Vous êtes sur la page 1sur 5

El Tetragrmaton en el Nuevo Testamento

El Tetragrmaton (en griego: , cuatro (Dios), en donde los textos hebreos, y los griegos
letras) es el tenimo en hebreo, cuadrilateral, tpi- antes mencionados tienen YHWH, correspondiente a la
camente no mencionada, que identica al Dios de Israel prctica de sustituir Adonay por YHWH en lecturas del
por medio de la Biblia hebrea, compuesto por las letras original. Algunos manuscritos del siglo V al IX muestran
hebreas yodh he waw he, escrito de derecha a izquierda en el Tetragrmaton (p.ej. Cdice Marchaliano, y el Taylor-
idioma hebreo, y transliterado como YHWH o YHVH a Schechter 16.320).
otros idioma. Aparece 6,828 veces en el texto masortico
y en ediciones crticas de la Biblia Hebraica Stuttgarten-
sia. 1.2 Traduccin Kaige
El Tetragrmaton no aparece en su forma completa en
ningn manuscrito griego existente del Nuevo Testamen- Esta traduccin presenta una revisin de la Septuaginta
to, pero aparece incluido en los nombres teofricos en la hacia el texto masortico. En esta se presenta el Nom-
Biblia, y en su forma abreviada yah en la palabra aleluyah bre Divino con el Tetragrmaton (un LXXVTS 10a,
en Apocalipsis 19:1, 3, 4, 6. Los manuscritos del Nue- LXXVTS 10b, LXXIEJ 12).
vo Testamento en griego koin contienen la palabra grie-
ga Krios (Seor) en las citas del Antiguo Testamento en
donde en los manuscritos hebreos aparece el Tetragrma- 1.3 Traducciones de Aquila, Smaco y Teo-
ton. dicin

En la primera mitad del siglo II E.C., uno de los cristianos


judos proslitos, Aquila de Sinope hizo una traduccin
1 En el Antiguo Testamento en de las Escrituras hebreas al griego, y en ella el presen-
griego t el nombre de Dios por el Tetragrmaton en caracteres
hebreos antiguos.[1]
Las copias existentes ms antiguas de la Septuaginta y
otras traducciones griegas tienen Tetragrmaton escrito
en hebreo en lugar de . El manuscrito 4Q120 tie- 1.4 Hexapla
ne IAW ms bien que kurios. Patrick W. Skehan ha su-
gerido que la lectura griega IAW es ms original que Ku- La Hexapla de Orgenes, que provee entre otras traduc-
rios. IAO puede ser una transliteracin del trmino he- ciones, el texto de la Septuaginta y aquellas de Aqui-
breo (). Segn Larry Hurtado, en manuscritos grie- la, Smaco y Teodocin presenta el Tetragrmaton en
gos fechados desde el siglo II en adelante, 'Kyrios (SE- sus columnas; un ejemplo de este texto es el manuscri-
OR) se comenz a usar ms frecuentemente. to Ambrosiano O 39 sup. y el Taylor-Schechter 12.182.

1.1 Septuaginta o LXX 1.5 Manuscritos del Mar Muerto

Los manuscritos ms antiguos de la Septuaginta frecuen- El tetragrmaton aparece en manuscritos bblicos de los
temente tienen las letras YHWH en los lugares en que apa- Rollos del Mar Muerto Sea Scrolls; tambin en los papi-
rece en la biblia hebrea. (p.ej. Papiro Fouad 266b, POxy ros mgicos judos, en donde este nombre era usado para
3522, POxy 5101), Trigrmaton o diferentes formas del propsitos mgicos.
Nombre Divino (LXXP.Oxy.VII.1007, 4Q120), con ex-
cepcin del manuscrito ms antiguo (Papyrus Rylands
458), que tiene un espacio en blanco (lacuna) en lugar 1.6 Otros textos
del Tetragrmaton en donde algunos eruditos, como C.
H. Roberts, creen que contena letras. Segn According Los escritos judos helensticos como los de Josefo, Filo,
Paul E. Kahle, el Tetragrmaton debe haber estado escri- Apcrifos, y las inscripciones judas muestran Kyrios
to en el manuscrito en donde esos espacios aparecen. Sin en donde la biblia hebrea tiene YHWH. Segn Norbert
embargo, la gran mayora de copias que sobreviven des- H. Kox, Flavio Josefo conoca muy bien como era le-
de el siglo II o III en adelante tienen (Seor), o do y pronunciado el Nombre Divino, como se lee en

