Vous êtes sur la page 1sur 8

LE TMOIGNAGE VRITABLE (NH IX, 3)

Traduit du copte par Annie et Jean-Pierre Mah

LA LOI OU LA VRIT : IL FAUT CHOISIR

29 6 Mais moi, je parlerai ceux qui 7 savent entendre non avec les oreilles 8 du corps, mais avec
les oreilles 9 du cur.

Erreur, souillure et servitude des adeptes de la Loi

Beaucoup ont, en effet, 10 cherch la Vrit, mais ils nont pas 11 t capables de la trouver : car
12
lancien ferment des pharisiens 13 et des scribes de 14 la Loi les tenait sous son emprise ; 15 or
ce ferment, cest la 16 concupiscence gare des 17 Anges, des Dmons 18 et des toiles ; quant
aux pharisiens 19 et aux scribes, ils ne 20 relvent que des Archontes, qui 21 ont puissance sur
eux. 22 Non, personne, qui se soumette 23 la Loi, ne pourra lever son 24 regard vers la Vrit :
car 25 il ny a pas moyen de servir deux 26 matres.

En effet, la souillure de la 27 Loi est manifeste, alors que 30 1 labsence de souillure ne relve que
2
de la Lumire. La Loi ordonne 3 de prendre mari, de prendre femme et 4 dengendrer, de se
multiplier comme le sable 5 de la mer ; mais la passion, qui leur 6 est dlicieuse, retient 7 les mes
de ceux qui sont engendrs 8 ici-bas aussi bien souilleurs 9 que souills 10 afin que, par eux,
la Loi 11 soit prserve. Or 12 manifestement, ils viennent 13 au secours du monde et 14 se
d[tournent] de la Lumire, 15 eux qui sont incapables de 16 passer lArchonte des 17 Tnbres,
tant quils nont pas donn le dernier 18 sou.

Libration par le Fils de lHomme

Mais le Fils de lHomme 19 est sorti de lIncorruptibilit 20 en restant tranger la souillure. Il est
venu 21 vers le] monde au-dessus du cours 22 du Jourdain : et aussitt le Jourdain 23 reflua en
arrire. Cependant Jean 24 rendit tmoignage la 25 descente de Jsus. Car il fut 26 le seul voir
la 27 Puissance qui tait descendue sur 28 le cours du Jourdain. Il reconnut, en effet, 29 que cen
tait fini du rgne 30 de lengendrement charnel. Mais le cours 31 du Jourdain, nest autre que la
puissance 32 du corps, cest--dire les sensations 31 1 des plaisirs. Et leau 2 du Jourdain, nest
que le 3 dsir du cot ; 4 Jean, cest lArchonte de 5 la Matrice. Or voici ce que nous 6 rvle le Fils
7
de lHomme : Vous devez 8 recevoir le Verbe de la Vrit, vous tous 9 qui le recevrez avec
10
perfection ! Mais quiconque est dans 11 lignorance, peine rfrner 12 les uvres de tnbres
13
quil commet. Au contraire, ceux qui ont 14 connaissance de lIncorruptibilit, 15 ont le pouvoir
de combattre contre les passions 16 [ ] 17 Je vous ai dit : 18 Gardez-vous de construire e[t d]e
19
thsauriser pour vous-mmes dans le lieu 20 o les voleurs entrent en perant, 21 mais
produisez du fruit l-haut 22 vers le Pre .

I. PAROLES CREUSES DU MARTYRE ET SILENCE APAIS DE LA GNOSE

Contre le tmoignage du martyre sanglant

Mais voici ce que pensent en 23 leur cur, ces insenss : que 24 sils confessent [t : ] Nous
25
sommes chrtiens rien quen 26 paroles et non pas en ralit , 27 sils se livrent eux-
mmes 28 lignorance, une 29 mort humaine, sans 30 savoir o ils vont, 32 1 ni mme sans
savoir qui 2 est le Christ, ils pensent quils 3 vivront ! Chaque fois que cette erreur 4 les prend, ils
poursuivent les magistrats 5 et les autorits. Mais ils tombent 6 entre leurs mains cause de 7 leur
ignorance 8 foncire.

1
Les martyrs ne sont pas tmoins du Fils de lHomme

Car si, eux seuls, 9 les mots du tmoignage suffisaient 10 au salut, le monde entier 11 se
soumettrait cette formalit 12 et tous seraient sauvs. 13 Mais voici comment ils ont 14 attir
lerreur sur eux-mmes [15-17] 18 Ils ne savent pas quils se 19 perdront eux-mmes. Si Dieu
20
voulait un sacrifice 21 humain, il serait 22 gonfl dune vaine gloire.

Car le Fils de 23 lHomme a revtu leurs 24 prmices, il est descendu jusquaux 25 Enfers et a fait
de nombreux miracles, 26 il [a] relev les morts 27 qui sy trouvaient. Or les Matres du Monde des
Tnbres 28 vinrent le jalouser, 33 1 car ils ne trouvrent pas 2 de pch en lui. En outre 3 il
dtruisit leurs autres uvres 4 parmi les hommes : ainsi, 5 aux boiteux, aux aveugles 6 aux
paralytiques, aux muets, aux 7 dmoniaques, il accorda 8 la gurison. Et il marcha 9 sur les eaux
de la 10 mer.

