Vous êtes sur la page 1sur 2

DE FR ES IT

Entspricht DIN EN ISO 4049 Correspond DIN EN ISO 4049 Corresponde a DIN EN ISO 4049 In corrispondenza con DIN EN ISO 4049

GB
Admira 0482
Gebrauchsanweisung Mode demploi Instrucciones de uso Istruzioni per luso

Produktbeschreibung: Description du produit : Descripcin del producto: Descrizione del prodotto:


In accordance with DIN EN ISO 4049 Admira ist ein lichthrtendes Fllungsmaterial auf Ormocer Admira est un matriau d'obturation photopolymrisable Admira es un material de obturacin a base de Ormocer
Admira un materiale per otturazioni a base di Ormocer
Instructions for use Basis, das auf der bewhrten Composite Technologie aufbaut. base d'Ormocer, le dveloppement de la technologie de que se basa en la tecnologa de composite. Admira
sviluppato sulla base della tecnologia di compositi.
Admira enthlt dreidimensional vernetzte anorganisch-organi- composite. Admira contient des polymres tridimension- contiene polmeros adhesivos inorgnicos-orgnicos,
Product description Admira contiene polimeri adesivi organici-inorganici com-
nels aux complexes organiques-anorganiques (Ormocer) tridimensionalmente combinados (Ormocer) as como
Admira is a light-curing restorative material based on Ormo-
sche Verbundpolymere (Ormocere) sowie additiv aliphatische binati a tre dimensioni (Ormocer), dimetacrilati aromatici
ainsi que des dimthacrylates aliphatiques et aromatiques. dimetacrilatos aditivo-alifticos y aromticos. La clase de
und aromatische Dimethacrylate. Die Materialklasse der Ormo- e additivi alifatici.
cers and the proven composite technology. Admira contains La classe de matriaux des Ormocers est dpose au materiales de Ormocer est patentada.
cere ist patentrechtlich geschtzt. Admira un materiale protetto da licenza.
3-dimensionally linked inorganic-organic co-polymers (Ormo- brevet. Admira contiene un 78 % de partculas de cargas inorgni-
Admira enthlt 78% anorganische Fllstoffe (=56 Vol-% Mikro- Admira contiene per il 78% riempitivi inorganici
cers) and additive aliphatic and aromatic dimethacrylates. Admira contient 78% de charges anorganiques (=56% cas (= un 56 % en peso micro-partculas de cargas, aprox.
fller, ca. 0,7 m). (56% vol. microriempitivi. circa 0,7 m).
Ormocers as a material class are protected by patent. vol. charges micros, env. 0,7 m). 0,7 m).
Admira ist in den praktischen Dosierspritzen und als Admira Admira est disponible en seringues pratiques et en Caps Admira est disponible en jeringas prcticas o en Caps Admira disponibile in pratiche siringhe o in capsule per
Admira contains 78 % inorganic filler material (= 56 %
Caps (Composite Application System) zur Direktapplikation (Composite Application System) pour l'application directe. para su aplicacin directa. lapplicazione diretta.
microfillers by volume, ca. 0.7 m).
lieferbar. Admira est disponible en 11 colores: E' disponibile in 11 tonalit:
Admira is available in practical syringes and as Admira Caps Admira est disponible en 11 teintes:
(Composite Application System) for direct application. teintes rouge-marrons A1, A2, A3, A3.5, A4 pardo-rojizo A1, A2, A3, A3.5, A4 rossiccio/marroncino A1, A2, A3, A3.5, A4
Admira ist in 11 Farben erhltlich: teintes jaunes B2, B3 amarillento B2, B3 giallognolo B2, B3
rtlich-brunliche Farbtne A1, A2, A3, A3.5, A4 teintes grises C2 grisceo C2 grigio C2
Admira is available in 11 shades:
gelbliche Farbtne B2, B3 incisal I incisal I incisivo I
red-brown shades: A1, A2, A3, A3.5, A4 opaco OA2 opaco OA2
graue Farbtne C2 opaque OA2
yellow shades: B2, B3 colores de blanqueamiento BL colori dimbiancamento BL
inzisal I teintes pour le blanchiment BL
grey shade: C2 opak OA2
incisal: I Bleachfarben BL Domaines d'application: mbitos de aplicacin: Campi di applicazione:
opaque: OA2 - obturations des classes I V - obturaciones de la clase I - V - otturazioni dalla classe I fino alla classe V
bleach shade: BL - restaurations des dents antrieures lsions d'origine - reconstrucciones de dientes anteriores traumticamente - ricostruzioni dei denti anteriori danneggiati da trauma
Anwendungsgebiete:
traumatique deteriorados - faccette di anteriori con discromia
Fllungen der Klassen l bis V - revestimiento de dientes decoloridos en el sector
Indications: - facettes sur des dents antrieures colores - correzioni di forma e colore per migliorare l'esteticit
Rekonstruktion von traumatisch beschdigten Frontzhnen anterior
- corrections des formes et des teintes but esthtique dei denti
- Class I to V fillings Verblendung von verfrbten Frontzhnen
- fixation, contention de dents antrieures dchausses - correcciones de la forma o del color por razones - fissaggio e splintaggio dei denti anteriori molli
- Reconstruction of traumatically affected anteriors Form- und Farbkorrekturen zur Verbesserung der sthetik estticas
- rparations de facettes - riparazioni di faccette
- Veneering of discoloured anteriors Verblockung, Schienung von gelockerten Zhnen - bloqueado/enferulado de dientes mviles
- reconstitutions de moignons pour couronne - ricostruzioni di monconi sotto corone
- Correction of shape and shade for improved aesthetic Facettenreparaturen - reparaciones de facetas - compositi inlay
- inlays de composite
appearance Kronenstumpfaufbauten - reconstrucciones de muones de coronas
- Locking, splinting of loose anteriors Composite-lnlays - inlays de composite Modalit di utilizzo:
Application:
- Repair of veneers
Prparation / Choix de la teinte: Modo de aplicacin: Preparazione / selezione del colore:
- Core build-up under crowns Verarbeitung: Pulire i denti con una pasta pulente priva die fluoruro.
Nettoyer les dents traiter avec une pte de nettoyage
- Composite inlays Vorbereitung / Farbauswahl:
Preparacin / Seleccin del color: Segnare i punti di contatto occlusali (area posteriore),
sans fluorures. Marquer les points de contact occlusaux
Limpiar los dientes a tratar con una pasta limpiadora sin una minima separazione pu facilitare la formazione di
Zu behandelnde Zhne mit fluoridfreier Reinigungspaste (secteur postrieur), une sparation minimale facilite la
Directions: fluoruro. Marcar los puntos de contacto oclusales (sector contatti interprossimali e il posizionamento di una
reinigen. Okklusale Kontaktpunkte (Seitenzahnbereich) formation du contact proximal et la mise de la matrice.
posterior), una separacin mnima facilita el contacto matrice.
Preparation / Shade selection: markieren, minimale Separation erleichtert Approximalkon- Pour choisir la teinte, comparer le teintier Admira avec
prximo y la aplicacin de la matriz.
taktgestaltung und Anlegen der Matrize. la dent nettoye avant l'anesthsie (lumire du jour, Per selezionare il colore, mettere in comparazione la
Clean the teeth to be treated with a fluoride-free cleaning Para seleccionar el color comparar el colormetro de
Zur Farbauswahl die Admira-Farbskala mit dem gereinigten mouiller le teintier et la dent). scala colori di Admira con il dente ben pulito, prima di
paste. Mark occlusal contact points (posterior area); a Admira con el diente limpio antes de la anestesia
effettuare lanestesia (inumidire la gamma di colori ed il
minimal separation facilitates the design of the approximal Zahn vor der Anaesthesie vergleichen (Farbmuster und Zahn Prparation de la cavit: (humedecer la muestra de color y el diente, y seleccionar
dente e scegliere il colore alla luce del giorno).
contact and placement of the matrix. anfeuchten, Farbe bei Tageslicht aussuchen). En principe, une prparation minimale (technique d'ob- el color a la luz natural).
turation adhsive) en conservant la substance dentaire Preparacin de la cavidad: Preparazione della cavit:
Moisten the Admira shade guide and match the shade to the Kavittenprparation:
saine devrait tre effectue. Di principio necessario fare una minima preparazione
moist and clean tooth in daylight before anaesthesia. Grundstzlich sollte eine minimale Prparation (Adhsive Fl- En general, debe efectuarse una preparacin mnima
(tecnica di otturazione adesiva), preservando quanto pi
lungstechnik) unter Erhalt gesunder Zahnsubstanz erfolgen. Nettoyage / Schage: (tcnica de obturacin adhesiva) conservando la sus-
Cavity preparation: possibile la salute della superficie dentaria.
