Vous êtes sur la page 1sur 56

NOTICE DINSTRUCTIONS DUTILISATION ET DENTRETIEN

BEDIENUNGSANLEITUNG FR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG

INSTRUCTION AND MAINTENANCE BOOKLET


HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN ONDERHOUD
FRANAIS

Notice
dinstructions
dutilisation et
dentretien

2
FRANAIS

Table des matires

Familiarisez-vous avec votre lave-linge....................................................................... 4


Avertissements pralables............................................................................................ 4
Installation ................................................................................................................. 4
Plaque de caractristiques techniques ................................................................. 4
Description du lave-linge .............................................................................................. 4
Bandeau de commandes ........................................................................................ 4
Utilisation des commandes de slection..................................................................... 4
Commande slecteur de programmes ................................................................ 4
Commande slecteur de tempratures................................................................ 4
Commande rgulateur de vitesse dessorage .................................................... 5
Touche marche/arrt ..................................................................................................... 5
Touches de fonctions additionnelles............................................................................ 5
Introduction du linge dans le tambour ........................................................................ 6
Introduction des dtergents et additifs ........................................................................ 6
Dtergent......................................................................................................................... 6
Dosage du dtergent ..................................................................................................... 6
Slection du programme de lavage ............................................................................ 7
Tableau des programmes ............................................................................................. 7
Guide des programmes ................................................................................................ 8/9
Nettoyage pralable ...................................................................................................... 10
Nettoyage et soins particuliers ..................................................................................... 10
Mise en Marche .............................................................................................................. 10
Fin de programme ......................................................................................................... 10
Conseils pratiques pour optimiser le lavage.............................................................. 11
Tri du linge ...................................................................................................................... 11
Symboles dentretien ..................................................................................................... 11
Traitement des taches.................................................................................................... 12
Conseils sur le lavage.................................................................................................... 12
Conseils dordre gnral .............................................................................................. 13
Guide pour rsoudre les problmes........................................................................... 13

3
FRANAIS
Familiarisez-vous avec En outre, certains modles sont galement
quips dun systme brevet pour le lava-
votre lave-linge ge des tissus normaux (coton, lin, etc.),
Vous devez avant tout vous familiariser avec une rotation du tambour plus rapide
avec votre lave-linge et le connatre parfai- pendant un bref laps de temps (2 secon-
tement. Afin de vous aider reconnatre les des). Et ce entre six et huit fois au cours du
diffrents dispositifs et lments dont il est cycle de lavage.
dot, nous avons inclus dans cette notice
des illustrations situs la fin de la pr- Description du lave-linge
sente brochure, en quatrime page de
couverture. Veuillez bien les consulter. Il (Fig. 1)
sagit dune srie dillustrations qui vous 1.- Plan de travail.
aideront, sans aucun doute, comprendre 2.- Porte de chargement.
le texte et reprer visuellement tous les
lments composant la machine. 3.- Poigne ouverture porte de charge-
ment.
4.- Porte dcorable (selon modle).
Advertissements pralables 5.- Socle (selon modle).
Installation Bandeau de commandes (Fig. 2)
Il est indispensable que les oprations 6.- Commande slecteur de programmes.
dinstallation du LAVE-LINGE soient effec-
tues conformment aux normes en 7.- Commande slecteur de tempratu-
vigueur. Les instructions spcifiques dins- res de lavage (selon modle).
tallation sont indiques dans la NOTICE 8.- Touches de fonctions additionnelles.
DINSTALLATION. 9.- Bac dtergent.
Avant la mise en service du lave-linge, 10.- Voyant de fonctionnement.
noubliez pas quil est absolument nces- 11.- Commande rgulateur de vitesse
saire de retirer les VIS DE FIXATION dessorage.
INTERNE prvues pour le transport. Pour
ce faire, consultez la notice dinstallation.
Utilisation des commandes
Plaque des caractristiques techniques
Colle lavant de votre LAVE-LINGE se
de slection
trouve la PLAQUE DES CARACTERITIQUES Commande slecteur de
TECHNIQUES o figurent les renseigne- programmes
ments techniques et didentification de
Avec cette commande, vous pourrez slec-
lappareil. CETTE PLAQUE DOIT ETRE
tionner le Programme de Lavage que vous
CONSULTEE AVANT DE PROCEDER AUX
souhaitez. Pour ce faire faites-la tourner
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES.
dans le sens des aiguilles dune montre
Afin de prserver lenvironnement, votre jusqu ce que le repre coincide avec le
lave-linge est dot dun systme lui per- numro du programme souhait.
mettant de sadapter aux diffrentes condi- Nessayez JAMAIS DE FORCER LA COM-
tions dutilisation (chargement du linge et MANDE en sens contraire.
type de tissu), assurant une consommation
optimale deau et dnergie, avec cepen- Commande slecteur de
dant des rsultats de lavage et dessorage tempratures C
performants. Ce qui explique que, lors du Avec cette commande, vous pourrez slec-
lavage, la quantit deau que observe tionner la temprature de lavage que vous
travers le hublot semble rduite. souhaitez. Pour cela, faites-la tourner dou-

4
FRANAIS
cement jusqu ce que le chiffre corres- Touches de fonctions
pondant la temprature choisie coincide
avec le repre.
additionnelles
Si vous souhaitez laver sans chauffer leau, Ces touches vous permettent dutiliser
faites coincider le repre de froid avec avec nimporte quel programme de lavage
lindicateur. pralablement slectionn, une srie de
000 fonctions et de prestations qui pourront
Commande rgulateur de 000 ajuster le lavage du linge vos besoins et
vitesse dessorage vos souhaits.
Vou pourrez, laide de cette commande, En fonction du modle choisi, votre lave-
slectionner la vitesse dessorage. Pour linge dispose de certaines des fonctions
cela, faites coincider le nombre de indiques ci-aprs.
tous/minute figurat sur la commande avec
Touche de suppression
le reple du bandeau de commandes de
dessorage
lappareil.
En appuyant sur cette touche, la phase des-
sorage de tout programme slectionn est
Touche marche/arrt supprime. On vite ainsi le froissement des
tissus spciaux au, cours du lavage. 000
Lorsque le programme a t slectionn, il 000
faut appuyer sur cette touche pour activer Touche slection dessorage
le fonctionnement du lave-linge. Le voyant Cette touche permet de rduire la vitesse
de Fonctionnement salumera aprs quel- de lessorage. Cette rduction est particu-
ques secondes, ncessaires la mise en lirement indique pour laver du linge trs
service de la scurit de porte. us ou ayant des finitions particulires.
Si le programme se droule sans interrup- Touche antifroissement
tion, la porte de chargement pourra tre
Lorsquon appuie sur cene touche, le pro-
ouverte lorsque le programme sera termi-
gramme sinterrompt au dernier rinage et
n et que le temps ncessaire au dve-
le linge flotte dans leau dans le tambour
rrouillage du systme de scurit de blo-
pour viter quil ne se froisse. Dans ce cas,
cage de la porte, dont est dot le lave- il faut appuyer de nouveau sur la touche
linge, sera coul (environ 2 minutes). Ceci pour achever le programme ou slection-
est indiqu par lextinction du voyant de ner le programme vidange seule pour vi-
fonctionnement. ter lessorage.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, le
Touche rinage plus
cycle de lavage peut tre interrompu en
mettant la commande en position darrt, En appuyant sur cette touche, on peut aug-
le voyant steint; en remettant la comman- menter le degr du rinage final obtenu
de en position de Marche le lavage recom- sur le linge. Ce choix augmente la con-
mence partir de la phase du cycle o ils sommation.
tait arrt. Si vous effectuez cette opra- Touche froid
tion pour retirer ou ajouter un vtement,
En appuyant sur cette touche, le program-
assurez-vous que le niveau de leau ne me slectionn se fait sans chauffage de
dpasse pas le seuilde dbordement de la leau.
porte et que la temprature lintriour
1/2
nest pas leve; tenez compte du fait que Touche 1/2 charge
mme si le voyant steint, il vous faudra Sur les modles sans systeme capacit
attendre le temps ncessaire au dverroui- automatique variable, elle permet deco-
llage de la scurit de porte. nomiser de leau en rduisant la consom-

5
FRANAIS
mation dans les cas e lavage avec charge Compartiment: On y verse le dter-
rduite de linge. gent pour le LAVAGE.
Compartiment: On y verse, le cas
Introduction du linge dans chant, les aditifs liquides: bleu, adoucis-
sants, etc..
le Tambour Compartiment: CI (En Option) On y
Ouverture de la porte de chargement verse, le cas chant les agents blanchis-
Pour ouvrir la porte de chargement du tam- sants liquides: Javel, etc...
bour, tirez vers vous la manette. (Fig. 1-3) N.B. Le niveau de liquide ne doit en aucun
cas dpasser le REPERE MAX. (Fig. 3)
Chargement du linge dans le tambour
Pour introduire le linge dans le tambour, Bac en option
nous vous conseillons deffectuer les op- Sur ce lave-linge, vous pouvez galement
rations suivantes: employer des dtergents liquides, en utili-
sant le bac en option que vous pouvez
Assurez-vous que toutes les poches
acqurir auprs de notre Service Aprs-
sont vides.
Vente. Ce bac doit tre install dans le COM-
Dpliez totalement les vtements. PARTIMENT du bac dtergent (Fig.
Introduisez un par un les vtements 3-A). Quant la dose, respectez toujours les
dans le tambour en vitant quils ne instructions donnes par les fabricants. Dans
semmlent. Veillez placer les plus tous les cas, le niveau de dtergent ne doit
petits au fond du tambour. jamais dpasser le repre MAX. de refren-
Ne les serrez pas. ce, grave sur la paroi du bac.
Tenez compte du poids de la charge de
linge recommand pour les diffrents Dtergent
programmes.
Utilisez uniquement des dtergents adap-
Si vous devez laver du linge de toilette, ts au lavage de linge en lave-linge auto-
veillez ne pas laver uniquement des matique, des dtergents de bonne qualit
serviettes de bain, mlangez-les ne produisant pas de mousse. Pour le lava-
dautres vtements. ge de vtements en laine, nutilisez que
Lorsque le linge est lintrieur du tambour, des dtergents neutres.
fermez la porte de chargement en appuyant
dessus jusqu ce que vous constatiez que-
lle est ferme. Veillez ce quaucun vte- Dosage du dtergent
ment ne reste coinc entre la porte de char- Noubliez pas que la dose de dtergent
gement et le bourrelet en caoutchouc. utiliser dpend toujours de:
La quantit de linge laver.
Introduction du dtergent et Le genre de linge laver.
La salissure du linge.
des additifs La duret de leau.
Avant le dbut du programme de lavage, Lutilisation dune plus grande quantit de
introduisez le dtergent ou additif dans le dtergent que celle rellement ncessaire
bac dtergent (Fig. 3). Le bac detergent naide pas amliorer les rsultats du lava-
du lave-linge dispose, selon les modles, ge et, en plus dun cot de revient plus
de trois ou quatre compartiments reprs lev, ce surdosage est prjudiciable
par les symboles suivants: lEnvironnement.
Compartiment: On y verse le dter- Sur les programmes de lavage sans prla-
gent pour le PRELAVAGE. vage, il est recommand dutiliser des

6
FRANAIS
dtergents qui permettent un dosage Le tableau ci-dessous peut servir dindica-
direct lintrieur du tambour. Nous vous tion pour le dosage du dtergent en fonc-
conseillons, dans tous les cas, de tenir
compte des instructions du fabricant du tion de la duret de leau et de la quantit
dtergent utilis. de linge laver.

CHARGE DE LINGEN KG.


4,5 3,5 2 1 kg.

Duret de leau (Degres franais) Dose de dtergent en grammes

Douce (Jusqu 12) 90 80 65 55

Moyenne (12/25) 125 115 90 75

Dure (25/37) 160 140 110 90

Trs dure (plus de 37) 180 160 130 110

Les informations sur le degr de duret de leau peuvent tre consultes auprs des autorits locales competen-
tes. Si on dispose dinformation en degrs allemands, lequivalence sobtient en multipliant par 1,78.

Slection du programme de le lin, etc..., alors que les Cycles DELICATS,


lavage ayant un rythme de mouvement du tambour
plus doux, une temprature infrieure et des
Vous disposez dun LAVE-LINGE MULTI- niveaux deau plus levs, sont prvus pour
PROGRAMMES qui vous permet de ladap- laver les synthtiques, la laine, la soie, etc...
ter au lavage de tout type de linge. Vous
disposez pour ce faire de 2 types de PRO- Les modles disposant de Commande de
GRAMMES: Slection de Temprature de lavage dispo-
sent dun rglage automatique de Charge
1.- PROGRAMMES NORMAUX, indiques Variable. Ainsi, les consommations en eau et
pour laver du linge rsistant. en lectricit sont regles automahquement
2.- PROGRAMMES DELICATS, indiques par rapport la quantit de linge laver.
pour laver des tissus dlicats.
Les systmes de lavage incorpors votre
lave-linge sont ceux indiqus pour laver Tableu des programmes
aussi bien du linge en coton que des vte- Vous trouverez ci-aprs un TABLEAU DE
ments synthtiques, ainsi que la laine, la PROGRAMMES dtaille. Consultez-le. Vous
soie et les acryliques. y trouverez tous les renseignements relatifs
Les programmes se diffrencient essentie- aux diffrents programmes de lavage que
llement par le rythme de rotation du tam- vous offre votre lave-linge.
bour, la temprature, la dure du lavage et Cette table figure de faon abrge sur le
le niveau deau. panneau avant ou suprieur du comparti-
En gnral, les Cycles NORMAUX sont ment destin au produit ou bien sur une
appropris pour laver des tissus rsistants carte qui se trouve dans le sac de docu-
comme le coton, les synthtiques rsistants, mentation.

7
Lave-Linge 10 programmes
Programmes de lavage normaux:
Coton, lin, chanvre, etc. Chargement maximal conseill: voir plaque signaletique
Bacs
Position Tempratures produits Symboles Degr de salissure Temps
Programme DESCRIPTION DU PROGRAMME conseilles linge et blanc/couleur estim
de lavage

90-70 C Trs sale. 115-135


90
Blanc. minutes
Prlavage, suivi de lavage, rinages, Trs sale.
1 60-50 C 125-135
absorption automatique d'additifs le 60
Couleurs rsistantes. minutes
cas chant et essorage final. CI
Trs sale. 110-120
40-Froid 30 40
Couleurs dlicates. minutes
Sale. 100-120
90-70 C 90
Blanc. minutes
Lavage, rinages, Sale.
2 (*) 60-50 C 110-120
absorption automatique d'additifs le 60
Couleurs rsistantes. minutos
cas chant et essorage final. CI
Peu sale. 95-100
40-Froid 30 40
Couleurs dlicates. minutes

Rinages avec absorption


3 Tissus rsistants. 40
automatique d'additifs le CI
minutes
cas chant et essorage final.

4 Tissus rsistants. 8
Vidange et essorage long. minutes

Programmes dlicats:
Linge dlicat, synthtiques, mixtes, etc. Chargement maximal conseill: 2,5/3 kg. (la moiti du chargement maximu de lave-linge).

Position Tempratures Bacs Symboles Degr de salissure Duracin


Programme DESCRIPTION DU PROGRAMME conseilles produits linge et blanc/couleur estimada
de lavage

Sale. 55-60
Lavage, rinages, 60-50 C 60
Blanc. minutes
5 absorption automatique d'additifs le
cas chant et essorage final. Peu sale. 45-50
40-Froid 30 40
Couleurs dlicates. minutes
Lavage court, rinages,
Peu sale. 40-45
6 absorption automatique d'additifs le 40-Froid 30 40
cas chant et essorage final. Couleurs dlicates. minutes

Rinages avec absorption


7 automatique d'adoucissant Tissus dlicats. 10
et essorage final. minutes

8 Tissus dlicats. 6
Vidange et essorage doux. minutes

Programme Laine:
Laine Chargement maximal conseill: 1,0 kg.

Position Tempratures Bacs Symboles Degr de salissure Duracin


DESCRIPTION DU PROGRAMME produits
Programme conseilles de lavage linge et blanc/couleur estimada

Lavage, rinages,
Peu sale. 40-50
9 absorption automatique d'additifs le 40-Froid 30 40
cas chant et vidange. Couleurs dlicates. minutes

10 Vidange sans essorage. 5


minutes

8
Lave-Linge 13 programmes
Programmes normaux:
Tissus en coton, lin, chanvre, etc. Chargement maximal conseill: voir plaque signaletique

Position Tempratures Bacs Symboles Degr de salissure Duracin


Programme DESCRIPTION DU PROGRAMME conseilles produits linge et blanc/couleur estimada
de lavage

Trs sale.
90-70 C 90
Blanc.
Prlavage, suivi de lavage, rinages, Trs sale.
1 absorption automatique d'additifs le 60-50 C 125
60
cas chant et essorage final. Couleurs rsistantes. minutes
CI
Trs sale.
40-Froid 30 40
Couleurs dlicates.
Sale. 100
2 90-70 C 90
Blanc. minutes
Lavage, rinages, Sale.
3 (*) absorption automatique d'additifs le 60-50 C 85
60
cas chant et essorage final. Couleurs rsistantes. minutes
CI
Peu sale. 70
4 40-Froid 30 40
Couleurs dlicates. minutes

Rinages avec absorption


5 automatique d'additifs le Tissus rsistants. 30
CI
cas chant et essorage final. minutes

6 Tissus rsistants. 5
Vidange et essorage long. minutes

Programmes dlicats:
Linge dlicat, synthtiques, mixtes, etc. Chargement maximal conseill: 2,5/3 kg. (la moiti du chargement maximu de lave-linge).