Cest pourquoi il dtruisit 11 sa chair par [ ] 12 quil a [ ]. Et il devint 13 [ ] salut 14 [ ] sa mort [ ] [15-18]
19
chacun
20
Quils sont nombreux ! Ce ne sont que des guides 21 aveugles, comme les disciples. 22 Ils
montrent sur la barque, quelque trente 23 stades, ils virent Jsus marchant 24 sur la mer. Ce
25
sont l de vains martyrs, 26 qui ne rendent tmoignage qu eux- 27 mmes. De fait ils sont
28
malades et ils ne peuvent se relever 34 1 deux-mmes.

Mais quand ils 2 poussent la passion sa perfection, voici 3 la pense quils se mettent 4 au fond
deux-mmes : Si nous 5 nous livrons la mort 6 pour le Nom, nous serons sauvs .
Cependant 7 il nen va pas ainsi en ralit, mais 8 cest cause des astres 9 gars quils disent
10
avoir parfait leur course 11 vaine. Et ils ont. [ ] 12 . . .] disent : [.] . [ . ] . . [ . . ] . . . 13 [ . . . . . . ]
. Mais ceux-l . [ . . ] . [ . ] . 14 [ ] ils se sont livrs . . . 15 eux-mmes la mort . . . [16-19] 20 [ ] . son
[ ] 21 . . . mais sa puissance et 22 [ ] . . et sa 23 [ ] Mais ils ressemblent 24 eux, et ils nont 25 pas
le Verbe qui fait 26 vivre.

Les martyrs ne connatront pas la vraie rsurrection

Et certains disent : 27 Au dernier jour, 28 no[us nous] relverons bien 35 1 dans la


rsurrection ! ; mais 2 ils ne savent pas ce quils 3 disent, car le dernier jour, 4 cest quand ceux
qui appartiennent au Christ 5 [ . . . . ]. la terre qui 6 est [ . . . ] . . Mais quand le 7 temps fut
accompli, il 8 anantit lArchonte des 9 Tnbres me [10-19] 20 . . [ ]

Il se mit 21 debout [ ] 22 ils senquirent avec quoi ils 23 avaient t attachs et de quelle 24 faon il
leur fallait eux-mmes se dtacher. 25 Et ils reconnurent 26 qui ils taient eux-mmes, 27 et o ils
sont, au contraire, en cette heure, 28 et quel est le lieu 36 1 o ils se reposeront 2 de leur
inintelligence en slevant 3 jusqu la gnose. Or ceux-l, 4 le Christ les fera monter dans les
5
hauteurs, puisquils se sont dfaits de 6 linintelligence en se haussant 7 vers la gnose. 8 Et ceux
qui ont 9 la gnose [10-20] 21 [ ] le grand 22 la rsurrection 23 [ il a] reconnu 24 le Fils de lHomme,
cest--dire 25 il sest reconnu 26 lui-mme. Or voici la vie parfaite : 27 que lhomme se reconnaisse
28
lui-mme grce au Tout.
29
Nattendez donc pas 30 la rsurrection charnelle [37] 1 qui nest que destruction ! Cest quils ne
sont pas 2 dpouills de cette chair, ceux qui 3 errent en attendant 4 une remise sur pied 5 qui est
vaine. Ils ne connaissent 6 pas la puissance de Dieu, 7 ni mme ils ne comprennent
linterprtation 8 des critures, cause de 9 la duplicit de leur cur.

Le mystre 10 dont a parl le Fils 11 de lHomme 12 afin que 13 destruction [ ] 14 [ ] 15 [ . . . ] . [ le


Fils de 16 lHomme qui livre 17 qui est crit [ ] 18 quils ont 19 [ ] 20 bni 21 en eux et ils 22 sont devant
Dieu sous un 23 joug lger.

2
En revanche, 24 ceux qui nont pas dans leur cur 25 le Verbe qui fait vivre, mourront ; 26 et, par
lintellection qui est la leur, 27 ils se rvlent au Fils 28 de lHomme selon le mode de leur
29
conduite et de leur erreur [38] 1 [. . . . ceux] de cette sorte, ils 2 [ ] en partageant le [ ] 3 et ils ne
conoivent 4 pas que cest de lui quil vient, 5 le Fils de lHomme. 6 Cependant, sils en viennent
7
sacrifice, ils mourront 8 dune mort humaine et ils 9 se livreront eux-mmes 10 aux princes . . .
11
[ ] et . . . 12 [ ] une mort 13 [ ] qui . . [14-15] 16 [ ] . . ceux qui 17 [ ] . ils sont nombreux 18 [ ] . .
chacun19 deux . . . . . dissiper 20 profit 21 dans leur cur.