Reinigung / Trocknung: Le nettoyage/schage de la cavit doit tre effectu tancia dentaria sana.
In principle, minimal preparation should be carried out avec des prparations spciales ou une solution d'eau Pulizia / essiccamento:
Die Reinigung und Trocknung der Kavitt erfolgt mit speziel- Limpiado / Secado:
according to the rules of the adhesive filling technique in oxygne. Avant la mise en place du matriau d'obtura- La pulizia e lessiccamento della cavit devono essere
len Mitteln oder Wasserstoffperoxid-Lsung. Aufgrund der El limpiado y secado de la cavidad se efecta con
order to conserve as much healthy tooth substance as pos- tion photopolymrisable Admira, un champ opratoire compiuti utilizzando preparati particolari o soluzioni di
spteren Applikation des lichthrtenden Fllungsmaterials productos especiales o con una solucin de agua
sible. sec est ncessaire. Eviter toute contamination de la oxigenada. Dada la aplicacin posterior del material de perossido d'idrogeno. A causa della successiva applica-
Admira ist eine Trockenlegung des Arbeitsfeldes erforderlich. cavit avec du sang ou de la salive. zione di materiale foto-polimerizzabile, l'applicazione di
Cleaning / Drying: obturacin fotopolimerizable Admira, es necesario
Jegliche Kontamination der Kavitt mit Blut oder Speichel Admira richiede una superficie asciutta. Evitare qualsiasi
Cleaning and drying of the cavity is carried out with special Fond de cavit: secar el campo de trabajo. Evitar toda contaminacin
vermeiden. contaminazione della cavit con sangue o saliva.
A proximit de la pulpe, un fond de cavit d'hydroxyde de la cavidad con sangre o saliva.
preparations or a hydrogen peroxide solution. The work area Unterfllung: de calcium devrait tre appliqu. Un fond de cavit en Relleno de base: Riempimento:
must be dried before Admira is applied. Avoid contamination Im pulpennahen Bereich sollte eine Calciumhydroxidunterfl- cavits trs profondes est recommand. En raison de En la zona prxima a la pulpa se recomienda aplicar un Utilizzare un preparato a base di idrossido di calcio in
of the cavity with blood or saliva. lung appliziert werden. Eine Unterfllung in tiefen Kavitten prossimit della polpa. Nei casi di cavit molto profonde
leur diffusion dions de fluor, l'utilisation de ciments verre relleno de base de hidrxido de calcio, siendo igual-
Lining: wird empfohlen. Vorteilhaft wegen ihrer Fluoridabgabe sind polyalknoate (ionomre) est avantageuse. mente recomendable en caso de cavidades profundas. si consiglia di utilizzare un liner. Grazie al loro rilascio di
A calcium hydroxide lining should be applied in the proximity Glaspolyalkenoat (Glas Ionomer) Zemente. Los cementos polialkenoatos (ionmeros de vidrio) fluoruro, i cementi polialcanoati (ionomero) vetrosi sono
Mordanage / Bonding:
of the pulp. Deep cavities should be lined. Due to their tzen / Bonden: resultan ventajosos, ya que desprenden fluoruros. l'ideale per questo scopo.
Utiliser Admira selon la technique total-etch et avec
fluoride release, glass polyalkenoate (glass ionomer) cements Admira mit der Total-Etch-Technik und Admira Bond an- Admira Bond. Voir les modes demploi de Vococid et Grabado / Bonding: Mordenzatura / legamento:
are most suitable for this purpose. wenden. Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisungen von dAdmira Bond. Eviter toute contamination de lmail Utilizar el Admira con la tcnica de grabado total y el Usare Admira con la tecnica di mordenzatura totale e
Vococid und Admira Bond. Eine Kontamination des getz- mordanc ou de la couche dinhibition dAdmira Bond Admira Bond. Por favor, considerar las instrucciones de con Admira Bond. Per favore, osservare gli istruzioni
Etching / Bonding:
ten Schmelzes oder der inhibierten Schicht von Admira Bond qui est important pour ladhsion avec le matriau uso del Vococid y del Admira Bond. Evitar una conta- per luso di Vococid ed Admira Bond. Evitare una
Apply Admira, using the total-etch-technique", and Admira
vermeiden, da sie fr den Verbund mit dem Fllungsmaterial dobturation. minacin del esmalte grabado o de la capa contaminazione dello smalto acidato oppure con lo strato
Bond. Follow the instructions for use of Vococid and Admira
inhibida con el Admira Bond, ya que es importante para inibito di Admira Bond perch importante per lade-
Bond. Avoid any contamination of the etched enamel or the wichtig ist. Application d'Admira:
la adhesin con el material de obturacin. sione con il materiale di otturazione.
inhibition layer of Admira Bond as it is important for the Applikation von Admira: Avant l'utilisation, faire monter le matriau la
Vor der Anwendung Material auf Raumtemperatur brin- temprature ambiante. Aplicacin de Admira: Applicazione di Admira:
adhesion to the filling material.
Appliquer la teinte choisie d'Admira (voir choix de la Antes del uso el material debe alcanzar la tempera- Prima dellutilizzo il materiale deve raggiungere la
gen.
Application of Admira: teinte) avec un instrument appropri. L'utilisation de tura ambiente. temperatura ambiente.
Ausgewhlte Farbe Admira (siehe Farbauswahl) mit geeig-
Let the material reach room temperature before applica- matrices translucides est avantageuse (surfaces lisses). Aplicar el color seleccionado de Admira apropiado Applicare il colore prescelto di Admira (vedere la tona-
netem Instrument applizieren. Die Verwendung von translu-
tion. (vase el colormetro correspondiente) con un instru- lit corrispondente) con uno strumento. Si raccomanda
zenten Matrizen ist vorteilhaft (glatte Oberflchen). Admira Caps:
Apply selected shade of Admira (see shade selection) with mento. Se recomienda usar matrices translcidas lutilizzo di matrici traslucide (superfici lisce).
Insrer la capsule dans l'ouverture du distributeur
a suitable instrument. Use of a translucent matrix is advanta- Admira Caps: (respecter le mode demploi correspondant). Tourner la (superficies lisas). Admira Caps:
geous (smooth surfaces). Caps in die ffnung des Dispensers einlegen (entsprechende capsule dans la direction dsire et enlever l'embout de Admira Caps: Inserire la capsulina nellapertura dellapposito dispen-
Gebrauchsanweisung beachten). Caps in die gewnschte protection. Appliquer Admira directement dans la Insertar Admira Caps en la apertura del dispensador ser (osservando le istruzioni per luso). Girare la capsula
Admira Caps:
Richtung drehen und Schutzkappe abnehmen. Admira durch cavit en pressant doucement et rgulirement le levier (respectar las instrucciones de uso correspondientes). nella posizione desiderata e togliere il cappuccio. Appli-
Insert Admira Caps into the opening of the dispenser (follow care Admira direttamente nella cavit esercitando delle
langsames, gleichmiges Zusammendrcken der Dispenser- du distributeur. Girar los Caps en la direccin deseada y quitar el cierre
instructions for use). Turn the cap in the desired direction and protector. Aplicar Admira directamente en la cavidad pressioni lente e regolari sulla leva dellapplicatore.
hebel direkt in die Kavitt applizieren.
