Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Serial Rev
HSE INDICATORS
INDICATORI HSE
SIGNED DATE
DOCUMENT STATUS
(NAME &
INITIALS) DD/MM/YY
APPROVED WITH NO COMMENTS. WORKS CAN
A
PROCEED
APPROVED WITH COMMENTS AS NOTED.
CONTRACTOR CAN PROCEED WITH WORK
B
IMPLEMENTING THE COMMENT INDICATED BY
COMPANY
NOT APPROVED: REVISE AND/OR RESUBMIT.
C
CONTRACTOR CANNOT PROCEED WITH WORKS
RECEIVED FOR INFORMATION ONLY AND
D
REVIEWED
DOCUMENT REVISIONS
This document is the property of SICIM spa who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
INDICE CONTENTS
2. RIFERIMENTI 2. REFERENCE 4
3. DEFINIZIONI 3. DEFINITIONS 4
4. RESPONSABILIT 4. RESPONSIBILITY 5
Lobiettivo di questa procedura di definire il The scope of this document is to outline the
flusso minimo di informazioni e di dati information exchange of a minimum set of HSE
statistici HSE tra Uffici, Basi, Cantieri e statistical data between Offices, Base,
Progetti controllati da SICIM S.p.A.. Operational Sites and Projects controlled by
SICIM S.p.A..
Come dichiarato nella Politica della Sicurezza,
Salute e Ambiente lAlta Direzione Following SICIM HSE Policy, Company Top
impegnata nel monitoraggio dei risultati Management is fully committed to monitor the
ottenuti dallorganizzazione in modo da performances of the organization in order to be
garantire il raggiungimento degli obiettivi e il able to check the accomplishment of the
miglioramento continuo. objectives and to move toward continuous
improvement.
La Politica della Sicurezza, Salute e Ambiente
indica i due principali strumenti per garantire HSE Policy lists two main tools for monitoring
la conformit e il miglioramento: verifiche compliance and improvement: audit and
ispettive, visite del Management e lutilizzo di Management visits and the use of reliable and
Indicatori condivisi e affidabili. Il presente common Indicators. The present document
documento specifica lultimo dei due refers to the latter tool detailing those Indicators
strumenti, elencando e definendo quegli and giving information how to calculate, use and
indicatori e fornendo istruzioni su come circulate them.
calcolarli, usarli e condividerli.
It is required that any activity within SICIM
Il presente documento richiede che ogni premises, related to SICIM scope of works as
attivit svolta negli ambienti SICIM oppure well as preparatory to them, carried out by
legata allesecuzione dello scopo di lavoro di SICIM workers subcontractors collaborators is
SICIM, sia essa preparatoria, svolta da reflected in the HSE Indicators reporting in order
lavoratori SICIM o da Subappaltatori venga to be able to have a sound statistic overview of
inclusa negli Indicatori HSE, al fine di the Company activities.
ottenere una significativa visione dinsieme
statistica delle attivit dellAzienda. Hence, the purpose of this Procedure is to
provide details of the process of data collecting
Quindi lo scopo di questa Procedura di and reporting of:
fornire le istruzioni per il processo di raccolta Leading Indicators; indicators of processes
e inoltro di: that aim to prevent incidents,
Leading Indicators; indicatori dei processi Trailing Indicators; indicators that describe
che mirano alla prevenzione degli incidenti, occurred incidents with the aim to avoid
Trailing Indicators; indicatori che recurrence,
descrivono gli eventuali incidenti con Key Performance Indicators relating to
lobiettivo di evitarne la ripetizione, Injury Rates, calculated on the basis of the
Key Performance Indicators infortunistici, trailing indicators.
calcolati sulla base dei Trailing Indicators.
2. RIFERIMENTI 2. REFERENCE
3. DEFINIZIONI 3. DEFINITIONS
HSE Accident
Salute, Sicurezza e Ambiente. An unplanned event or chain of events that
results in harm to people (injury), damage to
property or to the environment.
Incidente Incident
Evento non pianificato accaduto in ambito Unplanned work related event(s) in which an
lavorativo che ha causato o avrebbe potuto injury or ill health or fatality occurred, or could
causare, un infortunio, anche mortale, o una have occurred.
malattia a persone, o danni allambiente o a Therefore INCIDENTS = ACCIDENTS + NEAR
cose. MISSES
Infortunio Injury
Un incidente che ha causato danni a persone. Result of an event which has caused wounds
or illnesses to personnel.