(Le tmoignage vritable du gnostique)

(Pas de connaissance de Dieu sans continence)


22
Mais [ceux qui] l[acceptent] pour eux 23 [avec dro]iture, 24 [puissance e]t en toute gnose,
25
[cest eux qu]il fera monter 26 [vers les] hauteurs, dans 27 [la vie] ternelle. [Au contraire] ceux
qui 28 lacceptent pour eux dans 29 [ligno]rance, alors que les plaisirs [39] 1 souills le[s]
vainquent, [ceux-]l 2 sont ceux qui di[s]ent ordinairement 3 Dieu (nous) a cr des [parties
sexuelles] 4 pour que nous en usions et que nous nous mul[tipliions dans] 5 la souillure, afin [que
nous] 6 en jouissions po[ur nous-mmes] . 7 Ainsi, ils (prtendent) faire de Di[eu] 8 leur complice
[dans les] 9 uvres de cette [sorte ! Non plus] 10 quils [ne] tienn[ent] solidement [sur] 11 terre, ils
n[e parviendront] 12 au ciel, ma[is] 13 lieu . . [ ] 14 quatre [coins de la terre ] [15-16] 17 [feu]
18
inextinguib[le] 19 qui est en [haut ] [20-21]

22
[Ver]be [ ] 23 sur [le fleuve Jourdain] ; 24 quand il fut venu jus[qu Jean, la] 25 fois quil [fut
baptis], 26 lEsprit [Saint] 27 de[scendit] sur sa tte c[omme une] 28 colombe, un [ ] 29 accept[ons]
pour nous, qu[il] a t enfan[t pa]r 30 une vier[ge et] 31 il a pris chair et il a h[abit avec] [40]
1
[nous, il a] reu une force. Est-ce que, par hasard, 2 no[us aus]si nous avons t enfants par
3
[une c]onjonction virgi[nale] 4 [ou] con[us] par le Verbe ? 5 [Bien plutt,] nous [avons t
engendrs] une seconde fois par 6 [le Verbe]. Rendons-nous donc plus solides 7 [nous-mmes]
comme vierges grce aux 8 [ ] Les mles demeurent 9 [ ] la Vierge 10 [ ] par 11 [ ] dans la parole
12
[ ] Mais le Verbe de 13 [ ] . et lEspri[t] 14 [Saint ] [15-17] 18 [ ] est le Pre 19 [ ]

(La formation du gnostique)

Car lhomme 20 [ ] 21 [comme Isae, qui fut] sci 22 [avec une scie (et)] dev[in]t deux. 23 [De mme
aussi le Fils de lH]omme 24 nous [partage par] 25 [le Verbe de la] Croix, qui 26 s[pare le jour] de
la nuit et 37 [la Lumire des] Tnbres et la 28 Cor[ruption de lIncor]ruptibilit ; et il 29 [spare] les
mles des femelles. 30 Or [Isae] est la figure 4[1] 1 du corps, et la scie 2 est le Verbe du Fils de
3
lHomme, qui nous partage de 4 lgarement des Anges.

Mais 5 personne ne connat le Dieu de la Vrit, 6 sinon lhomme seul 7 qui se dfera de toutes
8
les uvres du monde, ayant 9 renonc tout le Lieu et saisi 10 la frange de son vtement : 11 il
sest mis debout av[ec for]ce, 12 il a apais le ds[ir et] toute [en]vie 13 au fond de lui-mme, il a .
[. . . .] . . 14 et il sest retourn vers lui-m[me], 15 ayant examin lui-mme . [ ] 16 . . dans ltre de
la [ ] 17 [l]Intellect.

Et [il] a [ ho]rs 18 [de] son m[e . . . ] . [ ] 19 l . [ ] 20 [ . . ] . il a . [ ] 21 [ . ] . [ . . ] . . . [ ] 22 de quelle


faon [ ] 23 la chair qui [ ] 24 de quelle faon . [ ] 25 hors de celle-ci ? En outre, combien 26 [a-t-il] de
puis[sances] ? 27 En outre, qui la att[a]ch 28 et qui le dtachera ? Dautre part, qui est 29 la
Lumire, et qui sont les Tnbres ? 30 Dautre part, qui a cr[ la terre] 31 et qui est Dieu ?
[Dautre part, qui] 42 1 sont les Anges et quest-ce que me ? 2 En outre, qui est lEsprit, et o
est 3 la voix ? Dautre part, qui est celui qui parle, et qui 4 (est) celui qui entend ? Qui est celui qui
fait souffrir 5 et qui (est) celui qui souffre ? En outre, qui 6 est celui qui a engendr la chair
7
destructible ? En outre, quest-ce que lconomie ? 8 En outre, pourquoi, tandis que certains
9
sont boiteux, dautres, en revanche, 10 [so]nt [aveu]gles ? Et certains sont 11 [muets], et dautres
sont 12 [sour]ds ? Et certains 13 [sont] riches et dautres, 14 [en revanche, sont] pauvres ? Et
pour[quoi] 15 [cert]ains sont faib[les] 16 e[t dautr]es [son]t briga[nds] ?