remove the protective top. Apply Admira directly into the Manipulation par la suite: presionando la palanca lenta y regularmente.
cavity by slowly and evenly pressing the levers of the Appliquer et polymriser des obturations de plus de Ulteriori lavorazioni:
Weitere Verarbeitung:
dispenser together. 2 mm couche par couche, polymriser chaque couche Elaboracin posterior: Per otturazioni con una profondit superiore a 2 mm,
Fllungen ber 2 mm Dicke schichtweise applizieren und aus-
avec un appareil de photopolymrisation pendant approx. Obturaciones con un espesor de ms de 2 mm deben ser applicare e polimerizzare strato su strato, polimerizzare
hrten, jede Schicht ca. 40 - 60 s, die opake Farbe OA2 mindes-
Further processing: 40 60 s, la teinte opaque OA2 pendant 60 s au moins. La aplicadas y polimerizadas capa por capa, cada capa debe ogni strato per circa 40 - 60 s, nel caso della tonalit OA2
tens 60 s mit einem handelsblichen Polymerisationsgert ser fotopolimerizada durante aprox. 40 - 60 s, el color minimo 60 s, con lampade foto-polimerizzatrici comuni con
Apply and polymerise fillings of more than 2 mm in layers, cure puissance de la lumire devrait tre au minimum
bestrahlen. Die Lichtleistung sollte 500 mW / cm2 bei Halogen- opaco OA2 por lo menos 60 s con los aparatos de una resa luminosa di almeno 500 mW / cm2 nelle
each layer for approx. 40 - 60 s, the opaque shade OA2 for at lichtgerten sowie 300 mW / cm2 bei LED-Lampen nicht unter- 500 mW / cm2 pour les lampes halognes et 300 mW / cm2
pour les lampes LED. polimerizacin habituales. La fuerza de la luz no debera lampade alogene, rispettivamente di 300 mW / cm2 nelle
least 60 s, with a conventional polymerisation device. The light schreiten.
Utiliser des matrices transparentes, des moules ou coins descender los 500 mW / cm2 en aparatos con luz halgena lampade LED.
output should be a minimum of 500 mW / cm2 on halogen poly- Transparente Strips und Kronen o. . verwenden. Auf guten as como los 300 mW / cm2 en lmparas con diodo lumi- Utilizzare strisce trasparenti, cunei o corone chiare. Porre
transparents. Veiller obtenir une bonne adaptation
merisation devices and 300 mW / cm2 on LED devices. Randschluss achten. Das Lichtaustrittsfenster des Lichthrte- noso (LED). particolare cura nella sigillatura marginale.
marginale. Mettre la source de lumire le plus proche
Transparent strips and crowns etc. should be used. Care should gertes so nah wie mglich an die Fllungsoberflche bringen. possible la surface de l'obturation. Si la distance est de Utilizar tiras y coronas transparentes, etc. Procurar a un Mantenere la fonte luminosa della lampada alogena il pi
be taken to ensure a good marginal seal. Hold the light emis- Betrgt der Abstand mehr als 5 mm, so ist mit schlechteren plus de 5 mm, la profondeur de polymrisation est rduite buen sellado marginal. Tener la fuente de luz halgena lo vicino possibile all'otturazione. Se la distanza dovesse
sion tip of the light-curing device as close as possible to the Durchhrtungstiefen und einer auf den Bereich des auftreffen- et limite strictement aux endroits exposs directement ms cerca posible a la superficie de la obturacin. Si la essere superiore a 5 mm, lo spessore della polimerizza-
surface of the filling. If the distance is more than 5 mm, the den Lichtkegels beschrnkten Aushrtung zu rechnen. la lumire. distancia es ms de 5 mm, la profundidad de la zione verrebbe ridotto. E' necessario attendere che la
curing depth may be reduced and limited to only the area of the Eine ungengende Aushrtung kann zu Verfrbungen und zu Une polymrisation insuffisante peut mener une altra- polimerizacin podra verse afectada de modo que polimerizzazione con la sola luce sia limitata allarea del
tion des teintes et des irritations de la pulpe. quedara limitada a los lugares incidentes del cono cono. Una polimerizzazione insufficiente pu portare alla
light cone. Beschwerden im Bereich der Pulpa fhren.
La finition et le polissage de l'obturation peuvent tre luminoso. Una polimerizacin insuficiente puede causar decolorazione del dente e ad un'irritazione della polpa.
Incomplete curing may lead to discolouration and pulpitis-like Die Ausarbeitung und Politur der Fllung kann unmittelbar nach
effectus, sous refroidissement, immdiatement aprs decoloraciones e irritaciones de la pulpa. L'otturazione pu essere rifinita e pulita immediatamente
complaints. der Entfernung der Formhilfen unter Khlung erfolgen (z. B. El acabado y pulido de la obturacin pueden ser
l'enlvement des matrices, moules ou coins (par ex. avec dopo la rimozione delle strisce trasparenti / corone (per
The filling can be finished and polished immediately after feine bzw. extrafeine Diamantschleifer, Schleifscheiben). Zum efectuados bajo refrigeracin inmediatamente despus de
un diamant grain fin ou ultra-fin, des disques polir). esempio con la punta diamantata fine o extra-fine, dischi
removing the shaping aids (e.g. fine or extrafine diamond burs, Abschluss sollte der Fllungsrand, besser der gesamte Zahn, retirar los elementos auxiliares para la conformacin (p. ej. di pulizia). Durante la pulizia e la rifinitura l'otturazione
Finalement, une fluoration du bord de l'obturation ou
polishing disks) with cooling provided. The margin of the filling, fluoridiert werden. mieux encore, de toute la dent est recommande. puntas de diamante finas o extrafinas, discos de pulir). dev'essere raffreddata. Infine i margini dell'otturazione, me-
or preferably the entire tooth should be fluoridated as a final Admira kann gem den bekannten Verfahren fr direkte oder Admira peut tre utilis pour les inlays directs ou Finalmente se recomienda fluorizar los bordes de la obtu- glio ancora lintero dente, devono essere fluoridizzati.
step. indirekte Inlays verwendet werden. Die physikalischen Stabili- racin, e incluso todo el diente. Admira pu essere utilizzato per inlay diretti o indiretti in
indirects, selon les mthodes connues. Les valeurs de
Admira can be used for direct and indirect inlays, according to ttswerte werden durch die bliche externe (zustzliche) Aus-
Admira se puede utilizar segn los procedimientos conformit ai metodi conosciuti. I valori della stabilit
stabilit physique seront amliores par le durcissement
usuales para inlays directos o indirectos. Los valores de fisica possono essere incrementati dalla consueta
established methods. The physical stability values can be im- hrtung verbessert. externe habituel (complmentaire).
estabilidad fsicos son mejorados debido a la polimeriza- polimerizzazione esterna (aggiuntiva).
proved by the usual external (additional) curing.
cin externa (adicional).
Hinweise / Vorsichtsmanahmen: Indications / Prcautions supplmentaires:
- Nebenwirkungen sind nicht bekannt. Eine Sensibilisierung bei - Des effets secondaires ne sont pas signals. Un effet Informazioni e precauzioni:
Warnings and precautions: Indicaciones / precauciones:
de sensibilisation ne peut cependant pas tre exclu - Effetti collaterali sconosciuti, non si escludono comunque
- No known side effects. Hypersensitive persons may berempfindlichen Personen lsst sich jedoch nicht aus- - Aunque no se conocen efectos secundarios, no se
chez les personnes prdisposes. sensibilizzazioni o pazienti ipersensibili.
experience sensitivity. schlieen. pueden excluir sensibilidades con pacientes hipersen-
- Si la technique d'application prescrite nest pas - Admira non deve essere utilizzato qualora non fosse
- Admira should not be used if the prescribed application - Ist die vorgeschriebene Anwendungstechnik nicht mglich sibles.
ralisable ou bien si une allergie aux diffrents compo- possibile seguire la tecnica di applicazione prescritta
technique cannot be used or if patients have known allergies oder bestehen erwiesene Allergien gegen einzelne Bestand- - No utilizar Admira en caso de que la tcnica de
sants (Bis-GMA, diurthandimthacrylate, BHT, oppure in caso di pazienti con allergie note ai compo-
teile (Bis-GMA, Diurethandimethacrylat, BHT, TEGDMA), ist aplicacin prevista no pueda ser efectuada o existan
to individual ingredients (Bis-GMA, diurethane dimethacry- TEGDMA), est connue, il faut renoncer l'utilisation nenti del prodotto stesso (Bis-GMA, Diurethan-dimeta-
auf die Anwendung von Admira zu verzichten. alergias a algunos de los componentes (Bis-GMA,
late, BHT, TEGDMA). d'Admira. crylate, BHT, TEGDMA).
diuretandimetacrilato, BHT, TEGDMA).
