SMV 4127-4545 TB
2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT............................................................................... 12
2.1 Messages et symboles de scurit............................................................................. 12
2.1.1 Codes signal.................................................................................................... 12
2.1.2 Symboles de risque.......................................................................................... 12
2.1.3 Symboles d'actions obligatoires....................................................................... 16
2.1.4 Symboles d'actions interdites........................................................................... 17
2.2 Responsabilits du propritaire.................................................................................. 17
2.2.1 Prvention des risques lis au travail............................................................... 17
2.2.2 Maintenance prventive................................................................................... 17
2.2.3 quipement de protection individuelle.............................................................. 18
2.2.4 Rapport d'incidents.......................................................................................... 19
2.3 Limites du produit........................................................................................................ 19
2.3.1 Utilisation interdite et mauvaise utilisation prvisible........................................ 19
2.3.2 Angles d'inclinaison.......................................................................................... 19
2.3.3 Modifications du produit................................................................................... 20
2.4 Mesures de protection................................................................................................. 21
2.4.1 Arrt d'urgence................................................................................................. 21
2.4.2 Interrupteur principal de la batterie................................................................... 21
2.4.3 Libration de la pression hydraulique............................................................... 22
2.4.4 Libration de la pression d'air........................................................................... 22
2.4.5 Scurit incendie............................................................................................. 23
2.5 Informations relatives l'environnement................................................................... 23
2.5.1 Impacts du cycle de vie sur l'environnement.................................................... 23
2.5.2 Consommation d'nergie................................................................................. 24
3 DESCRIPTION DU PRODUIT....................................................................................... 25
3.1 Description technique................................................................................................. 25
3.2 Aperu de la machine.................................................................................................. 26
3.3 Commandes et indicateurs dans la cabine................................................................ 27
3.4 Tableau de bord........................................................................................................... 28
3.5 Affichage...................................................................................................................... 29
3.5.1 Page d'accueil.................................................................................................. 30
3.5.2 Page du moteur............................................................................................... 31
3.5.3 Page de conduite ECO.................................................................................... 31
3.5.4 Page de transmission....................................................................................... 32
3.5.5 Page du systme hydraulique.......................................................................... 33
3.5.6 Page de l'accessoire........................................................................................ 33
3.5.7 Page d'informations......................................................................................... 34
3.5.8 Menu principal.................................................................................................. 34
3.5.9 Page des mesures........................................................................................... 34
3/153
Le prsent document et les informations qu'il contient sont la proprit exclusive de Konecranes Lifttrucks et constituent un secret
commercial non public, confidentiel et exclusif dont la reproduction, la divulgation des tiers, la modification ou toute autre utilisation de
quelque faon que ce soit sont interdits sans le consentement crit pralable de Konecranes Lifttrucks. 2014 Konecranes Lifttrucks.
Tous droits rservs. Konecranes, Lifting Businesses et C sont des marques dposes ou des marques commerciales de Konecranes
Lifttrucks.
MANUEL D'ENTRETIEN TABLE DES MATIRES
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION................................................................................. 42
4.1 Avant de conduire........................................................................................................ 42
4.1.1 Maintenance quotidienne avant utilisation........................................................ 42
4.1.2 Actionnement de l'interrupteur principal de la batterie...................................... 43
4.1.3 Vrification de l'tat et de la pression des pneus.............................................. 44
4.1.4 Vrification du niveau d'huile moteur................................................................ 45
4.1.5 Vrification du niveau d'huile de transmission (DANA)..................................... 46
4.1.6 Vrification du niveau de liquide de refroidissement......................................... 46
4.1.7 Vrification du niveau d'huile hydraulique........................................................ 47
4.1.8 Vrification du niveau d'huile de refroidissement des freins............................. 48
4.1.9 Vrification de l'indicateur du filtre air............................................................ 48
4.1.10 Nettoyage du sparateur de grosses particules du filtre air moteur............... 49
4.1.11 Vrification du niveau de lave-glace du pare-brise........................................... 49
4.1.12 Ajout de carburant............................................................................................ 50
4.1.13 Rglage du sige de l'oprateur....................................................................... 51
4.1.14 Rglage du volant............................................................................................ 52
4.1.15 Utilisation de la ventilation de la cabine............................................................ 53
4.2 Direction et freinage.................................................................................................... 53
4.2.1 Direction........................................................................................................... 53
4.2.2 Activation du dbrayage................................................................................... 54
4.2.3 Application du frein de stationnement.............................................................. 55
4.2.4 Stationnement.................................................................................................. 55
4.3 Arrt d'urgence............................................................................................................ 56
4.4 Verrouillage de la porte de cabine.............................................................................. 56
4.5 Utilisation de la sortie de secours arrire.................................................................. 57
4.6 Rodage.......................................................................................................................... 57
4.7 En service..................................................................................................................... 58
4.7.1 Dmarrage du moteur...................................................................................... 58
4.7.2 Arrt du moteur................................................................................................ 59
4.7.3 Fonctionnement de la machine........................................................................ 60
4.7.4 Conduite en avant............................................................................................ 62
4.7.5 Arrt de la machine.......................................................................................... 63
4.7.6 Conduite en arrire.......................................................................................... 64
4.7.7 Mode transport................................................................................................. 65
4.8 Levage et conduite avec un conteneur...................................................................... 65
4.8.1 Avant le levage de charges.............................................................................. 65
4.8.2 Levage d'une charge........................................................................................ 67
4.8.3 Transport d'une charge.................................................................................... 68
4.8.4 Relchement d'un conteneur............................................................................ 68
4.8.5 Simulation du signal d'engagement.................................................................. 70
4.8.6 Abaissement d'urgence.................................................................................... 70
4.8.7 Activation de la fonction de levage et d'abaissement d'urgence....................... 71
6/153
Le prsent document et les informations qu'il contient sont la proprit exclusive de Konecranes Lifttrucks et constituent un secret
commercial non public, confidentiel et exclusif dont la reproduction, la divulgation des tiers, la modification ou toute autre utilisation de
quelque faon que ce soit sont interdits sans le consentement crit pralable de Konecranes Lifttrucks. 2014 Konecranes Lifttrucks.
Tous droits rservs. Konecranes, Lifting Businesses et C sont des marques dposes ou des marques commerciales de Konecranes
Lifttrucks.
TABLE DES MATIRES MANUEL D'ENTRETIEN
7/153
Le prsent document et les informations qu'il contient sont la proprit exclusive de Konecranes Lifttrucks et constituent un secret
commercial non public, confidentiel et exclusif dont la reproduction, la divulgation des tiers, la modification ou toute autre utilisation de
quelque faon que ce soit sont interdits sans le consentement crit pralable de Konecranes Lifttrucks. 2014 Konecranes Lifttrucks.
