Vous êtes sur la page 1sur 56

INTERNATIONAL

STUDENT
GUIDE

Milan Seats
Academic Year
2012/2013
CONTENTS
General information about IED p. 3
Useful contacts p. 3
Holidays p. 3
School breaks p. 3
General schedule Academic Year 2012/2013 p. 3
How to reach us p. 4
Airports p. 4
Railways p. 5
Practical information for EU-students p. 6
Iscrizione anagrafica: registration at Comune di Milano p. 6
Iscrizione anagrafica: registration in other Municipalities p. 7
Practical information for foreign (Non-Eu) students p. 8
Visa for study p. 8
Declaration of presence p. 9
Residence Permit for non-EU citizens p. 10
First time application (Residence Permit) p. 10
Important information for students waiting for their Residence Permit p. 13
Renewal of the Residence Permit p. 14
List of Post offices in Milan p. 15
List of Police stations in Milan p. 18
Immigration Office in Milan p. 19
Living in Milan p. 20
Living expenses p. 20
Tax code p. 20
Health care p. 21
Open a bank account p. 25
Accommodation p. 26
Tickets and passes for public transport p. 29
Italian for foreigners p. 33
Utilities p. 33
Telephones p. 33
Tipping p. 33
Discounts p. 34
Entertainment p. 34
Foreign Embassies and Consulates in Milan p. 36
Bookmarks p. 37
Emergency: numbers and addresses p. 38
Other useful numbers p. 39
International Week p. 39
15 things to do in Milan at least once in your life ! p. 39
IED Offices p. 40

Documents attached (at the end of the guide)


Facsimile 1 Mod. Euro 1 p. 43
Facsimile 2 Attestazione di richiesta di iscrizione anagrafica di cittadino dellUnione Europea p. 44
Facsimile 3 Attestazione di iscrizione anagrafica di cittadino dellUnione Europea p. 45
Facsimile 4 Residence Permit (and instructions to fill the form in first application) p. 46
Facsimile 5 Tax Code: application form p. 51
Facsimile 6 Application for Student pass for public transport p. 52
Facsimile of postal bulletin to pay for the Italian Public Health Service p. 54
Facsimile of postal bulletin to pay for the e-card (Residence Permit) p. 55
Facsimile of postal bulletin to pay for INA Assitalia insurance p. 56

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 2


GENERAL INFORMATION ABOUT IED
Founded in Milan in 1966, Istituto Europeo di Design is today a network of training and research widely recognized on an
international level. Its methodologies are based on the deep belief that knowledge and know-how should
develop together because this is the only way to offer young creative artists a complete training, a Culture of the project
accompanying them for the rest of their lives. Thanks to this intuition and to the vivacious dynamism characterizing it, IED
is today an international school that develops ideas and creativity, but also concreteness and professionalism, organizing
post-diploma courses, masters and advanced training courses addressed to talented people of all ages and creative
ambition.

USEFUL CONTACTS International Student Desk


IED DESIGN - IED VISUAL COMMUNICATION IED MANAGEMENT IED MODA
Via Sciesa, 4 Via P. Leoni, 3
20135 Milan - ITALY 20141 Milan ITALY
Ph. + 39 02 5796951 Ph. + 39 02 583361
Fax + 39 02 5510374 Fax + 39 02 5833660
isd@milano.ied.it isd.modalab@milano.ied.it
Mrs Stefania Di Marco, Mrs Maria Larotonda,
Mrs Ivana Mazzi
Mrs Raffaella Buonanno

HOLIDAYS
Capodanno (New Year's Day) January 1st, 2013
Epifania (Epiphany) January 6th, 2013
Pasqua (Easter) March 31st , 2013
Luned dellAngelo (Easter Monday) April 1st, 2013
Liberazione (Italian Liberation Day) April 25th, 2013
Festa del Lavoro (Labour Day) May 1st, 2013
Festa della Repubblica (Italian national Day) June 2nd, 2013
Ferragosto (Feast of the Assumption) August 15th, 2013
Ognissanti (All Saints' Day) November 1st, 2012
SantAmbrogio (Feast of the patron saint of Milan) December 7th, 2012
Festa dell Immacolata (the Immaculate Conception) December 8th, 2012
Natale (Christmas Day) December 25th, 2012
Santo Stefano (Boxing Day) December 26th, 2012

SCHOOL BREAKS
All Saints Day From November 1st (Thu) to November 3rd, 2012 (Sat)
Milan Patron Saint & Immaculate Conception December 7th (Fri) and Deecmber 8th 2012 (Sat)
Christmas Break From December 24th, 2012 (Mon) to Jan 5th, 2013 (Sat)
Easter Break From March 29th (Fri) to April 2nd (Tue) 2013
Liberation Day From April 25th (Thu) to April 27th (Sat) 2013
Labour Day May 1st, 2013 (Wed)

GENERAL SCHEDULE ACADEMIC YEAR 2012/2013


Prerequisite Course for international students September 3rd, 2012 (Mon)
1st year: Three-Year courses in Italian October 16th, 2012 (Tue)
1st year: Three-Year courses in English October 17th , 2012 (Wed)
2nd year: Three-Year courses in Italian and English October 3rd, 2012 (Wed)
3rd year: Three-Year courses in Italian and English October 2nd, 2012 (Tue)
End of the Academic Year (1st and 2nd year) July 20th, 2013 (Sat)

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 3


HOW TO REACH US
ISTITUTO EUROPEO DI DESIGN (DESIGN, VISUAL COMMUNICATION, MANAGEMENT LAB) - Via Sciesa, 4 - Milan
From Piazza Duomo: go to via Mazzini: tramways 12 or 27 (after 6 bus stops Corso XXII Marzo)
From Piazza San Babila: Bus 60 (after 4 bus stops Corso XXII Marzo) or bus 73 (after 3 bus stops Corso XXII Marzo)

IED MODA (FASHION) - Via Pompeo Leoni, 3 - Milan


From Piazza Duomo: take underground M3 (yellow line), after 4 stops (Lodi TIBB) take the bus number 90, after 3 bus
stops get off in Viale Toscana, near Via Pompeo Leoni 3.
From Piazza San Babila: reach Piazza Duomo (walking) and take underground (yellow line), after 4 stops (Lodi TIBB) take
the bus number 90, after 3 bus stops get off in Viale Toscana, near Via Pompeo Leoni 3.

AIRPORTS

MALPENSA INTERNATIONAL AIRPORT


Malpensa airport lies at about 50 km from the centre of Milan. There are two different terminals linked by a free shuttle
bus, available every 20 minutes for twenty-four hours a day.
Free shuttle-bus from Malpensa 2 to Malpensa 1 (and vice versa) in operation 24 hours a day, with departures every 7
minutes during the day and every 30 minutes at night (from 10:45 p.m. to 5:15 a.m.)
Info: +39 02.23.23.23

Getting downtown:

BY TAXI Taxis are available at the Arrivals of Terminal 1 and Terminal 2. Fixed fare (from the airport to Milan city):
90,00 (taxi standard for 3/4 people).

BY TRAIN TRENORD: Malpensa Express connects (in about 50 minutes) Malpensa International Airport (Terminal 1
floor 1 railway station) to the centre of Milan (Cadorna Station and Central Station), with trains
departing every 30 minutes. Departures from 4:28 to 0:28
Timetable available on the web site.
Adults one way fare: 11,00 (to Cadorna Station)
10,00 (to Central Station)
Tickets available at Cadorna Station, Malpensa Express Ticket Office (Terminal 1), on line
Info 800.500.005 or www.malpensaexpress.it

TRENITALIA: connections from Malpensa 1 airport to Milan Central station


Info 199.89.20.21 or www.trenitalia.com

BY BUS Malpensa Shuttle Air Pullman connects (in about 50 minutes) Malpensa Airport (from Terminal 1 and 2)
to Milano Stazione Centrale and Fiera Milano.
Timetable available on the website.
Adults one way fare: 10,00. On board ticketing.
Infoline +39 02 585.831.85 info@airpullman.com

Malpensa Bus Express connects Malpensa Airport (from Terminal 1) to Milano Stazione Centrale
Timetable available on the website.
Adults one way fare: 10,00. On board ticketing.
Info: +39 02 33.91.07.94 (AUTOSTRADALE - www.autostradale.it)
+39 0331 51.90.00 (STIE - www.stie.it)
+39 02 24.07.954 (CARONTE www.caronte.eu)

LINATE AIRPORT
Linate airport is 7 km far from the centre of Milan.
Info: + 39 02.23.23.23 or http://www.milanolinate.eu/en

Getting downtown:

BY TAXI Taxis are available at the Arrivals. The fee to the centre of Milan is about 15,00
Ph. +39 02.40.40 / 02.85.85 / 02.69.69 / 02.40.00

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 4


BY PUBLIC TRANSPORT Buses 73 and X73 connect Linate Airport to San Babila Square (Corso Europa, near Duomo)
Ticket price: 1,50
Tickets available at bar, newspaper kiosks and other authorised sales points
Info www.atm-mi.it

ORIO AL SERIO INTERNATIONAL AIRPORT


Milan Orio al Serio airport is situated in the hearth of one of the most interesting tourist areas in North Italy and is easily
reached from all over Lombardy.
The airport is 45 km far from Milan and 5 km far from Bergamo.
Info: + 39 035.326.323 or www.orioaeroporto.it

Getting downtown:

BY TAXI Taxi area is located outside the arrivals. Number to call a taxi (+39 035 451.90.90)

BY BUS AUTOSTRADALE: from the airport to Milan Central Station.


Adults one way fare: 9,90. Tickects are sold at the Autostradale Office (+39 035 31.84.72)
Timetable available on the website (www.autostradale.it)

ORIOSHUTTLE: from the airport to Milan Central Station.


Adults one way fare: 10,00. On board ticketing.
Timetable available on the website (www.orioshuttle.com)

BY TRAIN Buses (ATB service) are available from the airport to reach Bergamo railway station (in 10 minutes
ticket price: 2,00). At Bergamo railway station trains to reach Milan are available. Extimed time to
reach Milan: about 50 minutes. Timetable available on the website www.trenitalia.com.

RAILWAYS

TRENORD
Trenord is an Italian operator that offers services in the field of railway and mobility transport for the Lombardy region.
Trains can be caught at Cadorna Station, which lies in the centre of Milan (underground - red and green line).
Info: ph. 800.500.005 - www.trenord.it

TRENITALIA
Trenitalia (Ferrovie dello Stato) is the national railway transport service and can be boarded at Stazione Centrale
(underground, green and yellow line), Stazione Garibaldi (underground, green line) and Stazione Lambrate (underground,
green line).
Info: ph. 199.892.021 - www.trenitalia.com

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 5


PRACTICAL INFORMATION for EU-STUDENTS

Member States of the EU:

Austria Germany Netherlands


Belgium Greece Poland
Bulgaria Hungary Portugal
Cyprus Ireland Romania
Czech Republic Italy Slovakia
Denmark Latvia Slovenia
Estonia Lithuania Spain
Finland Luxembourg Sweden
France Malta United Kingdom

Agreements with Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland enable their nationals to be treated in the same way as
EU citizens and to travel with just an ID card or passport in the EU.
Info: www.europa.eu

ISCRIZIONE ANAGRAFICA: REGISTRATION AT COMUNE DI MILANO

European students, who plan to stay in Italy for a period longer than 3 months, having the accommodation in Milan, should
register in the list of the temporary residents, applying for the domicile (in Italian: Richiesta di domicilio).
This request must be made at the Register Office (Ufficio Anagrafe) of the Municipality (Comune di Milano).
Should the students live in a place managed by a different Municipality (not Comune di Milano), they must apply for the
Iscrizione anagrafica, following a different procedure. For more information, see the next section.
Before applying for this registration, students must contact the International Student Desk to receive updated details and
the name of the contact person at Comune di Milano.

Central Registration Office (UFFICIO ANAGRAFE CENTRALE)


via Larga, 12 Milan
Info line +39 02 02 02
Open from Monday to Friday from 8:30 to 15:30

Documents required:
1. Passport or Identity Card (orginal + 1 copy)
2. IED Certificate of enrollment with the indication of the length of the course (original + 1 copy)
3. EHIC - European Health Insurance Card (in Italy this card is called TEAM Tessera Europea di Assicurazione Malattia)

4. Proof of available means of support for the stay in Italy ( 5.577,00 for one year). Students can produce a self-
declaration, through the form MOD EURO 1 (facsimile 1 - page 43). It is necessary to provde details about a bank
account (it is better to attach a bank statement).
5. Tax Code (information on page 20)

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 6


ISCRIZIONE ANAGRAFICA: REGISTRATION IN A MUNICIPALITY OTHER THAN THE CITY OF
MILAN (including neighboring municipalities in the province of Milan)

European students, who plan to stay in Italy for a period exceeding 3 months, having the accommodation outside Milan or
in another Italian city, should register with the local Anagrafe (Registration Office: population register of the place of
residence) for the district they reside in.
Documents needed for the registration should attest that they study or attend training courses.
Otherwise evidence must be given to have sufficient financial resources as well as to be covered by a sickness insurance
policy for the duration of the stay in Italy.
Documents required:
1. Passport or Identity Card (orginal + 1 copy)
2. Application form (download: http://img.poliziadistato.it/docs/richiesta_iscrizione_anagrafe.pdf) (facsimile 2 page
44)
3. IED Certificate of enrollment with the indication of the duration of the course (original + 1 copy)
4. Proof of available means of support ( 5.577,00 for one year). Students can produce a self-declaration, through the
form MOD EURO 1 (facsimile 1 - page 43). It is necessary to provde details about a bank account (it is better to
attach a bank statement).
5. Proof of available accommodation in Milan (e.g. lease, along with the copy of the Document of Identity of the owner).
6. Health Insurance, valid in Italy for the duration of the stay. This policy must be in Italian language or translated in
Italian by a legal translator (available at the Consulate).

After several months, students will receive the Certificate of Registration in the Population Register (facsimile 3 page 45).

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 7


PRACTICAL INFORMATION for FOREIGN
(NON-EU) STUDENTS

VISA FOR STUDY


Foreigners are citizens of any Country not memeber of the European Union and the European Economic Area.

For long stays (above 90 days) and for whatever purpose all foreigners are required to hold a visa, even if they are citizens
of Countries which do not require transit or short-stay visas.
Students, coming from non-EU Countries and intending to enter Italy to study at IED (for a period longer than 90 days),
need a VISA for STUDY. The VISA application can be made at the Italian Diplomatic and Consular Representations in the
country of residence.

STUDENTS, WHO ENTER ITALY WITH A TOURIST VISA, CANNOT APPLY FOR THE RESIDENCE PERMIT FOR STUDY and, for
this reason, THEY WILL NOT BE ADMITTED TO IED CLASSES.

Students are invited to check the information on the Admission procedure, visiting the website at page:
http://www.ied.edu/study-in-italy/general-information

No visas (and no extension to previously issued visas) may be granted to foreigners who are already on the Italian territory.
Visa for study (D) allows people to travel in the Schengen Area for tourism for a period no longer than 90 days in a
semester.
When the Visa expires, students do not have to renew it because the Italian Embassies / Consulates issue this document
with the only purpose to authorize people to enter Italy the first time.
When people arrive in Italy, they must apply for the Residence permit, which is the only document that entitles students to
stay legally on the Italian territory.
Information about the procedure to apply for the Visa and the documents required, is available on the Italian Ministry of
Foreign Affairs web site: http://www.esteri.it/visti/index_eng.asp

List of countries whose citizens are subjects to visa obligation:


Afghanistan, Albania, Algeria, Angola, Armenia, Azerbaijan, Bahrain, Bangladesh, Belorus, Belize, Benin, Bhutan, Bolivia,
Bosnia and Herzegovina, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Cape Verde, Central Africa, Chad, China,
Colombia, Comoro Islands, Congo, Congo (Democratic Republic), Cte d'Ivoire, Cuba, Djibouti, Dominica, Dominican
(Republic), East Timor, Ecuador, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, Fiji, Gabon, The Gambia, Georgia, Ghana,
Granada, Guinea, Guinea Bissau, Guyana, Haiti, India, Indonesia, Iran, Iraq, Jamaica, Jordan, Kazakhstan, Kenya,
Kyrgyzstan, Kiribati, Kosovo, Kuwait, Laos, Lebanon, Lesotho, Liberia, Libya, Madagascar, Malawi, Maldives, Mali, Marshall
Islands, Mauritania, Micronesia, Moldova, Mongolia, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Nepal, Niger,
Nigeria, North Korea, Northern Marianas, Oman, Pakistan, Palau, Palestinian National Authority, Papua-New Guinea, Peru,
the Philippines, Qatar, Russia, Rwanda, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Solomon, Sao Tome and Principe,
Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Somalia, South Africa, Sri Lanka, Sudan, Suriname, Swaziland, Syria, Tajikistan,
Taiwan, (non-recognized territorial entity), Tanzania, Thailand, Togo, Tonga, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey,
Turkmenistan, Tuvalu, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, Uzbekistan, Vanuatu, Vietnam, Western Samoa, Yemen,
Zambia, Zimbabwe.
Nationals of the following countries do not require a visa for visits up to a maximum of 90 days, for tourism, on missions,
business, invitations ought to take part in sport events:
Andorra, Antigua and Barbuda, Argentina, Australia, Bahamas, Barbados, Brazil, Brunei, Canada, Chile, Costa Rica, Croatia,
El Salvador, Guatemala, Honduras, Hong Kong, Israel, Japan, Macedonia (the Former Yugoslav Republic of), Malaysia,
Macao, Mauritius, Mexico, Monaco, Montenegro, New Zealand, Nicaragua, Panama, Paraguay, Saint Kitts and Nevis,
Serbia*, Seychelles, South Korea, Singapore, United States, Uruguay, Venezuela
* The Serbian citizens who hold passports issued by the Koordinaciona upreva are ineligible for visa waiver.
Nationals of San Marino, the Holy See and Switzerland do not require a visa in any case.

