Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
I
!
I
I
I
I
I
CLASES DE ESPAOL A INMIGRANTES UCRANIANOS I
Mara Felicitas Martins
Universidad de Buenos A ires
I
I
Desde 1996 el Laboratorio de Idiomas de la Facultad de Filosofa y Letras de la
Universidad de Buenos Aires en convenio con la Fundacin Catlica para las
Migraciones brinda cursos especialmente dedicados a inmigrantes de origen ucraniano a
I
los que actualmente se suman migrantes de distintas regiones de Europa Oriental. Cabe
consignar que es la primera experiencia de este tipo que se lleva a cabo en Argentina.
Estos cursos comprenden los dos primeros niveles del Laboratorio de Idiomas que
cuenta regularmente con siete niveles. Una vez que los alumnos finalizan el Nivel 2, se
I
presentan a examen y son seleccionados para integrarse a los niveles 3 y 4 del Laboratorio
mediante beca. Las clases de los dos primeros niveles se cursan fuera del Laboratorio de
Idiomas de la Facultad y son de carcter gratuito. Los alumnos becados continan
estudiando gratuitamente en los cursos regulares de Nivel 3 y 4 con sede en la universidad.
I
Los cursos regulares del Laboratorio de Idiomas de Filosofa y Letras tienen una
duracin de 68 horas cuatrimestrales comprendidas en 17 semanas con cuatro horas de
clase semanales. Por razones extracurricu lares los cursos para migrantes cuentan con 50
I
horas por cuatrimestre, o sea 2 clases de una hora y media dos veces por semana.
I M.F. MART1NS
I 2. Objetivos
De lo dicho en la introduccin nos gustara destacar algunos factores importantes
por los que hemos definido a estos cursos como cursos de situacin de emergencia. El
I
En un contexto de clase como con el que nos encontramos frente a los
inmigrantes necesitamos imperiosamente brindarles en poco tiempo herramientas
mnimas de supervivencia pero tambin la oportunidad de autoconstruir su
I
CLASES DE ESPAOL A INMIGRANTES UCRANIANOS
I
I
I
I
I M.F. MARTINS
I clase pero sin duda es importante que concienticen los diferentes significados que se
obtienen mediante la eleccin del articulo en espaol.
c) Contraste imperfecto/indefinido
Un tema que plantea dificultades es el contraste imperfecto/indefinido.
I Pensamos que es mejor insistir desde un comienzo en la nocin de descripcin
propia de! imperfecto ms que en la de hbito en el pasado ya que a veces la idea de
repeticin que implica el hbito puede expresarse tambin con indefinido si no se
I tiene en claro que ese hbito que se relata sirve para describir cualquier elemento de
un momento o una poca en el pasado. Tambin resulta til tener en cuenta la
tradicional distincin de verbos desinentes/ permanentes e insistir sobre estos
ltimos en la primera etapa del aprendizaje. Como trabajo en clase es interesante
I proponer a los alumnos imaginar una historia en presente como si fueran directores
de cine con una cmara fumadora y que sealen las acciones y los estados de los
actores. Posteriormente otro grupo deber relatar esta historia en pasado. El uso de
I determinado lema gramatical sabemos que no somos del todo rigurosos pero la intencin
es concientizar a los alumnos sobre el funcionamiento sintctico y semntico del espaol
para que puedan por s mismos autodirigir su adquisicin de la forma ms econmica
posible. El profesor acta tanto de monitor como d referente calificado por lo que debe
Tambin se les puede sugerir que le pregunten a un camarero cules son las bebidas que
consumen los porteos en los bares y cundo lo hacen, o simplemente que observen
detalladamente qu hay en un kiosco, que es un pequeo negocio tpicamente porteo
I que vende entre otras cosas desde cigarrillos y golosinas hasta bateras para la radio. Una
tarea interesante es encomendar a los estudiantes alguna actividad que sabemos que
resultar fallida como por ejemplo que compren tarjetas telefnicas internacionales en un
kiosco: esto provocar un dilogo confuso entre los estudiantes y el Mosquero ya que no
I existen este tipo de tarjetas en Argentina pero en cambio s existen tarjetas locales. Todas
estas tareas fuera del aula son revisadas en clase. El profesor gua la adquisicin :
provoca mediante tareas fuera del aula una interacccin orientada por consignas claras
que obliga a los alumnos a ejercitarse de forma planeada en funciones comunicativas y
I formas gramaticales. Para que esta interaccin sea posible es fundamental brindar a los
alumnos algunas herramientas desde las primeras horas de clase. Por ejemplo el uso de
I
860
ASELE. Actas IX (1998). MARA FELICITAS MARTINS. Clases de espaol a inmigrantes...