3
17
[ ] . . . ni 18 [ ] 19 [to]ut [ . ] . [ ] 20 [ ] uvres 21 [ ] . . . . ayant 22 [ ] . recommenant 23 [ ] . . [ . ]
luttant 24 contre d[es p]enses des Archontes, 25 d[es A]utorits et des Dmons, 26 sans leur avoir
laiss le lieu 27 o se reposer ; 28 [mai]s il [a] combattu leurs passions 29 [ . . . . . . ], il [a]
condamn 43 1 leur erreur, il a purifi son 2 me des manquements 3 quil a commis dune main
trangre, 4 il sest remis debout, redress en 5 lui-mme, car cela dpend de 6 chacun et
(chacun) possde 7 la mort et la vie 8 au fond de soi-mme, ou plutt 9 (chacun) est entre les
deux.
10
Or, quand il eut reu la Puissance, 11 il se tourna vers les rgions de la droite 12 et il remonta
prs de la Vrit, 13 stant dfait de tout ce qui appartient la gauche 14 (et), empli de sagesse,
15
conseil, jugement 16 et rflexion, ainsi que dune 17 puissance ternelle, [alo]rs 18 il ouvrit ses
li<en>s ; (et) [ceux qui avaient] 19 form la figure de tou[t] le Lieu, [il les] 20 [con]damna, [et eux]
21
[ne] trouv[re]nt pas ce quil [avait ] lui de cach 22 en lui. E[t il se prit] lui-mme 23 en [ma]ins,
il com[men]a [] 24 avoir intelligence de lui[-mme et] 25 parler avec son [In]te[llect, c]est-[-
di]re 26 le Pre de la Vrit, s[ur] les 27 ons inengendrs e[t] sur 28 la Vierge qui a enfant 29 la
Lumire, dune part en pensant 30 la Puissance qui s[tait] 31 rpandue sur [tout] le Lieu 44 1 et
stait empare de lui, dautre part, 2 en tant disciple de son Intellect, 3 celui qui est mle.

(Une vie et une conduite authentiques)

Il commena 4 garder le silence en lui-mme 5 jusquau jour o il deviendrait 6 digne dtre ravi
l-haut, 7 rejetant loin de lui 8 le bavardage et les 9 disputes, endurant 10 tout le Lieu, supportant
11
et prenant en patience 12 tous les maux. 13 Et (le voici), longanime 14 envers chacun, il se rend
semblable 15 chacun et, en mme temps, se spare 16 de chacun. En outre [ce] que (chacun)
17
veut, [il] le lui ap[port]e, 18 [afin] de devenir parfai[t], 19 [tout en tant p]ur, puisqu[il est] vier[ge].
20
[ il le] 21 [s]aisit, layant attach 22 sur [ ] et il fut empli 23 [de la Sagesse], [il rendit] tmoignage
la Vrit, 24 il [recevra] la Puiss[a]nce et montera 25 [vers] lIncorruptibilit, le lieu 26 do [il] tait
[venu], stant dfait 27 du monde qui a 28 la ressemblance de la 29 nu[i]t et de ceux qui font
tourner 30 [les toiles en] lui.

Voici donc le 45 1 martyre vritable : quand 2 lhomme se connat lui-mme, 3 ainsi que le Dieu
qui est au-dessus de la Vrit ! 4 Cet (homme-l), certes, sera sauv et il 5 coiffera la couronne
6
immarcescible.

(II. VRAIE ET FAUSSE INTERPRTATION DE LCRITURE)

(Jean et Jsus : la Loi et lvangile)

Jean 7 fut engendr par la parole 8 en une femme nomme lisabeth ; 9 et le Christ fut engendr
par 10 la parole en une vierge nomme 11 Marie. Quest-ce (donc) que ce 12 mystre, que Jean
13
fut enfant dans une matrice 14 use par lge, alors que le Christ 15 traversa une matrice
vierge ? 16 Et quand elle eut conu et enfant 17 le Sauveur, de nouveau elle se [trou]va 18 encore
vier[ge].

(Le sens cach de la Gense)


19
Pourquoi [errez]-vous donc, 20 au lieu de vous enqurir des 21 mystres qui ont t
22
prfigurs po[ur] nous ?

(Le rcit de la chute)


23
Il est crit [l]-dessus dans la Loi, 24 l o Di[e]u donne ord[re] 25 Adam : D[e] tout 26 [arb]re
tu mangeras ; mais d[e] 27 larbre qui est au milieu du 28 Paradis, nen mange pas, 29 car le jour o
tu en mangeras, 30 tu mourras de mort . 31 Or le serpent []tait le plus sage 46 1 de tous les
vivants qui 2 taient au Paradis et 3 il persuada ve en disant : 4 Le jour o vous mangerez 5 de

4
larbre qui est au 6 milieu du Paradis, les yeux 7 de votre cur souvriront . 8 Alors ve se laissa
persuader 9 et elle tendit la main, 10 elle prit de larbre, elle 11 (en) mangea, (en) donna aussi
son mari avec 12 elle. Et aussitt ils 13 reconnurent quils taient nus 14 et ils prirent des feuilles de
figuier, 15 sen revtirent comme de ceintures.
16
Et D[i]eu vint lheure du 17 [soir], se promenant au milieu 18 [du] Paradis, et, quand 19 Adam le
vit, il se cacha. 20 Et (Dieu) dit : Adam, o es-tu ? 21 Et [ce]lui-ci rpondit en disant : 22 [ Je
suis] all sous le figuier . 23 E[t ] ce moment-[l], 24 Dieu rec[onn]ut quil avait 25 mang de
larbre propos duquel 26 il lui avait recommand : 27 Nen mange pas ! . Et 28 il lui dit : Qui
47 1 ta instruit ? . Et Adam 2 rpondit : La femme que tu 3 mas donne . Et la femme dit :
4
Cest le serpent qui ma instruite . 5 Et (Dieu) maudit le serpent et 6 il lappela Diable , 7 et
il dit : Voici quAdam est 8 devenu comme lun dentre nous, 9 en sorte quil reconnaisse le mal
et le 10 bien . Il dit alors : 11 Jetons-le hors du Paradis, 12 quil naille pas prendre de larbre
13
de la vie, en manger (et) vivre 14 ternellement ! .

