Vous êtes sur la page 1sur 18

Gunnar Och

Gewisse Zauberbilder der jdischen Kabbala


Zur Aneignung kabbalistischer Stoffe bei Achim von
Arnim und Clemens Brentano

Wer sich vergewissern mchte, auf welche Weise ein spezifischer Teil jdi-
scher berlieferung in den Werken Arnims und Brentanos angeeignet und
verarbeitet wird, kommt nicht umhin, zunchst berhaupt das Verhltnis
beider Autoren zu Juden und Judentum zu reflektieren. Im Falle Arnims
liegen die Verhltnisse insofern klar, als seine Auseinandersetzimg mit jdi-
schen Belangen konstant unter polemischen Vorzeichen steht. In der Erzhl-
prosa finden sich allenthalben judenfeindliche Topoi und Stereotype,1 im
Drama Halle und Jerusalem wird das alte Klischee des mauschelnden und
Wucher treibenden Bhnenjuden wieder belebt, 2 und auch Des Knaben
Wunderhorn ist nicht frei von solch schrillen Tnen, da Arnim als Redaktor
Volkslieder aufgreift, in denen die Juden als Christusmrder figurieren oder
das alte Greuelmrchen vom jdischen Hostienfrevel kolportiert wird.3 Den
traurigen Hhepunkt bildet die 1811 vor der christlich-deutschen Tischge-
sellschaft gehaltene Rede ber die Kennzeichen des Judentums,4 die u. a.
von den Erbkrankheiten der jdischen Stmme handelt5 und ein chemi-
1
Vgl. u. a Heinrich Henel: Arnims Majoratsherren. In: Romantikforschung seit 1945.
Hg. von Klaus Peter. Knigstein/Ts.: Verlags-Gruppe Athenum-Hain-Scriptor-Han-
stein 1980 (Neue wissenschaftliche Bibliothek, 93), S. 145-167; Peter Horst Neumann:
Legende, Sage und Geschichte in Achim von Arnims Isabella von gypten. In: Jahr-
buch der deutschen Schillergesellschaft 12 (1968), S. 296-314; Peter Philipp Riedl:
... das ist ein ewig Schachern und Zanken .... Achim von Arnims Haltung zu den Ju-
den in den Majorats-Herren und anderen Schriften. In: Aurora. Jahrbuch der Eichen-
dorff-Gesellschaft 54 (1994), S. 72-105.
2
Gunnar Och: Judenfeindliche Tendenzen der Berliner Romantik - Achim von Arnim,
Clemens Brentano und die christlich-deutsche Tischgesellschaft. In: ders., Imago ju-
daica. Juden und Judentum im Spiegel der deutschen Literatur 1750-1812. Wrz-
burg: Knigshausen & Neumann 1995, S. 273-292.
3
Ebd., S. 273-275.
4
Achim von Arnim: Werke in sechs Bnden. Hg. von Roswitha Burwick u. a. Bd 6:
Schriften. Frankfurt a. M.: Deutscher Klassiker-Verlag 1992 (Bibliothek deutscher
Klassiker, 72), S. 362-387.
5
Ebd., S. 379.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
180 Gunnar Och

sches Experiment entwickelt, durch das ein Jude in seine Bestandteile zer-
setzt werden soll.6 Da dies, wie die Rede insgesamt, >nur< scherzhaft ge-
meint war, mindert keineswegs die Brisanz des Diskurses.
In der lteren Forschung war Reinhold Steig der erste, der auf Arnims Ju-
denspott und verwandte Aktivitten der Berliner Romantik aufmerksam wurde.
In seinem Buch Heinrich von Kleist's Berliner Kmpfe solidarisierte er sich
mit dieser Haltung, weil sie seinen eigenen antisemitischen Ressentiments
entgegenkam.7 Da eine Dissertation ber Berliner Romantik und Berliner
Judentum aus dem Jahr 1939 hnlich zustimmend urteilte, kann nicht weiter
berraschen.8 Nach 1945 wurde das Thema >Antisemitismus in der Romantik<
verdrngt oder - schlimmer noch - verharmlost. Erst in jngster Zeit sind
einige Arbeiten erschienen, denen es gelang, dem Phnomen gerecht zu wer-
den. Man denke insbesondere an die Aufstze von Hrtl, Frhwald und
Oesterle,9 die erstmals auch nheren Aufschlu ber Arnims Motive geben.
Unstrittig ist, da Arnim bei jdischen Bankiers hoch verschuldet war und
diese finanzielle Abhngigkeit als Demtigung empfand. Auerdem irritierte
ihn Hardenbergs Reformpolitik, die Adelsprivilegien beschnitt und auf Gleich-
stellung der Juden drang. Unter solchen Prmissen mu die Versuchung gro
gewesen sein, simple Schuldzuweisungen zu formulieren. Arnim hat ihr nicht
widerstanden. Den erlittenen Statusverlust lastete er direkt den Juden an, die
ihm als die eigentlichen Agenten und Nutznieer der sozialen Vernderungen
erschienen. Schlielich spielte auch der religise Aspekt eine nicht unwesent-
liche Rolle. Arnim war orthodoxer Protestant und sah hnlich wie Luther in
der >Verstocktheit< der Juden, d. h. ihrer Weigerung, Christus als Messias
anzuerkennen, eine permanente Provokation. So erklrt sich auch sein chimri-
sches Projekt zur Judenmission, das er in Halle und Jerusalem poetisch ent-
wickelte und vor der Tischgesellschaft in einer noch immer unedierten Rede
allen Ernstes als Alternative zur geplanten rechtlichen Gleichstellung der Ju-
den vertrat.10 Von der Gewichtung der sich berlagernden Motivationen hngt

6
Ebd., S. 381f.
7
Reinhold Steig: Heinrich von Kleist's Berliner Kmpfe. Berlin, Stuttgart: Spemann 1901.
8
Hans Karl Krger: Berliner Romantik und Berliner Judentum. Mit zahlreichen bis-
her unbekannten Briefen und Dokumenten. Bonn: Rhrscheid 1939.
9
Heinz Hrtl: Romantischer Antisemitismus: Arnim und die Tischgesellschaft. In:
Weimarer Beitrge 33 (1987), S. 1159-1173; Wolfgang Frhwald: Antijudaismus
in der Zeit der deutschen Romantik. In: Conditio Judaica. Judentum, Antisemitis-
mus und deutschsprachige Literatur vom 18. Jahrhundert bis zum Ersten Weltkrieg.
Interdisziplinres Symposion der Werner-Reimers-Stiftung Bad Homburg v.d.H.
Zweiter Teil. Hg. von Hans Otto Horch und Horst Denkler. Tbingen: Niemeyer
1989, S. 72-91. Gnter Oesterle: Juden, Philister und romantische Intellektuelle.
berlegungen zum Antisemitismus in der Romantik. In: Athenum. Jahrbuch fr
Romantik 2 (1992), S. 55-91.
10
Manuskript im Arnim-Nachla des Goethe-Schiller-Archivs Weimar, Signatur 176,
U 9; Auszge bei Och, Imago judaica (Anm. 2), S. 289.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
Gewisse Zauberbilder der jdischen Kabbala 181