The citizens of the following countries are required to obtain visas for transit through Italian airports:
Afghanistan***, Bangladesh***, Democratic Republic of the Congo***, Colombia**, Eritrea*, Ethiopia***, Ghana***,
Iran***, Iraq***, Nigeria***, Pakistan***, Senegal**, Somalia*** and Sri Lanka***.
(*) exempt from obligation if the passenger holds a valid visa or residence permit from one of the EU Member States or one
of the Parties to the European Economic Area Agreement of 2 May 1992, from Canada, Switzerland or the United States.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 8


(**) exempt from obligation if the passenger holds a valid visa or residence permit from one of the Member States of the
European Economic Area, Canada, or the United States of America.
(***) are exempt from the obligation to obtain an Airport Transit Visa if in possession of a resident permit issued by one
of the following countries: IRELAND, LIECHTENSTEIN, UNITED KINGDOM or of a "resident permit with unlimited right of
return" issued by one of the following countries: ANDORRA, CANADA, JAPAN, PRINCIPATE OF MONACO, SAN MARINO,
SWITZERLAND AND UNITED STATES.

DECLARATION OF PRESENCE (for period of less than 90 days)

Non-EU citizens who stay in Italy for a period of less than 90 days (3 months) have to declare their presence on the Italian
territory: if they arrive from a country that does not apply the Schengen agreement, it will be enough to have the Schengen
stamp on their passport; if they arrive from a country that apply the Schengen agreement, they must declare their presence
on the Italian territory to the border Police office or to the Police commissioner of the province where they stay (declaration
can be made in one of all the police stations listed at page number 13), within 8 working days from the arrival.

The Declaration form must be filled in and two copies must be given to the Police station together with:
- a copy of the passport
- a copy of the passport page with the visa valid to enter Italy

Not later than 90 days, foreigners must leave Italy.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 9


RESIDENCE PERMIT for NON-EU CITIZENS (for period longer than 90 days)

Non-EU students MUST apply for the Residence Permit called Permesso di soggiorno - within 8 working days from the
date of arrival in Italy.

IED WILL REQUIRE A COPY OF THE RESIDENCE PERMIT TO ALL INTERNATIONAL STUDENTS.
Students, without a regular Residence permit, will not be admitted to IED classes and they cannot complete their
enrollment.

FIRST TIME APPLICATION (Residence permit)

1st : First-time applicants (new students) must go to the Sportello Amico in a post office located in
Milan (see the addresses on page 15) and ask for the Permesso di soggiorno KIT (it is necessary
to show the passport).

KIT PERMESSO DI SOGGIORNO

2nd : Inside the KIT, there are two forms. Students must fill only the form Mod. 209 MODULO 1 in (facsimile 4 - page
46; instructions on pages 49 and 50)

MOD. 209 MODULO 1

3rd : Students must pay the postal bulletin (enclosed in the KIT) of 27,50 + 80,00 1 (total amount to be paid:
107,50). The payment must be made at the Post Office (facsimile on page 55)

POSTAL BULLETIN

1 According to the Italian Decree of the Ministry of the Interior (dated October 6th 2011), from February 1st, 2012 foreigners are required to pay an amount
from 80,00 to 200,00 to obtain the Residence Permit or its renewal. The amount depends on the duration of the Residence Permit: for study (duration 1
year) this amount is 80,00.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 10


4th : Students must buy one revenue stamp (MARCA DA BOLLO) of 14,62 (on sale at tobacconists or at post office)

MARCA DA BOLLO

5th : Prepare the following documents to be included in the postal kit:

Form Mod.209 Modulo 1 (filled in and signed)


Copy of Certificate of enrollment from Istituto Europeo di Design (stamped by the Italian Embassy);
Copy of the passport (all pages) along with 2 copies of the page with the visa issued by the Italian
Consulate/Embassy and the main page;
One of the following insurance to be able to benefit from the Health Service in Italy
(a) Insurance policy from the home country with a declaration from the consulate about its validity in Italy,
term and overview of the health service indicating no limitations on the cost of the duration of an urgent
hospitalization
(b) An INA insurance 9, available in Italy by paying a rate of Euro 49,00 covering a period of 6 months or of
Euro 98,00 for a whole year. The amount is payable at any post office by transferring the amount on to
the following account: Nr. 71270003, INA ASSITALIA, to the credits of LE ASSICURAZIONI DITALIA
Agenzia Generale di Roma Conto 20, Via del Tritone, 181 00187 Rome (ph. +39 06
3611676/3210214) throught postal bulletin (facsimile on page 56)
(c) Any other insurance from another insurance company that covers the same risk along with a declaration
from the company/corporation which indicates no limitations on the cost of the duration of an urgent
hospitalization.
Four passport-sized photos (to be given to the Questura after receiving the letter of convocation)
Receipt of the payment of Euro 107,50 (27,50 + 80,00 - issued by the post office)
Revenue stamp (to be sticked on the Form Mod.209, only after the check made by the post office) of Euro
14,62

PUT IN THE KIT ONLY COPIES, NOT THE ORIGINAL DOCUMENTS !

6th : Go back to the Post Office (Sportello Amico) to hand the KIT over. The post office clerk will check the documents
and then will ask for 30,00. Students will receive a receipt (RICEVUTA POSTALE) that will be valid to stay legally
in Italy, till they will obtain the official Residence permit electronic card. Furthermore students will receive a
document reporting the date, time and place of their first appointment at the Police, which is the first step to
obtain the permit.

RICEVUTA POSTALE

7th : Students are required to go to the appointment. They will have to show the original documents enclosed in the kit
and the convocation letter received from the Post office. In some cases, applicants receive the convocation letter
directly from the Police (registered letter sent to the address reported in the Application form), summoning them
to be fingerprinted.
The letter will specify the date and the place of the appointment. Students must not miss this appointment.

9
The INA Assitalia Insurance covers the costs of urgent hospitalisations in all public Italian hospitals, due to accidents or diseases,
but not the medical expenses.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 11


While waiting for the Residence permit, students must check the status of their application on the website:
PORTALEIMMIGRAZIONE.IT

CLICK ON AREA RISERVATA


STRANIERI

To be able to do this check, it is necessary to have the RICEVUTA POSTALE, with the USER ID and PASSWORD.

PASSWORD
(EX. 06072421767-2) USER ID
(EX. 15000093087)

For the password, students should enter the numbers reported on the left of their postal receipt (not include any line, only
numbers: ex. 060724217672)!

It is also possible to check if the Residence permit is ready, visiting the following web sites:
www.poliziadistato.mobi
www.questure.poliziadistato.it/stranieri

IMPORTANT:

The RICEVUTA POSTALE authorize students to live legally in Italy but NOT ALLOW them to travel abroad (in
the Schengen area).

For urgent needs, students can go to the CENTRAL POLICE STATION (via Montebello 26), arriving early in the morning and
taking the ticket number (UFFICIO IMMIGRAZIONE), they can obtain an official Residence permit document.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 12


RESIDENCE PERMIT ISSUED BY
THE CENTRAL POLICE STATION

Residence Permit for study allows students to work part-time for a maximum of 20 hours per week and 1.040 hours per
year.
Having a Residence Permit (not only the RICEVUTA POSTALE) valid for one year, students can leave Italy, but their absence
cannot be longer than 6 months.

Students enrolled in a BA program (three year), after receiveing the final Diploma First Level, if they find a job, may request
to convert their Residence Permit from study to work.

IMPORTANT INFORMATION FOR STUDENTS WAITING FOR THE ELECTRONIC RESIDENCE


PERMIT (e.g. to travel out of Italy during the schools break)
Often it is not clear the difference between Visa and Residence Permit and students think that these two documents are
the same thing. This is a big mistake !

VISA RESIDENCE PERMIT


WHAT IS THIS ? The visa is the document that allows non- The Residence Permit is the document that allows non-
EU citizens to enter Italy for the first time. EU citizens to stay legally in Italy.
WHEN TO APPLY ? Before entering Italy. Upon arrival in Italy (within 8 working days)
WHERE TO APPLY ? At the Italian Embassy/Consulate in your At the Post Office (lcated in the Italian city where you
Country. live). The Residence Permit will be issued by the Police
(Immigration Office): you will have a first appointment to
check your documents and for fingerprints; then you will
have a second appointment to take your electronic
permit.
WHICH FORMAT HAS ? Paper sticker, applied to Passport, Electronic Card, reporting personal data, photo and
reporing personal data, photo, motivation fingerprints.
of your stay.
Visa can be issued for single or multiple
entries, only for Italy or Italy + Schengen
Countries.
DURATION Usually the visa lasts 365 days. Usually the Residence Permit for study lasts 1 year and
After the expiry date, the visa cannot be then must be renewed.
renewed.

REMEMBER: THE ONLY DOCUMENT THAT ENTITLES YOU TO STAY IN ITALY IS THE RESIDENCE PERMIT, NOT
THE VISA ! ! !

YOU ARE YOU CAN YOU CANNOT


FIRST TIME APPLICANT, still waiting for - Stay legally in Italy (having the postal Travel in the Schengen area (European
the first Residence Permit and having an receipt). Countries), neither for tourism nor for
already expired visa. - Go out from Italy, without any technical stop/transfer in an airport.
transfer/stop in an airport located in the
Schengen area and travelling trough the
same border (exit/entry. E.g. Malpensa or
Linate airport)
FIRST TIME APPLICANT, still waiting for - Stay legally in Italy. DO NOT RENEW your visa and be back to
the first Residence Permit and having a Travel in the Schengen area (European Italy in time, before the expiry date of your
still valid visa. Countries) for a period no longer than 90 visa!
N.B. Visa typology requirements: days per semester (VISA D)
- for study - You must come back to Italy before the
- multiple entries expiry date of your visa.
- Italia + Stati Schengen - When you travel, you must have:
- your passport (with a valid visa),
- your postal receipt

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 13


YOU ARE YOU CAN YOU CANNOT
RENEWAL APPLICANT, waiting for the new - Stay legally in Italy. Travel in the Schengen area (European
Residence Permit and having at least one - Go out from Italy, having transfer/stop in Countries).
original electronic Residence Permit an airport located in the Schengen area.
already expired or that will expire soon. In - When you travel, you must have:
this situation, also the visa should be - your passport,
definitely - already expired. - your residence Permit (expired),
- your new postal receipt.

BEFORE LEAVING ITALY, ALWAYS REMEMBER TO CHECK IF AND WHEN YOU HAVE THE APPOINTMENT AT THE POLICE
(FOR YOUR RESIDENCE PERMIT) AND BE BACK IN TIME TO ATTEND THE APPOINTMENT.

RENEWAL OF THE RESIDENCE PERMIT

The following documents must be produced in order to renew a Residence permit (for Residence permit valid for one year,
the renewal must be requested at least 60 days before the expiry date):

1) Application filled in (kit available at the Post Office Form 1);


2) Photocopy of the permit in your possession;
3) Proof (to be demonstrated by bank or insurance guaranty) of available means of support to stay in Italy of an amount
not less than what established as reported in the following table:

Income limits Number of people


Euros 5.577,00 Applicant or applicant + one relative

3) One of the following insurance to be able to benefit from the Health Service in Italy:
Insurance policy from the home country with a declaration from the consulate about its validity in Italy, term and
overview of the health service indicating no limitations on the cost of the duration of an urgent hospitalization
An INA insurance 9, available in Italy by paying a rate of Euro 49,00 covering a period of 6 months or of Euro
98,00 for a whole year. The amount is payable at any post office by transferring the amount on to the following
account: Nr. 71270003, INA ASSITALIA, to the credits of LE ASSICURAZIONI DITALIA Agenzia Generale di Roma
Conto 20, Via del Tritone, 181 00187 Rome (ph. +39 06 3611676/3210214)
Any other insurance from another insurance company that covers the same risk along with a declaration from the
company/corporation which indicates no limitations on the cost of the duration of an urgent hospitalization.
4) Certificate of IED grades (Certificato dei voti) in Italian language available at the Student Office;
5) IED Certificate of the enrolment (in a second or third year) in Italian language;
6) Documents on the current address in Italy: a lease agreement or any other declaration. This has to be presented along
with a copy of the owners identity card;
7) One Marca da Bollo of Euro 14,62

IMPORTANT:

1) In any case, Residence permit cannot be renewed for a period longer than the one declared and approved by the
Italian Embassy/Consulate when applying for the visa to enter Italy to study in IED.
2) Residence Permit for study can be renewed only if the visa to entry Italy has been issued to attend a course which
lasts more than one year.
3) Residence Permit for study reasons cannot be used or renewed to attend a course different from the one for which the
visa was issued with the exception of a change to another faculty, when conceded by the academic authorities and
access to a university type course undertaken at the end of the stay in Italy or a medium/higher level course.

9
The INA Assitalia Insurance covers the costs of urgent hospitalisations in all public Italian hospitals, due to accidents or diseases,
but not the medical expenses.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 14


4) Residence Permits for study reasons may be converted into work permits by acquiring a quota within the scope of the
programming degree for work immigration influxes proving that the legal requirements for the type of work carried out
have been fulfilled:
- by the alien already regularly present in the country once he/she come of age
- by the alien who has received a university degree or specialised degree in Italy after attending the relative courses in
Italy.

