Vous êtes sur la page 1sur 84

Operators Instructions Motor breaker

Instructions pour loprateur Marteaux-piqueurs autonome


Bedienungsanleitung Motorhammer
Instrucciones para el operario Rompedor autnomo
Instrues de operao Martelo demolidor
Istruzioni per luso Demolitore a motore
Bedieningsinstrukties Autonome slopphamer
Odhgew gia ton xeiristq Kroystikq sfra
Kyttohje Moottorikanki
Betjeningsvejledning Motorafbryder
Bruksanvisning Meiselmaskin
Instruktionsbok Motorspett
Pokyny pro obsluhu Motorov brzda
Kasutusjuhend Mootorvasar
Kezeli utastsok Motoros kfejt
Operatora instrukcija Motora prtraucjs
Naudotojo instrukcijos Motorinis trupintuvas
Instrukcje dla operatora Kruszarka mechaniczna
Nvod na obsluhu Motorov zbjaka
Navodila za uporabnike Motorno kladivo

Cobra mk1
Cobra TT
Cobra TT/AWD

AIB
2004-08

Copyright 2004 No 9800 0089 90i


ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS AB
STOCKHOLM SWEDEN

www.atlascopco.com
Fig. 2

Fig. 3a

Fig. 1

Fig. 3b
Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6

2
Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16 Fig. 17

3
Fig. 18

4
English

Safety regulations English

These instructions contain important sections dealing with safety.


Special attention must be paid to all framed safety text that begins with a warning symbol (triangle) followed
by a signal word, as shown below:

! WARNING denotes a hazard or hazardous procedure which CAN lead to serious or


life-threatening injuries if the warning is not observed.

! CAUTION denotes a risk or risky procedure which CAN lead to personal injury or damage
to equipment if the caution is not observed.

Also observe the following general safety rules:


Before starting the machine, read through the instructions carefully.
Also read through the red safety instructions before putting the machine to use.
For reasons of product safety, the machine must not be modified.
Use approved personal protective equipment.
Use Atlas Copco Genuine Parts only.
Always replace worn or damaged signs.

Signs Impact unit


Fig. 2. Impact energy...............................60 J at 24 Hz (Cobra mk1)
......................................................40 J at 27 Hz (Cobra TT)
Replace damaged or illegible signs. The ordering Blows/min .....................................1440 (Cobra mk1)
numbers for signs can be found in the spare parts list. ......................................................1620 (Cobra TT)
Frequency.....................................24 Hz (Cobra mk1)
......................................................27 Hz (Cobra TT)
Data Lubrication ....................................Impact mechanism through
separate oil bath
Engine
Oil for impact unit..........................Diesel engine oil
Type ..............................................Single cylinder, two-stroke, SAE 15W/40, API:CD
fan cooled Oil capacity ...................................0.1 litre
Cylinder volume............................90 cc Oil consumption............................0.015 l/h
Power............................................2.0 kw (2.7 Hp)
Speed, machine loaded, full speed using
a tamping tool on a bed of sand ...5800-6200 r.p.m. (Cobra mk1) Other data
......................................................6500 +/-100 r.p.m.(Cobra TT) Length...........................................927 mm (36.5")
Speed, machine unloaded, idling .1800-2200 r.p.m. Depth ............................................331 mm (13")
Max. engine speed unloaded........7500 r.p.m. Width over handles .......................611 mm (24")
Ignition system..............................Breakerless, transistor type Width with handles folded.............390 mm (15.3")
with built in speed limitation
Width over machine................320 mm (12.6")
Spark plug ....................................Champion RCJ8
Weight ..........................................25,2 kg
Spark plug gap .............................0.6 - 0.7 mm
Tool shank, standard versions ......32 x 160 mm (1 Q{r@ x 6 Q{r@)
Carburettor ...................................Diaphragm carburettor
......................................................32 x 152 mm (1 Q{r@ x 6@)
Fuel...............................................Petrol, 90100 octane,
leaded or unleaded ......................................................28 x 152 mm (1 Q{8@ x 6@)
Engine oil......................................Atlas Copco two-stroke oil or a ......................................................28 x 160 mm (1 Q{8@ x 6 Q{r@)
recommended two-stroke oil
Fuel mixture..................................2 % (1:50) Specifications and design subject to alterations with-
Tank capacity................................1.0 litre out prior notice.
Fuel consumption .........................1.3 l/h

Transmission unit
Gear oil .........................................Diesel engine oil
SAE 15W/40 API:CD
Gear oil capacity...........................0.1 litre

5
English

Declaration of noise and vibration emission chine is tilted and the tank cap is at the fuel tanks
highest point (see fig 3b).
Sound * Cobra
Before transport, or long term storage, empty fuel
mk1 TT tank.
LP measured, r = 1m dB(A) rel 97 96
20mPa Two-stroke oil
LW guaranteed dB(A) rel 109 108 For the best results always use Atlas Copcos bio-
1pW degradable two-stroke oil, which has been specially
developed for Atlas Copco two-stroke engines. If
Vibration according to EN28662
Atlas Copco two-stroke oil is not available then use
Measured vibration value a m/s
2
2.3 a two-stroke oil of good quality intended for air
2
cooled two-stroke engines. Contact your nearest
Spread in method and ka m/s 1.5 Atlas Copco dealer for a recommendation of two-
production stroke oils.
* Sound effect according to EN ISO 3744 in accordance with di-
rective 2000/14/EG. Mixing
For more information about spread in measuring and produk-
tion, please see document 9800 0292 90 (to be ordered sepa- Always mix the petrol (gas) and oil in a clean con-
rately). tainer intended for fuel. Always pour the two-stroke
oil into the container first and then fill the container
with the correct amount of petrol (gas). Mix (shake)
Main parts the fuel mixture thoroughly before refuelling the ma-
chine.
Fig. 1.
NOTE: Petrol (gas) mixtures can separate/age so
A. StartVer pulley do not mix more than a two weeks supply of fuel at
B. Flywheel any one time.
C. Electronic unit
Hammer mechanism oil-level (fig. 4)
D. Motor cylinder
The machine has a natural oil consumption and it is
E. Motor piston thus important to check the oil-level in the ham-
F. Crankshaft, motor mer mechanism every time you refuel the ma-
chine.
G. Hammer cylinder
The machine must be in an upright position when
H. Drive piston
the oil is checked. The oil-level should be flush with
I. Hammer piston the plug.
J. Hammer piston guide Use only diesel-engine oil type
SAE 15W/40, API:CD.
K. Tool chuck
L. Tool
Fitting the tool (fig. 5)
M. Fuel tank
Check with the shank gauge that the tool has cor-
N. Tank cap rect dimensions. The shank must be clean and in
good condition.
O. Air filter
P. Spark plug
Tool chuck
Q. Carburettor
If the chuck gauge can be fully inserted between
the flats in the chuck, it is worn and must be re-
placed.
Start stop
Always stop the machine before fitting a tool.
Fuel (fig. 3a, 3b)
Insert tool in chuck and close the latch.
The fuel is an oil-mixed petrol (gas), 2% or 1 part oil
to 50 parts petrol (gas). Always use good quality un-
leaded or leaded petrol (gas).
The machine must be in the vertical position when fill-
ing fuel (see fig. 3a). If not, it is possible due to the
movement of the fuel within the tank to have fuel at a
higher level than the tank cap, which can lead to a
spillage of fuel if the tank cap is opened.This can be
avoided by opening the tank cap, only when the ma-

6
English

Electronic warning equipment (Fig. 18)


! CAUTION If the machine is prepared for electronic warning
equipment, there is an electric socket (A) on the left-
Check carefully that the tool which is used has hand side of the front cover.
the shank length and hex dimension for which
Note: The plug (B) must be fitted for it to be possible
the machine is intended.
for the machine to be started.
Tools without collars must on no account be

! WARNING
used, as they can cause severe damage to
the machine!

If electronic warning equipment is to be


Start (fig. 6) used, the stop function must be checked be-
Cold start fore the equipment is connected.
Push start switch on left handle backwards. Close
choke - turn the control upwards. Press the prime
Checking the stop function
pump 5 times.
Check that plug B is fitted in socket A. Start the ma-
Push in decompression knob on right side of the cylin-
chine and then pull out plug B. The machine must
der.
then stop immediately.
Depress throttle lever to full speed position and pull
If the machine fails to stop when plug B is removed,
the starter handle.
it must on no account be used together with
When the engine starts, open the choke, turn lever
electronic warning equipment.
downwards.
Warm up the engine for 23 minutes.
Re-starting a warm machine Daily care
Push in decompression knob. Check that the choke Air filter (fig. 9)
is open and pull the starting handle. The air filter must be cleaned regularly. Dismantle
NOTE: No throttle. the filter cover. Clean air filter and filter container.
If the engine stops after a short while this can be A clogged filter will eventually cause damage to the
due to a vapour lock, if so do the following:Push in engine.
decompression knob.
Close choke - turn the control upwards. Spark plug (fig. 10)
Depress throttle lever to full speed position and pull The spark plug is located on the cylinder top. Under
the starter handle. the service cover.
When the engine starts, let the machine run for a Replace the plug if it is dirty or burnt. Use original
short time. Then open the choke gradually but slowly Champion RCJ8.
from the full choke position to the fully open position Electrode gap should be 0.6-0.7 mm .
(this can take up to 30 secs) ensuring that the engine
runs smoothly. Gearbox oil level (Fig. 11))
The oil level in the gearbox must be checked every
Operation (fig. 7) month. The level in the gearbox is checked by un-
The impact mechanism is activated when the han- screwing the oil plug. The correct level of oil is the
dles are depressed and disengaged when lifted. bottom edge of the filler hole when the machine is
The throttle lever regulates the machines working rpm. upright. If necessary, top up with diesel engine oil
SAE 15W/40 API:CD.
Do not prise with the machine, it is the energy of the
impact unit that must be used to crack the material. Note: The oil capacity of the gearbox is 0.1 litres.
Make a start at a suitable distance from the edge so
that the machine is able to crack the material without
prising.
If the tool becomes caught, do not attempt to free it
by pulling on the top of the tank.

Stop (fig. 8)
Stop the machine by pushing the stop button on the
left handle forwards.

7
English

Maintenance Full speed when the machine is loaded should be


5800-6200 r.p.m. for the Cobra mk1 and 6500100
Changing starter cord and spring r.p.m. for the Cobra TT when using a tamping tool
(fig. 1216) on a bed of sand or earth.
Remove starter assembly. The on-load speed of the machine can be adjusted
Ease the tension on the starter spring by (fig. 12): by means of screw (C).
pulling out 40 cm of the cord. The machine is equipped with an electronic over-
speed regulator. Therefore the engine runs unevenly
placing the cord in the pulley notch (A). at fullspeed without load. This does not mean that
releasing slowly. the carburettor has incorrect setting.
Remove lock ring and lift out the pulley with spring
and cord (fig. 13). Fault finding
Fit the new cord (fig. 14). If the machine does not start, is difficult to start, runs
unevenly or has bad output, check the maintenance
If the starter spring must be rewound, place the points mentioned above.
spring-hook in the pulley groove and wind on the
spring anti-clockwise (fig. 15). If the spring must be Should the machine still not function correctly, con-
replaced, position the spring-hook above the groove tact your nearest Cobra service-shop.
in the starter pulley. Leaving the safety ring in place,
press down the spring into the starter pulley.
Always wear industrial grade gloves and eye pro-
tection when rewinding or replacing the starter
spring.
Wind up the starter cord onto the pulley leaving 5 cm
of slack. Locate the end of the spring in the bushing
groove, press the starter pulley onto the bushing.Re-
place lock ring (fig. 16).
Pre-tension the starter spring:
position the notch in the pulley in line with the
cord guide
place the cord in the notch
rotate the pulley 1 turn anti-clockwise
let the cord wind up slowly onto the pulley
pull starter handle, check function

Important
Pull out the starter cable, at the same time grip
the starter disc and check that it can be turned
anticlockwise another turn. If not, the spring
has been overtightened and is touching the
bottom, and the starter cable must be loosened
a turn

Fit starter assembly. Check function.

Carburettor (fig. 17)


The carburettor nozzles are preset in the factory, and
need only be adjusted in exceptional circumstances.
The idling needle (A) and high speed needle (B),
are fitted with rotation stops, which permit fine ad-
justment of max + 0.25 turns.
Incorrect adjustment can lead to damage in the ma-
chine.
The machine rpm should be measured with filter Any unauthorized use or copying of the contents or any part
cover mounted. thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks,
model denominations, part numbers and drawings.

8
Franais

Prescriptions de scurit
Les prsentes instructions comportent des consignes de scurit importantes.
Accorder une attention particulire toute information encadre prcde d'un symbole (triangle) et d'un
mot d'alerte qui signifient ce qui suit:

! ATTENTION signale un risque ou une procdure prsentant un risque qui PEUT


ENTRAINER un accident corporel grave ou la mort si les consignes de scurit
ne sont pas respectes.

! PRUDENCE signale un risque ou une procdure prsentant un risque qui PEUT


ENTRAINER un accident corporel ou un dommage matriel si les consignes de
scurit ne sont pas respectes.

Considrer galement les consignes de scurit suivantes:


Remplacer les plaques indicatrices endommages ou uses.
Avant la mise en marche, lire soigneusement les prsentes instructions.
Avant la mise en marche, lire galement les prescriptions de scurit spares (imprim rouge).
Ne pas modifier la machine pour des raisons de scurit du produit.
Utiliser l'quipement de scurit approuv.
Nutiliser que les pices dorigine Atlas Copco.