die Frage ab, wie Arnims antijdische Haltung zu etikettieren ist. Wer das
religise Moment strker betont, wird von traditionellem Antijudaismus spre-
chen,11 wer die sozio-konomischen und politischen Elemente forciert, dage-
gen von einer Frhform des modernen Antisemitismus.12
ber Brentanos Verhltnis zu Juden und Judentum Verbindliches zu sa-
gen, fallt ungleich schwerer, da groe Teile seines Werks bislang nur unzu-
reichend oder gar nicht ediert sind. Auch die Forschung lt uns hier weitge-
hend im Stich. Es gibt lediglich einen Aufsatz, der ausschlielich mit der
Thematik befat ist,13 ansonsten hat man sich mit verstreuten Hinweisen zu
einzelnen Texten zu begngen. Am klarsten liegen die Dinge bei Brentanos
Mi'/wfr-Abhandlung. Sie wurde ebenfalls vor der Tischgesellschaft gehal-
ten und steht, was den aggressiven Judenspott und die Ausfalle gegen das
akkulturierte Berliner Judentum anlangt, zu Arnims Rede in einem komple-
mentren Verhltnis. 14 In enger zeitlicher und geistiger Nachbarschaft zur
Tischgesellschaft ist auch das Mrchen vom Schneider Siebentodt zu se-
hen, 15 das das Klischee vom Juden als betrogenem Betrger variiert, sowie
die Erstfassung des Gockel-Mrchens, wo das bse Prinzip sich in drei jdi-
schen Petschierstechern inkarniert, die mit Hilfe eines Duplikats die Gockel-
Familie um den segensreichen Ring Salomonis bringen, eine den Toleranz-
gedanken negierende Kontrafaktur zu Lessings Ringparabel, wie Ruth K.
Angress berzeugend nachgewiesen hat.16 Trotz solcher Ausflle darf man
annehmen, da die antijdische Einstellung Brentanos weniger prinzipielle
Zge trug als die Arnims, schlielich fehlte bei ihm das persnliche Motiv
und sein sozialer Hintergrund war auch ein anderer. In der Ablehnung des
Judentums als Religion stimmte jedoch der Katholik Brentano mit dem Pro-
testanten Arnim berein. Seiner Haliebe Rahel Levin legte er die unsicht-

11
Frhwald, Antijudaismus in der Zeit der deutschen Romantik (Anm. 9).
12
Oesterle, Juden, Philister und romantische Intellektuelle (Anm. 9), S. 67f.
13
Heinz Hrtl: Clemens Brentanos Verhltnis zum Judentum. In: Clemens Brentano
1778-1842 zum 150. Todestag. Hg. von Hartwig Schultz. Bern u.a.: Lang 1993
(Memoria), S. 187-210.
14
Der Philister vor, in und nach der Geschichte. In: Clemens Brentano: Werke. Bd 2:
Godwi, Erzhlungen, Abhandlungen. Hg. von Friedhelm Kemp. Mnchen: Hanser
1963; S. 959-1016; vgl. hierzu wieder Oesterle, Juden, Philister und romantische
Intellektuelle (Anm. 9), bes. S. 55-58.
15
Mrchen vom Schneider Siebentodt auf einen Schlag In: Clemens Brentano: Smtli-
che Werke und Briefe. Frankfurter Brentano-Ausgabe. Historisch-kritische Ausgabe.
Hg. von Jrgen Behrens u. a. Bd 17: Prosa II. Stuttgart, Berlin, Kln, Mainz: Kohl-
hammer 1983, S. 302-331.
16
Ruth K. Angress: Wunsch und Angstbilder. Jdische Gestalten aus der deutschen
Literatur des neunzehnten Jahrhunderts. In: Kontroversen, alte und neue. Akten des
VII. Internationalen Germanistenkongresses, Gttingen 1985. Bd 1: Ansprachen. Ple-
narvortrge. Berichte. Hg. von Albrecht Schne. Tbingen: Niemeyer 1986, S. 84-
96, hier: S. 87f.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
182 Gunnar Och

bare Taufe nahe, 17 und im religisen Sptwerk versuchte er sogar, anhand


der kruden Ritualmordlegenden dem Judentum eine verzerrte Sehnsucht
nach dem Heiland zu unterstellen. 18
Aus welchen Quellen speisten sich nun solche Vorurteile und woher
stammte berhaupt das Wissen von jdischen Belangen? Der wichtigste Be-
zugstext fr Arnim und Brentano ist zweifellos Johann Andreas Eisenmengers
Entdecktes Judenthum, eine berhmt-berchtigte Hetzschrift, die die Topoi des
traditionellen Antijudaismus vollstndig versammelt. 19 Mit Hilfe des Werks
konnte man freilich auch Texte der jdischen berlieferung studieren, da Ei-
senmenger die ausgiebig zitierten hebrischen Quellen meist wortgetreu ber-
setzt und erst durch die tendenzise Interpretation entstellt. 20 Die Jdischen
Merekwiirdigkeiten des Johann Jacob Schudt,21 ein der Anlage und Gesinnung
nach hnliches Werk, wird von Arnim ausgiebig in den Kennzeichen des Ju-
dentums benutzt, 22 auerdem wissen wir, da es sich auch in Brentanos Bi-
bliothek befand. 23 Hinzu kommen neutralere Schriften: Die Kirchliche Verfas-

17
Brief Brentanos an Rahel, 14. August 1813. In: Rahel Varnhagen: Gesammelte Wer-
ke. Hg. von Konrad Feilchenfeldt u. a. Bd 9: Briefe und Tagebcher aus verstreuten
Quellen. Mnchen: Matthes & Seitz 1983, S. 341; vgl. hierzu auch Ursula Isselstein:
Rahel und Brentano. Analyse einer miglckten Freundschaft, unter Benutzung
dreier noch unverffentlichter Briefe Brentanos. In: Jahrbuch des Freien Deutschen
Hochstifts 1985, S. 135-173.
18
Clemens Brentano: Leben der heil. Jungfrau Maria. In: ders., Smtliche Werke.
Unter Mitwirkung von Heinz Amelung u. a. Hg. von Carl Schddekopf. Bd 14,2:
Religise Schriften II. Mnchen u. a.: Mller 1913, S. 76; vgl. auch: Gunnar Och:
Alte Mrchen von der Grausamkeit der Juden. Zur Rezeption judenfeindlicher Blut-
schuld-Mythen durch die Romantiker. In: Aurora. Jahrbuch der Eichendorff-Ge-
sellschaft 51 (1991), S. 81-94, hier: S. 90-94.
19
Johann Andreas Eisenmenger: Entdecktes Judenthum, Oder Grndlicher und Wahr-
haffter Bericht, Weichergestalt die verstockte Juden die hochheilige Drey-Einigkeit
Gott Vatter, Sohn und Heil. Geist, erschrecklicher weise lstern. 2 Tie. Knigsberg
1711. In den Kennzeichen des Judentums bezieht sich Arnim ausdrcklich auf Ei-
senmenger (bei Eisenmenger nachlesen), Werke (Anm. 4), Bd 6, S. 365. Brentano
hat das Werk vermutlich selbst besessen; vgl. Clemens und Christian Brentanos Bi-
bliotheken. Die Versteigerungskataloge von 1819 und 1853. Mit einem unverffen-
lichten Brief Clemens Brentanos. Hg. von Bernhard Gajek. Heidelberg: Winter 1974
(Euphorion-Beihefte, 6), S. 256, II, Nr 1970.
20
Vgl. das Eisenmenger-Kapitel bei Jacob Katz: Vom Vorurteil bis zur Vernichtung.
Der Antisemitismus 1700-1933. Mnchen: Beck 1989, S. 21-30.
21
Johann Jacob Schudt: Jdische Merckwrdigkeiten Vorstellende Was sich Curieuses
und denckwrdiges in den neuern Zeiten bey einigen Jahr-hunderten mit denen in
alle IV. Theile der Welt sonderlich durch Teutschland zerstreuten Juden zugetragen.
Sammt einer vollstndigen Franckfurter Juden-Chronick Darinnen der zu Franckfiirt
am Mayn wohnenden Juden von einigen Jahr-hunderten bi auff unsere Zeiten
merckwrdigste Begebenheiten enthalten. Mit Historischer Feder in drey Theilen
beschrieben. Franckfurt, Leipzig 1714-1717.
22
Arnim, Werke (Anm. 4), Bd 6, S. 367 und S. 379-381; vgl. hierzu: Och, Imago
judaica (Anm. 2), S. 284f.
23
Brentanos Bibliotheken (Anm. 19), S. 256, II, Nr 1972.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
Gewisse Zauberbilder der jdischen Kabbala 183