I
I
I
I
I
CLASES DE ESPAOL A INMIGRANTES UCRANIANOS
I
de cticos como all/anteslaclahora asi como tambin el de conectores como
y/o/pero/entonces/porque les permite estructurar pequeos textos en las primeras seis
I
horas haciendo referencias espaciales y temporales con muy pocos recursos: por ejemplo
logran producir un texto de presentacin como "Yo ac ahora no trabajo porque ahora
hablo poco, pero estudio espaol. Antes.all en Ucrania soy mdica'". Estructuras como
Tener que/'poder+r/ querer+r son importantsimas comunicativamente ya que con ellas
I
es posible modalizar el discurso , pedir acciones de parte de otros -an sin conocer el
imperativo o el subjuntivo-, hacer o rechazar sugerencias, justificarse. Otra tarea de clase
interesante es jugar con formantes de palabras lo que resulta sumamente productivo ya
I
que Fomenta la creatividad aunque al principio se produzcan errores del tipo "el frutista"
por "el frutero", etc. Desde las primeras clases es importante tratar de abordar los
distintos campos semnticos de las palabras. Por ejemplo, si vemos el verbo tener
deberemos explotar tanto la idea de posesin de objetos , ''tengo un libro" (mi libro)
I
como la nocin de estado en "tengo calor" (estoy con calor) o de existencia en " l a
Argentina tiene vacas" (Hay vacas). Es til, observar los alcances de tener en tener
ganas/miedo/tiempo/problemas/fuego/hora o sea as cosas que se pueden tener en
I
espaol. El profesor puede preguntar si en el idioma de los alumnos se pueden tener las
mismas cosas y negociarn qu pueden tener ambas lenguas sin forzarlas demasiado.
Este tipo de negociacin tambin se produce con formas gramaticales; si la tarea
planteada en clase es tal que provoque la necesidad de producir determinadas formas
I
como pronombres de objeto directo e indirecto o el uso del imperfecto es probable que
al principio estas formas no surjan pero que en cambio los alumnos encuentren
igualmente la manera de expresarse. Nuevamente se negociar otorgando espacio a
I
algunos mensajes producidos aunque no a todos, indicando que para decir "eso"en
espaol usamos ms frecuentemente determinadas formas y no otras. En este punto se
aconseja a los alumnos escuchar a los argentinos en determinado contexto y sacar sus
propias conclusiones.
I
Es importante despertar la conciencia lingstica y cultural de los estudiantes. Deben
aprender a or en espaol y aprender de lo que oyen por s solos aunque con la gua del
profesor en un inicio. Tambin debern comparar su cultura con la cultura argentina
I
advirtiendo similitudes y diferencias . Tienen que aprender a ver con ojos argentinos en
sus propios ojos extranjeros a la vez que aprenden cmo ven los argentinos.
I 3. Conclusin
I
Consideramos la presencia de la gramtica como un factor fundamental en el
aprendizaje de una segunda lengua. Dentro del mtodo comunicativo esto no significa el
dictado de reglas gramaticales y su consecuente explicacin sino que implica un proceso
en el que intervienen profesor y alumno. El profesor debe dar tareas dentro y fuera del
I aula para que el alumno pueda lograr autosuficiencia en el proceso de adquisicin. Estas
tareas implican contenidos culturales, comunicativos y gramaticales que se relacionan
naturalmente. Debemos tener en cuenta la correccin gramatical considerando su valor
I
explicativo en la lengua como totalidad Esto no significa que debemos agotar cada tema
que se trat en clase sino brindar elementos esclarecedores desde el inicio de los cursos a
modo de alentar la comunicacin en lengua segunda.
I BIBLIOGRAFA
I
Cerda, Barcelona, Ed. Teide, 1985.
Shrtim, J. & E. Glisan (1994), Contextualized language instmcthn. Teacher's handbooK
Heinie & Heinle Publshers.
Zarate,G. (1986), Enseigner une culture trangre, Paris, Hachette.
I
I ASELE. Actas IX (1998). MARA FELICITAS MARTINS. Clases de espaol a inmigrantes...
J62-