Vous êtes sur la page 1sur 6

ISMLX224AEU_12_02

MLX224A ESPAOL

1. DESCRIPCIN GENERAL
El aparato MLX224A es un detector electromagntico ideado, proyectado y fabricado para dirigir dos espiras magnticas y
proporcionar un impulso de mando al paso de un cuerpo metlico de ciertas dimensiones (vehculo, motocicleta, etc.) sobre la misma
espira.

2. CARACTERSTICAS
Conexin de dos espiras magnticas
Simple gestin de las funciones mediante conmutador DIP
2 salidas de rel (contacto N.A.)
Funciones programables mediante conmutador DIP binarias

3. CARACTERSTICAS TCNICAS

Alimentacin 24 V CA/CC
Consumo 30 mA st.by 70 mA max
N. espiras conectables 2
Tipos de salida Impulsiva y/o presencia
Salida 1 (OUT1) Rel contacto N.A. impulso (100 ms) o presencia
Salida 2 (OUT2) Rel contacto N.A. impulso (100 ms) o presencia
Capacidad contactos 0,5 A @ 24 V
Sealizaciones 2 LED rojo, 2 LED verde, 1 LED amarillo
Temperatura de funcionamiento -10 +55 C
Dimensiones / Peso 88 x 76 x 38 mm / 85 gr.

4. CARACTERSTICAS DE LA ESPIRA MAGNTICA (Fig. 1)


La espira ha de estar constituida por alambre de cobre aislado, cuya seccin mnima ha ser de 1,5 mm. Para la conexin de la
espira al detector es mejor que utilicen alambres retorcidos de cobre (al menos 20 torsiones por metro). No es aconsejable llevar a
cabo empalmes en los alambres de la espira y del cable retorcido. Si lo anterior resultara indispensable habran de soldarse y
encerrarse en una caja especialmente prevista, estanca, de conexin, con vistas a asegurar el buen funcionamiento del detector. En
el supuesto de que los alambres utilizados para el cable retorcido sean muy largos o estn cerca de otros cables elctricos es mejor
apantallar estos alambres. La puesta a tierra del apantallado ha de efectuarse slo en la extremidad del detector.
Con la excepcin de situaciones especiales, las espiras de deteccin han de tener forma rectangular. Durante el montaje, los lados
ms largos han de colocarse en ngulo recto, en el sentido de la marcha del vehculo. La distancia ideal entre estos lados es de 1
metro. La longitud de la espira se determina de acuerdo con la anchura de la superficie de calzada que queremos controlar. Es
aconsejable que la espira se encuentre mximo a 300 mm con relacin a cada extremidad de la superficie de la carretera. Las
espiras que tienen un permetro superior a 10 metros se montan comnmente utilizando dos arrollamientos de alambre, mientras que
las espiras con permetro inferior a 10 metros precisan de tres o ms arrollamientos.
Para las espiras con permetro inferior a 6 metros se necesitan cuatro arrollamientos.
Para limitar el efecto diafnico les aconsejamos que coloquen las espiras adyacentes de tal forma que tengan de manera alterna tres
so cuatro arrollamientos de alambre.
Todos los componentes de la espira han de sujetarse a la superficie de la calzada. A estos efectos realicen ranuras por medio de
herramientas de corte para mampostera o estructuras parecidas. En el interior de los ngulos del circuito es preciso efectuar un
corte transversal inclinado a 45. Este corte permite reducir el riesgo que el cable de la espira resulte daado donde las cumbres de
los ngulos rectos.
Largo nominal de la ranura: 4 mm
Profundidad nominal de la ranura: 50 mm
Con vistas a alojar el cable de conexin entre la espira y el detector es menester realizar otra ranura que empiece desde uno de los
ngulos del circuito en el permetro del mismo y alcance hasta la extremidad de la superficie de la calzada. Para obtener la conexin
ininterrumpida de la espira con el cable de conexin es suficiente cerciorarse de que una extremidad suficientemente larga pueda
alcanzar el detector antes de que el cable se coloque en la ranura de la espira. Cuando el nmero necesario de arrollamientos de
alambre se encuentre en la ranura, a lo largo del permetro de la espira, el alambre se dirige de nuevo hacia la extremidad de la
superficie de carretera por medio de la ranura del cable de conexin.
Es aconsejable para el cable de conexin tener una longitud mxima de 100 metros. La sensibilidad de la espira se reduce de
manera proporcional al aumentar la longitud del cable de conexin; es mejor que limiten cuanto ms su longitud.
Las espiras se sujetan a la superficie de la calzada por medio de un compuesto de fraguado rpido y que contiene resinas epoxy o
un mastique de bitumen en caliente.
La distancia mnima que debe respetarse entre dos eventuales espiras contiguas ha de ser de por lo menos 2 metros..
Nota: la presencia de un refuerzo por debajo de la calzada reduce la actividad de induccin y por ende la sensibilidad del sistema
detector en espira. La distancia ptima entre el cable de la espira y el refuerzo de acero ha de ser de 150 mm.