Tous droits rservs. Konecranes, Lifting Businesses et C sont des marques dposes ou des marques commerciales de Konecranes
Lifttrucks.
MANUEL D'ENTRETIEN TABLE DES MATIRES
8/153
Le prsent document et les informations qu'il contient sont la proprit exclusive de Konecranes Lifttrucks et constituent un secret
commercial non public, confidentiel et exclusif dont la reproduction, la divulgation des tiers, la modification ou toute autre utilisation de
quelque faon que ce soit sont interdits sans le consentement crit pralable de Konecranes Lifttrucks. 2014 Konecranes Lifttrucks.
Tous droits rservs. Konecranes, Lifting Businesses et C sont des marques dposes ou des marques commerciales de Konecranes
Lifttrucks.
1 INTRODUCTION MANUEL D'ENTRETIEN
1 INTRODUCTION
Prenez le temps de lire ce manuel pour viter d'endommager l'quipement et, surtout, pour
viter de blesser les personnes se trouvant proximit. L'quipement est sr s'il est utilis
correctement. Toutefois, une utilisation inapproprie entrane de nombreux risques potentiels
que vous pouvez viter lorsque vous les reconnaissez et les anticipez.
Ce manuel vous informera aussi de vos responsabilits concernant l'quipement et vous aidera
le maintenir en bon tat pendant toute sa dure de vie.
Ce manuel ne remplace en aucun cas une formation adquate, mais donne des conseils et
indique des mthodes pour assurer le bon fonctionnement et l'entretien efficace du produit. Le
propritaire de l'quipement doit vrifier que les oprateurs sont forms comme il se doit avant
d'utiliser l'quipement, et toujours respecter les normes, les rgles et les rglementations en
vigueur relatives la scurit.
Le fabricant dcline toute garantie quelle qu'elle soit, expresse ou implicite, dcoulant de la loi
ou d'autres sources, y compris toute garantie implicite de qualit marchande ou d'adquation
une utilisation particulire, concernant le contenu de ce manuel.
Ce document et les informations qu'il contient sont la proprit exclusive de Konecranes Plc et
constituent un secret commercial priv, confidentiel et propritaire ne pouvant pas tre
reproduit, divulgu des tiers, modifi ni utilis de quelque manire que ce soit sans
l'autorisation crite pralable de Konecranes Plc. Copyright 2014 Konecranes Plc. Tous droits
rservs. Konecranes, Lifting Businesses et C sont des marques dposes ou des marques
commerciales de Konecranes Plc.
Symbole Description
2 3
1
8 7 6 5 4
10/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
1 INTRODUCTION MANUEL D'ENTRETIEN
Anders Anderssons vg 13
285 35 Markaryd
Sude
11/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT
2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT
Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas vit, entranera des blessures graves ou la mort.
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est pas vite, peut entraner
des blessures graves ou la mort.
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est pas vite, peut
srieusement endommager le matriel ou l'environnement.
Le symbole de risque gnral identifie les messages de scurit importants dans ce manuel.
Lorsque vous voyez ce symbole, lisez soigneusement et attentivement le message qui
l'accompagne et informez les autres utilisateurs si ncessaire.
12/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT MANUEL D'ENTRETIEN
13/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT
Risque de liquides
chauds
14/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT MANUEL D'ENTRETIEN
Risque de bruit
Risque de levage
15/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT
Les symboles d'actions obligatoires indiquent les actions entreprendre pour viter tout risque.
Les actions obligatoires sont indiques par des symboles blancs sur fond bleu. Tout le
personnel travaillant sur la machine ou proximit de celle-ci doit comprendre et suivre les
informations fournies en regard des symboles d'actions obligatoires.
Port d'un harnais de Port d'un casque Port de vtements de Port d'une protection
scurit approuv approuv haute visibilit pour les yeux
approuvs approuve
16/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT MANUEL D'ENTRETIEN
Les symboles d'actions interdites indiquent les actions qui sont interdites afin d'viter tout
risque. Les actions interdites sont indiques par un cercle rouge barr d'une ligne diagonale
rouge. L'action qui est interdite est toujours en noir. Tout le personnel travaillant sur la machine
ou proximit de celle-ci doit comprendre et suivre les informations fournies en regard des
symboles d'actions interdites.
Identifiez les risques potentiels que vous encourez, ainsi que vos collgues, l'environnement,
votre produit, ou votre mthode de travail lorsque vous effectuez cette tche.
valuez les risques et mettez en place des actions ncessaires pour liminer ou rduire les
risques.
Seules des personnes comptentes peuvent effectuer des tches ou utiliser la machine.
L'employeur doit :
Pour des raisons de scurit, l'oprateur ou les autres personnes proximit du produit
peuvent tre obligs d'utiliser un quipement de protection individuelle. Diffrents types
d'quipements de protection individuelle sont disponibles et sont choisir en fonction des
exigences de l'environnement de travail.
Casque de protection
Lunettes de protection
Protecteurs auditives
Chaussures de scurit
Masque filtrant
Gants de protection
Vtements de protection
Harnais de scurit pour les travaux en hauteur
Vtements de haute visibilit
Ne portez pas de vtements amples ni de bijoux qui pourraient se coincer dans les commandes
ou dans les pices mobiles du produit.
18/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT MANUEL D'ENTRETIEN
Attachez les cheveux longs. Les cheveux longs peuvent s'emmler autour de certaines pices.
Portez des vtements ignifuges lors des oprations de soudage, de coupage au chalumeau
ou de l'utilisation d'une meuleuse angulaire.
Portez des vtements antidchirure rsistant aux bords coupants de la structure en acier.
Portez des vtements antistatiques lorsque vous travaillez sur les circuits lectriques afin
d'viter d'endommager les composants par une dcharge d'lectricit statique.
Lorsque vous travaillez avec des lubrifiants, des vtements doivent empcher le contact direct
entre la peau et lubrifiant.
Choisissez des vtements appropris la temprature du site de travail.
Pour plus d'informations, consultez Plaque de capacit de levage (page 36). Contacter le
constructeur ou son reprsentant en cas de doute.
Si vous devez conduire la machine dans des pentes plus raides, contactez votre
REMARQUE
revendeur agr de chariots lvateurs Konecranes.
19/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT
<15%
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DYSFONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Les modifications ou changements non autoriss apports au produit peuvent
entraner la mort, des blessures graves ou des dommages matriels.
Contactez toujours le constructeur pour obtenir l'autorisation crite pralable pour les
changements ou modifications du produit.
Toutes les modifications et corrections non autorises dans les manuels du produit ou pouvant
affecter la maintenance, le fonctionnement, la scurit et la disponibilit du produit doivent tre
approuves par crit par le constructeur avant d'tre mises en uvre. L'accord ncessite une
valuation des risques prenant en compte tous les nouveaux risques que les changements et
modifications peuvent entraner.