(Le Crateur dmasqu)

De quelle sorte est 15 donc ce Dieu-l ? Premirement, [il] a 16 envi Adam de 17 m[a]nger de
larbre de la 18 g[no]se ; et deuximement, 19 il a dit : Adam, o es-tu ? . 20 Dieu na donc pas
21
la pre<s>cience, cest--dire 22 quil ne savait pas ds le 23 dbut. E[t] ensuite il [a] 24 dit :
Jet[o]ns-le [hors] 25 di[c]i, afin quil [ne] 26 mange [pas] de lArbre 27 de la Vie et ne vive pas
ternellement ! . 28 Mais sil sest rvl (ici) 29 lui-mme comme un mchant 30 envieux, alors 48
1
quelle sorte de Dieu 2 est-ce l ?

Quil est grand, 3 en effet, laveuglement de ceux qui lisent et ne 4 lont pas reconnu ! Et il a dit :
Je suis 5 le Dieu jaloux, je reporterai 6 les pchs des pres sur 7 les fils jusqu trois (et) quatre
8
gnrations . Et il a dit : Je leur 9 ferai paissir le cur et je 10 leur rendrai lintellect aveugle
afin 11 quils naient pas lintelligence ni ne 12 comprennent ce qui est 13 dit . Mais ce quil a 14 dit
l, cest pour ceux qui croient en lui 15 e[t] qui lui rendent un culte. Et 16 [d]ans <un autre>
passage Mose crit : 17 [Il a] fait du serpent le Diable, 18 <pour> [ceux q]uil a dans son
engendrement .

(Le serpent, cest le Christ)


19
[Da]ns lautre livre, quon 20 appelle lExode , 21 il est crit ainsi : Il combattit 22 contre les
m[agic]iens ; quand [le] lieu fut plein 23 de s[erpents] selon leur [m]alic[e , alo]rs 24 [le b][t]on qui
tait dans la main de [M]ose 25 devint un serpent ; il avala 26 les serpents des ma[g]iciens. En
outre 27 il est crit : Il fit un serpent de 28 [b]ronze, le dressa sur un mt 49 1 [ ] . qui . . . 2 [e]t .
3
[ . . . . . . ] car celui [qui jettera les ye]ux su[r] 4 [le serpent] de bronz[e], nul 5 n[e] le [dtruira] et
celui qui 6 [croir]a [a]u serpent de bronz[e] 7 [sera sauv]. Cest lui, le Christ. 8 [Ceux qui] ont cru
en lui ont 9 [reu la vie], ceux qui nont pas cr[u] 10 mo[urront].

(Croire au Christ, cest rejeter la Loi)

Quest-ce donc que 11 [cette foi ? Ils] ne ser[ven]t pas [12-27] 28 et vo[us ] 29 [vo]us . [ ] 50 1 [et
v]ous navez pas lintel[ligence du Christ] 2 selon [lEsprit, lorsque vous dit]es [:] 3 Nous
cr[oyon]s au Chri[st . Voici], 4 en effet, com[ment] Mo[se crit] 5 dans [ch]aque livre. Le L[ivre
de] 6 [l]engendrement dAdam est [crit pour ceux] 7 qui sont dans leng[endrement] de [la Loi] :
8
ils se conforment la L[oi et] 9 lui obissent e[t] 10 [ ] 11 [av]ec les [ ] [12-26] 27 [ ] la faon 28 [de . .
. ] . [ ]. (Un fragment de chacune des p. 51,52 et 53 avec quelques lettres ou traces dencre) (Un
fragment blanc sur la p. 54)

(III. SEMENCE DADAM OU GNRATION DU FILS DE LHOMME ?)

(Comportements communautaires)

5
(Critique des sectes)

(Valentiniens ritualistes)

55 1 [ . . . l]Ogdoade, c[e]st--dire la 2 [hu]itime, et que nous recevions, en 3 [ce lieu]-l, la


rdemption , 4 [sa]ns savoir ce que cest que 5 rd[emption] . Bien plutt, ils sen vont dans
6
[le malh]eur et d[a]ns u[n] 7 [ . . . . ] . [ . . ] . dans la mort en 8 [nimporte quelle] e[au. Car] te[l est]
le bapt[me] 9 [de mort quils] ob[se]rvent [10-16] 17 [vie]nn[ent] la mo[rt] 18 [e]t tel est 19 [ ] . selon
(11 lignes manquent)

(Valentiniens dissidents)

5[6] 1 il a a[c]compli la course [de] 2 [Val]entin. Lui [aussi] 3 parle de lOgdoade, mais [s]es
4
[disc]iples ressemblent [aux] 5 [dis]ciples de Valentin. 6 Eux aussi [err]ent [en] 7 abandonnant le
bien ; [au con]tr[aire], ils 8 [on]t un [culte des] 9 idol[es] [10-16] 17 il a dit b[ien des paroles et il a]
18
crit bie[n des livres ] 19 parole [ ] (11 lignes manquent)