Foreigners (non-EU citizens) who applied to renew their Residence Permit and who need to go back home (for summer
holidays, school breaks, etc.), can travel by plane but they can only have transit/technical stop in one of the airports
located in the Schengen area, if they have got the following documents:

1. Valid Passport to travel


2. Receipt (original) received from the Post office where they applied to renew their Residence Permit
3. Original Residence Permit, even if already expired
4. Proof of available means of support for the stay in Italy
5. Insurance

Moreover it is necessary that:


- Foreigners exit and enter in Italy through the same border;
- At the border police office, the person in charge to check will stamp the exit not only on the passport but also on the
receipt of the post office;
- The travel is directly out of the Schengen area (the flight must be without transit in the airports of the Schengen area)

LIST OF POST OFFICES IN MILAN


(authorized to collect applications for Residence Permit)

PT Office ADDRESS POSTCODE PHONE NUMBER OPENING TIME


Milano P.zza Cordusio, 4 20123 02 72482126 Mon Fri : 8.00 19.00
Cordusio Saturday: 8.30 12.00
Milano Cilea Via Cilea, 119 20151 02 38100117 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano Via Ruggiero Bonghi, 3/7 20141 02 84405537 Mon Fri: 8.00 19.00
Ticinese Saturday: 8.30 12.00
Milano 1 Via Grassi, 1 20157 02 3555035 Mon Fri: 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 3 Via Gamboloita, 4 20139 02 57430811 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 6 Via Paolo Lomazzo, 25 20154 02 33610135 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 7 V.le Gorizia, 6 20144 02 8358241 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 8 Via E. Motta, 5 20144 02 4986368 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 9 Viale Sabotino, 21/A 20135 02 58457911 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 11 Via Marcona, 1 20129 02 55010729 Mon Fri : 8.00 19.00
(close to IED) Saturday: 8.30 12.00
Milano 12 Via Sambuco, 15 20122 02 89405932 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 14 Viale Andrea Doria, 48 20124 02 2047169 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 18 Via Raffaello Sanzio, 32 20149 02 4983983 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 19 Via Cardano Gerolamo, 8 20124 02 6701493 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 20 Bastioni Porta Volta 7 20121 02 6572655 Mon Fri : 8.00 14.00

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 15


Saturday: 8.30 12.00
Milano 22 Via Lambertenghi Porro Luigi, 23 20159 02 6888961 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 23 Via S.Simpliciano, 5 20121 02 86396811 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 24 Corso Venezia, 42 20121 02 76023056 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 28 Via Giosue Carducci, 7 20123 02 85917111 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 29 Viale Monteceneri 20155 02 32671911 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 30 Via Franco Tosi, 11 20143 02 81808111 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 35 Via Montevideo, 25 20144 02 43458431 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 36 Via Ortica, 19 20134 02 70061332 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 39 Via L. F. Menabrea, 14 20159 02 69000791 Mon Wed : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 40 Via Cappellini, 17/19 20124 02 6773311 Mon Wed : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 41 Via DellOrso 11 20121 02 80277311 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 44 Via Battistotti Sassi Luisa, 14 20133 02 70003704 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 45 Via L. Varanini, 26/28 20127 02 28181611 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 47 Via Monte San Genesio, 31 20158 02 603556 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 48 Via Durazzo, 5 20134 02 21040511 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 49 Piazzale Nigra, 1 20158 02 37790911 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 50 Via Adelchi, 2 20131 02 2665192 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 51 Via Arqu, 14 20131 02 26141687 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 53 Via G. Ripamonti, 167 20141 02 53580011 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 54 Via Bronzino, 7 20133 02 29527423 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 55 Piazza Napoli, 38 20146 02 42255211 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 56 V.le Cassiodoro, 4 20145 02 43359111 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 58 V.le Zara, 131 20159 02 69911111 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 59 Via S. Altamura, 1 20146 02 48706102 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 60 Via P. Segneri 20147 02 419148 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 61 Via Carabelli Rodolfo, 7 20145 02 5453094 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 16


Milano 64 Via Vochieri Andrea, 12 20161 02 66200116 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 65 Via Gozzoli Benozzo, 51 20152 02 48945239 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 66 Via Mondov, 2 20132 02 26300993 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 70 Via Freikofel, 16 20138 02 51616911 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 71 Via Cascina Barocco, 8 20152 02 48913792 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 72 Via Comune Antico, 1 20125 02 67070525 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 77 Viale San Gimignano, 10 20146 02 41411311 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 78 Via Ponale, 6 20162 02 66100185 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 79 Via Baroni Costantino, 11/C 20142 02 8263541 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 80 Via Appennini, 77/A 20151 02 3535414 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 81 Via Medeghino, 16 20141 02 89511452 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 82 C.so di Porta Vigentina, 35 20122 02 58320771 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 83 Via Pilo Rosolino 19/A 20129 02 2046789 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 84 C.so Italia, 16 20122 02 804336 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 86 Via Festa del Perdono, 10 20122 02 58207833 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 87 Viale E. Stefini, 12 20125 02 67361911 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 88 Via San Mamete, 16 20128 02 2566786 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 89 Via Etna, 2 20144 02 43351611 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 90 Via Friuli, 51 20135 02 55187443 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 91 Via E. Acerbi, 34 20161 02 66202077 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 92 Via G. Ungaretti, 12 20157 02 3552257 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 94 Via Dei Larici, 11/B 20152 02 4564664 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 95 L.go Scalabrini Giovanni Battista, 5 20146 02 47714011 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 96 Via Novara, 31 20147 02 40309411 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 97 Via G. Suzzani corner V.le Ca Granda 20162 02 6470400 Mon Fri : 8.00 19.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 98 Via Pellegrino Rossi, 15/1 20161 02 6468700 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 99 P.zza Santa Maria Nascente, 2 20148 02 325774 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 17


Milano 100 Via Piattoli Scipione 6 20127 02 26112432 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 101 Via Mariani Pompeo, S.N.C. 20128 02 27000995 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 102 Via Bovisasca, 173 20157 02 3573683 Mon Fri : 8.30 14.30
Saturday: 8.30 12.00
Milano 103 Via Rimini, 2 20142 02 8466513 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 104 Via Cassano DAdda 24 20139 02 5691187 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 105 V.le Lucania, 29 20139 02 53581311 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 107 Via Coppin Guido, 3 20142 02 8138844 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 108 Via Caldera, 126 20153 02 48201069 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00
Milano 110 Via Parea Carlo, 26 20138 02 58014379 Mon Fri : 8.00 14.00
Saturday: 8.30 12.00

LIST OF POLICE STATIONS IN MILAN


CENTRAL POLICE STATION
Via Montebello, 26
20121 Milano
ph. 02 - 62.261

Other Police Stations in Milan:

Bonola Via Falck, 12 02 3393171


(Monday to Friday 8.30/12.30; Saturday 09.00/12.00)
Cenisio Via Chianciano, 6 02 6467061
(Monday to Friday 8.30/12.30; Monday/Wednesday/Friday 15.00/17.30; Saturday 9.00/12.30)
Centro Piazza San Sepolcro, 9 02 806051
(Monday to Saturday 8.30/13.00)
Citt Studi Via Cadamosto, 4 02 2052101
(Monday to Saturday 8.30/12.30)
Garibaldi Venezia Via Schiaparelli, 8 02 6784131
(Monday to Saturday 8.30/12.30)
Greco Turro Via Perotti, 2 02 6943451
(Monday to Saturday 8.30/12.30)
Lambrate Via Maniago, 36 (corner Via Feltre) 02 2100991
(Monday to Friday 8.30/12.30; Monday and Friday 14.30/16.00; Saturday 9.00/12.00)
Mecenate Via Quintiliano, 59 02 509941
(Monday to Saturday 8.30/12.30)
Monforte Vittoria via C. Poma, 8 027541131
(Monday to Friday 8.30/12.30; Saturday 8.30/12.00)

Porta Genova Piazza Venino 6 02 4380071


(Monday to Friday 8.30/13.30; Monday/Wednesday/Friday 16.00/17.00; Saturday 9.00/13.30)
Porta Ticinese Via Tabacchi, 6 02 8330181
(Monday to Friday 8.30/12.30; Monday/Wednesday 15.00/17.00; Friday 15.00/18.00; Saturday 9.00/12.00)
Quarto Oggiaro Via S. Satta, 6 02 3327771
(Monday to Friday 8.30/12.30; Saturday 09.00/12.00)

San Siro Via Novara, 199 02 4828561


(Monday to Friday 8.30/12.30; Saturday 9.00/12.00)

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 18


Scalo Romana Via Chopin, 52 02 25253961
(Monday to Friday 8.30/12.30; Saturday 8.30/12.00)
Sempione viale Certosa, 7 023267121
(Monday to Friday 8.30/12.30; Thursday 14.30/16.30; Saturday 09.00/12.00)

IMMIGRATION OFFICE IN MILAN


Via Tarvisio, 13
20125 Milan
Tel. 02 67391357 - 02 6700944

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 19


LIVING IN MILAN . . .

LIVING EXPENSES

Living expenses in Milan are comparable to other major European cities and may be estimated approximately around
1.300,00/1.400,00 Euro per month per person.

Expenses Monthly costs Details (extimated costs expressed in euro)

Area of Milan
Center East West North South
Single room 450/800 400/700 400/700 400/700 400/700
Accommodation From 450,00
Double room 400/700 400/500 400/500 400/500 400/500
One-room flat 700/1400 500/1000 500/1000 500/1000 500/1000
Two-room flat 950/1800 850/1350 850/1200 850/1100 850/1200
Lunch in a bar Lunch or Lunch or
(sandwich, dinner in a dinner in a Fast-food Expenditure (supermarket)
Food about 350 drink, coffee) pizzeria restaurant
7 - 10 18 - 25 25 - 70 7 - 15 (weekly costs) 75 - 100

Local transport 17

Miscellaneous
expenses
(materials and about 250
supply; personal
expenses; etc.)

TAX CODE

The Tax Code is an alphanumeric code, composed of letters and numbers: with this
document the Ministry of Finance can identify you. The Tax Code is strictly personal.

The Tax Code is necessary to:


- Enrol in the Italian Public Health Service
- Open a bank account
- Be employed
- Start a business
- Draw up a contract (a lease, a sale contract, etc.)

To obtain your Tax Code, you have to go to the Ufficio Codice Fiscale, with the following documents:
If you are a EU student you only need to show your passport and fill the form in
If you are a non-UE student you need your passport together with the residence permit.

You will have to fill the appropriate form that you find translated in English at the end of this Guide in (facsimile 5 - page
51).
The original form is available at the Office desk.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 20


UFFICIO CODICE FISCALE (Tax Code bureau)
- Via Moscova, 2
20121, Milano
Tel. 02 636791

Ufficio distrettuale imposte dirette - Ufficio codice fiscale - Via Manin, enter: via Moscova, 2 - Milano (1st floor)
tel.. 199 126003 02 655041 02 65504480 02 65504300 02 540011 02 636791
Orari: Monday to Saturday 09.00-12.00; Tuesday and Thursday 15.00 - 17.00.

- Via Ugo Bassi, 4


Tel. 02 697161
- Via L. Bistolfi, 5
Tel. 02 210491
- Via Abetone, 10
Tel. 02 540011
- Via Dei Missaglia, 97
Tel. 02 893071
- P.zza Stuparich, 2
Tel. 02 330251

How to reach Ufficio Codice Fiscale (via Moscova)


via Sciesa, 4: Corso XXII Marzo: Bus 60 (direction Corso Europa) or tramways 27 (direction Piazza VI Febbraio) or tramways
12 (direction Roserio). Bus stop Vittoria . Go to bus stop Sforza and take bus 94 (direction Porta Volta) for 6 bus stops
(Moscova).
Via Pompeo Leoni, 3: Take the tram number 9 in Via Bligny after 6 stops (P.zza Cinque Giornate) go to Corso XXII Marzo:
Bus 60 (direction Corso Europa) or tramways 27 (direction Piazza VI Febbraio) or tramways 12 (direction Roserio). Bus stop
Vittoria . Go to bus stop Sforza and take bus 94 (direction Porta Volta) for 6 bus stops (Moscova).

HEALTH CARE

The Italian Public Health Service guarantees medical treatment to Italian and foreign citizens holding a health
card.
The national health system (Servizio Sanitario Nazionale - SSN) is administered through local health
authorities (called ASL ).
SSN provides low or no-cost health care to all EU citizens, including in-patient treatment (tests, medication and surgery
during hospitalisation), visits to family doctors and medical assistance provided by paediatricians, obstetricians and other
specialists. Emergency health provision is available to all EU and non-EU visitors.
Medical facilities in Italy are adequate for any emergency that may arise. Public hospitals are managed by the National
Health Service, and charge flat, all-in-one rates that include all medical services, surgery (if required), bed and board.

All foreign students must have a health insurance while living in Italy (students cannot obtain the Residence permit without
it).

Eueopean citizens and European Health Insurance Card (EHIC in Italy this card is called TEAM)

The Italian Ministry of Health declares that all EU-citizens, who are in Italy for a short or long period
and having the EHIC, are entitled to obtain only urgent and undelayble medical treatments. If you do
not have a private insurance and you intend to stay more than three months, you must apply for the form E 106 from your
Country before leaving. EHIC with E Form can be used to apply both for the Registration at Comune di Milano and the
enrollment to the Italian Public Health Service. It is necessary to have the Tax Code to enrol in the Public Health Service.

The European Health Insurance Card replaces the previously used forms, in particular the well known E 111:
E111 and E111B used by tourists,
E110 used by international haulage companies,
E128 used by workers posted to another Member State and by students,
E119 used by unemployed people seeking work in another Member State (only for benefits in kind).

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 21


You should not travel to another Member State of the European Economic Area or Switzerland without your European
health insurance card or a provisional replacement certificate.
The European health insurance card cannot be used for private sector health care providers.
It is obligatory for your health insurance institution to issue a European health insurance card or a provisional replacement
certificate at your request.

Non EU-students need to have a private insurance (health policy) which must be valid for the duration of the stay in Italy.

REGISTRATION TO THE ITALIAN PUBLIC HEALTH SERVICE

The registration can be made directly at the Local Health Authority (ASL, Azienda Sanitaria Locale). Students must go to the
ASL nearest to their accommodation.
The local offices are open from Mondays to Fridays: 8.30 12.00 am and 1.30 3.00 pm
When students are at the ASL Office, showing Form E111, they will receive a booklet covering temporary stay in Italy
(normally valid up to 3 months).

Residents in Italy who are covered by the National Health Service will be provided hospital services free of charge. People
not enrolled under the National Health Service plan, are expected to pay hospital charges in full for any medical treatment
and then claim a reimbursement from their insurance carrier. Some hospitals (not all) take credit cards; sometimes,
however, hospitals will agree to bill patients after discharge. There are also a number of private hospitals and clinics
offering a wide range of medical services. Charges, although variable, are generally much higher than those applied by
public hospitals.
Please note that with a private insurance, people are free to choose any doctor or specialist and be treated in private
hospitals. On the other hand, if students need to see a specialist, doctor will give them a referral (called impegnativa) which
they must take and show, when they go to the appointment.
Specialists usually work in hospitals or local health buildings, though some private doctors, who have an agreement with
the health convention, also operate from private consulting rooms

Once students are registered with a doctor at the local health authority, they can visit him at his surgery (during surgery
hours).

The registration is valid for one solar year and only until your Residence Permit is valid. We suggest making the registration
at the beginning of the year.

After the registration the ASL will give you a Health Card.

The cost of a Health Card for foreign students is Euro 149,77. The payment has to be made at the Postal Office. Ask for an
F4 Model or fill in a postal bulletin in this way:
Payment in favour of: AMMINISTRAZIONE REGIONE LOMBARDIA
Current account number: 379222
Reason: ISCRIZIONE VOLONTARIA AL SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE PER LANNO 20__ (facsimile on page 54).

With the Health Card you can:


- choose a general practitioner (called medico di famiglia)
- have a specialist examination (you are only charged the basic fare)

Documents required:
- Residence Permit
- Documents concerning your current address in Italy: a lease contract or any other declaration
- Tax Code
Students have to make a written statement (self-certificate) declaring that they have no other medical insurance valid at
the moment (given that now they are a resident in Italy).

ASL Local Offices

Offices are open from Monday to Friday, from 8.30 a.m. to 12.00 a.m. and from 1.30 p.m. to 3.00 p.m.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 22


ASL Area 1 Corso Italia, 5- 20122 Milan - 02 85788113

ASL Area 2 Via Livigno, 3 - 20158 Milan - 02 85788219


P.le Accursio, 5 - 20151 Milan - 02 85788218
Via Ippocrate, 45 - 20161 Milan - 02 85784355

ASL Area 3 Via A. Doria, 52 - 20124 Milan - 02 85788316 17 / 02 85788394 (fax)


(open also on Saturday 8.30-12.00)
Via Don Orione, 2 - 20132 Milan - 02 85788318 19 / 02 85788395 (fax)
L.go Volontari del Sangue, 1 - 20133 Milan - 02 85788320 / 02 85788396( fax)
(open on Tuesday and Thursday, 8.30-12.00/13.30-15.00)

ASL Area 4 Via Baroni, 48 - 20142 Milan - 02 85788409


(Monday to Friday 8.30-12.00/13.30-15.00)
Via Ripamonti, 20 - 20136 Milan - 02 85788410 / 0285788485 (fax)
(Monday to Friday 8.30-12.00/13.30-15.00)
Viale Molise, 64 - 20137 Milan - 02 85788411 / 025512196 (fax)
(Monday to Friday 8.30-12.00/13.30-15.00)

ASL Area 5 Piazza Bande Nere, 3 - 20146 Milan - 02 85788521 8522


(open also on Saturday 8.30-12.00)
Via Masaniello, 23 - 20152 Milan - 02 85787417
Via Gola, 22 - 20143 Milan - 02 85788519
Via Inganni, 15 - 20147 Milan - 02 85788520

MEDICAL EMERGENCIES
In case of an emergency, if you are able, head for the nearest hospital.
To call an ambulance, dial 118 (toll free) from any telephone in Italy.
In Milan, you can also call the Red Cross on 02 3883.