4. RESPONSABILIT 4. RESPONSIBILITY
di pianificare, insieme al Responsabile HSE di HSE Project Manager an action plan to meet
Progetto, un piano dazione per raggiungere i the targets.
detti obiettivi.
Il Responsabile HSE di Progetto dovr HSE Project Manager will be able to use
utilizzare il database Odin e il modulo Odin Database and form 0906-SI-021 HSE
0906-SI-021 HSE Internal Monthly Internal Monthly report to communicate all
report per riportare tutti i dati richiesti da data to be reported as per the present
questa procedura. Qualsiasi deviazione da procedure. Any deviation shall be discussed
quanto richiesto deve essere preventivamente and agreed on with the involved parties.
concordata con tutte le parti in causa. In the monthly report SICIM direct workers
Nel Report mensile gli indicatori della forza Indicators, as well as Leading and Trailing
lavoro, i Leading Indicators e i Trailing Indicators shall be reported split by the ones
Indicators devono essere riportati suddivisi coming by sub-contractors. All kind of sub-
tra SICIM e Subappaltatori. contract shall be taken into account.
La comunicazione mensile degli Indicatori Every month the HSE Project Manager shall
avviene via e-mail inviando entro l8 del mese collect Indicators and send them via e-mail,
successivo il modulo 0906-SI-021 in using module 0906-SI-021, to the following
formato excel agli indirizzi: mails address:
f.levati@sicim.eu f.levati@sicim.eu
s.migliorati@sicim.eu s.migliorati@sicim.eu
Il responsabile di progetto (PM) deve essere Within each 8th day of the month.
sempre in copia nellinvio di queste Project Manager of the relevant project / site
informazioni. shall be always in copy to the mail sending to
the Headquarter the report.
Gli Indicatori Reattivi riguardano il numero di Trailing Indicators report the number of
Incidenti (Incidente Mancato e Infortuni) incidents (Near Miss and Accidents) happened
accaduti durante il mese in oggetto. during the month, this part of the report is
Questa parte del Report mensile suddivisa divided into two sections, both sections report
in due sezioni, ciascuna sezione riporta i the same incidents but accordingly to different
Tutti i casi di Incidenti che hanno coinvolto Any Incident which has involved a vehicle and
veicoli circolanti su strade o su piste di which has resulted in actual Injury and/or
cantiere, indipendentemente che abbiano Damage to Assets.
comportato danni a persone o a cose.
Tutti gli incidenti RTA che si verificano mentre All RTA incidents which occur whereas a
un lavoratore in viaggio tra il luogo di worker is travelling between a place of
residenza e il luogo di lavoro e viceversa. residence and the workplace and vice-versa.
Gli incidenti in itinere non sono classificati per Commuting incidents are not classified by
conseguenza e quindi non vengono conteggiati consequence and therefore are not counted in
negli indicatori di Trailing. Essi non sono the Trailing indicator calculation. They are not
inclusi nel calcolo degli indicatori di frequenza: included in TRCFR or RTAFR. Incidents in
TRCFR o RTAFR. Gli incidenti in cui un which a worker is injured whilst travelling on
lavoratore ferito durante un viaggio di duty are not deemed to be Commuting
missione lavorativa non si considerano incidents, but as RTA, and are included within
incidenti in itinere, ma RTA, e sono classificati LTI, RWC, MTC or FAC depending on the
come LTI, RWC, MTC o FAC a seconda della consequence of the incidents.
conseguenza.
Tutti i casi di Incidente sul lavoro che risulti Any accident resulting directly in the
nello sviluppo di un Incendio, di qualsiasi occurrence of fire.
entit o grandezza esso sia.
Tutti i casi di Incidenti che abbiano Any Incident involving intentional and violent
comportato un uso intenzionale e violento use of force by any of the person involved
della forza da parte di qualsiasi delle parti resulting in actual Injury and/or Damage to
coinvolte. Assets or to the Environment.
deriva da eventi o esposizioni ripetute o da Ill health conditions, both reversible or not,
una esposizione prolungata per un periodo di need to be reported as Occupational illness if
tempo (es. tipico: ipoacusia). they are originated by the exposure of the
Sono da riportarsi come malattie professionali worker to hygienical or environmental
anche malattie reversibili o non dovute alle conditions due to the work site remote
condizioni igieniche o ambientali cui il location.
lavoratore sottoposto a causa della The latter applies if the hygienical or
localizzazione remota del luogo di lavoro; environmental conditions are direct
laddove le suddette condizioni igieniche e consequence of the work site location (i.e.
ambientali siano o diretta conseguenza del where malaria is endemic) or under direct
luogo in cui si svolge il cantiere (ambienti in control of Sicim (i.e. catering services)
cui la malaria endemica) o sotto il controllo
di Sicim (gestione o subappalto servizi di
catering).