Position Tempratures Bacs Symboles Degr de salissure Duracin


Programme DESCRIPTION DU PROGRAMME conseilles produits linge et blanc/couleur estimada
de lavage

Sale. 70
7 Lavage, rinages, 60-50 C 60
Blanc. minutes
absorption automatique d'additifs le
cas chant et essorage final. Peu sale. 50
8 40-Froid 30 40
Couleurs dlicates. minutes
Lavage court, rinages,
Peu sale. 40
10 absorption automatique d'additifs le 40-Froid 30 40
cas chant et essorage final. Couleurs dlicates. minutes

Rinages avec absorption


11 automatique d'adoucissant Tissus dlicats. 10
et essorage final. minutes

12 Tissus dlicats. 5
Vidange et essorage doux. minutes

Programme Laine:
Laine Chargement maximal conseill: 1,0 kg.

Position Tempratures Bacs Symboles Degr de salissure Duracin


Programme DESCRIPTION DU PROGRAMME conseilles produits linge et blanc/couleur estimada
de lavage

Lavage, rinages,
Peu sale. 45
9 absorption automatique d'additifs le 40-Froid 30 40
cas chant et vidange. Couleurs dlicates. minutes

13 Vidange sans essorage. 3


minutes
(*) Information de l'tiquette d'nergie base sur ce programme selon EN60456.
9
FRANAIS
Nettoyage pralable e) Retirez les objets ou les peluches pou-
Avant dutiliser le lave-linge pour premire vant obstruer le filtre.
fois, il faut nettoyer lintrieur du lave-linge f) Remettez le filtre et le socle leur
afin dvacuer et dliminer dventuels
place.
rsidus de lubrifiants et deau dus aux
essais. Pour ce faire, effectuez les opra- IMPORTANT: Pour viter les brlures, ne
tions suivantes: pas raliser cette opration lorsque leau
Introduisez une dose de dtergent
de lavage dpasse les 30C.
dans le COMPARTIMENT du
BAC A DETERGENT.
Slectionnez laide de la commande Mise en marche
slecteur de PROGRAMME DE LAVA-
GE 2 (90 sans prlavage). Lorsque vous mettez en marche votre lave-
Mettez le lave-linge en marche. linge, suivez attentivement les diffrentes
Attendez que le PROGRAMME se ter- tapes indiques ci-dessous:
mine.
1. Vrifiez que le lave-linge est branch
au secteur.
Nettoyage et soins 2. Ouvrez le robinet dentre deau.
particuliers (Fig. 6)
3. Introduisez le linge dans le TAMBOUR
Nettoyez le filtre accessible dans le cas o DE LAVAGE.
la pompe dcoulement serait obstrue
4. Fermez bien la PORTE DE CHARGE-
par des corps trangers.
MENT.
a) Librez le socle en tirant lgrement
sur les cts, tout en tournant vers le 5. Introduisez la dose de dtergent dans
bas, afin de pouvoir ensuite dcrocher le BAC A DETERGENT.
les pieds. 6. A laide de la COMMANDE SELEC-
Dans le cas o il ny aurait pas daccs TEUR DE PROGRAMME, slectionnez
latral, introduire un petit tournevis le programme que vous souhaitez utili-
dans les trois rainures qui se trouvent ser pour laver.
sur la partie suprieure du socle, afin
de pouvoir faire levier et de librer les 7. A laide de la COMMANDE SELEC-
crochets. TEUR DE TEMPERATURE, slectionnez
b) Afin de recueillir leau qui sortira du fil- la temprature de lavage.
tre, placez une assiette ou un autre rci- 8. A laide de la COMMANDE SELEC-
pient en-dessous de celui-ci. TEUR DE VITESSE, slectionnez la
c) Tourner le filtre dun quart ou dun vitesse dessorage que vous desirez.
demi tour vers la gauche. Leau com- 9. Selectionnez, le cas chant, les tou-
mencera couler.
ches de fonction spciales.
d) Lorsque vous aurez termin lvacua-
tion de leau de la machine laver, tour- 10. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
nez plusieurs fois le filtre jusqu ce Le voyant de fonctionnement sallume-
quil soit possible de lextraire totale- ra. Le programme de lavage slection-
ment. n sest mis en marche.

10
FRANAIS
Fin de programme Traitez avant le lavage, et avec un soin
particulier, les parties trs sales
Lorsque la commande slecteur de pro- comme les cols et les poignets.
gramme arrive la POSITION STOP, cela
signifie que le programme est termin. Les vtements peu sales doivent tre
Nouvrez pas la porte du lave-linge avant lavs, de prfrence, sur un program-
que le dispositif de securite incorpore au me court. Vous obtiendrez un excellent
lave-linge ne soit deverrouille. rsultat de lavage et en plus vous co-
Appuyez sur la touche ARRET/MARCHE. nomiserez de lnergie.
Les vtements normalement sales doi-
vent tre lavs sur un programme nor-
Conseils pratiques pour mal de lavage.
optimiser le lavage Les vetements trs sales doivent tre
Nous vous indiquons ici une srie de lavs sur un programme long avec pr-
Conseils dont vous devrez tenir compte lavage.
pour utiliser votre lave-linge. Ces conseils
Sensibilit
concernent le type de linge que vous pou-
vez laver ainsi que les dtergents que vous Certains tissus peuvent tre, soit par
pouvez utiliser. Consultez-les avec atten- leur matire soit par leur fabrication,
tion. Cela vous permettra dobtenir les sensibles au mouvement du tambour.
meilleurs rsultats de lavage et de conser- Nous vous conseillons, dans ces cas-la,
ver votre lave-linge en parfait tat. dutiliser les PROGRAMME DELICATS
dont dispose votre lave-linge.
Tri du linge Les vtements en laine peuvent tre
lavs sur un PROGRAMME SPECIAL
Classez le linge en fonction de :
LAINE dont dispose votre lave-linge.
sa COULEUR
Assurez-vous au pralable que ces
sa SALISSURE vtements en laine peuvent tre lavs
sa SENSIBILITE en machine.
Couleur
Avant dintroduire le linge dans le lave- Symboles dentretien
linge, classez-le en fonction du type de
tissu et de la rsistance de ses cou- Ces symboles se trouvent normalement
leurs. sur les tiquettes qui sont sur les cols et les
coutures latrales des vtements. Ces
Lavez sparment le blanc et les arti-
symboles indiquent:
cles de couleur.
La temprature maximum de LAVAGE.
Si les articles de couleurs sont neufs,
nous vous conseillons de la laver spa- Le genre de nettoyage auquel ils peu-
rment plusieurs fois. vent ou non tre soumis.

Salissure Les produits avec lesquels ils peuvent


ou non tre soumis.
Classez les vtements par leur degr
de salissure et prtez une attention par- Les traitements pour leur entretien.
ticulire ceux qui sont trs sales ou Les temperatures et les modes de
ont des taches difficiles. repassage appropis.

11
FRANAIS
Dessins symboles dentretien Taches insolubles dans leau
Traitez ces taches avec un agent spcial de
30 Peut tre lav 30 C nettoyage.
40 Peut tre lav 40 C Taches difficiles
60 Peut tre lav 60 C. Linge couleur. Marqueur et stylo bille: frottez-les avec un
90 Peut tre lav 90 C. Linge rsistant. linge imbib dalcool.
Cire de bougie: recouvrez-les avec du
Ne peut tre lav la maison.
buvard et repassez-les une temprature
Admet leau de Javel. approprie pour le tissu. Rpter lopera-
tion si ncessaire.
CL Admet leau de Javel.
Rsine, graisse et crme pour la peau: li-
Nadmet pas leau de Javel. minez-les avec de lessence spciale pour
Nettoyage sec. taches puis lavez le vtement.
Nadmet pas le nettoyage sec. Goudron: Frottez-les avec du beurre et lais-
sez agir. Ensuite, lavez le vtement.
Schage lave-linge.
Sang, lait, oeuf: trempez le vtement dans
Nadmet pas le schage en lave-linge. de leau froide puis lavez-le avec un dter-
gent riche en enzymes une temprature
Nettoyage sec et traitement spcial.
de 50 60, si le tissu le permet.
Nettoyage sec. Utiliser unique-ment des
F solvants minraux, la benzine, Iessence Fruits, caf, vin: Ces taches disparaissent
de trbenthine etc... normalement au bout de quelques lava-
P
Nenoyage sec. On peut utiliser du perch- ges.
lorthylne, en plus des prcdents.
Si vous avez faire une tache non lavable
Nettoyage sec. On peut utiliser tous les
A
solvants habituels. ou particulirement difficile, demandez
conseil un spcialiste. En tout tat de
Repasser chaleur faible. cause, NUTILISEZ PAS DE PRODUITS CHI-
Repasser chaleur moyenne. MIQUES DANS CE LAVELINGE.
Repasser chaleur forte.
Ne pas repasser la maison. Conseils sur le lavage
Laine. Si vous lavez des vtements supportant
diverses tempratures de lavage, choi-
sissez toujours la temprature la plus
basse.
Traitement des taches Comme norme gnrale, les agents
blanchissants ne peuvent tre utiliss
Trs souvent, et en fonction du type et des que pour laver le blanc rssistant
caractristiques de certaines taches, vous comme le coton, le lin, etc...
narrivez pas aux rsultats de lavage souhai- Lavez les fibres synthtiques, mixtes ou
ts. Nous vous proposons cidessous une dlicates sur les programmes dlicats
srie de traitement spciaux que vous pou- pour viter les froissements difficiles
vez appliquer ces taches avant dintrodui- liminer au repassage.
re les vtements dans votre lave-linge. Il est conseill de complter les pro-
Taches solubles dans leau grammes dlicats par un essorage
bref. Vous augmenterez ainsi lefficacit
Mme si ces taches sont rebelles, traitez-les des rinages et le linge sera bien
avec du dtergent ou de la pte de lavage. goutt.

12
FRANAIS
Conseil dordre gnral le cas, dbranchez lappareil et mettez
vous en contact avec le SERVICE APRES-
Entretien VENTE. Il ny a lintrieur de lappareil
Avant deffectuer toute opration de netto- aucun fusible ou composant pouvant tre
yage ou dentretien, il est conseill de remplac par lutilisateur. Vous ne devez en
dbrancher le lave-linge. aucun cas manipuler ou intervenir sur la
machine.
Nettoyage
Aprs chaque lavage, laissez la PORTE DE Le lave-linge ne se met pas en marche
CHARGEMENT ouverte pendant un cer- Il ny a pas de courant.
tain temps afin que lair circule librement Le lave-linge nest pas branch au sec-
lintrieur de la machine. teur.
Il est conseill deffectuer vide, de temps Les fusibles de linstallation lectrique
en temps, un cycle de lavage complet en ont saut.
utilisant un produit anti-calcaire. Vous pro-
longerez ainsi la dure de vie de votre La porte du lave-linge nest pas bien
lave-linge. ferme.
La touche MARCHE-ARRET nest pas
Nettoyage extrieur enclenche
Pour le nettoyage de lextrieur du lave-
linge, utilisez de leau tide savonneuse ou Le lave-linge ne charge pas deau
un agent de nettoyage doux non abrasif ni Il ny a pas deau au rseau.
dissolvant. Ensuite, essuyez bien lappareil Le robinet dentre deau nest pas
avec un linge doux sec. ouvert.
Nettoyage du bac dtergent Le filtre du tuyau dentre est obstru.
Nettoyez le BAC A DETERGENT ds que Le tuyau dalimentation est trangl.
vous y voyez des rsidus de produit de
lavage. Pour ce faire, effectuez les opra- Le lave-linge ne vidange pas et nessore
tions suivantes: pas
1. Sortez totalement le BAC A DETER- Le tuyau de vidange est trangl.
GENT en tirant vers vous. Le lave-linge vibre au fait trop de bruit
2. Nettoyez les COMPARTIMENTS du Les VIS DE FIXATION INTERNE nont
BAC. Utilisez pour ce faire de leau pas t enleves.
tide et une brosse.
Le lave-linge est mal nivel (consultez
3. Nettoyez galement les DISPOSITIFS
le livret dinstallation).
DASPIRATION des compartiments
dtergent liquide.
Lorsque ces oprations ont t effectues, Important:
remettez en place le bac dans son loge- Tous les modeles disposent dun systme
ment. de scurit lessorage qui empche le
lancement de cet essorage si le linge lin-
Guide pour rsoudre les trieur du tambour sest concentr
lexcs, afin dviter un niveau excessif de
problmes vibrations. Si vous constatez que le linge
Si un problme se prsente lors de lutili- nest pas correctement essor, relancez
sation votre lave-linge, vous pourrez pro- lopration dessorage aprs avoir rparti
bablement le rsoudre aprs avoir consul- le linge de faon plus uniforme lintrieur
t les indications ci-dessous. Si tel nest pas du tambour.

13
DEUTSCH

Bedienungsanleitung
fr gebrauch und
instandhaltung

14
DEUTSCH

Inhaltsangeabe der behandelten Themen

Einleitende Hinweise.............................................................................................................. 16
Beschreibung Ihrer Waschmaschine.................................................................................... 16
Gebrauch der Wahlschalter .................................................................................................. 16
An/Aus Schalter ................................................................................................................... 17
Schalter fr Zusatzfunktionen................................................................................................ 17
Einfhren der Wsche in die Trommel ................................................................................ 17
Einfhren von Waschmittel und Zusatzmitteln..................................................................... 18
Waschmittel ............................................................................................................................. 18
Dosierung des Waschmittels................................................................................................. 18
Wahl des Waschprogrammes ............................................................................................... 19
Programmtabellen.................................................................................................................. 19
Angabe der Progamme ......................................................................................................... 20 / 21
Worherige Suberung ........................................................................................................... 22
Reinigungs-und Instadhaltungsarbeiten.............................................................................. 22
Inbetriebnahme ...................................................................................................................... 22
Praktische Hinweise fr die Verbesserung der Waschergebnisse .................................. 22
Einteilung der Wsche........................................................................................................... 23
Wschesymbole ..................................................................................................................... 23
Zeichnungenn der Wschesymbole .................................................................................... 23
Die Behandlung von Flecken ................................................................................................ 24
Praktische Hinweise fr das Einfhren der Wsche in die Trommel ............................... 24
Allgemeine Hinweise bezglich des Waschens................................................................. 24
Algemeine Hinweise .............................................................................................................. 25
Ratgeber fr die Lsing von Problemen ............................................................................. 25

15
DEUTSCH
Einleitende Hinweise 3.- Ziehgriff fr das ffnen der Beladetr.
4.- Schmucktr (je nach Ausfhrung und
Installation Modell).
Die Installationsarbeiten Ihrer Wasch- 5.- Sockel (je nach Ausfhrung und
maschine drfen nur von eigens hierfr aus- Modell).
gebidetem FACHPERSONAL und im Sinne
der jeweils gltigen Bestimmungen vorge- Steuerfeld (Abb. 2)
nommen werden. Die Installations- 6.- Programmwahlschalter.
anweisungen werden in dem INSTALLA- 7.- Wahlschalter fr die Waschtemperatur
TIONSHANDBUCH genauer erlutert. (je nach Ausfhrung und Modell).
Technisches Leistungsschild 8.- Schalter fr Zusatzfunktionen.
Die TABELLE MIT DEN TECHNISCHEN LEIS- 9.- Schale fr das Waschmittel.
TUNGSSCHILD Ihrer Wasch-maschine befin- 10.- Betriebsleuchte.
det sich in Form eines Aufklebers an der 11.- ffnen der ladetr.
Waschmaschine angebracht. In dieser Tabelle
finden Sie alle technischen Angaben, sowie die
Kennzeichnung des Gertes. BEVOR DIE ELEK- Gebrauch der Wahlschalter
TRISCHEN ANSCHLSSE VORGE-NOMMEN

WERDEN, IST DIESES TYPENSCHILD UNBE-
DINGT ZU RATE ZIEHEN. Programmwahlschalter
Transportsicherungen Mit diesem Schalter knnen Sie das
gewnschte Waschprogramm auswhlen.
Bevor die Waschmaschine in Betrieb genom- Hierzu drehen Sie den Schalter lediglich
men wird, sind die INTERNEN BEFESTI- soweit im Uhrzeigersinn bis die Angabe auf
GUNGSSCHRAUBEN zu entfemen, die zu der gewnschten Programmnummer steht.
Transportzwecken angebracht worden sind. Versuchen Sie bitte NIEMALS DEN SCHAL-
Hierzu ziehen Sie bitte ebenfalls das INSTA- TER MIT GEWALT in die entgegengesetzte
LLATIONSHANDBUCH zu Rate.
Richtung zu drehen.
Ihre Waschmaschine ist zu Umweltschutz-
zwecken mit einem System ausgerstet, wel-
Sichtanzeige der Waschphasen
ches sich an die verschiedenen Gebrauchs-
bedingungen (Trommelfllung und Bes- Unter Anwendung der SICHTANZEIGE, die
chaffenheit der Wsche) anpasst, wodurch sich auf dem Programmwahlschalter selber
Wasserstand und Energieverbrauch, sowie befindet, knnen Sie jederzeit die PHASE, in
die Wasch und Splergebnisse optimiert wer- der sich der Waschvorgang befindet, in
den. Hierdurch kommt der beim Wasch- Erfahrung bringen. Hierzu brauchen Sie nur
vorgang scheinbar niedrige Wasserstand zu berprfen, welches der aufgedruckten
zustande, der ber das Sichtfenster beobach- Signale, die der jeweiligen Waschphase ents-
tet werden kann. prechen, mit dem Anzeiger bereinstimmt.
Aus demselben Grund sind einige
Gertemodelle mit einem patentierten Temperaturwahlschalter C
System ausgerstet, das ausschliesslich bei Mit diesem Schalter knnen Sie die
den Waschprogrammen fr normale Stoffe gewnschte Waschtemperatur einstellen.
(Baumwolle, Leinen, usw.) zum Einsatz Hierzu drehen Sie den Schalter sanft soweit,
kommt. Bei diesem System dreht die bis die Zahl die der gewnschten Temperatur
Trommel einen kurzen Moment (2 Sekunden) entspricht, mit dem Signal bereinstimmt.
langsamer als gewhnlich. Das geschieht Wenn Sie ohne jegliches Erhitzen des
ungefhr sechs bis acht mal whrend des Wassers waschen wollen, so mu das Signal
Waschvorgangs. fr Klte mit dem entsprechenden
Anzeiger bere-instimmen. 000

Beschreibung der 000


Wahlknopf fr Schleuderdrehzahl
Waschmaschine (Abb. 1)
Mit diesem Knopf whlen Sie die gewnschte
1.- Deckplatte. Schleuderdrehzahl entsprechend den auf
2.- Beladetr. dem Rand eingravierten Angaben.