(Basilide et Isidore)

5[7] 1 [ . . sont] r[v]ls pa[r] 2 [le tr]ouble dans lequel ils sont, 3 [du fait de li]llusion du monde.
4
Car [ils sen] vont l-b[as] 5 avec leur science 6 [v]aine. Isido[re] aussi, 7 [son fils], ressemblait
8
[ Basilid]e. Lui-m[me] 9 [a crit galement] beaucoup e[t il] a 10 [ ] mais il [na] pas [ ] 11 [ ] . .
[ . ] cette [ ] 12 [ ] aussi [ses] d[i]scipl[es]. 13 [ a]veugle(s) . . . [ ] 14 [ma]is [il] les [a] donns 15 [ les
plai]sirs (15 lignes manquent)

(Simoniens et autres groupes)

58 1 ils ne sont [pas] daccord 2 entr[e e]ux. En effet les 3 Si[mo]niens prennent f[emme], 4 ils font
des enfants, mais les 5 [ -i]ens cont[iennent] 6 [ ] de leur nature [ ] 7 vers une pa[ssion] 8 les
gouttes de [ ] 9 le[s] oign[ent] 10 [ . ] . . . . . . [ ] 11 mais [ceux q]ue nous avons [. . . . sont dacc]ord
12
en[tre] eux [ ] 13 lui [ . . ] . . [ ] 14 ils d[isent : ] (l6 lignes manquent)

(Hrtiques et schismatiques)

59 1 [il ny a] aucun juge[ment] 2 [ ] ceux-l, cause de 3 [ ] . . . eux 4 [ ] hrtique(s) 5 [ ]


schism(e), ceux-l 6 [ ] avec les mles 7 [ ] ce sont [des] hommes, 8 [ ] ils se[r]ont 9 [aux Matres-
du-Monde d]es Tnbres 10 [ ] 11 [ ] d[u mo]nd[e] 12 [ ] 13 [ ] ils [o]nt 14 [t]re Arch[onte] 15 [f]orce[ ]
16
[ ] 17 [ ] le[s j]uger 18 [ ] Mais [les -]iens 19 [ ] parole(s) de (11 lignes manquent) 60 1 parlent en
[ -ant, ils] 2 seront . [ ] 3 dans un feu [inextinguible] 4 en [tant] chtis.

(loge de la gnration du Fils de lHomme)

[Mais ceux] 5 qui sont is[sus de la gnration] 6 du Fils de l[Homme] se [sont . . . . ] 7 . . . . . . [ . . .


. en] toutes 8 [les act]ivits 9 [ ] 10 [inext]inguible [ ] 11 Or [il est dif]ficile de [trouver] 12 [e]t de
trouver u[n entre mille] 13 [e]t deu[x entre dix mille ] [13-15] 16 Car le Sau[veur] a [dit ses]
17
[dis]ciples : [ ] 18 un dans d[es dizaines de milliers] (11 lignes manquent)

61 1 [e]t il a 2 [une grande] sagesse et 3 [pruden]ce [et u]ne rflexion et 4 [une science] et une
gno[se] 5 [et une puis]sance et une vrit. 6 [Il] a [en outre] des [ . ] . 7 [d]epuis l-haut
8
[lOgdo]ade (?), le lieu o a 9 [ ] . . le Fi[ls] 10 [de lHomme . . . . . .] . . [la . . . . .] 11 [ ] . . [ ]
12
[P]uissance [ ] 13 [ ] garder d[eux] 14 [ ] ils saffli[grent] (16 lignes manquent)

62 1 il sait . [. . . . . il] 2 [com]prend l[e] 3 et vers le To[ut] 4 digne de lui [ ] 5 vritabl[e] 6 tranger . .
[ ] 7 mais [mde]cin et[ ] 8 m[a]l, dans [ ] 9 [ ] 10 [ . . . ] . . . [ ] 11 [ . . . ] il a t ba[ptis] 12 [e]t ceux
qui [ ] 13 [ . . ] . . . [ ] (17 lignes manquent) (p. 63-64 manquent)

6
(Mammon et la luxure)

65 1 [e]n un rve 2 [ ] argent . . . 3 [ ] . mais [ ] sont ri[ches] 4 [ ] parmi les 5 aut[orits] . . . . . 6 [ ]


Mais [le] soixanti[me] 7 [ v]oici comment 8 [ ] monde 9 [ ] mais ils 10 [ ] or [11-28] 29 [ils p]ensent :
30 [ ] . . . . . 31 [ ] nous avons t dtachs de 66 1 la chair . [ ] 2 mais [ ] 3 ne pas se tourner vers
[ ] 4 [ . . ] Jsus (?) [ . ] . [ ] 5 mais . . [ ] 6 [les] magistrats [ ] 7 un fil[s] 8 quils [ ] 9 issu d[e] 10 [q]ui
[est] la fig[ure ] 11 [Lum]ire [de] [12-27] 28 ceux qui sont issus d[e labsence de] 29 souillure qui [ ]
30
alors quil . . [ . . . ] . [ . ] . [ ] 31 [quil] ne blasphme pas [ ] 67 1 non pas e[u]x, ni il ny a aucun
2
plai[sir], ni mme de dsir, ni rien 3 [qui] les retiendr[a] . [Mais] 4 il leur faut tre sans souillure,
5
[po]ur quils ma[nif]estent 6 [to]us quils [s]ont 7 is[sus] de la g[nration du] Fils de lHomm[e],
8
puisque cest [leur] sujet que le Sauveur 9 a rendu tm[oi]gnage.