10 15 mm

Fig 1

max. 1 m 30

max. 5 m 50
mm

0,3 m 0,3 m
ISMLX224AEU_12_02
MLX224A ESPAOL

5. FUNCIONAMIENTO

5.1 Pulsador de RESET y CALIBRACIN


Una presin del pulsador permite inicializar el dispositivo; el mismo se inicializa automticamente segn los parmetros
detectados.

N.B. Es importante que durante la operacin de reset no existan cuerpos metlicos de ciertas dimensiones cercanos a la espira
soterrada.

El pulsador de RESET deber ser presionado cada vez que se vare la produccin de uno o ms conmutadores DIP.
Presionando el pulsador de RESET el LED amarillo relampaguea hasta que el calibrado se haya efectuado, luego de lo cual
permanecer constantemente encendido.

5.2 Indicacin de los LEDS (Fig. 4)


El estado de espira en deteccin es indicado por el LED verde, que corresponde a ese canal; el LED verde permanece
encendido durante toda la duracin de la ocupacin de la espira.
Cualquier problema relativo a la espira (cortocircuito, inductancia de la espira fuera de rango de medida, etc.) es indicado por el
LED rojo respectivo, que se comporta como sigue:
espira en cortocircuito: relampagueo lento
espira abierta: relampagueo veloz
El LED amarillo relampaguea durante la fase de calibrado: cuando el detector de lazo loop detector est en funcionamiento, el
LED amarillo permanece encendido constantemente.

5.3 Puesta en funcionamiento


Efectuar las conexiones del zcalo undecal siguiendo las indicaciones de la Fig. 4 conectar sucesivamente el detector como est
indicado en la misma figura.
Programar la frecuencia mediante los conmutadores DIP 5 y 6 como se indica en la Fig. 2. La variacin de la frecuencia servir
sobre todo para evitar la interferencia entre dos espiras magnticas instaladas en proximidad la una de la otra (2-3 m de
distancia); en este ltimo caso, a fin de evitar interferencias, es necesario programar frecuencias diferentes. Como norma, el
detector conectado a la espira con dimensiones y nmero de enrollados superiores, deber ser regulado a la frecuencia inferior y
viceversa.
Programar la sensibilidad mediante los conmutadores DIP 2 y 3 como se indica en la Fig. 2. La regulacin de la sensibilidad
permite impedir la deteccin de cuerpos metlicos de dimensiones reducidas como bicicletas y motociclos.
Programar la modalidad de funcionamiento de las salidas OUT 1 y OUT 2 mediante los conmutadores DIP 1 y 4 con respecto a
los bancos CH1 y CH2 (ver Fig. 2 y Fig. 4).
Cerciorarse de no tener ninguna masa metlica sobre la espira y presionar el pulsador de RESET para efectuar la calibracin
automtica del detector electromagntico.
Realizar varias pruebas de funcionamiento haciendo pasar sobre la espira los vehculos que se desean detectar. Si es
necesario, variar la sensibilidad mediante los conmutadores DIP 2 y 3.
N.B. No es necesario programar valores de sensibilidad excesivamente altos.

MODO SELECCIN SELECCIN


SALIDA SENSIBILIDAD FRECUENCIA

IMPULSIVO ALTA ALTA


6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

PRESENCIA MEDIO ALTA MEDIO ALTA


6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

CANAL PERMITIDO
PERMANENTEMENTE
(RELAIS SIEMPRE MEDIO BAJA MEDIO BAJA
ACTIVADO)
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

CANAL LISIADO
(RELAIS NUNCA
ACTIVADO) BAJA BAJA
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
Fig. 2

LEYENDA

= =
ISMLX224AEU_12_02
MLX224A ESPAOL

PROGRAMACIONES CONMUTADORES DIP FUNCIONES GENERALES

Switch 1 = ON : retardo de switch-off.