- Materials containing thymol, eugenol or oil of cloves - Thymol-, eugenol- bzw. nelkenlhaltige Prparate fhren zu - Les prparations contenant de thymol, deugnol ou - Preparados que contienen timol, eugenol o aceite de
- Materiali contenenti timolo, eugenolo oppure oli di
interfere with the curing of filling composites. Zinc oxide Aushrtungsstrungen der Fllungskunststoffe. Die Verwen- de lhuile girofle gnent la prise des rsines pour garofano nocciono al fissaggio dell'otturazione in
clavos afectan la polimerizacin de materiales de
eugenol cements or other materials containing eugenol dung von Zinkoxid-Eugenol-Zementen oder anderer eugenol- obturations. Lutilisation des ciments oxyde de zinc composito. Evitare l'uso di cementi con ossido di
obturacin con Admira Bond. Por eso, evitar la
haltiger Werkstoffe in Verbindung mit Fllungskunststoffen ist eugnol en combinaison avec les rsines pour zinco eugenolo o comunque compositi contenenti
should therefore not be used in combination with composites. utilizacin de cementos a base de xido de cinc-eugenol
daher zu vermeiden. obturations est par consquent viter. eugenolo.
u otros materiales que contengan eugenol en combina-
Storage: cin con materiales de obturacin a base de resina.
Lagerung: Stockage: Conservazione:
Store at temperatures between 4 C and 23 C. Admira may be Stocker une temprature entre 4 C 23 C. La conser- Conservare ad una temperature di 4 C - 23 C. E possi-
Lagerung von 4 C - 23 C. Lagerung im Khlschrank ist mg- Conservacin:
refrigerated, but must be allowed to reach room temperature
lich. Material vor der Verwendung auf Raumtemperatur bringen
vation au rfrigrateur est possible. Faire monter la Conservar a temperaturas entre 4 C - 23 C. La conser- ble la conservazione anche allinterno del frigorifero. Prima
before use (Caps at least 15 min).
(Caps mind. 15 min). Spritzen nach Entnahme sofort verschlie-
temprature ambiante avant l'utilisation (Caps au min. vacin en la nevera es posible. El material debe alcanzar la di essere impiegato devavere una temperatura pari a
To avoid exposure to light, syringes should be closed immedi-
en, um Lichteinwirkung zu verhindern.
15 min). Refermer immdiatement aprs l'usage les temperatura ambiente (Caps por lo menos 15 min) antes quella ambientale (Caps minimo 15 min). Le bottigliette
ately after dispensing.
Nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr verwenden.
seringues afin d'viter une action de la lumire. del uso. Cerrar las jeringas inmediatamente despus del uso con l'adesivo e le siringhe, devono essere assolutamente
Do not use after the expiry date. Ne plus utiliser aprs la date de premption. para evitar la influencia de luz. richiuse dopo aver prelevato il quantitativo desiderato, in
No utilizar el material despus de la fecha de caducidad. modo tale da prevenire l'esposizione con la luce. Non
Unsere Prparate werden fr den Einsatz im Dentalbereich Nos prparations ont t dveloppes pour utilisation en utilizzare il prodotto dopo la data di scadenza.
Our preparations have been developed for use in dentistry. As entwickelt. Soweit es die Anwendung der von uns gelieferten dentisterie. Quant lutilisation des produits que nous Nuestros preparados se desarrollan para uso en el sector
far as the application of the products delivered by us is Prparate betrifft, sind unsere wrtlichen und / oder schriftlichen livrons, les indications donnes verbalement et / ou par I nostri preparati sono stati sviluppati per essere utilizzati
odontolgico. En lo que se refiere a la aplicacin de nuestros
concerned, our verbal and / or written information has been Hinweise bzw. unsere Beratung nach bestem Wissen abgege- crit ont t donnes en bonne connaissance de cause et in odontoiatria. Per quanto riguarda lapplicazione dei pro-
productos, se han dado nuestras indicaciones verbales y /
given to the best of our knowledge and without obligation. Our ben und unverbindlich. Unsere Hinweise und / oder Beratung sans engagement de notre part. Nos indications et / ou nos o escritas y consejos sin compromiso segn nuestro leal dotti da noi forniti, le informazioni verbali e / o scritte sono
information and / or advice do not relieve you from examining befreien Sie nicht davon, die von uns gelieferten Prparate auf conseils ne vous dchargent pas de tester les saber y entender. Nuestras indicaciones y / o consejos no fornite secondo le nostre competenze e senza obblighi. Le
the materials delivered by us as to their suitability for the in- ihre Eignung fr die beabsichtigten Anwendungszwecke zu prparations que nous livrons en ce qui concerne leur les dispensan comprobar los preparados suministrados por informazioni e / o i suggerimenti forniti non esonerano
tended purposes of application. As the application of our prepa- prfen. Da die Anwendung unserer Prparate ohne unsere utilisation adapte pour lapplication envisage. Puisque nosotros respecto a su aptitud para la aplicacin intencionada. dallesaminare la documentazione relativa alla loro idoneit
rations is beyond our control, the user is fully responsible for Kontrolle erfolgt, liegt sie ausschlielich in Ihrer eigenen Verant-
lutilisation de nos prparations seffectue en dehors de Dado que la aplicacin de nuestros preparados se efecta per gli scopi desiderati. Dato che lutilizzo dei nostri
the application. Of course, we guarantee the quality of our notre contrle, elle se fait exclusivement sous votre fuera de nuestro control, la misma se encuentra bajo su prodotti non sotto il nostro controllo, lutilizzatore
wortung. Wir gewhrleisten selbstverstndlich die Qualitt
propre responsabilit. Nous garantissons bien entendu la exclusiva responsabilidad. Naturalmente les aseguramos la pienamente responsabile del loro uso. Naturalmente, noi
preparations in accordance with the existing standards and cor- unserer Prparate entsprechend bestehender Normen sowie
qualit de nos produits selon les normes existantes ainsi calidad de nuestros preparados segn las normas corre- garantiamo la qualit dei nostri prodotti secondo gli stan-
responding to the conditions as stipulated in our general terms entsprechend des in unseren allgemeinen Liefer- und Verkaufs-
que selon les standards correspondants nos conditions spondientes y de acuerdo con el estndar establecido en dard esistenti e la loro corrispondenza alle condizioni indi-
of sale and delivery. bedingungen festgelegten Standards. gnrales de vente et de livraison. cate nei termini di vendita e di fornitura.
nuestras condiciones generales de venta y entrega.