INTERNATIONAL MEDICAL CENTERS IN MILAN


Students who look for a doctor speaking English (for general or specialty medical services), can contact the following
centers:
Milan Medical Center
Via Angelo Mauri, 3 Milan (MM1 Conciliazione; tram 16,29,30; bus 61)
ph. +39 02 43.99.04.01
Emergency: 338 16.51.324
www.milanmedicalcenter.it
info@milanmedicalcenter.it
The Milan Medical Center is a new multi-speciality center offering complete medical support to patients of all ages. It acts
as a gateway to any physical and psycological type of treatmen. Besides medical care, patients may also get advice and
information regarding matters not strictly related to the medical field.
The Centers medical team has had years of experience with foreign patients residing in Italy. The entire staff speaks
English and upon request can draw up a patients medical record in English.
Services offered by the center:
General medicine (Dr. Ute Samtleben), Allergology, Dermatology, ietetics, Gynaecology and Obstetrics, Dentistry,
Orthodontics, Otorhinolaryngology, Pediatrics, Psychotherapy, Systemic counselling

Dr Brunella Santolini (dentistry)


Piazzale Aquileia, 22
20144 Milan
ph. +39 02 4812465

International Health Center


Galleria Strasburgo, 3 - Milan
ph. +39 02 76340720
www.ihc.it
ihcemail@tin.it

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 23


AIMC American International Medical Center
Via Mercalli, 11 (near Missori Square) - Milan
ph. +39 02 58319808
www.iht.it/aimc
wfreilich@iht.it

The Milan Clinic


Via Cerva, 25 Milan
Ph. +39 02 76016047

PHARMACIES
Pharmacies in Italy are open from Monday to Saturday (9.30 13.00; 15.30 19.30)
It is possible to call a free number to know pharmacies open during the night or on Sunday:
PRONTO FARMACIA 800 801185

HEALTH CARE REALTED: GLOSSARY ITALIAN / ENGLISH

Accettazione Reception
Accettazione delle prestazioni Reception for diagnostic tests and visits
Ambulatorio ospedaliero Hospital ambulatory; outpatient
Assegno Check
Assicurazione sanitaria privata Private health insurance
Aziende Sanitarie Locali (ASL) Local Health Authority
Bollino verde Green sticker indicating urgency
Cassa Cash register; cash desk
Certificato di buona salute per lattivit sportiva Certificate attesting good health for sport activities
Certificato dinfortunio Certificate for accident
Certificato di malattia Certificate of illness
Private clinics or hospitals operating within the public health
Cliniche od ospedali privati, convenzionati o accreditati
system
Codice assistito Patient code number
Codice fiscale Tax code
Codice regionale Regional code number (of the doctor)
Dentista Dentist
Distretti Districts
Ecografia Ecography; ultrasound
Esami del sangue Blood tests
Esenzione ticket Ticket exemption
Farmaci Medicines
Farmacia Pharmacy; chemists shop; drug store
Fattura Invoice
Fisioterapista Physiotherapist
Gravidanza Pregnancy
Guardia Medica Emergency home visits service
Impegnativa Prescription
Incidente Accident
Istituto Nazionale di Previdenza Sociale (INPS) National social insurance body
Laboratorio delle analisi Laboratory; lab
Malattia Illnes
Malore Fainteness
Medico di medicina generale General practitioner
Medico specialista Medical specialist
Omeopatia Homeopathy

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 24


Ospedale Hospital
Poliambulatori Polyclinics; several clinics in one
Pronto Soccorso Emergency ward; first aid station
Ricovero ospedaliero Hospitalization
Sistema Sanitario Nazionale SSN National Public Health System
Tessera sanitaria Health card
Ticket Personal contribution to the public health costs
Ufficio scelta e revoca ASL counter for enrollment and other fulfillments
Vaccinazioni Vaccinations
Visita a domicilio Medical home visit by doctor

SPECIALISTS

Anestesista Anesthetist
Cardiologo Cardiologist; heart specialist
Dermatologo Dermatologist
Dottore in odontoiatria (dentista) Dentist
Endocrinologo Endocrinologist
Epatologo Hepatologist
Gatroenterologo Gastroenterologist
Ginecologo Gynecologist
Ortopedico Orthopedist
Otorinolaringoiatra Otorhinolaryngologist
Psichiatra Psychiatrist
Psicologo Psychologist

OPEN A BANK ACCOUNT

All foreign students who plan to study in Italy can apply to open a bank account:

Near Via Sciesa 4 (walking, about 5 minutes distance)


BANCA POPOLARE DI MILANO
Via Cadore, 43
20135 Milano
ph. 02 54.65.061
Reference: Mrs. Alexandra.
This bank will keep 50 euro every month from the bank account. The full amount will be refunded as soon as the students
close the account.

Near Via Pompeo Leoni


BANCA POPOLARE DI MILANO Agenzia 24
Via Ripamonti, 114
02 56.93.841
Reference: Mr. Giacinto Marvulli Mr Leonardo Lo Giudice

Please prepare the following documents:


1. Tax Code
2. Residence permit (or postal receipt waiting for the electronic permit)
3. Certificate of enrolment at Istituto Europeo di Design
4. Passport

Banks are open from 8.30 until 13.30 and from 15.00 to 16.00.
Banks are closed Saturday and Sunday.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 25


It is also possible to open an account through POSTE ITALIANE, the Italian postal company.
Furthermore POSTE ITALIANE offers many services and solutions as POSTEPAY, a pre-paid rechargeable card,
To become a Postepay card holder, students do not need a current account. With a valid identification document, they can
pick up the card at any post office.
Postamat, VISA and Visa Electron circuits, allows to use postepay anywhere: in Italy and abroad, on the Internet at all post
offices in Italy.
Postepay is on sale at PT offices. It is possible to recharge this card at the PT offices, Postamat ATM or on line
(www.poste.it).
For more info: http://www.poste.it/en/bancoposta/carte/postepay.shtml

ACCOMMODATION

MILAN MAP

IED Design
IED Visual Communication
IED Management Lab

IED Moda

Every person, when travelling, has different needs, habits, expectations and also budget. When students look for their
accommodations in Milan, they must evaluate many aspects: often they dont know the city and they dont speak Italian so
they must be very careful, especially before signing any documents or contract and before giving money to someone.
The prices to rent an apartment in Milan are very expensive (in particular near the centre) and in certain periods (e.g.
Sptember/October) there is lack of availability.
IED suggests that students include, in planning their trip and stay in Milan, at least from 3 to 7 days to find housing.

Before leaving, students must be sure to have a place to stay for at least the first few nights (e.g. a hotel/residence room,
guest of friend, etc.).

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 26


List of the residences/hotels where it is possible to book a room with discounts/special prices:

RESIDENCE CONTESSA JOLANDA RESIDENCE DESENZANO MILANO


Via Murat, 21 - 20142 Milan Via Desenzano, 12 - 20146 Milan
ph. +39 02 69761 ph. +39 02 4878811
Fax +39 02 66802368 fax +39 02 48706024
www.atahotels.it www.residencedesenzano.it
e-mail: prenotazioni@contessajolanda.com

RESIDENCE BIANCA CROCE ZEBRA HOSTEL


Via Paladini, 7 - 20133 Milan Viale Regina Margherita, 9 20122 Milan
ph. +39 02 70105951 ph. +39 02 8236683
fax +39 02 70105971 Mobile +39 338 4174188
www.residencebiacacroce.it www.zebrahostel.it
e-mail: info@residencebiancacroce.it e-mail: zebrahostel@aruba.it

B&B IL GIRASOLE GRAND PALACE VISCONTI HOTEL


Via Doberd, 19 20126 Milan Viale Isonzo, 14 - 201 Milan
ph. +39 02 27080738 ph. +39 02 54069503
www.bbilgirasole.it fax +39 02 54069523
e-mail: info@ilgirasole.it www.grandviscontipalace.com
e-mail: oliviero.rosso@grandviscontipalace.com
HOTEL BRUNELLESCHI HOTEL PERUGINO
Via Flavio Baracchini, 12 - 201 Milan Via Perugino, 12 - 201 Milan
ph. +39 02 88431 ph. +39 02 55189164
www.milanhotel.it www.hotelperugino.it
e-mail: brunelleschi@milanhotel.it e-mail: info@hotelperugino.it
HOTEL VITTORIA RIPAMONTIDUE HOTEL
Via Pietro Calvi, 32 - 201 Milan Via dei Pini, 1 - 201 Pieve Emanuele (MI)
ph. +39 02 545620 ph. +39 02 98601
www.hotelvittoriamilano.it www.atahotels.it
e-mail: hotelvittoria@interfree.it e-mail: prenotazioni@ripamontihotel.com
UNA HOTEL MEDITERRANEO
Via L. Muratori, 14 - 201 Milan
ph. +39 02 550071
www.unahotels.it
e-mail: una.mediterraneo@unahotels.it

When students are in Milan, they will evaluate the best way to look for their accommodation.
It is very important to always see in person the apartments offered by private advertisements (e.g. internet, offers on
university board, ads posted on the streets, etc.) but also by real estate agencies.
Visiting a flat, students should consider its condition (good or bad), if there are appliances (e.g. whasing machine,
dishwashing machine, tv, telephone, internet connection, etc.), whether the apartment is located in a safe and quiet area
of the city, if it is well served by public transport, proximity to shops or supermarkets, etc.
Before signing a lease, students should ask services eventually included in the rental price (usually electricity, gas,
telephone, internet connection and shared running expenses of the block are not included), the way of the payment, the
duration of the contract and how to cancel/break it.
Generally owners ask for a deposit (equal to 2 or 3 months of rent) and the payment in advance of 2 or 3 monthly rent.
When they receive the money, they must give you an official receipt for the payments (with revenue stamp of Euro 1,81).
Students can download the Guide Living in Lombardy (produced by Regione Lombardia), where they can find many useful
tips and valuable: http://www.ismu.org/ISMU_new/upload/files/20091030055937.pdf

It is possible to know where is a street in Milan, searching through ATM website or Google Map.
Students have to open the following page http://www.atm-mi.it/giromilano/ and click on Ricerca Indirizzo, writing the name
of the street in the blank space, they will see where is located in Milan. If they click on Calcola Percorso they can see the
distance between IED school (typing in via Amatore Sciesa / number 4) and a street (typing in the name and the number).

Students without a residence permit cannot rent a flat or sign a lease!

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 27


Students can search for an apartment through:
- ads placed on the IED list (the school does not carry out checks on the ads list), available at IED Reception (see
the e-mail addresses at page ;
- social networks (Facebook and Twitter): looking for details on IED website
http://www.ied.edu/milan/info/accommodation
- ads on the websites:
www.studenti.it www.affittistudenti.it
www.cercoalloggio.it www.easystanza.it
www.milano.bakeca.it http://www.cusmilano.it/annunci/alloggi
www.affitto.it http://www.uninetwork.it/bacheca.php?type=4
http://www.postoletto.com/index.php http://www.kijiji.it/annunci-milano/
http://it-it.abctribe.com/usweb/Alloggi/Welcome.asp (from the website: www.studiando.it)

- Haldis: serviced apartments, entirely furnished, fully equipped, for rent for short to medium stay
www.haldis.com

- Milservice: fully serviced apartments, entirely furnished and fully equipped


www.milservice.com

- AgenziaUni: this is an agency created by Comune di Milano, in collaboration with universities in Milan and Regione
Lombardia, with the goal of helping students in finding accommodation.
http://www.agenziauni.comune.milano.it/dccasa-front/home.html
Address: Piazzale Dateo, 5
20129 Milan
Ph. +39 02 45.400.451

- BachecAlloggio: A bulletin board where students can find a house without seeing the confusion of so-called "free
boards". This is an experiment, an initial batch for hours at its headquarters in Via Festa del Perdono 7 of the
Statale University of Milan, at the confluence of all the corridors. The first stop for the collection of ads is already
active in class Pesci. Can also be accessed outside of the door. For all advertisers is active because a phone
number where you can leave a message and then be recalled or submit your request via email.
Address: Via Festa del Perdono, 7
20122 Milan (at Universit Statale di Milano)
Ph. +39 02 50.312.962
E-mail: bachecalloggi@libero.it or info.vulcano@gmail.com

- Real Estate Agencies: these agencies create a link between those who have an apartment to rent and those who
are look for an accommodation. The cost of this service must be paid only after that the rental contract has been
signed. It is important to ask in advance what is the agencys percentage commission (fee), that usually is equal
to 1 or 2 monthly rent or from 10% to 15% of the annual rent.
Total costs to consider renting a house through a real estate agency: example of an apartment with a monthly
rent of Euro 500,00.
Real Estate Agency commission: Euro 500,00 or Euro 1.000,00
Deposit Euro 1.000,00
Monthly rent (2 months) Euro 500,00
Registration of the contract Euro 110,00

List of the most important Real Estate Agencies in Milan:


Gabetti (www.gabetti.it) Grimaldi (www.grimaldi.net)
Gruppo Toscano (www.gruppotoscano.it) Tecno Casa (www.tecnocasa.it)
Pirelli Re Agency (www.pirellireagency.com)

ChiummoCase (special discount for IED students on the Real Estate Agency commission)
Via Anfossi 8 (5 minutes far from IED Milan)
20135 Milano
ph +39 02 55.19.60.27
fax +39 02 54.12.22.57
www.chiummocase.com

- Students can also contact Chiocciolina Service. This agency provides for shared room normally for short period.
Students dont have to pay any fee.
Chiocciolina Service srl (ask for Mr Davide Radaelli)
Via Maria Teresa, 11 20123 Milan
Ph. +39 02 867091 mobile ph. +39 335-460590 - fax +39 02 86467733
www.chiocciolinaservice.it

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 28


Useful information
http://www.casa24.ilsole24ore.com/
Il sole 24 ore web site: you will find information about all kind of leases (in Italian language)

TICKETS AND PASSES FOR PUBLIC TRANSPORT


Azienda Trasporti Milanesi (ATM) is the company charged of
public transport in Milan. Info: www.atm-mi.it
Buses and tram run from 5.00 a.m. to 2.00 a.m. (Monday to
Sunday)
Metro runs from 6.00 a.m. to 12.30 p.m. (Monday to Sunday). I
In Milan there are three underground lines: MM1 - Red line / MM2 - Green line / MM3 - Yellow line

TICKETS

Urban tickets are priced at a flat rate. Extra-urban and cumulative tickets are priced progressively depending on the
distance travelled between the departure point and the final destination.
Tickets should be handled and stored with care.
Magnetic tickets have a magnetic strip: please do not fold, pierce or place tickets near sources of electromagnetic
radiation. For the correct use of magnetic tickets on overground vehicles and in the underground.
Stamped tickets are strictly personal and may not be used by third parties; they should be kept until you exit the station or
descend from the vehicle and should be presented to ticket inspectors upon request. Passengers not in possession of a
ticket, or with unstamped tickets, are liable to the fines specified in the regulations in force.
All tickets should be stamped at the start of every journey.
Magnetic tickets should be stamped at the start of every journey and every time you change vehicles. To stamp your ticket
insert it into the slot in the electronic ticket machine on board overground vehicles or at the ticket barriers in the
underground.
On the Milan city portion of some intercity routes, vehicles may not be equipped to accept magnetic tickets. In these cases
you should travel with a stamped ticket and there is no need to stamp tickets when boarding the vehicle. In this instance
only, you may start your journey by stamping your ticket once in the ticket machines with a wide slot. Tickets stamped in
this way may not be used to start other journeys on these vehicles.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 29


URBAN TICKETS: - Standard ticket
Price: 1.50
Validity: 90 minutes after stamping. Valid for a single journey on the underground or rail
network, including the urban rail lines of Trenitalia, LeNord and the 'Passante Ferroviario'
(Urban Railway Network).
- Carnet of 10 Standard Tickets
Price: 13.00
Validity: 10 journeys of 90 minutes each after stamping. Each ticket is valid for a single
journey on the underground or rail network, including the urban rail lines of Trenitalia,
LeNord and the 'Passante Ferroviario' (Urban Railway Network). May not be used
simultaneously by more than one passenger.
- BI4 4-Journey Integrated Ticket
Price: 6.00
Validity: 4 journeys of 90 minutes each after stamping. Each journey may include a single
journey on the underground or rail networks, including the urban rail lines of Trenitalia,
LeNord and the 'Passante Ferroviario' (Urban Railway Network). On ATM routes only, on
Sundays and public holidays this ticket is valid for an unlimited number of journeys up to
1 pm if stamped before this time; on evenings until the end of service the ticket is valid
for an unlimited number of journeys if stamped after 8 pm.
- One Day Pass
Price: 4.50
Validity: 24 hours after stamping.
- Two Day Pass
Price: 8.25
Validity: 48 hours after stamping.
- Weekly 2x6 Pass
Price: 8.40
Validity: two 90 minute journeys a day for 6 days of the same week. Each journey may
include a single journey on the underground and rail networks, including the urban rail
lines of Trenitalia, LeNord and the 'Passante Ferroviario' (Urban Railway Network). The
ticket may also be used on Sundays if both journeys for a single day of the week remain
unused.
EXTRA-URBAN TICKETS: For more details, visit the ATM website at page:
http://www.atm-mi.it/en/ViaggiaConNoi/Biglietti/Pages/Bigliettiinterurbani.aspx
CUMULATIVE TICKETS: For more details, visit the ATM website at page:
http://www.atm-mi.it/en/ViaggiaConNoi/Biglietti/Pages/Biglietticumulativi.aspx
FIERA MILANO TICKETS: For more details, visit the ATM website at page:
http://www.atm-mi.it/en/ViaggiaConNoi/Biglietti/Pages/BigliettiRhoFiera.aspx

RICARICAMI: RECHARGEABLE PASSES


RicaricaMi is a rechargeable electronic card that can store various types of tickets. RicaricaMI can be bought at all ATM
Points facilities and authorisez ticket sellers.
This card is valid for 4 years and costs 2,50 with one standard single ticket included in the price.
RicaricaMI may be topped up with the following types of ticket at the same time: up to 3 urban 2x6 weekly tickets; up to 3
urban one day pass; up to 3 blocks of 10 urban tickets; one single ticket+one block of 10 urban tickets; one single
ticket+one urban one-day ticket; one urban one-day ticket+one block of 10 urban tickets; one single ticket+one urban one-
day ticket+one block of 10 urban tickets; one urban 2x6 weekly ticket+one single ticket; one urban 2x6 ticket+one block of
10 urban tickets; one urban 2x6 weekly ticket+one block of 10 urban tickets+one single ticket.
The card can be recharged at any ATM Point, at the authorized outlets and from ticket machine installed in the
underground railway stations.