Panneaux avertisseurs Capacit dhuile engrenages .....0,1 l

Fig. 2
Mcanisme de percussion
Remplacer les panneaux illisibles ou endommags. Energie de percussion..................60 J 24 Hz (Cobra mk1)
Les numros de commande se trouvent dans la liste Energie de percussion..................40 J 27 Hz (Cobra TT)
des pices de rechange. Nombre de coups par minute .......1440 (Cobra mk1)
......................................................1620 (Cobra TT)
Frquence de percussion .............24 Hz (Cobra mk1)
Caractristiques techniques ......................................................27 Hz (Cobra TT)
Moteur Lubrification ..................................Par bain dhuile spar
Qualit dhuile...............................Huile moteur diesel
Type ..............................................Monocylindrique, 2 temps, SAE 15W/40, API:CD
refroidi par ventilateur
Volume dhuile ..............................0,1l
Cylindre ......................................90 cc
Consommation dhuile ..................0.015 l/h
Puissance .....................................2.0 kw
Plein rgime avec charge, damage dune forme de sable
......................................................5800-6200 tr/min (Cobra mk1) Autres caractristiques
......................................................6500+/-100tr/min (Cobra TT)
Longueur ......................................927 mm
Rgime de ralenti sans charge.....1800-2200 tr/min
Profondeur....................................331 mm
Vitesse maxi du moteur sans charge
Largeur avec poignes .................611 mm
......................................................7500 tr/min
Largeur avec poignes replies....390 mm
Systme dallumage .....................Sans rupteur, transistoris
Largeur sans poignes .................320 mm
......................................................avec
limiteur de rgime incorpor Poids.............................................25,2 kg
Bougie ..........................................Champion RCJ8 Emmanchement doutil,
excutions standard......................32 x 152 mm
Ecartement des lectrodes...........0,6 - 0,7 mm
......................................................32 x 160 mm
Garburateur ..................................Carburateur membrane
......................................................28 x 152 mm
Carburant......................................Essence, indice doctane,
90-100 avec ou sans plomb ......................................................28 x 160 mm
Qualit dhuile...............................Huile 2 temps Atlas Copco
ou marque recommande Sujet modifications sans pravis.
Mlange de carburant...................2% (1:50)
Rservoir de carburant .................1,0 l
Consommation de carburant ........1,3 l/h

Renvoi
Huile engrenages ......................Huile moteur diesel
SAE 15W/40 API:CD

9
Franais

Emission de bruit et de vibrations louverture du rservoir. Prendre la prcaution de


basculer le marteau de manire ce que le bouchon
Bruit * Cobra du rservoir soit au point le plus haut du rservoir
mk1 TT (voir fig. 3b) avant de lenlever.
Avant le transport ou le stockage prolong, vider le
LP mesur, r = 1m dB(A) rel 97 96 rservoir de carburant.
20mPa
LW garanti dB(A) rel 109 108 Huile pour moteur deux temps
1pW
Pour assurer les performances de la machine, utili-
Vibrations selon EN28662 ser de lhuile biodgradable pour moteur deux temps
2 Atlas Copco. Si cette huile spcialement dveloppe
Valeur de vibrations a m/s 2,3 nest pas disponible, choisir une huile pour moteur
mesure deux temps refroidi par air de bonne qualit. Contac-
Diffusion thorique et en ka m/s
2
1,5 ter votre concessionnaire Atlas Copco pour toute in-
exploitation formation complmentaire.
* Bruit selon EN ISO 3744 conformment la directive
2000/14/CE. Mlange dessance et dhuile
Pour plus d'informations sur diffusion thorique et en exploita- Il est important que le mlange dessence et dhuile
tion, consulter le document 9800 0292 90 (disponible spar- se fasse dans un rservoir bien propre. Verser da-
ment). bord lhuile puis lessence dans le rapport appro-pri.
Bien mlanger avant de remplir le rservoir de car-
burant de la machine.
lments principaux du marteau
NOTA. Le mlange ntant pas stable, parce que
Fig. 1. lessence et lhuile se sparent aprs un certain
A. Poulie de dmarrage temps, ne prparer quune quantit suffisante pour
deux semaines dutilisation.
B. Volant
C. Unite lectronique
Niveau dhuile dans mcanisme de
D. Cylindre moteur percussion (fig. 4)
E. Piston moteur Comme la machine consomme normalement de
lhuile, il est important de vrifier le niveau dhuile
F. Vilebrequin, moteur dans le mcanisme de percussion chaque rem-
G. Cylindre de percussion plissage de carburant.
La machine doit tre en position verticale lors du
H. Piston dentranement
contrle du niveau dhuile. Le niveau dhuile doit
I. Piston percuteur tre au ras du bouchon.
Nutiliser quune huile pour moteur diesel, du type
J. Guide de piston percuteur
SAE 15W/40, API:CD.
K. Douille
L. Outil Montage des outils (fig. 5)
M. Rservoir de carburant Contrler lemmanchement de loutil laide dun ga-
N. Bouchon de rservoir de carburant barit. Lemmanchement doit toujours tre propre et
en bon tat.
O. Filtre air
P. Bougie Douille doutil
Q. Carburateur Sil est possible dintroduire le gabarit entre les creux
de la douille, celle-ci est use et doit tre remplace.
Arrter toujours la machine avant le montage de lou-
Marche - arrt til.
Carburant (fig. 3a, 3b)
Introduire loutil dans la douille et le bloquer avec le
Le carburant est un mlange dhuile et dessence loquet darrt.
(gaz) dans le rapport 1:50, soit 2% dhuile. Toujours
utiliser de lessence, avec ou sans plomb, de bonne
qualit.
Mettre le marteau dans la position verticale (voir fig.
3a) avant le remplissage de carburant. La circulation
du carburant dans le rservoir pouvant faire monter
le carburant un niveau suprieur celui de lorifice
de remplissage, du carburant pourrait fuir lors de

10
Franais

Si loutil se coince, nessayez pas de le librer en


! PRUDENCE tirant sur la partie suprieure du rservoir !

Arrt (fig. 8)
Contrlez soigneusement que loutil utilis a
bien la longueur du cou et la dimension pour Arrter le moteur en mettant le bouton darrt situ
lesquelles a machine est conue. sur la poigne gauche dans la position avant.

Il est strictement interdit dutiliser un outil quipement lectronique davertissement


sans col, ceci causerait des dommages im- (fig. 18)
portants la machine !
Une prise lectrique (A) est situe sur le ct gauche
du couvercle si la machine est prpare pour
Dmarrage (fig. 6) lquipement lectronique davertissement.
Dmarrage froid Nota bene : Pour que la machine puisse dmarrer, il
Mettre linterrupteur de dmarrage situ sur la poi- faut que le bouchon (B) soit en place.
gne gauche dans la position arrire. Fermer le star-
ter en tournant la manette vers le haut. Appuyer 5
fois sur la pompe damorage.
Appuyer sur le bouton de dcompression situ sur le
! ATTENTION
ct droit du cylindre.
Mettre la commande des gaz dans la position plein Si lquipement lectronique
rgime et tirer la poigne de lancement. davertissement sera utilis, la fonction
Aprs le dmarrage du moteur, ouvrir le starter en darrt doit tre contrle avant de connec-
tournant la manette vers le bas. ter lquipement.
Laisser le moteur se rchauffer 2 3 min.
Contrle de la fonction darrt
Redmarrage chaud Contrlez que le bouchon B est mont dans la prise
Appuyer sur le bouton de dcompression. Vrifier A. Dmarrez la machine et retirez ensuite le bou-
que le starter est ouvert et tirer la poigne de lance- chon B. La machine doit sarrter immdiatement.
ment. Si la machine ne sarrte pas lorsque le bouchon B
NOTA. Ne pas actionner la commande des gaz. est retir, elle ne doit, en aucunes circonstances,
tre utilise conjointement avec lquipement lect-
Si le moteur sarrte un moment aprs, cest quil ronique davertissement.
a un bouchon de vapeur. Dans ce cas, procder
comme suit:
Appuyer sur le bouton de dcompression. Entretien quotidien
Fermer le starter en tournant la manette vers le haut. Filtre air (fig. 9)

Mettre la commande des gaz dans la position plein Le filtre air doit tre nettoy rgulirement. Demon-
rgime et tirer la poigne de lancement. ter le couvercle du filtre. Nettoyer le filtre air et le
botier du filtre.
Aprs le dmarrage du moteur, laisser le moteur se
rchauffer un moment puis ouvrir le starter progres- Un filtre colmat peut causer lendommagement de
sivement et lentement jusqu la position maximale la machine.
(cette manoeuvre demande env. 30 s) en veillant
ce que le moteur tourne rgulirement. Bougie (fig. 10)
La bougie est situe au-dessus du cylindre, sous le
Utilisation (fig. 7) couvercle dentretien. Remplacer la bougie si elle est
Quand on exerce une pression sur les poignes, le encrasse ou use. Monter une bougie dorigine
mcanisme de percussion est activ. Quand cette Champion RCJ8. Lcartement des lectrodes est de
pression cesse, le mcanisme de percussion est 0,6-0,7 mm.
dsactiv.
Le rgime moteur de la machine se rgle avec la Niveau dhuile de la bote de vitesses (fig. 11)
manette des gaz. Le niveau dhuile de la bote de vitesses doit tre
Ne fracturez pas avec la machine, cest lnergie du contrl chaque mois. Pour contrler le niveau
mcanisme de percussion qui doit fissurer le mat- dhuile de la bote de vitesses, dvissez le bouchon
riau. dhuile. Le niveau correct est la hauteur du bord in-
frieur du trou de remplissage lorsque la machine
Attaquez le matriau une distance telle du bord est sur un plan horizontal.
que la machine est mme de le fissurer sans le
fracturer.

11
Franais

Au besoin, remplissez avec de lhuile diesel Monter lensemble de dmarreur, puis vrifier le
SAE 15W/40 API:CD. fonctionnement.
Note : Le volume dhuile de la bote de vitesses est
de 0,1 litre. Carburateur (fig. 17)
Les buses du carburateur sont prrgles en usine
Maintenance et ncessitent trs rarement un ajustement.

Remplacement de la cordelette de Les pointeaux (A) et (B) destins au rgime de ralen-


lancement et du ressort (fig. 12-16) ti et au plein rgime, respectivement, sont munis de
butes limitant lajustement 1/4 de tour au maxi-
Dmonter lensemble de dmarreur. mum.
Rduire la tension sur le ressort (fig. 12) comme suit: Un mauvais rglage peut causer un endommage-
tirer la cordelette sur une longueur de 40 cm ment de la machine.
environ; La mesure du rgime moteur doit se faire avec le
la placer dans lencoche (A); et couvercle du filtre mont.

la lcher lentement. Le plein rgime avec charge doit tre de 5800-6200


tr/min (Cobra mk1), 6500100 tr/min (Cobra TT) lors
Enlever la vis darrt et sortir la poulie avec la corde- de travaux avec une dameuse sur une forme de sa-
lette et le ressort (fig. 13). ble ou de terre.
Monter la nouvelle cordelette (fig. 14). Le rgime avec charge peut tre rgl avec la vis
Sil faut rarmer le ressort : fixer le crochet du ressort (C).
dans la rainure de la poulie et rarmer le ressort La machine tant quipe dun limiteur de rgime
dans le sens antihoraire (fig. 15). Sil faut remplacer lectronique, le moteur peut fonctionner dune ma-
le ressort : positionner le crochet du ressort au-des- nire irrgulire lorsquil tourne plein rgime sans
sus de la rainure de la poue. Laisser la bague de s- charge, et cela ne signifie pas que le carburateur est
curit en place et enfoncer le ressort dans la poulie. mal rgl.
Porter toujours des lunettes et des gants de pro-
tection professionnels lors de toute manipulation Recherche des pannes
du ressort.
Si la machine ne dmarre pas ou dmarre difficilement,
Enrouler la cordelette en laissant un mou de 5 cm. fonctionne dune manire irrgulire ou nest plus perfor-
Fixer lextrmit du ressort dans la rainure du cous- mante, vrifier les points susmentionns.
sinet, adapter la poulie au coussinet. Remplacer la Si la machine ne fonctionne toujours pas correcte- ment,
bague darrt (fig. 16). contacter votre atelier de service Cobra le plus proche.
Prcontrainte du ressort:
aligner lencoche de la poulie avec le guide de la
cordelette;
placer la cordelette dans lencoche;
tourner la poulie dun tour dans le sens antiho-
raire;
laisser la cordelette senrouler lentement sur la
poulie; et
vrifier le fonctionnement en tirant la poigne de
lancement.

Important
Tirez fond la corde de dmarrage, saisissez en
mme temps le disque de dmarrage et
contrlez quil demeure possible de faire
tourner le disque dun demi tour dans le sens
contraire de la marche des aiguilles dune
montre. Si tel nest pas le cas, cela veut dire que
le ressort est trop tendu et racle le fond; la corde
de dmarrage devra alors tre dtendue dun
tour. Toute utilisation ou reproduction non autorise du contenu, ou
dune partie du contenu, est illicite. Cela sapplique
particulirement aux marques dposes, aux dsignations de
modles, aux numros de pices et aux plans.

12
Deutsch

Sicherheitsvorschriften Deutsch

Diese Bedienungsanleitung enthlt wichtige Sicherheitshinweise.