16
DEUTSCH
An / Aus Schalter Schalter fr das Unterdrcken des
Schleudervorganges
Sobald Sie das gewnschte Programm ein- Wird dieser Schalter bettigt, so wird der
gestellt haben, ist es ntig, diesen Schalter zu Schleudervorgang in jendem der vorgewhl-
bettigen, damit die Waschmaschine ihren ten Waschprogramme unterdrckt, so da
Betrieb aufnehmen kann: Der Schalter ragt die Faltenbildung im Falle besonders emp-
aus dem Steuerfeld heraus. Die Betriebs- findlicher Wsche vermieden werden kann.
leuchte leuchtet nach wenigen Sekunden auf. 000

Dieser kurze Zeitraum wird fr die Waslschalter fr den 000


Aktivierung der Tverriegelung bentigt. Schleudervorgang
Wern das Programm ohne Unterbrechung Die Bettigung dieses Schalters gestattet es
abluft, kann die Ladetr geffnet werden, Ihnen, die Schleudergeschwindigkeit zu
sobald das Programm zu Ende ist und die verringern. Diese Verringerung der
Zeit, die fr das Lsen der Sicherheitsvorrich- Geschwindigkeit ist besonders fr Gelegen-
tung der Trversperrung, ber die die heiten geeignet, in denen sehr benutzte
Waschmaschine verfgt, bentigt wird Wsche oder Kleidung mit sehr eigener
(Dauer etwa 2 Minuten). Das Erlschen der Stoffverarbeitung gewaschen werden soll.
Betriebsleuchte zeigt an, da dieses geschen Schalter fr die Antifaltenfunktion
ist. Whrend des Betriebes der
Waschmaschine, kann der jeweilige Wird dieser Schalter bettigt, so wird das
Waschzyklus unterbrochen werden, indem jeweilige Programm whrend des letzten
der Schalter auf seine Pausenposition vers- Splganges unterbrochen, so da die
choben wird; die Anzeigelampe erlscht. Kleidung gewissermassen innerhalb der
Sobald der Schalter erneut in die An- Trommel imm Wasser schwimmt. Hierdurch
wird die Faltenbildung vermieden. In dieser
Position verrckt wird, wird der Situation ist erneut der Schalter zu bettigen,
Waschvorgang ab der Waschphase, in der um das jeweilige Programm zu beenden oder
der Waschproze unterbrochen wurde, wei- whlen Sie gegebenenfalls das Programm fr
tergefhrt. Sollten Sie diesen Schritt ausfh- den Wasserabla, um so den Schleuder-vor-
ren, um ein Kleidungsstck in die Trommel zu gang zu vermeiden.
geben oder herauszunehmen, vergewissern
Sie sich bitte, da der Wasserstand nicht die Schalter fr Extra-Spulen
Unterkante der Tr bersteigt und da die Wird dieser Schalter bettigt, so knnen Sie
Temperatur im Inneren der Waschmaschine den Grad des abschliessenden Splganges
nicht sehr hoch ist. Bercksichtigen Sie bitte fr Ihre Wsche erhhen. Der Wasserver-
auch, da es notwendig ist, die angemessene brauch nimmt allerdings hierbei zu.
Zeit abzurwarten, um das Lsen der
Trsicherung zu ermglichen, obwohl die Schalter fr Kaltwaschen
Anzeigelampe schon erloschen ist. Wird dieser Schalter bettigt, so wird das
jeweils gewhlte Programm ohne Erhitzen des
Wassers, also mit kaltem Wasser, durchgefhrt.
Schalter fr 1/2
Schalter fr halbe Trommelladung
Zusatzfunktionen Im Falle der Modelle, die ber keine variier-
Diese Schalter bieten Ihnen die Mglichkeit, bare automatische Lademenge verfgen,
jedem vorgewhlten Waschprogramm eine ermglicht dieser Schalter das Sparen von
Reihe von zustzlichen Funktionen und Wasser, da der Wasserverbrauch im Falle von
Leistungen hinzuzufgen, die den jeweiligen Waschvorgngen mit einer geringeren
Waschproze Ihrer Kleidung an Ihre Lademenge gesenkt wird.
Wnsche und Bedrfnisse anpassen.
Diese Funktionen werden in Gang gesetzt, Einfhren der Wsche in die
wenn der intsprechende Knopf aus dem
Bedienfeld herausragt und ein auf ihm ange- Trommel
brachtes Signal sichtbar werden lt. Je nach
der Wahl Ihres Modelles verfgt Ihre ffnen der Ladetr
Waschmaschine ber eine oder mehrere der Um die Ladetr der Trommel zu ffnen, zie-
Funktionen, die wir Ihnen im folgenden hen Sie bitte an dem Handgriff nach auen
genauer erlutern. (Siehe Abbildung 1 bis 3).

17
DEUTSCH
Einfhren der Wsche in die Trommel Biespiel, Appreturmittel, Blaufrbemittel,
In dem Moment, in dem Sie die Wsche in die Weichspler, usw. Eingegeben.
Trommel einfhren, raten wir Ihnen, die fol- Abteilung CI (Sonderausstattung) Sollte
genden Hinweise zu beachten: ihr Gebrauch gewnscht werden, so werden
Vergewissern Sie sich bitte, da alle in diese Abteilung die flssigen Bleichmittel,
Taschen leer sind. wie zum Beispiel, Laugen, usw. eingegeben.
Breiten Sie die Wschestck aus und fal- Hinweis: Der Flssigkeitsstand darf in keinem
ten Sie sie gegebenenfalls ausei-nander. Fall das MAXIMALSIGNAL (SEAL MAX)
bersteigen (Siehe Abbildung Nr. 3).
Fhren Sie die Wschestcke Stck fur
Stck in die Trommel ein, so da ein Zustzliche Waschmittelschale
Verwickeln der Wschestcke untereinan- Im Falle dieser Waschmaschine knnen Sie
der vermieden wird. Vergewissern Sie auch flssige Waschmittel benutzen. Hierzu
sich, da sich die kleineren Wschestcke sollten Sie die zustzliche Waschmittelschale
in der Mitte der Trommel befinden. benutzen, welche Sie ber das NETZ DES
Pressen Sie die Wsche bitte nicht zusam- TECHNISCHEN KUNDENDIENSTES erwerben
men. knnen. Diese zustzliche Waschmittelschale
Bercksichtigen Sie auch das fr die vers- ist in die ABTEILUNG der normalen
chiedenen Programme empfo-hlene Waschmittelschale einzusetzen (Siehe hierzu
Ladegewicht an Wsche. Abbildung Nr. 3-A). Bezglich der anzuwen-
denden Menge sollten Sie stets die vom
Im Moment des Waschens von Hersteller gemachten Angaben befolgen. In
Badezimmerwsche bemhen Sie sich keinem Fall darf jedoch der Waschmittelstand
nach Mglichkeit, nicht nur Handtcher das Hinweissignal MAX, das an der Wand der
zu waschen. Waschen Sie die Handtcher Waschmittelschale angebracht ist, bersteigen.
vielmehr zusammen mit anderer Wsche.
Sobald Sie die Wsche in das Innere der
Trommel eingefhrt haben, schliessen Sie Waschmittel
bitte die Tr, indem sie sie Zudrcken, bis
sie merken, da sie gut verschlossen ist. Benutzen Sie bitte ausschielich Waschmittel,
Achten Sie bitte gut darauf, da keinerlei die fr das Waschen von Kleidung in automa-
tischen Waschmaschinen geeignet sind.
Kleidung zwischen der Ladetr und der Verwenden Sie nach Mglichkeit Wasch-
Gummidichtung eingeklemmt wird. mittel, die keinen Schaum produzieren. Fr
das Waschen von Wolle sollten Sie nur neutra-
le Waschmittel verwenden.
Einfhren von Waschmittel
und Zusatzmitteln Dosierung des Waschmittels
Fhren Sie bitte das Waschmittel oder das
Zusatzmittel vor Beginn des Wasch- Denken Sie bitte daran, da die anzuwenden-
programmes in die dafr vorgesehere de Dosis des Waschmittels immer von den
Waschmittelschale ein (Siehe Abbildung Nr. folgenden Faktoren abhngt:
3). Die Waschmittelschale Ihrer Wasch- Menge der zu waschenden Wsche.
maschine verfgt, je nach Modell und Art der zu waschenden Wsche.
Ausfhrung, ber drei oder vier verschiede-
ne Abteilungen, welche mit den folgenden Schmutzigkeitsgrad der Wsche.
Symbolen gekennzeichnet sind: Hrte des Wassers.
Abteilung In diese Abteilung wird das Der Gebrauch einer hhren Menge an
Waschmittel fr das VORWASCHEN eingege- Waschmittel als der ntigen Dosis trgt in kei-
ben. ner Weise dazu bei, die Waschergebnisse zu
verbessern. Die zu hohe Dosierung von
Abteilung In diese Abteilung wird das Waschmitteln bedeutet auerdem einen
Waschmittel fr das WASCHEN eingegeben.
wirtschaftlichen Schaden und trgt auf nega-
Abteilung Sollte ihr Gebrauch tive Weise zum Schutz unserer Umwelt bei. Im
gewnscht werden, so werden in diese. Falle von Waschvorgnge ohne Vorwaschen
Abteilung die flssigen Zusatzmittel, wie zum sind Waschmittel zu empfehlen, die eine

18
DEUTSCH
direkte Dosierung im Inneren der Trommel Die folgende Tabelle soll Ihnen im Moment
gestatten. Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, der Waschmitteldosierung je nach der
die Anweisungen des jeweiligen Wasch- Wasserhrte und der zu waschenden Wsche
mittelherstellers zu beachten. als Orientierungshilfe dienen.

WSCHELANDUNG IN KILOGRAMM
4,5 3,5 2 1 kg.

Hrtegrad des Wassers (franzsische Grad.) Waschimitteldosis Gramm

Weich: Hasta (bis zul 2) 90 80 65 55

Mittel: (12/25) 125 115 90 75

Hart: (25/37) 160 140 110 90

Sehr hart: (mehr als 37) 180 160 130 110

Die Angaben und Informationen ber den Hrtegrad des Wassers Knnen bei den jeweils zustndigen rtlichen Behrden erfragt werden.
Sollten Sie ber die entsprechenden Angaben in deutschen Grad verfgen, so erhalten Sie den quivalenten, indem Sie mit 1,78 multiplizieren.

Wahl des Waschprogrammes tandsfhige Synthetik-stoffe, Leinen, usw. zu


waschen, whrend die FEINWASCHPRO-
Sie verfgen ber eine MEHRPROGRAMM- GRAMME mit ihrer langsamerem Umdre-
WASCHMASCHINE, die es Ihnen gestattet,
den Waschvorgang an jede Art von Wsche hungszahl der Trommel, sowie mit einer gerin-
anzupassen. geren Temperatur und hheren Wasserstnden
fr das Waschen von Synthetikstoffen, Wolle,
Hierzu verfgen Sie ber zwei verschiedene Seide, usw. gedacht sind.
Arten von Programmen:
Die Modelle, die ber Wahlschalter fr die
1.- NORMALE PROGRAMME, die fr das Waschtemperatur verfgen, besitzen
Waschen von widerstandsfhiger Wsche
gedacht sind. auerdem eine variierbare automatische
Lademenge, so da der Verbrauch an Wasser
2.- FEINWASCHPROGRAMME, die fr das und Energie sich automatisch an die zu was-
Waschen von empfindlichen Stoffen chende Wschemenge anpat.
gedacht sind.
Die Waschsyteme, ber die Ihre
Waschmaschine verfgt, eignen sich sowohl Programmtabellen
fr das Waschen von Wsche aus Baumwolle
als auch fr synthetische Materialien. Im folgenden geben wir Ihnen eine detaillier-
Auerdem knnen Sie Kleidung aus Wolle, te PROGRAMMTABELLE zur Hand, in der Sie
Seide und Acryll waschen. alle Angaben bezglich der verschiedenen
Hauptschlich undrscheiden sich diese Typen an Waschprogrammen, weiche Ihnen
Programme dadurch vonienander, da die Ihre Waschmaschine bietet, in bersichtlicher
Umdrehungszahl der Trommel, sowei die Form wiederfinden.
Temperatur, die Waschzeit und der In zusammenfasster Form finden Sie diese
Wasserstand verschieden sind. Tabelle auf der vorderen oder oberen Tafel
Im Allgemeinen sind die NORMALEN auf dem Reinigungsmittelbehlter oder auf
Waschzyken dafr gedacht, widerstandsfhige einer Karte, die sich in der Tte mit den
Stoffe, wie zum Beispiel, Baumwolle, widers- Unterlagen befindet.

19
bersicht ber die Waschmaschinen mit 10 Waschprogrammen
Normale Waschprogramme:
Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw. Empfohlene Hchstfllung: siehe typenschild

Stellung Empfohlener Fcher der Verschmutzungsgrad und Geschtzte


PROGRAMMBESCHREIBUNG Temperaturber Waschmittelschu- Wschesymbole
Waschpro. blade
Weiwsche/Buntwsche Dauer
eich

Stark verschmutzt. 115-135


Vorsplen mit anschlieendem splgang,
90-70 C 90
Weiwsche. minuten
klarsplgnge, falls gewnscht, Stark verschmutzt.
1 60-50 C 125-135
automatische 60
Widerstandsfhige Buntwsche. minuten
absorbierung der zusatzmittel und CI

abschlieendes schleudern. 40- Waschen


Stark verschmutzt. 110-120
30 40
mit Kaltwasser Empfindliche Buntwsche. minuten
Normal verschmutzt. 100-120
90-70 C 90
Weiwsche. minuten
Splgang, klarsplgnge, falls gewnscht,
automatische absorbierung der zusatzmittel Stark verschmutzt. 110-120
2 (*) 60-50 C 60
und abschlieendes schleudern. Widerstandsfhige Buntwsche. minuten
CI

40- Waschen
Wenig verschmutzt. 95-100
30 40
mit Kaltwasser Empfindliche Buntwsche. minuten

Klarsplgnge mit automatischer


3 absorbierung der zusatzmittel und Widerstandsfhige Stoffe. 40
CI
minuten
abschlieendes schleudern.

4 Widerstandsfhige Stoffe. 8
Entleerung und langes schleudern. minuten

Schonprogramme:
Empfindliche Synthetikstoffe, Mischgewebe, usw. Empfohlene Hchstfllung: 2,5/3 kg. (die hlfte der maximalen flmenge der waschmaschine)

Stellung Empfohlener Fcher der Verschmutzungsgrad und Geschtzte


Waschpro. PROGRAMMBESCHREIBUNG Temperaturber Waschmittelschu- Wschesymbole Weiwsche/Buntwsche Dauer
eich blade

Normal verschmutzt. 55-60


Splgang, klarsplgnge, falls gewnscht, 60-50 C 60
Weiwsche. minuten
5 automatische absorbierung der zusatzmittel
und abschlieendes schleudern. 40- Waschen Wenig verschmutzt. 45-50
30 40
mit Kaltwasser Empfindliche Buntwsche. minuten
Kurzer Splgang, klarsplgnge, fallsge-
Wenig verschmutzt. 40-45
6 wnscht, automatische absorbierung der 40- Waschen 30 40
zusatzmittel und abschlieendes schleudern. mit Kaltwasser Empfindliche Buntwsche. minuten

Klarsplgng mit automatischer


7 Empfindliche Stoffe. 10
absorbierung des weichsplers und minuten
abschlieendes schleudern.

Empfindliche 6
8 Entleerung und langes schleudern.
Stoffe. minuten

Waschprogramme fr Wolle:
Stoffe aus Wolle Empfohlene Hchstfllung: 1,0 kg.

Stellung Empfohlener Fcher der Verschmutzungsgrad und Geschtzte


Waschpro. PROGRAMMBESCHREIBUNG Temperaturber Waschmittelschu- Wschesymbole Weiwsche/Buntwsche Dauer
eich blade

Splgang, klarsplgnge, falls


40- Waschen Wenig verschmutzt. 40-50
9 gewnscht, automatische absorbierung 30 40
mit Kaltwasser Empfindliche Buntwsche. minuten
der zusatzmittel und entleerung.