URBAN TRAVEL CARDS FOR STUDENTS


Urban Travel Card allows students to use all the urban ATM network with the urban leg of the intercity routes and the urban
raillines of Trenitalia, Le Nord and the Passante Ferroviario (Urban Railway Network).

To purchase the travel card, students need to request an Electronic Card for students that costs 10,00 and is valid for 4
years.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 30


REQUESTING THE ELECTRONIC CARD
This card can be requested to the ATM Points or any outlet located in the underground
stations.
When students hand in their completed form, they will receive a request receipt.

Documents required:
1. Valid Passport or Document of Identity
2. Photo (passport size)
3. Italian Tax Code
4. IED Certificate of enrolment (better if in Italian language)
5. Card Request Form (available from ATM Points and all outlets in the underground (Facsimile 6 - page 52)

COLLECTING THE ELECTRONIC CARD


Students should collect their electronic card frorm the ATM Point or outlet where they made their request by showing the
request receipt. They can also buy it on line (time extimated to receive the card at home: 10 days). Information available at
the following link: http://www.atm-mi.it/it/ViaggiaConNoi/Abbonamenti/Pagine/Abbonationline.aspx (only in Italian
language). ATM Points will process the request immediately between January and July, from August to September, cards
are issued after 15 days. At the other outlets, there is a waiting period of 15-20 days after presentation of the request.

VALIDITY
Electronic cards are valid for 4 years. Students have to renew their card at the beginning of the academic year. This
renewal costs 10,00.

CHARGING THE ELECTRONIC CARD


When issued, the Electronic Card is empty and should be firstly activated (euro 10) and then charged with the chosen
Travel Card. Students can charge it at the ticket machines found in all underground stations, at the authorized outlets
overground and ATM Points.
Students who buy a Monthly Travel Card, must charge the card up to the 14th of the month, whilst from the 15th of the
month, students may charge the card with a travel card for the following month.
Annual Travel Card can be charged up to the 14th of the month for validity from the 1st of the current month; from the 15th
of the month onwards the travel card will be valid from the 1st of the following month.

VALIDATING THE ELECTRONIC CARD, WHEN TRAVELLING


At the start of journey and every time people change vehicle, it is necessary swipe the card on the electronic card reader on
board overground vehicles and at the ticket barriers in the underground. On vehicles which do not have an electronic card
reader, people do not need to validate either the card or magnetic coupon: in the event of a ticket inspection, students
have to show their card/coupon.

URBAN TRAVEL CARDS FOR STUDENTS


Monthly Travel Card for Day Students 17,00 monthly recharge.
Validity: 1 solar month. This card is valid for unlimited journeys.
Annual Travel Card for Day Students 170,00 yearly recharge.
Validity: 12 consecutive months. This card is valid for unlimited journeys.
Monthly Travel Card for Night Students 8,50 monthly recharge.
Validity: from Monday to Friday from 5 pm to 8.30 pm and from 9 pm until
the end of service; valid on Saturday from 1 pm to 8 pm. Not Valid on
Sundays.
The monthly and annual (for students) Travel Card Day Students are reserved to students with a maximum income
revaluated and set at 7.744,00 and under 26.
Night students without restrictions on age or income.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 31


Documents required
- Passport
- Residence permit (only non-EU students)
- Photo (passport size)
- IED Certificate of enrolment or attendance certificate, with the indication of date of birth. University students can
produce a copy of the tuition payment form.
or
- a self-certification by the applicant to be signed at ATM Pass Offices
the ATM form to be filled in each single part (the form is available at the ATM points in Duomo, Cadorna, Centrale, Loreto,
Romolo and authorised ticket sellers). See the facsimile at the end of this guide.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 32


ITALIAN FOR FOREIGNERS
Comune di Milano (the municipality of Milan) organises courses starting in October and ending in April.
Courses are for beginners and normally the length is twice a week (during the evening). Price is quite cheap:
155,00. The list of the schools is available at Information Student Desk.
Furthermore many private schools provide Italian for foreigners, language courses.

PASSEPARTOUT
viale Monte Nero, 82 - 20135 Milan (5 minutes far from IED)
ph. +39 02 55183708
www.passepartout-italia.it
e-mail: info@passepartout-italia.it
Contact person: Mrs Marzia Trotta
IED students will have a 10% discount on the tuition fee. Special schedules for IED students
Prices vary from 138,00 (min. 4 weeks 36 hours) to 468,00 (max. 12 weeks 60 hours)

IH INTERNATIONAL HOUSE
piazza Erculea, 9 - 20122 Milan. Ph. +39 02 8057825
www.ihmilano.it
IH Milano has been approved by the CSN - Swedish students who want to study here can apply to CSN for grants -
http://www.csn.se

UTILITIES
Electricity: 220 Volt, 50Hz (before using computer, lap top or other white goods, be sure about the voltage: in
case of need use a converter or transformer)

Television: to watch foreign channels (CNN, France 2, BBC, MTV Europe, etc.) it is necessary to have a
satellite dish.

TELEPHONES
Phone cards are on sale at bars, post offices and automatic vending machines.
It is possible to buy pre-paid phone cards to call abroad (that vary on the basis of the country where calling) at some news-
stands.
These cards can be used in most public phone booths. Some public phones accept also credit cards or coins.
The area code to call in Italy is 0039.
The area code to call number in Milan is 02.
In Italy there are different phone services administrator companies that offer many kind of contracts.
To start up a contract for a phone number at home, please contact:
Telecom Italia: customer care ph. 187 www.telecomitalia.it
FastWeb: customer care ph. 192192 www.fastweb.it
Infostrada: customer care ph. 159 registration on line www.155.it www.infostrada.it
To start up a contract for a mobile phone number, please contact::
TIM: customer care ph. 119 www.tim.it
Vodafone: customer care ph. 190 www.190.it
Wind: customer care ph.155 www.wind.it
Tre: customer care ph. 133 www.tre.it
It is also possible to buy pre-paid sim-card or sign a contract to activate a sim-card at phone shops.
To sign up with one of these operators, Passport (or ID card) and Tax File Number (codice fiscale) are required.

TIPPING
In Italy prices in restaurants, hotels and taxi include a service charge. People are free to leave the tip (normally only few
extra coins) on the table at the restaurant or to the staff at the hotel.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 33


DISCOUNTS
Students will have a discount in many shops in Milan, showing the IED card.
Students can request the list of the shops that have an agreement, writing an e-mail to Life in IED (lifeinied@milano.ied.it).

ENTERTAINMENT
Milan is famous for its nightlife; you can find pubs, discos, cinemas, theatres and any kind of entertainment. The liveliest
areas are Navigli-P.ta Ticinese, Lodi-P.ta Romana, Citt Studi-Lambrate, Brera-Garibaldi, Fiera-C.so Sempione. You may also
find football grounds, tennis courts and sports club.
To book/buy tickets for theatres, musical and sporting events, etc. visit the website: www.ticketone.it

CINEMA
In Milan there is a great variety of cinemas and multiscreen cinemas.
Ticket price varies from cinema to cinema (normally is 7,50/8,00 and on Wednesday 5,50/6,00).
The list of the cinemas is available on the web site:
http://www.mymovies.it/cinema/milano/

MOVIES IN ORIGINAL LANGUAGE


Centre Culturel Franias Corso Magenta, 63 Milan 02.4859191
Cinema Arcobaleno Via Milazzo, 9 Milan 02.6597732
Cinema Centrale Sala 2 Via Torino, 30 Milan 02.874826
Cinema Mexico Via Savona, 10 Milan 02.48951802

MUSEUMS AND EXHIBITIONS


Chiesa Santa Maria delle Grazie Cenacolo di Leonardo Da Vinci
Piazza Santa Maria delle Grazie Milan
(booking are essential: 02.8942.1146)
Pinacoteca di Brera (Palazzo di Brera)
Via Brera, 28 Milan 02.722631 www.brera.beniculturali.it
Museo Poldi Pezzoli
Via Manzoni, 12 Milan 02.794889 02.796334 www.museopoldipezzoli.it
Pinacoteca Ambrosiana
Piazza Pio XI, 2 Milan 02.86451436 www.amrosiana.it
Palazzo Reale
Piazzetta Reale (Duomo) Milan 02.8394233
Castello Sforzesco
Piazza Castello Milan 02.875255
Museo del Duomo
Piazza del Duomo Milan 02 860358
Museo Nazionale della Scienza e della Tecnica
L. Da Vinci
Via S. Vittore, 19-21 Milan 02.485551 www.museoscienza.org
Galleria DArte Moderna
Via Palestro, 16 Milan 02.76002819
Triennale
Via Alemagna, 6 Milan 02.724341
Fondaione A. Mazzotta
Foro Buonaparte, 50 Milan 02.878197
PAC Padiglione di Arte Contemporanea
Via Palestro, 14 Milan 02.88465931
Fondazione Prada
Via Spartaco, 8 Milan 02.54670202
Societ per le belle arti ed esposizione permanente
Via Turati, 34 Milan 02.6551445

BOOKS AND MUSIC SHOP

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 34


American Bookstore Via Campeio, 16 Milan
Archivolto Via Marsala, 2 Milan
Feltrinelli Via Manzoni, 12 Piazza Duomo Corso Buenos Aires, 33 Milan
Feltrinelli International Piazza Cavour, 1 Milan
Fnac Via Torino (corner via della Palla) Milan
Hoepli Via Hoepli, 5 Milan
Libreria Cortina Largo Richini, 1 Milan
Libreria Internazionale Via Ozanam, 11 Milan
Libreria Internazionale Partipilo Viale Tunisia, 4 Via Soderini, 2 Milan
Libreria dello Spettacolo Via Terraggio, 11 Milan
Libreria Rizzoli Galleria V. Emanuele, 79 Milan
Messaggerie Musicali Galleria del Corso, 2 Milan
Mondadori Via Marghera, 28 20149 Milan Largo Corsia dei Servi, 11 Milan
Milano Libri Via Verdi, 2 Milan
Ricordi Galleria Vittorio Emanuele, 2 Milan

SPORTS CENTERS
GYM
American Contourella Piazza della Repubblica, 1/a Milan 02.6571226
Club Francesco Conti Corso Como, 15 Milan 02.6570294
Golden gym & climbing club Via Brioschi, 26 Milan 02.8394233
Harbour Club Milano Via Cascina Bellaria, 19 Milan 02.452861
Sportsman Club Via Fante, 3 Milan 02.58310548
Wellness Club Via Tagliamento, 19 Milan 02.5691181
TENNIS
Masters club Via Patroclo, 23/10 Milan 02.48201685
Tennis Club 5 Pioppi Via Marostica, 4 Milan 02.4048593
Tennis Club Ambrosiano Via Feltre, 33 Milan 02.2158640
Tennis Club Anemomi Via delle Tuberose, 11 Milan 02.4123436
Tennis Club Lombardo Via Sismondi Gian Carlo, 8 Milan 02.70123145
Tennis Club Milano Via Arimondi Giuseppe, 15 Milan 02.33002396
Tennis Club Montestella Via Arzaga, 11 Milan 02.416356
Tennis Club Calcetto Via Quintosole, 42/23 Milan 02.57606788
ICE RING
Agora' Via dei Ciclamini, 23 Milan 02.48300946
SWIMMING POOLS
Piscina Caimi Via Botta, 18 Milan 02.48300946
Piscina Bacone Via Piccinni, 8 Milan 02.29400393
Piscina Cozzi Viale Tunisia, 35 Milan 02.65599703
Piscina Romano Via Ampere, 20 Milan 02.48300946
Piscina De Marchi Via De Marchi, 17 Milan 02.46706063
Canottieri Milano Alzaia Naviglio Grande 160 Milan 02. 48952364
Saini Via Corelli, 136 Milan 02. 7561280
Solari Via Montevideo, 11 Milan 02.4695278

CLUBS, DISCOS & LIVE MUSIC


Black Hole Via Cena, 1 Milan 02.71040220
Blues Canal Via Casale, 7 Milan 02.8360799
Blues Canal Via Casale, 7 Milan 02.8360799
Caff lAtlantique Viale Umbria, 42 Milan 02.55193906
Gran Caf Fashion C.so di Porta Ticinese, 60 Milan 02.89402997
La Banque Via Bassano Porrone, 6 Milan 02.86996565
Magazzini Generali Via Pietrasanta, 14 Milan 02.55211313
Rainbow Club Besenzanica Milan 02.4048399
Shocking Club Piazza XXV Aprile, 10 Milan 02.6551240
The Base Viale Forlanini Milan 02.76118495
The Old Fashion Caf Viale Forlanini Milan 02.76118495
Tocqueville13 Viale Alemagna, 6 Milan 02.8056231

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 35


You can find much more info about pubs, discos and nightlife in Milan by visiting the web site www.milanotonight.eu

FOREIGN EMBASSIES AND CONSULATES IN MILAN


Albania Piazza Duomo, 17 Milan ph. +39 02 86467423
Argentina Corso Venezia, 2/A Milan ph. +39 02 77729420/29/30
Australia Via Borgogna, 2 Milan ph. +39 02 777041
Austria Piazza del Liberty, 8/4 Milan ph. +39 02 783743/ 02 783545/ 02 76316105
Bahamas Via Cusani, 10 Milan ph. +39 02 72023003
Bangladesh Piazza Missori, 3 Milan ph. +39 02 8055353
Belarus Corso Garibaldi, 65 Milan ph. +39 02 62694241
Belgium Via F. Turati, 12 Milan ph. +39 02 29062062
Bosnia and Herzegovina Via Luigi Galvani, 21 Milan ph. +39 02 66982826/ 02 66982707
Brazil Corso Europa, 12 Milan ph. +39 02 7771071
Bulgary via Buonaventura Cavalieri, 4 Milan ph. +39 02 29060173/ 02 29012225
Canada Via Vittor Pisani, 19 Milan ph. +39 02 67581
Cape Verde Via Vittor Pisani, 19 Milan ph. +39 02 67581
( Consulate) C. Europa, 22 Milan ph. +39 02 76022377
Chile Via S. Pietro all'Orto, 11 Milan ph. +39 02 76016070
China Via Benaco, 4 Milan ph. +39 02 5693869
Colombia Foro Bonaparte, 12 Milan ph. +39 02 72003872
Congo V.S. Damiano, 9 Milan ph. +39 0276018342
Costa Rica Via Giulini, 5 Milan ph. +39 02 86454585
Croatia Via Dante, 9 Milan ph. +39 02 8051772
Cuba Via Arco, 4 Milan ph. +39 02 866166
Cyprus Via A.M. Ampere, 112 Milan ph. +39 02 2896232
piazzale Libia, 15 Milan ph. +39 02 54116530
Czech Republic Via G.B. Morgagni, 20 Milan ph. +39 02 29403007
Denmark Via Ludovico Ariosto, 30 Milan ph. +39 02 48012007
Dominican Republic Piazza Cadorna, 9 Milan ph. +39 02 80509804
Ecuador Piazza Bottini, 1 Milan ph. +39 02 2662601
Egypt Via Gustavo Modena, 3/5 Milan ph. +39 02 29518194/ 02 29516360
El Salvador Via Carlo Botta, 19 Milan ph. +39 02 55017890
Eritrea Via Temperanza, 4/6 Milan ph. +39 02 2617519/ 02 8970039
Estonia Galleria Passarella, 2 Milan ph. +39 02 76006804
(Consulate) via Cosimo del Fante, 16 Milan ph. +39 02 58310288
Ethiopia Via G. Leopardi, 28 Milan ph. +39 02 4390143
Finland Via F. Ferruccio, 2 Milan ph. +39 02 3191071
(Consulate) piazza Velasca, 5 Milan ph. +39 02 725231
France Via della Moscova, 12 Milan ph. +39 02 6559141
Gabon Via Emilio De Marchi, 1 Milan ph. +39 02 66986896
Gambia Via Fontana, 4 Milan ph. +39 02 54116012
Georgia c/o Hotel Mitos - Via Carlo Tenca, 21 Milan ph. +39 02 67490047
Germany Via Solferino, 40 Milan ph. +39 02 6231101
Ghana Via Plinio, 39 Milan ph. +39 02 29532961
(Consulate) via Soperga, 6 Milan ph. +39 02 6696440
Great Britain Via San Paolo, 7 Milan ph. +39 02 723001
Greece Via Turati, 6 Milan ph. +39 02 653775
Guatemala Vicolo Calsca, 2 Milan ph. +39 02 89400454
Guinea Via Cechov, 50 Milan ph. +39 02 33402183
Haiti Piazza Duomo, 19 Milan ph. +39 02 86464016
Honduras Via Rosolino Pilo, 19/B Milan ph. +39 02 36535614
Hungary Via Gasparotto, 1 Milan ph. +39 02 67382924
(Consulate) Via Fieno, 3 Milan ph. +39 02726009
Iceland Via A. Maffei, 1 Milan ph. +39 02 55195387
India Via Larga, 16 Milan ph. +39 02 8057691
Indonesia Via Santa Sofia, 12 Milan ph. +39 02 58304677
Iran Piazza Diaz, 6 Milan ph. +39 02 8052615
Ireland Piazza San Pietro in Gessate, 2 Milan ph. +39 02 55187569/ 02 55187641
Japan Via Privata Cesare Mangili, 2/A Milan ph. +39 02 6241141
Jordan Via Fieno, 3 Milan ph. +39 02 8692903
Korea via S. Maurilio, 22 Milan ph. +39 02 89011252
Kuwait Via Baracchini, 1 Milan ph. +39 02 86461622
(Consulate) via F. Turati, 40 Milan ph. +39 02 29062982/3
Latvia Piazza Bertarelli, 1 Milan ph. +39 02 48100085
(Consulate) via Boccaccio, 27 Milan ph. +39 02 45409686