sung der heutigen Juden des frnkischen Pfarrers Bodenschatz, 2 4 Wagenseils


Belehrung der Jiidisch-Teutschen Red- und Schreibart,25 Rabes Talmud-
26
bersetzung oder - was hier natrlich besonders interessiert - Knorr von Ro-
senroths Kabbala denudata?1 Eine vollstndige Quellenbersicht drfte kaum
mglich sein, da bei den Bibliomanen Arnim und Brentano auch Entlegenes und
Entlegenstes, w i e z. B. Texte der alchemistisch-kabbalistischen Tradition, in
Betracht zu ziehen ist. 28 Wegen fehlender Sprachkompetenz kann jedoch eines
mit Sicherheit ausgeschlossen werden: die Lektre hebrischer Originaltexte.
D a s Interesse Arnims und Brentanos an diesem heterogenen und komplexen
Material war nun aber nicht nur ideologisch, sondern auch ein sthetisch be-
grndet. Sie suchten und fanden, was das eigene Ressentiment besttigen oder
gar noch verstrken konnte. Zugleich stieen sie dabei auf Mythen, Lieder und
Legenden der Juden, also volkstmliche Stoffe, die nach dem romantischen
Dichtungsverstndnis genuin poetische waren und zur Bearbeitung einluden.
Beide Autoren sind dieser Einladung gefolgt, sie haben in grerem U m f a n g
jdische Quellen rezipiert und diese in verschiedenen Kontexten verwendet.
Unter welchen Prmissen und mit welcher Absicht dies geschah, wird im fol-

24
Johann Christoph Georg Bodenschatz: Kirchliche Verfassung der heutigen Juden,
sonderlich derer in Deutschland: in IV. Haupt-Theile abgefasset aus ihren eigenen
und andern Schriften umstndlich dargethan und mit 30 sauberen Kupfern eri. nebst
einer Vorr. Sr. Hochwrden Herrn Caspar Jacob Huth. Frankfurt, Leipzig 1748/49;
Renate Moering weist diesen Titel als Quelle fr Arnims Majorats-Herren nach:
Arnim, Werke (Anm. 4), Bd 4, S. 1057.
25
Johann Christoph Wagenseil: Belehrung der Jdisch-Teutschen Red- und Schreibart,
durch welche, Alle so des wahren Teutschen Lesens kundig, fr sich selbsten, inner-
halb wenig Stunden zu sothaner Wissenschaft gelangen knnen ... Zur Zugabe wird
ein Bedenken beygefuget, wodurch die viel und lang hchst strittig gewesene Frage:
Ob die Heil. Schrifft einem Mann erlaube zwey Schwestern nacheinander zu hey-
rathen ... Knigsberg: Rhode 1699; vgl. Brentanos Bibliotheken (Anm. 19), S. 84,1,
Nr 563 u. S. 291,11, Nr 2628.
26
Mischnah oder Text des Talmuds: das ist Sammlung der Auffstze der Aeltesten,
und mndliche Ueberlieferungen oder Traditionen, als der Grund des heutigen pha-
risischen Judenthums aus dem Hebrischen bersetzt, umschrieben und mit An-
merkungen erlutert von Johann Jacob Rabe. 6 Tie., Onolzbach: Posch 1760-1763;
vgl. Brentanos Bibliotheken (Anm. 19), S. 255, II, Nr 1957.
27
Christian Knorr von Rosenroth: Kabbala Denudata Seu Doctrina Hebraeorum
Transcendentalis Et Metaphysica Atqve Theologica: Opus Antiquissimae Philoso-
phiae Barbaricae variis speciminibus refertissimum, In Qvo Ante ipsam Translatio-
nem Libri difficillimi atq[ue] in Literatura Hebraica Summi, Commentarli nempe in
Pentateuchum, & quasi totam Scripturam V. T. Cabbalistici, cui nomen Sohar Tarn
Veteris, quam recentis, ejusque Tikkunim seu supplementorum tarn Veterum, quam
recentiorum, praemittitur Apparatus ... 2 Bde, Sulzbach: Lichtenthaler 1677/78; vgl.
Brentanos Bibliotheken (Anm. 19), S. 77,1, Nr 462.
28
Vgl. Brentanos Bibliotheken (Anm. 19), S. 115, I, Nr 146 und S. 331, II, Nr 3348;
ein Paralipomenon zu den Romanzen im Rosenkranz skizziert ein Handlungsseg-
ment, in dem medizinisch-kabbalistische Schriften eine Rolle spielen (Brentano,
Werke [Anm. 14], Bd 1, S. 955).

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
184 Gunnar Och

genden exemplarisch zu zeigen sein. Ich gehe zunchst auf die Rezeption eines
Liedes und zweier Sagen-Motive ein, wende mich dann der Aneignung des
Golem-Stoffes zu und schlielich der kabbalistischen Kosmogonie in Brenta-
nos Romanzen vom Rosenkranz.

II

Unter den als Anhang zum dritten Teil des Wunderhorns gedruckten Kinder-
liedern findet sich das bekannte Chad Gadja-Lied aus der Pessach Hagga-
da, das auch in Heines Rabbi von Bacherach zitiert wird. Fr den Abdruck
zeichnete Brentano verantwortlich. Als Quelle diente Wagenseils Belehrung
der Jdisch-Teutschen Red- und Schreibart,29 wo der fr bersetzungsbun-
gen gedachte Text zutreffend als jdisches Osterlied nachgewiesen ist.30
Brentano hielt sich im wesentlichen an die Vorlage, verwischte aber die religi-
s-kultische Bedeutung, indem er die jiddisch eingefrbte und wohl humori-
stisch gemeinte berschrift hinzuerfand: Fr die Jngelcher von unsern
Leut. Zur Vergegenwrtigung des Tonfalls sei die erste Strophe zitiert:

Ein Zicklein, ein Zicklein,


Das hat gekauft das Vterlein
Um zwey Schilling Pfennig,
Ein Zicklein!
Da kam das Ktzlein,
Und a das Zicklein,
Das hat gekauft mein Vterlein,
Um zwey Schilling Pfennig,
Ein Zicklein! Ein Zicklein! 31

Der Kreislauf des Vernichtens und Vernichtet-Werdens setzt sich fort, bis hin
zum Malach Hammoves, dem Todesengel, der den Schlchter schchtet und
schlielich selbst von Gott geschchtet wird.32
Der Text hat viele Auslegungen erfahren, darunter auch die allegorische
Lesart Knorr von Rosenroths, der vermutete, da solches Lied die Gefangen-
schafften und Trbsalen der exilierten Juden sampt deren Erlsung anzei-
ge. Da Wagenseil diese Deutung berliefert,33 drfte sie Brentano und Arnim