Die umrahmten, die Sicherheit betreffenden Textstellen, denen ein von einem Hinweiswort ergnztes Warn-
symbol (Dreieck) vorangeht, mssen besonders beachtet werden (siehe unten):

! WARNUNG Dieser Hinweis deutet auf Gefahren oder gefhrliche Arbeiten, die bei
Nichtbeachtung der Warnung schwere oder lebensbedrohliche Verletzungen
herbeifhren KNNEN.

! ACHTUNG Dieser Hinweis deutet auf Gefahren oder gefhrliche Arbeiten, die bei
Nichtbeachtung der Achtung Verletzungen oder Schden am Gert
verursachen KNNEN.

Zustzlich sind die nachstehenden allgemeinen Sicherheitsvorschriften zu befolgen:


Vor Inbetriebnahme der Maschine diese Anleitung sorgfltig durchlesen.
Zustzlich die roten Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme der Maschine lesen.
Aus Grnden der Produktsicherheit drfen an der Maschine keine nderungen vorgenommen werden.
Stets zugelassene Schutzkleidung tragen.
Nur Originalteile von Atlas Copco verwenden.

Schilder Schlagwerk
Schlagenergie..................60 J bei 24 Hz (Cobra mk1)
Bild 2 .........................................40 J bei 27 Hz (Cobra TT)
Beschdigte und unleserliche Schilder erneuern. Die Schlagzahl (unter Last) ....1440 (Cobra mk1)
Bestellnummern der Schilder sind in der Ersatzteileli- .........................................1620 (Cobra TT)
ste. Schlagfrequenz................24 Hz (Cobra mk1)
.........................................27 Hz (Cobra TT)
Schmierung......................Schlagwerk durch separates lbad
Technische Daten l fr Schlagwerk ............Dieselmotorenl SAE 15W/40, API:CD
lmenge ..........................0,1 l
Motor lverbrauch .....................0,015 l/h
Bauart ..............................Einzylinder-Zweitaktmotor, luftgekhlt
3
Hubraum ..........................90 cm
Sonstige Daten
Leistung ...........................2.0 kw
Drehzahl, belastet, Vollgas mit einem Stopfwerkzeug Lnge ..................................................927 mm
.........................................5800-6200 U/min (Cobra mk1) Tiefe ....................................................331 mm
.........................................6500+/-100U/min (Cobra TT) Breite ber Handgriffe .........................611 mm
Drehzahl, unbelastet, Leerlauf Breite bei angelklappten Handgriffen ..390 mm
.........................................1800-2200 U/min Breite der Maschine ............................320 mm
Max. Motordrehzahl, Gewicht ...............................................25,2 kg
Leerlauf............................7500 U/min
Werkzeugaufnahme, serienmig ......32 x 160 mm
Zndanlage......................Kontaktlose Transistorzndung mit
eingebauter Drehzahlbegrenzung ............................................................32 x 152 mm
Zndkerze ........................Champion RCJ8 ............................................................28 x 152 mm
Elektrodenabstand...........0,6 - 0,7 mm ............................................................28 x 160 mm
Vergaser...........................Membranvergaser
Kraftstoff ..........................Benzin 90 bis 100 Oktan, verbleit nderungen bei technischen Angaben und Ausfh-
oder unverbleit rung vorbehalten.
Motorenl.........................Normales Zweitaktl
Mischungsverhltnis ........2% (1:50)
Tankinhalt.........................1,0 l
Kraftstoffverbrauch...........1,3 l/h

Getriebe
Getriebel ........................Dieselmotorl SAE 15W/40 API:CD
Getriebe, Fllmenge ........0,1 l

13
Deutsch

Angaben zur Gerusch- und Vibrationsemission wenn der Tankverschlu nur bei gekippter Maschi-
ne geffnet wird und der Tankverschlu gleichzei-
Schall * Cobra tig hher liegt als der Kraftstoffstand (siehe Abb.
mk1 TT 3b).
LP gemessene, r = 1m dB(A) rel 97 96 Bei lngeren Stillstand oder whrend des Trans-
20mPa ports muss die Maschine vom Benzin entleert wer-
den.
LW angegebene dB(A) rel 109 108
1pW
Kraftstoffgemisch
Vibration gem. EN28662
Das Benzin und das l nur in einem sauberen, fr
Gemessener a m/s
2
2,3 Kraftstoffe geeigneten Behster mischen. Zuerst
Vibrationspegel immer das Zweitaktl in den Behlter fllen und
2
ansschlieend die richtige Menge Benzin hinzuge-
Verbreitung bei Messung ka m/s 1,5 ben. Das Kraftstoffgemisch grndlich vermischen,
und Produktion bevor die Machine betankt wird.
* Schallleistung gem EN ISO 3744 in bereinstimmung mit ANMERKUNG: Kraftstoffgemische knnen sich
Richtlinie 2000/14/EG entmischen/altern. Aus diesen Grund nie mehr als
Fr detaillierte Information ber verbreitung bei Messung und einen Zweiwochenvorrat an Kraftstoff auf einmal
Produktion siehe Drucksache 9800 0292 90, die separat bestellt anmischen.
wird.

Schlagwerk-lstand (Abb. 4)
Hauptteile Das Schlagwerk verbraucht stndig l. Deshalb
Abb. 1 ist der lstand im Schlagwerk bei jedem Betan-
ken der Maschine zu kontrollieren. Zu diesem
A. Seilzuganlasser
Zweck mu die Maschine aufrecht stehen. Das l
B. Schwungrad mu bis zum Rand des Einfllffnung reichen.
C. Elektronik Nur Dieselmotorenl SAE 15W/40, API:CD nach-
fllen.
D. Motorzylinder
E. Motorkolben
Werkzeug einsetzen (Abb. 5)
F. Motorkurbelwelle
Das Einsteckende mu sauber und in einwandfrei-
G. Schlagzylinder em Zustand sein.
H. Treibkolben
I. Schlagkolben Werkzeughlse
Wenn die Lehrezwischen die Flchen der Werk-
J. Schlagkolbenfhrung
zeughlse ganz eingefhrt werden kann, ist die
K. Werkzeughlse Werkzeughlse abgenutzt und mu ausgewechselt wer-
den.
L. Werkzeug
Vor dem Einsetzen des Werkzeugs immer erst den
M. Kraftstofftank
Motor abstellen.
N. Tankdeckel
Das Werkzeug in die Werkzeughlse einfhren
O. Luftfilter und mit dem Werkzeughalter sichern.
P. Zndkerze
Q. Vergaser
! ACHTUNG
Bitte Zapfenlnge und Sechskant-Dimension
Start Stopp des fr die Maschine vorgesehenen Werk-
Kraftstoff (Abb. 3a, 3b) zeugs sorgfltig kontrollieren!
Der Kraftstoff ist ein Zweitaktbenzingemisch, beste-
Werkzeuge ohne Manschette drfen unter
hend aus 2% oder 1 Teil l auf 50 Teile Benzin. Im-
keinen Umstnden benutzt werden, da dies
mer nur qualitativ hochwertigen bleifreien oder verblei-
zu erheblichen Maschinenschden fhrt!
ten Kraftstoff verwenden. Die Maschine mu senk-
recht stehen, wenn sie betankt wird (siehe Abb 3a).
Falls dies nicht beachtet wird, kann es durch die Be-
wegung des Kraftstoffes im Tank dazu kommen, da
der Tank berfllt wird und beim ffnen des Tankver-
schlusses Kraftstoff austritt. Dies lt sich vermeiden,

14
Deutsch

Start (Abb. 6) Elektronische Warnvorrichtung (fig. 18)


Kaltstart Falls die Maschine fr eine elektronische Warnvorri-
chtung vorbereitet ist, befindet sich am vorderen Ge-
Den Starterschalter am linken Handgriff zurcklegen.
huse links ein elektrischer Anschluss (A).
Die Starterklappe schlieen, den Hebel nach oben
legen. Die Anklakraftstoffpumpe 5 mal bettigen. Wichtig: Die Maschine kann nur starten, wenn Stop-
fen (B) montiert ist.
Den Dekompressionsknopf auf der rechten Zylinder-
seite drken.
Den Gashebel auf Vollgas drcken und den Starter-
griff ziehen. ! WARNUNG
Wennder Motor zndet, die Starterklappe ffnen, Wenn eine elektronische Warnvorrichtung
den Hebel nach unten legen. verwendet werden soll, muss vor Anschlu
Den Motor 2-3 Minuten warmlaufen lassen. der Warnvorrichtung untersucht werden,
dass die Stoppfunktion auch einwandfrei
Warmstart funktioniert.
Den Dekompressionsknopf drcken.
Kontrollien, ob die Starterklappe geffnet ist und den Kontrolle der Stoppfunktion
Startergriff ziehen und dabei NICHT den Gashebel Sicherstellen, dass Stopfen B im Anschluss A monti-
runterdrcken. ert ist. Maschine anlassen und danach Stopfen B
Wenn der Motor nach kurzer Zeit stehenbleibt, kann entfernen. Die Maschine muss dann sofort zum
dies an einer Kraftstoffvergasung liegen. In einem Stillstand kommen.
solchen Fall gehen Sie folgendermaen vor: Falls die Maschine nicht zum Stillstand kommt, wenn
Den Dekompressionsknopf drcken. der Stopfen entfernt wird, darf sie keinesfalls
zusammen mit einer elektronischen Warnvorrichtung
Die Starterklappe schlieen - den Hebel nach oben verwendet werden.
legen.
Den Gashebel auf Vollgas drcken und den Starte-r
griff ziehen. Wartung
Wenn der Motor zndet, die Maschine kurze Zeit lau- Luftfilter (Abb. 9)
fen lassen. Anschlieend die Starterklappe nach und Das Luftfilter mu regelmig gereinigt. Die Filter-
nach, aber langsam, von der danz geschlosse- nen haube abnehmen. Das Luftfilter und Filterbehlter
in die ganz geffnete Position bringen (dies kann bis reinigen.
zu 30 s dauern). Darauf achten, da der Motor
gleichmig luft. Ein verstopftes Filter fhrt zu Motorschden.
Zndkerze (Abb. 10)
Betrieb (Abb. 7) Die Zndkerze sitzt oben am Zylinder unter dem
Das Schlagwerk setzt ein, wenn die Handgriffe der Deckel.
Maschine belastet werden. Wird die Maschine ange- Verschmutzte oder abgebrannte Zndkerzen er-
hoben setzt das Schlagwerk automatisch aus. neuern. Nur Originalzndkerzen vom Typ Champion
Die Betriebsdrehzahl wird mit dem Gashebel gere- RCJ8 verwenden. Der richtige Elektrodenabstand ist
gelt. 0,6-0,7 mm.
Die Maschine nicht zum Losbrechen anwenden. Das lstand des Getriebes (Abb. 11)
Material soll durch die Energie des Schlagwerks zer- lstand des Getriebes muss einmal pro Monat kon-
kleinert werden. trolliert werden, indem der lspund ausgeschraubt
Stets so weit vom Rand ansetzen, dass die Maschi- wird. lstand ist korrekt, wenn er die untere Kante
ne das Material ohne Brechung zerkleinern kann. der Einfllffnung bei aufrechtem Stand der Maschi-
ne erreicht.
Wenn das Werkzeug feststeckt, auf keinen Fall
versuchen, es durch Ziehen am oberen Teil des Bei Bedarf Dieselmotorl SAE 15W/40 API:CD nach-
Tanks wieder frei zu bekommen! fllen.
Bitte beachten: Fllmenge des Getriebels betrgt
Stopp (Abb. 8) 0,1 Liter.
Zum Abstellen der Maschine den Knopf am linken
Handgriff in die Stoppp Position schieben.

15
Deutsch

Instandhaltung Vergaser (Abb. 17)

Anlaseil und Rckholfeder auswech- seln Die Vergaserdsen sind werkseitig eingestellt und
(Abb. 1216) brauchen nur in Ausnahmefllen nachgestellt zu
werden.
Die Startervorrichtung ausbauen.
Leerlaufnadel (A) und die Vollgasnadel (B) gestatten
Die Rckholfeder wie folgt entspannen (Abb. 12): eine Feineinstellung von max + 0,25 Umdrehungen.
etwa 40 cm Seil herausziehen Eine falsche Einstellung kann zu Motorschden fh-
das Seil in die Aussparung (A) der Seilscheibe le- ren.
gen Die Motordrehzahl ist bei aufgesetzter Filterhaube zu
das Seil langsam zurcklaufen lassen messen.

Die Sicherungsring ausbauen und die Seilscheibe Die richtige Vollgasdrehzahl bei Belastung mit einem
mit Rckholfeder und Anlaseil herausnehmen auf einem Sandbett ruhenden Staampwerkzeug
(Abb. 13). lieght zwischen 5800-6200 U/min (Cobra mk1),
6500100 U/min (Cobra TT)
Das neue Seil einlegen (Abb. 14).
Die Lastdrehzahl der Maschine kann mit der
Falls die Anlafeder gespannt werden mu, den Ha- Schraube (C) nachgestellt werden.
ken der Feder in die Nut der Seilscheibe einhng- en
und die Feder gegen den Uhrzeigersinn auf- wickeln Der Motor ist mit einem elektronischen Drehzahlbe-
(Abb. 15). Wenn die Feder ausgetauscht werden grenzer ausgestattet, Bei Vollgas ohne Belastung
mu, den Haken der Feder oberhalb der Nut Der luft der Motor deshalb ungleichmig. Das bedeutet
Seilscheibe einhngen. Der Sicherheitsring an Ort nicht, da der Vergaser falsch eingestellt ist.
und Stelle belassen und die Feder in die Seil scheibe
hineindrcken. Fehlersuche
Beim Spannen oder Auswechseln der Anlafeder
immer Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille Falls der Motor nicht oder nur schwierig startet, un-
tragen. gleichmig luft oder die Leistung nachlt, ist eine
berprfung anhand der oben beschrieben Punkte
Das Anlaseil auf die Seilscheibe wickeln und ca. 5 durchzufhren.
cm locker hngen lassen. Das Federende in den
Schlitz der Buchse einhaken und die Seilscheibe auf Falls die Maschine dann immer noch nicht einwand-
die Busche drcken. Den Sicherungsring wieder auf- frei funktioniert, wenden Sie sich an Ihre Service-
setzen (Abb. 16). werkstatt.