El rel, correspondiente a cada uno de los canales, se desexcita con un retardo de 2
segundos una vez que la espira no detecta ninguna masa metlica.

Switch 2 = ON : lgica de direccin.


Los relees del MLX224A se cierran/abren en funcin de la secuencia de deteccin de las dos espiras. El rel OUT 1 se cierra cuando el
trnsito proviene de CH2 hacia CH1 (los LEDS verdes siguen la deteccin de la espira tal como en el funcionamiento estndar).
Y viceversa, OUT2 se cierra cuando el trnsito proviene de CH1 hacia CH2.
El instante de cierre del rel corresponde con el instante de inicio de la deteccin de la segunda espira.
Para ejecutar una lgica de direccin correcta los dos lazos loop debern posicionarse de tal manera que no se cree una ambigedad:
en la Fig. 3 se reporta una posible geometra utilizable.

Switch 3 = ON : impulso a la salida.


En el MLX224A, el impulso a la salida (que se obtiene solo si el canal se encuentra programado en funcionamiento impulsivo) constituye
un cierre de impulso del rel cuando la espira ha cesado de detectar masas metlicas. En el caso de que el switch 1 se encuentre en ON,
ningn retardo de switch-off ser efectuado.

Switch 4 = ON : retardo de switch-on.


El rel es excitado 1 segundo despus de que la espira ha detectado el vehculo.

Switch 5 = ON : calibrado automtico en caso de interferencias.


Si una interferencia influye sobre la espira y su funcionamiento, el detector realiza un calibrado automtico aprox. 12 segundos despus
de haberse verificado la misma. Si dicha interferencia permanece, entonces se repite la rutina de autocalibrado hasta que el problema
haya sido eliminado. El LED rojo permanecer encendido durante todo el tiempo que el detector efecta el autocalibrado.

Switch 6 = ON : cierre del rel en el caso de interferencias.


Con este switch en posicin ON, el rel del canal cuya espira est siendo influenciada por las interferencias permanecer cerrado, tal
como si hubiese detectado un vehculo cualquiera. Esta funcin de seguridad previene los problemas que pudieran suscitarse en el caso
que un vehculo estacione sobre la espira en el momento en que se detecta una interferencia. Para que esta funcin resulte eficaz es
necesario que el switch 5 se encuentre en OFF.

CIERRE DEL REL CALIBRADO RETARDO DE IMPULSO A LA LGICA DE RETARDO DE


EN EL CASO DE AUTOMTICO EN SWITCH-ON SALIDA DIRECCIN SWITCH-OFF
INTERFERENCIAS CASO DE
INTERFERENCIAS

DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO


6 5 4 3 2 1

ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO


6 5 4 3 2 1

30 cm

30 cm
min. Canal 2
50 cm

Canal 1 Fig. 3

LGICA DE DIRECCIN
ISMLX224AEU_12_02
MLX224A

A B
D
E
F

H
C G Fig. 4

ITALIANO ENGLISH FRANAIS TEDESCO SPAGNOLO


A Funzioni CH1 CH1 functions Fonctions CH1 Funktionen CH1 Funciones CH1
B Funzioni generali General functions Fonctions gnerales Allgemeine Funktionen Funciones generales
C Funzioni CH2 CH2 functions Fonctions CH2 Funktionen CH2 Funciones CH2
D LED reset e accensione Switch-on and reset LED LED du reset et dallumage LED Reset und Einschalten LED reset y encendido
E LED verde CH1 CH1 green LED LED verte CH1 LED grn CH1 LED verde CH1
F LED rosso CH1 CH1 red LED LED rouge CH1 LED rot CH1 LED rojo CH1
G LED rosso CH2 CH2 red LED LED rouge CH2 LED rot CH2 LED rojo CH2
H LED verde CH2 CH2 green LED LED verte CH2 LED grn CH2 LED verde CH2

1 +24 V
2 GND
3 N.O. OUT 2
4 COM OUT 2
5 N.O. OUT 1
6 COM OUT 1
7 LOOP CH1
8 LOOP CH1
9 NOT USED
10 LOOP CH2
11 LOOP CH2
9
10
11
1
2
3 8
7
6
5
4
VISTA SUPERIOR
PASO LIBRE
250

200
DEFINIR DE ACUERDO A NECESIDAD

350 PASO LIBRE - 700 MM 350

(MAX. 1000)
LONG. MAXIMA 5 MTS.