29
Brentano, Smtliche Werke (Anm. 15), Bd 9,3, S. 499f.
30
Wagenseil, Belehrung (Anm. 25), S. 109f.
31
Brentano, Werke (Anm. 15), Bd 8, S. 279f.
32
Im Erstdruck des Wunderhorns steht er schlecht und er hat geschlecht, Rlleke
hlt das fur einen Druckfehler und setzt dafr wie bei Wagenseil schecht und
geschecht; ebd., Bd 8, S. 282 und Bd 9,3, S. 500.
33
Wagenseil, Belehrung (Anm. 25), S. 98.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
Gewisse Zauberbilder der jdischen Kabbala 185

vertraut gewesen sein. Um so mehr mu der szenische Kommentar befremden,


mit dem das Lied in Halle und Jerusalem begleitet wird. Arnim lt zwei Ju-
denknaben auftreten, die im Spiel das Einlsen und Prolongieren von Wech-
selchen ben und dabei die erste Strophe des Chad Gadja-Liedes singen.34
Der Text gewinnt so eine perfide Bedeutung, er wird zur Allegorie des in Ar-
nims Augen verderblichen jdischen Geldwesens.
An anderer Stelle, in der Rede ber die Kennzeichen des Judentums, teilt
Arnim eine Legende aus dem jdischen Ma'asebuch mit, einer mehrfach auf-
gelegten und bereits anfangs des 17. Jahrhunderts ins Deutsche bersetzten
Sammlung erbaulicher und unterhaltsamer Geschichten.35 Es geht um Rabbi
Chanina und sein Weib, die einen Frosch bereitwillig beherbergen, und von
diesem mit materiellen und immateriellen Gtern berhuft werden. Arnim
scheint sich fast an den mrchenhaften Stoff zu verlieren, er verweilt bei De-
tails und vergit auch nicht die in der Vorlage gegebene Deutung, wonach der
Frosch ein Kind Adams mit der Teufelin Lilith gewesen sei, das sich in alle
Gestalten habe verwandeln knnen.36 Doch dabei bleibt es nicht. Der scherz-
haft gemeinte Kommentar, der die Rckbindung an den satirischen Kontext
der Rede gewhrleistet, suspendiert ausdrcklich die mythopoetischen Bezge.
Die Geschichte wird zum Exempel fr die als typisch jdisch erachtete Kom-
bination von Wibegierde37und Gewinnsucht, und der Frosch erscheint als
Voyageur, der fur ein gutes Mittagessen seines Handelshauses Interesse und
Spekulationen dem Juden verraten hat.38
Weitaus grere Rechte werden der jdischen Mythenwelt in Arnims spte-
rer Erzhlung Die Majorats-Herren eingerumt. Als Medium figuriert der
Erbe des Majorats, ein noch jugendlicher Schwrmer, der mit ganzer Seele
in jdische[n] Sagenbchern] stbert und bei der Lektre alle Patriarchen
und Propheten, alle Rabbinen und ihre wunderlichen Geschichten vor seinem
geistigen Auge erstehen lt.39 Eine Geschichte hat es ihm besonders angetan.
Es ist die hier nach Eisenmenger erzhlte Mythe von Lilis, der Mitgeschaffe-
ne[n] Adams im Paradiese, die nach dem Sndenfall das Geschft eines
Todesengels bernahm.40 Der Majoratsherr sprt eine besondere Beziehung
zu seinem eigenen Geschick, und je weiter die Handlung fortschreitet, desto

34
Ludwig Achim von Arnim: Smtliche Werke. Hg. von Wilhelm Grimm. Nachdruck
der Ausgabe Berlin 1857. 21 Bde, Hildesheim, Zrich, New York: Olms 1982, Bd 8,
S. 90-93.
35
Vgl. Christoph Helvich: Jdische Historien oder thalmudische rabbinische wunder-
barliche Legenden: so von den Jden als wahrhafftige und heylige Geschieht... ge-
lesen werden aus ihren eigenen Bchern in Track teutsch verfertiget, 2 Tie. Gieen
1612; vgl. Brentanos Bibliotheken (Anm. 19), S. 257, II, Nr 1689.
36
Arnim, Werke (Anm. 4), Bd 6, S. 378.
37
Ebd., S. 377.
38
Ebd., S. 378.
39
Ebd., B d 4 , S. 124.
40
Ebd., S. 114.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
186 Gunnar Och

gewisser wird dieses Gefhl. Da die Sage jdischen Ursprungs ist, kann ihn
offenbar nicht irritieren, denn im Gesprch mit dem Vetter verteidigt er aus-
drcklich jede Erscheinungsform von Religion und Mythos: Aller Glaube,
der geglaubt wird, kommt von Gott, und ist wahr;41 und, an anderer Stelle:
sie sind alle wahr, die heiligen Geschichten aller Vlker.42
Fr Arnim sind diese Stze im Zusammenhang mit der jdischen Welt in
der Tat erstaunlich. Man mu jedoch auch hier wieder den Kontext berck-
sichtigen, in dem ein ganz anderes Bild des Judentums entworfen wird. Die
Erzhlung vergegenwrtigt die schmutzige Judengasse als Ort ewig[en]
Schachern[s] und Znken[s]43, und konfrontiert uns mit Vasthi, einem
grimmig[en] Judenweib44 voll Habgier und Bosheit. Im brigen wird auch
das Toleranzbekenntnis des Majoratsherren zurckgenommen, und das auf
zweifache Weise: Zunchst durch den Majoratsherren selbst, wenn er die
schne Esther, ein jdisches Adoptivkind christlicher Eltern, eine vom Fluch
ihres Glaubens niedergebeugte Person nennt;45 dann aber auch durch das
Ende der Erzhlung, das - wie Heinrich Henel gezeigt hat46 - den jdischen
Mythos in einen christlichen Erlsungsmythos berfhrt und Esthers Tod als
Entshnung vom Judentum feiert.
Und dennoch: Nirgendwo sonst drckt sich Arnims Verhltnis zum Juden-
tum so widersprchlich aus wie in dieser Erzhlung. Anziehung und Absto-
ung, Faszination durch das Andere und Schauder vor dem Fremden stehen
nebeneinander, ohne jede Vermittlung, wenn man nicht das Fenster zur Juden-
gasse, vor dem der Majoratsherr so gerne verweilt, als poetisches Symbol der
ambivalenten Beziehung gelten lassen mchte.

III

Die beispiellose Karriere des Golem-Motivs in der schnen Literatur beginnt


mit jener Fassung der Sage, die Jacob Grimm aus sekundren, deutschsprachi-
gen Quellen schpfte und der Zeitung fr Einsiedler, einem Organ der Heidel-
berger Romantik, zur Verffentlichung berlie:

Die polnischen Juden machen nach gewissen gesprochenen Gebeten und gehaltenen
Fasttagen, die Gestalt eines Menschen aus Thon oder Leimen, und wenn sie das wun-
derkrftige Schemhamphoras darber sprechen, so mu er lebendig werden. Reden

41
Ebd.
42
Ebd., S. 137.
43
Ebd., S. 113.
44
Ebd., S. 122.
45
Ebd., S. 132.
46
Henel, Majoratsherren (Anm. 1), S. 154-159.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
Gewisse Zauberbilder der jdischen Kabbala 187

kann er zwar nicht, versteht aber ziemlich was man spricht und befiehlt. Sie heien ihn
Golem, brauchen ihn zu einem Aufwrter, allerley Hausarbeit zu verrichten, allein er
darf nimmer aus dem Hause gehen. Aufseiner Stirn steht geschrieben ) Ii S aemaeth
(Wahrheit, Gott) er nimmt aber tglich zu, und wird leicht grer und strker denn
alle Hausgenossen, so klein er anfangs gewesen ist. Daher sie aus Furcht vor ihm
den ersten Buchstaben auslschen, so da nichts bleibt als 0 maeth (er ist todt)
worauf er zusammenfllt und wiederum in Ton aufgelst wird.