Les changements et les modifications sans vritable valuation, limination ou rduction des
risques et sans mesures de scurit appropries peuvent entraner la mort, des blessures
graves ou un endommagement du matriel ou de l'environnement. Les modifications non
autorises invalident galement la garantie.
Si une modification ou une correction telle que dcrite ci-dessus a t mise en uvre sans
autorisation de l'organisation de construction, son effet sur la responsabilit de garantie est
considr au cas par cas. Par consquent, l'application de la garantie peut tre rejete dans
son intgralit. Si vous considrez qu'une modification ou un changement est ncessaire, vous
devez d'abord contacter l'entreprise ayant fabriqu et conu le produit. Aucune modification
n'est autorise sans l'autorisation crite pralable du constructeur.
20/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT MANUEL D'ENTRETIEN
Lorsque vous appuyez sur le bouton d'arrt d'urgence (1), toutes les fonctions sont dsactives,
le frein de stationnement est appliqu et le moteur s'arrte. En fonctionnement normal, ne pas
utiliser le bouton d'arrt d'urgence. Utiliser plutt les commandes de direction. L'utilisation
rgulire du bouton d'arrt d'urgence acclre l'usure du produit.
21/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE HAUTE PRESSION
Le systme hydraulique contient des accumulateurs hydrauliques pour maintenir le
frein pendant une ventuelle dfaillance du moteur. Risque de blessures graves.
Librer toujours la pression de freinage avant de procder la maintenance ou
l'entretien des systmes hydrauliques de la machine. Ne jamais desserrer de flexible
hydraulique sans s'assurer que la pression de freinage a t libre.
DANGER
RISQUE DE HAUTE PRESSION
Les pneus peuvent exploser lorsque vous les dgonflez. L'explosion d'un pneu
entrane la mort des personnes situes dans la zone de danger.
Restez toujours bonne distance de la roue lorsque vous gonflez ou dgonflez des
pneus ; consultez le schma de la zone de danger lors du dgonflage. Utiliser des
lunettes de protection.
22/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT MANUEL D'ENTRETIEN
120
m
50
50
m
120
Utilisez toujours un quipement de protection individuel approuv lorsque vous effectuez les
travaux de maintenance.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Les sources d'inflammation, comme le tabagisme, les flammes nues, les travaux de
soudure et les tincelles, mais aussi les matriaux combustibles, tels que le carburant,
peuvent provoquer un incendie et entraner la mort ou des blessures graves.
Les sources d'inflammation sont interdites proximit de la machine.
Pendant la maintenance, suivez les mesures appropries de protection et de
prvention des risques d'incendie, concernant entre autres le personnel qualifi,
l'quipement d'extinction appropri et les agents. Avant de dbuter un travail de
maintenance ou des rparations impliquant des sources d'inflammation, comme la
soudure ou le coupage au chalumeau, effectuez une valuation des risques approprie
pour contrler ces risques.
23/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 2 SCURIT ET ENVIRONNEMENT
24/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT MANUEL D'ENTRETIEN
3 DESCRIPTION DU PRODUIT
La transmission est de type dbrayage. La transmission est quipe d'un refroidisseur d'huile.
La pdale de frein de la cabine est quipe d'un interrupteur de dbrayage. L'interrupteur de
dbrayage dsengage la transmission afin que l'oprateur puisse contrler le systme
hydraulique tout en maintenant un rgime moteur lev pendant les manuvres d'empilage.
Essieux
L'essieu moteur est entran par la transmission l'aide d'un arbre de propulsion
universellement joint.
L'essieu est de type renforc avec double rduction. La rduction principale se fait par
l'ensemble de la roue dente hypode et de l'engrenage pignon. La rduction secondaire est
ralise par un jeu d'engrenages picyclodal situ dans le moyeu de la roue. Les moyeux de
roue sont supports par des roulements rouleaux coniques.
L'essieu de direction est mont dans des douilles lastiques sphriques permettant des
mouvements de roue suffisants pour que la machine soit stable sur des terrains accidents. Les
articulations de direction parallles se situent entre le vrin de direction et les broches.
Freins
Les freins sont actionns par un systme de frein disque humide refroidi l'huile. Les freins
de service sont commands par le robinet de commande au pied qui active les freins de l'essieu
moteur. Le frein de stationnement est command lectriquement et active un vrin hydraulique.
Le vrin hydraulique agit sur un disque de frein mont entre l'essieu moteur et l'arbre de
propulsion.
Systme hydraulique
Direction
La direction est compltement assiste. Si le moteur cale, il est toutefois possible de conduire la
machine sans direction assiste, mme si cela est plus difficile.
25/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 3 DESCRIPTION DU PRODUIT
Vanne de commande
Une soupape de contrle, situe sur le chssis, est commande depuis la cabine par une
manette assiste, droite de l'oprateur. La manette contrle les fonctions de levage,
d'abaissement, de retrait et d'extension de la flche, ainsi que l'accessoire.
Cabine de conduite
La cabine de conduite est conforme aux normes de scurit internationales et est monte sur
caoutchouc pour protger l'oprateur des vibrations. L'entre dans la cabine se fait par le ct
gauche l'aide du marchepied de la machine.
Tous les leviers de commande hydrauliques des fonctions de levage sont regroups sur la
console droite du sige de l'oprateur. Le levier de changement de vitesse, les tmoins de
clignotant et les essuie-glace se trouvent sur la colonne de direction. L'affichage, les tmoins
d'avertissement et les interrupteurs lectriques se situent sur le ct gauche de la console.
Circuit lectrique
1
5
9
2
5
8
3
6
26/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT MANUEL D'ENTRETIEN
1 2 3 4
20 5 6
11
19
9
10
8
16
18
17 15 14 13 12
La position des commandes peut varier d'une machine l'autre en fonction de la commande du
client.
27/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 3 DESCRIPTION DU PRODUIT
20 14
13
12
18
11
15 10
16
17
9
19
8
1 2 3
28/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT MANUEL D'ENTRETIEN
La position des commandes peut varier d'une machine l'autre en fonction de la commande du
client.
3.5 Affichage
L'cran permet de contrler le systme hydraulique et la ligne d'entranement grce aux
signaux analogiques et numriques de nombreux capteurs. L'oprateur dispose d'une vue
d'ensemble complte des activits pendant le fonctionnement.