10 Entleerung ohne schleudern. 5


minuten

20
bersicht ber die Waschmaschinen mit 13 Waschprogrammen
Normale Waschprogramme:
Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw. Empfohlene Hchstfllung: siehe typenschild

Stellung Empfohlener Fcher der Verschmutzungsgrad und Geschtzte


Waschpro. PROGRAMMBESCHREIBUNG Temperaturber Waschmittelschu- Wschesymbole Weiwsche/Buntwsche Dauer
eich blade

Stark verschmutzt.
Vorsplen mit anschlieendem splgang, 90-70 C 90
Weiwsche.
klarsplgnge, falls gewnscht, Stark verschmutzt.
1 automatische 60-50 C 125
60
absorbierung der zusatzmittel und Widerstandsfhige Buntwsche. minuten
CI
abschlieendes schleudern. 40- Waschen Stark verschmutzt.
mit Kaltwasser
30 40
Empfindliche Buntwsche.
Normal verschmutzt. 100
2 90-70 C 90
Weiwsche. minuten
Splgang, klarsplgnge, falls gewnscht, Normal verschmutzt.
3 (*) automatische absorbierung der zusatzmittel 60-50 C 85
60
und abschlieendes schleudern. Widerstandsfhige Buntwsche. minuten
CI

40- Waschen
Wenig verschmutzt. 70
4 30 40
mit Kaltwasser Empfindliche Buntwsche. minuten

Klarsplgnge mit automatischer


absorbierung der zusatzmittel und Wsche aus 30
5 CI
abschlieendes schleudern. widerstandsfhige Stoffe. minuten

6 Wsche aus 5
Entleerung und langes schleudern. minuten
widerstandsfhige Stoffe.

Schonprogramme:
Empfindliche Synthetikstoffe, Mischgewebe, usw. Empfohlene Hchstfllung: 2,5/3 kg. (die hlfte der maximalen flmenge der waschmaschine)

Stellung Empfohlener Fcher der Verschmutzungsgrad und Geschtzte


Waschpro. PROGRAMMBESCHREIBUNG Temperaturber Waschmittelschu- Wschesymbole Weiwsche/Buntwsche Dauer
eich blade

Normal verschmutzt. 70
7 Splgang, klarsplgnge, falls gewnscht, 60-50 C 60
Weiwsche. minuten
automatische absorbierung der zusatzmittel
40- Wenig verschmutzt. 50
8 und abschlieendes schleudern. Waschen
30 40
mit Kaltwasser Empfindliche Buntwsche. minuten
Kurzer Splgang, klarsplgnge, falls ge- Wenig verschmutzt.
10 wnscht, automatische absorbierung der 40- Waschen
40
30 40
mit Kaltwasser Empfindliche Buntwsche. minuten
zusatzmittel und abschlieendes schleudern.
Klarsplgng mit automatischer
11 absorbierung des weichsplers und Empfindliche Stoffe. 10
minuten
abschlieendes schleudern.

12 Empfindliche Stoffe. 5
Entleerung und langes schleudern.
minuten

Waschprogramme fr Wolle:
Stoffe aus Wolle Empfohlene Hchstfllung: 1,0 kg.
Empfohlener Fcher der
Stellung Temperaturber Waschmittelschu-
Verschmutzungsgrad und Geschtzte
Waschpro. PROGRAMMBESCHREIBUNG Wschesymbole Weiwsche/Buntwsche Dauer
eich blade

Splgang, klarsplgnge, falls gewnscht,


40- Waschen Wenig verschmutzt. 45
9 automatische absorbierung der zusatzmittel 30 40
und entleerung.
mit Kaltwasser Empfindliche Buntwsche. minuten

13 Entleerung ohne schleudern. 3


minuten
(*) Auf diesem Programm basierende Daten des Energieetiketts nach EN60456.
21
DEUTSCH
Vorherige Suberung die Temperatur des Waschwassers 30 C
bersteigt.
Um das Innere der Waschmaschine von
mglichen Resten an Schmiermaterialien und
aus den Versuchen stammendem Wasser zu Inbetriebnahme
befreien und zu reinigen, ist es empfehlens- Im Moment der Inbetriebnahme Ihrer
wert, vor dem ersten Benutzen Ihrer Wasch- Waschmaschine, befolgen Sie bitte die
maschine mit Leidung eine Reinigung dersel- Schritte, die wir Ihnen im folgenden beschrei-
ben durchzufhren. Hierzu fhren Sie bitte
ben:
die folgenden Schritte durch:
Fhren Sie eine Dosis Waschmittel in die 1.- berprfen Sie, ob die Waschmaschine
ABTEILUNG der WASCHMITTELS- an das Spannungsnetz angeschlossen ist
CHALE ein. und ob der Spannungsschalter bettigt
Whlen Sie mit Hilfe des Programm- ist.
wahlschalters das WASCHPROGRAMM 2.- ffnen Sie den Wassrhahn oder das
2 (90 ohne Vorwaschgang). berstrmventil fr Wasser.
Setzen Sie die Waschmaschine in Betrieb. 3.- Fhren Sie die Wsche in das Innere der
Warten Sie, bis das PROGRAMM zu Ende ist. WASSCHTROMMEL ein.
4.- Schliessen Sie die LADETR gut.
5.- Geben Sie die entsprechende Dosis
Reinigungs- und Instand- Waschmittel in die WASCHMITTELSCHA-
haltungsarbeiten (Fig. 6) LE ein.
Reinigen Sie den zugnglichen Filter, wenn 6.- Whlen Sie mit Hilfe des PROGRAMM-
die Ablaufpumpe durch Fremdkrper bloc- WAHLSCHALTERS das PROGRAMM, mit
kiert wurde. dem Sie waschen mchten.
7.- Whlen Sie mit Hilfe des TEMPERATUR-
a) Lsen Sie den Sockel, indem Sie leicht an WAHLSCHALTERS die geeignete Wasch-
den Seiten ziehen und gleichzeitig nach temperatur.
unten drehen, um dann die 8.- Drcken Sie-falls gewnscht-die Taste fr
Befestigungskrallen auszuhaken. eine der Sonderfunktionen.
Sollten Sie seitlich keinen Zugang haben, 9.- Bettigen Sie gegebenenfalls die Schalter
schieben Sie einen kleinen fr Zusatzfunktionen.
Schraubenzieher in die drei Schlitze, die 10.-Bettigen Sie den AN/AUS Schalter. Die
sich im oberen Bereich des Sockels befin- Betriebsleuchte leuchtet auf. Das gewhl-
den, um durch die Hebelwirkung die te Waschprogramm hat seine Arbeit auf-
Befestigungskrallen zu lsen. genommen.
b) Um das Wasser, das beim Lsen des
Filters herausrinnt, aufzufangen, stellen Ende des Programmes
Sie einen Teller oder einen anderen
Behlter darunter. Sobald der Programmwahlschalter die STOP-
c) Drehen Sie den Filter eine viertel oder POSITION erreicht, bedeutet es, da das
eine halbe Drehung nach links. Programm zu Ende ist.
Das Wasser beginnt heraus zu flieen. FFNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE TR DER
d) Wenn Sie das gesamte Wasser aus der WASCHMASCHINE BEVOR DIE SICHERHEIT-
Waschmaschine abgelaufen ist, drehen SEINRINTCHTUNG, BER DIE IHRE WASCH-
sie den Filter so lange, bis er ganz heraus MASCHINE VERFGT, GELST WIRD.
gezogen werden kann..
e) Entnehmen Sie die Gegenstnde oder Praktische Hinweise fr die
Fusseln, die im Filter hngen geblieben Verbesserung der
sind. Waschergebnisse
f) Setzen Sie den Filter und den Sockel
erneut an ihren Platz. Im folgenden geben wir Ihnen eine Reihe von
Hinweisenzur Hand, die Sie beim Gebrauch
Wichtig: Um Verbrennungen zu vermeiden, Ihrer Waschmaschine bercksichtigen soll-
fhren Sie diese Operation nicht durch, wenn ten. Diese Hinweise beziehen sich auf die

22
DEUTSCH
verschiedenen Wschearten, die Sie mit Ihrer sehr impfindlich auf die Waschbewegungen
Waschmaschine waschen knnen, sowie auf reagieren. Wir empfehlen Ihnen fr diese Flle,
die verschiedenen Arten Waschmittel, die Sie die FEINWASCHPROGRAMME, ber die Ihre
benutzen knnen. Lesen Sie bitte auch diese Waschmaschine verfgt, zu benutzen.
Hinweise aufmerksam durch; sie werden Die Wschestcke aus Wolle knnen mit
Ihnen dabei behilflich sein, bessere Wasch- einem SPEZIALPROGRAMM FR WOLLE,
ergebnisse zu erhalten, sowie eine optimale ber das Ihre Waschmaschine verfgt,
Instandhaltung Ihrer Waschmaschine zu gewaschen werden.
gewhrleisten. Vergewissern Sie sich ebenfalls, da Ihre
Symbole taste schleudern Kleidungsstcke maschinewaschbar sind.

Wschesymbole
Einteilung der Wsche Diese Symbole befinden sich normalerweise
auf den Etiketten, die sich am Kragen, sowie
Teilen Sie die verschiedenen Wschestcke an den Seitennhten der Kleidungsstcke
nach den folgenden Gesichtspunkten ein: Ihrer Kleidungsstcke befinden. Diese
FARBE Symbole geben Ihnen unter anderem die fol-
genden Informationen:
SCHMUTZIGKEITSGRAD
Hchsttemperatur fur das WASCHEN
EMPFINDLICHKEIT Suberungsarten, mit denen das jeweili-
Farbe ge Kleidungsstck gewaschen, bezie-
hungsweise nicht gwaschen werden darf.
Bevor Sie die Wsche in das Innere der Produkte, mit denen das jeweilige
Waschmaschine eingeben, sollten Sie die Kleidungsstck gewaschen, beziehungs-
Wschestke nach Stoffart und Farbemp- weise nicht gwaschen werden darf.
findlichkeit sortieren. Behandlungsweisen fur das Erhalten der
Waschen Sie Weiwsche und Bunt- Kleidungsstcke.
wsche stets getrennt. Geeignete Temperaturen und Formen fr
Wenn die zu waschende Buntwsche neu das Bgeln.
ist, empfehlen wir Ihnen, auch diese
mehrmals getrennt zu waschen. Zeichnungenn der Wschesymbole
Schmutzigkeitsgrad
Sortieren Sie die Wschestcke ebenfalls 30 Kann bei 30 C. Celsius gewaschen werden.
ihrem Schmutzigkeitsgrad entsprechend. 40 Kann bei 40 C. Celsius gewaschen werden.
Wenden Sie auf die stark verschmutzte
Wsche sowie auf die Wschestcke, die 60 Kann bei 60 C. Celsius gewaschen werden
Farbwsche.
besondere Flecken aufweisen, eine
90 Kann bei 90 C. Celsius gewaschen werden.
Spezialbehandlung an.
Behandeln Sie zunchst die besonders
stark verscmutzten Stellen, vor allem die Widerstandsfhige Wsche.
Kragen und Armelaufschlge. Darf nicht gewaschen werden (nur chem.
Waschen Sie nur leicht verschmutzte reinigen).
Wsche vorzugsweise mit einem kurzen CL
Gestattet die Verwendung von Laugen.
Waschprogramm. Auf diese Art un Weise
erhalten Sle nicht nur ein hervorragendes Gestattet die Verwendung von Laugen.
Waschergebnis, sondern sparen auch Gestattet keine Verwendung von Laugen.
Energie.
Waschen Sie die normal verschmutzte Trockensuberung.
Wsche mit einem normalen Wasch-
programm. Keine Trockensuberung.
Waschen Sie die stark verschmutzte
Wsche mit einem langen Wasch- Trocknung Waschmaschine.
programm und mit Vorwaschgang. Keine Trocknung Waschmaschine.
Empfindlichkeit Trockensuberung und Sonderbehandlung.
F Trockensuberung. Benutzen Sie nur mine-
Einige Kleidungsstcke, sei es wegen ihres ralische Lsemittel, Benzin, Terpentin, usw.
Stoffes oder wegen ihter Verarbeitung, knnen

23
DEUTSCH
Trockensuberung Zustzlich zu den vorher Obst, Kaffee und Wein: Diese Flecken versch-
P genannten Lsemitteln kann ebenfalls winden normalerweise nach mehreren
Perchlorthylen verwendet werden. Waschvorgngen von alleine.
A
Trockensuberung Es knnen alle gngigen Sollte es sich um einen nicht auswaschbaren
Lsemittel verwendet werden.
oder besonders kritischen Flecken handeln,
Mit niedrigen Temperaturen bgeln. so bitten Sie lieber einen Fachmann um Rat.
AUF KEINEN FALL ABER DRFEN SIE IN DIE-
Mit mitteleren Temperaturen bgeln. SER WASCHMASCHINE CHEMISCHE PRO-
Mit hohen Temperaturen bgeln. DUKTE VERWENDEN.
Darf nicht gebgelt werden.
Wolle. Praktische Hinweise fr das
Einfhren der Wsche in die
Die Behandlung von Trommel
Flecken Immer wenn es mglich sein sollte, ist es
empfehlenswert, die Waschmaschine so
Bei vielen Gelegengeiten und wegen der zu beladen, da ihr gesamtes Fassungs-
besonderen Eigenschaften mancher Flecken vermgen genutzt wird. Dadurch errei-
erhalten Sie vielleicht nicht die gewnschten chen Sie eine erhebliche Verringerung
Waschergebnisse. Daher nennen wir Ihnen des Wassersowie des Energiever-
im folgenden eine Reihe von Spezial- brauches.
behandlungen, die Sie auf die Flecken anwe- Wenn Sie sehr stark verschmutzte oder
den dnnen, bevor Sie die Wsche in die einige stark wasseraufnehmende Wsch-
Waschmaschine geben. estcke (Handtcher, Badekleidung,
Wasserlsliche Flecken usw.) zu waschen haben, ist es empfeh-
lenswert, das vorgesehene Hchsfas-
Behandeln Sie diese Flecken, auch wenn sie sungsvermgen zu verringern.
widerstandsfhig sein sollten, mit einer Desweiteren empgehlen wir Ihnen, wenn
Waschpaste oder mit Seife. es Ihnen mglich sein sollte, Wsch-
Nicht in Wasser lsliche Flecken estcke verschiedener Gre in demsel-
ben Waschprogramm zusammenzuwas-
Behandeln Sie diese Flecken mit einem spe- chen. Auf diese Art und Weise wird
ziellen Reinigungsmittel. sowohl die Waschwirkung verstrkt, als
Besondere Flecken auch die Verteilung der Wsche inner-
Filzstifte und Kugelschreiber: Reiben Sie halb der Trommel beim Schleudern
diese Flecken mit einem in Alkohol getrnk- begnstigt. Auerdem arbeitet Ihre
ten, sauberen Lappen ein. Waschmaschine dann auch leiser.
Kerzenwachs: Decken Sie diese Flecken mit
einem Bogen Lschpapier ab und bgeln Sie
mit der fr den jeweiligen Stoff geeigneten Allgemeine Hinweise
Temperatur ber. Sollte es notwendig sein, ist bezglich des Waschens
der Vorgang zu wiederholen.
Harze, Fette und Hautcremes: Subern Sie Wenn Kleidungsstcke, die fr verschie-
diese Flecken mit einem fleckenentfernen- den hohe Waschtemperaturen gedacht
den Bezin und waschen sie sie anschlieend sind, zusammen gewaschen werden
in der Waschmaschine. sollen, so ist stets die niedrigste Tempe-
Teer: Reiben Sle die Teerflecken mit ratur zu whlen.
Margarine ein und lassen sie sie eine Zzeit Im Allgemeinen knnen Bleichmittel nur
lang wirken. fr das Waschen von weien widers-
Anschlieend waschen Sie diese Wsch- tandsfhigen Stoffen, wie zum Beispiel,
estcke in der Waschmaschine. Baumwolle, Leinen, usw., verwendet wer-
Blut, Milch und Eier: Weichen Sie das versch- den.
mutzte Kleidungsstck in kaltem Wasser ein Die Kleidungsstcke aus Synthetikfaser,
und waschen es anschlieend, wenn der Stoff sowie Mischgewebe und empfindliche
des jeweiligen Kleidungsstckes es gestattet, Stoffe sollten Sie mit Feinwasch-
mit einem enzymhaltigen Waschmittel bei programmen waschen. Auf diese Art und
einer Temparatur zwischen 50 und 60. Weise vermeiden Sie die Bildung von