Vorspannen der Rckholfeder:


Die Aussparung in der Seilscheibe mu mit der
Seilfhrung fluchten.
Das Seil in die Aussparung legen.
Die Seilscheibe 1 Umdrehung gegen den Uhrzei-
gersinn drehen.
Das Seil sich langsam aufwickeln lassen.
Den Startergriff ziehen, um die
Funktionstchtigkeit zu kontrollien

Wichtig
Startseil voll herausziehen, gleichzeitig
Startscheibe greifen und kontrollieren, dass
diese noch um e ine halbe Umdrehung
(entgegen Uhrzeigersinn) gedreht werden kann.
Falls dies nicht geht: Feder ist berspannt und
liegt an, deshalb muss das Startseil um eine
Umdrehung gelockert werden.

Die Startervorrichtung montieren und die Funktion-


kontrollieren.

Unbefugter Gebrauch oder das Kopieren des Inhalts, auch


auszugsweise, ist verboten. Dies gilt besonders fr Warenzeichen,
Modellbezeichnungen, Teilnummern und Zeichnungen.

16
Espaol

REGLAS DE SEGURIDAD Espaol

Estas instrucciones contienen secciones importantes en lo que se refiere a seguridad.


Se debe preste atencin especial al texto de seguridad enmarcado que tiene delante un smbolo de aviso
(tringulo), seguido por una palabra de aviso segn abajo:

! ATENCION indica un riesgo o un procedimiento arriesgado que PUEDE resultar en daos


graves o que exponen la vida si no se toma en consideracin el aviso.

! CUIDADO Indica un riesgo o un procedimiento arriesgado que PUEDE resultar en daos


a personas o a la propiedad si no se toma en consideracin el aviso.

Tambin hay que tomar en consideracin las siguientes reglas generales de seguridad:
Antes de la puesta en marcha, hay que lea cuidadosamente estas instrucciones.
Tambin hay que lea las instrucciones rojas separadas antes de hacer funcionar la mquina.
La mquina no se debe modificar por motivos de seguridad del producto.
Se debe use el equipo de proteccin aprobado.
Use slo piezas originales de Atlas Copco.
Substituya siempre las placas que estn daadas o que se hayan gastado.

Placas rotuladas Unidad de transmisin


Aceite para engranajes.................Aceite para motor diesel SAE
Fig. 2 15W/40, API:CD
Sustituir las placas rotuladas que estn daadas o Capacidad de aceite para
engranajes....................................0,1 litro
ilegibles. Los nmeros de pedido de las placas rotu-
ladas se encuentran en la lista de repuestos.
Unidad de impacto
Energa de impacto.............................. 60 J a 24 Hz (Cobra mk1)
Caractersticas ............................................................ 40 J a 27 Hz (Cobra TT)
Motor Impactos/minuto .................................. 1440 (Cobra mk1)
............................................................ 1620 (Cobra TT)
Tipo ........................................Monocilndrico, de dos tiempos,
Frecuencia ........................................... 24 Hz (Cobra mk1)
refrigerado por ventilador
............................................................ 27 Hz (Cobra TT)
Volumen del cilindro ...............90 cc
Lubricacin .......................................... Mecanismo de impacto por
Potencia .................................2.0 kw (2.7hp)
bao de aceite separado
Revoluciones, mquina cargada, a toda marcha, usando una
Aceite para unidad de impactos...........Aceite para motor diesel
herramienta de apisonamiento en un lecho de arena
SAE 15W/40, API:CD
...............................................5800-6200 rpm (Cobra mk1)
Capacidad de aceite ............................ 0,1 litros
...............................................6500+/-100 rpm (Cobra TT)
Consumo de aceite .............................. 0,015 litros/hora
Revoluciones, mquina sin carga, en vaco
...............................................1800-2200 rpm
Velocidad mxima de motor sin carga Otras caractersticas
...............................................7500 rpm
Sistema de encendido............Sin interruptores, tipo transistor Longitud........................................927 mm (36,5")
.........................................con Profundidad ..................................331 mm (13")
limitador de revoluciones
Anchura sobre la empuadura .....611 mm (24")
incorporado
Velocidad, mquina cargada, a toda
Buja .......................................Champion RCJ8
marcha en cincel de hormign .....390 mm (15,3")
Distancia entre electrodos de buja
Anchura sobre la mquina............320 mm (12.6")
...............................................0,6 - 0,7 mm
Peso..............................................25,2 kg
Carburador .............................Carburador de membrana
Combustible ...........................Gasolina, 90100 octanos,
con plomo o sin plomo Culatas de herramienta, versiones standard
......................................................32 x 160 mm (1 Q{r@ x 6 Q{r@)
Aceite del motor Aceite Atlas Copco para motores ......................................................32 x 152 mm (1 Q{r@ x 6@)
de dos tiempos o un aceite recomen ......................................................28 x 152 mm (1 Q{8@ x 6@)
-dado para motores de dos tiempos
......................................................28 x 160 mm (1 Q{8@ x 6 Q{r@)
Mezcla de combustible...........2% (1:50)
Capacidad del depsito..........1,0 litro Nos reservamos el derecho de modificar el equipo y
Consumo de combustible.......1,3 litros/hora las especificaciones sin previo aviso.

17
Espaol

Declaracin de emisin de ruido y vibraciones abriendo la tapa del depsito, slo cuando la
mquina est inclinada y la tapa del depsito se
Ruidio * Cobra encuentra en el punto ms alto del depsito de com-
mk1 TT bustible (ver la fig. 3b)
Antes de un transporte, o un almacenamiento de lar-
LP medida, r = 1m dB(A) rel 97 96 ga duracin, hay que vaciar el depsito de combusti-
20mPa ble.
LW garantizada dB(A) rel 109 108
1pW Aceite de dos tiempos
Vibraciones de conformidad a EN28662 Para obtener los mejores resultados se debe usar
2 siempre el aceite biodegradable Atlas Copco de dos
Valor medido de vibraciones a m/s 2.3 tiempos, que ha sido desarrollado especialmente
Dispersin en medicin y ka m/s 2
1,5 para los motores Atlas Copco de dos tiempos. Si no
produccin se encuentra disponible el aceite Atlas Copco de dos
tiempos se debe usar una aceite de dos tiempos de
* Potencia sonora segn EN ISO 3744 de conformidad con la buena calidad destinado para motores de dos tiem-
directiva 2000/14/EC. pos refrigerados por aire. Se debe poner en contacto
Para informacin detallada sobre dispersin en medicin y con su representante Atlas Copco ms cercano para
produccin, ver la publicacin 9800 0292 90 que se pide por obtener una recomendacin de aceites de dos tiem-
separado. pos.

Piezas principales Mezcla


Fig. 1 Siempre se debe mezclar la gasolina y el aceite en
un contenedor limpio destinado para combustible.
A. Polea de arranque Siempre se debe verter primero el aceite de dos
B. Volante tiempos en el contenedor y despus llenar el conte-
nedor con la cantidad correcta de gasolina. Hay que
C. Unidad electrnica mezclar el combustible cuidadosamente antes de
D. Cilindro de motor reabastecer la mquina.
N.B.: Las mezclas de combustible se pueden sepa-
E. Pistn de motor rar/deteriorar asique no se debe mezclar ms que
F. Cigeal, motor un suministro de dos semanas de combustible a la
vez.
G. Cilindro de martillo
H. Pistn accionador
Nivel de aceite de mecanismo de
I. Pistn de martillo martillo (fig. 4)
J. Gua de pistn de martillo La mquina tiene un consumo natural de aceite, y
por esto es importante de controlar cada da el nivel
K. Buje de herramienta
de aceite en el mecanismo de impactos cada vez
L. Herramienta que se reabastece la mquina. La mquina debe
estar en posicin horizontal al controlar el aceite. El
M. Depsito de combustible
nivel de aceite debe estar entonces a nivel con el
N. Tapa de depsito tubo de relleno.
Usar slo aceite de motor diesel tipo SAE 15W/40,
O. Filtro de aire
API:CD.
P. Buja
Q. Carburador Montaje de la herramienta (fig. 5)
Controlar con el calibrador de culata que la herrami-
enta tiene las dimensiones correctas. La culata debe
Arranque parada estar limpia y en buenas condiciones.
Combustible (fig. 3a, 3b)
El combustible es una mezcla de gasolina con acei- Buje de herramienta
te, 2 % 1 parte de aceite con 50 partes de gasoli-
Si el patrn del buje se puede colocar por completo
na. Siempre se debe usar una gasolina de buena ca-
entre las caras en el buje, es porque est desgasta-
lidad sin plomo o con plomo. La mquina debe estar
do y debe ser sustituido.
en posicin vertical al rellenar con combustible (ver
Siempre se debe parar la mquina antes de montar
la fig. 3a). Si no, es posible debido al movimiento del
una herramienta.Introducir la herramienta en el cas-
combustible dentro del depsito de tener combusti-
quillo y fijar con el sujetador.
ble a un nivel ms alto que la tapa del depsito, lo
que puede resultar en un derrame de combustible si
se abre la tapa del depsito. Esto se puede evitar

18
Espaol

No rompa con la mquina, la energa del mecanismo


! CUIDADO de percusin es la que debe romper el material.
Comience a trabajar a tal distancia del borde que la
Comprobar minuciosamente que la herramienta mquina pueda romper el material sin interrupcin.
que se usa tiene la misma longitud de cuello y
Si se atasca la herramienta, no trate de soltarla tiran-
dimensin hexagonal que la mquina para la
do de la parte superior del depsito.
que est destinada
Prohibido terminantemente usar herramien-
tas sin cuello, ya que esto puede causar Parada (fig. 8)
grandes daos a la mquina.
Parar la mquina presionando el botn de parada en
la empuadura izquierda hacia adelante.
Puesta en marcha (fig. 6)
Equipo electrnico de advertencia (fig. 18)
Puesta en marcha en fro Si la mquina est preparada para equipo electrni-
co de advertencia, hay una toma elctrica en el lado
Puesta en marcha en fro. Presionar el interruptor de
izquierdo de la tapa delantera.
puesta en marcha en la empuadura izquierda hacia
atrs. Cerrar el obturador, mover el mando hacia ar- Nota: Para poder arrancar la mquina es necesario
riba. Presionar la bomba de cebado del motor de 5 que est montado el tapn (B).
veces.
Presionar el mando de descompresin en el lado de-
recho del cilindro. ! ATENCION
Presionar la palanca de acelerador a la posicin de
toda marcha y tirar de la empuadura de puesta en Si se va a emplear equipo electrnico de ad-
marcha. vertencia, es necesario controlar la funcin
de parada antes de conectar el equipo.
Cuando el motor se pone en marcha, abrir el obtura-
dor, mover la palanca hacia abajo.
Control de la funcin de parada
Calentar el motor durante 2 + 3 minutos.
Compruebe que el tapn B est montado en la toma
Al volver a poner en marcha una mquina calien- A. Arranque la mquina y a continuacin saque el
te tapn B. La mquina deber pararse inmediatamen-
Presionar el mando de descompresin. Controlar te.
que el obturador est abierto y tirar de la empuadu- Si no se para la mquina cuando se quita el tapn B,
ra de puesta en marcha. no deber usarse en absoluto con equipo electrni-
N.B. Sin acelerador. co de advertencia.

Si el motor se para despus de un corto rato puede


ser el motivo una bolsa de vapor, y si es as hay que Cuidado diario
hacer lo siguiente:
Filtro de aire (fig. 9)
Presionar el mando de descompresin.
El filtro de aire debe ser limpiado con regularidad.
Cerrar el obturador - mover el mando hacia arriba. Desmontar la tapa del filtro. Limpiar el filtro de aire y
el contenedor de filtro.
Presionar la palanca de acelerador a la posicin de
toda marcha y tirar de la empuadura de puesta en Un filtro obstruido resulta en daos en la mquina.
marcha.
Cuando la mquina se pone en marcha, dejar que la Buja (fig. 10)
mquina funcione durante un corto rato. Abrir des-
La buja de encendido est situada en la parte supe-
pus el obturador gradualmente pero despacio de la
rior del cilindro. Debajo de la tapa de servicio. Cam-
posicin de obturador completo a la posicin abierta
biar la buja si est sucia o quemada. Usar la Cham-
del todo (esto puede tardar hasta 30 segundos) ase-
pion RCJ8 original. El espacio de electrodos debe
gurando que el motor funciona con regularidad.
ser de 0,6-0,7 mm.

Funcionamiento (fig. 7)
El mecanismo de impactos es activado cuando se
presionan las empuaduras y se desconecta cuando
se levantan.
El mando regulador ajusta las rpm de trabajo de la
mquina.

