Vous êtes sur la page 1sur 8

Transport Transports CALCULATION OF STABILITY FOR VESSELS LOADING BULK GRAIN

Canada Canada CALCUL DE STABILIT POUR UN NAVIRE CHARGEANT DU GRAIN EN VRAC


GENERAL PARTICULARS / PARTICULARITS - GENRALES TABLE I / TABLEAU I
Name of vessel / Nom du navire Port of Registry / Port d'immatriculation

TYPE OF VESSEL / TYPE DE NAVIRE Official Number / Numro matricule


Bulk Carrier Tween Decker
Vracquier Navire entreponts Call Sign / Indicatif d'appel
Tanker Other (Indicate Type)
Navire-citerne Autre (indiquer le type)
Draft / Tirant d'eau

Appropriate Loadline S W WNA


Ligne de charge Approprie E. H. HAN Freeboard / Franc-bord

Deadweight / Port en lourd Tons / Tonnes impriales F.W.A. - Correction pour eau douce Ins / po Immersion T.P. c.
Tonnes / mtriques cms / cm T.P.I.
Loading Port(s) / Port(s) de chargement

Discharging Port(s) / Port(s) de dchargement

Grain stability information, approval authority and date / Renseignements sur la stabilit du grain, administration comptente et date

Date (Y/A M D/J):

CARGO PLAN / PLAN D'ARRIMAGE


Indicate holds, tween decks, hatchways/trunks, type of grain, secured and unsecured surfaces and ballast.
Indiquer les cales, les entreponts, les coutilles/tambours, le type de grain, les surfaces immobilises ou non immobilises et le lest.

DEPARTURE CONDITION - TAT AU DPART TYPE OF STABILITY CALCULATION


Crew and Stores (Constant's) Fresh Water / Eau douce Cargo / Cargaison TYPE DE CALCUL DE STABILIT
quipage et appro. (constantes)
Tons / t (impriales) Tons / t (impriales) Tons / t (impriales) Type 1, 2, 3, 4, 5, 6 or other
(Indicate Type)
Tonnes / t (mtriques) Tonnes / t (mtriques) Tonnes / t (mtriques) Type 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou autre
Bunkers / Combustible Ballast / Lest Total Deadweight / Port en lourd global (indiquer le type)
Tons / t (impriales) Tons / t (impriales) Tons / t (impriales)
Tonnes / t (mtriques) Tonnes / t (mtriques) Tonnes / t (mtriques)

I certify that (a) the calculations shown on this document indicate the worst stability condition that will be experienced during the voyage and (b) the cargo distribution meets any imposed
load conditions provided in the approved loading manual so that unacceptable or excessive stresses in the ship structure will be prevented.
Je certifie que (a) les calculs qui parassent sur le prsent document reprsentent la condition de stabilit la plus dfavorable qui pourrait se rencontrer au cours de la traverse et
(b) la distribution de la cargaison rencontre les conditions de chargement spcifies dans le manuel de chargement approuvs du navire, de faon viter de soumettre la charpente de
ce dernier des contraintes inacceptables.

Date (Y/A - M - D/J) Port Master / Capitaine

82-0579 (0211-04)
TABLE II CALCULATION OF KG / TABLEAU II CALCUL DE LA HAUTEUR DU CENTRE DE GRAVIT, AU-DESSUS DE LA QUILLE (KG)
For full compartments indicate whether cargo centres "c" or volumetric centres "v" are used. If your grain stability information does not describe which are used presume "v" values used.
Dans le cas des compartiments pleins indiquer si ce sont les centres de cargaison c ou les centres volumtriques v qui sont utiliss. Si vos renseignements sur la stabilit du
grain ne vous indiquent pas lesquels sont utiliss supposez que les valeurs v sont utilises.
Grain Cubic / Volume en grains Weight / Poids KG Solid moments / Moments des solides
Compartment Number S.F.
ft / pi Tons / t (impriales) ft / pi = weight X KG
Numro du compartiment C.A.
m Tonnes / t (mtriques) m = poids X KG
Light Ship
Navire lger 0.00
Crew & Stores
quipage et approvisionnements 0.00
CARGO / CARGAISON