800
DETALLES TECNICOS:
DETALLE DE RANURA
PERIMETRO SUPERIOR A 10 MTS. : 2 VUELTAS DE ESPIRA
PERIMETRO INFERIOR A 10 MTS. : 3 4 VUELTAS DE ESPIRA
NIVEL PISO 10 A 15 MM

30 A 50 MM
21/11/05
MONTAJE ESPIRA MAGNETICA 1:25
M.H.C.
AUDOOR
SICHEITSHINWEISE ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD LIMITI DELLA GARANZIA
La garanzia di 24 mesi decorrenti dalla data stampata sul
prodotto ed valida solo per il primo acquirente.
Dieses Hinweisblatt stellt einen wichtigen und Las presentes advertencias son partes integrantes Essa decade in caso di: negligenza, errore o cattivo uso del
unverzichtbaren Bestandteil des Produkts dar und mu y esenciales del producto y tienen que ser prodotto, uso di accessori non conformi alle specifiche del
dem Anwender ausgehndigt werden. Lesen Sie den entregadas al usuario. Hay que leerlas costruttore, manomissioni operate dal cliente o da terzi, cause
Inhalt bitte aufmerksam durch, da hier wichtige atentamente ya que ofrecen indicaciones naturali (fulmini, alluvioni, incendi, ecc.), sommosse, atti
Informationen betreffend Installation, Bedienung und vandalici, modifiche delle condizioni ambientali del luogo
importantes que se refieren a la instalacin, el uso d'installazione. Non comprende inoltre, le parti soggette ad
Wartung geliefert werden. Das Hinweisblatt mu y la manutencin. Es necesario conservar este usura (batterie, ecc..).La restituzione alla PRASTEL S.p.A. del
sorgfltig aufbewahrt und auch spteren Benutzern
mdulo y entregarlo a eventuales nuevos usuarios prodotto da riparare deve avvenire in porto franco destinatario.
bergeben werden. Fehlerhafte Installation und La Prastel S.p.A. restituir il prodotto riparato al mittente in
unsachgemer Gebrauch knnen schwere Gefahren
de la instalacin. La instalacin errnea o la
porto assegnato. In caso contrario la merce verr respinta al
hervorrufen. utilizacin indebida del producto puede ser fuente ricevimento o trattenuta alla spedizione. L'acquisto del prodotto
de grave peligro. implica la piena accettazione di tutte le condizioni della
garanzia. Per eventuali controversi il foro competente quello
ANLEITUNG ZUR INSTALLATION di Bologna. - Italia.
Die Installation mu von qualifiziertem und INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIN
kompententem Fachpersonal durchgefhrt werden. La instalacin debe ser llevada a cabo por TERMS AND LIMITS OF WARRANTY
Dabei sind die geltenden rtlichen Vorschriften sowie personal profesional competente y que tenga en This product has a warranty of 24 months starting on the date
die staatlichen Gesetze auf nationaler und cuenta la legislacin local, estatal, nacional y printed on the product itself, and is valid for the first purchaser
europischer Ebene zu befolgen. europea vigente. only.
The warranty will expire in the event of: negligence, incorrect or
berzeugen Sie sich vor dem Beginn mit der Antes de iniciar la instalacin comprobar la improper use of the product, use of accessories not conforming
Installation von der Unversehrtheit des Produkts. integridad del producto. to the manufacturer's specifications, tampering by the customer
Die Inbetriebsetzung, die elektrischen Anschlsse El emplazamiento, las conexiones elctricas y las or by third parties, natural causes (lightning, flood, fire, etc.),
sowie die Einstellungen mssen nach den Regeln regulaciones tienen que ser llevadas a cabo a insurrection, acts of vandalism, changes in environmental
der Kunst" durchgefhrt werden. conditions of the installation site. In addition, it does not cover
"Regla de arte". parts subject to wear (batteries, etc.). If the product has to be
Die Verpackungsmaterialien (Karton, Plastik, Los materiales de embalaje (cartn, plstico, returned to PRASTEL S.p.A. for repair, it must be sent postage
Polystyrol usw.) drfen nicht in umweltschdigender paid. Prastel S.p.A. will return the repaired product to the
poliestireno, etc.) no deben ser arrojados en el
Weise entsorgt werden und sind von Kindern sender COD. Under any other circumstances, the product will