Einem ist sein Golem aber einmal so hoch geworden und hat ihn aus Sorglosigkeit
immer wachsen lassen, da er ihm nicht mehr an die Stirn reichen knnen. Da hat er
aus der groen Angst dem Knechte geheien, ihm die Stiefel auszuziehen, in der
Meinung, da er ihm beim Bcken an die Stime reichen knne. Dies ist auch ge-
schehen, und der erste Buchstab glcklich ausgethan worden, allein die ganze
Leimlast fiel auf den Juden und erdrckte ihn.
Mitgetheilt von Jakob Grimm in Cassel. 47

Der Herausgeber Achim von Arnim stellte den Text unter die berschrift
Entstehung der Verlagspoesie, was die am Stoff interessierte Forschung
stark irritierte. Man vermutete einen privaten Scherz 4 8 oder sogar ein Verse-
hen der Redaktion. 4 9 Wenn ich recht orientiert bin, hat sich bislang niemand
um die Auflsung des Rtsels bemht, obwohl der Kontext dafr gengend
Anhaltspunkte bietet. Die Golem-Mythe der Einsiedler-Zeitung ist das letzte
Glied in einer Kette. Ihr voraus gehen drei Texte, die mit Entstehung der
indischen Poesie, Entstehung der neupersischen Poesie und Entstehung
der heiligen Poesie berschrieben sind. 5 0 Schon die Titel lassen auf einen
Wertgegensatz schlieen. Hier die wohl nicht zufllig als jdische Schpfung
konnotierte, kommerzielle Verlagspoesie, dort die heilige Poesie bzw. die bei-
den von den Romantikern hoch geschtzten auereuropischen Literaturen.
Der Wertgegensatz besttigt sich aber auch von den Inhalten her. D i e indische
und neupersische Poesie werden j e w e i l s durch einen bersetzten Text ihrer

47
Zeitung fr Einsiedler. In Gemeinschaft mit Clemens Brentano herausgegeben von Lud-
wig Achim von Arnim bei Mohr und Zimmer Heidelberg 1808. Mit einem Nachwort
zur Neuausgabe von Hans Jessen. Stuttgart: Cotta 1962, Nr 7, 23. April 1808, S. 56. In
der Mitteilung von Jakob Grimm sind in beiden hebrisch geschriebenen Worten
Buchstaben verwechselt, die Schreibweise ist nicht korrekt. Wir geben die Mitteilung
wie im Original wieder, ohne diese bei Unkenntnis des Hebrischen hufigen Ver-
wechslungen hnlich aussehender Buchstaben zu korrigieren. Ob es sich um Fehler
Grimms oder des Setzers handelt, konnte nicht festgestellt werden.
48
Robert Plank: Golem and Robot. In: Literature and Psychology 15 (1965), S. 12-28,
hier: S. 26.
49
Beate Rosenfeld: Die Golemsage und ihre Verwertung in der deutschen Literatur.
Breslau: Briebatsch 1934 (Sprache und Kultur der Germanisch-Romanischen Vl-
ker. Germanische Reihe, 5), S. 41, Anm. 38; Sigrid Mayer, die ebenfalls die Grimm-
sche Version der Sage behandelt, geht auf Titel und Kontext nicht nher ein; vgl.
dies., Golem. Die literarische Rezeption eines Stoffes. Bern: Lang 1975 (Utah Stu-
dies in Literature and Linguistics, 2), S. 29f.
50
Zeitung fr Einsiedler (Anm. 47), S. 54f.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
188 Gunnar Och

Sprache reprsentiert, der von der spontanen Geburt des Verses aus der be-
seelten mndlichen Rede erzhlt. Das dritte Exempel liefert gewissermaen
die Theorie dazu, handelt es sich doch um den bekannten Anfang von Ha-
manns Aesthetica in nuce, der die Poesie als Muttersprache des menschlichen
Geschlechts charakterisiert. Diesem Anspruch kann die Golem-artige Ver-
lagspoesie nicht gengen. Sie ist ein nicht-ursprngliches, knstliches, seelen-
loses und den eigentlichen Schpfungsakt frevlerisch kopierendes Produkt,
nicht durch den Geist, sondern durch den Buchstaben lebend und also epheme-
ren Charakters. Weshalb aber - so mag man nicht zuletzt im Hinblick auf die
ratlose Sekundrliteratur fragen - der mhsame Umweg ber die kabbalisti-
sche Sage? Die Verschlsselungstechnik entsprach dem esoterischen Charakter
der Zeitung, zugleich kopierte sie aber auch den dunklen Stil der Aesthetica in
nuce, die - und das ist sozusagen die versteckte intertextuelle Pointe in Arnims
Potpourri - den Untertitel trgt: Eine Rhapsodie in kabbalistischer Prose.51
In der vier Jahre spter, also 1812, publizierten Erzhlung Isabella von gyp-
ten hat Arnim den Golem-Stoff wieder aufgenommen und mit anderen Sagen
und historischen Ereignissen aus dem Leben Kaiser Karls V. verknpft. Dieser
Synkretismus trug ihm die Kritik des Puristen Jacob Grimm ein, der in einem
ansonsten wohlmeinenden Brief erklrte, da der Respekt vor der Unerfindung
und Unerfindlichkeit der Sagen jede Abweichung und Vermischung verbie-
te.52 Unter den Belegstellen, die Grimm anfhrt, fehlt zwar das Golem-Motiv, es
wird aber auch nicht explizit von der Kritik ausgenommen. Wie authentisch - im
Sinne Grimms - ist also die in der Isabella gebotene Version?
Ein gelehrte[r] Jude aus Polen tritt auf, der die Fhigkeit besitzt, Golems
zu bilden.53 Der Erzhler schaltet sich ein und erklrt uns, was es damit auf
sich hat. Seine Ausfhrungen entsprechen weitgehend der Grimmschen Fas-
sung der Mythe. Wir hren von der Formung der Golems aus Ton, ihrer Verle-
bendigung durch Sprach- und Schriftmagie, ihrem gefhrlichen Wachstum
sowie der Mglichkeit, sie wieder zu vernichten, indem man den Anfangs-
buchstaben des Worts Aemaeth lscht, das sie auf der Stime tragen. Auch
das Grimmsche Beispiel eines entarteten Golems, der seinen Schpfer unter
sich begraben hat, kehrt bei Arnim wieder, geschickt integriert als persnliche
Warnung des Juden an Erzherzog Karl, den potentiellen Auftraggeber.54

51
Hamann selbst wollte mit der Nachahmung der kabbalistischen Schreibart die ratio-
nalistischen Diskursformen der Aufklrung unterlaufen. Die >ausschweifende< Schrift-
auslegung der Rabbiner und Kabbalisten lehnte er jedoch entschieden ab; vgl. Johann
Georg Hamann: Sokratische Denkwrdigkeiten. Aesthetica in nuce. Mit einem Kom-
mentar von Sven-Aage J0rgensen. Stuttgart: Reclam 1974 (Universal-Bibliothek, 926),
S. 98-102.
52
Brief Jacob und Wilhelm Grimms vom 6. Mai 1812, zit. nach: Arnim, Werke (Anm.
4), Bd 3, S. 1270.
53
Ebd., S. 686.
54
Ebd., S. 686f.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
Gewisse Zauberbilder der jdischen Kabbala 189

Es gibt freilich auch Abweichungen gegenber Grimm und Ergnzungen.