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00

0.00
0.00

0.00
Subtotal (1) Subtotal (2)
Somme partielle (1) 0.00 Somme part. (2) 0.00
LIQUIDS' WORST CONDITION - DEPARTURE / LIQUIDES - CONDITION LA PLUS DFAVORABLE - DPART
Weight / Poids KG Liquid Moments / Moments des liquides Free Surface Moments /
Tank Number Moments de carne
Tons / t (impriales) ft / pi
Numro de la citerne = weight X KG liquide
Tonnes / t (mtriques) m = poids X KG

0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
Subtotal (1) Subtotal (2) Total F.S. Moments
Somme partielle (1) 0.00 Somme partielle (2) 0.00 Total des moments de
carne liquide
Displacement Total Moments
Dplacement 0.00 Total des moments 0.00 0
TABLE III CALCULATION OF KG & GM - DEPARTURE / TABLEAU III CALCUL DE KG ET DE GM - DPART
Uncorrected KG from: Total moments (Table II) / Total des moments (Tableau II) ft / pi
KG non corrig: = 0.00 m
Displacement (Table II) / Dplacement (Tableau II)

Liquid F.S. gain from: Total F.S. moments (Table II) / Total des moments de carne liquide (Tableau II)
Gain de carene liquide: = 0.00
Displacement (Table II) / Dplacement (Tableau II)

Corrected KG:
KG corrig: - 0.00
KM (from ship's stability information) for displacement shown in Table II
KM (voir les renseignements sur la stabilit du navire) pour le dplacement indiqu au Tableau II +
least GM: ft/m (Must not be less than 12 inches / 0.3m.)
le plus petit GM : pi/m (ne doit pas tre infrieur 12 po./0.30m) 0.0
LIQUIDS' WORST CONDITION - INTERMEDIATE / LIQUIDES - CONDITION LA PLUS DFAVORABLE - INTERMDIAIRE
Weight / Poids KG Liquid Moments / Moments des liquides Free Surface Moments /
Tank Number Moments de carne
Tons / t (impriales) ft / pi
Numro de la citerne = weight X KG liquide
Tonnes / t (mtriques) m = poids X KG

0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
Subtotal (1) Subtotal (2) Total F.S. Moments /
Somme partielle (1) 0.00 Somme partielle (2) 0.00 Total des moments de
carne liquide
Displacement Total Moments
Dplacement 0.00 Total des moments 0.00 0
TABLE III CALCULATION OF KG & GM - INTERMEDIATE / TABLEAU III CALCUL DE KG ET DE GM - INTERMDIAIRE
Uncorrected KG from: Total moments (Table II) / Total des moments (Tableau II)
KG non corrig :
Displacement (Table II) / Dplacement (Tableau II)
= 0.00

Liquid F.S. gain from: Total F.S. moments (Table II) / Total des moments de carne liquide (Tableau II)
Gain de carne liquide :
Displacement (Table II) / Dplacement (Tableau II)
= 0.00
Corrected KG: -
KG corrig: 0.00
KM (from ship's stability information) for displacement shown in Table II +
KM (voir les renseignements sur la stabilit du navire) pour le dplacement indiqu au Tableau II
least GM: ft/m (Must not be less than 12 inches / 0.3m.)
le plus petit GM : pi/m (ne doit pas tre infrieur 12 po./0.30m) 0.0
LIQUIDS' WORST CONDITION - ARRIVAL / LIQUIDES - CONDITION LA PLUS DFAVORABLE - ARRIVE
Weight / Poids KG Liquid Moments / Moments des liquides Free Surface Moments /
Tank Number Moments de carne
Tons / t (impriales) ft / pi
Numro de la citerne = weight X KG liquide
Tonnes / t (mtriques) m = poids X KG