19
Espaol

Nivel de aceite de la caja de engranajes (fig. 11) Carburador (fig. 17)


Controlar una vez al mes el nivel de aceite de la caja
de engranajes.El nivel en la caja de engranajes se
controla desenroscando el tapn de aceite. El nivel Importante
correcto del aceite es el canto inferior del agujero de
llenado cuando la mquina est de pie. Si es Tirar de la cuerda de arranque hasta el mximo,
necesario, rellenar con aceite para motores diesel agarrando al mismo tiempo el disco de
SAE 15W/40 API:CD. arranque, y comprobar que se puede girar en
sentido contrahorario 1/2 vuelta ms. De lo
Observacin: El nivel de aceite de la caja de engra- contrario, se habr tensado excesivamente el
najes es 0,1 litros. muelle y tocar fondo, por lo que ser necesario
aflojar la cuerda de arranque una vuelta
Mantenimiento Las boquillas del carburador son prefijadas en fbri-
ca, y slo necesitan ser ajustadas en circunstancias
excepcionales.
Cambio del cable y el muelle del dispositivo de
La aguja de marcha en vaco (A) y la aguja de alta
arranque (fig. 12-16)
velocidad (B), van provistas de topes de rotacin,
Sacar el montaje del arrancador. que permite un ajuste de precisin de un mximo de
Moderar la tensin en el muelle del arrancador (Fig. +0,25 vueltas.
12): Un ajuste incorrecto puede causar averas en la m-
quina.
tirando de 40 cm de la cuerda. Las rpm de la mquina se deben medir con la tapa
colocando la cuerda en la ranura de la polea (A). de filtro montada.
Las revoluciones a toda marcha con carga deben
soltando lentamente. ser de 5800-6200 rpm (Cobra mk1), 6500100 rpm
Sacar el anillo de sujecin y quitar la polea con mue- (Cobra TT) usando una herramienta de apisona-
lle y correa (Fig. 13). miento en un lecho de arena o de tierra.
La velocidad en carga de la mquina se puede ajus-
Montar la correa nueva (Fig. 14). tar por medio del tornillo (C).
Si hay que rearrollar el muelle del arrancador, colo- La mquina va provista de un regulador electrnico
car el gancho de seguridad en la ranura de la polea de sobrevelocidad. Por sto funciona la mquina de
y enrollar en el muelle en el sentido contrario a las forma irregular a marcha a toda velocidad sin carga.
agujas del reloj (Fig. 15). Si hay que cambiar el mue- Esto no significa que el carburador ha sido regulado
lle, posicionar el gancho de seguridad encima de la de forma incorrecta.
ranura en la polea del arrancador. Presionar el mue-
lle en la polea del arrancador, dejando el anillo de Localizacin de averas
seguridad en su lugar. Siempre se deben usar
guantes para uso industrial y protecciones de Si la mquina no se pone en marcha, es difcil de
ojos al rearrollar o sustituir el muelle del arranca- poner en marcha, funciona de forma irregular o tiene
una mala capacidad se deben controlar los puntos
dor.
mencionados arriba.
Enrollar la cuerda del arrancador en la polea
dejando 5 cm de parte no sometida a esfuerzo. Fijar
Si la mquina todava no funciona de forma correcta
el extremo del muelle en la ranura del casquillo, pre-
debe ponerse en contacto con su taller de servicio
sionar la polea del arrancador al casquillo. Cambiar
Cobra ms cercano.
el anillo de sujecin (Fig. 16).
Pretensar el muelle del arrancador:
posicionar la ranura en la polea en lnea con la
gua de cuerda
colocar la cuerda en la ranura
hacer girar la polea 1 vuelta en direccin contra-
ria a las agujas del reloj
dejar que la cuerda se enrolle lentamente en la
polea
tirar de la empuadura del arrancador, controlar
la funcin
Encajar el montaje del arrancador. Controlar la fun-
cin. Est prohibido cualquier uso o copia no autorizada del contenido
o de cualquier parte de ste. Esto se aplica en especial a marcas
registradas, denominaciones de modelos, nmeros de piezas y
dibujos.

20
Portugus

Regulamentos de segurana Portugus

Estas instrues conteem seces que tratam de assuntos de segurana.


Deve-se ter especial ateno a todos os textos em caixa e que comeam por um smbolo (tringulo) segui-
do por um sinal de aviso, como se mostra abaixo.

! ATENO Assinala um procedimento que pode causar acidentes e PODE originar


ferimentos srios se o aviso no for observado.

! CUIDADO Assinala um procedimento que devido aos riscos PODE causar ferimentos ou
danificao no equipamento se o aviso no for observado.

Observe tambm as seguintes regras gerais de segurana:


Leia tambm as instrues escritas a encarnado antes de pr a mquina em operao.
Por razes de segurana do produto, a mquina no deve ser modificada.
Antes de pr a mquina a funcionar, leia estas instrues com ateno.
Use equipamento de proteco pessoal aprovado.
Use apenas peas genunas Atlas Copco.
Substitua sempre os sinais que se encontrem gastos ou danificados.

Avisos Unidade de transmisso


leo da transmisso leo para motores
Fig. 2 ......................................................Diesel SAE 15W/40 API:CD
Substituir avisos danificados ou ilegveis. Os nme- Capacidade de leo na transmisso
ros de ordem dos avisos podem ser localizados na ......................................................0,1 litros
lista de peas.
Unidade de Impacto
Dados Fora de impacto....................60 J a 24 Hz (Cobra mk1)
...............................................40 J a 27 Hz (Cobra TT)
Motor Impactos por minuto...............1440 (Cobra mk1)
Tipo...............................................um cilindro, dois tempos, ...............................................1620 (Cobra TT)
refrigerado a ar. Frequncia .............................24 Hz (Cobra mk1)
Volume do cilindro ........................90 cc ...............................................27 Hz (Cobra TT)
Fora ............................................2.0 kw Lubrificao............................Mecanismo de impacto atravs de
Velocidade, mquina carregada, velocidade mxima utilizando conduto para leo separado
uma ferramenta de impacto ensolo de areia leo da unidade de impacto ..leo diesel SAE 15W/40, API:CD
......................................................5800-6200 rpm (Cobra mk1) Capacidade de leo ...............0,1 litros
......................................................6500+/-100rpm (Cobra TT) Consumo de leo ...................0,015 l/h
Velocidade, mquina sem carga, em repouso
......................................................1800-2200 rpm
Rotao mxima do motor sem carga Outros dados
......................................................7500 rpm Comprimento ......................................927 mm
Sistema de ignio .......................sem disjuntor, tipo transstor Largura................................................331 mm
com
Largura na altura das manivelas:........611 mm
limte de velocidade imbutido
Largura com os punhos dobrados ......390 mm
Vela de ignio .............................Champion RCJ8
Largura na altura da mquina .............320 mm
Medida de afastamento da vela....0.6 - 0.7 mm
Peso ....................................................25,2 kg
Carburador ...................................carburador de diafrgma
Talo da ferramenta, verses padronizadas
Combustvel..................................gasolina, 90-100 octana, com
ou sem chumbo ............................................................32 x 160 mm
leo do motor...............................leo Atlas Copco de dois ............................................................32 x 152 mm
tempos ou outro leo de dois ............................................................28 x 152 mm
tempos de qualidade ............................................................28 x 160 mm
Mistura do combustvel.................2% (1:50)
Capacidade do tanque .................1.0 litros Especificaes e desenho sujeitos a alteraes sem
Consumo de combustvel .............1.3 l/h aviso prv io.

21
Portugus

Declarao da emisso de ruido e vibrao que isto ocorra, s se deve abrir a tampa do
depsito com a mquina inclinada e a tampa no
Sonora * Cobra ponto mais alto em relao ao depsito (ver fig. 3b).
mk1 TT Antes de transportar ou em armazenagens
LP medido, r = 1m dB(A) rel 97 96 prolongadas, esvaziar o depsito de combustvel.
20mPa
LW garantido dB(A) rel 109 108 leo de dois tempos
1pW Para mximos resultados, utilizar sempre o leo de
dois tempos degradvel da Atlas Copco, que
Vibrao de acordo com EN28662
especialmente desenvolvido para motores Atlas
2
Valor da medida de a m/s 2.3 Copco de dois tempos. Se o leo de dois tempos da
vibrao Atlas Copco no estiver disponvel, utilizar nesse
2
caso, um leo de dois tempos de boa qualidade,
Disperso do mtodo e ka m/s 1,5 utilizado para motores de dois tempos refrigerados a
produo ar. Contate seu representante Atlas Copco mais
* Efeito sonoro de acordo com EN ISO 3744 em conformidade prximo para recomendao de leos de dois
com a directiva 2000/14/EG. tempos.
Para mais informaes acerca de disperso da medio e
produo, por favor consultar documento 9800 0292 90 (a en- Mistura
comendar em separado).
Fazer sempre a mistura de gasolina e leo em
recipientes limpos, adequados para combustvel.
Peas principais Colocar sempre o leo em primeiro lugar no
recipiente, e depois complete com a quanta de
Fig. 1 gasolina correta. Misturar (sacudir) bem a mistura de
A. Pola de arranque combustvel, antes de colocar na mquina.
B. Volante OBS. Misturas de gasolina podem se separar ou
envelhecer, portanto nunca misture mais do que
C. Unidade eletrnica duas semanas de reserva de combustvel de uma
D. Cilindro do motor vez.
E. Pisto do motor
Nvel de leo do mecanismo do martelo (fig. 4)
F. Eixo de manivela, motor
A mquina tem um consumo de leo natural, e
G. Cilindro martelo portanto importante verificar o nvel do leo no
H. Pisto motriz mecanismo martelo, cada vez que se colocar
combustvel na mquina.
I. Pisto martelo
A mquina dever estar em posio ereta ao verifi-
J. Gua de pisto martelo
car o leo. O nvel do leo dever estar altura da
K. Mandril da ferramenta cavilha.
L. Ferramenta Utilizar somente leo para motor a diesel tipo
SAE 15W/40, ABI:CD.
M. Tanque de combistvel
N. Tampa do tanque
Colocao da ferramenta (fig. 5)
O. Filtro de ar
Verificar com o calibre do talo que a ferramenta
P. Vela de ignio tenha as dimenses corretas. O talo dever estar
limpo e em boas condies.
Q. Carburador

Conduto da ferramenta
Ativar - paragem Se o calibre da ferramenta puder ser totalmente
Combustvel (fig. 3a, 3b) inserido entre as partes planas do conduto, isto
significa que est gasto, e dever ser substitudo.
O combustvel uma mistura de gasolina e leo a
2%, ou 1 parte de leo para 50 partes de gasolina. Desligar sempre a mquina antes de inserir uma
Utilizar sempre gasolina de boa qualidade, com ou ferramenta.
sem chumbo. A mquina dever estar em posio Inserir a ferramenta no madril e prender com o
vertical ao encher o depsito de combustvel (ver fig. engate.
3a). Caso contrrio, devido ao movimento do
combustvel dentro do depsito, pode ser que o nvel
ultrapasse o da tampa do depsito, ocasionando
desperdcios quando se abre a tampa. Para evitar

22
Portugus

Se a ferramenta ficar presa, no a tente libertar


! CUIDADO puxando a parte de cima do tanque.

Verificar cuidadosamente que a ferramenta utili- Deativar (fig. 8)


zada, tem a altura e dimenso do hexgono
Parar o motor empurrando para a frente o boto de
compatvel com a mquina
paragem no punho esquerdo.
No poden em circunstncia alguma, serem
utilizadas ferramentas sem anel, dado danifi-
carem seriamente a mquina ! Equipamento de aviso electrnico (Fig. 18)
Se a mquina estiver preparada para equipamento
Arranque (fig. 6) de aviso electrnico, existir um receptculo elctri-
co (A) na face esquerda da tampa dianteira.
Arranque a frio
Empurrar o boto de arranque do punho esquerdo Nota: A tomada (B) dever estar encaixada para ser
para trs. possvel iniciar o funcionamento da mquina.
Fechar o estrangulador - girar o controlo para cima.

! ATENO
Dar bombadas 5 vezes primeira bomba.
Premir o boto descompressor do lado direito do
cilindro do motor. Se for utilizado equipamento de aviso elec-
Abaixar a alavanca do acelerador para a posio de trnico, necessrio verificar a funo de
rotao total e puxar a pega do arranque. parar antes de se proceder ligao do
equipamento.
Quando o motor arrancar, abrir o estrangulador,
girar a alavanca para baixo.
Verificao da funo de parar
Aquecer o motor por uns 2 ou 3 minutos.
Verifique que a tomada B est encaixada no re-
Rearranque com a mquina quente
ceptculo A. Ligue a mquina e subsequentemente
Premir o boto descompressor. retire a tomada B. A mquina tem que parar imedia-
tamente.
Verificar se o estrangulador est aberto e puxar a
pega do arranque. Se a mquina no parar quando se retira a tomada
B, no dever, em nenhuma circunstncia, ser
NOTA: No premir o acelerador.
utilizada em conjunto com equipamento de aviso
Se o motor parar aps um curto espao de tempo, electrnico.
isto pode ser devido a uma bolsa de vapor. Nesse
caso proceder do seguinte modo:
Cuidados dirios
Premir o boto descompressor.
Filtro de ar (fig. 9)
Fechar o estrangulador - girar o comando para cima.
O filtro de ar dever ser substitudo regularmente.
Abaixar a alavanca do acelerador para a posio de Desmontar a cobertura do filtro. Limpar o filtro de ar
rotao total e puxar a pega do arranque. e o recipiente.
Quando o motor arrancar, deixe-o trabalhar alguns Com o passar do tempo, um filtro entupido danifica o
segundos. Depois, abrir o estrangulador motor.
gradativamente, devagar, movendo da posio
totalmente fechada para totalmente aberta (esta
operao pode levar at 30 segundos), Vela de ignio (fig. 10)
certificando-se de que o motor funciona sem A vela de ignio localiza-se na cabea do cilindro,
problemas. sob a cobertura de servio.
Se a vela de ignio estiver suja ou queimada,
Operao (fig. 7) substitu-la. Usar Champion RCJ8 genuna.
O mecanismo de impacto ativado ao pressionar as A distncia entre os elctrodos dever ser de
manivelas, e desativado ao levant-las. 0,6-0,7 mm.
A alavanca reguladora regula o funcionamento rpm
da mquina.
No faa fora na mquina, a energia da unidade
de impacto que deve ser utilizada para quebrar o
material.
Inicie a operao a uma distncia adequada da ex-
tremidade, para que a mquina possa quebrar o ma-
terial sem fazer fora.