1
2 3 EN LAS VERSIONES DEL NUEVO TESTAMENTO

Antigedades judas.[2] James Royce concluy en que Fi- al citar el Salmo 110,...podra haber dicho 'Jehovah dijo
lo conoca y lea manuscritos bblicos griegos en los que al Seor.'[13] Desde tiempo de Girdlestone se ha demos-
el Tetragrmanos no se verta por Kurios, si no en escri- trado que la LXX tena el Tetragrmaton, pero que se
tura paleohebrea o aramea.[3] elimin en ediciones posteriores.[14]
Aunque Albert Pietersma, junto con la mayora de erudi-
tos, no acepta la teora de Howard, Pietersma ha estable-
2 En los Manuscritos del Nuevo cido en lo que concierne a la Septuaginta: posiblemente
Testamento an podra ser debatido sobre si tal vez, en las copias pa-
lestinas con que los autores del NT estaban familiarizados
se lea alguna forma del tetragrama.[15]
Ninguno de los manuscritos griegos del Nuevo Testamen-
to contiene el Tetragrmaton. Un pasaje grabado en la El Diatessaron de Taciano muestra algunas variaciones en
Tosefta hebrea, Shabbat 13:5, una cita de Tarfon, a veces la aplicacin de krios por YHWH, pero esto podra ser
es citada para armar que los escritos cristianos primiti- debido a la dependencia en la Pessitta.[16] El consistencia
vos o copias contenan el Tetragrmaton.[4] en el verter YHWH como krios en todas las referencias
del NT sera difcil de explicar si no se hubiera establecido
Shabbat 13:5 la tradicin de leer Krios en donde YHWH apareca en
Los libros de los evangelistas y los libros un manuscrito griego, o un establecimiento de un cuerpo
de los minim, no se salvarn del fuego [en el de textos con Krios ya incluido en el griego.
Sbado]. Ellos estn reservados para quemarse
en donde estn, ellos e [incluso] el Nombre
Divino que est en ellos.[5] 3 En las versiones del Nuevo Testa-
mento
Laurence Schiman[6] considera que esto es una discu-
sin de si rescatan parte de sifre minim (textos en idioma La mayora de Biblias, incluso aquellas como la Biblia
hebreo de los judocristianos) que contienen el tetragr- de Jerusaln, que contiene Yahweh en el Antiguo Tes-
maton de un horno. tamento, no usan Yahweh en el Nuevo Testamento. Sin
embargo, unas cuantas traducciones de la Biblia emplean
Jehovah en el Nuevo Testamento; la J, h, v, y h de Jeho-
2.1 Otros puntos de vista vah vienen del tetragrmaton. Por ejemplo, la traduccin
inglesa de William Newcome tiene el nombre Jehovah
Aunque ninguno de los manuscrito del Nuevo Testamento unas cuantas veces en donde el Nuevo Testamento cita al
en griego koin de los que existen contiene el Tetragr- Antiguo Testamento, como en Mat 22: 24.[17] La prime-
maton, el erudito George Howard, hubo asegurado que el ra Biblia completa impresa en Amrica[18] por John Eliot
Tetragrmaton aparecin en los autgrafos originales del aunque no en ingls, frecuentemente usa Jehovah en el
Nuevo Testamento.[7] Howard asegur que el Tetragr- NT.[19]
maton podra haber aparecido originalmente en el Nue-
vo Testamento y que la eliminacin del Tetragrmaton
del Nuevo Testamento y su reemplazo por los sustitutos 3.1 La traduccin del Nuevo Mundo
y oscureci la distincin original entre el Se-
or Dios y del Seor Jesucristo.[8] En el Anchor Bible La traduccin Jehov aparece 7,216 vecesincluyendo
Dictionary, Howard estableci: Existe cierta evidencia 237 veces en las escrituras griegas cristianas (Nuevo
que el Tetrgramaton, el Nombre Divino, Yahweh, apa- Testamento en la Traduccin del Nuevo Mundo de las
reci en algunos de todas las citas del AT en el NT cuan- Santas Escrituras (TNM) publicada por la Watch Tower
do los documentos del NT fueron escritas por primera Bible and Tract Society y usada por los Testigos de Jeho-
vez.[9] v. Los Testigos de Jehov arman que los autores de los
Junto con Howard, David Trobisch y Rolf Furuli, am- escritos de las escrituras griegas cristianas (Nuevo Tes-
bos han escrito sobre como el Tetragrmaton podra ha- tamento) retuvieron el Tetragrmaton en las citas de las
ber sido removido de los MSS griegos.[10][11] En el libro escrituras hebreoarameas (Antiguo Testamento) sin sus-
Archaeology and the New Testament, John McRay tam- tituirlo con Kurios (Seor).[20]
bin hubo escrito sobre 'la posiblidad que los autgrafos
del Nuevo Testamento podran haber retenido el nombre
divino en las citas del Antiguo Testamento'.[12] Robert 3.2 Movimiento del Nombre Sagrado
Baker Girdlestone estableci en 1871 que si la LXX ha-
bra usado una palabra griega para Jehovah y otra para En 1993, el Institute for Scripture Research (Instituto de
Adonai, tal uso sera, sin duda, el de haberlo retenido en Investigacin de las Escrituras),(ISR) public The Scrip-
los discursos y argumentos del N.T. As nuestro Seor tures (Las Escrituras),[21] la primera traduccin al ingls
3