29/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 3 DESCRIPTION DU PRODUIT
4 5 6 7 8 10 9
21
22
14
11
12
20 19 18 17 16 15 13
30/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT MANUEL D'ENTRETIEN
Rgime moteur
Temprature du moteur
Tension de la batterie
Pression de l'huile moteur
Rgime moteur exig
Heures de fonctionnement du moteur
31/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 3 DESCRIPTION DU PRODUIT
Vitesse de conduite
Temprature de l'huile de transmission
Position de la pdale d'acclrateur de 0 %
100 %
Rgime d'entre de la transmission
Temprature de frein, essieu
d'entranement
Vitesse slectionne, entre 1 et 4 Figure 11. Page de transmission
Sens de conduite Avant/Arrire
Code d'erreur de la transmission
32/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT MANUEL D'ENTRETIEN
Tmoin de charge
R = Pression droite du vrin de levage
L = Pression gauche du vrin de levage Boom Tele Door
33/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 3 DESCRIPTION DU PRODUIT
Caractristiques de la machine
Compteur de conteneurs
Compteur de dclenchements du conteneur
Appuyez sur F5 pour remettre zro.
Compteur des heures d'utilisation
Compteur de dclenchements d'utilisation.
Appuyez sur F4 pour remettre zro.
Pour accder au menu principal, appuyez sur Figure 14. Page d'informations
.
Pour accder la page d'accueil, appuyez Figure 16. Page des mesures
sur .
34/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT MANUEL D'ENTRETIEN
Paramtres daffichage :
35/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 3 DESCRIPTION DU PRODUIT
Paramtres de langue :
36/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT MANUEL D'ENTRETIEN
L1, L2 et L3 sont les distances entre l'avant des roues d'entranement et le centre de la charge.
37/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 3 DESCRIPTION DU PRODUIT
L1
L2
L3
Figure 24. Distance par rapport au centre de charge
Voici un exemple de valeurs pour la capacit de levage principale et les capacits de levage
alternatives d'une machine, qui sont indiques sur la plaque de capacit de levage.
La capacit de levage est de 45 t une hauteur de levage de 12 500 mm (492,1 in) et avec un
centre de charge de 2 000 mm (78,7 in).
38/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT MANUEL D'ENTRETIEN
La capacit de levage est de 31 t une hauteur de levage de 10 200 mm (401,6 in) et avec un
centre de charge de 3 850 mm (151,6 in).
La capacit de levage est de 16 t une hauteur de levage de 5 700 mm (224,4 in) et avec un
centre de charge de 6 350 mm (250 in).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DYSFONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Le levage de charges peut prsenter un risque de dommage corporel srieux ou
d'endommagement du vhicule. L'utilisation de la machine au-del de ses fonctions
prvues peut entraner le dpassement de la capacit et de la stabilit.
Utilisez la flche et ses accessoires uniquement pour l'utilisation prvue. L'oprateur
doit tre form la manipulation des machines et de l'quipement.
39/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 3 DESCRIPTION DU PRODUIT
11
7 8
9
3 12
2 14
6 13
15
1 4 16
10
5 17
18
19
20
22
21 23
40/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
3 DESCRIPTION DU PRODUIT MANUEL D'ENTRETIEN
1 2 3 4
41/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
42/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
43/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
OIL LEVEL
DRAIN
1. Vrifier que les pneus n'ont pas t endommags ou qu'ils ne sont pas trop uss.
2. Retirer tout dpt de la bande de roulement.
3. Vrifier que les pneus sont gonfls la bonne pression, conformment aux
recommandations du fabricant de pneu.
4. Gonfler les pneus conformment aux rglementations en vigueur.
5. Vrifier qu'aucun crou de roue ne manque.
44/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
2 1
45/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
46/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
Avant de vrifier le niveau d'huile hydraulique, bien s'assurer que la flche est abaisse et
rtracte.
Low
47/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
3. Faire l'appoint avec l'huile de refroidissement des freins recommande jusqu' l'indicateur
de niveau maximum.
4. Revisser le filtre reniflard.
48/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
49/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
Si de l'air entre dans le circuit du carburant, le moteur s'arrte. Pour viter que de l'air ne
soit aspir dans le circuit du carburant, ne jamais faire fonctionner la machine tant que le
REMARQUE
rservoir de carburant n'est pas vide. Si de l'air pntre dans le circuit du carburant,
purger ce dernier.
50/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
2
3
51/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
52/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
B = Courant alternatif
1. Chauffage
1 2 1 2
2. Ventilateur
3. Recirculation B C
4. Climatisation
C = ACC
1. Chauffage 3 4 3 4
2. Ventilateur
3. Recirculation Figure 36. Systme de ventilation de la cabine
4. Climatisation
53/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
1 2 3
54/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
Si l'oprateur quitte le sige et que le frein de stationnement n'est pas appliqu, un signal audio
se dclenche.
4.2.4 Stationnement
Avant de garer la machine, vrifiez que :
la flche est abaisse ;
la flche est rtracte ;
les poutres d'extension sont rtractes une position de 20' ;
l'interrupteur principal de la batterie est coup.
55/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
56/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
4.6 Rodage
La machine peut tre conduite pleine vitesse ds le dbut. Toutefois, le chargement maximal
et prolong du systme hydraulique et de la transmission doit tre vit pendant les
50 premires heures de fonctionnement.
Aprs les 150 premires heures, effectuez la premire rvision. Pour plus d'informations, se
reporter Points de maintenance aprs les 150 premires heures d'utilisation (page 136).
57/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
4.7 En service
4.7.1 Dmarrage du moteur
AVERTISSEMENT! RISQUE DE SUBSTANCE TOXIQUE
Les fumes d'chappement sont nocives et peuvent entraner des blessures corporelles
ou le dcs.
Ne jamais faire fonctionner le moteur dans des endroits non ars. Utiliser l'extracteur
de fume.
4. Tourner la cl en position I.
Le circuit lectrique est maintenant allum. Vrifier que l'cran est allum.
5. Mettre la cl en position III. Le moteur dmarre. Relcher la cl ds que le moteur dmarre.
58/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
2 1
4 3
59/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
Si vous devez conduire la machine dans des pentes plus raides, contactez votre
REMARQUE
revendeur agr de chariots lvateurs Konecranes.
60/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
<15%
La machine n'est pas prvue pour une conduite en dehors des routes.
La machine n'est pas quipe de suspensions de roue.
Toujours ajuster la conduite par rapport l'tat de la route (bosses, etc.), aux risques dans la
zone de travail et la charge.
La capacit de remonte de la machine indique sur la fiche de donnes est base sur la
puissance de traction de la machine. Elle ne s'applique qu' la conduite sur des obstacles et
des lgres irrgularits au niveau du sol.
1. Dmarrer le moteur.
2. Soulever la charge jusqu' ce que la visibilit soit dgage.
3. Maintenir le volant fermement. Toujours maintenir le bouton du volant pleine main.
61/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
2 1
4 3
62/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
2 1
4 3
3. Une fois la machine arrte, dclencher le frein de stationnement (2) avant de relcher la
pdale de frein.