Ormocer is a registered trademark of Fraunhofer Institut, Wrzburg, Ormocer ist ein registriertes Warenzeichen des Fraunhofer Instituts, Ormocer est une marqu dpose du Fraunhofer Institut, Wrzburg, Ormocer es una marca registrada del Instituto Fraunhofer, Wrzburg, Ormocer un marchio registrato al Fraunhofer Institut, Wrzburg,
Germany. Wrzburg, Deutschland. Allemagne Alemania. Germania
PT NL SE DK NO
Em conformidade com a DIN EN ISO 4049 Voldoet aan DIN EN ISO 4049 I enlighet med DIN EN ISO 4049 I overensstemmelse med DIN EN ISO 4049 I henhold til DIN EN ISO 4049
Instrues de utilizao Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Descrio do produto: Produktomschrijving: Produktbeskrivning: Produkt beskrivelse: Produktbeskrivelse:
O Admira um material de obturao fotopolimerizvel Admira is een lichtuithardend vulmateriaal op een basis Admira r ett ljushrdande fyllningsmaterial baserat p Admira er et lyspolymeriserbart fyldningsmateriale baseret Admira er et lysherdende fyllingsmateriale basert p Or-
base de Ormoceres e em tecnologia de compsitos com- van Ormocer dat op de beproefde compositie technolo- Ormocerer och beprvad kompositteknik. Admira inne- p svel Ormocerer som p den kendte komposit- mocer og utprvet kompositt teknologi. Admira innehol-
provada. O Admira contm co-polmeros inorgnicos- gie berust. Admira bevat driedimensionaal gekoppelde hller Ormocerer (oorganiska/organiska bindepolymerer teknologi. Admira indeholder komplekse, tredimensionelt der kompleks 3-dimensjonalt herdende uorganisk-
orgnicos complexos com polimerizao tridimensional anorganisch-organische verbindingspolymeren (Ormoceren) polymeriserbare uorganiske / organiske co-polymerer
som bildar ett tredimensionellt ntverk vid hrdning) samt organisk copolymerer (Ormocer), tilsatt alifatisk og
(Ormoceres), dimetacrilatos alifticos aditivos e aromticos. en additief alifatisch en aromatisch dimetacrylaat. De (Ormocerer) samt alifatiske og aromatiske dimethakrylater.
Os Ormoceres como material encontram-se protegidos dimetakrylater med alifatiska och aromatiska substituenter. aromatisk dimetakrylater.
materiaalklasse van Ormocer is gepatenteerd. Ormocerer er en patientbeskyttet, materialetype.
por patentes. Ormocerer r en patentskyddad substansgrupp. Ormocer er en materialtype som er patentbeskyttet.
Admira bevat 78 % anorganische vulstoffen (= 56 vol- % Admira indeholder 78 vgt% uorganiske fillere (= 56 vol%
O Admira contm 78% de material de obturao inorg- Admira innehller 78% oorganiskt fyllmedel (=56 volym- Admira har 78% uorganisk fyllingsmateriale (56 % vol.
micro vulstoffen, ca. 0.7 m). mikrofillere, ca. 0,7 m).
nico (= 56% de volume de micropartculas ca. 0,7m). Admira is verkrijgbaar in handige doseerspuiten en als procent mikrofyllmedel, ca. 0,7 m). mikrofiller, ca. 0,7 m).
O Admira encontra-se disponvel em seringas prticas e Admira levereras i praktiska doseringssprutor eller som Admira leveres i praktiske sprjter og som Admira Caps
Admira Caps (composiet applicatie systeem) voor de di- Admira kan fes i praktiske spryter og som
em cpsulas (Admira Caps, sistema de aplicao de (Composite Application System) til direkte applicering.
recte applicatie. kapslar fr direktapplicering, Admira Caps (Composite Admira Caps (Composite Application System) til direkte
compsito) para aplicao directa. Application System). Admira fas i 11 farver:
Admira is verkrijgbaar in 11 kleuren: applikasjon.
O Admira encontra-se disponvel em 11 cores: rdlig - brunlige farvetoner A1, A2, A3, A3.5, A4
rood / bruin-achtige kleuren A1, A2, A3, A3.5, A4 Admira levereras i 11 nyanser: Admira fs i 11 farger:
tons avermelhados-acastanhados A1, A2, A3, A3.5, A4 gullige farvetoner B2, B3
gelige kleuren B2, B3 rda / bruna nyanser A1, A2, A3, A3.5, A4 rdbrun farge A1, A2, A3, A3.5, A4
tons amarelados B2, B3 gr farvetoner C2
grijzige kleur C2 gula nyanser B2, B3 gul farge B2, B3
tons cinzentos C2 incisal I
incisief I gr nyanser C2
incisal I opak OA2 gr farge C2
opaak OA2 incisall I
opaco OA2 Blegningsfarver BL insisal I
cores de branqueamento BL bleaching-kleuren BL
opak OA2 opak OA2
blekningsnyanser BL Anvendelsesomrder: blekefarger BL
reas de aplicao: Toepassingsgebieden:
- Vullingen uit de klassen I tot V - fyldningsklasser I til V
- restauraes das classes I at V Anvndningsomrden:
- reconstruo de dentes anteriores com leses traum- - Reconstructie van traumatisch beschadigde voortanden - rekonstruktion af traumatisk beskadigede fronttnder Bruksomrder:
- Blindering van verkleurde voortanden - fyllningar av klass l - V - bekldning af misfarvede fronttnder - fyllinger av klasse I til V
ticas
- facetas para dentes anteriores pigmentados - Aanpassing van kleur en vorm om esthetische redenen - rekonstruktion av traumaskadade framtnder - form- og farvekorrektioner m.h.p. stetiske forbedringer - rekontruksjon av skadde incisiver
- correces de forma e cor para melhorar a esttica - Blokken en spalken van losse voortanden - framsidesbelggning av missfrgade framtnder - befstelse og skinnemontering i forb. med lse tnder - fasader p misfargede incisiver
- ferulizao e splinting de dentes anteriores mveis - Reparaties van facetten - korrigering av frg/form av estetiska skl - facadereparationer - estetiske korrigeringer av farge og form
- reparaes de facetas - opbouw van stompen voor kronen - fixering av lsa tnder - kroneopbygninger - lsing, splinting av lse fortenner
- reconstrues de cotos para coroas - composiete inlays - fasadreparationer - komposit-inlays - reparering av laminater og fasader
- inlays com compsitos - pelaruppbyggnad
Toepassing: - konusoppbygginger for kroner
- komposit-inlays Forarbejdning:
Modo de aplicao: - comositt-innlegg
Voorbereiding / kleurenselectie: Forberedelse / farveudvlgelse:
Preparao/seleco da cor: Element reinigen met een fluoridevrije reinigingspasta. Anvndningsteknik:
Limpar os dentes a serem tratados com uma pasta de De tnder, der skal behandles, renses med et fluoridfrit Bearbeidelse:
Occusale contactpunten (zijtandgebied) markeren. Een rengringsmiddel. Okklusale kontaktpunkter (molaromr-
limpeza sem fluoretos. Marcar os pontos de contacto Preparation / frgval
minimale separatie vereenvoudigt het tot stand brengen Forberedelse / Valg av farge.
oclusais (regio posterior); uma separao mnima faci- Gr ren de tnder som skall behandlas med fluoridfri det) markeres; en minimal separation gr det nemmere at
van het approximale contact en het leggen van de De respektive tennene renses med fluorfri rensepasta.
lita a formao dos contactos proximais e a aplicao tandkrm. Mrk ocklusala kontaktpunkter (kindtands- udforme approksimalkontaktstederne og at anbringe
matrijs. Okklusale kontaktpunker i molaromrdet markeres, litt
da matriz. omrdet). En minimal separering underlttar form- matricen.
Voor de kleurselectie wordt de Admira kleurenscala separasjon av tennene gjr det enklere f god
Humedecer a escala de cores do Admira e fazer givningen av approximala kontakter och placering av Fr analgesien befugtes Admira farveskalaen, derefter
voor de anesthesie vergeleken met het gereinigde
coincidir a cor com o dente limpo e molhado luz do vlges den farve, der i dagslys matcher den rengjorte approksimal kontakt og letter plasseringen av matrisen.
element (kleurenmonster en element bevochtigen, kleur matrisen.
dia antes de anestesiar. og fugtige tand. Fukt Admira fargeskalaen og match fargene til de
bij daglicht uitkiezen). Fukta Admira-frgskalan och jmfr i dagsljus med den
Preparao da cavidade: fuktige og rene tenner i dagslys fr anestesi.
