Vous êtes sur la page 1sur 1

Texto de la 9 Sinfona de L. V.

Beethoven
Traduccin alemn - espaol

O Freunde, nicht diese Tne! Oh amigos, dejemos esos tonos!


Sondern lat uns angenehmere anstimmen, Entonemos cantos ms agradables y llenos de
und freudenvollere. alegra!

Freude, schner Gtterfunken Alegra, hermoso destello de los dioses,


Tochter aus Elysium, hija del Elseo!
Wir betreten feuertrunken, Ebrios de entusiasmo entramos,
Himmlische, dein Heiligtum. diosa celestial, en tu santuario!
Deine Zauber binden wieder, Tu hechizo une de nuevo
Was die Mode streng geteilt; lo que la acerba costumbre haba separado;
Alle Menschen werden Brder, todos los hombres vuelven a ser hermanos
Wo dein sanfter Flgel weilt. all donde tu suave ala se posa.

Wem der groe Wurf gelungen, Aquel a que la suerte ha concedido


Eines Freundes Freund zu sein, una amistad verdadera. Quien haya conquistado a
Wer ein holdes Weib errungen, una hermosa mujer
Mische seinen Jubel ein! una su jbilo al nuestro!
Ja, wer auch nur eine Seele An aquel que pueda llamar suya
Sein nennt auf dem Erdenrund! siquiera a un alma sobre la tierra.
Und wers nie gekonnt, der stehle Ms quien ni siquiera esto haya logrado,
Weinend sich aus diesem Bund! que se aleje llorando de esta hermandad!

Freude trinken alle Wesen Todos beben de alegra


An den Brsten der Natur, en el seno de la Naturaleza.
Alle Guten, alle Bsen Los buenos, los malos,
Folgen ihrer Rosenspur. siguen su camino de rosas.
Ksse gab sie uns und Reben, Nos dio besos, vino
Einen Freund, geprft im Tod. y un amigo fiel hasta la muerte;
Wollust ward dem Wurm gegeben, Voluptuosidad le fue concedida al gusano
Und der Cherub steht vor Gott. y al querubn la contemplacin de Dios.

Froh, wie seine Sonnen fliegen Gozosos como vuelan sus soles
Durch des Himmels prchtgen Plan, a travs del formidable espacio celeste,
Laufet, Brder, eure Bahn, corred as, hermanos, por vuestro camino
Freudig wie ein Held zum Siegen. alegres como el hroe hacia la victoria.

Seid umschlungen, Millionen! Abrazaos millones de criaturas!


Diesen Kuss der ganzen Welt! Qu un beso una al mundo entero!
Brder - berm Sternenzelt Hermanos, sobre la bveda estrellada
Muss ein lieber Vater wohnen. Debe habitar un Padre amoroso.
Ihr strzt nieder, Millionen? Os postris, millones de criaturas?
Ahnest du den Schpfer, Welt? No presientes, oh mundo, a tu Creador?
Such ihn berm Sternenzelt, Bscalo ms arriba de la bveda celeste
ber Sternen muss er wohnen! Sobre las estrellas ha de habitar!

Ludwig van Beethoven (1770 - 1827) - Sinfona n 9 - Op. 125 en re menor (movimiento coral)
La letra del 4 movimiento es una adaptacin no literal de Beethoven sobre la "Oda a la Alegra" de
Friedrich Schiller.

www.orquestafilarmonia.com

Vous aimerez peut-être aussi