que incorpor las letras hebreas del Tetragrmaton en lu- [5] Jacob Neusner Judaism and Christianity in the Age of
gar de un ttulo genrico (por ej., el Seor) o una tra- Constantine (El Judasmo y el Cristianismo en la Era de
duccin conjetural (por ej., Yahweh o Jehov). The Beso- Constantino) 2008 p99 ; Tambin en Neusner Persia and
rah,[22] que es una versin plagiada[23] de la The Scriptu- Rome in classical Judaism (Persia y Roma en el Judasmo
res '98 (TS98) del ISR,[24] tambin incorpor el Tetragr- clsico) 2008 p14
maton, utilizando nicamente escritura paleohebrea ms [6] Jeremy Cohen Essential papers on Judaism and Christia-
bien que escritura hebrea estndar. Ms recientemente, nity in conict
la Restored Name King James Version (RNKJV),[25][26]
una traduccin del Nombre Sagrado annima, basada en [7] Journal of Biblical Literature Howard, George, Biblical
internet adaptada de la King James Version (KJV), trans- Archaeology Review, Marzo de 1978, revisado y reimpre-
litera el Tetragrmaton como YHWH en donde aparece so en el Anchor Bible Dictionary como un artculo por Ho-
ward titulado Tetragrammaton in the New Testament.ed.
en el Antiguo Testamento.
Freedman, D. N. 1996, c1992. Tetragrammaton in the
New Testament. The Anchor Bible Dictionary. Double-
day: New York. 6:392.
4 Vase tambin [8] Howard, George, Biblical Archaeology Review, Marzo de
1978.
Manuscritos de la Septuaginta
[9] George Howard Tetragrammaton in the New Testa-
LXXVTS 10a ment. 1996, c1992. en The Anchor Bible Dictionary.
Doubleday: New York. 6:392.
LXXVTS 10b
[10] Obicando a Jess en Su Lugar: El caso para la deidad de
LXXIEJ 12 Cristo (en ingls) P.158

[11] The Role of Theology and Bias in Bible Translation


Papiro Rylands 458 el manuscrito ms antiguo de la
P.179-191
Septuaginta
[12] Archaeology and the New Testament
Papiro Fouad 266 el segundo manuscrito ms an-
tiguo de la Septuaginta [13] Synonyms of the Old Testament p.43

4Q LXX Levb [14] The New International Dictionary of New Testament


Theology (1984, Volumen 2, pgina 512) se lee: Recien-
Papiro LXX Oxirrinco 1007 tes descubrimientos textuales ponen descartan la duda de
la idea de que los compiladores de la LXX [Septuaginta]
Ambrosiano O 39 sup. traducen el tetragrama YHWH por krios. El MSS ms
antiguo de la LXX MSS (fragmentos) ahora esta dispo-
SymP.Vindob. G. 39777 nible para nosotros y tiene el tetragrmaton escrito en ca-
racteres heb[reos] en el texto g[riego]k. Esta costumbre se
Nombres de Dios en el judasmo mantuvo por posteriores traductores judos del A[ntiguo]
T[estamento] en el siglo I d.C.