23
Portugus

Nvel do leo da caixa de engrenagens (fig. 11)


O nvel do leo da caixa de engrenagens deve ser Importante
controlado mensalmente. Para controlar o nvel do Puxar o cabo de ignio at ao mximo,
leo, desaparafusar o tampo do leo; o nvel segurando ao mesmo tempo o disco de ignio,
correcto do leo o canto inferior do orifcio de e verificar que este gira para a esquerda pelo
abastecimento, estando a mquina na vertical. menos mais meia volta. Se no girar, a mola est
Se necessrio, atestar com leo para motores diesel sobre-tensa e no fundo, e dever ento soltar a
SAE 15W/40 API:CD. corda uma volta.
Ateno: O volume de leo da caixa de A agulha do ralenti (A) e a agulha da alta rotao (B)
engrenagens 0,1 litro. so equipadas com bloqueadores de giro que
permite um ajuste fino de no mximo +0,25 voltas.
A afinao incorrecta poder ocasionar danos
Manuteno mquina.
Substituio da corda e mola do arranque (fig.12 A rotao da mquina dever ser medida com a
e 16) cobertura do filtro montada.
Desmontar a unidade de arranque. A velocidad total com a mquina carregada dever
Aliviar a tenso da mola de arranque (fig.12) do ser 5800-6200 rpm (Cobra mk1), 6500100 rpm
seguinte modo: (Cobra TT) quando utilizar uma ferramenta de
impacto num solo de areia ou terra.
puxar a corda aproximadamente 40 cm para fora.
A rotao de carga da mquina pode ser ajustada
colocar a corda no entalhe (A) da polia de arran-
com o parafuso (C).
que.
A mquina est equipada com um regulador
Soltar suavemente.
electrnico contra o excesso de rotaes. Por
Remover o anel de bloqueio e levantar a polia com a essa razo o motor funciona irregularmente a
mola e a corda (fig. 13). plena rotao e sem carga. Isto no significa que
o carburador est afinado incorrectamente.
Montar a nova corda (fig. 14).
Se a mola de arranque tiver de ser rebobinada,
Localizao de falhas
colocar o olhal da mola no entalhe da polia e enrolar
a mola no sentido anti-horrio (fig. 15). Se a mola Se a mquina no arrancar, for difcil de arrancar,
tiver que ser substituda, posicionar o olhal da nova funcionar irregularmente ou tiver pouco rendimento,
mola sobre o encaixe da polia de arranque. verificar os pontos acima mencionados.
Deixando o anel de segurana no lugar, premir para Se a mquina continuar a no funcionar
baixo a mola na polia de arranque. Usar sempre correctamente, contacte a oficina autorizada Cobra
luvas e culos de proteco ao rebobinar ou mais pr-xima.
substituir a mola de arranque.
Enrolar a corda de arranque na polia, deixando 5 cm
de fora da cobertura. Colocar o final da mola no
encaixe do casquilho, pressionar a polia de arranque
no casquilho. Recolocar o anel de bloqueio (fig. 16).
Esticamento preliminar da mola de arranque:
posicionar o entalhe da polia de arranque alinha-
do com a guia da corda
colocar a corda no entalhe
girar a polia uma volta no sentido anti-horrio
eixar a corda enrolar-se vagarosamente na polia
puxar a pega do arranque, verificar o funciona-
mento

Montar a unidade de arranque. Verificar o funcio- na-


mento.

Carburador (fig. 17)


Os calibradores do carburador so pr-ajustados Qualquer utilizao no autorizada ou cpia de qualquer pea
expressamente proibida. Isto alica-se em particular s marcas
de fbrica e necessitam de ajuste somente em registadas, denominao dos modelos, referncia de peas e
circunstncias excepcionais. desenhos.

24
Italiano

Regole di sicurezza Italiano

Queste istruzioni contengono importanti informazioni di sicurezza.


Enecessario prestare particolare attenzione alle informazioni di sicurezza riportate in riquadri ed accompa-
gnate da un simbolo di avvertenza (triangolo) e da una delle voci di segnalazione riportate qui di seguito:

! ATTENZIONE indica i rischi o procedimenti rischiosi che POSSONO causare danni gravi o
mortali in caso di non osservanza dellavvertenza.

! PRUDENZA indica i rischi o procedimenti rischiosi che POSSONO causare danni alle
persone o alle attrezzature in caso di non osservanza dellavvertenza.

Osservare anche le seguenti regole generali di sicurezza:


Prima di iniziare ad usare la macchina, leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di usare la macchina, leggere per intero anche le istruzioni rosse, a parte.
Per ragioni di sicurezza del prodotto, non consentita alcuna modifica della macchina.
Servirsi di equipaggiamenti di sicurezza omologati.
Usare solo ricambi originali Atlas Copco.
Sostituire le eventuali targhe danneggiate o asportate.

Targhette Meccanismo di battuta


Energia di battuta.............60 J a 24 Hz (Cobra mk1)
Fig. 2
Energia di battuta.............40 J a 27 Hz (Cobra TT)
Sostituire le targhette danneggiate o illeggibili. I nu- Colpi/min..........................1440 (Cobra mk1)
meri di ordinazione per le targhette sono indicati nel- .........................................1620 (Cobra TT)
la lista dei ricambi. Frequenza........................24 Hz (Cobra mk1)
.........................................27 Hz (Cobra TT)
Lubrificazione...................Meccanismo di battuta: bagno dolio
Dati separato
Olio meccanismo battuta .Olio per motori diesel
Motore SAE 15W/40, APICD
Tipo..................................Monocilindro, a due tempi, raffreddato Volume olio ......................0,1 litri
ad aria Consumo olio...................0,015 l/h
Cilindrata..........................90 cc
Potenza............................2,0 kw
Altri dati
Velocit a pieno regime, macchina sotto carico, con utensile
costipatore su sabbia .......5800-6200 giri/min (Cobra mk1) Lunghezza ..........................................927 mm
.........................................6500+/-100giri/min (Cobra TT) Profondit............................................331 mm
Velocit al regime minimo, macchina senza carico, Larghezza impugnature incluse ..........611 mm
.........................................1800-2200 giri/min Larghezza con impugnature ripiegate.390 mm
Massimo regime del motore senza carico Larghezza corpo macchina.................320 mm
.........................................7500 giri/min Peso ....................................................25,2 kg
Sistema daccensione......Senza ruttore, a transistor con Codolo, versioni standard ...................32x160 mm
limitazione regime ............................................................32x152 mm
Candela ...........................Champion RCJ8 ............................................................28x152 mm
Distanza elettrodi .............0,6 - 0,7 mm ............................................................28 x 160 mm
Carburatore......................A membrana
Carburante .......................Benzina a 90-100 ottani, con o senza Con riserva di modifiche senza preavviso del dis-e-
piombo
gno e delle specifiche.
Olio ..................................Atlas Copco per motori a due tempi,
o altro olio a due tempi consigliato
Miscela carburante...........2% (1:50)
Volume serbatoio .............1,0 litri
Consumo carburante .......1,3 l/h

Unit di trasmissione
Olio ingranaggi Olio per motori diesel SAE 15W/40 API:CD
Volume olio ingranaggi.....0,1 litro

25
Italiano

Dichiarazione delle emissioni sonore e delle te dentro il serbatoio potrebbe far raggiungere al car-
vibrazioni burante stesso un livello superiore a quello del co-
perchio del serbatoio, con conseguente fuoriuscita
Rumorosit * Cobra del carburante in caso di apertura del coperchio
mk1 TT stesso. Per evitare questo, aprire il serbatoio solo te-
nendo la macchina inclinata, in modo che il coper-
LP misurata, r = 1m dB(A) rel 97 96 chio venga a trovarsi nel punto pi alto del serbatoio
20mPa (vedi fig. 3b).
LW garantita dB(A) rel 109 108 Svuotare il serbatoio del carburante prima dei tra-
1pW sporti o della messa in magazzino per tempi prolun-
gati.
Vibrazioni secondo EN28662
2
Valore misurato di a m/s 2.3 Olio per due tempi
vibrazione
2
Per il migliore effetto lubrificante, usare lolio biode-
Scarto tra metodi e ka m/s 1,5 gradabile Atlas Copco per motori a due tempi; esso
produzione stato realizzato appositamente per i motori a due
* Rumorosit secondo EN ISO 3744 in conformit alla direttiva tempi Atlas Copco.
2000/14/CEE. Se non disponibile lolio Atlas Copco per due tem-
Per maggiori informazioni su scarto tra misurazione e produ- pi, usare un altro olio di buona qualit per motori a
zione, vedere il documento 9800 0292 90 (da ordinare sepa- due tempi raffreddati ad aria. Per la scelta del giusto
ratamente). tipo di olio per due tempi, contattare il pi vicino ri-
venditore Atlas Copco.
Componenti principali
Miscelatura
Fig. 1
Mescolare sempre la benzina e lolio in una tanica
A. Puleggia di avviamento pulita per benzina. Versare sempre nella tanica pri-
B. Volano ma lolio per due tempi, poi riempire con la giusta
quantit di benzina. Agitare accuratamente la misce-
C. Unit elettronica la prima del rifornimento.
D. Cilindro motore NOTA! Se depositata per un periodo di tempo pro-
E. Pistone motore lungato, la miscela di carburante per motori a due
tempi si pu separare. Per questa ragione, non me-
F. Albero a manovella, motore scolare mai un quantitativo di carburante superiore a
G. Cilindro battuta quello che verr consumato entro le due settimane.
H. Pistone azionante
Livello olio meccanismo di percussione (fig. 4)
I. Pistone battente
La macchina ha un naturale consumo dolio; perci
J. Guida pistone battente
importante controllare ad ogni rifornimento il li-
K. Bussola portautensile vello dellolio nel meccanismo di battuta.
L. Utensile Al momento del controllo dellolio, la macchina deve
stare in posizione verticale. Il livello dellolio deve al-
M. Serbatoio carburante
lora corrispondere allaltezza del tappo.
N. Tappo serbatoio
Usare solamente olio per motori diesel, tipo
O. Filtro aria SAE 15W/40, APICD.
P. Candela
Q. Carboratore Montaggio dellutensile (fig. 5)
Controllare con il calibro che il codolo dellutensile
abbia la giusta dimensione. Il codolo deve essere
Avvio-arresto pulito e in buone condizioni.
Carburante (fig. 3a, 3b)
Portautensile
Il carburante una miscela benzina-olio al 2%, vale
a dire 1 parte di olio per 50 parti di benzina. Usare Se il calibro del portautensile pu essere introdotto a
sempre benzina di buona qualit, con o senza piom- fondo tra i lati opposti del portautensile stesso, ci
bo. significa che esso consumato e va cambiato.
Al momento di riempire il serbatoio del carburante, la Prima di montare lutensile, fermare sempre la mac-
macchina deve trovarsi in posizione verticale (vedi china.
fig. 3a). In caso contrario, il movimento del carburan-

26
Italiano

Infilare lutensile nel portautensile e fissare col gan- Arresto (fig. 8)


cio di bloccaggio.
Per fermare la macchina, premere in avanti il
pulsante di arresto sullimpugnatura sinistra.

! PRUDENZA Attrezzatura di avvertimento elettronico (fig. 18)


Controllare accuratamente che lattrezzo utiliz- Se il demolitore predisposto per lattrezzatura di
zato presenti lunghezza del collare e dimensioni avvertimento elettronico, sulla parte sinistra del car-
esagonali corrispondenti a quelle previste per la ter anteriore si trova una presa elettrica (A).
macchina.
Nota: Per avviare il demolitore necessario che il
Non utilizzare attrezzi senza collare per non
tappo (B) sia montato.
provocare danni alla macchina.