24
DEUTSCH
Falten, die spter beim Bgeln nur schwer Ratgeber fr die Lsung von
zu beseitigen sind.
Es ist empfehlenswert, die Feinwasch- Problemen
programme mit einem kurzen Schleuder-
gang abzuschliessen. Auf diese Art und Sollte beim Gebrauch der Waschmaschine
Weise nimmt die Wirkungsweise der irgendein Problem auftreten, so knnen Sie es
Splgnge zu und Sie knnen die Wsche vielleicht nach der Lektre der folgenden
gut abgetropft aus der Waschmaschine Anweisungen selber lsen.
entnehmen. Sollten Sie das Problem nicht selber lsen
knnen, so schalten Sie den Apparat bitte ab
und setzen sich mit Ihrem TECHNISCHEN
Allgemeine Hinweise KUNDENDIENST en Verbindung. Im Inneren
der Waschmaschine gibt es keine einzige
Wartung Sicherung oder analoge Komponenten, die
Es ist empfehlenswert, die Waschmaschine von dem Benutzer selber gewechselt werden
von der Spannungsversorgung abzuschalten knnen. Wir raten Ihnen, Ihre Waschmaschine
bevor Sie irgendeine Reinigungs-oder in keinem Fall zu ffnen.
Wartungsarbeit vomehmen. Die Waschmaschine nimmt ihren Betrieb
nicht auf
Reinigung Es gibt keine Spannung.
Nach jedem Waschvorgang sollten Sie die Die Waschmaschine ist nicht an die elek-
LADETR eine Weile offenstehen lassen, trische Leitung angeschlossen.
damit die Luft frei im Inneren der Maschine Die Sicherungen der elektrischen
zirkulieren kann. Einrichtung sind herausgesprungen.
Die Tr der Waschmaschine ist nicht rich-
Desweiteren ist es empfehlenswert, ab und zu tig geschlossen.
einen vollstndigen Waschvorgang mit einem Der Schalter AN/AUS ist nicht bettigt
kallklsenden Produkt durchzufhren. Auf worden.
diese Art und Weise tragen Sie erheblich Die Waschmaschine nimmt kein Wasser auf
dazu bei, das Leben Ihrer Waschmaschine zu Es gibt kein Wasser in der Wasserleitung.
verlngem. Der Waasereingangshahn ist nicht geffnet.
uere Reinigung Der Filter des Schlauches ist verstopft.
Um das uere Ihrer Waschmaschine zu rei- Der versorgunsschlauch ist geknickt oder
nigen, sollten Sie lediglich lauwammes unterbrochen.
Seifenwasser oder ein sanftes Reinigungs- Die Waschmaschine l das Wasser nicht
mittel, das weder aggressiv noch lsend ist, ab und schleudert nicht
verwenden. Anschlieend trocknen Sie Ihre Der Schlauch fr den Wasserabflu ist
Waschmaschine am besten mit einem wei- geknickt oder unterbrochen.
chen Tuch gut ab. Die Waschmaschine vibriert oder arbeitet
mit bertrieben hohem gerschpegel
Reinigung der Waschmittelschale Die INNEREN BEFESTIGUNGSSCHRAU-
Die WASCHMITTELSCHALE mu immer BEN sind nicht gelst und herausgenom-
gereinigt werden sobald in ihr Rckstnde men worden. (Sehen Sie bitte im
irgendeines Waschproduktes auftauchen. Installationshandbuch nach).
Hierfr fhten Sle bitte die folgenden Schritte Die Waschmaschine ist schlecht ausge-
durch: richtet.
Wichting
1.- Nehmen Sie die WASCHMITTELSCHALE
vollstndig aus der Waschmaschine Alle Modelle verfgen ber ein
heraus, indem Sie vorsichtig an ihr nach Sicherheitssystem whrend des Schleu-
auen ziehen. dernsa, welches es unmglich macht, da
2.- Subern Sle die einzelnen ABTEILUN- dieses durchgefhrt wird, wenn sich die in
GEN der SCHALE,Verwenden Sie hierbei der Trommel befindliche Wsche so zusam-
lauwarmes Wasser und eine weiche mengeballt hat, da ein zu hohes Vibra-
Brste. tionsniveau entstehen wrde. Sollten Sie ein-
3.- Reinigen Sie ebenfalls die SIPHONS der mal entdecken, da die Kleidung nicht ents-
Schale von Flssigkeiten. prechend abgetropft die Waschmaschine
Sobald Sie diese Schritte durchgefhrt verlt, so verteilen Sie bitte die Wsche
haben, setzen Sie Waschmittelschale wieder gleichmiger in der Trommel und versu-
in die Waschmaschine ein. chen einen erneuten Schleudervorgang.

25
ENGLISH

Instruction and
maintenance
booklet

26
ENGLISH

Contents

Getting to know your washing machine............................................................... 28


Preliminary warnigs................................................................................................ 28
Description of your washing machine.................................................................. 28
Using the selector controls .................................................................................... 28
Programme selector control ............................................................................ 28
Temperature selector control .......................................................................... 28
Spin speed selector dial .................................................................................. 29
Stop/start button ...................................................................................................... 29
Additional function buttons .................................................................................... 29
Loading the machine .............................................................................................. 29
Adding detergent and additives ........................................................................... 30
Selecting the wash programme ............................................................................ 31
Programme tables................................................................................................... 31
Programme guide ................................................................................................... 32 / 33
Cleaning your washing machine before use....................................................... 34
Cleaning and special care ..................................................................................... 34
Starting your machine ............................................................................................ 34
End of programme.................................................................................................. 34
Practical advice for a better wash......................................................................... 35
Sorting the clothes .................................................................................................. 35
Care label symbols................................................................................................. 35
Treating stains.......................................................................................................... 36
Practical advice on the wash load......................................................................... 36
General hints on washing....................................................................................... 36
General tips ............................................................................................................. 37
Troubleshooting guide ........................................................................................... 37

27
ENGLISH
Getting to know your Moreover, for the same reason, some
models have a patented system by means
washing machine of which the drum turns faster than normal
Before doing anything else you should get for a short amount of time (2 seconds) only
to know your washing machine perfectly. To in the wash programmes for normal fabrics
help you recognise all the different devices (cotton, linen, etc.). This occurs between six
and elements which your machine is and eight times during the whole wash.
equipped with, we have included some
diagrams. These can be found at the back
of the BOOKLET, inside the back cover. Description of your washing
Please study them carefully. They win help
you to understand the text and to visually
machine
locate all the elements which make up your (Figure 1)
machine. 1.- Top.
2.- Loading door.
3.- Handle.
Preliminary warnings 4.- Exterior door (depending on model).
5.- Plinth (depending on model).
Installation
It is essential that the installation of your Control panel (Figure 2)
WASHING MACHINE be carried out in 6.- Programme selector control knob.
accordance with current standards.
7.- Wash temperature selector control
Specific installation instructions can be knob.
found in the INSTALLATION MANUAL. 8.- Additional function buttons.
Before starting your washing machine, it is 9.- Detergent dispenser.
absolutely essential to remove the INTER-
10.- ON light.
NAL FIXING SCREWS, used for transit. To
do this, consult the installation manual. 11.- Spin speed selector dial.

Technical specifications table


Stuck to the back of your WASHING
MACHINE, you will find a TECHNICAL Using the selector controls
SPECIFICATIONS TABLE, which gives the
technical and identification information for
Programme selector control
your machine. THIS LABEL SHOULD BE
CONSULTED BEFORE MAKING ANY You can use this control to select the Wash
ELECTRICAL CONNECTIONS. Programme you require. Turn the control
In order to preserve the environment, your knob clockwise. Until the indicator coinci-
washing machine is equipped with a sys- des with the number of the programme
tem which is capable of adapting to diffe- required. NEVER TRY TO FORCE THE
KNOB in the opposite direction.
rent conditions of use (amount of clothes
and type of fabric), thereby ensuring an
optimum level of water and power with the
Temperature selector control C
same wash and rinse results. This means Use this control to select the wash tempera-
that during the washing process, the ture you require. Turn it gently until the
amount of water you observe through the number corresponding to the temperature
hatch may seem low. required coincides with the indicator.

28
ENGLISH
If you want to wash with cold water, turn the Depending on the model, your washing
knob until the cold symbol coincides machine will have some of the following
with the indicator. 000 funtions.
000

Spin speed selector dial No spin button


Whith this dial, you can choose the spin Press this button to eliminate the spin
speed. To do this turn dial until the speed phase from any programme selected. This
printed on the dial coincides with the prin- will help to avoid creasing when washing
ted sign on the machine. special fabrics. 000

000
Spin selector button
Press this button to reduce spin speed. This
Stop/start button function is specially recommended for
washing clothes which are very wom or
Once you have selected programme you have a special finish.
require, press-this button to start your was-
hing machine. The ON light will come on Creaseguard button
after a few seconds, during which time the Pres this button to interrupt the last rinse
door. Safety device is activated. and hold the clothes immersed in water
If the programme is completed without inside the drum to avoid creasing. Press the
interruptions, you can open the loading button again to complete the programme.
door once the programme is over and you Or select the drain-only programme to
have waited for the door locking safety avoid the spin cycle.
device to be deactivated (about 2 minutes). Extra rinse button
The ON light will go off indicate this. Press this button to increase the final rinse.
When your washing machine is in opera- This increases water consumption.
tion, the wash cycle can be interrupted by
pressing the stop/start button. The ON Cold wash button
light will go off. Press the stop/start button Press this button to select a cold wash pro-
again, to start your washing machine from gramme.
the phase of the cycle where it left off. If you 1/2
Load button
stop your machine to add or remove gar-
ments, make sure that the water level is not In the models which do not have the auto-
so high that it could overflow when the door matic variable capacity feature, press this
is opened. Also make sure that the tempe- button to save water by reducing consump-
rature inside the drum is not too high. tion when washing small loads.
Remember that even though the ON light
goes off, you have to wait about two minu-
tes until the door safety device is deactiva-
ted before you can open the door. Loading the machine
Opening the door
In order to open the door, pull outwards on
Additional funtion buttons the handle (Figure 1-3)
By pressing these buttons you can include Loading the drum
a series of additional functions and features
When loading clothes into the drum, you
in the wash programme you have selected.
should bear the following points in mind:
These functions and features will enable
you to adjust the wash to your particular Make sure all the pockets are empty.
needs and requirements. Stretch out and unfold each item.

29
ENGLISH
Put the items into the drum one by one, through the FAGOR SERVICE NETWORK.
so that they do not get tangled up toget- This optional dispenser should be placed
her. in the COMPARTMENT of the deter-
Take into account the recommended gent dispenser (Figure 3-A). Always use
load size for each programme. the amout recommended by the detergent
When washing towels, try not to wash manufacturer. However, the detergent
them on their own. Mix them in with should never go above the MAX level mar-
other clothes.
ked on the side of the dispenser.
Once you have loaded the drum, close the
door by pressing on it until it is properly
closed. Make sure that no clothes get trap-
ped between the door and the rubber seal.
Detergent
Only use detergents suitable for automatic
Adding detergent and washing machines good quality detergents
which do not produce too much lather.
additives
When washing woollen garments, only use
Before starting the wash programme, add neutral detergents.
the detergent or additive to the detergent
dispenser (Figure 3).
Depending on the model, the detergent
dispenser in your washing machine has Detergent guide
three or four compartments marked with
Remenber that the amount of detergent to
the following symbols.
be used always depends on:
compartment: The size of the load.
For the PREWASH detergent. The type of clothes to be washed.
compartment: How dirty the clothes are.
For the MAIN WASH detergent. The hardness of the water.
compartment: Using more detergent than necessary will
For additives like starch, fabric conditioner, not improve the results of your wash. In
etc., if required. addition to being a waste it will also have
negative effects on the environment.
CI compartment:
For wash programmes without a prewash, it
(Optional) For liquid whiteners: bleach,
is best to use detergents which can be put
etc., if required.
straight in the drum. In any case, we recom-
Note: The level of liquid should never mend that you follow the instructions of the
exceed the MAX LEVEL (Figure 3). manufacturer of the detergent used.
Optional dispenser The following table will help you to deter-
You can also use liquid detergent in your mine the amount of detergent to be used,
washing machine. To do this you need the depending on the hardness of the water
optional dispenser which you can obtain and the size of the load.

30
ENGLISH

LOAD SIZE IN KG.


4,5 3,5 2 1 kg.

Water Hardness (French measures) Amount of detergent in grammes

Soft: (Up to 12) 90 80 65 55

Medium: (12/25) 125 115 90 75

Hard (25/37) 160 140 110 90

Very hard (25/37) 180 160 130 110

Information about water hardness can be obtained from your local authority. If your water hardness is measured
in german measures, divide the hardness values given above by 1.78.

Selecting the wash tion speeds, lower temperature and higher


water levels, are for synthetic fabrics, wool,
programme silk, etc.
Your washing machine offers you a wide The models which have the wash tempera-
range of programmes which will enable ture selector control have an automatic
you to wash all types of clothing. variable load control feature, which auto-
It has 2 types of PROGRAMME: matically adjusts the consumption of water
1.- NORMAL WASH PROGRAMMES, for and electricity to the a quantity of clothes to
resistant fabrics. be washed.
2.- DELICATE WASH PROGRAMMES, for
delicate fabrics.
The wash systems included in your was- Programme tables
hing machine are ideal for washing both
cotton and synthetic garments, as well as There follows a number of detailed PRO-
woollen, silk or acrylic garments. GRAMME TABLES. Please consult them, as
Basically, what varies between PROGRAM- they will provide you with information
MES is the drum rotation speed, tempera- about the different wash programmes
ture, wash time and water level. which your washing machine offers.
In general, the NORMAL, cycles are best An abbreviated version of the table can be
for washing resistant fabrics like cotton, found on the front or top panel of the deter-
resistant synthetics, linen, etc., whilst the gent dispenser, or on a card included in
DELICATE cycles, with slower drum rota- the documentation bag.

31
Guide for washing machines with 10 programmes
Normal wash programmes:
Fabrics of cotton, linen, canvas, etc. Maximum recommended load: see reference plates

Program. Range of Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated


setting PROGRAMME DESCRIPTION recommend. compartments symbols whites / coloureds duration
temperatures

Very dirty. 115-135


90-70 C 90
White. minutes
Prewash, followed by wash, rinsing, Very dirty.
1 automatic absorption of additives 60-50 C 125-135
60
if required and final spin. Resistant colours. minutes
CI
Very dirty. 110-120
40-Cold 30 40
Delicate colours. minutes
Dirty. 100-120
90-70 C 90
White. minutes
Wash, rinsing, Dirty.
2 (*) automatic absorption of additives 60-50 C 110-120
60
if required and final spin. Resistant colours. minutes
CI
Slightly soiled. 95-100
40-Cold 30 40
Delicate colours. minutes

Rinse with automatic


3 absorption of additives Resistant fabrics. 40
CI
if required and final spin. minutes

4 Resistant fabrics. 8
Draining and long spin. minutes

Delicate wash programmes:


Delicate synthetic fabrics, mixed fabrics, etc. Maximum recommended load: 2,5/3 kg.(half of the maximum washing machine load)

Program. Range of Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated


setting PROGRAMME DESCRIPTION recommend. compartments symbols whites / coloureds duration
temperatures

Dirty. 55-60
Wash, rinsing, 60-50 C 60
White. minutes
5 automatic absorption of additives
if required and final spin. Slightly soiled. 45-50
40-Cold 30 40
Delicate colours. minutes
Short wash, rinsing,
Slightly soiled. 40-45
6 automatic absorption of additives 40-Cold 30 40
if required and final spin. Delicate colours. minutes

Rinse with automatic


7 absorption of additives Delicate fabrics. 10
if required and final spin. minutes

8 Delicate fabrics. 6
Draining and gentle spin. minutes

Wool wash programme:


Wool Fabrics Maximum recommended load: 1,0 kg.

Program. Range of Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated


setting PROGRAMME DESCRIPTION recommend. compartments symbols whites / coloureds duration
temperatures

Wash, rinsing,
Slightly soiled. 40-50
9 automatic absorption of additives 40-Cold 30 40
if required and draining. Delicate colours. minutes

10 Draining without spin. 5


minutes

32
Guide for washing machines with 13 programmes
Normal wash programmes:
Fabrics of cotton, linen, canvas, etc. Maximum recommended load: see reference plates

Program. Range of Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated


setting PROGRAMME DESCRIPTION recommend. compartments symbols whites / coloureds duration
temperatures

Very dirty.
90-70 C 90
White.
Prewash, followed by wash, rinsing, Very dirty.
1 automatic absorption of additives 60-50 C 125
60
if required and final spin. Resistant colours. minutes
CI
Very dirty.
40-Cold 30 40
Delicate colours.
Dirty. 100
2 90-70 C 90
White. minutes
Wash, rinsing, Dirty.
3 (*) automatic absorption of additives 60-50 C 85
60
if required and final spin. Resistant colours. minutes
CI
Slightly soiled. 70
4 40-Cold 30 40
Delicate colours. minutes

Rinse with automatic


5 absorption of additives Resistant fabric garments. 30
CI
minutes
if required and final spin.

6 Resistant fabric garments. 5


Draining and long spin. minutes

Delicate wash programmes:


Delicate synthetic fabrics, mixed fabrics, Maximum recommended load: 2,5/3 kg.(half of the maximum washing machine load)

Program. Range of Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated


setting PROGRAMME DESCRIPTION recommend. compartments symbols whites / coloureds duration
temperatures

Dirty. 70
7 Wash, rinsing, 60-50 C 60
White. minutes
automatic absorption of additives
if required and final spin. Slightly soiled. 50
8 40-Cold 30 40
Delicate colours. minutes
Short wash, rinsing,
Slightly soiled. 40
10 automatic absorption of additives 40-Cold 30 40
if required and final spin. Delicate colours. minutes

Rinse with automatic


11 absorption of additives Delicate fabrics. 10
if required and final spin. minutes

12 Delicate fabrics. 5
Draining and gentle spin. minutes

Wool wash programme:


Wool Fabrics Maximum recommended load: 1,0 kg.