Eine von ihnen betrifft die materiale Beschaffenheit des Golems. Auf Nachfra-
gen hin mu der Jude einrumen, da der ihm zur Verfgung stehende Lehm
leider unzulnglich ist:
Wenn es noch ein Paradies gbe, so knnten wir so viel Menschen machen, als Er-
denkle darin lgen, da wir aber ausgetrieben aus dem Paradies, so werden unsre
Menschen, um so viel schlechter, als dieses Landes Leimen sich zum Leimen des
Paradieses verhlt! 55

In der jdischen berlieferung ist wiederholt davon die Rede, da Adam aus
ganz besonderer Erde geschaffen wurde.56 Arnim kannte solche Spekulationen
aus Eisenmengers Entdecktem Judenthum,57 Wenn er sie hier ins Spiel brachte
und mit dem genuin romantischen Gedanken an das verlorene Paradiese ver-
knpfte, so geschah dies gewi in der Absicht, den von Anbeginn fragwrdigen
und verfehlten Charakter der Golem-Schpfung noch strker zu akzentuieren.
Die beiden gravierendsten Vernderungen der Sage - die Assoziierung des
Doppelgngermotivs und die Umpolung der Geschlechtsidentitt - ergeben
sich aus der Logik der Fabel: Karl sieht sich in seiner Liebe zu Isabella durch
den Alraun gestrt. Er will den lstigen Nebenbuhler ablenken und verfllt auf
den Golem, der, um seine Funktion zu erfllen, Isabella zum Verwechseln
hnlich sehen mu. So tritt Golem Bella in die Welt, die Lehmpuppe,58 die
alle Menschen so wunderbar tuschen konnte, wie jenes alte Bild von Frch-
ten alle Vgel, da sie an die Leinewand flogen und davon zu naschen such-
ten.59 Schlielich - und darauf deuten diese leicht frivolen Worte schon vor-
aus - wird auch Karl sich tuschen lassen und als Opfer der eigenen List den
Schemen statt Isabella umarmen.
Die naheliegenden und schon mehrfach erprobten Deutungen des Arnim-
schen Golem - als abgespaltene Triebnatur,60 als negatives Geschichtsprin-
zip61 - sollen hier nicht nochmals durchgespielt werden. Dafr sei umso nach-
drcklicher auf die judenfeindliche Signatur der Gestalt verwiesen, die Arnim
aus ihrer Abkunft herleitet. Golem Bella hat ein gemeines jdisches Ge-
mt,62 und sie vermag nichts anderes zu wollen, als was in des jdischen
55
Ebd., S. 688.
56
Vgl. Gershom Scholem: Die Vorstellung vom Golem in ihren tellurischen und magi-
schen Beziehungen. In: ders., Zur Kabbala und ihrer Symbolik. Frankfurt a. M.: Suhr-
kamp 1973 (Suhrkamp-Taschenbuch Wissenschaft, 13), S. 209-259, hier: S. 21 lf.
57
Eisenmenger, Entdecktes Judenthum (Anm. 19), TI 1, S 364f., T1 2, S. 16f.
58
Arnim, Werke (Anm. 4), Bd 3, S. 702.
59
Ebd., S. 689.
60
So schon Rosenfeld, Golemsage (Anm. 49), S. 58f. u. avancierter Christof Win-
gertszahn: Ambiguitt und Ambivalenz im erzhlerischen Werk Achims von Arnim.
Mit einem Anhang unbekannter Texte aus Arnims Nachla. St. Ingbert: Rhrig 1990
(Saarbriicker Beitrge zur Literaturwissenschaft, 23), S. 117.
61
So Neumann, Legende, Sage und Geschichte (Anm. 1), S. 306.
62
Arnim, Werke (Anm. 4), Bd 3, S. 705.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
190 Gunnar Och

Schpfers Gedanken gelegen, nmlich Hochmut, Wollust und Geiz. 63 Man


kann aber noch einen Schritt weiter gehen und auch das Trugbildhafte der
Figur als judenfeindliche Invektive lesen, als Satire auf den angeblich unechten
und anmaenden Charakter der Assimilationsbestrebungen. Rein uerlich ist
Golem Bella eine perfekte Kopie. Im Kopf aber trgt sie wenige Gedanken
Isabellas und auch diese sind ihr nur eine auswendig gelernte Form. 64
Bei all dem scheint Arnim die von ihm selbst inaugurierte, allegorische Lesart
der Golem-Sage aus der Zeitung fr Einsiedler aus den Augen verloren zu ha-
ben. Doch dem ist nicht so. Gegen Ende der Erzhlung - Golem Bella ist von
Karl bereits wieder zerstrt worden, der verzweifelte Alraun htet den Lehm-
klumpen und mht sich vergebens um eine Rekonstruktion - schaltet Arnim eine
Funote ein, die gegen das Banausentum gewisser Kreise wettert, gegen Kunst-
schwtzer, welche mit griechischer Bildung prahlen, selbst aber wahre Kunst
nicht adquat zu rezipieren, geschweige denn hervorzubringen vermgen:
Euch sind die kunstlebendigen Gtterbilder Golems, und lschte ich euch die Worte
aus, so sind sie euch in nichts zerfallen. Leugnet ihr das? Auf, so schafft etwas Eige-
nes, das ihr zu jenen stellen knnt, ohne da ihr selbst darber lacht - aber eure
Hnde sind stets arm an Werken und euer Mund voll von Worten.65

Arnim nimmt hier einen alten Streit aus Heidelberger Tagen wieder auf. Er zielt
auf Johann Heinrich Vo und seine Anhnger, die im Namen der griechischen
Poesie gegen die >Geschmacklosigkeiten< der Romantiker und insbesondere
gegen das Wunderhorn zu Felde zogen. Die Rede von den kunstlebendigen
Gtterbildern bleibt dabei zweideutig. Sie kann sowohl auf die griechischen
Originalwerke als auch auf die romantischen Hervorbringungen bezogen werden
- also eine nicht eben bescheiden zu nennende Selbsteinschtzung. Die Freunde
hat das aber offenbar nicht irritiert. Im oben bereits zitierten Brief Jacob Grimms
wird Arnim ausdrcklich fr den gelungenen Ausfall gegen Cottas Morgenblatt,
das Organ der Voschen Partei, belobigt.66
Man htte diese Funote als Funote zur Geschichte der romantischen Go-
lem-Rezeption zu traktieren, wenn sie nicht den Bezugspunkt darstellte fr
eine andere, ungleich bedeutsamere Aneignung des Stoffes durch Clemens
Brentano. Es handelt sich - merkwrdig genug - um eine Theaterrezension,
verfat 1814. Brentano unterscheidet in ihr zwei Formen der Schauspielkunst,
die wahre, welche von Innen nach Auen darstelle, und die falsche, die den
umgekehrten Weg einschlage und damit an gewisse Zauberbilder der jdi-

63
Ebd., S. 688f.
64
Ebd., S. 701. Noch deutlicher ist die Assimilationskritik bei dem ebenfalls jdisch kon-
notierten Alraun, der darauf insistiert, da seine Eltern im Lande Hadeln als gute Chri-
sten und alter Adel bekannt gewesen (ebd., S. 728) seien; eine lcherliche Anmaung,
die sich selbst ad absurdum fuhrt, wenn man in Analogie zur Golem-Sage sprachmagisch
verfahrt und durch Umsetzen eines Buchstabens >Hadeln< in >Handel< verwandelt.
65
Ebd., S. 729.
66
Ebd., S. 1271.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
Gewisse Zauberbilder der jdischen Kabbala 191

sehen Kabbala erinnere.67 Um dies nher zu erlutern, folgt eine ausfhrliche


Nacherzhlung der Golem-Sage, die sich nun nicht etwa an Grimms Version
orientiert, sondern fast wrtlich Arnims Isabella anschliet. Es sind aber auch
einige Abweichungen zu beobachten. Da ist zum einen die bei Arnim nicht zu
findende Charakterisierung des Schemhamphoras als eine kabbalistische
Schpfungsformel, 68 was auf eine gewisse Kenntnis der Kabbala schlieen
lt; und zum anderen die Umbenennung des Golem-Schpfers, der nun als
Knstler oder Zauberknstler figuriert.69 Dies wiederum zeigt, da Bren-
tano die in jener Funote Arnims ad hoc hergestellte Verbindung von Golem-
stoff und Kunstthematik generalisiert. Fr ihn ist die Sage als ganze eine Alle-
gorie des knstlerischen Schaffensprozesses. Im abschlieenden Kommentar
versucht er, ihre Bedeutung einzuholen:

Diese Zauberfabel ist eine Mythe, die nicht ohne groe Tiefe ist. Alle falsche uer-
liche Kunst erschlgt endlich ihren Meister. Wir haben die ungeheuersten Beispiele
davon in aller Zeit. Nur die wahre Kunst, welche die Schpfung selbst ist, ist ewig;
nur ein Meister ist immer grer als sein Werk und kann das Anmanth [!], das er auf
die Stime des Menschen geschrieben, den er nach seinem Ebenbild erschaffen, im-
mer erreichen.70

Der erste Teil dieser Auslegung birgt keine berraschung. Die Identifikation
der verfehlten Kunst und der Vergnglichkeit ihrer Meister mit Golem und
Golem-Schpfer deutete sich bei Arnim bereits an. Da aber wahre Kunst und
wahres Knstlertum nur in der Schpfung und Gott zu finden sein sollen, wie
weiter ausgefhrt wird, mu berraschen, weil damit menschliches Kunst-
schaffen berhaupt defizient und fragwrdig erscheint. Wie kommt Brentano
zu dieser Position? Wollte er Arnim, den selbstbewuten Knstlerfreund, im
intertextuellen Dialog um Golem und Golem-Deutung vor Hybris warnen?
Mag sein, wahrscheinlicher ist jedoch, da er hier in erster Linie an die eigene
Kunstpraxis dachte, die ihm bereits zu dieser Zeit unter religisen Vorzeichen
problematisch zu werden beginnt.71
In den folgenden Jahren steigert sich der Kunstargwohn Brentanos zu weit-
gehender Ablehnung, ohne allerdings zu einer endgltigen Verabschiedung der
Poesie zu fhren. Vielmehr verhlt es sich so, da Brentano die Poesiekritik
auch im Medium der Poesie betreibt. Die Ausgestaltung des Motivs der sch-
nen Kunstfigur in der Zweitfassung des Goce/-Mrchens ist hierfr der beste

67
Die kleinen Auvergnaten [von Kotzebue]; Die seltsame Audienz von Lippert. Aufge-
fhrt nchst der Burg. Erstdruck im Dramaturgischen Beobachter, Februar 1814. In:
Brentano, Werke (Anm. 14), Bd 2, S. 1119-1123, hier: S. 1121 f.
68
Ebd., S. 1122.
69
Ebd.
70
Ebd., S. 1122f.
71
Vgl. Wolfgang Frhwald: Das verlorene Paradies. Zur Deutung von Clemens Bren-
tanos Herzlicher Zueignung des Mrchens Gockel, Hinkel und Gackeleia (1838). In:
Literaturwissenschaftliches Jahrbuch NF 3 (1962), S. 113-192, hier: S. 181f.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
192 Gunnar Och

Beleg. 72 Knnte es sich nun aber nicht bei dieser schnen Kunstfigur um
einen Golem-Nachfolger handeln? Die materiale Beschaffenheit der Figur
scheint dagegen zu sprechen, schlielich gilt sie ja als mechanisches Spiel-
zeug. Die Vermutung erhrtet sich aber, wenn wir die jdischen Schpfer der
Puppe ins Kalkl ziehen, denn diese bekommen in der Zweitfassung des Mr-
chens den neuen Titel Kabbalisten. 73

IV

Am 3. Mrz 1810 trifft Joseph von Eichendorff Clemens Brentano in Berlin. Die
beiden kommen ins Gesprch, und Brentano erzhlt fast 2 Stunden lang in
einem fort den Plan zu seinen Romantzen, wie Eichendorffs Tagebuch zu ent-
nehmen ist.74 Viel mehr erfahren wir nicht, nur einige Stichworte noch, darunter
die merkwrdige Formulierung Talmud von der Entstehung der Welt.75 Wie
ist das zu verstehen? Mit den Romantzen waren natrlich die Romanzen vom
Rosenkranz gemeint, ein Versepos oder - nach Brentanos eigener Bezeichnung -
apokryphisch-religises Gedicht,76 das um Urschuld, Erbfluch und Entsh-
nung kreist und den Dichter schon seit Jahren beschftigte. Aber auch die von
Eichendorff bezeichnete Stelle lt sich verifizieren. Es handelt sich um die sog.
Schpfungsgeschichte des Moles, die nach der Zhlung der Frankfurter Aus-
gabe am Ende der 8. Romanze einsetzt und auch den Inhalt der 9. bestimmt.
Der Philosoph und Magier Apo wird von seinem Famulus besucht, dessen
Name Moles nicht zufallig eine Abkrzung von Mephistopheles darstellt. Der
unwirsche Meister soll mit einem geheimnisvollen Buch besnftigt werden.
Um es ihm schmackhaft zu machen, referiert Moles den Inhalt des ersten
Tomus, offenkundig eine kabbalistische Kosmogonie:

Du liet in dem ersten Buche,


Wie unendlich war ergoen,
Or Haensoph ohne Dunckel,
Ein unendlich Leuchten Gottes

72
Vgl. Oskar Seidlin: Wirklich nur eine schne Kunstfigur? In: ders., Von erwachen-
dem Bewutsein und vom Sndenfall. Brentano, Schiller, Kleist, Goethe. Stuttgart:
Klett-Cotta 1979, S. 78-92.
73
Brentano, Werke (Anm. 14), S. 653.
74
Smtliche Werke des Freiherrn Joseph von Eichendorff. Begrndet von Wilhelm
Kosch. Fortgefhrt und hg. von Hermann Kunisch. Bd 11: Tagebcher. Regensburg:
Habbel 1908, S. 258.
75
Ebd.
76
Brief Brentanos an Philipp Otto Runge, 18./26. Mrz 1810, zit. nach: ders., Werke
(Anm. 14), Bd 1, S. 1208.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
Gewisse Zauberbilder der jdischen Kabbala 193

Wie dem Lichte ist entsprungen


Sich rckziehend durch das Wollen,
Dunckler Raum im Mittelpunckte
Worin ward die Welt geboren.

Wie sich in des Rckzugs Spuren,


Kreiend dann das Licht ergoen,
Mannichfach des Raumes Dunckel
Licht erringend hat umschloen,

Und wie alles durchfiguret,


Adam Kadmon war geboren,
Aus sich selbsten ausnaturend
Die Zehn Krfte Sephirote.

Wie vier Welten sind entsprunge<n>


Da lebendig ward das Wollen
Asia, Briath, Aziluth
Und Jezirah im Antlitz Gottes.77

Kein Zweifel, hier werden in einem durchaus sinnvollen Zusammenhang zen-


trale Elemente und Begriffe aus dem Buch Sohar und der lurianischen Kabbala
aufgegriffen: das Ensof, hier als Or aensoph, Licht des Bestimmungslo-
sen, der kosmische Urmensch Adam Kadmon oder die im wesentlichen luria-
nische Lehre von der Entstehung der vier Welten. Der Begriff des Zimzum
fllt zwar nicht, doch wird das dahinter stehende Konzept einer Kontraktion
oder Selbstzusammenziehung Gottes zur Erschaffung der Welt in den Strophen
zwei und drei entfaltet. Am wenigsten erfahren wir von den Sefirot, den zehn
schpferischen Weltpotenzen. Brentano erwhnt sie als Glieder des Adam
Kadmon, geht aber ansonsten ihrer Bedeutung nicht weiter nach. Die folgen-
den Strophen behandeln die vier Welten in hierarchischer Rangfolge, bis hin
zur Asia, einer materiell-sinnlichen Sphre, in der die Dmonen wurzeln.78 Mit
dieser Welt des Bsen wird dann auch Lucifer assoziiert,79 was sich in keiner
Weise mit der kabbalistischen berlieferung mehr vereinbaren lt, aber ty-
pisch fr Brentano ist, der seine Kunst-Mythen immer synkretistisch konzi-
piert. Das zeigt auch die Fortsetzung der Schpfungsgeschichte in der 9. Ro-
manze mit Adam, Lilith und Eva als Protagonisten, die schlielich noch das
rabbinisch-talmudische Schrifttum ins Spiel bringt.