Preparatie van de caviteit: fuktade och rengjorda tanden, innan anestesi ges. Prparation af kavitet:
Em princpio, efectua-se uma preparao mnima
Principieel adviseren wij een minmale preparatie (adhe- Principielt br der foretages en minimal prparation (ad- Forberedelse av kaviteten:
(tcnica de restaurao adesiva), conservando a Beredning av kaviteten:
substncia dentria saudvel. Utilizar outras formas de sieve vultechniek) met behoud van de gezonde tand- hsiv fyldningsteknik) under hensyntagen til at bevare Generelt br det prepareres s lite som mulig for
l princip skall preparationen vara minimal (fyllning med
preparao especiais em caso de selagem de fissuras substantie. den sunde tandsubstans. beholde mest mulig god tannsubstans (adhesiv
bonding), med frisk tandvvnad exponerad. Srskilda
ou dentes de leite! Vr opmrksom p srlige prparationsprocedurer fyllingsmetode).
Reinigen / drogen: preparationsmetoder gller fr fissurfrsegling och fr
Limpeza / secagem: ved udvidede fissurforseglinger hhv. ved mlke-tnder!
De caviteit wordt met behulp van speciale middelen of mjlktnder! Rensing / trking:
A limpeza e secagem da cavidade devero ser efectua- een oplossing van waterstofperoxide gereinigd en ge- Rensning / trring: Kaviteten renses og trkes med spesielle midler eller
das com preparados especiais ou perxido de droogd. In verband met het aanbrengen van het lichtuit- Rengring / torkning: Rensning og trring af kaviteten skal foretages med hydrogen peroksyd. P grunn av pflgende applikasjon
hidrognio. Devido aplicao subsequente do material hardende vulmateriaal wordt het werkgebied eerst Rengring och torkning av kaviteten grs med srskilda specielle midler (f.eks. hydrogenperoxidoplsning). P
de restaurao fotopolimerizvel, necessrio secar av kompositt m tann-overflaten trkes. Unng fuktighet
drooggelegd. Elke vorm van contaminatie van de cavi- hjlpmedel (t. ex. vteperoxid). Eftersom ett ljushr- grund af den efterflgende applicering af lyshrdende
completamente a rea a ser tratada. Evitar toda a con- i kaviteten med blod eller saliva.
teit met bloed of speeksel dient te worden voorkomen. dande fyllningsmaterial skall lggas p skall tandytan fyldningsmateriale er det ndvendigt at trlgge
taminao da cavidade com sangue ou saliva.
Onderlaag: torkas. Undvik att kontaminera kaviteten med saliv eller arbejdsomrdet. Enhver kontamination med blod eller Foring:
Revestimento de base: blod. I nrheten av pulpa br det appliseres en foring av
De gebieden rondom de pulpa worden voorzien van een spyt skal undgs.
Na proximidade da polpa deve aplicar-se uma base kalsiumhydroksyd. Det anbefales fore dype kaviteter.
protectora de hidrxido de clcio. Uma base protectora onderlaag van calciumhydroxide. Wij adviseren om Isolering: Underfyldning:
diepe caviteiten te voorzien van een onderlaag. Glaspo- l nrheten av pulpan br en isolering av kalciumhydroxid Det br brukes glasspolyalkenoate sementer (glass iono-
tambm recomendada em cavidades profundas. I nrheden af pulpa br man applicere en calcium-
Devido libertao de fluoretos, os cimentos de ino- lyalkenoaat (glas ionomeer) cementen verdient aanbe- lggas p. Om kaviteten r mycket djup rekommenderas hydroxidunderfyldning. I meget dybe kaviteter anbefa- mer) p.g.a. deres fluor utslipp.
mero de vidro tambm so vantajosos. veling i.v.m. de afgifte van fluoride.
isolering. Glas/polyalkenoat-cement (glasjonomerce- les det at lgge en underfyldning. Det er en fordel at Etsing / bonding:
Ataque cido / adeso: Etsen / bonden: ment) som avger fluoridjoner r de bst lmpade fr anvende glaspolyalkenoat (glas-ionomer) cementer da Bruk Admira med total etseteknikk og Admira Bond.
Utilizar o Admira com a tcnica total etching e o Gebruik Admira met de total etch-techniek en Admira detta. disse frigiver fluorider. Vr vennlig flge bruksanvisningene for Vococid og
Admira Bond. Observar as informaes de utilizao Bond. Volg de gebruiksaanwijzing van Vococid en Admira Bond. Unng forurensning av den etsede emal-
Etsning / Bondning: tsning / binding:
para o Vococid e o Admira Bond. Evitar qualquer Admira Bond. Vermijd elke contaminatie van het getste
Admira anvnds med total ets-teknik och Brug Admira med total-etch-teknikken med anven- jen og det uherdete smear laget p Admira Bond da
contaminao do esmalte aps o ataque cido e da ca- glazuur of de inhibitielaag van Admira Bond daar deze
mada de inibio do Admira Bond, a fim de garantir uma Admira Bond. Flj anvisningarna fr Vococid och delse af Admira Bond. Flg venligst brugsvejled- dette er viktig for adhesjonen til fyllingsmaterialet.
belangrijk is voor de hechting van het vulmateriaal.
boa adeso com o material de restaurao. Admira Bond. Den etsade emaljytan och det inhiberade ningerne for Vococid og Admira Bond. Undg enhver Applikasjon av Admira:
Applicatie van Admira: kontaminering af den tsede emalje eller af det
Aplicao do Admira Laat het materiaal voor het gebruik op kamertempe- ytskiktet p Admira Bond fr inte kontamineras, efter- La materialet oppn romtemperatur fr applikasjon.
Antes de aplicar, o material deve atingir a tempera- som detta kan frsmra vidhftningen mot fyllnings- iltinhiberede lag af Admira Bond da dette er vigtigt for
ratuur komen. Appliser den valgte fargen av Admira (se farge-
tura ambiente. adhsionen til fyldningsmaterialet.
Geselecteerde kleur Admira (zie kleurselectie) met een materialet. skalaen) med et egnet instrument. Det er en fordel
Aplicar a cor escolhida do Admira (ver escala de cores) Applicering af Admira:
geschikt instrument aanbrengen. Wij adviseren het Applicering av Admira: bruke en translucent matrise (glatt overflate).
com um instrumento apropiado. vantajosa a utilizao Lad materialet f stuetemperatur fr anvendelsen.
gebruik van translucide matrijzen (gladde oppervlakken). Lt materialet anta rumstemperatur innan det appli- Admira Caps:
de uma matriz translcida de acetato (superfcies lisas).
Admira Caps: Applicer den valgte Admira farve (se farveskalaen) med
Admira Caps: ceras. Capsen legges i pningen p Caps dispenseren (flg
Caps in de opening van de dispenser (bijbehorende ge- et egnet instrument. Det anbefales at anvende en trans-
Coloque o Admira Caps na abertura do aplicador e siga Applicera Admira av den nyans som har valts. Anvnd bruksanvisningen). Vri Capsen i nsket retning og ta av
bruiksaanwijzing raadplegen) plaatsen. Caps in de ge- parent matrice (glat overflade).
as respectivas instrues de utilizao. lmpligt instrument. En genomskinlig matris underlttar beskyttelseshetten. Admira appliseres fra Caps dispen-
Girar o Caps no sentido desejado e remover a tampa wenste richting draaien en afsluitdopje verwijderen. Admira Caps:
arbetet (slta ytor). ser direkte i kaviteten med et jevnt trykk.
protectora. Aplicar o Admira directamente na cavidade, Admira direct in de kaviteit aanbrengen door het Indst Admira-kapslen i dispenseren, flg brugsvejled-
premindo a alavanca do aplicador lenta e uniforme- hendel van de dispenser langzaam en gelijkmatig in te Admira Caps: ningen. Drej kapslen i den nskede retning og fjern
knijpen. Lgg in Caps i ppningen i dispenser och flj bruksan- Videre bearbeidelse
mente. beskyttelseshtten.
visningarna. Vrid Caps i nskad riktning och ta bort Fyllinger dypere enn 2 mm. appliseres lagvis. Hvert lag
Applicer Admira direkte i kaviteten ved at aktivere
Manipulao posterior: Nadere verwerking: skydds-huven. Applicera Admira direkt i kaviteten herdes i ca. 40 - 60 s, de opake farge OA2 herdes med et
dispenserens hndtag med et let og jvnt tryk.