Avviamento (fig. 6) ! ATTENZIONE


Avviamento a freddo
Springere allindietro linterruttore di avviamento Se occorre utilizzare lattrezzatura di avverti-
sullimpugnatura sinistra. Chiudere laria, girando il mento elettronico, occorre collegare la fun-
comando verso lalto. Premere 5 volte la pompa di zione di arresto prima di collegare
adescamento. lattrezzatura.
Premere in dentro il pulsante di decompressione sul
lato destro del cilindro. Controllo della funzione di arresto
Premere il comando dellacceleratore fino alla
posizione di pieno gas e tirare la maniglia di Controllare che il tappo B sia montato nella presa A.
avviamento. Avviare il demolitore ed estrarre il tappo B. Il demoli-
Quando il motore si accende, aprire gradualmente tore deve arrestarsi immediatamente.
laria, girando la leva verso il basso. Se il demolitore non si arresta quando il tappo B
Lasciare che il motore si riscaldi per 2-3 minuti. viene estratto, non effettuare mai il collegamento con
Riavvio a motore caldo lattrezzatura di avvertimento elettronico.
Spingere in dentro il pulsante di decompressione.
Controllare che laria sia aperta e tirare la maniglia di Manutenzione giornaliera
avviamento.
Filtro aria (fig. 9)
NOTA: senza accelerare.
Il filtro dellaria va pulito regolarmente. Staccare il
Se il motore si ferma dopo poco tempo, la causa pu coperchio del filtro. Pulire il filtro dellaria ed il
essere un tampone di vapore; in tal caso, procedere contenitore.
cos:Premere il pulsante di decompressione.
Chiudere laria, girando il comando verso lalto. Un filtro intasato finir col causare danni alla
Premere la leva dellacceleratore fino alla posizione macchina.
di pieno regime e tirare la maniglia di avviamento.
Quando il motore si accende, lasciare funzionare la Candela (fig. 10)
macchina per alcuni istanti. Aprire poi laria
gradualmente, ma lentamente, dalla posizione La candela situata in testa al cilindro, sotto il
completamente chiusa a quella completamente coperchio del filtro.
aperta (durata della procedura: fino a 30 secondi), La candela va cambiata se sporca o bruciata.
accertandosi che il motore funzioni regolarmente. Usare una candela originale Champion RCJ8. La
distanza tra gli elettrodi deve essere 0,6-0,7 mm.
Esercizio (fig. 7)
Il meccanismo di battuta viene attivato quando le Livello dellolio della scatola del cambio (fig. 11)
impugnature vengono premute verso il basso e Controllare mensilmente il livello dellolio della
disinnestato quando esse vengono sollevate. scatola del cambio.
Il regime di esercizio della macchina si regola con la Il livello dellolio della scatola del cambio si controlla
levetta dellacceleratore. svitando il tappo dellolio. Il livello corretto quando
Non effettuare demolizioni; il demolitore deve soltan- lolio raggiunge il bordo inferiore del foro di rabbocco
to fessurare il materiale. con la macchina in piano. Rabboccare alloccorrenza
con olio per motori diesel SAE 15W/40 API:CD.
Regolare la distanza dai bordi in modo che il demoli-
tore possa fessurare il materiale senza romperlo. Nota. La scatola del cambio ha una capacit di 0,1
litri di olio.
Se il macchinario rimane bloccato, non cercare di
liberarlo tirandolo per la parte superiore del
serbatoio.

27
Italiano

Manutenzione Una registrazione sbagliata pu causare danni alla


macchina.
Cambio della corda e della molla di
avviamento (fig. 12-16) Il regime della macchina va misurato con il coperchio
del filtro installato.
Smontare il dispositivo di avviamento.
Allentare il tensionamento della molla di avviamento Il pieno regime sotto carico deve essere di
procedendo cos (fig. 12): 5800-6200 giri/min (Cobra mk1), 6500100 giri/min
(Cobra TT) in caso di uso di costipatore su un letto di
- tirare fuori 40 cm di corda; terra o sabbia.
- collocare la corda nella tacca (A) della puleggia; Il regime sotto carico della macchina pu essere
- lasciar andare lentamente. regolato mediante la vite (C).
Togliere lanello di bloccaggio ed asportare la La macchina dotata di regolatore elettronico
puleggia con la molla e la corda (fig. 13). anti-imballamento. Per questa ragione, il motore
Montare la corda nuova (fig. 14). funziona in modo irregolare al massimo regime
senza carico. Ci nonsignifica che il carburatore
Se la molla di avviamento deve essere riavvolta, male impostato.
collocare il gancio della molla sopra lintaglio nella
puleggia ed avvolgere la molla in senso antiorario
(fig. 15) Se la molla deve essere sostituita, Ricerca guasti
posizionare il gancio della molla sopra lintaglio nella Se la macchina non si avvia, difficile da avviare,
puleggia. Lasciando in posizione lanello di funziona in modo irregolare o sviluppa scarsa
sicurezza, premere la molla nella puleggia. potenza, controllare i punti succitati.
Durante le operazioni di riavvolgimento o Se malgrado ci la macchina continua a non
sostituzione della molla, indossare sempre funzionare correttamente, contattare lofficina Cobra
protezioni oculari e guanti per uso industriale. pi vicina.
Avvolgere la corda sulla puleggia, lasciando un lasco
di 5 cm. Collocare lestremit della molla nellintaglio
della bussola, premere la puleggia sulla bussola.
Sostituire lanello di bloccaggio (fig. 16).
Pre-tensionare la molla di avviamento:
posizionare la tacca nella puleggia, in modo che
sia in linea con la guida della corda;
collocare la corda nella tacca;
ruotare la puleggia di 1 giro in senso antiorario;
lasciare che la corda si avvolga lentamente sulla
puleggia;
tirare la maniglia di avviamento e controllare il
funzionamento.

Importante
Estrarre completamente la fune di avviamento,
afferrando contemporaneamente il disco di
avviamento e controllare che possa girare
ulteriormente di un altro giro in senso
antiorario. In caso contrario, la molla
sovratensionata ed a battuta, per cui occorre
allentare di un giro la fune di avviamento

Riassemblare il dispositivo di avviamento. Controlla-


re il funzionamento.

Carburatore (fig. 17)


Gli ugelli del carburatore sono tarati in fabbrica e
vanno regolati solo in casi eccezionali.
Lago di basso regime (A) e lago di alto regime (B)
E vitata qualsiasi forma duso o copiatura non autorizzata del
hanno arresti di rotazione che consentono la contenuto, anche parziale, con particolare riguardo ai marchi di
regolazione di precisione entro un limite di 0,25 giri. fabbrica, alle denominazioni dei modelli, ai numeri delle parti ed ai
disegni.

28
Nederlands

Veiligheidsvoorschriften Nederlands

Bijzondere aandacht dient gegeven te worden aan de veiligheidsinformatie die geplaatst is in kaders en die
wordt vergezeld van een waarschuwingssymbool (driehoek) en een signaalwoord, zoals hieronder wordt ge-
toond.

! WAARSCHUWING Duidt op gevaar of gevaarlijke handelingen die KUNNEN leiden tot ernstig of
levensgevaarlijk letsel indien de waarschuwing niet wordt opgevolgd.

! VOORZICHTIG Duidt op gevaar of gevaarlijke handelingen die KUNNEN leiden tot letsel of
schade aan de uitrusting indien de voorzichtig niet wordt opgevolgd.

De volgende algemene regels dienen eveneens in acht te worden genomen:


Lees deze instrukties aandachtig alvorens de machine in gebruik te nemen.
Lees eveneens de rode veiligheidsinstrukties alvorens de machine in gebruik te nemen.
Om redenen van produktveiligheid, dient de machine niet te worden veranderd.
Gebruik goedgekeurde persoonlijke veiligheidsuitrusting.
Gebruik alleen originele Atlas Copco onderdelen.
Vervang altijd versleten of beschadigde tekens.

Tekens Slagmechanisme
Slagkracht.....................................60 joule bij 24 Hz (Cobra mk1)
Afb. 2 Slagkracht.....................................40 joule bij 27 Hz (Cobra TT)
Vervang beschadigde of onleesbare tekens. De bestelnummers Slagen/min....................................1440 (Cobra mk1)
voor tekens zijn te vinden in de reserveonderdelenlijst. ......................................................1620 (Cobra TT)
Frekwentie ....................................24 Hz (Cobra mk1)
......................................................27 Hz (Cobra TT)
Gegevens Smering ........................................Slagmechanisme wordt
gesmeerd door een
Motor afzonderlijk oliebad.
Olie voor het slagmechanisme .....Diesel motorolie type
Type ..............................................Eencilinder, tweetakt, SAE 15W/40 API:CD
luchtgekoeld
Inhoud olietank .............................0,1 liter
Cilinderinhoud ..............................90 cc
Olieverbruik...................................0,015 lit/uur
Vermogen .....................................2,0 kw
Toerental, vollast, max. toerenta bij gebruik van grondstamper
op een ondergrond van sand........5800-6200 omw/min (Cobra mk1) Andere gegevens
......................................................6500+/-100 omw/min (Cobra TT)
Lengte .................................................927 mm
Toerental, onbelast, stationair draaien 1800-2200 omw/min
Diepte..................................................331 mm
Max. motortoerental......................7500 omw/min
Breedte over de handgrepen ..............611 mm
Ontstekingssysteem .....................Zonder kontaktpunten,
transistor type met ingebouwde Breedte met opgevouwen handvaten..390 mm
toerentalbegrenzer. Breedte over de machine ....................320 mm
Ontstekingskaars..........................Champion RCJ8 Gewicht ...............................................25,2 kg
Ontstekingskaars, elektr. afstand..0,6 - 0,7 mm Beitelhouder: Standaard versies .........32 x 160 mm
Carburator ....................................Diafragma type ............................................................32 x 153 mm
Brandstof ......................................Benzine, oktaangehalte ............................................................28 x 152 mm
90-100, loodvrije ............................................................28 x 160 mm
benzine toegelaten.
Motorolie.......................................Atlas Copco Tweetak-olie Wij behouden ons het recht voor om gereedschap en specifikaties te
feen aanbevolen olie.
veranderen zonder voorafgaand bericht.
Brandstofmengsel.........................2% (1:50)
Inhoud brandstoftank....................1,0 liter
Brandstofverbruik .........................1,3 lit/uur

Overbrengingsinrichting
Tandwielolie ..................................Diesel motorolie
SAE 15W/40 API:CD.
Tandwieolie inhoud .......................0,1 liter

29
Nederlands

Verklaring omtrent de emissie van geluid en tril- de machine rechtop staat en dat de vuldop op het
lingen hoogste punt zit van de tank (zie afb. 3b), alvorens u
de vuldop opent.
Geluid * Cobra
Maak de brandstoftank leeg voor transport of bij
mk1 TT langdurig opslaan.
LP gemeten, r = 1m dB(A) rel 97 96
20mPa Tweetakt-olie
LW gegarandeerd dB(A) rel 109 108 Gebruik voor het beste resultaat altijd Atlas Copco
1pW biologisch afbreekbare tweetakt-olie, die speciaal is
ontwikkeld voor tweetakt motoren van Atlas Copco.
Trilling volgens EN28662
2 Indien Atlas Copco tweetakt-olie niet voorhanden is,
Gemeten trillingswaarde a m/s 2.3 gebruik dan een tweetakt-olie van goede kwaliteit die
Spreiding vlg. methode en ka m/s2 1,5 geschikt is voor luchtgekoelde tweetakt motoren.
productie Neem kontakt op met uw dichtstbijzijnde Atlas Copco
* Geluidseffect vlg. EN ISO 3744 conform Richtlijn 2000/14/EG. vertegenwoordiger voor een advies voor tweetakt-
Meer informatie over spreiding vlg. meting en productie vindt olie.
u in document 9800 0292 90 (afzonderlijk te bestellen).
Mengen
Belangrijkste onderdelen Meng altijd de benzine en de olie in een schone hou-
der die bestemd is voor brandstof. Giet altijd eerst de
Afb. 1 tweetakt-olie in de houder en vul vervolgens af met
A. Starterschijf de juiste hoeveelheid benzine. Meng het brandstof-
mengsel grondig alvorens de machine bij te tanken.
B. Vliegwiel Het is belangrijk de juiste verhoudingen in acht te ne-
C. Elektronische eenheid men.
D. Motorcilinder OPMERKING: Benzinemengsels kunnen ontbinden.
Daarom is het raadzaam, per keer, niet meer dan
E. Motorzuiger n hoeveelheid voor maximaal twee weken te men-
F. Krukas, motor gen.
G. Slagcilinder
Hamermechanisme, olie niveau (afb. 4)
H. Aandrijfzuiger
De machine heeft een normaal olieverbruik en het is
I. Slagzuiger bijgevolg belangrijk het oliepeil van het slagme-
J. Slagzuigergeleider chanisme te kontroleren elke keer dat u de ma-
chine bijtankt.
K. Insteekeind
De machine dient rechtop te staan wanneer het olie-
L. Gereedschap
peil gekontroleerd wordt. Het oliepeil dient gelijk met
M. Brandstoftank de vulopening te staan.
N. Brandstoftankdop Gebruik altijd dieselolie type SAE 15W/40, API:CD.
O. Luchfilter
Het bevestigen van het gereedschap (afb. 5)
P. Outstekingskaars
Kontroleer de afmetingen van het insteekeind van
Q. Carburator
het gereedschap in het kaliber. Het insteekeind dient
schoon en in goede staat te zijn.
Starten-Stoppen
Insteekeind
Brandstof (afb. 3a, 3b)
Wanneer het kaliber geheel kan worden ingestoken
De brandstof is een mengsel van olie en benzine tussen de vlakken in het insteekeind, wil dit zeggen
(gas), 2% van het volume of 1 deel olie op 50 delen dat het insteekeind versleten is en vervangen dient
benzine (gas). Gebruik altijd loodvrije of loodhouden- te worden.
de benzine (gas) van hoge kwaliteit.
Zet de motor steeds af alvorens het gereedschap te
De machine dient rechtop te staan bij het tanken (zie bevestigen.
afb. 3a). Zo niet, dan kan er brandstof worden ge-
morst bij het openen van de vuldop, doordat het Plaats het geeedschap in de beitelbus van de machi-
brandstofpeil boven de vulopening kan uitkomen ne en zet het vast met behulp van de beugel.
vanwege bewegingen van de brandstof binnen de
tank. Dit kunt u voorkomen door ervoor te zorgen dat

30
Nederlands

Stop (afb. 8)
! VOORZICHTIG U stopt de machine door de stopknop op het linker-
handvat naar voren te schuiven.
Controleer zorgvuldig dat het gebruikte gereed-
schap de juiste halslengte en heximale afmeting
Elektronische waarschuwingsuitrusting (Fig. 18)
heeft, precies op de machine afgestemd.
Gereedschap zonder kragen mogen in geen Indien de machine geschikt is voor een elektronische
geval worden gebruikt, want zij kunnen de waarschuwingsuitrusting, vindt u een elektrische
machine ernstig beschadigen! aansluitbus (A) op de linkerzijde van het voordeksel.
Opmerking: De stekker (B) moet ingebracht zijn om
Start (afb. 6) de machine te kunnen starten.