fernzuhalten, da diese durch die Materialien
ambiente y no deben estar al alcance de los
be refused upon receipt or held at the time of shipment.
gefhrdet werden knnen. nios ya que pueden ser fuente de peligro. Purchase of this product implies full acceptance of all of the
Installieren Sie das Produkt nicht in No instalar el producto en ambientes con peligro terms of this warranty. In the event of dispute, the competent
de explosin o afectados por campos forum will be that of Bologna, Italy.
explosionsgefhrdeten Umgebungen oder dort, wo
elektromagnetische Strfelder wirken. Das electromagnticos. La presencia de gas o humos
LIMITES DE GARANTIE
Vorhandensein von Gas oder entzndlichen inflamables constituye un grave peligro para la L'appareil est garanti 24 mois compter de la date grave sur
Dmpfen stellt eine groe Gefahr fr die Sicherheit seguridad. le produit et n'est valable que pour le premier acheteur.
dar. Prever en la red de alimentacin una proteccin La garantie cesse en cas de: ngligence, erreur ou mauvaise
Das Versorgungsnetz mu mit einem para extratensiones, un interruptor / seccionador utilisation du produit, utilisation d'accessoires non conformes
berspannungsschutz ausgestattet werden. Dazu ist aux spcifications du fabricant, altrations effectues par le
y/o diferencial adecuados al producto y conforme client ou par des tiers, causes naturelles (foudre, inondations,
die Installation eines passenden, den geltenden con la normativa vigente. incendies, etc...), meutes, actes de vandalisme. Sont
Vorschriften gengenden (Trenn-) Schalters El constructor declina toda responsabilidad en el galement exclues de la garantie les pices susceptibles
und/oder Differentialschalters vorzusehen. caso de que se instalen dispositivos y/o piezas d'usure (piles, etc...). Le produit rparer doit tre expdi
Der Hersteller bernimmt keinerlei Verantwortung fr incompatibles que afecten a la integridad, la franco de port PRASTEL S.p.A.. Prastel S.p.A. retournera le
Schden, die entstehen aufgrund der Installation mit produit rpar l'expditeur en port d. Sinon, la marchandise
seguridad y el funcionamiento del producto. sera refuse ou retenue l'expdition. L'achat du produit
dem Produkt nicht vertrglicher, das heit, dieses
schdigender beziehungsweise dessen Para la reparacin o sustitucin de las piezas implique l'acceptation totale de toutes les conditions de
ser necesario utilizar slo recambios originales. garantie.
Betriebssicherheit gefhrdender Vorrichtungen En cas de litige, la seule juridiction comptente est le Tribunal
und/oder Komponenten. El instalador debe facilitar toda la informacin de Bologne - Italie.
Fr Reparaturen und Auswechselungen drfen relativa al funcionamiento, al mantenimiento y a la
ausschlielich Originalersatzteile verwendet werden. utilizacin de cada una de las piezas de que se GARANTIELEISTUNG
Der Installateur mu alle Informationen zur compone, y del sistema en su totalidad. Die Garantie hat eine Dauer von 24 Monaten mit Ablauf des auf
Funktionsweise, zur Wartung und zur Bedienung der dem Produkt eingestempelten Datums und gilt nur fr den
Erstkufer. Die Garantie verfllt unter den folgenden
einzelnen Komponenten sowie des Systems MANTENIMIENTO Bedingungen: Einsatz von Zubehr, welches nicht den
insgesamt zur Verfgung stellen. Para garantizar la eficacia del producto, es Spezifikationen des Herstellers entspricht, Manipulationen
indispensable que personal profesional y (Beschdigungen) durch den Kunden oder Dritte, natrliche
WARTUNG competente lleve a cabo el mantenimiento en los Ursachen (Blitzeinschlge, berschwemmungen, Brnde usw),
Zur Gewhrleistung der Effizienz des Produkts ist es Aufruhr, Vandalismen sowie nderungen der
periodos indicados por el instalador, por el Umweltbedingungen am Installationsort. Darber hinaus sind
unverzichtbar, da die Instandhaltungsarbeiten von productor y por la legislacin vigente. Verschleiteile (Batterien usw.) von der Garantieleistung