Program. Range of Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated


setting PROGRAMME DESCRIPTION recommend. compartments symbols whites / coloureds duration
temperatures

Wash, rinsing,
Slightly soiled. 45
9 automatic absorption of additives 40-Cold 30 40
if required and draining. Delicate colours. minutes

13 Draining without spin. 3


minutes
(*) Energy label data based on this programme, in accordance with EN60456.
33
ENGLISH
Cleaning your washing Important: In order to avoid burns, this
operation should not be carried out when
machine before
the wash water temperature is over 30C.
It is advisable to clean the inside of your
washing machine before using it for the
first time, in order to get rid of any lubri-
cants or water left over from testing. To do Starting your machine
this you should:
When starting your washing machine, care-
Put a measure of detergent into the fully follow all the steps explained below:
COMPARTMENT of the DETER-
1.- Check that the washing machine is
GENT DISPENSER.
plugged in and that the power is tur-
Select WASH PROGRAMME 2 (90 ned on.
without prewash) with the programme
2.- Turn on the tap or open the stopcock.
selector control knob.
3.- Put the clothes into the DRUM.
Start the washing machine.
4.- Close the LOADING DOOR properly.
Wait until the PROGRAMME finishes.
5.- Put the required amount of detergent
into the DETERGENT DISPENSER.
6.- Select the PROGRAMME you require
Cleaning and special care with the PROGRAMME SELECTOR
(Fig. 6) control knob.
Clean the accessible filter whenever the 7.- Select the wash temperature with the
drainage pump is blocked by foreign TEMPERATURE SELECTOR control
bodies. knob.
a) Loosen the base by gently pulling on 8.- Select the required spin speed with the
the sides and turning downwards.
SPIN SPEED SELECTOR DIAL.
Then undo the fasteners.
If there is no side access, introduce a 9.- Select any special functions you requi-
small screwdriver in the three slots on re by pressing the corresponding but-
the upper part of the base, in order to tons.
lever it and loosen the hooks. 10.- Press the STOP/START button. The
b) Use a plate or other container under ON light will come on. The wash pro-
the filter to collect the water that will gramme selected will now begin.
be released when it is loosened.
c) Turn the filter a quarter- or halfway
sideways towards the left. Water will
start to come out. End of programme
d) When you are finished taking the water When the programme selector control
out of the washing machine, turn the fil-
knob reaches the STOP POSITION, this
ter around several times until you can
means that the programme has finished.
take it out fully.
e) Remove any objects or fluff that may be DO NOT OPEN THE DOOR OF YOUR WAS-
in the filter. HING MACHINE UNTIL THE DOOR
f ) Replace the filter and the base in their SAFETY DEVICE IS DEACTIVATED.
places. Press the STOP/STAR button.

34
ENGLISH
Practical advice for a better Wash very dirty clothes in a long pro-
gramme with a prewash.
wash
Sensitivity
There follows some advice, which you
Certain clothes, either because of their
should bear in mind when using your fabric or the way they are made, may be
washing machine. Advice concerning the sensitive to action of your machine.When
different types of clothes you can wash washing them it is best to use DELICATE
and the different types of detergent you PROGRAMMES.
can use. You can wash woollen garments in the
Please read these pages carefully as they SPECIAL WOOL PROGRAMME. Make
will help you to get the best results from sure, first of all, that your woolen gar-
your machine and to maintain it properly. ments are machine washable.

Care label symbols


Sorting the clothes These symbols are normally found on the
Sort the different articles of clothing accor- care labels in the necks or side seams of
ding to: your clothes. They indicate:
COLOUR. Maximum WASH temperature.
DIRTINESS. Type of wash they can withstand.
Products with which they can or cannot
SENSITMTY.
be washed.
Colour Treatments for their care.
Before putting the clothes into the Correct ironing temperature and met-
machine, sort the clothes according to hod.
the type of fabric and depth of colour.
Wash whites separately from coloureds.
Care label symbols
If your coloureds are new, it is best to
wash them separately the first few For washing at 30 C.
30
times.
40
For washing at 40 C.
Dirtineas For washing at 60 C. Coloureds.
60
Sort the clothes according to dirtiness. For washing at 90 C. Resistant fabrics.
Give special treatment to those which 90

are very dirty or have got difficult Do not wash at home.


stains. For bleaching.
Treat very dirty areas, like collars and For bleaching.
CL
cuffs, beforehand.
Do not bleach.
Wash clothes that are only slightly dirty
in short programmes. In this way, you For dry cleaning.
will save energy as well as getting Do not dry clean.
excellent results.
For drying.
Wash averagely dirty clothes in a nor-
Do not dry.
mal wash programme.

35
ENGLISH
temperature of 50 to 60, provided the
For dry cleaning and special treatments.
fabric can take it.
For dry cleaning. Use only mineral sol- Fruit, coffee and wine: these stains normally
F
vents: benzine, white spirit, etc.
disappear after a number of washes.
For dry cleaning. Perchlorethlylene may be
P
used in addition to the previous solvents. If you come up against a stain which is not
washable or particularly stubborn, ask for
For dry cleaning. All normal solvents can
A
be used. specialist advice. In any case, NEVER USE
CHEMICAL PRODUCTS IN THIS WASHING
Cool iron.
MACHINE.
Warm iron.
Hor iron.
Do not iron at home.
Practical advice on the
Wool. wash load
Whenever possible, it is best to wash
with a full load, as this will reduce water
Treating stains and electricity consumption conside-
On many occasions, due to the type and rably.
characteristics of some stains, you may not If you have to wash very dirty clothes o
be able to get the results you would like very absorbent items (towels, bathro-
from the wash. There follows a guide to the om linen, etc.), it is advisable to reduce
special treatments you can apply to these the maximum load given.
stains before putting the clothes into your Whenever possible, we recommend
washing machine. that you wash items of different sizes in
Water soluble stains the same wash programmes, as this
helps the wash action and benefits the
Treat these stains, even if they are stub- distribution of clothes in the drum
born, with concentrated detergent or was- during spin drying. It also means that
hing soap. the machine operates more quietly.
Stains not soluble in water
Treat these stains with a special stain remo-
val product.
General hints on washing
Difficult stains
When you wash garments which requi-
Felt-tip pen and biro: rub these stains with re different wash temperatures, always
a cloth soaked in alcohol. select the lowest temperature.
Candle wax: cover these stains with a piece Generally spesking, whiteners should
of blotting-paper and iron at the correct only be used to wash resistant white
temperature for the material. If necessary, fabrics such as cotton, linen, etc.
repeat the operation.
Wash garments made of synthetic,
Resin, grease and skin-care cream: treat mixed and delicate fibres in delicate
these stains with a petrol-based stain remo- programmes to avoid creasing which
ver and then wash. will be difficult to iron out.
Tar: rub these stains with butter and set to It is best to finish delicate programmes
one side for a while, then wash. with a short spin. This will increase the
Blood, milk and egg: soak in cold water and efficiency of the rinses and mean that the
then wash with biological detergent at a clothes are well wrung out.

36
ENGLISH
General tips Your washing machine does not start
Possible causes
Maintenance
There is no electricity supply.
Before cleaning or carrying out any main-
tenance operation on your washing machi- Your washing machine is not plugged in.
ne, always unplug it from the mains supply. A mains fuse has blown.
Cleaning Your washing machine door is not pro-
After each wash, leave the loading door perly shut.
open for a while so that air can circulate The STOP/START button has not been
inside your machine. pressed.
From time to time it is a good idea to rum a
complete wash cycle, using a descaling Your washing machine is not taking in
product. This will help prolong the life of water
your machine. Possible causes
Cleaning the autside of your washing The mains water supply has been cut off.
machine The water inlet tap is turned off.
Use warm soapy water or a gentle nonabra- The hose filter is blocked.
sive cleaning agent which is not a solvent to
clean the outside of your washing machine. The pipe is blocked or bent.
Then dry it well with a soft cloth. Your washing machine does not empty
Cleaning the detergent dispenser or spin
Clean the detergent dispenser whenever Possible causes
you see a build up of washing powder The water outlet pipe is blocked or
deposits. To do this: bent.
Take the DETERGENT DISPENSER right
out, pulling outwards the handle. Your washing machine vibrates or
makes a lot of noise.
Clean the DISPENSER COMPART-
MENTS with warm water and a brush. Possible causes
Clean the SUCTION SYPHONS as well. The INTERNAL FIXING SCREWS have
Once you have done this, put the dispenser not been removed. (Consult the installa-
back in your washing machine. tion manual).
The washing machine has not been
Troubleshooting guide properly levelled.

If you have problem with your washing


machine, you will probably be able to solve Important
it by consulting the following guide.
All models have a spin safety system which
If the guide does not offer a solution to the
problem, unplug your washing machine stops the spin function from working if the
and call your nearest AUTHORISED SERVI- clothes are not properly distributed in such
CE CENTRE. Your washing machine con- a way that they could cause excessive
tains no fuses or similar components which vibrations. If your clothes should come out
you can change. NEVER tamper with your very wet, spin dry them again ensuring that
washing machine. they are evenly distributed in the drum.

37
NEDERLANDS

Handleiding voor
het gebruik en
onderhoud

38
NEDERLANDS
Inhoudsopgave

1.- Voorzorgsmaatregelen. ..................................................................................................... 53


- Zichzelf vertrouwd maken met het produkt
- Installatie
- Plaat met de technische eigenschappen
2.- Beschrijving van de wasmachine ..................................................................................... 53
- Controlepaneel
3.- Gebruik van de besturing en selectietoetsen ................................................................ 54
- Toets voor de elektrische aanvoer van de wasmachine
- Besturingsregelaar van de programmas
- Bijkomende functietoetsen
Toets voor het voorwassen.
Toets voor een extra spoeling
Selectietoets voor de centrifuge /antikreuken
- Toets voor het aan- en stopzetten
4.- Het stoppen van de kleding in de wastrommel .............................................................. 55
- Het openen van de deur
- Het vullen van de wastrommel met de kleding
5.- Gebruik van detergenten en additieven.......................................................................... 56
- Optioneel vakje
6.- Detergent ............................................................................................................................. 56
- Dosering van het detergent
7.- Realisatie van een wasprogramma................................................................................... 57
- Selectie van het wasprogramma
- Het in werking zetten
- Einde van het programma
- Pauze
- Annulering van het programma in werking
- Beveiliging in geval van stroomonderbreking
8.- Wasprogrammas ................................................................................................................ 59
- Lijst van wasprogrammas
9.- Voorwas................................................................................................................................ 62

39
NEDERLANDS
10.- Specifieke Schoonmaak en zorg .................................................................................... 62
11.- Praktisch advies om het wassen te optimaliseren........................................................ 62
- Klassering van de kleren
- Kleur
- Vuiligheid
- Gevoeligheid
- Onderhoudsymbolen
- Tekeningen van onderhoudsymbolen
12.- Vlekkenbehandeling ........................................................................................................ 63
- Vlekken die oplosbaar zijn in water
- Vlekken die onoplosbaar zijn in water
- Speciale vlekken
13.- Praktisch advies voor het vullen van de wastrommel met kleding............................ 64
14.- Algemeen advies voor het wassen ................................................................................ 64
15.- Algemeen advies.............................................................................................................. 64
- Onderhoud
- Reiniging
- Reiniging aan de buitenkant
- Reiniging van het detergentvak
16.- Gids ter oplossing van de problemen ........................................................................... 64
- De wasmachine start niet
- De wasmachine beeft en maakt veel lawaai
17.- Detectie en lokalisering van de fouten of beschadigingen......................................... 65
- Lokalisering van de fouten
- Te ondernemen acties

40
NEDERLANDS
1.- Voorzorgsmaatregelen En daarenboven, met hetzelfde doel, heeft
uw wasmachine een patent op een syste-
- Zichzelf vertrouwd maken met de em dat enkel werkt bij een wasprogramma
wasmachine met normale stoffen ( katoen, linnen, etc.).
Allereerst moet u zichzelf vertrouwd De wastrommel gaat namelijk vlugger dra-
maken met het apparaat. Met het doel u te aien dan normaal en dat gedurende een
helpen en de verschillende mechanieken tijd van enkel 2 seconden. Dit gebeurt 3 tot
en elementen te leren kennen waarover 10 maal gedurende het volledige wassen,
deze machine beschikt, hebben wij deze afhankelijk van de geselcteerde tempera-
handleiding bijgesloten. Op het einde van tuur.
dit handboek vindt u illustratieve figuren ,
meer bepaald op de binnenomslag. We
verzoeken u deze te raadplegen. U zal er 2.- Beschrijving van de
de illustraties in terug vinden die u zeker
en vast zullen helpen bij het begrijpen van wasmachine (Fig.1)
de tekst en het visualiseren van de ele- 1.- Werkblad
menten waaruit dit apparaat bestaat.
2. Deur.
- Installatie 3.- Deurknop. Deur.
Het is heel belangrijk dat de installatie van
4.- Onderrrand.
de WASMACHINE gerealiseerd wordt vol-
gens de geldige normen. De specifieke - Controlepaneel (Fig.2)
instructies van de installatie worden in de 1.- Toets voor de elektrische aanvoer van
INSTALLATIEHANDLEIDING verder uitge-
uw wasmachine
legd.
BELANGRIJK: Vooraleer de wasmachine 2.- Start/Stop toets
aan te zetten is het noodzakelijk de SCH- 3.- Optionele toets voor het voorwassen
ROEVEN VOOR DE INTERNE VASTZET- 4.- Optionele toets voor een extra spoe-
TING te verwijderen. Die zijn enkel bedo- ling
eld voor het transport. Gebruik hiervoor
de Installatiehandleiding. 5.- Optionele selectietoets voor de centri-
fuge/ antikreuken
- Plaat van technische eigenschappen
6.- Besturingsregelaar van de program-
Achteraan uw WASMACHINE zit de PLAAT mas
MET DE TECHNICHE EIGENSCAPPEN, op
deze kaart staan de technische gegevens 7.- Lichtindicator bij geblokkeerde deur
en de identificatie van dit apparaat. DEZE 8.- Lichtindicator bij start/stop toets
PLAAT MOET EERST NAGEKEKEN WOR- 9.- Lichtindicator bij voorwas
DEN VOOR ENIGE ELEKTRISCHE VERBIN-
DINGEN UIT TE VOEREN. Om het milieu te 10.- Lichtindicator bij extra spoeling
beschermen beschikt uw wasmachine 11.- Lichtindicator bij fase WASSEN
over een systeem dat zich kan aanpassen
12.- Lichtindicator bij fase SPOELING en
aan de verschillende vormen van gebruik
CENTRIFUGE
(hoeveelheid kleding en type stof) met
daarbij een garantie op een optimaal 13.- Lichtindicator bij het einde van het
water- en energieniveau terwijl u de zelfde programma
was-en spoelresultaten behoudt.. Dat 14.- Lichtindicator bij optie antikreuken
maakt dat de hoeveelheid water geduren-
de het proces, te zien door het luikgat, wei- 15.- Lichtindicators bij het uitdruipen
nig lijkt. 16.- Detergentvakje

41
NEDERLANDS
3.- Gebruik van besturing kunnen geopend worden op het ogenblik
dat het programma ten einde is en de nodi-
en selectietoetsen ge tijd verlopen is opdat het veiligheids-
- Toets voor de elektrische aanvoer van mechanisme gedeblokkeerd wordt (onge-
de wasmachine veer 2 minuten). Het controlelampje van de
geblokkeerde deur zal uitgaan en toont u
Als de knop naar buiten staat dan wordt de op die manier dat de deur gedeblokkeerd
wasmachine elektrisch gevoed. De maxi-
werd.
male snelheid van de centrifuge toegesta-
an voor het geselecteerde programma zal Een algemene regel: Wanneer een waspro-
oplichten en zo ook de lichtindicator van gramma afgelopen is en de deur gede-
de Start/Stop toets (die kan vast branden of blokkeerd is dan moet ook de elektrische
knipperen) aanvoer ontnomen worden drukkend op
Indien de knop naar binnen staat dan is de deze knop (toets naar binnen).
elektrische aanvoer onderbroken en wordt - Besturingsregelaar van de
er geen enkel indicator verlicht. Met deze programmas
knop kan u de elektrische aanvoer van uw
Met deze besturing kan u elk wasprogram-
wasmachine onderbreken (knop naar bin-
ma kiezen dat u verkiest. Draai in gelijk
nen) gedurende het programma of wanne-
er die afgelopen is. welke zin tot wanneer de index overeen-
komt met het gewenste programma.
Wanneer u er opnieuw op drukt (toets naar
buiten) om de elektrische aanvoer Wanneer u een wasprogramma wil annule-
opnieuw aan te zetten dan zal de wasma- ren dat al begonnen maar nog niet ten
chine verdergaan waarmee ze bezig was. einde was, selecteer dan het programma
Indien ze bezig was met een programma LEGEN/EINDE. Dit programma zal de was-
dan zal ze dat verderzetten tot het EINDE, machine leegmaken en het programma op
met de verlichte lichtindicator van de de positie EINDE brengen. Wanneer de
Start/stop toets net zoals de lichtindindica- lichtindicator van de wasfases het EINDE
tor die aanduidt dat de wasmachine in wer- aanduidt dan is het programma geannule-
king is en de opties die u had geslecteerd. erd en kan een nieuw programma gekozen
Indien het wasprogramma al ten EINDE worden..
was dan zal de lichtindicator Start/Stop
- Bijkomende functietoetsen
toets blijven knipperen.
Deze toetsen bieden u de mogelijkheid om
OPGELET: Wanneer u de elektriciteitsaan-
in het wasprogramma dat u vooraf koos
voer onderbreekt gedurende een pro-
(indien dat programma het toelaat) een
gramma dan kan de deur geopend worden
nadat het veiligheidsmechanisme gede- serie extra functies en prestaties in te voe-
blokkeerd is (na ongeveer 2 minuten). ren, zo kan u het wassen van uw kleding
Indien u de deur in deze condities wil aanpassen aan uw wensen en behoeften.
openen kijk dan eerst na of het water Uw wasmachine beschikt over de volgen-
niveau niet tot bij de deur komt en of de de functies:
binnentemperatuur niet te hoog is.
Toets voor het voorwassen
Indien u het programma voor een of ande-
re reden wil stopzetten gebruik dan de Bij het kiezen van deze toets zal er een
Start/Stop toets en niet de stroomtoevoer- markeringslichtje branden en de kleding
toets, want de wasmachine zal er zelf voor zal eens geweekt worden vooraleer te
zorgen dat er geen overloopproblemen beginnen met de eerste wascyclus. Het
zijn. energie-en waterverbruik verhoogt.
Wanneer het programma zonder onder- De watertemperatuur van het weken zal
breking wordt afgewerkt dan zal de deur die zijn van het gekozen programma,