Correlato al lavoro Work Related
Quelle attivit per le quali sono in atto o Those activities for which management
avrebbero dovuto essere in atto controlli di controls are in place, or should have been in
gestione. Gli incidenti che si verificano place. Incidents occurring during such
durante tali attivit devono essere riportati e activities must be reported and will be
inclusi nelle statistiche di rendimento. included in performance statistics.
Le seguenti attivit sono considerate come The following activities are considered to be
correlate al lavoro in quanto suscettibili ad work related, as they are susceptible to
incidenti con impatto significativo, per i quali incidents with significant impact, for which
dovrebbero essere in atto controlli da parte di Sicim controls should be in place:
SICIM: All work by company personnel,
Tutti i lavori svolti da personale aziendale, All work by Subcontractor personnel on
Tutti i lavori svolti da personale di Sicim site-project, and
Subappaltatori nei cantieri SICIM, e All work by Subcontractor personnel on
Tutti i lavori svolti da Subappaltatori in siti non-Sicim premises for which it is
che non sono di propriet di SICIM, per i evaluated on the basis of risk assessment
quali stato stabilito che siano necessari that Sicim and Subcontractor
controlli da parte di Sicim e del management controls are required.
subappaltatore, sulla base di valutazione For Sicim personnel, work includes overtime,
del rischio. attending courses, conferences and
Per il personale Sicim, il lavoro comprende: Company organised events, business travel,
gli straordinari, la partecipazione a corsi, field visits, or any other activity where the
conferenze e eventi organizzati dalla societ, employees presence is expected by the
viaggi d'affari, visite sul campo, o qualsiasi employer.
altra attivit in cui la presenza del dipendente Where it is impossible or inappropriate for the
sia prevista dal datore di lavoro. Company to seek to impose management
Qualora sia impossibile o inopportuno cercare control on a contractor, exceptions may be
di imporre il proprio controllo di gestione su justifiable. Examples may be found in areas
un appaltatore, Sicim pu prevedere where contractor services are not dedicated
eccezioni. Possono essere considerati come to the company e.g.
esempio le aree dove i servizi dellappaltatore Manufacturing of components in a factory
non sono dedicati alla societ: together with the manufacture of
Produzione di componenti in una fabbrica components for other customers;
insieme alla fabbricazione di componenti Construction at a contractors fabrication
per altri clienti; site shared by other customers;
Costruzione presso il sito di fabbricazione Delivery of goods or products to Sicim
di un appaltatore condivisa da altri clienti; locations by a contractor who is also
Consegna di beni o prodotti in luoghi employed to deliver goods or products to
Le Ore di Formazione della Sicurezza riportate The Training Hours reported as per 5.2 shall be
mensilmente come indicato in 5.2 devono detailed in order to record the names and
essere dettagliate indicando il nome dei number of participants to each course, the type
partecipanti ai singoli corsi, i nomi dei corsi e se of courses and if they were internal or external
sono stati forniti internamente o da altre (i.e. client) provided.
organizzazioni (cliente o parti terze).
Per linoltro delle informazioni seguire la HSE Training procedure has to be followed:
procedura HSE Training: Database Odin Database Odin (Training Management section)
(sezione Training Management) o modulo can be used or 0906-SI-034-00_Monthly
0906-SI-034-00_Monthly HSE Training HSE Training report form reporting the same
report. information.
La reportistica dei Leading Indicators, Trailing Previous month data shall be submitted using
Indicators e Ore della Formazione relativa al Odin database or sent to HSE Department and
mese precedente deve essere notificata via Odin Project Manager within 8th of each month.
o inoltrata via e-mail al Dipartimento HSE e in
copia conoscenza al Project Manager entro il
giorno 8 di ciascun mese.
(-) - - 0906 - SI - 21 0
DOCUMENT
TITLE HSE INTERNAL MONTHLY REPORT
(-) - - 0906 - SI - 21 0
DOCUMENT
TITLE HSE INTERNAL MONTHLY REPORT
DOCUMENT
TITLE MONTHLY HSE TRAINING REPORT