Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
TWENTIETH DIVISION
- versus -
DECISION
DIY, J.:
After trial, the RTC rendered the assailed Decision dismissing the
complaint for want of a valid cause of action, relying on the following
conclusions:
2. The same document clearly shows that it is a deed of sale, not mortgage;
4. On the issue of good faith of defendants, Article 1127 of the Civil Code
states that good faith of the possessor consists in the reasonable belief
that the person from whom he received the thing was the owner thereof,
and could transmit his ownership.
5. On the issue of prescription and laches, Article 1137 of the Civil Code
states that ownership and other real rights over immovables prescribe
through uninterrupted adverse possession thereof for thirty years, without
need of title or of good faith. Plaintiffs are guilty of laches for having
asserted that they are also the owners of subject property only after thirty
nine (39) years. The defense of laches applies independently of
4
prescription.
4
Rollo, p.43.
5
Ibid.. pp. 23-24.
TO CONSIDER THAT THE ALLEGED SELLER FELISA COULD NOT
HAVE DISPOSED OF THE CONJUGAL PROPERTY WITHOUT THE
CONSENT OF CO-OWNERS, HER CHILDREN.
6
Pan Pacific Industrial Sales Co., Inc. v. Court of Appeals, G.R. No. 125283, February 10, 2006.
7
Record, p. 8
is sufficiently supported by evidence on record. The testimony of Felisa,
translated into English, is as follows:
Q - By the way, will you please tell the court, what is your
educational attainment, Madam Witness?
COURT:
Q - What about your husband?
ATTY. SARAUSOS:
Q - Just for the purpose of clarity Madame witness, does that mean
that you cannot possibly read?
A - I cannot read.
COURT:
Q - Even, a cebuano [sic] dialect?
(Emphasis supplied)
10
Article 1332. When one of the parties is unable to read, or if the contract is in a language not understood by him, and mistake or fraud is
alleged, the person enforcing the contract must show that the terms thereof have been fully explained to the former.
11
G.R. No. 125485, September 13, 2004.
Defendants-appellees failed to present any proof showing that
Felisa was made to understand the import of the terms of the Deed of
Absolute Sale. When defendant-appellee Agapito Cinco took the witness
stand and described what transpired during the preparation and signing
of the Deed of Absolute Sale, he did not mention anything about the
contents of the Deed of Absolute Sale being explained to Felisa:
Q : Please look this over and tell the court if this is the document?
COURT: Is it in English?
COUNSEL TO WITNESS:
Q : Before the execution of this document what did you agree with
Felisa Codilla with respect to the preparation of the deed and the
payment of the price?
A : Yes, after the deed of absolute sale has been prepared and also
transferred [sic] of the tax declaration, after that we had an
agreement with Felisa Codilla and our lawyers told us that the
document was already prepared, the lawyer told us to just come
back this [sic] afternoon because he has another important matter,
after Felisa Codilla affixed her thumbmark the lawyer said you just
come back at 1:00 oclock in the afternoon because he has to take
care of his lunch.
Q : Did you know Alberto Sanjurjo the notary public who made it?
Q : Where were you at the time Felisa A. Codilla place [sic] the
thumbmark/affixed her thumbmark on the document?
Q : Now, when you went back to the office of Sanjurjo after you took
your lunch, what did he do?
A : When we get inside the office and after Sanjurjo has took
[sic] his lunch he also requested the other party to affix their
thumbmark, after that we go home.12
(Emphasis supplied)
COURT TO WITNESS:
Q : The deed of sale is [in] English, so, you did not understand the
content thereof?
Q : When you say us, who were the persons to whom the contents
of the document was translated?
A : And Felisa Codilla was also there, Your Honor, during the
preparation and signed [sic].13
(Emphasis supplied)
12
TSN dated November 11, 2003, pp. 8-12.
13
Ibid., pp. 15-16.
And yet Agapito Cinco contradicted himself when he admitted
during the cross-examination that the parties were not even present
when the Deed of Absolute Sale was actually prepared:
Q : xxx in other words, sir, you were not around when the document
of sale was prepared because your lawyer told you, merely told you that
the document was already prepared?
A :
Q : You said, our lawyer told us that the document was already
prepared
ATTY. LARGO: Thats why, they were following, thats why Im asking
him, Your Honor, whether or not this means that he was not
present when the document was prepared?
COUNSEL TO WINESS:
A : It was the lawyer who prepared the document but we are not
present during that time, Your Honor.14
(Emphasis supplied)
It is, therefore, clear that defendants-appellees failed to show
compliance with the mandate of Article 1332 of the Civil Code and the
presumption of mistake in favor of Felisa thus remains unrebutted.
SO ORDERED.
ORIGINAL SIGNED
MARIA ELISA SEMPIO DIY
Associate Justice
WE CONCUR:
ORIGINAL SIGNED
RAMON PAUL L. HERNANDO
Associate Justice
ORIGINAL SIGNED
CARMELITA SALANDANAN MANAHAN
Associate Justice
24
The amount of P775.00 appears as the consideration in the Deed of Absolute Sale (Record, p.8). Considering that the Deed of
Absolute Sale shall be considered a mortgage contract, plaintiffs-appellants as mortgagors must pay said amount to satisfy the
mortgage debt.
CERTIFICATION
ORIGINAL SIGNED
RAMON PAUL L. HERNANDO
Associate Justice
Chairperson, Twentieth Division