Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Jahrgangstufe
In den folgenden Stunden werden wir die Texte der Caesar - Lektre De bello Gallico schon
einmal im Vorhinein bersetzen, damit du im Unterricht besser mitarbeiten kannst!
Hinweis: Viele Lehrer verwenden dann auch die Texte aus diesem Heft (s. unten) als
bersetzung in der Schulaufgabe. Dabei kann es sehr hilfreich sein, die Texte schon einmal im
Vorhinein bersetzt zu haben
Aquitani!, tertiam
Garumna2 flumen, a
3. Horum omnium fortissimi sunt Belgae !, propterea quod a cultu5 atque humanitate
pertinent9 important,
proximique sunt Germanis!, qui trans Rhenum10 incolunt1, quibuscum continenter11 bellum
gerunt.
4. Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt 12, quod fere cotidianis
contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt.
5. Eorum una pars, quam Gallos obtinere dictum est, initium 13 capit a flumine Rhodano14,
continetur15 Garumna2
Rhenum, vergit16 ad
septentriones17.
Rheni11, spectant in
Hispaniam! pertinet;
1) incolere -colo, -colui, -cultum: bewohnen 11) continenter: immerzu, in einem fort
2) Garumna -ae f: die Garonne 12) praecedere -cedo, -cessi, -cessum: zusam. prae +
3) Matrona -ae f: die Marne cedere
4) Sequana -ae m: die Seine 13) initum -i n: der Anfang, der Beginn, der Eingang
5) cultus -us m: die Zivilisation, die Kultur 14) Rhodanus -i m: die Rhne
6) mercator oris m: der Kaufmann, der Ankufer 15) continere: hier: begrenzen
7) commeare: gehen, kommen, fahren 16) vergere, vergo, versi, : gerichtet sein, sich neigen
8) effeminare: verweichlichen, weiblich machen 17) septentrio, septentrionis m: der Norden
9) pertinere: zu etw. fhren, zu etw. dienen 18) occasus, -us m: Nomen zu occidere
10) Rhenum -i n: der Rhein
Textquelle: http://www.lateinseiten.de/caesint/lat1.htm
berarbeitung und Anmerkung: Michael Forster