As restauraes com uma espessura superior a 2 mm Vullingen met een dikte van meer dan 2 mm laagsgewijs genom lngsamt jmnt tryck p dispenser handtag. konvensjonelle herdelamper i 60 s. Lysintensiteten br vre
devem ser aplicadas e polimerizadas camada por camada, appliceren en laten uitharden, elke laag ca. 40 60 s, de min. 500 mW / cm2 for herdelamper og 300 mW / cm2 for
Yderligere barbejdning:
polimerizar cada camada durante ca. de 40 - 60 s - os cor opake kleur OA2 tenminste 60 s met een in de handel ver-
Ytterligare behandling: Fyldninger der er over 2 mm tykke, appliceres og polyme- LED lamper.
opaco OA2 pelo menos durante 60 s, os conven- krijgbare polymerisatielampen bestralen. De lichtop-
brengst dient bij halogeenlicht-apparaten niet minder te
Om fyllningen r tjockare n 2 mm lgger man p och riseres i lag (hvert lag udsttes for konventionelle poly- Bruk transparente strips, kroner og eventuelt plastkiler.
cionais aparelhos de polimerizao so adequados. A pro-
duo de luz deve ser de um mnimo de 500 mW / cm2 zijn dan 500 mW / cm2 en bij LED-lampen niet minder dan polymeriserar ett skikt i taget, varje skikt hrdas under meriserings-hlpemidler i ca. 40 - 60 s, den opake farve Vr nye med god kanttilslutning. Hold lyset nrmest
40 - 60 s; den opaka nyan OA2 under minst 60 s, med hjlp OA2 dog mindst i 60 s). mulig fyllingsflaten. Dersom avstanden er strre enn
nos aparelhos de polimerizao pelo halogneo e 300 mW 300 mW / cm2.
/ cm2 nos aparelhos LED. Utilizar tiras, coroas e cunhas Gebruik transparante strips en kronen c.q. lichtspies. Let av vanliga polymerisations-lampor. Ljuseffekten br ligga Halogenlampers effekt br vre mindst 500 mW / cm2 og 5 mm. m det regnes med drligere herding og mindre
transparentes. Assegure-se de que existe uma boa adap- op een goede randafsluiting. Breng het lichtvenster van p minst 500 mW / cm2 fr halogenlampor och 300 mW / LED-lampers effekt br vre mindst 300 mW / cm2. herdedybde.
tao marginal. het lichtapparaat zo dicht mogelijk bij het oppervlak van cm2 fr lysdioder. Anvend transparente strips og kroner, hhv. lyskiler. Vr Drlig herding kan fre til misfarging og irritasjon av pulpa.
Posicionar a fonte de luz halognea o mais perto possvel de vulling. Bij een afstand van meer dan 5 mm dient reke- Genomskinliga dukar, kronor eller ljuskilar br anvndas. opmrksom p en tt kanttilslutning. Halogenlampens Bearbeidelsen og poleringen av fyllingen kan finne sted di-
da superfcie da restaurao. Se a distncia for superior a ning te worden gehouden met een slechtere doorhard- Se till att anslutningen r god i kanterna. Hll ljuskllan s lyskilde placeres s tt som muligt p fyldningens over- rekte etter at matrisen er fjernet (f.eks. med fine / ekstra-
5 mm, a espessura da camada polimerizada tambm diepte en een uitharding die is beperkt tot op het bereik flade. Hvis afstanden er strre end 5 mm, reduceres hrd- fine diamantbor, skiver). Til slutt br kantene, eller aller
nra fyllningen som mjligt. Om avstndet r mer n
pode ser inferior e possvel que a polimerizao esteja van de lichtkegel. ningsdybden og man m regne med, at hrdningen kun helst hele tannen fluorideres.
5 mm blir hrddjupet mindre. Hrdningen sker i princip
limitado zona sobre a qual a luz incide. Een onvoldoende uitharden kan een verkleuren en finder sted p de omrder lyskeglen rammer.
Uma polimerizao insuficiente pode resultar em endast inom ljuskonen. Admira kan ogs brukes til direkte og indirekte innlegg.
pulpitische klachten tot gevolg hebben. En utilstrkkelig gennemhrdning kan medfre misfarv- Den fysiske stabiliteten blir enda bedre ved ekstern
pigmentao dos dentes e irritaes da polpa. Otillrcklig hrdning kan leda till missfrgning och irritation
Direct na het verwijderen van de vormmaterialen kan de ninger og irritation af pulpa.
O acabamento e o polimento da restaurao podem ser av pulpan. (tilleggs-)herding.
vulling in gekoelde toestand worden beslepen en gepolijst Tilretningen og poleringen kan foretages umiddelbart efter
efectuados sob refrigerao, imediatamente aps a Fyllningen kan bearbetas och poleras under kylning, direkt
(bv. met een fijne c.q. extra fijne diamantslijper, slijpschijf- at strips / kroner er blevet fjernet (f.eks. fin hhv. ekstrafin
remoo dos elementos auxiliares para a escultura efter borttagandet av formningshjlpmedlen (t ex dia- Indikasjoner / forhndsregler:
jes). Tot slot wordt de rand van de vulling, of liever nog de diamantsliber, poleringsskiver). Under tilretningen og pole-
(p. ex. com brocas de diamante finas ou extrafinas, mantpolerskivor, fin eller extra fin grovlek, sliptrissor). - Bivirkninger er ikke kjent. Sensitivisering hos allergiske
hele tand gefluorideerd. ringen skal fyldningen afkles. Afslutningsvis br kanten
discos polidores). Para acabar, a margem da restaurao
Admira kan volgens de bekende technieken worden Slutligen fluorideras fyllningens kant, eller nnu hellre hela pasienter kan likevel ikke utelukkes.
ou, ainda melhor, todo o dente deve ser tratado. p fyldningen, helst hele tanden, fluorideres med Bifluorid.
gebruikt voor directe of indirecte inlays. De fysische tanden. - Admira skal ikke brukes hvis den beskrevne applikas-
O Admira pode ser utilizado em inlays directos e Admira kan anvendes til direkte og indirekte inlays iflge
indirectos, de acordo com os mtodos conhecidos. Os stabiliteitswaarden kunnen worden verbeterd door de Admira kan anvndas fr direkta och indirekta inlgg p jons teknikken ikke kan brukes eller hvis pasienten har
de gngse metoder.
valores de estabilidade fsica so melhorados por meio da gebruikelijke externe (extra) uitharding. knt stt. Den fysiska stabiliteten kan frbttras med hjlp kjente allergier mot disse ingrediensene (Bis-GMA,
Vrdierne for den fysiske stabilitet kan forbedres vha. den
polimerizao externa habitual (adicional). av vanlig extern (ytterligare) hrdning. sdvanlige eksterne (supplerende) hrdning. diurethandimethacrylat, BHT, TEGDMA).
Aanwijzingen / voorzorgsmaatregelen: - Thymol-, eugenolholdige preparater, eller preparater
Indicaes / precaues: - Bijwerkingen zijn niet bekend. Bij overgevoelige patinten
Tips / frsiktighetstgrder: Srlige advarsler og forsigtighedregler: med nellikolje kan fre til forstyrrelser i herdingen av
- No se conhece nenhum efeito secundrio. No entanto, kan een sensibiliseren echter niet worden uitgesloten.
- Inga knda biverkningar. Sensibilisering kan dock - der er ikke registreret nogen bivirkninger. En sensibili- fyllingsmaterialet. Derfor br bruken av sinkoksyd-
no se pode excluir uma sensibilizao em pacientes - Wanneer de voorgeschrevene gebruikstechniek niet upptrda hos knsliga personer.
mogelijk is of bekende allergien tegen deze stoffen sering hos overflsomme personer kan dog ikke eugenol sementer eller andre materialer med eugenol
hipersensveis.