0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
Subtotal (1) Subtotal (2) Total F.S. Moments
Somme partielle (1) 0.00 Somme partielle (2) 0.00 Total des moments de
carne liquide
Displacement Total Moments
Dplacement 0.00 Total des moments 0.00 0
TABLE III CALCULATION OF KG & GM - ARRIVAL / TABLEAU III CALCUL DE KG ET DE GM - ARRIVE
Uncorrected KG from: Total moments (Table II) / Total des moments (Tableau II)
KG non corrig: = 0.00
Displacement (Table II) / Dplacement (Tableau II)

Liquid F.S. gain from: Total F.S. moments (Table II) / Total des moments de carne liquide (Tableau II)
Gain de carne liquide:
Displacement (Table II) / Dplacement (Tableau II)
= 0.00
Corrected KG: -0.00
KG corrig:
KM (from ship's stability information) for displacement shown in Table II
KM (voir les renseignements sur la stabilit du navire) pour le dplacement indiqu au Tableau II +
least GM: ft/m (Must not be less than 12 inches / 0.3m.)
le plus petit GM: pi/m (ne doit pas tre infrieur 12 po./0.30m) 0.0
TABLE IV UPSETTING MOMENTS
TABLEAU IV MOMENTS DE CHAVIREMENT
Grain depth Stowage Factor Volumetric Upsetting Moment Upsetting Moment
Hauteur du grains Coefficient d'arrimage Moment de chavirement Moment de chavirement
Compartment Number volumtrique
Numro de compartiment ft / pi ft per Ton / pi par t (impriales) ft Tons / pi t (impriales)
4 4 4
m ullage / creux m per Tonne / m par t (mtriques) ft / pi m m Tonnes / m t (mtriques)

0
Use this total for Table VIIA, and for Table VIIB only when the 12% correction for the vertical shift of G in slack compartments is
incorporated in the ships data otherwise complete Table V to calculate angle of heel in Table VIIB. Total Upsetting Moment
Utilis ce total pour le Tableau VIIA, et pour le Tableau VIIB seulement lorsque la valeur de 12% pour la correction du dplacement 0
vertical de "G" des compartiments partiellement remplis, est incorpore dans les informations du navire, autrement complet le
Moment de chavirement total
Tableau V pour calculer l'angle de gite dans le Tableau VIIB.

TABLE V UPSETTING MOMENT CORRECTION FOR VERTICAL SHIFT OF G IF NOT INCLUDED IN SHIP'S DATA
TABLEAU V CORRECTION DU MOMENT DE CHAVIREMENT POUR UN RIPAGE VERTICAL DE G SI NON INCLUS DANS LES DONNES DU NAVIRE

x 1.06
1. Total upset moment for full compartment (see Table IV) x 1.00 = 0.00
Total des moments de chavirement, compartiments pleins (voir le Tableau IV)

2. Total upset moment for slack compartment (see Table IV)


x 1.12 =
Total des moments de chavirement, compartiments partiellement
remplis (voir le Tableau IV) x 1.00 0.00
+

Total Corrected Value of Upsetting Moments


Total corrig des moments de chavirement
0.00

TABLE VI MAXIMUM ALLOWABLE UPSETTING MOMENTS


TABLEAU VI MAXIMUM DE MOMENT DE CHAVIREMENT ADMISSIBLE
Departure Intermediate Arrival
Dpart Intermdiaire Arrive

Corrected KG (from Table III) =


KG corrig (voir Tableau III) =

Displacement (from Table II) =


Dplacement (voir Tableau II) =

(A) Maximum allowable upsetting moment (from


ship's stability book)
Maximum de moment de chavirement
admissible (voir le manuel de stabilit du navire)
(B) Actual corrected value of upsetting moments
(from Table V)
Valeur corrige relle du moment de
chavirement (voir Tableau V)

If (A) exceeds (B), vessel complies. / Si (A) est suprieur (B), le navire est conforme aux exigences.
TABLE VIIA ANGLE OF HEEL CALCULATION (FOR 5 CRITERION)
TABLEAU VIIA CALCUL DE LA GITE (POUR UN CRITRE DE 5)

* The 12% criterion does not apply in this case. / * Le critre de 12% ne s'applique pas dans cet cas.