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 36


Lebanon Via Larga, 26 Milan ph. +39 02 8061341
Libya Via Flavio Baracchini, 7 Milan ph. +39 02 86464285
Lithuania Palazzo dei Congressi W.T.C. - Strada, 1 Assago Milanofiori (Milan) ph. +39 02 82473290
Luxembourg Borgogna, 2 Milan ph. +39 02 77791923
(Consulate) Piazza Fontana, 6 Milan ph +39 02 806501
Malaysia Via Vittor Pisani, 31 Milan ph. +39 02 66981839
Malta Via V. Gioberti, 2 Milan ph. +39 02 48013656
Morocco Via Adele Martignoni, 10 Milan ph. +39 02 66806919
(Consulate) via Ponte Seveso, 25 Milan ph. +39 02 66806992
Mauritius Via dei Giardini, 2 Milan ph. +39 02 6552772
(Consulate) via Asiago, 43 Milan ph. +39 02 29062493
Mexico Via dei Cappuccini, 4 Milan ph. +39 02 76020541/ 02 784435
Moldavia Via Mascheroni, 23 Milan ph. +39 02 48010473
Monaco Via Aurelio Saffi, 34 Milan ph. +39 02 48012038
Mozambique Via R. Lepetit, 4 Milan ph. +39 02 66711940
Namibia Via Q. Sella,4 Milan ph. +39 02 804041
Netherlands Via San Vittore, 45 Milan ph. +39 02 4855841/ 02 48558421/ 02 48558426
New Zealand Via Guido d'Arezzo, 6 Milan ph. +39 02 48012544
Nicaragua Largo Corsia dei Servi, 11 Milan ph. +39 02 76023204
(Consulate) via Masotto, 21/A Milan ph. +39 02 70006978
Niger Via Monte Grappa, 18 Milan ph. +39 02 3543798
Norway Piazza Castello, 20 Milan ph. +39 02 801137
Pakistan Viale Cassiodoro, 3 Milan ph. +39 02 4819041
(Consulate) Via Vittor Pisani, 8 Milan
Panama Via Bagutta, 3 Milan ph. +39 02 76005220
(Consulate) Via Montenapoleone, 23 Milan ph. +39 02 76005220
Peru Via G. Giacosa, 31 Milan ph. +39 02 26821276/ 02 26821469
Philippines Via Maria Segreta, 6 Milan ph. +39 02 8051400/ 02 8051270
Poland Corso Vercelli, 56 Milan ph. +39 02 48018978/ 02 48019084/ 02 48019312
Portugal Via Beatrice dEste, 1 Milan ph. +39 02 66986480/ 02 66984104
Republic of South Africa Vicolo San Giovanni sul Muro, 4 Milan ph. +39 02 809030
Romania Via Gignese, 2 Milan ph. +39 02 40074018
Russia Via Sant'Aquilino, 3 Milan ph. +39 02 48706041/ 02 48705912/ 02 40092113
Senegal Via Lazio, 4 Milan ph. +39 02 54107550
Serbia and Montenegro Via Matilde Serao, 1 Milan ph. +39 02 4812019/ 02 4812490/ 02 4817247
Seychelles Galleria Passarella, 2 Milan ph. +39 02 76394989
(Consulate) Via Caldesi, 6 Milan ph. +39 02 66223522
Sierra Leone Via Goldoni, 33 Milan ph. +39 02 7015600
Slovakia Via Fabio Filzi, 25/1 Milan ph. 032223551
Spain Via Fatebenefratelli, 26 Milan ph. +39 02 6328831/ 02 6571849/ 02 781400
South Korea Via S. Maurilio, 22 Milan ph. +39 02 89011252
Sweden Via Buonarroti, 39 Milan ph. +39 02 43911713
Switzerland Via Palestro, 2 Milan ph. +39 02 7779161
Tanzania Via S. Sofia, 12 Milan ph. +39 02 58307534
Thailand Viale Berengario, 15 Milan ph. +39 02 4988439
Tunisia Via Larga, 19 Milan ph. +39 02 54100500
Turkey Via Larga, 19 3rd floor Milan ph. +39 02 5821201
Ukraine Via Privata Maria Teresa, 8 Milan ph. +39 02 86995789/ 02 86998814
United States of America Via Principe Amedeo, 2/10 Milan ph. +39 02 290351
Uruguay Piazza A. Diaz, 7 Milan ph. +39 02 8056786
Venezuela Largo Toscanini, 1 Milan ph. +39 02 76006293

BOOKMARKS
Cultural activities
www.comune.milano.it
www.milanoinfotourist.it
www.provincia.milano.it
www.agendamilano.com

To buy tickets for museums, theatre, etc


www.ticketone.it
www.ticketweb.it

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 37


To go out . . . (restaurants, pubs, disco, etc.)
www.milanoinfotourist.it
www.milanodabere.it
www.milanonotte.it

To book a hotel . . .
www.Hotels-Direct-Milan.com
www.hotelsinmilan.it
www.bookings.it

About Milan . . .
www.comune.milano.it
www.centroguidemilano.net
www.italytour.com

About Milan in English . . .


www.informer.it
www.hellomilano.it

Foreign representatives in Italy


www.esteri.it

EMERGENCY: NUMBERS AND ADDRESSES

HEALTH AND ASSISTANCE


118 Health emergency
First aid, 24 hours a day for emergencies
First aid station 02.34567
You can have an urgent medical examination when your doctor is not available.
Mon to Fri, from 8pm to 8am; holidays: Sat to Mon, from 10am to 8am
Croce rossa italiana (Red Cross) 02.3883
Guardia ostetrica permanente (Obstetrical First Aid Station)
Istituto Provinciale Maternit - via Macedonio Melloni, 52 02.63631
Centro antiveleni (Poisons centre)
P.za Ospedale Maggiore, 3 02.66101029
Drogatel (free-phone number for drug-related problems) 84002244

HOME SECURITY
Enel damages (Electricity) 16444
Aem gas leak and damages alert 02 7721
Acquedotto (Water-works fast intervention) Via Boldini, 7 02.89584208

SOS EMERGENCY

Carabinieri 112
Polizia di Stato (Police) First aid 113
Vigili del fuoco (Firemen) 115
Polizia Municipale (Urban police) 02.77271
Polizia Stradale (Road police) 02.326781
ACI (Traffic police) 803116

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 38


OTHER USEFUL NUMBERS

LOST AND FOUND (Public transport)


Via Friuli, 30 02.88453900

TO BLOCK YOUR CREDIT CARD

Bancomat 800.822056
American Express 06.72900347
CartaSi 800.018548
Diners International 800.864064
Mastercard Eurocard 800.870866
Viacard 800.269269
Visa 800.821001

INTERNATIONAL WEEK
International week is the official ERASMUS, exchange and
foreign students association that organizes activities and
parties each week. For more information:
www.internationalweek.it
Contact: info@internationalweek.it

15 THINGS TO DO IN MILAN AT LEAST ONCE IN YOUR LIFE !!

1. See, enter and get on the Milan Cathedral (Duomo) Piazza Duomo (www.duomomilano.com)
2. Book a place to see a ballet, opera or concert at Teatro alla Scala (www.teatroallascala.org)
3. Visit the Triennale di Milano Viale Emilio Alemagna 6 (www.triennale.it)
4. Consult a book/magazine at Design Library Via Savona 11 (www.designlibrary.it)

5. Complete 3 laps on themselves on so-called Palle del Toro (Balls of the


Bull) of the bull mosaic representing the emblem of the city of Turin in Galleria
Vittorio Emanuele II (it is a superstitious gesture, joined traditions of Milan)

6. Moved by looking at Last Supper (Leonardo Da Vinci) Piazza Santa Maria delle Grazie 2 (to book the visit:
www.cenacolovinciano.net)
7. Do shopping in the Quadrilatero della Moda (Quadrilateral of fashion) Via Montenapoleaone Via Manzoni Via
della Spiga Corso Venezia
8. Discover the secret passages of the Castello Sforzesco (visiting the embattled) and the . . . eat a sandwich, lying on
the lawn of the internal garden Piazza Castello 1
9. Visit the Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia Leonardo Da Vinci Via San Vittore 21
10. Have a typical Milanese dinner (Osteria del Binari - Via Tortona 1; Antica Trattoria della Pesa - via Pasubio 10; Antico
Ristorante Boeucc - Piazza Belgioioso 2)
11. Have an aperitivo in a pub located in Navigli area
12. Take an evening promenade in Brera area
13. Buy something nice and absolutely useless to Obej Obej, typical fiera Milanese fair, held on the Feast of
SantAmbrogio (the patron saint of Milan) and the Immaculate Conception (December 7 and 8, near Castello
Sforzesco)
14. Eat a panzerotto at Luini bakery (Via Santa Radegonda, 16 near the Duomo)
15. See a football match at San Siro (Giuseppe Meazza) Stadium (Via dei Piccolomini 5)

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 39


IED OFFICES
IED DESIGN, IED VISUAL COMMUNICATION, IED MANAGEMENT LAB

OFFICES HERE YOU CAN

- Receive info about the


RECEPTION classrooms/lessons; reception@milano.ied.it 8.30 - 22.00
- take the key to get in a classroom;
- ask for the list of ads for rental flats.

- Enrol in IED (handing back the


Application form along with the copy of
ADMINISTRATIVE the documents required and making 10.30 - 12.30
the payment); segr.amm@milano.ied.it
SECRETARY 14.30 - 17.30
- sign the IED Regulations;
- ask for your Certificate of enrollment;
- ask for your Certificate of acceptance.
- Ask for your Certificate of IED grades;
- ask for your Certificate of attendance;
- ask for a copy of your Diploma;
- get help/assistance to solve didactic
problems (e.g. using software in a
computer lab, using other technical
tools, etc.);
STUDENT OFFICE - request an appointment with a segreteria@milano.ied.it 10.00 - 17.00
professor;
- request your IED Student Card;
- request your IED account;
- request transfer to another IED seat;
- submit your medical certificate of
illness to justify your absence from the
exam.

- Get info on:


Orientation day;
Residence permit (first
application and renewal);
ISD Tax Code; isd@milano.ied.it 10.00 - 12.30
International Student open a bank account in Italy; 14.30 - 17.00
Desk - Get help/assistance to solve problems
related to your stay in Italy.
- Get info on and apply for the Exchange
Study Program.
- Get info on IED Summer courses.
a.debevoise@milano.ied.it
(IED Design)
s.brunet@milano.ied.it
STAGE AND Apply for stage/internship (Three Year, 11.00 - 12.30
(IED Visual Communication)
PARTNERSHIP Master, One Year) 15.00 - 16.30
stage-
comunicazione@milano.ied.it
(IED Management Lab)

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 40


FACILITIES
Mon and Fri
- Consult magazines and books; 10.00 - 17.00
LIBRARY
- borrow books. Tue/Wed/Thu
10.00 - 21.45

These labs are used during lessons but


are also available to students on request
COMPUTER LABS
(the school will communicate the way to
make the reservation).

This lab is used during lessons but is also


9.00 - 13.00
STUDIO available on request only to students
14.00 - 18.00
enrolled in Photography.

This lab is used during lessons but is also


available to students on request 9.00 - 13.00
VIDEO LAB
(students must make a reservation with 14.00 - 18.00
the lab assistant).

LIGHTING LAB This lab is used only for classes.

This lab is used during lessons but is also 9.00 - 18.00


MODELING LAB available to students in ways that will be In some periods
communicated by the lab assistant. even up to 19

IED MODA

OFFICES HERE YOU CAN

- Receive info about the


RECEPTION classrooms/lessons; reception.modalab@milano.ied.it 9.00 21.00
- ask for the list of ads for rental flats.

- Enrol in IED
- sign the IED Regulations;
ADMINISTRATIVE - ask for your Certificate of enrolment; s.moreo@milano.ied.it 10.30 - 12.30
SECRETARY - ask for your Certificate of acceptance p.rossi@milano.ied.it 14.30 - 19.00
- ask for your Certificate of
attendance;
- ask for a copy of your Diploma;

- Ask for your Certificate of IED grades;


- Ask for info about your schedule
- request your IED Student Card; s.camia@milano.ied.it
- request your IED account; e.conte@milano.ied.it
STUDENT OFFICE - request transfer to another IED seat; 9.00 - 19.00
a.spano@milano.ied.it
- submit your medical certificate of d.damone@milano.ied.it
illness to justify your absence from
the exam.

f.vigna@milano.ied.it
- Get help/assistance to solve didactic
m.guazzone@milano.ied.it
problems 9.00 - 13.00
FACULTY OFFICE v.pacifico@milano.ied.it
- Get explanations on educational 14.00 - 19.00
p.lanticina@milano.ied.it
contents and studyplan
d.gennarini@milano.iedit

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 41


- Get info on:
Orientation day;
Residence permit (first
application and renewal);
ISD Tax Code;
open a bank account in Italy; isd.modalab@milano.ied.it 9.00 - 13.00
International Student
etc. 14.00 - 18.00
Desk
- Get help/assistance to solve
problems related to your stay in Italy.
- Get info on and apply for the
Exchange Study Program.
- Get info on IED Summer courses.

STAGE AND Apply for stage/internship (Three Year, 09.00 - 13.00


a.rogg@milano.ied.it
PARTNERSHIP Master, One Year) 14.00 - 18.00

FACILITIES

- Consult magazines and books; 9.00 - 13.00


LIBRARY
- borrow books. 14.00 - 18.00

These labs are used during lessons but


COMPUTER LABS
are also available to students

This lab is used during lessons but is


PHOTO LAB also available making a reservation
with the lab assistant.

This lab is used during lessons but is


also available to students in ways that
GOLDSMITH LAB
will be communicated by the lab
assistant.

This lab is used during lessons but is


also available to students in ways that
LEATHER LAB will be communicated by the lab
assistant.

This lab is used during lessons but is


also available to students in ways that
KNIT LAB will be communicated by the lab
assistant.

This lab is used during lessons but is


also available to students in ways that
TEXTILE LAB
will be communicated by the lab
assistant.