4. Slectionner la position neutre (1).
63/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
2 1
4 3
64/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
Pour dsactiver la limitation de la vitesse, rglez la position de la flche en fonction des flches
affiches sur l'cran :
65/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
66/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
DANGER
RISQUE DE CHUTE DE CHARGES
La charge et l'accessoire peuvent chuter, ce qui peut entraner des blessures graves
ou la mort.
N'autorisez personne se tenir ou marcher sous la partie leve de la machine, qu'elle
soit vide ou charge.
Ds que la charge est souleve, le tmoin jaune s'teint et la fonction des boulons de
verrouillage est interrompue.
2. Reculez doucement la machine jusqu' ce que le conteneur soulev ne se trouve plus au-
dessus du conteneur situ en dessous.
Ne reculez que jusqu' obtenir un espace suffisant entre la pile et le conteneur soulev.
B ne doit pas dpasser 20 40 cm (7,9-15,7 in).
3. Arrtez la machine et restez immobile.
4. Rtractez la flche autant que possible.
La flche abaisse le conteneur. La machine interrompt la rtractation de la flche avant
qu'elle ne soit trop rentre.
5. Abaissez la flche.
Tenez compte de la distance jusqu' la pile puisque l'abaissement fait avancer le conteneur.
67/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
7. Centrez la charge grce au dport latral jusqu' ce que l'accessoire soit horizontal.
7. Abaissez la charge.
Le tmoin jaune s'allume lorsque les quatre
coins sont tous correctement positionns.
Le tmoin rouge ne s'allume que lorsque le boulon de verrouillage est compltement ouvert.
69/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 4 INSTRUCTIONS DUTILISATION
La cl de simulation (1) permet de simuler le signal d'engagement. Cela signifie que le tmoin
jaune est allum. Dans le cas contraire, utilisez la cl de simulation pour simuler le signal
d'engagement. Pour verrouiller et dverrouiller les boulons de verrouillage, utilisez le bouton
concern.
DANGER
RISQUE DE BASCULEMENT VERS L'AVANT
L'abaissement d'urgence remplace le systme de surcharge, ce qui peut entraner un
risque de basculement, sauf si un Reachstacker ou une pont roulant rcupre le poids
du conteneur et de la flche. Risque de dommage corporel ou de mort.
Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve sur la trajectoire de la flche lors de
l'abaissement.
70/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
4 INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUEL D'ENTRETIEN
Si le conteneur se trouve plus de 0,5 m (19,7 in) au-dessus du sol ou du conteneur situ en
dessous, un Reachstacker ou un pont roulant doit soutenir le poids du conteneur et de la flche
pendant toute la dure de l'abaissement d'urgence. Les pices de fixation utiliss pour
l'quipement de levage externe se situent sur l'avant de la flche intrieure et sur l'accessoire.
Cette fonction permet tous les mouvements de flche, mme lorsque le signal de boulon de
verrouillage n'est pas activ. Le systme de surcharge est toujours activ lorsque vous utilisez
cette fonction.
71/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUBSTANCES IRRITANTES
La machine contient plusieurs produits chimiques qui peuvent entraner des irritations
cutanes et des allergies. Risque de blessures en cas de contact prolong avec la
peau.
Lorsque vous manipulez des produits chimiques comme des huiles, des huiles
hydrauliques, du carburant ou de la graisse, vitez le contact direct avec la peau.
Utilisez des gants de protection. Si votre peau entre en contact avec des produits
chimiques, lavez immdiatement la zone concerne.
La maintenance doit uniquement tre effectue par un personnel qualifi ou par votre
revendeur agr Konecranes Lifttrucks conformment un contrat d'entretien. Si vous
souhaitez raliser l'entretien de la machine, procdez aux trois premiers contrles de
maintenance en prsence du personnel agr par Konecranes Lifttrucks qui peut vrifier que
vous suivez les instructions d'entretien.
Aprs chaque tape des travaux d'entretien, effectuez un test de conduite et de fonctionnement
sur la machine.
Nettoyez la zone autour de chaque composant avant de les lubrifier, de changer les filtres ou de
rparer le systme hydraulique. Utilisez uniquement des conteneurs propres lorsque vous
refaites le plein des lubrifiants.
72/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
1. Brancher le premier cble entre le ple positif de la batterie auxiliaire et le ple positif du
dmarreur.
2. Brancher le deuxime cble entre le contact de la batterie entirement charge et le
chssis, par exemple le boulon de fixation du dmarreur ou un lment latral proximit.
3. Brancher le cble noir du ple ngatif de la batterie auxiliaire un point du chssis
proximit de la batterie dcharge.
4. Lorsque le moteur dmarre, retirer les cbles dans l'ordre inverse.
Toutes les machines standards sont quipes d'une cabine coulissante manuelle permettant
d'accder au moteur.
73/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
1. Fixer deux crochets de levage aux anneaux de levage arrires (1) sur le contrepoids.
2. Fixer deux crochets de levage aux anneaux de levage avant (2).
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE LA MACHINE
AVIS Lorsque la machine est souleve, les lingues de levage ne doivent pas frotter
contre la machine.
74/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
5.5.2 Remorquage
AVERTISSEMENT! RISQUE D'CRASEMENT
Une fois le frein de stationnement hydraulique relch, la machine ne dispose plus
d'aucun frein, ce qui peut entraner des blessures graves ou endommager la machine.
Puisque la machine est quipe d'un circuit de freinage hydraulique, d'un circuit de
direction assist et d'une transmission, le moteur doit tourner au ralenti lors du
remorquage.
Si la mise au ralenti n'est pas possible, relchez le frein de stationnement hydraulique. Une fois
le frein de stationnement hydraulique relch, la machine ne dispose plus d'aucun frein. La
machine doit tre remorque par un vhicule possdant la capacit de freinage suffisante pour
arrter les deux vhicules. Pour plus d'informations, consultez Libration manuelle du frein de
stationnement (page 118).
2
1
75/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
Un chariot de support quip d'un accessoire pour la roue (1) facilite le travail.
76/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
77/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
DANGER
RISQUE DE HAUTE PRESSION
Les pneus peuvent exploser lorsque vous les dgonflez. L'explosion d'un pneu
entrane la mort des personnes situes dans la zone de danger.
Restez toujours bonne distance de la roue lorsque vous gonflez ou dgonflez des
pneus ; consultez le schma de la zone de danger lors du dgonflage. Utiliser des
lunettes de protection.
120
m
50
50
m
120
DANGER
RISQUE DE HAUTE PRESSION
Les pneus peuvent exploser lorsque vous les gonflez. L'explosion d'un pneu entrane
la mort des personnes situes dans la zone de danger.