(Bis-GMA, diurethaandimethacrylaat, BHT, TEGDMA) - Om den freskrivna applikationstekniken inte kan udelukkes. unngs.
- No se deve utilizar o Admira se no for possvel
seguir a tcnica de aplicao prescrita ou em caso de bestaan, is van het gebruik van Admira af te zien. tillmpas, eller om patienten har en knd verkndlighet - Admira br ikke anvendes, hvis den beskrevne vejled-
alergias conhecidas aos ingredientes (Bis-GMA, - Thymol-, eugenol- c.q. kruidnagelolie bevattende fr ngot av de ingende mnena (Bis-GMA, diuretan- ning ikke kan anvendes, eller hvis patienten har kendte Lagring:
diuretano-dimetacrilato, BHT, TEGDMA). preparaten leiden tot storingen van het uithardproces dimetakrylat, BHT, TEGDMA), skall Admira inte anvn- allergier mod indholdsstofferne (Bis-GMA, diurethan- Lagres ved 4 C - 23 C. Lagring i kleskap er mulig. Fr
- Preparados que contenham eugenol ou leo de cravos van de kunststof vulmaterialen. Om deze redenen dient das. dimethakrylat, BHT, TEGDMA). anvendelsen br den varmes opp til romtemperatur (Caps
interferem no processo de polimerizao dos comp- het gebruik van zinkoxide/eugenol-cementen of andere - Material som innehller eugenol eller tymol eller - thymol, eugenol- hhv. nellikeolieholdige prparater min. 15 min). Spryter br lukkes igjen like etter bruk for
sitos. Assim, deve-se evitar a utilizao de cimentos eugenolhoudende materialen in combinatie met nejlikolja hmmar polymerisationen i kompositerna. medfrer problemer nr fyldningsplastmaterialet skal unng pvirkning av lys.
base de xido de zinco-eugenol ou outros materiais kunststof vulmaterialen te worden vermeden. Drfr br man undvika att anvnda cement med gennemhrde. Undg derfor i forbindelse med Br ikke brukes etter forfallsdato.
que contenham eugenol combinado com compsitos. fyldningsplaststoffer at anvende zinkoxid-eugenol-
zinkeugenol eller andra material som innehller eugenol
Opslag: cementer eller andre eugenolholdige indholdsstoffer.
Conservaao: tillsammans med kompositfyllningar. Vre produkter er utviklet for bruk i dentalbransjen. Nr det
Opslag bij een temperatuur tussen 4 C - 23 C. Het
Armazenar a temperaturas entre 4 C - 23 C. A conser- product kan in de koelkast worden bewaard. Laat het gjelder vre produkter er vre muntlige eller skriftlige in-
Lagring: Opbevaring:
vao no frigorfico possivel. Deixar atingir a tempera- product voor het gebruik op kamertemperatur komen formasjoner gitt etter beste viten og uten forpliktelse. Vr
Frvaras vid 4 C - 23 C. Lagring i kylskp r mjligt. Opbevares mellem 4 C - 23 C. Opbevares men gerne i
tura ambiente antes da utilizao (Caps 15 min no (Caps tenminste 15 min). Ter voorkoming van lichtinwer- informasjon og vre anbefalinger fritar deg ikke for ansva-
mnimo). Fechar as seringas e imediatamente aps a sua king spuiten na het gebruik direct sluiten. Na afloop van de kleskabet. Inden anvendelsen skal det dog have stue-
Vrm till rumstemperatur fre anvndning (Caps minst ret for at produktet brukes til det produktet er ment for.
utilizao para evitar a sua exposio luz. Nunca utilizar houdbaarheidsdatum niet meer gebruiken. temperatur igen (Admira i kapsler min 15 min).
15 min). Sprutor och flaskor med bonding br frslutas
depois de expirar o prazo de validade. Sprjter lukkes straks efter brug for at undg lysp- Siden bruk av vre produkter skjer uten vr kontroll er den
omedelbart efter uttag, fr att frhindra exponering fr ljus. fullstendig p eget ansvar. Selvflgelig garanterer vi for
virkninger. Br ikke anvendes efter udlbsdatoen.
Onze preparaten worden ontwikkeld voor gebruik in de Anvnd inte produkten efter utgngsdatum. kvaliteten p vre produkter som flger internasjonale
Os nossos preparados so desenvolvidos para uso no
tandheelkunde. Voor het gebruik van door ons geleverde
sector odontolgico. No que se refere aplicao dos Vore prparater udvikles til brug inden for dentalomrdet. standarder og de betingelser som er stipulert i vre
preparaten geldt dat onze mondelinge en / of schriftelijke Vra beredningar r utvecklade fr dentalomrdet. Den
preparados por ns fornecidos, as nossas instrues e Vores mundtlige henholdsvis skriftlige anvisninger og generelle salgs- og leveringsbetingelser.
aanwijzingen naar beste weten worden gegeven, maar dat information vi lmnat avspeglar vr kunskap i dagslget
recomendaes verbais e / ou escritas esto desprovidas rdgivning om brug af vore prparater er afgivet Ormocer er et registrert varemerke fra Fraunhofer Insititutt, Tyskland.
deze niet bindend zijn. Onze aanwijzingen en / of adviezen om anvndning av produkten, men innebr ingen garanti
de qualquer compromisso, estando de acordo com os uforbindende og i overensstemmelse med vores bedste
nossos conhecimentos. As nossas instrues e / ou ontslaan u niet van de plicht de door ons geleverde
frn vr sida. Vra muntliga eller skriftliga upplysningar och viden. De br imidlertid under alle omstndigheder selv
conselhos no isentam o utilizador de examinar os prepa- preparaten op hun geschiktheid voor het beoogde doel te Last revised: 12 / 2012
/ eller rd befriar inte anvndaren frn skyldigheten att sjlv forvisse Dem om, at prparatet er egnet til det ptnkte
rados por ns fornecidos no que se refere adequao keuren. Aangezien het gebruik van onze preparaten ge-
bedma huruvida produkten r lmplig fr det avsedda forml. Eftersom anvendelsen af vore prparater ikke er VOCO GmbH Phone +49 (4721) 719-0
s aplicaes pretendidas. Dado que a aplicao dos beurt buiten onze controle is deze uitsluitend voor uw
nossos produtos no efectuada sob o nosso controlo, eigen verantwoording. Uiteraard garanderen wij de kwali- ndamlet. Eftersom vi inte kan styra hur produkten underlagt vor kontrol, er denne udelukkende p Deres eget Anton-Flettner-Str. 1-3 Fax +49 (4721) 719-140
esta da exclusiva responsabilidade do utilizador. teit van onze preparaten in overeenstemming met de anvnds faller hela ansvaret p anvndaren i det enskilda ansvar. Vi garanterer naturligvis for, at kvaliteten af vore 27472 Cuxhaven e-mail: marketing@voco.com
Naturalmente, asseguramos a qualidade dos nossos bestaande normen als ook in overeenstemming met de fallet. Vi garanterar naturligtvis att vr produkt uppfyller prparater opfylder eksisterende normer samt de Germany www.voco.com
preparados em conformidade com as normas existentes e voorwaarden als vastgelegd in onze algemene leverings- kraven i tillmpliga standarder och motsvarar de villkor standarder, som er fastlagt i vore generelle salgs- og
de acordo com as condies gerais de venda e entrega. en verkoopsvoorwaarden. som anges i vra allmnna frsljnings- och leveransvillkor. leveringsbetingelser.
Ormocer uma marca registrada do Instituto Fraunhofer, Alemanha Ormocer is een geregistreerd merk van Fraunhofer Institut, Duitsland Ormocer r ett registrerat varumrke fr Fraunhofer Institut, Tyskland. Ormocer er et registreret varemrke for Fraunhofer Institut, Tyskland. VC 60 002420 E10 1212 99 by VOCO

Vous aimerez peut-être aussi