Au contraire, ceux [qui so]nt issus de 10 [l]a semenc[e dAdam] se r[]vlent 11 [da]ns leurs
ac[tions, daprs] leur u[vre :] 12 ils nont pas quitt [les d]s[irs] 13 [mauv]ais [ ] . . . . . [ ]
14
[M]ais des . [ ] 15 [ ] . de chien (?) [ ] 16 [ . . . ] . [ ] des Anges [ ] 17 [ . . . ] car [ . . . chi]en (?),
quils engendrent . . 18 [ . . ] viendront [ ] . avec leurs . [ ] [19-27] 28 [ ] se meuvent en 29 [ . . . ] . . [ .
da]ns le jou[r o] elles auront 30 [des enfa]nts : non seulement cel[a], mais elles 31 [ont] des
rapports alors quelles allaitent.

6[8] 1 Mais dautres sont saisis par la mort de [ ] : 2 ils [s]ont en[trans] 3 de ci, de l, se laissent
acheter p[ar] 4 lin[juste] (M)ammon. 5 Ils prtent de largent [ intr]t, passent [leur temps] 6 sans
rien fai[re]. Mais [celui qui] est 7 [P]re de (M)a[mmon es]t 8 Pre du co[t].

(Repos et sagesse du gnostique)

Or celui qui 9 [a] la capacit [de re]noncer ces choses, 10 se rvl[e iss]u de la g[n]ration 11 du
Fi[ls de lHom]me, car il a 12 la [force de] le[s a]ccuser. 13 [ . . ] . . . . . . [ ] . . Mais [il] 14 [nest pas
r]etenu [en ces] 15 [r]gions par un [ ] 16 [issu] de la malice, [et il ren]d lext[rieur] 17 comme
l[int]rieur. [Il resse]mble u[n] 18 [A]nge qui 19 [ ] 20 [puiss]ance . . . . 21 [ ] les dire. Mais
22
cha[cun] [23-26] 27 et, stant [r]etir [ . . . ], il se 28 t[u]t, ayant abandonn le ba[var]dage 29 et les
disputes. [69] 1 Cependant celui [qui a] trouv le [Verbe qui donne la vie] 2 [et q]ui a connu [le
Pre de la Vrit] 3 [a obtenu le re]pos ; il a cess de cher[cher], puisquil a 4 [trouv], et quand il
eut trouv, il se t[u]t. 5 Toutefois, en peu [de] (mots) il savait parler ceux qui 6 [rfl]chissent
dans l[e]ur c[u]r dot dintellect, 7 [ . . . . . ] .

(Rite extrieur et sacrement vritable)

(Le baptme deau est vain et nocif)

C[ert]ains, quand ils entrent dans 8 la foi, [reoivent u]n baptme 9 comme sils avai[e]nt l une
esprance 10 de salu[t, ce] quils appellent 11 l[e sceau], sans rec[onnatre] 12 que les P[res d]u
m[o]nde se 13 ma[n]ifestent [l]-bas : m[ais] 14 lui, [il reconnat qu]il est mar[qu] 15 du sceau. Car
[le F]ils de l[Homme] 16 na bapt[is] aucun de ses [di]sciples 17 [ . . ] . . . Or [si] ct[ait] vers la vie
18
que sont [en]trans [les] baptiss, 19 [le] monde deviendr[ait] 20 vide et les Pres du
21
baptme seraient so[u]ills. 22 Mais autre chose est le bapt[me] 23 de la Vrit : cest par le
renonce[m]ent [au] 24 [mo]nde quon le trouve, [et ceux qui] 25 disent, de langue s[eulement,
quils] 26 y renoncent [sont des menteurs], 27 et ils sont vous d[e]scendre [au lieu]
28
dpouvante ; plus encore, y tre 29 couverts de honte. Comme ceux qui leu[r] ont donn (ce
baptme) 30 pour leur propre condamnation, 31 pu[issent-ils] recevoir (la mme) chose !

(Salomon et les dmons)

Ils ont toujours 32 une mauvaise conduite, et certains 33 dentre eux tombent dans [70]
1
lidol[trie], [tandis que] 2 [dautres] ont [des] 3 [D][mons] qui demeurent avec eux, [comme] 4 le
roi D[av]id, qui 5 tabli[t] le(s) fon[da]tion(s) de [J]rusalem, et [s]on 6 [fi]ls Sal[o]m[o]n, [q]uil

7
engendra 7 d[a]ns lad[ultre] (et) qui 8 construisit Jrusalem [gr]ce aux Dmons, 9 du fait quil
avait reu [un pouv]oir.