Rester toujours bonne distance de la roue lors du gonflement ou du dgonflement
des pneus ; consulter le schma de la zone de danger. Utiliser des lunettes de
protection.
120
m
50
50
m
120
Ne jamais heurter un pneu ou une jante totalement ou partiellement gonfl(e). Le pneu ne doit
pas tre gonfl tant que toutes les pices n'ont pas t assembles.
Les composants de la jante ne doivent jamais tre monts l'aide d'un marteau pendant le
gonflage.
Si le pneu tait dgonfl, dmonter le pneu et vrifier que la jante n'est pas endommage.
Il est important que tous les composants de la jante soient certifis.
Vrifier que tous les composants sont en place lorsque la pression du sige talon est atteinte.
L'ajustement du gonflage final vers la pression recommande est ralis avec la roue monte
sur la machine ou dans une cage de scurit.
En cas d'utilisation d'une cage de scurit, le pneu peut tre gonfl la pression maximale.
Dans le cas contraire, le pneu doit tre gonfl la pression du sige talon conformment aux
instructions du fabricant de pneu.
Les pressions maximales spcifies par le fabricant de pneu ne doit jamais tre dpasse. Si
une autre jante ou un autre pneu que ceux recommands est utilis(e), d'autres valeurs de
pression peuvent tre valides. Contacter Konecranes Lifttrucks pour obtenir des conseils.
1. Utiliser un filtre scheur sur la ligne du compresseur pour viter l'infiltration d'humidit qui
entrane la corrosion.
2. Vrifier que les bagues de verrouillage et les ergots de blocage sont en place avant de
commencer le gonflage.
3. Brancher la ligne du compresseur l'obturateur d'air du pneu.
4. Vrifier que tous les composants sont en place lorsque la pression du sige talon est
atteinte.
79/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
5. Rester toujours bonne distance de la roue jusqu' ce que la pression du sige talon ait t
atteinte.
6. Monter le pneu sur la machine conformment aux instructions.
7. Gonfler le pneu jusqu' la pression maximale indique par le fabricant de pneu.
DANGER
RISQUE DE HAUTE PRESSION
Si vous ne librez pas l'air des deux pneus, les bandes de cale et les ttes de
verrouillage peuvent se librer et tre expulses lors du changement de pression.
Risque de blessures graves et de mort.
Librer l'air des deux pneus.
2. Appuyer la roue extrieure (5) sur les fourches du chariot de support afin qu'il en supporte
le poids.
3. Retirer les deux crous (2) et colliers de serrage (3) restants.
4. Basculez la roue extrieure (5) contre le
support de roue du chariot de support (1)
et fixez-la l'aide d'une chane (8).
5 8
1
80/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
7
1
8
6
3. Utilisez les fourches du chariot de support pour soutenir le poids de la roue d'entranement
intrieure (7).
4. Appuyer la roue d'entranement intrieure (7) contre le support de roue (1) et la fixer avec
une chane (8).
5. Reculer prudemment le chariot de support et dcharger la roue d'entranement intrieure
(7).
81/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
82/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
DANGER
PRESSION LEVE
Si vous ne librez pas l'air des deux pneus, les bandes de cale et les ttes de
verrouillage peuvent se librer et tre expulses lors du changement de pression.
Risque de blessures graves ou de mort.
Librer l'air des deux pneus.
2. Pour supporter le poids de la roue directrice (10), utiliser les fourches du chariot de support.
3. Retirer les crous et les colliers de serrage restants.
4. Appuyer la roue directrice (10) contre le
support de roue (1) et l'attacher avec une
chane (8). 1
8
10
83/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
6 9,8 Nm 14 Nm 17 Nm 1/4 11 Nm 15 Nm 19 Nm
8 24 Nm 33 Nm 40 Nm 5/16 22 Nm 31 Nm 38 Nm
10 47 Nm 65 Nm 79 Nm 3/8 38 Nm 54 Nm 68 Nm
84/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
Vrifiez le couple des crous de roue quotidiennement pendant 14 jours, ou jusqu' ce que la
jante, les colliers de serrage et les crous soient en position et que le serrage ne soit plus
ncessaire.
85/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
2
1
Choisissez le bon couple dans le tableau en fonction de la taille du boulon pour les boulons
situs sur le ct de l'essieu moteur (1) et de la transmission (2).
86/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
87/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
Vrifiez l'tat des suspensions en caoutchouc. En cas d'usure ou de dchirure, remplacez les
pices endommages.
Les fixations du moteur sont accessibles depuis le compartiment du moteur ; une de chaque
ct de la partie arrire du moteur.
2
1
2
1
88/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
89/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
Le couple ne doit pas tre suprieur la valeur prsente dans ce tableau. Dans le cas
contraire, les illets de suspension peuvent tre dforms et endommager les supports
REMARQUE
de fixation. La valeur de couple ne correspond pas la valeur de couple standard
prsente dans le tableau au dbut de ce chapitre.
90/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
Choisissez le bon couple dans le tableau en fonction de la taille des boulons des contrepoids
(1) et (2).
91/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
1
2
92/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
94/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
2
1
95/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
96/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
97/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
2 1
98/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
99/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
101/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
102/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
2 5 3
1. Ouvrir tous les colliers de serrage (1) et retirer le couvercle du filtre air (2).
2. Vider la poussire qui s'est accumule dans le couvercle du filtre air et scher le
couvercle du filtre air avec un chiffon humide.
3. Retirer dlicatement l'lment (5).
REMARQUE La cartouche de scurit doit rester en place.
4. Nettoyer l'intrieur du botier du filtre (3) l'aide d'un chiffon humide.
5. Utiliser une lampe de poche pour vrifier de l'extrieur qu'il n'y a pas de trous ou de fissures
dans le papier filtre.
6. Pour nettoyer l'lment de filtre, souffler dlicatement de l'air comprim sec d'une pression
maximale de 5 bars (72,5 psi) l'intrieur, jusqu' ce qu'il ne sorte plus de poussire.
REMARQUE L'lment de filtre est une pice sche et ne doit donc pas tre nettoy avec de l'eau.
7. Aprs le nettoyage, indiquer la date sur l'lment de filtre.
8. Mettre l'lment de filtre au rebut :
s'il a t nettoy quatre fois ;
s'il est endommag.
103/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
2
1
104/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
1 2
4
3
1. Pour trouver les fuites et les fissures, vrifier tous les tuyaux en appuyant dessus. En cas
de doute, remplacer les tuyaux.
2. Vrifier que le radiateur n'est pas endommag, qu'il ne prsente pas de fuites et qu'il ne
comporte pas de dpts.