These labs are used during lessons but


are also available to students in ways
TAILORING LABS
that will be communicated by the lab
assistant.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 42


- FACSIMILE No. 1 -
Mod Euro 1
DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE
SUBSTITUTE DECLARATION
(Art. 47 D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445)

Il/la sottoscritto/a ___________________________________________________________________________________________


THE UNDERSIGNED (cognome SURNAME) (nome NAME)

nato a _____________________________________ (_____________________) il ____________________________________


PLACE OF BIRTH (luogo CITY) (prov. COUNTRY) DATE OF BIRTH

residente a __________________________ (_______________) in _______________________________________ n. _______


LIVING IN (luogo CITY) (prov. COUNTRY) (indirizzo ADDRESS)

Consapevole delle sanzioni penali, nel caso di dichiarazioni non veritiere, di formazione o uso di atti falsi, richiamate dallart. 76 del D.P.R.
445 del 28 dicembre 2000
I DECLARE THAT THE INFORMATION PROVIDED IN THIS FORM IS ACCURATE AND TRUE AND I AM AWARE THAT ANY FALSE AND MISLEADING DECLARATION WILL BE PROSECUTED BY
LAW
DICHIARA
DECLARES
a) di essere cittadino ________________________________________________________________________________________
TO BE CITiZEN

b) di avere a carico i seguenti familiari TO HAVE THE FOLLOWING DEPENDANTS (member of the family dependent on me)

1) .. nato a il .
2) .. nato a il .
3) .. nato a il .
4) .. nato a il .
5) .. nato a il .

c) di avere risorse economiche sufficienti per non diventare un onere a carico dellassistenza sociale dello Stato durante il periodo di
soggiorno, ai sensi dellart. 7 lett. B del D.Lgs. n. 30/2007, per s e per i propri famigliari derivanti da
TO HAVE AVAILABLE MEANS OF SUPPORT FOR THE STAY IN ITALY AND THAT FINANCIAL MEANS COME FROM
.
Pertanto, autorizza il funzionario responsabile del procedimento alla richiesta, visione ed acquisizione della documentazione necessaria ad eventuali controlli
circa la veridicit delle dichiarazioni rese ed esplicitamente autorizza lente .. (specificare se Istituto bancario o finanziario, Banco Posta,
ente pensionistico, ecc) ad acconsentire la verifica della disponibilit personale delle risorse economiche sopra indicate, a qualsiasi titolo possedute, da parte
dei funzionari del comune di Milano, in qualit di ufficiali danagrafe delegati dal Sindaco.
Il/La sottoscritto/a ai sensi dellart. 13 del d.lgs n. 196/2003 informato/a che i dati sopra riportati sono prescritti dalle disposizioni vigenti ai fini del
procedimento per il quale sono richiesti e verranno utilizzati esclusivamente per tale scopo.
Dichiara, altres, di essere informato, ai sensi e per gli effetti di cui al D. Lgs N. 196/2003, che i dati personali raccolti saranno trattati, anche con strumenti
informatici, esclusivamente nellambito del procedimento per il quale la presente dichiarazione viene resa.
I AUTHORIZE INVESTIGATION OF ALL STATEMENTS CONTAINED IN THIS APPLICATION, AND I HEREBY AUTHORIZE (THE BANK,
THE POST OFFICE, ) TO VERIFY THE FINANCIAL RESOURCES DECLARED IN THIS FORM.
I, THE UNDERSIGNED, HEREBY DECLARE THAT I CONSENT TO THE HANDLING OF MY PERSONAL DATA, INCLUDING SENSITIVE DATA FOR THE PURPOSES AND
IN THE WAYS SET OUT THEREIN.
I DECLARE THAT I KNOW THAT THE DATA PROVIDED WILL BE USED IN FULL COMPLIANCE WITH THE LAW 196/2003. DATA WILL BE USED ONLY FOR THE
PROCESSING (WHICH MAY BE ELECTRONIC) OF PROCEDURES RELATED TO COMMUNICATION REGARDING THESE PROCEDURES.

. ..
(PLACE, DATE) (SIGNATURE)

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 43


- FACSIMILE No. 2 -
Application to Population Register

COMUNE DI ..
Municipality of ..
ATTESTAZIONE DI RICHIESTA DI ISCRIZIONE ANAGRAFICA
DI CITTADINO DELLUNIONE EUROPEA
(Art. 9, comma 2, del decreto legislativo n. 30 del 6 febbraio 2007)
CERTIFICATE ATTESTING A EUROPEAN UNION CITIZENS APPLICATION
FOR REGISTRATION IN THE POPULATION REGISTER
Lufficiale danagrafe
ATTESTA
The Municipal Registrar
Certifies

che .... (Cognome e nome)


that
nato a ... il .
place of birth date of birth
Cittadino
nationality
Familiare di. cittadino dellUnione europea (solo per i familiari)
family member of the Union citizen (for family members
only)
Ha presentato richiesta di iscrizione nellanagrafe della popolazione residente di questo Comune in
via
applied for registration in the resident population register of this Municipality and gave this address:
.n.
La richiesta stata presentata in data.
This application was submitted on
Luogo e data Lufficiale danagrafe
Place and date The Municipal Registrar

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 44


- FACSIMILE No. 3 -
Certificate of Registration in the Population Register

COMUNE DI .. Carta intestata


Municipality of
ATTESTAZIONE DI ISCRIZIONE ANAGRAFICA
DI CITTADINO DELLUNIONE EUROPEA
(Ai sensi del decreto legislativo del 6 febbraio 2007, n. 30)
Certificate of registration of a Union citizen in the population register
(in compliance with Legislative Decree No. 30 of 6 Feb. 2007)
Lufficiale danagrafe
The Municipal Registrar
- Vista la richiesta presentata dallinteressato in data..;
- having regard to the application lodged on .;
- Visti gli atti dufficio;
- having regard to the official records;
ATTESTA
Certifies

che (Cognome e nome) Sesso .


that Mr./Ms. (surname and name) Sex
nato a ... il .
place of birth date of birth
Residente a . in via . n. .
resident of address
Cittadino
national of
Passaporto/Carta didentit n..
Passport/ ID card No.
Familiare di cittadino dellUnione che svolge unattivit lavorativa in Italia o di cittadino italiano (si no )
Family member of a Union citizen working in Italy or of an Italian citizen (yes/no)
[ stato iscritto nellanagrafe della popolazione residente di questo Comune in data ,
was registered in the resident population register of this Municipality on
ai sensi del decreto legislativo del 6 febbraio 2007, n. 30]
1
:
in compliance with Legislative Decree No. 30 of 6 Feb. 2007
AVVERTENZA: Il presente attestato valido a tempo indeterminato, fermo restando che la perdita dei requisiti previsti dal D. Lgs. n. 30/2007
comporta
la perdita del diritto di soggiorno. Il diritto di soggiorno del cittadino dellUnione europea, dopo i primi tre mesi dallingresso e nei primi cinque
anni di
soggiorno, subordinato al possesso dei requisiti previsti dal decreto legislativo n. 30/2007.
PLEASE NOTE: this certificate is valid indefinitely, although failure to meet the requirements laid out in Legislative Decree No. 30/2007 shall
entail loss
of the right of residence. The right of residence of Union citizens after the initial three-month period from their arrival and during the first five
years of
their stay shall be subject to fulfilment of the requirements laid out in Legislative Decree No. 30/2007.

Luogo e data Lufficiale danagrafe


Place and date The Municipal Registrar

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 45


FACSIMILE No. 4
APPLICATION FOR FOREIGNERS: RESIDENCE PERMIT (THIS FORM MUST BE FILLED IN CAPITAL LETTERS)

MINISTERO DELLINTERNO
Al Signor Questore di: ________MILANO__________
(Sigla Provincia Province Code*) (b) M I *FIND THE CODE IN THE LIST N. 1 (CODICI SILGLE PROVINCE:
FOR MILAN THE CODE IS MI)
MOD. 209
MODULO 1 THE STAMP OF 14,62
(MARCA DA BOLLO)

2. SEZIONE 1 DATI DELLA RICHIESTA INFORMATION ABOUT THE PRESENT REQUEST

3. COGNOME SURNAME (a)

4. NOME NAME (a)

5. PROVINCIA DI DOMICILIO PROVINCE OF RESIDENCE (b) M I


6. COMUNE DI DOMICILIO MUNICIPLITY OF RESIDENCE

M I L A N O

7. RICHIEDE IL HEREBY REQUESTS : 13. DEL/DELLA:


8. RILASCIO ISSUE (c) x 14. PERMESSO DI SOGGIORNO RESIDENCE PERMIT (c) X
9. RINNOVO RENEWAL (c) 15. CARTA DI SOGGIORNO PERMANENT RESIDENCE PERMIT (c)

10. AGGIORNAMENTO UPDATE (c) 16. CODICE TIPOLOGIA PERMESSO


CARTA DI SOGGIORNO IN RICHIESTA (d) 2 4
11. DUPLICATO COPY (c) CODE OF TIPE OF (PERMANENT) RESIDENCE PERMIT
APPLIED FOR (d)
12. CONVERSIONE CONVERSION (c) 17. AGGIORNAMENTO FOTO CARTA SOGGIORNO STRANIERI (c)

18. NUMERO PERMESSO / CARTA DI SOGGIORNO IN POSSESSO O DI


RIFERIMENTO (e)
NUMBER OF (PERMANENT) RESIDENCE PERMIT HELD OR REFERENCE PERMIT

19. CODICE TIPOLOGIA CARTA / PERMESSO DI SOGGIORNO IN POSSESSO O DI RIFERIMENTO (d)


CODE OF TYPE OF (PERMANENT) RESIDENCE PERMIT HELD OR REFERENCE PERMIT (d)
20. DATA DI SCADENZA DEL PERMESSO PERMIT EXPIRY DATE
/ /
day mm yyyyy

21. SEZIONE 2 DATI SULLISTANZA COMPILATA INFORMATION ABOUT THE APPLICATION FILLED IN (f)

22. INDICARE QUALI MODULI SONO STATI COMPILATI 0 1 23. MODULO 1 X 24. MODULO 2
LIST FORMS FILLED IN FORM FORM

25. INDICARE IL NUMERO TOTALE DI FOGLI (g) 26. INDICARE IL NUMERO DICHIARATO DI FIGLI A CARICO (h)
LIST TOTAL NUMBER OF SHEETS LIST DECLARED NUMBER OF DEPENDET CHILDREN

27. CHIUNQUE RILASCIA DICHIARAZIONI MENDACI, FORMA ATTI FALSI O NE FA USO NEI CASI PREVISTI DAL DPR 28 DICEMBRE
2000 N.445, PUNITO AI SENSI DEL CODICE PENALE E DELLE NORME IN MATERIA DI IMMIGRAZIONE
INDIVIDUALS ISSUING UNTRUTHFUL STATEMENTS, PRODUCING FALSE DOCUMENTSAND MAKING USE OF THE LATTER IN
THE CIRCUMSTANCES PROVIDED FOR BY PRESIDENTIAL DECREE NO.445 OF DEC. 28 2000, SHALL BE PUNISHED PURSUANT
TO THE CRIMINAL CODE AND IMMIGRATION LAWS
28. DATA DATE 29. FIRMA SIGNATURE

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 46


30. SEZIONE 3 DATI ANAGRAFICI PERSONAL DATA

31. CODICE FISCALE (OVE IN POSSESSO)


TAX IDENTIFICATION NUMBER
(WHERE HELD)

32. STATO CIVILE (i) 33. SESSO (j) 34. NATO/A IL (a) / /
MARITAL STATUS SEX BORN ON dd mm yyyy
YES NOT

35. CODICE STATO NASCITA (k) 36. CODICE STATO CITTADINANZA (k) 37. RIFUGIATO (c) X
COUNTRY OF BIRTH CODE COUNTRY OF NATIONALITY CODE REFUGEE

38. CITT DI NASCITA


PLACE OF BIRTH

39. SEZIONE 4 DATI DOCUMENTO DI IDENTIT ID INFORMATION

40. PASSAPORTO (c) X 41.O ALTRO TIPO DI DOCUMENTO (c) 42. SPECIFICARE ALTRO TIPO DI DOCUMENTO (i)
PASSPORT OR OTHER TYPE OF DOCUMENT STATE OTHER TYPE OF DOCUMENT

43. ALTRO
OTHER

44. NUMERO
NUMBER

45. VALIDO SINO AL / /


VALID UNTIL dd mm yyyy

46. RILASCIATO DA (m)


ISSUED BY

47. SEZIONE 5 DATI VISTO VISA INFORMATION (n)

48. DATA DI INGRESSO IN ITALIA


DATE OF ENTRY IN ITALY

49. FRONTIERA BORDER

50. NUMERO VISTO VISA NUMBER (n) 51. TIPO VISTO VISA TYPE (n)

52. INGRESSO SINGOLO INDIVIDUAL ENTRY (c) 53. INGRESSO MULTIPLO MULTIPLE ENTRY

54.ANNOTAZIONI / MOTIVO DEL VISTO DI INGRESSO (n) NOTES / REASONS FOR ENTRY VISA

55. DURATA DEL VISTO VISA DURATION (n)

56. VALIDO DAL (n) 57. SINO AL (n)


VALID FROM TO
dd mm yyyy dd mm yyyy

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 47


58. SEZIONE 6 RICHIESTA RINNOVO TITOLO / DOCUMENTO DI VIAGGIA
RENWAL OF TRAVEL DOCUMENT

59. TITOLO DI VIAGGIO PER STRANIERO (c) 60. TITOLO DI VIAGGIO PER APOLIDE (c)
TRAVEL DOCUMENT FOR FOREIGNERS TRAVEL DOCUMENT FOR STATELESS INDIVIDUALS

61. DOCUMENTO DI VIAGGIO PER RIFUGIATO (c)


TRAVEL DOCUMENT FOR REFUGEES

62. PERIODO PER IL QUALE SI CHIEDE IL RINNOVO (o) 63. 1 ANNO (c) 64. 2 ANNI (c)
PERIOD FOR WHICH RENEWAL IS REQUESTED 1 YEAR 2 YEARS

65. SEZIONE 7 RECAPITO IN ITALIA DEL RICHIEDENTE CONTACT DETAILS IN ITALY OF THE
APPLICANT

66. PROVINCIA PROVINCE (b)

67. COMUNE MUNICIPALITY

68. INDIRIZZO ADDRESS

69. NUMERO CIVICO


NUMBER
Number Letter
70. SCALA 71. INTERNO 72. CAP
STAIRCASE APARTMENT POSTCODE

73. INDIRIZZO E-MAIL (FACOLTATIVO) (p)


E-MAIL ADDRESS (OPTIONAL)

74. TELEFONO FISSO IN ITALIA (FACOLTATIVO) (p)


LANDLINE NUMBER IN ITALY (OPTIONAL)

75. TELEFONO CELLULARE IN ITALIA (FACOLTATIVO) (p)


MOBILE NUMBER IN ITALY (OPTIONAL)

76. SEZIONE 8 RECAPITO PER EVENTUALI COMUNICAZIONI (q) TO BE FILLED IN ONLY IF YOU WANT TO
CONTACT ADDRESS PER CORRESPONDENCE RECEIVE THE CONVOCATION LETTER TO A
DIFFERENT ADDRESS WRITTEN IN SECTION 7