Sum of upsetting moments (Table IV)*


Nat tan angle of heel Somme des moments de chavirement (Tableau IV)*
= X 57.3
Tg Nat. de l'angle de la gite Displacement (Table II) X GM (Table III)
Dplacement (Tableau II) GM (Tableau III)

= X 57.3
X

angle of heel =
angle de la gite
0.00

If angle is less than 5 vessel complies. / Si l'angle est infrieur 5, le navire est conforme aux exigences.

TABLE VIIB ANGLE OF HEEL CALCULATION (FOR 12 CRITERION)


TABLEAU VIIB CALCUL DE LA GITE (POUR UN CRITRE DE 12)

Sum of upsetting moments (Table IV or Table V)


Nat tan angle of heel Somme des moments de chavirement (Tableau IV ou Tableau V)
Tg Nat. de l'angle de la gite = X 57.3
Displacement (Table II) X GM (Table III)
Dplacement (Tableau II) GM (Tableau III)

= X 57.3
X

angle of heel = 0.00


angle de la gite

If angle is less than 12 vessel complies. / Si l'angle est infrieur 12, le navire est conforme aux exigences.

TABLE VIIC ANGLE OF HEEL CALCULATION TANKERS (FOR 5 CRITERION)


TABLEAU VIIC CALCUL DE LA GITE DANS LE CAS DES NAVIRES-CITERNES (CRITRE DE 5)
Total combined length of all wing tanks to be loaded (L)
(P. and S. tanks both counted) = ft / pi
Longueur totale combine de toutes les citernes latrales remplir (L) m
(somme des citernes de babord et de tribord)

Maximum breadth of wing tanks to be loaded (B)


=
Largeur maximale des citernes latrales remplir (B)

Wing tanks upsetting moment


= .0177LB = .0177 X (L) 0 X (B) 0 X (B) 0 X (B) 0 =
Moment de chavirement des citernes latrales S.F. (S.F.)
0.00
C.A. (C.A.)

Total combined length of all centre tanks to be loaded (L1 )


=
Longueur totale combine de toutes les citernes centrales remplir (L1 )

Maximum breadth of centre tanks to be loaded (B1 )


=
Largeur maximale des citernes centales remplir (B1 )

Centre tanks upsetting moment


= .0177L1 B1 = .0177 X (L1 ) 0 X (B 1 ) 0 X (B1 ) 0 X (B1 ) 0 =
Moment de chavirement des citernes centrales S.F. (S.F.)
0.00
C.A. (C.A.)

Total upsetting moment ft Tons / pi t (impriales)


=
Moment de chavirement total m Tonnes / m t (mtriques)

Total upsetting moment


Nat tan of heel
= Moment de chavirement total =
0
Tg Nat. de l'angle de la gite X 57.3
Displacement (Table II) X GM (Table III) X
Dplacement (Tableau II) GM (Tableau III)

angle of heel
= 0.00
angle de la gite

If angle is less than 5 vessel complies. / Si l'angle est infrieur 5, le navire est conforme aux exigences.

N.B. If cargoes having different stowage factors are loaded, separate calculations are required for each. Use space under Table VIII.
N.B. Si on charge des cargaisons coefficients d'arrimage diffrents, des calculs distincts doivent tre faits pour chacune. Utilisez l'espace libre sous le Tableaux VIII.
TABLE VIII CORRECTED RIGHTING ARM AT 40 HEEL USING CROSS CURVES
TABLEAU VIII BRAS DE REDRESSEMENT CORRIG POUR 40 DE GITE, D'APRS LES COURBES CROISES
ft / pi Departure ft / pi Intermediate ft / pi Arrival
m Dpart m Intermdiaire m Arrive

* GZ from cross curves (ship's stability information)