3. Vrifier le fonctionnement du chauffage de la cabine.
4. Vrifier le liquide de refroidissement :
Niveau
Points de conglation
Toute contamination
5. Remplacer le liquide de refroidissement s'il n'est pas clair.
6. Vrifier les suspensions en caoutchouc (3) des supports de fixation du radiateur, en bas de
celui-ci. Remplacer les supports en caoutchouc si ncessaire.
7. S'assurer que les boulons de fixation (4) sont serrs.
105/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
4
3
106/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
1. Vrifiez que les tendeurs de courroie automatiques (2) fonctionnent et qu'ils maintiennent
les courroies tendues.
2. Desserrez les vis qui retiennent l'alternateur lors du serrage de la courroie de l'alternateur.
3. Vrifiez que la courroie est chaude aprs l'opration.
Il doit tre possible d'abaisser la sangle de 3 4 mm (0,12-0,16 in) entre les poulies.
107/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
1. Vrifier l'tat gnral du circuit d'chappement, remplacer les tuyaux ou le silencieux s'ils
prsentent des fuites cause de la corrosion.
2. Vrifier tous les joints et les raccords boulonns.
3. Vrifiez le collecteur d'chappement.
4. Vrifier la suspension sur le silencieux. Le remplacer si ncessaire.
5. Dmarrez le moteur.
6. Rechercher toutes les fuites du circuit d'chappement.
108/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
109/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
110/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
111/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
Quand le mode de chauffage est slectionn, les fonctions suivantes sont possibles :
2 1
112/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
Idle
Transmission gear
Forward
Neutral
15 sec. 15 sec.
Pour activer l'talonnage de la transmission, les conditions suivantes doivent tre runies :
Le frein de stationnement doit tre activ et fonctionner correctement.
La temprature de l'huile de transmission doit dpasser 60 C (140 F).
Le rgime moteur doit tre de 800 tr/min 200 tr/min.
113/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
3. Slectionnez talonnage de la
transmission.
Un message de confirmation apparat.
114/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
3. Fixer le tuyau sur l'orifice de vidange lorsque le bouchon de vidange est dans sa position la
plus haute.
115/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
116/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
1 2
6 5 4
117/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
DANGER
RISQUE D'CRASEMENT
Si le moteur tourne, le frein de service fonctionne. Si le moteur ne tourne pas, seul le
frein de stationnement fonctionne. S'il est relch, il n'y a plus aucun frein. Risque de
blessures graves ou de mort.
Pour viter les mouvements de la machine, bloquez les roues.
Si la pression hydraulique n'est pas disponible, le frein de stationnement peut tre desserr
manuellement comme suit :
118/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
1. Fixez un tube transparent sur la vis du purgeur (9). Insrer l'autre extrmit du tube dans un
rceptacle rempli d'huile hydraulique.
2. Appliquez la pression hydraulique au frein de stationnement.
3. Desserrez la vis du purgeur (9).
4. Continuez appliquer la pression jusqu' ce que plus aucune bulle d'air n'apparaisse dans
l'huile hydraulique du rceptacle.
5. Serrez la vis du purgeur et relchez la pression.
119/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
2
3
1 3 2
120/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
1 3
1 4
L'crou (4) ne sert pas prcharger le roulement. La prcharge des roulements est
REMARQUE
ajuste l'aide de l'crou suprieur (3).
7. Serrez l'crou suprieur (3).
Le bon couple pour les lments KM12 et KM17 est de 300 Nm (221,3 lbf ft), et de 350 Nm
(258,1 lbf ft) pour l'lment KM22.
8. La broche ne doit offrir qu'une lgre rsistance en tournant. Un bruit ou une rsistance
irrgulire.
9. Replacer le couvercle du roulement (1).
122/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
123/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
1
4
124/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
125/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
Les patins et les surfaces d'usure sont exempts d'entretien. Vrifiez si les patins et les
dispositifs de retenue sont uss ou endommags chaque opration de maintenance. Une
usure excessive ou des dispositifs de retenue et des patins endommags peuvent abmer les
surfaces d'usure correspondantes. Ces surfaces sont traites avec une peinture au graphite
spciale et ne doivent en aucun cas entrer en contact avec des mtaux.
Les patins principaux (1) se situent en bas l'avant et en haut l'arrire. Il y a quatre patins
principaux au total.
126/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
Les patins de guidage (2) se situent l'avant, deux de chaque ct l'arrire, deux en bas et
un de chaque ct. Il y a huit patins de guidage au total.
127/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
1
2
Ajoutez des cales pour resserrer les patins. Le jeu latral (3) de la flche doit tre maintenu
entre 0-1 mm (0-0,04 in) au minimum et 4 mm (0,16 in) au maximum. L'paisseur d'origine des
patins de guidage arrires est de 40 mm (1,6 in) (4) et celle des patins de guidage avant est de
50 mm (2 in). L'paisseur minimale est de 20 mm (0,8 in), ou lorsqu'il ne reste plus que 10 mm
(0,4 in) au support de fixation. Pour caler les patins, assurez-vous que la flche intrieure
s'aligne centre centre avec la flche externe. Par consquent (5) elles doivent tre
alignes droite comme gauche.
2
1
4
5
128/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
Si l'espace est suprieur 5 mm (0,2 in), contactez votre revendeur agr Konecranes
Lifttrucks.
129/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
Les boulons de verrouillage doivent tre changs aprs 5 000 heures de fonctionnement ou
80 000 cycles.
1 2
130/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
L'intervalle entre les sessions de nettoyage dpend du type de travail que la machine effectue.
Si la machine est utilise dans des environnements agressifs o elle est expose des
lments comme l'eau sale, les fertilisants, les produits chimiques ou le ciment, la machine
doit tre soigneusement nettoye une fois le travail termin.
131/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
132/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN MANUEL D'ENTRETIEN
ET LA MAINTENANCE
133/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET
LA MAINTENANCE
2
3
134/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
6 PLANNING DE MAINTENANCE MANUEL D'ENTRETIEN
6 PLANNING DE MAINTENANCE
Le rapport de garantie de mise en service doit tre complt et renvoy Konecranes Lifttrucks
dans la semaine suivant le dmarrage de la machine afin que la garantie s'applique partir de
la date de mise en service.
Si le rapport de garantie de mise en service n'est pas renvoy sous une semaine, la garantie
est valide partir du jour o la machine a t livre par Konecranes Lifttrucks.