[15] Al. Pietersma, Kyrios or Tetragram: A Renewed Quest


5 Referencias for the Original LXX, De Septuaginta. Studies in Honour
of John William Wevers on this Sixty-fth Birthday, Ben-
ben Publications, 1984, p. 87.
[1] Aquila - Encyclopedia juda (en ingls)
[16] Robert F. Shedinger Tatian and the Jewish scriptures: a
[2] Norbert H. Hox (2008). The Holy Cipher: Who Changed textual and philological p137
Gods Name?. Lulu.com. pp. 58-59. ISBN 0615161421.
[17] Un intento hacia la revisin de nuestra traduccin inglesa
[3] Robert J. Wilkinson (2015). Tetragrammaton: Western de las Escrituras Griegas (en ingls)
Christians and the Hebrew Name of God: From the Be-
ginnings to the Seventeenth Century. Brill. p. 85. ISBN [18] Biblioteca del Congreso (en ingls)
9004288171.
[19] Lucas 1 (en ingls)
[4] En Shabbat 13:5 se lee: Los Gilyon[im] (p.ej., libros de
los evangelios) y los libros de la minim (p.ej., los here- [20] Debe aparecer el nombre Jehov en el Nuevo Testa-
jes judos) no se han salvado [en el Sabbath] al fuego; mento?. Jehovahs Witnesses Ocial Web Site.
pero uno les permite quemarlos junto con el nombre de
[21] The Scriptures, First Edition (1993) ISBN 0-620-17989-9
Dios escrito en ellos. La Enciclopedia juda, (1910) de-
ne la palabra Gilyonim en el Talmud segn se reera a los [22] The Besorah of Yahushua
Evangelios en el tiempo de Tarfon. Vase Ludwig Blau,
1910 JewishEncyclopedia.com - GILYONIM [23] http://besorah.synthasite.com/
4 6 ENLACES EXTERNOS

[24] http://www.isr-messianic.org/

[25] http://www.eliyah.com/Scripture

[26] http://yahushua.net/scriptures

6 Enlaces externos
El nombre divino en el Nuevo Testamento Le nom
divin dans le Nouveau Testament

Texto griego Texto griego completo de la Septua-


ginta hiperconectada a una concordancia de Strong.

de Brenton La traduccin estndar al ingls de la


Septuaginta (la copia tiene el griego en columna)

El Nuevo Testamento y la Septuaginta (en ingls)


Instancias en donde el Nuevo Testamento cita la
LXX y compara el hebreo masortico
El Nuevo Testamento y el AT hebreo (en ingls)
Instancias en donde el Nuevo Testamento coincide
con el segnicado masortico hebreo

Nombres en la Septuaginta y Masora (en ingls)


Una tabla del los nombres en griego ms antiguos
con las interpretaciones ms recientes masorticas,
en el Antiguo Testamento
La Septuaginta en lnea (en ingls) Sitio compren-
sivo con discusin erudita y enlaces extensivos a los
textos y traducciones

Artculo por la tesis de Matteo Pierro en una Revista


Catlica: Rivista Biblica, n. 2, AbrilJunio 1997,
p. 183-186. Bologna, Italia
Artculo contra la tesis de por Carmelo Savasta en
una Revista Catlica: Rivista Biblica, n. 1, 1998,
p. 89-92. Bologna, Italia

El Nombre de Dios en el Nuevo Testamento, un


artculo del sitio ocial de los Testigos de Jehov.

El Tetrmaton y las Escrituras griegas cristianas, un


libro descargable (en ingls).
5

7 Origen del texto y las imgenes, colaboradores y licencias


7.1 Texto
El Tetragrmaton en el Nuevo Testamento Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/El_Tetragr%C3%A1maton_en_el_Nuevo_
Testamento?oldid=91367748 Colaboradores: BOT-Superzerocool, CEM-bot, Salvador alc, John Belushi, AbimaelLevid, MetroBot,
Invadibot, Balles2601, Elreysintrono y Annimos: 5

7.2 Imgenes

7.3 Licencia del contenido


Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

Vous aimerez peut-être aussi