* GZ d'aprs les courbes croises (renseignements sur la stabilit
du navire)
* GZ obtained using KG value of ( )
* GZ obtenu au moyen de la valeur KG de ( )

Correction for KG difference


Correction pour la diffrence de KG

GZ at 40 heel or GZ = KN - KG (sin 40)


GZ pour 40 de gite ou (si les courbes de KN sont donnes)
GZ = KN - KG (sin 40)

Corrected upsetting moment


Upsetting arm correction Moment de chavirement corrig
= 0.8 X
Correction du bras de chavirement Displacement X 0.8 X 0.8 X 0.8
Dplacement

Table IV or Table V
Tableau IV ou Tableau V = 0.0000 = 0.0000 = 0.0000
X 0.8
Table II
Tableau IhI

Corrected GZ at 40 heel
GZ corrig pour 40 gite

Minimum required GZ at 40 heel 1.008 ft / pi


GZ minimal ncessaire pour 40 de gite 0.307 m

Exceeds minimum by
Excdent sur le minimum

* If GZ curve in the nearest typical loaded condition shown in stability booklet is of normal form and maximum GZ occurs at not less than 40 then vessel complies if not then Table IX
must be completed. If volumetric moments are carried from Table V they must be divided by the stowage factor before use in this table.
* Si la courbe GZ, pour la condition de navire charge type, la plus proche indique dans le manuel de stabilit est de forme normale et que le GZ maximal se produit un angle non
infrieur 40, le navire est conforme aux exigences. S'il ne l'est pas, il faut remplir le Tableau IX.
Space for calculations or information as required. / Autres calculs ou renseignements au besoin.
TABLE IX TO DETERMINE RESIDUAL AREA BETWEEN THE UPSETTING ARM CURVE AND RIGHTING ARM CURVE
TABLEAU IX POUR DTERMINER L'AIRE RSIDUELLE ENTRE LA COURBE DU BRAS DE CHAVIREMENT ET LA COURBE DU BRAS DE REDRESSEMENT

Bras de chavirement (voir remarque 1) et chelle de GZ entirement corrige


Upsetting arm (see note 1) and fully corrected GZ scale

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Angles of heel (limiting ordinate for area is 40, angle of maximum GZ value or flooding angle whichever is least)
Angles de gite (l'ordonne limite de l'aire est 40, angle de GZ maximal ou angle d'envahissement s'il est plus petit)

CORRECTION OF GZ VALUES / CORRECTION DES VALEURS DE GZ


Angle of heel
5 10 15 20 25 30 35 40 45
Angles de gite

GZ value from cross curves


Valeurs de GZ d'aprs les courbes croises

Corrections for diff. of KG's


Correction pour les diff. de KG

1st corrected GZ values (see note III)


1 res valeurs de GZ corrigs (voir remarque III)

Upsetting Arm Ordinates (see note II)


Ordonnes du Bras de chavirement (voir remarque II)

Fully corrected GZ values


Valeurs de GZ entirement corriges

SIMPSON'S PRODUCT FOR AREA / PRODUITS DE SIMPSON POUR L'AIRE


selected interval sum of products
Selected ordinate S.M. Product for area
Area under curve intervalle choisi X somme des produits
Ordonne choisie M.S. Produit pour l'aire =
Aire sous la courbe 3

X1 0.000 X 0.000
=
X4 0.000 3

X2 0.000 ft degrees / pi - degrs


= m degrees / m - degrs
X4 0.000
0.000
X2 0.000
X4 0.000 Minimum requirement 14.104 ft degrees
=
Minimum requis 14.104 pi - degrs
X1 0.000
4.296 m degrees
Sum of products
Somme des produits 0.000 4.296 m - degrs