135/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 6 PLANNING DE MAINTENANCE
136/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
6 PLANNING DE MAINTENANCE MANUEL D'ENTRETIEN
Changement du prfiltre X X X
carburant (page 101)
Changement de la cartouche de X X X
scurit (page 104)
Nettoyage du systme de refroidissement Aprs 8000 heures ou au moins tous les quatre ans
Changement du liquide de
refroidissement (page 106)
Recherche de fuites X X
Vrification du circuit X X X X
d'chappement (page 108)
137/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 6 PLANNING DE MAINTENANCE
Renouvellement de l'huile de X X X
transmission (page 109)
Vrification du reniflard de X X X X X
transmission (page 112)
talonnage de la transmission X X X X
DANA (page 112)
138/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
6 PLANNING DE MAINTENANCE MANUEL D'ENTRETIEN
Renouvellement de l'huile X X
hydraulique (page 122)
Lubrification de la suspension de la X X X X
flche (page 93)
139/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 6 PLANNING DE MAINTENANCE
140/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
6 PLANNING DE MAINTENANCE MANUEL D'ENTRETIEN
141/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN 6 PLANNING DE MAINTENANCE
Essieu moteur Huile d'essieu moteur D81 PL475 : chaque moyeu : 1,5 l (0,4 US gal),
diffrentiel : 38 l (10 US gal)
142/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
ANNEXE I: RECOMMANDATIONS MANUEL D'ENTRETIEN
RELATIVES AU CARBURANT ET
L'HUILE
143/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN ANNEXE I: RECOMMANDATIONS
RELATIVES AU CARBURANT ET L'HUILE
ACEA E7
API CH-4/CI-4
Pour les moteurs qui n'utilisent pas de carburant faible teneur en soufre, la valeur TBN (valeur
de base totale) doit tre d'au moins 12, conformment la rglementation ASTM 2896. Vrifiez
avec votre fournisseur que l'huile que vous utilisez rpond ces exigences.
Lorsque le moteur est en fonctionnement, une partie de l'huile qui sert de lubrifiant est brle
avant d'atteindre les pistons. Les produits de la combustion associs aux tempratures leves
entranent une usure de l'huile, en particulier pour les additifs chimiques.
L'huile moteur doit tre renouvele aprs une priode maximum de fonctionnement d'un an.
Le renouvellement de l'huile cause d'un changement de saison peut tre vit grce
l'utilisation d'huiles usages multiples. Les intervalles de renouvellement de l'huile spcifis
s'appliquent galement aux huiles usages multiples.
Aucun additif ne doit tre ajout aux huiles recommandes. L'utilisation de ces additifs
REMARQUE
peut invalider la garantie du moteur.
Les tempratures ambiantes pour les classes adjacentes SAE se chevauchent, de sorte que
vous n'avez pas besoin de remplacer l'huile en cas de changements de temprature court
terme.
Pour garantir des dmarrages froid sans problme, slectionnez la classe SAE en
REMARQUE
fonction de la temprature ambiante.
144/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
ANNEXE I: RECOMMANDATIONS MANUEL D'ENTRETIEN
RELATIVES AU CARBURANT ET
L'HUILE
Le gazole doit tre conforme l'une des classifications suivantes relatives l'huile :
EN 590
ASTM D 975 n 1-D et 2-D
L'utilisation d'additifs pour amliorer le flux n'est pas recommande. Les additifs
REMARQUE
peuvent rduire la capacit de dmarrer froid.
Biodiesel (EMAG)
Les esters d'huile vgtale (esters mthyliques d'acide gras, EMAG), galement appels
biodiesel , sont de plus en plus disponibles en tant que composant des mlanges de
carburant diesel.
Le constructeur du moteur accepte le mme contenu d'EMAG que dans les principaux
carburants routiers EN590 et ASTM D975. Le pourcentage maximum d'EMAG est de 7 %, sans
aucune instruction particulire d'entretien supplmentaire. Contactez le constructeur du moteur
pour plus d'informations.
Une quantit plus leve d'EMAG a des consquences ngatives sur les performances,
REMARQUE les missions et la consommation de carburant. Cela affecte galement ngativement la
fonction d'chappement des moteurs RCS aprs le circuit de traitement.
Huile de transmission
Purgez et remplissez le circuit toutes les 1000 h dans des conditions environnementales et de
cycle de service standards. Une temprature de fonctionnement extrmement leve ou des
environnements poussireux acclrent la dtrioration ou la contamination. Utilisez votre bon
sens pour dterminer les intervalles de renouvellement ncessaires dans des conditions
extrmes.
145/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN ANNEXE I: RECOMMANDATIONS
RELATIVES AU CARBURANT ET L'HUILE
Il est galement possible d'utiliser une huile hydraulique conformment aux spcifications ci-
dessous, en plus du Lubrizol 1,5 %.
Huile hydraulique
Utilisez de l'huile hydraulique provenant d'une entreprise renomme pour les applications
mobiles.
Graisse
Liquide de refroidissement
Utilisez uniquement des liquides de refroidissement base d'thylne glycol avec un additif
empchant la corrosion. Ne mlangez pas le liquide de refroidissement avec de l'antigel
contenant de l'thanolamine.
146/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
ANNEXE II: FUSIBLES ET RELAIS MANUEL D'ENTRETIEN
Fusibles
Les fusibles sont situs gauche sous la console et dans le compartiment de batterie sur le
ct droit de la machine.
1 9 17 25 33
8 16 24 32 40
147/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN ANNEXE II: FUSIBLES ET RELAIS
F8 10 A cran IQAN
F23 15 A sorties 24 V
F33 - Supplmentaire
F34 - Supplmentaire
148/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
ANNEXE II: FUSIBLES ET RELAIS MANUEL D'ENTRETIEN
F40 3A Supplmentaire
149/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN ANNEXE II: FUSIBLES ET RELAIS
Les fusibles F51-F68 et F71-F78 sont situs dans le compartiment de batterie sur le ct droit
de la machine.
150/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
ANNEXE II: FUSIBLES ET RELAIS MANUEL D'ENTRETIEN
51 61 71
58 68 78
F52 - Supplmentaire
F53 - Supplmentaire
F57 - Supplmentaire, Cummins QSB 6.7 (15 A), Scania DC13 (20 A)
F58 30 A Refroidisseur d'huile lectrique, Cummins QSB 6.7 (15 A), Scania DC13
(20 A)
151/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
MANUEL D'ENTRETIEN ANNEXE II: FUSIBLES ET RELAIS
F78 - Supplmentaire
152/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.
ANNEXE II: FUSIBLES ET RELAIS MANUEL D'ENTRETIEN
Relais
Les relais K1-K14 sont monts dans le compartiment lectrique principal. Les relais K31, K32,
K33, K34 et K35 sont monts ct des fusibles principaux dans le compartiment de batterie.
1
14
Numro Fonction
K1 -
K2 -
K3 -
K6 Supplmentaire
K31 Relais du dmarreur : Scania DC9, DI12, DC12 et Volvo TAD 722 VE
153/153
065824fr / Rvision A / 2014-06-17 Copyright (2014) Konecranes Lifttrucks. Tous droits rservs.