42
NEDERLANDS
behalve als die 60 of 90C is, in dat geval is - Start/Stop toets
ze enkel 40 C bij de voorwas. Met deze toets zet u de wasmachine aan en
De voorwas kan bij Normale en Delicate stopt u het geselecteerde programma.
programmas gekozen worden en bij gelijk Deze toets heeft ook een lichtindicator die
welke temperatuur. u aantoont of de wasmachine aanstaat
(lichtindicator brandt voortdurend) of in
Toets voor een extra spoeling rust (lichtindicator knippert).
Bij het kiezen van deze functie bekomt u Indien u tijdens de uitvoering van een pro-
een hogere eindspoeling van de kleding. gramma de wasmachine eventjes wil stil-
Het waterverbruik verhoogt. zetten om bijvoorbeeld meer kleding in te
De lichtindicator wordt opgelicht wanneer stoppen, of om gelijk welk andere reden,
u deze functie kiest. Indien u ze wil desac- dan doet u het met deze toets.
tiveren druk dan opnieuw op deze toets. OPMERKING: Indien er veel water in uw
Ze kan in alle programas gekozen worden wasmachine is of wanneer u een Leging
behalve bij Centrifuge en Legen/Einde. aan het doen bent dan kan de machine niet
gestopt worden, en dan zal de lichtindica-
Selectietoets voor de tor ook voortdurend branden.
centrifuge/antikreuken
Door op de toets te drukken kan u de cen- 4.- Het stoppen van de
trifugesnelheid verminderen of de functie
antikreuken selecteren waardoor het kleding in de
corresponderende markeringslichtkje wastrommel
oplicht.
- Het openen van de deur
Vermindering van de centrifugesnel-
heid: Deze functie is aangewezen bij Om de deur te openen trek aan de hendel
(Fig. 1-3).
het wassen van veel gebruikte kleding
en oude stukken. - Het stoppen van de kleding in de
Eliminering van de centrifuge: de cen- trommel
trifugefase blijft uit in gelijk welk pro- Op het moment dat u de kleding in de
gramma, op die manier vermijdt u trommel wil stoppen raden we u aan vol-
kreuken bij het wassen van speciale gende richtlijnen te volgen:
stoffen. Controleer of alle zakken leeg zijn.
Antikreuken: Het programma zal Verspreid en ontvouw de kledingstuk-
onderbroken worden tijdens de laatste ken.
spoeling zodat de kleding blijft drijven Steek de kleren een voor een in de
in het water binnenin de wastrommel wastrommel zodat geen enkel kle-
en zo vermijden we de kreukvorming dingstuk in een ander zit. Zorg ervoor
De lichtindicator van antikreuken zal dat de kleinste stukken op de bodem
blijven knipperen. Druk in deze situatie van de trommel liggen.
opnieuw op de toets en kies de uitein- Druk ze niet aan..
delijke centrifugesnelheid of de centri- Hou rekening met het aangeraden
fuge eliminering zodat het wassen gewicht van de kleding in de verschi-
beindigt wordt. llende programmas.
De optie Antikreuken is selecteerbaar Bij het wassen van strandkledij tracht de
in alle programmas behalve in strandlakens niet alleen te wassen maar
Legen/Einde en Centrifuge. samen met andere kledij.

43
NEDERLANDS
Eenmaal de kledij in de trommel zit kan u door de fabricanten. In geen enkel geval
de deur sluiten door erop te drukken en mag het detergentniveau het MAX signaal,
zorg ervoor dat geen enkel kledingstuk gegraveerd in de wand van het vak,
blijft hangen tussen de deur en het rubbe- overschrijden worden.
ren tussenstuk.
6.- Detergent
5.- Gebruik van detergenten
Gebruik enkel en alleen detergenten die
en additieven geschikt zijn om kleding te wassen in een
Breng voor het begin van het programma automatische wasmachine, detergenten
het detergent of additief in het detergent- van een goeie kwaliteit die geen schuim
vakje (Fig. 3). maken.Voor het wassen van wollen kleding
gebruikt u enkel neutrale detergenten.
Het detergentvak van uw wasmachine bes-
chikt over 3 vakjes gekenmerkt door de - Dosering van het detergent
volgende simbolen: De te gebruiken detergentsdosis is steeds
afhankelijk van:
Vak: In dit vak moet het detergent
voor de VOORWAS. De hoeveelheid kleding.
Het type kleding.
Vak: In dit vak moet het detergent
voor het WASSEN. De graad van vuiligheid van de
kleidng.
Vak: In dit vak kan u indien u dat De hardheid van het water.
wenst vloeibare additieven toeveoegen Het gebruik van een enorme hoeveelheid
zoals verstijvers, wasverzachters, etc. verbetert de wasresultaten niet en daaren-
Opmerking: Het vloeistofniveau mag in boven heeft het een negatief effect op ons
geen enkel geval het MAX SIGNAAL leefmilieu.
overschrijden(Fig. 3). In wasprogrammas zonder voorwas, zijn
- Optioneel vakje de aangewezen detergenten diegene die
In deze wasmachine kan u ook vloeibare een dosering toestaan in de trommel. We
detergenten gebruiken, daarvoor dient het raden u in ieder geval aan rekening te hou-
optionele vakje dat kan gevraagd worden den met de instructies van de fabrikant van
bij het NET VAN DE TECHNISCHE HULP- het gebruikte detergent.
DIENST. Het optionele vakje moet geplaatst De tabel die u hierna kunt zien kan u hel-
worden in het VAK van het detergent- pen bij de dosering van het detergent in
vak (Fig. 3 A). Wat de dosis betreft houdt functie van de hardheid van het water en
u zich steeds aan de instructies opgegeven de hoeveelheid kleding.

44
NEDERLANDS

KLEDING IN KG.
4,5/5 3,5 2,5 1 kg.

Hardheid van het water (Franse graden) Dosis detergent in gram

Zacht (tot 12) 90 80 65 55

Middelmatig (12/25) 125 115 90 75

Hard (25/37) 160 140 110 90

Heel hard (meer dan 37) 180 160 130 110

De informatie over de hardheid van het water kan aangevraagd worden bij de bevoegde instanties. Wanneer u
over de informatie beschikt in Duitse graden dan bekomt u het equivalent na het vermenigvuldigen met 1,78.

7.- Realisatie van een laatste spoeling , met een knipperende


antikreuklichtindicator (14). Dit vermindert
wasprogramma de kreukvorming
- Selectie van een wasprogramma Om de uitvoering van het programma te
vervolgen druk dan eerst op de toets snel-
Programma
heid (5) waarmee je de uitdruipsnelheid
Na het drukken op de toets van de elektri- selecteert.
citeitsaanvoer (1) zal de lichtindicator (8)
van de start/stop toets (2)blijven knippe- Opmerking: De uitdruipsnelheden, de
ren. Kies in deze situtaie het gewenste pro- centrifugeliminering en de antikreukelimi-
gramma met de de besturingsregelaar (6). nering kunnen wel of niet worden geselec-
teerd in functie van het geselecteerde pro-
OPMERKING: Als de lichtindicator blijft
gramma (zie tabelprogramma of alinea
branden (en niet knippert) na het drukken
over de Speciale functietoetsen in deze
op deze toets dan wil dit zeggen dat er een
handleiding).
programma in werking was dat zal verder-
gaan tot het EINDE. Opties
Uitdruipingssnelheid en De selecteerbare opties zijn VOORWAS-
antikreuksnelheid SEN en EXTRA SPOELING met behulp van
Daarna kan u indien u dat wenst de centri- de toetsen (3) en (4). Bij het selecteren van
fugesnelheid veranderen met de toets (5) een van deze functies zal de overeenkoms-
varirend van nul (elimineert de ecntrifu- tige lichtindicator oplichten
ge) tot de maximale snelhed (lichtindica- Opmerking: De opties kunnen wel of niet
tors (15)). Met die toets kan u ook de optie in functie van het programma worden
ANTIKREUKEN selecteren (lichtindicator gekozen in functie van het geselecteerde
(14)). programma (zie tabelprogramma of alinea
Indien u de optie antikreuken selecteert over de Speciale functietoetsen in deze
dan zal de wasmachine stoppen na de handleiding).

45
NEDERLANDS
- Het in werking zetten (8) van deze toets blijven knipperen en het
Opdat het gekozen programma start wasprogramma zal stoppen.
samen met de geselecteerde opties en De deur van de wasmachine kan geopend
de gekozen uitdruipsnelheid (Raadpleeg worden wanneer de lichtindicator (7) van
de vorige alinea Selectie) hoeft u enkel de deur uitgaat.
op de start/stop knop (2) te drukken. De
lichtindicator van deze toets (8) zal eerst Om opnieuw verder te gaan sluit u de deur
beginnen knipperen en nadien blijven en drukt u op de start/stop knop (2) zodat
branden de lichtindicator (8) blijft branden. Na
enkele seconden zal ook de lichtindicator
Het programma zal pas beginnen wanne-
(7) van de deur oplichten en dan pas zal
er de lichtindicator (7)van de geblokke-
erde deur oplicht en de lichtindicators het programma verdergaan.
van de wasfases ((11), (12) of (13)) aan- Wanneer het wasprogramma aanstaat en u
duiden in welke fase het programma zich van programma verandert dan zal de was-
bevindt. (het wassen, de spoeling of het machine pauzeren. Om opnieuw verder te
einde). gaan moet u op de start/stop knop(2) druk-
ken.
OVERZICHT VOOR HET STARTEN
Opmerking: Wanneer er veel water in de
1.- Druk op de toets (1) voor de elek-
wasmachine is of wanneer ze een leging
trische aanvoer van uw wasmachine
aan het doen is dan kan de wasmachine
2.- Selecteer het wasprogramma met niet pauzeren.
de besturingsregelaar (6)
3.- Indien u dat wenst selecteer de uit- - Annulering van het programma in
druipsnelheid en de antikreuksnel- werking
heid met de drukknop (5) en de Wanneer u tijdens de uitvoering van een
opties voorwas en/of extra spoeling programma naar een ander wil overstap-
met de druktoetesen (3) en (4) pen zonder dat het eerste programma
4.- Druk op de start/stopknop (2). Uw beindigt was of u wil het gewoon annule-
indicator (8) moet nu verlicht blijven ren, selecteer dan het programa
terijl het programma begint wanne- leging/einde. De wasmachine zal leegge-
er de deurindicator oplicht (7). maakt en het programma zal geannuleerd
- Einde van het programma worden wanneer Einde oplicht in de was-
fase-indicator.
We kunnen weten of het wasprogramma
ten einde is wanneer de wasfase indicator Daarna kan u als u dat wenst een nieuw
het einde aanduidt (13). programma selecteren.
Nochtans, voor alle zekerheid, kan u de - Beveiliging in geval van
deur enkel opendoen wanneer de deurin- stroomonderbreking
dicator (7)niet meer verlicht is.
Wanneer de stroom onderbroken wordt
- Pauze (door op de toets te drukken (1) of door
Uw wasmachine pauzeert wanneer de lich- kortsluiting bij storm of bij werken, etc.)
tindicator(8) knippert. zorgt het controlesysteem ervoor dat de
Wanneer u gedurende de uitvoering van geselecteerde opties voor het uitvallen van
een programma de wasmachine eventjes de stroom uren kunnen worden bewaard ,
wil stilleggen om wat kleding bij te steken, opdat het programma gewoon kan verder-
etc. Dan hoeft u enkel op de start/stop toets gaan waar het gestopt was wanneer er
(2) te drukken. Hierbij zal de lichtindicator opnieuw elektriciteitsaanvoer is.

46
NEDERLANDS
8.- Wasprogrammas De WOLprogrammas zijn geschikt voor
deze stof.
U beschikt over een MULTIPROGRAMMA
Onder deze speciale programmas bevin-
WASMACINE die u toelaat gelijk welk type
den zich ook de vlugwas tot zelfs spoe-
kleding te wassen. Daarvoor beschikt u
lingsprogrammas, centrifuge, etc.
over 4 type wasprogrammas.
Uw wasmachine beschikt over een mecha-
1.- NORMALE PROGRAMMAS
niek die Automatisch de Variabele Last
2.- DELICATE PROGRAMMAS reguleert, zodat het water en energiever-
3.- WOLPROGRAMMAS bruik automatisch worden aangepast aan
4.- SPECIALE PROGRAMMAS de hoeveelheid kleding.
De was systemen in uw wasmachine zijn - Lijst van wasprogrammas
zeer geschikt om zowel katoenen, synthe- Hierna bieden wij u een gedetailleerde
tische en gemengde kleding te wassen als PROGRAMMATABEL. In die tabel vindt u
wollen, zijde en acryl stoffen. de relatieve gegevens bij de verschillende
Feitelijk verschillen de PROGRAMMAS van programmatypes die uw wasmachine
elkaar in het ritme van de trommelzwaai, biedt.
en ook in temperatuur, wastijd en het Beknopt, de tabel bevindt zich op het voor-
waterniveau. paneel of boven het detergentvak ofwel op
De NORMALE programmas zijn geschikt een bereikbare kaart in de documentatie-
voor het wassen van bestendige stoffen folder.
zoals katoen, synthetische stoffen, linnen , De verbruiksgegevens kunnen verschillen
etc. van de aangegeven gegevens in functie
De DELICATE programmas , met een tra- van de druk, hardheid en tempratuur van
ger trommelzwaairitme en een lagere tem- het binnenkomend water, kamertempera-
peratuur zijn bedoeld voor het wassen van tuur, hoeveelheid kleding, schommelingen
synthetische stoffen, gemengd katoen, in het elektriciteitsnetwerk en de toetsen
delicate stoffen, etc. van de geselecteerde opties.

47
Guide for
Normale wasprogrammas:
Katoen, linnen, jute, etc. Aanbevolen maximum lading: raadpleeg de plaat met de eigenschappen van de wasmachine

Programma Aanbevolen Bakjes voor Symbolen Bevuilingsgraad en Voorziene


Positie BESCHRIJVING VAN HET PROGRAMMA Temperatur wasprodukten kledings- witte / bonte was tijdsduur
stukken

Erg vuil 115-135


Voorwas, gevolgd door hoofdwas, 90-70 C 90
minuten
Witte was
spoelingen, automatische Erg vuil
1 opname van andere eventueel 60-50 C 125-135
60
wenste wasprodukten en tot slot Bestendige kleuren minuten
CI Erg vuil
droogzwieren. 40-Koud 110-120
30 40
Fijne was minuten
Vuil 100-120
Hoofdwas, spoelingen, 90-70 C 90
minuten
Witte was
automatische opname van Vuil
2 (*) andere eventueel gewenste 60-50 C 110-120
60
Bestendige kleuren minuten
wasprodukten en tot slot CI
droogzwieren. Licht bevuild 95-100
40-Koud 30 40
minuten
Delicate kleuren

Spoelingen, automatische
opname van andere
3 Bestendige weefsels 40
eventueel gewenste CI
minuten
wasprodukten en tot slot
droogzwieren.

Waterafvoer en lange 8
4 droogzwiercyclus.
Bestendige weefsels
minuten

Fijne wasprogramma's
Delicate synthetische weefsels, combinatieweefsels, etc. Aanbevolen maximum lading: 2,5/3 kg. (de helft van de maximale lading)

Programma Aanbevolen Bakjes voor Symbolen Bevuilingsgraad en Voorziene


Positie BESCHRIJVING VAN HET PROGRAMMA Temperatur wasprodukten kledings- witte / bonte was tijdsduur
stukken

Hoofdwas, spoelingen, automatische Vuil 55-60


60-50 C 60
minuten
opname van andere eventueel Witte
5 gewenste wasprodukten en tot slot Licht bevuild 45-50
droogzwieren. 40-Koud 30 40
minuten
Delicate kleuren
Korte wascyclus, spoelingen, automatische
Weining bevuild 40-45
6 opname van andere eventueel gewenste 40-Koud 30 40
minuten
wasprodukten en tot slot droogzwieren. Delicate kleuren

Spoelingen met automatische opname van


7 andere eventueel gewenste wasprodukten Fijne weefsels 10
en tot slot droogzwieren. minuten

8 Fijne weefsels 6
Waterafvoer en licht droogzwieren. minuten

Wasprogramma voor Wol:


Wollen stoffen Aanbevolen maximum lading: 1,0 kg.