77
Brentano, Smtliche Werke (Anm. 15), Bd 10, S. 230f., V. 949-968. Der Kommentar-
band liegt nicht vor und ist nach Auskunft von Herrn Michael Grus (Freies Deutsches
Hochstift) auch in naher Zukunft nicht zu erwarten. Daher gilt noch immer, was Frh-
wald 1973 zur insgesamt unbefriedigenden Forschungslage ausfhrte (W. Frhwald:
Stationen der Brentano-Forschung 1924-1972. In: Deutsche Vierteljahrsschrift fur Li-
teraturwissenschaft und Geistesgeschichte 47 [1973], S. 182-269, hier: 248-250).
78
Brentano, Smtliche Werke (Anm. 15), Bd 10, S. 231f V. 969-984.
79
Ebd., S. 232, V. 984ff.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
194 Gunnar Och

Die Quellenfrage ist weitgehend geklrt. Fr die hier zitierten Passagen


kommt - das zeigt die Schreibweise einzelner Begriffe - in erster Linie die
Kabbala Denudata des Knorr von Rosenroth in Betracht,80 ein Werk, das sich
nachweislich in Brentanos Bibliothek befand. 81 Und die talmudischen Remi-
niszenzen der 9. Romanze knnen auf Eisenmengers Entdecktes Judenthum
zurckgefhrt werden.82 Die Frage nach der Funktion der Moles-Erzhlung
und damit auch nach dem Stellenwert der kabbalistischen Elemente innerhalb
der Romanzen scheint mir dagegen noch nicht auf eine befriedigende Weise
beantwortet. Die einschlgige Literatur, berwiegend lteren Datums, geht
davon aus, da allein schon die personelle Zuordnung den Inhalt dieser Er-
zhlung disqualifiziere. Weil der teuflische Moles sie vortrage, sei sie selbst
eine Kosmogonie des Satans.83 Nun fuhrt Apos Famulus unleugbar bles
im Schilde. Er will den Meister in seinen satanischen Neigungen bestrken und
preist darum in seinem Vortrag die Mchte der Finsternis. Nur gilt es eines zu
beachten: Sein Lob des Bsen ist nicht Teil des referierten Buches, sondern
Interpretation und eigener Kommentar. Will man das Buch selbst verstehen, so
hat man einen Umweg einzuschlagen und eine in den Romanzen weitlufig
entwickelte Schrift- und Buchmythologie zu entschlsseln.84
Brentano erzhlt von einem ursprnglichen, paradiesischen Buch, das
Adam von Gott zum Geschenk empfangt. In ihm sind aller Schpfung
Heimlichkeiten verzeichnet85 und damit auch ein Wissen, das selbst den
Engeln vorenthalten bleibt. Nach dem Sndenfall wird Adam nicht nur mit
der Vertreibung aus dem Paradies, sondern auch mit dem Entzug des Buches
bestraft. Der Referenztext fr diese Fiktion ist eine jdische Quelle bei Ei-
senmenger. 86 Whrend aber dort Adam nach einer gewissen Buzeit das
Buch zurckerhlt, mu er bei Brentano den mhsamen Versuch unterneh-
men, es sich wieder zu erschreiben. So entsteht ein zweites Buch, das von
den folgenden Generationen tradiert und ergnzt wird und trotz seiner Un-
vollkommenheit die trbe Welt mit Kunst und Erkentnien zu erhellen
80
Nachweis bei Anneliese Zahn: Motiventsprechungen in Clemens Brentanos Roman-
zen vom Rosenkranz und in seinen Mrchen. Wrzburg: Mayr 1938, S. 19f.; vgl.
auch Brentano, Werke (Anm. 14), Bd 1, S. 1229-1231.
81
Vgl. Anm. 27.
82
Vgl. die Rezension von Victor Michels zu der Romanzen-Edition von Max Morris, in:
Euphorion 11 (1904), S. 751-780, hier: S.773-77; s. auch Brentano, Werke (Anm. 14),
Bd 1., S. 1231-1236.
83
Zahn, Motiventsprechungen (Anm. 80), S. 17; hnlich Piringer, die berhaupt die
Meinung vertritt, da Brentano die Kabbala streng verurteilte (Sieglinde Piringer:
Clemens Brentanos Romanzen vom Rosenkranz und ihre Beziehung zur Kabbala.
[Diss.] Graz 1963, S. 4 u. S. 74).
84
Vgl. zum folgenden auch: Hans-Walter Schmidt: Erlsung der Schrift. Zum Buchmotiv
im Werk Clemens Brentanos. Wien: Passagen-Verlag 1991 (Passagen Literatur), S. 75ff.
85
Brentano, Smtliche Werke (Anm. 15), Bd 10, S. 248, V. 357.
86
Eisenmenger, Entdecktes Judenthum (Anm. 19), TI 1, S. 376f.; vgl. auch Brentano,
Werke (Anm. 14), Bd 1, S. 1234f.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
Gewisse Zauberbilder der jdischen Kabbala 195

vermag.87 Doch damit nicht genug. Brentano fhrt noch ein drittes Buch ein,
und auch das ist eine eigene, von der jdischen Quelle unabhngige Erfindung.
Es handelt sich um eine getreue Abschrift des gttlichen Urbuches, angefertigt
im Auftrag Luzifers und unter schaurigen Umstnden weitergegeben. Ein Jude
betrgt darum einen Hunnen, vertauscht es fr geweihte Hostien einem Zau-
berischen Mohren,88 aus dessen Sarg ein Mnch es entnimmt, der wiederum
ermordet wird. Das letzte Glied in der unseligen Kette ist - wir ahnen es be-
reits - Moles. Bei all dem hat auch dieses Buch Ergnzungen erfahren, hnlich
wie das adamitische, nur eben anderen, fragwrdigen Charakters:

Kunstrezepte aller Sorten.

Frber-Kuppen, Tintenpulver,
Surrogate fr die Toden,
Restaurantia fr die Tugend,
Manch Rezept zu Religionen. 89

Es wre falsch, diese Bcher, das adamitische und das des Moles, mit be-
stimmten Geistestraditionen oder Disziplinen zu identifizieren. Beide stellen
vielmehr unterschiedliche Modi der Aneignung und Verwaltung von Wissen
dar. Hier das redliche Mhen um die Rekonstruktion des gttlichen Buches
und damit zugleich des verlorenen Paradieses, ein enzyklopdisches und letzt-
lich unabschliebares Projekt; dort der frevlerische und unerlaubte Versuch,
Zugriff auf absolutes Wissen zu erlangen, was unter den menschlichen Bedin-
gungen irdischer Existenz nur als satanisches Projekt erscheinen kann. Da die
kabbalistischen Elemente dem >schlimmen< Buche angehren, rckt sie ins
Zwielicht, will aber im Hinblick auf ihren Wahrheitsgehalt nichts besagen. Sie
knnen - bedenkt man ihre Abkunft und ihre berlieferung - sowohl von
heiligem als auch unheiligem Wissen knden.

87
Brentano, Smtliche Werke (Anm. 15), Bd 10, S. 253, V. 466-468.
88
Ebd., S. 214, V. 528.
89
Ebd., S. 216, V. 588-592.

Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM
Unauthenticated | 128.148.252.35
Download Date | 12/11/12 10:58 AM

Vous aimerez peut-être aussi