kompetentem Fachpersonal innerhalb der vom Las intervenciones de instalacin, mantenimiento, ausgeschlossen. Zu reparierende Produkte sind portofrei an die
Installateur, dem Hersteller sowie von der geltenden PRASTEL S.p.A. einzusenden. Die Firma Prastel S.p.A. schickt
reparacin y limpieza tienen que estar ratificadas
Gesetzgebung vorgesehenen Zeiten durchgefhrt das reparierte Produkt gegen Erstattung des Portos an den
werden. por documentos. Estos documentos deben ser Sender zurck. In gegenteiligem Fall wird die Ware nicht
Die Eingriffe betreffend Installation, Wartung, conservados por el usuario y estar siempre a angenommen beziehungsweise vom Versand zurckgehalten.
Reparatur und Reinigung mssen dokumentiert disposicin del personal competente encargado. Mit dem Erwerb des Produkts akzeptiert der Kufer alle
Garantiebedingungen. Im Falle von Rechtsstreitigkeiten ist der
werden. Diese Unterlagen mssen vom Verwender Gerichtsstand Bologna - Italien zustndig.
aufbewahrt und dem zustndigen Personal zur ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
Verfgung gestellt werden. Leer atentamente las instrucciones y la LIMITES DE LA GARANTA
documentacin adjunta. La garanta es de 24 meses a partir de la fecha impresa en el
HINWEISE AN DEN BENUTZER El producto tiene que ser destinado al uso para el producto y es vlida slo para el primer comprador.
La misma pierde valor en caso de: negligencia, error o mal uso
Lesen Sie die beigefgten Anleitungen und que ha sido concebido. Otro uso ser del producto, uso de accesorios no conformes con las
Unterlagen sorgfltig durch. considerado impropio y por tanto peligroso. especificaciones del constructor, daos producidos por el
Das Produkt mu fr diejenigen Bereiche eingesetzt Adems, las informaciones que contiene el cliente o por terceros, causas naturales ( rayos, aluviones,
werden, fr welche es konzipiert wurde. Jede davon presente documento y la documentacin adjunta, incendios, etc.), movimientos bruscos, actos vandlicos,
abweichende Verwendung ist als unzulssig und podrn ser objeto de modificaciones sin previo modificaciones de las condiciones ambientales del lugar de
somit gefhrlich zu betrachten. Die in diesem instalacin. Adems no comprende las piezas sujetas a
aviso. Se entregan, de hecho, como informacin desgaste ( pilas, etc.). La restitucin a la PRASTEL S.p.A. del
Dokument sowie in den beigefgten Unterlagen para la aplicacin del producto. La sociedad producto por reparar tiene que llevarse a cabo en puerto franco
enthaltenen Informationen knnen daher jederzeit
Prastel S.p.A. declina cualquier responsabilidad. del destinatario. La Prastel S.p.A. restituir el producto
ohne Vorankndigung nderungen unterzogen
werden. Smtliche Angaben verstehen sich mithin Mantener los productos, los dispositivos, la arreglado al remitente con porte a franquear en su destino. En
caso contrario la mercanca ser rechazada cuando se reciba o
als Richtwerte fr die Anwendung des Produkts. Die documentacin y todo lo dems fuera del alcance retenida cuando se enve. La adquisicin del producto conlleva
Firma Prastel lehnt jede weitere Verantwortung ab. de los nios. En caso de mantenimiento, que se aceptan completamente todas las condiciones de
Das Produkt, die Vorrichtungen, die Unterlagen und limpieza, avera o mal funcionamiento del garanta. Para eventuales controversias el tribunal competente
producto, quitar la alimentacin y no llevar a cabo es el de Bolonia - Italia.
alles weitere sind von Kindern fernzuhalten.
Bei Instandhaltungs-oder Reinigungsarbeiten, ninguna intervencin. Dirigirse slo al personal
Defekten oder Betriebsstrungen des Produkts die profesional y competente encargado para tal fin.
Energieversorgung abtrennen und in keiner Weise La no observancia de lo anterior puede causar
versuchen, Eingriffe vorzunehmen. Fr diese Flle ist situaciones de grave peligro.
ausschlielich kompetentes Fachpersonal zustndig.
Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu
Situationen groer Gefahr fhren.

Vous aimerez peut-être aussi