Programma Aanbevolen Bakjes voor Symbolen Bevuilingsgraad en Voorziene


Positie BESCHRIJVING VAN HET PROGRAMMA Temperatur wasprodukten kledings- witte / bonte was tijdsduur
stukken

Hoofdwas, spoelingen, automatische


Licht bevuild 40-50
9 opname van andere eventueel gewenste 40-Koud 30 40
minuten
wasprodukten en waterafvoer. Delicate kleuren

10 Waterafvoer zonder droogzwieren. 5


minuten

48
Normale wasprogrammas:
Katoen, linnen, jute, etc. Aanbevolen maximum lading: raadpleeg de plaat met de eigenschappen van de wasmachine

Programma Aanbevolen Bakjes voor Symbolen Bevuilingsgraad en Voorziene


Positie BESCHRIJVING VAN HET PROGRAMMA Temperatur wasprodukten kledings- witte / bonte was tijdsduur
stukken

Erg vuil
Voorwas, gevolgd door hoofdwas, 90-70 C 90
Witte was
spoelingen, automatische Erg vuil
1 opname van andere eventueel 60-50 C 125
60
wenste wasprodukten en tot slot Bestendige kleuren minuten
CI Erg vuil
droogzwieren.
40-Koud 30 40
Fijne was
Vuil 100
2 Hoofdwas, spoelingen, 90-70 C 90
minuten
Witte was
automatische opname van
Vuil 85
3 (*) andere eventueel gewenste 60-50 C 60
minutos
wasprodukten en tot slot Bestendige kleuren
CI
droogzwieren. Licht bevuild 70
4 40-Koud 30 40
minuten
Delicate kleuren

Spoelingen, automatische
opname van andere
5 Bestendige weefsels 30
eventueel gewenste CI
minuten
wasprodukten en tot slot
droogzwieren.

Waterafvoer en lange 5
6 droogzwiercyclus.
Bestendige weefsels
minuten

Fijne wasprogramma's
Delicate synthetische weefsels, combinatieweefsels, etc. Aanbevolen maximum lading: 2,5/3 kg. (de helft van de maximale lading)

Programma Aanbevolen Bakjes voor Symbolen Bevuilingsgraad en Voorziene


Positie BESCHRIJVING VAN HET PROGRAMMA Temperatur wasprodukten kledings- witte / bonte was tijdsduur
stukken

Hoofdwas, spoelingen, automatische Vuil 70


7 60-50 C 60
minuten
opname van andere eventueel Witte
gewenste wasprodukten en tot slot Licht bevuild 50
8 droogzwieren. 40-Koud 30 40
minuten
Delicate kleuren
Korte wascyclus, spoelingen, automatische
Weining bevuild 40
10 opname van andere eventueel gewenste 40-Koud 30 40
minuten
wasprodukten en tot slot droogzwieren. Delicate kleuren

Spoelingen met automatische opname van


11 andere eventueel gewenste wasprodukten Fijne weefsels 10
en tot slot droogzwieren.
minuten

12 Fijne weefsels 5
Waterafvoer en licht droogzwieren. minuten

Wasprogramma voor Wol:


Wollen stoffen Aanbevolen maximum lading: 1,0 kg.

Programma Aanbevolen Bakjes voor Symbolen Bevuilingsgraad en Voorziene


Positie BESCHRIJVING VAN HET PROGRAMMA Temperatur wasprodukten kledings- witte / bonte was tijdsduur
stukken

Hoofdwas, spoelingen, automatische


Licht bevuild 45
9 opname van andere eventueel gewenste 40-Koud 30 40
minuten
wasprodukten en waterafvoer. Delicate kleuren

13 Waterafvoer. 3
minuten
(*) Gegevens van het energie-etiket gebaseerd op dit programma, overeenkomstig met EN60456.
49
NEDERLANDS
9.- Voorwas BELANGRIJK: Om verbranding te voorko-
men moet deze handeling niet verricht
Opdat de wasmachine vrij zou zijn van worden wanneer het water meer dan 30C
smeermiddelen en testwater doet u er heet is.
goed aan te beginnen met een voorwas
van de machine zelf vooraleer u er kleding
instopt. 11.- Praktisch advies om
Volg hiervoor de volgende richtlijnen: het wassen te
Druk op de elektrische aanvoertoets optimaliseren
(toets naar buiten).
Doe een detergentsdosis in het VAKJE Hierna geven we u een reeks raadgevin-
van het DETERGENTSVAK gen waar u rekening mee moet houden bij
het gebruik van uw wasmachine.
Selecteer met de besturingsregelaar
het VOORWASPROGRAMMA Normaal Advies met betrekking tot de verschillende
90C. types kleding die u kan wassen, alsook de
verschillende detergenten die u kan
Zet de wasmachine in werking door op gebruiken. Bekijk ze zorgvuldig na. Zo zal u
de Start/stop toets te drukken. betere wasresultaten en een beter onder-
Wacht tot het PROGRAMMA beindigt houd van uw wasmachine verkrijgen.
is. - Klassering van de kleding
Klasseer de verschillende stukken kleding
10.- Specifieke Schoonmaak volgens:
en zorg (Fig. 6) KLEUR
VUILIGHEID
Reinig het bereikbare filter indien de GEVOELIGHEID
waterpomp verstopt is door een voorwerp.
Kleur
a) Maak de houder los door zacht aan de
zijkant te trekken en die tegelijkertijd Vooraleer de kleding in de wastrommel
te stoppen selecteert u eerst de kle-
naar beneden te trekken, maak hierna dingstukken volgens hun stof en hun
de poten los. kleursterkte.
Indien u er van de zijkant niet bijkunt, Was de witte en gekleurde kledingstuk-
stopt u een kleine schroevendraaier in ken gescheiden.
de drie gleuven bovenop de houder, zo Wanneer de gekleurde stukken nieuw
verkrijgt u een hefboom en kunt u de zijn raden we u aan ze eerst enkele
bevestigingen losmaken. keren afzonderlijk te wassen.
b) Om het water op te vangen dat bij het Vuiligheid
weghalen van het filter wegstroomt
kunt u er een bord of teil onder zetten. Klassseer de kledingstukken volgens
hun vuiligheid, en let daarbij speciaal
c) Draai het filter een kwart of halve slag op diegene die heel vuil zijn of een
naar links. speciale vlek hebben.
Het water begint weg te stromen. Behandel de hele vuile zones vooraf,
d) Wanneer het water weggestroomd is, zoals kragen en boorden.
draai dan het filter helemaal los zodat Kledingstukken met weinig vuiligheid
het uit de machine gehaald kan wor- worden beter met een Kort programma
den. gewassen, zodat u niet alleen een
prima wasresultaat behaalt maar ook
e) Verwijder de voorwerpen of de pluis- nog eens energie bespaart.
jes die in het filter vastzitten. De kledingstukken die redelijk vuil zijn
f) Zet het filter en de houder terug op hun wast u best met een Normaal waspro-
plaats. gramma.

50
NEDERLANDS
Hele vuile kleding wast u best met een
Stomen. Enkel minerale oplosmiddelen,
Lang programma met Voorwas. F
wasbenzine, terpentijn, etc. gebruiken.
Gevoeligheid P Stomen. U kan perclooretileen gebruiken,
Een aantal kledingstukken kunnen , en die hierboven beschreven.
door hun stof of door hun vervaardi- A Stomen. U kan alle soorten detergenten
ging, gevoelig zijn aan beweging. Om gebruiken.
ze te wassen raden we u aan de DELI-
Strijken aan een lage temperatuur.
CATE PROGRAMMAS te gebruiken,
waarover uw wasmachine beschikt. Strijken aan een gemiddelde temp.
Wolstoffen kunnen worden gewassen in Strijken aan een hoge temp.
de SPECIALE PROGRAMMAS VOOR
WOL, waarover uw wasmachine bes- Kan niet thuis gestreken worden.
chikt. Wol.
Kijk eerst na of uw wollen kledingstukken
wel mogen gewassen worden in een was-
machine. 12.- Vlekkenbehandeling
- Onderhoudsymbolen In vele gevallen, en gezien het type en de
Deze symbolen bevinden zich normaal aard van sommige vlekken bekomt u niet
gezien op de etiketten in de kragen en de de gewenste wasresultaten. Hierna geven
zijnaden van de kleding. Deze symbolen we u een reeks speciale behandelingsmet-
wijzen op: hodes die u kan toepassen vooraleer de
kleding in de wastrommel te stoppen.
De maximale WAS temperatuur.
- Vlekken die oplosbaar zijn in water
De wastypes die kunnen worden
gebruikt. Behandel deze vlekken met een detergent-
massa of een waspasta.
Produkten waarmee ze wel en niet kun-
nen worden gewassen. - Vlekken die niet oplosbaar zijn in
Onderhoudsbehandelingen. water
Temperatuen en geschikte vormen Behandel deze vlekken met een speciaal
voor het strijken. onderhoudselement.
- Speciale vlekken
Tekeningen van de onderhoudsymbolen
Stift en balpen: Wrijf erop met een in alco-
30
hol gedrenkte doek.
Kan aan30 gewassen worden.
Kaarsvet : Bedek deze vlekken met een
40 Kan aan 40 gewassen worden. droog blad papier en strijk het aan een
60
Kan aan 60 gewassen worden. Gekleurde aangepaste temperatuur. In geval dat
kleding. nodig is herhaalt u deze handeling.
90 Kan aan 90 gewassen worden. Resitente
kleding. Hars, vet, huidcreme : Maak ze schoon met
Kan niet thuis gewassen worden. een vlekkenmiddel van benzine en daarna
wast u ze.
Laat bleekwater toe.
Pek: Wrijf erop met boter en laat dat een
CL Laat bleekwater toe. tijdje inwerken en daarna wast u ze.
Bloed, melk en ei: Doordrenk ze met koud
Laat geen bleekwater toe. water en was ze direct daarna met een
Stomen. encimatisch detergent aan een tempera-
tuur van 50 a 60, enkel en alleen wanneer
Niet stomen. de stoftype het toelaat.
Drogen in wasmachine. Fruit, caf en wijn: Deze vlekken verdwij-
nen normaal gezien na enkele wasbeurten.
Niet drogen in wasmachine. In geval dat u een of andere vlek hebt die
Stomen en speciale behandeling niet wasbaar is of heel kritisch, raadpleeg
51
NEDERLANDS
dan een specialist. Gebruik in geen geval 15.- Algemeen advies
CHEMISCHE PRODUKTEN IN DEZE WAS-
MACINE. - Onderhoud
Vooraleer gelijk welke schoonmaak of
onderhoudsbeurt uit te voeren is het raad-
13.- Praktisch voor het zaam de wasmachine los te maken van het
vullen van de elektrisch netwerk.
wastrommel - Schoonmaak
Indien mogelijk vul de wastrommel dan Na elke wasbeurt doet u er goed aan de
altijd helemaal op, tot op zijn maximale DEUR eventjes open te laten opdat de lucht
capaciteit. Daarmee kan u aanzienlijk er vrij kan in circuleren.
op energie en waterverbruik sparen. Nu en dan is het goed een ontkalker te
gebruiken tijdens een volledige wasbeurt,
Wanneer u heel vuile kleding moet zo verlengt u de levensduur van uw was-
wassen of sponzige stukken (handdoe- machine.
ken, zwemkledij, etc.) dan is het beter
de wastrommel niet zo vol te proppen. - Reiniging aan de buitenkant
We raden u aan wanneer het mogelijk is de Voor de reiniging aan de buitenkant van de
kledingstukken met een verschillende gro- wasmachine gebruikt u lauw zeepwater
otte altijd in eenzelfde wasprogramma te met een zacht schoonmaakprodukt dat niet
wassen, zo bekomt u een hogere was- bijt noch oplost. Wrijf de machine daarna
kracht en het helpt ook voor de verdeling goed droog met een zachte doek.
van de kleding in de wastrommel bij de - Reiniging van het detergentvak
centrifuge; uw wasmachine zal daarenbo-
ven op deze manier nog minder lawaai Maak het DETERGENTVAK telkens schoon
maken. wanneer u resten terug vindt van een of
ander wasprodukt. Volg daarvoor volgen-
de richtlijnen:
14.- Algemeen advies voor Trek het DETERGENTVAK volledig naar
buiten door middel van het handvat (Fig.4).
het wassen
Maak de VAKJES schoon gebruik makend
Wanneer kledingstukken die een vers- van lauw water en een borstel.
chillende temperatuur toelaten samen Reinig ook de SIFON van het vak voor de
worden gewassen moet men altijd additieven. (Fig.5)
opteren voor de laagste temperatuur.
Eenmaal deze handelingen zijn uitgevoerd
Ter algemene regel kunnen de blekers kan u het detergentvak terug in de wasma-
enkel en alleen gebruikt worden voor chine steken.
het wassen van witte resistente stoffen
zoals katoen, linnen, etc...
De sintetische stoffen , gemengde en 16.- Gids ter oplossing van
delicate worden met de delicate pro- de problemen
grammas gewassen, zo vermijdt u de
vorming van kreuken die moeilijk weg In het geval er een probleem mocht optre-
den met het gebruik van de wasmachine
te werken zijn bij het strijken.
kan u dat waarschijnlijk oplossen met de
De delicate programmas worden best indicaties die hierna volgen.
afgewerkt met een korte centrifuge, zo Mocht dit niet het geval zijn , haal de stek-
verbetert de efficintie van de spoelin- ker van het apparaat dan uit het stopcon-
gen en is de kleding goed uitgelekt. tact en neem contact op met de TECHNIS-
Alleen de wol met dit symbool kan HE HULPDIENST. Aan de binnenkant is er
gewassen worden in de wasmachine. geen enkele analoge zekering noch

52
NEDERLANDS
onderdeel die zou kunnen vervangen wor- Op het moment dat een abnormale situatie
den door de gebruiker. We raden u dan wordt waargenomen zal dat ook gevisuali-
ook sterk aan het apparaat in geen geval te seerd worden. Daarvoor dienen de lichtin-
openen. dicators van de Wasfase, Spoelingsfase en
- De wasmachine werkt niet Einde.
Er is geen elektriciteitsspanning Wassen Spoeling Einde
De elektriciteitszekeringen zitten los. O O O
De wasmachine is niet verbonden met Fout bij water aanvoer: Wassen en
het elektriciteitsnetwerk. Spoeling zullen afwisselend gaan bran-
De deur van de wasmachine is niet den.
goed dicht. Fout bij de leging: Wassen en Einde
De toets van de aanvoerelektriciteit is zullen afwisselend gaan branden.
uitgeschakeld(de toets moet naar bui- Gelijk welk andere fout: Wassen ,
ten staan). Spoeling en Einde zullen allen gelijktijdig
De Start/stop toets werd niet ingedrukt beginnen knipperen.
(de lichtindicator van deze toets moet
verlicht zijn). - Te ondernemen handelingen
Afhankelijk van de gedetecteerde fout zijn
- De wasmachine schudt en maakt veel de te ondernemen handelingen de volgen-
lawaai
de:
De INTERNE VASTZETTENDE SCHRO-
EVEN zitten niet goed op hun plaats. Fout bij water aanvoer: door onderbre-
king van de wateraanvoer, kraan voor
De wasmachine staat niet goed genive- water aanvoer is afgesloten of de filter voor
lleerd (consulteer de installatiehandlei-
de wateraanvoer is geblokkeerd.
ding)
Wacht tot de aanvoer opnieuw start
Belangrijk: Uw wasmachine beschikt over
een veiligheidssysteem in de centrifuge Open de waterkraan van uw wasmachi-
dat de uitvoering ervan belet in geval dat ne
de verspreiding van de kleding in de was- Maak de slang voor de watertoevoer
trommel slecht is en daardoor anders teve- los en maak de filter schoon.
el zou trillen. Wanneer u toch merkt dat de
kleding niet voldoende is uitgelekt probeer Fout bij leging: Door de blokkering van de
dan nogmaals te centrifugeren na de kle- motorbrandspuit voor de waterafvoer, door
ding op een goeie manier in de wastrom- de blokkering van de afvoerpijp van het
mel te verspreiden. gebouw of door een slechte elektrische
aansluiting van de motorbrandspuit.
17.- Detectie en Indien u wasmachine over een bereik-
bare filter beschikt dan zou u een extra
lokalisering van fouten blad moeten ontvangen hebben bij
en beschadigingen deze handleiding waarop uitgelegd
staat hoe men die moet schoonmaken.
Verschillende verkeerde handelingen en
enkele beschadigingen zullen opgemerkt Indien uw wasmachine niet over een
worden door uw wasmachine en die zal bereikbare filter beschikt neemt u con-
deze dan ook aanwijzen opdat u ze , als dat tact op met de Technische Hulpdienst.
mogelijk is, zelf kan oplossen, zoniet kan u Gelijk welk ander probleem: door een
gemakkelijker contact opnemen met de fout in het waterverwarmingsysteem,
technische hulpdienst. beweging van de wastrommel, etc.
- Lokalisering van de fouten Bel de Technische Hulpdienst

53
1

4 1

5 2 3

Figura 1
5 2 3

Figura 2 9 10 8 11 7 6

9 8 10 11 7 6

9 10 8 11 7 6
9 10 8 7 6

9 8 10 11 7 6

9 10 8 11 7 6

Figura 3
Figura 4 Figura 5

Detalle C

Figura 6

11/03 LJ6A020K9/1

Vous aimerez peut-être aussi