77.PRESSO (r) C/O

78. PROVINCIA PROVINCE (b)

79. COMUNE MUNICIPALITY

80. INDIRIZZO ADDRESS

81. NUMERO CIVICO NUMBER

number letter

82. SCALA 83. INTERNO 84. CAP


STAIRCASE APARTMENT POSTCODE

NO MORE PAGES/SECTIONS MUST BE FILLED IN

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 48


Instructions
To fill in form mod. 209 modello1 write in block letters, using a black pen, making sure that you stay well inside the spaces
provided
SECTION 1 (page ): Information about the present request
This section must always be filled in.
3. (a) Write the information as printed on your passport or equivalent document (surname)
4. (a) Write the information as printed on your passport or equivalent document (name)
5. (b) See Province in the table no.1 (enclosed in the Kit) for Milan write MI
6. Write the name of the city where you stay in Italy (write MILANO if you have the accommodation in Milan)
7. Cross 8 rilascio (issue), if you are first time applicant; cross 9 rinnovo (renewal) if you have to renew your permesso
di soggiorno (residency permit)
14 (c) Cross this item (because you are applying for the Residence permit)
16 (d) Write the code related to the reason why you are applying for the Residence permit (see the code in the table no. 2
enclosed in the Kit). Code for study is 24.
18 (e) This part must be filled in only if you apply to renew the permit. Enter series and number of the Residence permit
19 (d) This part must be filled in only if you apply to renew the permit Write the same code related to the reason why you
are in Italy (for study: 24)
20. This part must be filled in only if you apply to renew the permit. Write the expiring date of your Residence permit
SECTION 2 (page ): Information about the application filled in
Fill in this section (sezione 2) only after completely filling in Form 1 (and also Form 2 if you have an income) and after
photocopying all the documents needed (A4 format)
22. If you are filling in only Form 1, write 0 1
23. Cross this item
24. Cross this item only if you are filling in also Form 2 (because you have an incoe in Italy)
25 (g) Enter the total number of sheets included the application (forms and photocopies of documents)
26 (h) To be filled in only if you have children
28. Write the date
29. Sign this form
SECTION 3 (page ): Personal data
31. Enter your Tax Code (if you have got it)
32 (i) Enter the appropriate letter for your Marital status (A for single B for married)
33 (j) Enter the appropriate letter for your Sex (F for female M for male)
34 (a) Write the information as printed on your passport or equivalent document (date of your birth)
35 (k) Enter the code of the Country of your birthplace (see the table no. 3 enclosed in the Kit)
36 (k) Enter the code of the Country for your Citizenship (see the table no. 3 enclosed in the Kit)
37 (c) Cross NO (for not refugee)
38. Write your birthplace (city)
SECTION 4 (page ): ID information
40 (c) Cross this item if you enter information on your passport
41 (c) Cross this item if you enter information on a different ID document
44. Enter the number of this document
45. Enter the expiry date of this document
46 (m) Enter the code corresponding to the authority issuing the document (see the table no. 5 enclosed in the Kit)
SECTION 5 (page ): Visa information
This section must be filled in only if you are a first time applicant and you must have your passport to check the information
requested.
48. Write the date of your arrival in Italy (check the stamp on your passport)
49. Write the Italian border, where you received the stamp on your passport, as the name of the airport . .
50 (n) See the code corresponding to the authority issuing the document other than a passport in the table no.5 enclosed
in the Kit
51 (n) Enter which kind of visa you have to enter Italy (this information is available on your passport)
52 (c) Cross this item if you have a visa for single entry
53 (c) Cross this item if you have a visa for multiple entry
54 (n) Reason for entry visa (that should be STUDIO = study)
55 (n) Duration of your visa (expressed in days, as reported in your passport)
56 (n) Your visa is valid from (write the date)
57 (n) Write the expary date of your visa

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 49


SECTION 6 (page ): DONT FILL IN THIS SECTION
SECTION 7 (page ): CONTACT DETAILS IN ITALY
In this section, you must enter the information about your address in Milan. If you stay in a residence/hotel, still looking for
an accommodation, please enter only your e-mail address and an Italian mobile phone.
66 (b) See Province in the table no.1 (enclosed in the Kit) for Milan write MI
67. Write the name of the city where you stay in Italy (write MILANO if you have the accommodation in Milan)
68. Write the address of your accommodation in Milan (name of the street as VIA, PIAZZA,,etc.);
69. Write the number of this street (where you have your accommodation
70. Write the staircase (if there is one); 71. Write the letter; 72. Write the postcode (general postcode for Milan is 20100)
73 (p) Write your e-mail address
74 (p) Wrire a phone number (to be reached from the Questura)
75 (p) Write a mobile phone number
SECTION 8 (page ): CONTACT ADDRESS PER CORRESOPNDENCE
This section must be filled in only if you do not have any accommodation in Milan but you have a firend who lives in Milan
and can receive your mails (be sure about it because the Questura will send to this address your convocation letter to give
you the Residence ermit).
77 (r) Write the name and surname of your friend (be sure that this name is the same written on the mail box)
78 (b) See Province in the table no.1 (enclosed in the Kit) for Milan write MI
79. Write the name of the city; 80. Write the address; 81. Write the number; 82. Write the staircase; 83. Write the internal
apartment; 84. Write the postcode
THE OTHER SECTIONS MUST BE FILLED IN ONLY IF YOU ARE IN ITALY WITH YOUR FAMILY (spouse; children; etc.)

Fields to be filled in

Residence Permit (modulo 1)


ISSUE RENEWAL
Section no.1 (sezione 1) 3 4- 5 6 8 14- 16 3 - 4 5 - 6 9 14 16 18 19 - 20
Section no. 2 (sezione 2) 22 23 25 28 - 29 22 23 25 28 - 29
Section no. 3 (sezione 3) 31 32 33 34 35 36 37 - 38 31 32 33 34 35 36 37 - 38
Section no. 4 (sezione 4) 40 or 41 or 42 or 43 44 45 - 46 40 or 41 or 42 or 43 44 45 - 46
Section no. 5 (sezione 5) 48 49 50 51 52 or 53 54 55
56 57
Section no.6 (sezione 6) 59 63 or 64
Section no. 7 (sezione 7) 66 67 68 69 70 71 72 73 66 67 68 69 70 71 72 73
(optional) 74 (optional) 75 (optional) (optional) 74 (optional) 75 (optional)

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 50


FACSIMILE No. 5 -
APPLICATION FORM: TAX CODE
Ministero delle Finanze
DOMANDA DI ATTRIBUZIONE DEL NUMERO
DI CODICE FISCALE O VARIAZIONE DATI
(PERSONE FISCHE)

PARTE RISERVATA AL RICHIEDENTE (to fill in by the applicant)

TIPO DI RICHIESTA KIND OF REQUEST


ATTRIBUZIONE DEL CODICE FISCALE request for the tax code

Cross the first item

Dont fill in this part

DATI ANAGRAFICI PERSONAL DATA


Cognome di nascita Family name Nome First name

Comune (o stato estero) di nascita Place of birth Prov. di nascita Data di nascita Date of birth Sesso
(Country) City Day Month Year Sex F/M

RESIDENZA ANAGRAFICA (o, se diverso, domicilio fiscale) ADDRESS IN ITALY

COMUNE CITY PROV. DISTRICT CAP. POST CODE

INDIRIZZO (o frazione) ADDRESS N. CIVICO NUMBER

RESIDENZA ESTERA ADDRESS AT HOME

STATO ESTERO DI RESIDENZA COUNTRY

CITT E INDIRIZZO CITY AND ADDRESS

DATA FIRMA DEL RICHIEDENTE FIRMA DELLINCARICATO


DATE SIGNATURE OF THE APPLICANT SIGNATURE OF THE OFFICER

PARTE RISERVATA ALLUFFICIO (to fill in by the officer)

ATTRIBUZIONE AGGIORNAMENTO

CODICE PROVVISORIO ASSEGNATO


TEMPORARY FISCAL CODE NUMBER
Estremi del
Documento didentit
del Richiedente
PASSPORT NR.

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 51


- FACSIMILE No. 6 -
SBME-SISTEMA BIGLIETTAZIONE MAGNETICA ED ELETTRONICA 1010
RICHIESTA ABBONAMENTO STUDENTI STUDENT PASS FORM

ANNO SCOLASTICO ACCADEMIC YEAR 20 -

TIMBRO RIVENDITA

4 0 STUDENTI DIURNI

LABBONATO PHOTO

Cognome (*) Surname

Nome (*) Nname Sesso Sex

M F

Luogo di nascita (*) City of birth Data di nascita Date of birth

Day month year

RESIDENTE in: Via / Piazza Resident in (address in your Country street) n civico number

CAP (*) Post code Comune City Prov

DOMICILIATO a: - Via / Piazza Resident in (address in Italy street) n civico number

CAP (*) Post code Comune City Prov

Cittadinanza(*) Citizenship Codice Fiscale Tax Code

e-mail

Tel. casa Ph. Telefono cellulare Mobile ph.

Fax

X Autorizzazione al trattamento
dei dati Art. 13 D.L. 30 giugno
2003, n. 196. (*) d il proprio nega il proprio
Leggere testo sul retro. Consenso consenso
Authorization to the personal data processing I agree I deny the permit
Art. 13 D.L. June 30 2003 n. 196
See information on the back

Inoltre acconsente al trattamento dei dati personali per finalit di informazione e


UTILIZZARE SOLO DOMANDE DI RILASCIO ORIGINALI
Promozione commerciale di prodotti della Societ, nel rispetto delle disposizioni
LE DOMANDE INCOMPLETE O MANCANTI DEI DATI
OBBLIGATORI NON VERRANNO EVASE Della vigente normativa. (*)
USE ONLY THE ORIGINAL FORMS ISSUED Moreover I agree to the personal data processing that has the aim to advertise the
THE APPLICATION FORMS INCOMPLETE OR WITH SOME Commercial products of the Company, according to the Italian low
MANADATORY DATA MISSING, WILL BE REFUSED
YES NO

FIRMA DELLABBONATO (*) o di chi ne fa le veci Firma tutela della privacy (*)
APPLICANTS SIGNATURE Applicants signature privacy and data protection

DATA (*) DATE

day month year


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Data ______________________________ DONT FILL IN THIS PART
TIMBRO E FIRMA RIVENDITA CHE TRASMETTE
LA DOMANDA
Labbonato:
ATM STAMP AND SIGNATURE Cognome _______________________________________________________
Nome __________________________________________________________

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 52


After 30 days, the applicant must go back to the ATM point to receive the Electronic pass, showing this receipt.

SBME-SISTEMA BIGLIETTAZIONE MAGNETICA ED ELETTRONICA 3030

(Compilare in ogni sua parte utilizzando penna nera) Fill in all these parties using a black pen

Nome scuola (*) Schools name

I S T I T U T O E U R O P E O D I D E S I G N

Indirizzo Via / Piazza (*) Address Number

V I A A M A T O R E S C I E S A 4

C.A.P. (*) Post cose Comune City Prov.

2 0 1 3 5 M I L A N O M I

Allego certificato
discrizione

Sottoscrivo
Autocertificazione

Il/La sottoscritto/a_____________ ai fini del rilascio dellabbonamento studenti, reso edotto che lart. 496 del Codice Penale prevede, nel caso di mendaci dichiarazioni sullo stato e la qualit della
propria persona rese ad un Pubblico Ufficiale o a Persona Incaricata di Pubblico Servizio, la reclusione fino ad un anno o una multa fino a 103,29 ai sensi dellart. 4 della legge 4.1.68 n15, sotto la
sua responsabilit DICHIARA CHE:
The undersigned _____________ in order to apply for the ATM Student pass, knowing that the false declarations to a public official can be prosecuted with the imprisonment till a year or with a fine of
103,29, DECLARES THAT:

Il/La figlio/a ____________________________________________________ N DOC. IDENTIT:


PASSPORT NUMBER:
Non percepisce redditi superiori a 7226,04 annui
iscritto /a allanno scolastico in corso presso il sopracitato istituto

__________________________________________________
LABBONATO/A (per gli studenti di et compresa tra i 18 e i 26 anni)
Applicants signature (if the applicant is between 18 and 26)

NORME E CONDIZIONI PER LA CONCESSIONE DI ABBONAMENTI STUDENTI


REGULATION AND CONDITIONS TO APPLY FOR THE STUDENTS PASS
1) REQUISITES
ATM can issu the Student pass to people under 26 and with an annual income not higher than 7226,04.
The pass can be issued to:
- students enrolled in a compulsory educational school;
- students enrolled in a secondary school;
- university students
- students enrolled in a vocational / technical school authorized by Regione Lombardia, Provincia or Comune di Milano
All these courses must last not less than one year and daily attendance
2) ISSUE OF THE STUDENT PASS
The student pass can be issued after filling in this form that must be given to the ATM office. It is necessary to produce a Certificate of the enrollmen. The Electronic
pass is valid for 4 years from the date of issue
3) CUSTOMER DUTIES
In the underground: electronic pass must be always stamped
On bus / tramway: the electronic pass must be validated using the machine
4) MISSING USE OF THE PASS / LOSING / THEFT
It is impossible to ask for a reimbursement of the weekly / monthly passes not used. If the annual pass is given back before the expiring date, ATM will reimburse the
80% of the period during which students cannot use the pass: this request must be made within the 5th of the month. If case of loss of the pass, students can ask for a
copy paying the related costs to have a new electronic card. In case of theft, students can have a new card, showing the declaration released by the Police and the
payment of the costs for new pass.
5) CHANGES AND STOPS OF THE ATM SERVICE
ATM can decide, for technical reasons or to improve the services offered, to change or cancel some public transport.

I declare that I read this contract in all its parties

Applicants signature

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE 53


Facsimile of Postal Bullettin Versamento Conti Correnti Postali, to enrol in the Italian
Public Health Service (form available at the Post Offices)

CONTI CORRENTI POSTALI Attestazione di Versamento BancoPosta CONTI CORRENTI POSTALI Ricevuto di Versamento BancoPosta CONTI CORRENTI POSTALI Ricevuita di Accredito BancoPosta

3 7 9 2 2 2

sul C/C n. sul C/C n. di Euro ,
di Euro 1 4 9 7 7
, TD 674 IMPORTO IN LETTERE

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE


IMPORTO IN INTESTATO A
LETTERE CENTOQUARANTANOVE / 77

INTESTATO A AMMINISTRAZIONE REGIONE


LOMBARDIA
Please see the 1st part of the

3
CAUSALE
CAUSALE form (on left)
ISCRIZIONE VOLONTARIA AL SERVIZIO SANITARIO
NAZIONALE PER LANNO 2008

ESEGUITO DA WRITE YOUR NAME AND SURNAME

WRITE YOUR NAME AND SURNAME


ESEGUITO DA VIA - PIAZZA VIA - PIAZZA

WRITE YOUR ADDRESS IN MILAN (if you stay in a


VIA - PIAZZA hotel, write the name and the address of the hotel)
CAP WRITE TE POST CODE LOCALIT MILANO
CAP WRITE TE POST CODE MILANO

54
Facsimile of Postal Bullettin Versamento Conti Correnti Postali, to have the e-card Residence permit
The pre-printed bullettin should be available at the post offices

CONTI CORRENTI POSTALI Attestazione di Versamento BancoPosta CONTI CORRENTI POSTALI Ricevuto di Versamento BancoPosta CONTI CORRENTI POSTALI Ricevuita di Accredito BancoPosta

6 7 4 2 2 4 0 2

sul C/C n. sul C/C n. di Euro ,
di Euro 1 0 7 5 0
, TD 674 IMPORTO IN LETTERE

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE


IMPORTO IN INTESTATO A
LETTERE CENTOSETTE / 50

INTESTATO A MEF. DIP.TO DEL TESORO Please see the 1st part of the
CAUSALE
CAUSALE form (on left)
IMPORTO PER IL RILASCIO DEL PERMESSO DI
SOGGIORNO ELETTRONICO

ESEGUITO DA WRITE YOUR NAME AND SURNAME

WRITE YOUR NAME AND SURNAME


ESEGUITO DA VIA - PIAZZA VIA - PIAZZA

WRITE YOUR ADDRESS IN MILAN (if you stay in a


VIA - PIAZZA hotel, write the name and the address of the hotel)
CAP WRITE TE POST CODE LOCALIT MILANO
CAP WRITE TE POST CODE MILANO

55
How to fill in the Form Versamento Conti Correnti Postali, which you can find at the Post Office. This form must
be used to pay the amount to INA ASSITALIA (see pag. 7)

CONTI CORRENTI POSTALI Attestazione di Versamento BancoPosta CONTI CORRENTI POSTALI Ricevuto di Versamento BancoPosta CONTI CORRENTI POSTALI Ricevuita di Accredito BancoPosta

7 1 2 7 0 0 0 3
7 1 2 7 0 0 0 3 9 8 0 0
sul C/C n. sul C/C n. di Euro ,
di Euro 9 8 0 0
, TD 123 IMPORTO IN LETTERE

IED MILANO INTERNATIONAL STUDENT GUIDE


NOVANTOTTO / 00
IMPORTO IN INTESTATO A
LETTERE NOVANTOTTO / 00
INA ASSITALIA - LE ASSICURAZIONI DITALIA Ag.
INTESTATO A INA ASSITALIA - LE ASSICURAZIONI DITALIA st Generale di Roma Conto 20, Via del Tritone 181 - Roma
Ag. Generale di Roma Conto 20, Via del Please see the 1 part of the
Tritone 181 - Roma CAUSALE
CAUSALE form (on left)
Polizza assicurativa sanitaria (validit: 1 anno) per pratica
Polizza assicurativa sanitaria (validit: 1 anno) per pratica
permesso di soggiorno studenti stranieri permesso di soggiorno studenti stranieri

ESEGUITO DA WRITE YOUR NAME AND SURNAME

WRITE YOUR NAME AND SURNAME


ESEGUITO DA VIA - PIAZZA VIA - PIAZZA

WRITE YOUR ADDRESS IN MILAN (if you stay in a


VIA - PIAZZA hotel, write the name and the address of the hotel)
CAP WRITE TE POST CODE LOCALIT MILANO
CAP WRITE TE POST CODE MILANO

56