Toutefois, 10 quand il eut [fi]n[i] de [construire, il enfer]ma les Dmons 11 [dans le] t[empl]e (et) il
[les mit da]ns sept 12 [jarr]es. [Ils rest]rent longte[mps] 13 [da]ns les ja[rres], dlaisss 14 l-[bas].
Quand les Ro[m]ains fure[nt] 15 m[on]ts J[rusale]m, ils enlevrent le couvercle 16 [des] jarres
e[t ce mo]ment-l 17 les D[mons] sortirent 18 des jar[res] en courant, [c]omme des 19 vads de
prison, et 20 les jarres en [re]s[tr]ent purifies. 21

[Cepen]dant, depuis ces jours-l, 22 (les Dmons) [demeurent] avec les hommes qui sont 23 [dans
l]ignoranc[e] e[t] 24 [ils sont rests su]r la terre. Qui donc est 25 [Davi]d, et qui est Salomon ?
26
[Et] quest-ce que la fondation ? Et quest-ce que 27 le rempart qui entoure Jrusalem ? Et qui
28
donc sont les Dmons ? Et quest-ce que [les] 29 jarres ? Et qui sont les 30 Romains ? Mais ce
[sont] l des my[stres]

(Le vrai baptme du gnostique)

71 [1-11] 12 le(s) vaincre [ le Fils] 13 de lHomm[e] 14 . [ . . ] . . . . [ ] 15 sans so[uillure ] [16-17] 18 et il [ ]


19
[qu]and il [ ] 20 Car il est grand [ ] 21 [ ] 22 la nature [ ] 23 . [ . . ] qui [ ] 24 . . ceux qui [ ] 25 tout,
dans u[n bien]heureux 26 et ils . [. . . . . . comme un]e 27 salamand[re : elle se gli]sse dans 28 le
foyer brlant, dbordant 29 d[ar]deur, elle sintroduit dans la fo[urnaise]

[72] [1-6] 7 [ ] cho[se] 8 [ ] . . 9 [ ] . dans 10 [ ] . . 11 [ ] 12 [nu]it et 13 [ ] . . . [ ] 14 [la fo]urnaise 15 [ ] 16 [ ]


les foyers, car 17 [ ] . ils verront 18 [ ] et la puissance 19 [ s]acrifice. Quil est grand, le 20 sac[rifice]
un . 21 [ ] . . . [ . . ] . 22 [ma]is dans un 23 [ ] . . . . . 24 . [ ] . et 25 il . [ . . . ] . [le Fil]s de lHomme 26, e[t
il sest r]vl par 27 la Source [im]mortelle, bouillonnant 73 1 [ ] 2 [ ] il est pu[r], 3 [il] est . . . [ ], il
[est] li[b]re, 4 il nenvie pas, il est [s]par de 5 [ch]acun, lcart de [toute] impu[dence et]
6
en[vi]e, dont l[a force] est grande [ . . ] . . est 7 un [d]isciple . [ . . . . tr]e en 8 guise de Lo[i]
9
ceux-ci . . . [non] 10 seule[men]t [ ] [11-12]
13
[ . . . ] . . [ ] il a t 14 plac[] sous un [ ] . . [ ] 15 [. . . . ] un enseignement [ ] 16 [ ] 17 [ . . . . . ] . [ . .
. . . ] . s[on] enseign[ement] 18 [en] disant [: M]me si un An[ge] 19 sortait du ciel et vous
pr[chait] 20 le contraire de ce que je vous ai 21 prc[h], quil so[it] 22 anathme ! Ils ne laissent
pas les [ ] 23 d[m]e [ ] 24 [ . . . ] libert [ ] 25 Car ils sont encore novices . [ ] 26 ils nont pas la force
de g[arder] 27 la Loi, celle [q]ui est luvre 28 grce aux hrsies : 29 ou plutt ce ne sont pas
elles, mais les 30 Puissances de Sabath (qui agissent) 74 1 pa[r] les . [ ] 2 . . . . [ . . . . . ] les
enseigne[ments] 3 tant devenus ja[lo]ux des [ . . ] . . [ ] 4 Lo[i] dans le Christ.

[Ma]is ceux [q]ui pourront en tr[ouver] 5 le moyen passent travers t[ous les] cor[ps] 6 e[t] . la
Do[dcade] 7 jug[e . . . . . . ] . . . [ . ] . ceux-ci 8 [ . ] . . . [ ] . [ . ]. de la Source 9 [immortelle] . . [ . . ] .
[10-11] 12
. . [ ] 13 afin [que] . . [ ] 14 . . . [ ] . la . . . . [ ] [15-16] 17 [ ] il est [b]on . [ ] 18 [ . . . . ] . . . . [ . . . . ] .
de tout le Lieu 19 [ . . . . ] . . . . . . l, les ennemis.
20
Il le baptis[a] et le . . . 21 [ . . . . ] . [ . ] . . . il fut divinis, prit son essor 22 [vers le haut] (et) on ne
la pas saisi 23 [ . . . . . ] . [ . . ] . l les enn[emis] 24 [ ] . . car il ny a pas moyen 25 [de] le[ntraner]
de nouveau en bas. 26 Tous les [ . . . . . ] . qui le sais[i]ssent 27 [dans l]ignorance, pr[t]ant
attention 28 ceux qui enseignent dans les coins 29 avec des (images) tailles et des stratagmes
30
artificieux, ne trouveront pas moyen (la suite manque).

(Note*)