NOTE I (The upsetting arm curve is a straight line constructed between the following two values: NOTE II Use ordinates from upsetting arm curve to correct GZ values.
REMARQUE I (La courbe du bras de chavirement est une ligne droite construite entre les deux valeurs REMARQUE II Utiliser les ordonnes de la courbe du bras de chavirement
suivantes) : pour corriger les valeurs de GZ.
NOTE III If vessel is provided with KN curves rather than GZ curves
At 0 = GM (Table III) X tan angle of heel the 1st corrected GZ values are obtained by:
0 = GM (Tableau III) X angle tg de gite GZ = KN - KG sin
At 40 = GM (Table III) X tan angle of heel X .8 REMARQUE III Si le navire a des courbes KN au lieu de courbes GZ, obtenir
40 = GM (Tableau III) X angle tg de gite X .8 les 1 res valeurs corriges de GZ au moyen de la
formule suivante:
GZ = KN - KG sin
TABLE X ANGLE OF HEEL CALCULATION FOR VESSELS PROCEEDING BETWEEN PORTS IN SHELTERED WATERS
TABLEAU X CALCUL DE LA GITE DES NAVIRES ALLANT D'UN PORT L'AUTRE DANS LES EAUX ABRITES
DIMENSIONS OF SLACK COMPARTMENT - DIMENSIONS D'UN COMPARTIMENT PARTIELLEMENT REMPLI

ft / pi ft / pi
m m

(a) No. Maximum length (L) * Maximum breadth (B)


N Longueur maximale (L) * Largeur maximale (B)

(b) No. Maximum length (L) * Maximum breadth (B)


N Longueur maximale (L) * Largeur maximale (B)

(c) No. Maximum length (L) * Maximum breadth (B)


N Longueur maximale (L) * Largeur maximale (B)

* B = Breadth of slack grain surface / Largeur maximale de la surface de grain libre

UPSETTING MOMENT OF SLACK COMPARTMENT

.0177LB (When L = Length of that portion of compartment with no centreline division)


= Stowage factor (Quand L = La longueur de la partie du compartiment sans division axiale)
Cofficient
d'arrimage

.0044LB (When L = Length of that portion of compartment with centreline division)


+ Stowage factor (Quand L = La longueur de la partie du compartiment avec une division axiale)
Cofficient
d'arrimage ft Tons / pi t (imperiales)
m Tonnes / m t (mtriques)

compartment (a) .0177 X (L) X (B) X (B) 0 X (B) 0 =


compartiment
0.00
(Stowage factor)
(Cofficient d'arrimage)

compartment (a) .0044 X (L) X (B) X (B) 0 X (B) 0 =


compartiment
0.00
(Stowage factor)
(Cofficient d'arrimage)

compartment (b) .0177 X (L) X (B) X (B) 0 X (B) 0 =


compartiment (Stowage factor)
0.00
(Cofficient d'arrimage)

compartment (b) .0044 X (L) X (B) X (B) 0 X (B) 0 =


compartiment
0.00
(Stowage factor)
(Cofficient d'arrimage)

compartment (c) .0177 X (L) X (B) X (B) 0 X (B) 0 =


compartiment
0.00
(Stowage factor)
(Cofficient d'arrimage)

compartment (c) .0044 X (L) X (B) X (B) 0 X (B) 0 =


compartiment
0.00
(Stowage factor)
(Cofficient d'arrimage)

Total upsetting moment


Moment de chavirement total = 0.00

Total upsetting moment


Moment de chavirement total X 3.73 =
0.00 X 3.73 =
ft / pi
GM 1 =
Displacement (Table II) 0.00 m
Dplacement (Tableau II)

Total upsetting moment beam


X
Moments de chavirement total largeur 0.00 X =
GM 2 = ft / pi
=
Displacement (Table II) X freeboard X 0.00 m
Dplacement (Tableau II) franc-bord

If GM found by Table III exceeds each of the values of GM 1 and GM 2 , vessel complies for voyage between ports in sheltered waters only.
Si la valeur de GM trouv au moyen du Tableau III excde chacune des valeurs de GM 1 et GM 2, le navire satisfait aux exigences relatives aux traverses d'un port l'autre dans
les eaux abrites seulement.