Koude start
Schuif de startschakelaar op het linkerhandvat naar
achter. Sluit de choke door de hendel omhoog te
! WAARSCHUWING
draaien. Druk 5 maal op de injectiepomp. Indien u de elektronische waarschuwingsuit-
Druk de decompressieknop in, aan de rechterkant rusting dient te gebruiken, moet u de stop-
van de cilinder. functie controleren voordat u de uitrusting
aansluit.
Druk de smoorklep-hendel in tot volle snelheidsposi-
tie en trek het starterhandvat uit.
Controle van de stopfunctie
Wanneer de motor start, opent u de choke door de
hendel naar beneden te draaien. Controleer of stekker B in aansluitbus A zit. Start de
machine en trek vervolgens stekker B uit de aansluit-
Laat de motor 3-4 minuten warmlopen. bus. De machine moet dan onmiddellijk stoppen.
Opnieuw starten van een warme machine Indien de machine niet stopt wanneer u stekker B
Druk de decompressieknop in. Controleer of de cho- verwijderd heeft, is een gecombineerd gebruik met
ke openstaat en trek het starthandvat uit. elektronische waarschuwingsuitrusting in gn geval
toegestaan.
OPMERKING: niet smoren
Als de motor na een korte tijd stopt, dan is dit te wij-
ten aan een gasprop. In dat geval doet u het volgen-
Dagelijks onderhoud
de: Luchtfilter (afb. 9)
Druk de decompressieknop in. De luchtfilter dient regelmatig te worden gereinigd.
Demonteer het filterdeksel. Reinig de luchtfilter en de
Druk de smoorklep in tot volle snelheidspositie en
filterhouder.
trek de starthandvat uit.
Een verstopte filter kan leiden tot beschadiging van
Wanneer de motor start, laat u de machine een korte
de machine.
tijd lopen. Open vervolgens de choke geleidelijk en
langzaam vanuit de volledige choke-positie tot de
volledig open positie (dit kan 30 sec. duren) terwijl u Ontstekingskaars (afb. 10)
ervoor zorgt dat de motor rustig draait.
De bougie zit bovenaan de cilinder, onder de kap.
Vervang de bougie als hij vuil is of uitgebrand. Ge-
Gebruik (afb. 7)
bruik oorspronkelijke Champion RCJ8 bougies.
Het slagmechanisme treedt in werking wanneer de
De vonkspleet dient 0,6-0,7 mm te zijn.
handgrepen naar beneden worden gedrukt en stopt
wanneer de handgrepen niet meer ingedrukt wor-
Oliepeil tandwielkast (afb. 11)
den.
Het oliepeil in de tandwielkast moet maandelijks wor-
De gashendel regelt het toerental van de machine.
den gecontroleerd. Het oliepeil in de tandwielkast
Wrik nooit met de machine zelf, het is de energie van controleert u door de oliestop los te schroeven. Het
de slageenheid die aangewend moet worden om het correcte oliepeil is ter hoogte van de onderste rand
materiaal te breken. van de vulopening, bij verticale stand van de machi-
ne. Zo nodig vult u dieselmotorolie SAE 15W/40
Begin te werken op een geschikte afstand van de
API:CD bij.
rand zodat de machine het materiaal zonder wrik-
beweging kan breken. Opmerking: De tandwielkast kan 0.1 liter olie bevat-
ten.
Als het gereedschap in het materiaal geklemd raakt,
tracht het dan niet vrij te maken door boven aan de
tank te trekken.

31
Nederlands

Onderhoud De naald voor stationair toerental (A) en de naald


voor hoog toerental (B) zijn voorzien van omwente-
Vervanging van starterkoord en -veer. lingstops, waardoor een fijnafstelling mogelijk is van
(afb. 12-16) max. 0,25 slag.
Verwijder het startermechanisme. Een verkeerde afstelling kan beschadiging van de
Ontlast de starterveer als volgt (afb. 12): machine tot gevolg hebben.

Trek het starterkoord 40 cm uit. Het meten van het toerental van de machine dient te
gebeuren met gemonteerde filterbeschermkap.
Steek het koord in de groef (A) van de starter-
schijf. Bij volle belasting ligt het toerental tussen 5800 en
6200 omw/min (Cobra mk1), 6500100 omw/min
Ontspan het koord langzaam. (Cobra TT) bij gebruik van een grondstamper op
Verwijder de borgring en demonteer de starterschijf een ondergrond van zand of aarde.Het toerental bij
met veer en koord (afb. 13). belasting kan worden geregeld met behulp van een
schroef (C).
Monteer het nieuwe koord (afb. 14).
De machine is uitgerust met een electronische toe-
Indien de starterveer opnieuw moet worden opge- rentalbegrenzer. Daarom loopt de motor onregelma-
wonden, plaats dan de veerhaak in de gleuf van de tig bij max. toerental wanneer hij niet wordt belast.
starterschijf en draai de veer tegen de klok in (afb. Dit betekent niet dat de carburateur verkeerd is afge-
15). steld.
Indien de veer dient te worden vervangen, plaats
dan de veerhaak boven de gleuf in de starterschijf en Defektopsporing
druk de veer omlaag in de starterschijf. Laat daarbij
de veiligheidsring op zijn plaats. Draag altijd werk- Indien de machine niet start of moeilijk te starten is,
handschoenen van industrile kwaliteit en oog- ongelijkmatig loopt of geen vermogen heeft, contro-
beveiliging terwijl u de starterveer opnieuw op- leer dan de hierboven genoemde punten.
windt of vervangt. Indien de machine daarna nog niet correct functio-
Wind het starterkoord op de starterschijf en houd 5 neert, dient u contact op te nemen met uw dichtstbij-
cm speling. Plaats het eind van de veer in de bus- zijnde service-werkplaats.
groef en druk de starterschijf op de bus. Vervang de
borgring (afb. 16).
Het voorspannen van de starterveer
Plaats de groef van de starterschijf precies tege-
nover de koordgeleiding.
Monteer het koord in de groef.
Draai de schijf 1 slag tegen de klok in.
Laat het koord zich langzaam opwinden op de
schijf.
Trek het starthandvat aan, en controleer de wer-
king.

Belangrijk
Verwijder de startkabel. Grijp tegelijkertijd de
startschijf vast en controleer of u deze nog een
draai verder tegen uurwijzerzin in kunt
draaien. Is dit niet het geval, dan weet u dat de
veer te strak is aangespannen en de bodem
raakt. Draai de startkabel n draai los.

Monteer het startermechanisme. Controleer de wer-


king.

Karburator (afb. 17)


De sproeiers van de carburateur zijn vooraf ingesteld Niet-geautoriseerd gebruik of kopiren van de inhoud of een deel
daarvan is niet toegestaan. Dat geldt in het bijzonder voor
in de fabriek en hoeven slechts in uitzonderlijke ge- handelsmerken, modelbenamingen, onderdeelnummers en
vallen te worden bijgesteld. tekeningen.

32
Ellhnik

Kanonismo asfaleaw Ellhnik

Aytw oi odhgew perixoyn shmantik shmea poy anafrontai sthn asfleia.


Idiaterh prosoxq ua prpei na doue sto kemeno msa se plasio to opoo jekin me na proeidopoih-
tik smbolo (trgvno) akoloyuomeno ap ma proeidopoihtikq ljh pvw fanetai paraktv:

! PROEIDOPOIHWH dhlnei kpoio kndyno q epikndynew diadikasew oi opoew MPOROYN na


odhgqsoyn se epikndyno traymatism an den lhfue ypch h
proeidopohsh.

! PROSOXH dhlnei kpoio kndyno q epikndynh diadikasa h opoa MPOREI na


odhgqsei se traymatism anurpvn q fuor toy ejoplismo an de lhfue
ypch h proeidopohsh.

Threte epshw toyw paraktv genikow kanonismow asfleiaw:


Proto jekinqsete to mhxnhma, diabste prosektik aytw tiw odhgew.
Diabste epshw tiw kkkinew odhgew asfaleaw proto usete to mhxnhma se xrqsh.
Gia lgoyw asfleiaw toy prontow, den prpei na gnei metatropq sto mhxnhma.
Xrhsimopoiete egkekrimno ejoplism prosvpikqw prostasaw.
Xrhsimopoiete mno gnqsia antallaktik thw Atlas Copco.
Antikauistte pnta tiw fuarmnew q katestrammnew proeidopoihtikw pinakdew

Xarakthristikw endejeiw Monda kroshw


Kroystikq enrgeia ...........................60 J 24 Hz (Cobra mk1)
Sx. 2 Kroystikq enrgeia ...........................40 J 27 Hz (Cobra TT)
Antikauistte tiw katestrammnew q dysdikritew pinakdew. Oi Kroseiw/lept..................................1440 (Cobra mk1)
ariumo paraggelaw gia tiw pinakdew yprxoyn ston katlogo ............................................................1620 (Cobra TT)
antallaktikn. Syxnthta ..........................................24 Hz (Cobra mk1)
............................................................27 Hz (Cobra TT)
Lpansh ........................................ ......Mhxanismw kroshw msv
Stoixea ............................................................jexvristo mpnioy ladio
Ldi gia monda kroshw ..................Ldl petrlaio kinhtqra
Kinhtqraw ............................................................SAE 15W/40, API:CD
Xvrhtikthta ladio .........................0,1 ltra
Tpow ...........................................Monoklindrow, dxronow, Katanlvsh ladio ...........................0,015 lt./ra
......................................................aercyktow
Kybismw ......................................90 cc
Isxw ...........................................2,0 kw Alla stoixea
Strofw, mhxnhma yp forto, mgistew taxthta xrhsimo-
Mqkow.................................................................927 mm
pointaw ergaleo sympeshw ....5800 - 6200 s.a.l. (Cobra mk1)
Buow .................................................................331 mm
......................................................6500+/-100 s.a.l. (Cobra TT)
Pltow stiw xeirolabw....................................611 mm
Taxthta, mhxnhma xvrw forto sto relant ............
............................... Me tiw xeirolabw diplvmnew .........................390 mm
......................................................1800-2200 s.a.l. Pltow toy mhxanqmatow..................................320 mm
Mgistew strofw toy kinhtqra xvrw forto Brow .................................................................25,2 kg
......................................................7500 s.a.l. Makapira, basikq kdosh ................................32 x 160 xil.
Ssthma anflejhw ....................Xvrw platnew, tpoy ............................................................................32 x 152 xil.
......................................................tranzstor me perioristq m ............................................................................28 x 152 xil.
......................................................gisthw taxthtaw ............................................................................28 x 160 xil.
Mpoyz..........................................Champion RCJ8
Dikeno hlektrodvn...................0,6 - 0,7 xil. Oi prodiagrafw kai o sxediasmw ypkeintai se metatropw
Karmpyratr ...............................Tpoy diafrgmatow xvrw proeidopohsh.
Tpow kaysmoy ...........................Benznh 90-100 oktanvn
......................................................symbatikq q amlybdh
Ldi kinhtqra...............................Ldi dxronoy kinhtqra thw
......................................................Atlas Copco q na
.........................................synistme no dxrono ldi
Mgma kaysmoy ............................2% (1:50)
Xvrhtikthta rezerboyr..........1,0 ltra
Katanlvsh kaysmoy .................1,3 lt./ra

Monda metdoshw
Ldi kibvtoy taxytqtvn.............Ldi petrelaiokinhtqra tpoy
......................................................SAE 15W/40 API:CD .
Xvrhtikthta ladio kibvtoy taxytqtvn........0,1 litra

33
Ellhnik

Dqlvsh ekpompn uorboy kai kradasmn


. -
* Cobra

mk1 TT
LP, r = 1m dB(A) 97 96 ( . 3b)
20mPa Prin ap th metafor q th makrxronh apouqke-
ysh adeizete th dejamenq kaysmvn.
LW dB(A) 109 108
1pW
Ldi dxronoy kinhtqra
Kradasmw smfvna prow EN28662 Gia kaltera apotelsmata, xrhsimopoiete pn-
Metromenh timq a m/s2 2.3 tote dxrono ldi biologik aposynteuhmno thw
Atlas Copco, to opoo xei dhmioyrghue eidik gia
kradasmo toyw dxronoyw kinhtqrew thw Atlas Copco. An den
ka m/s
2
1,5 diatuetai dxrono ldi thw Atlas Copco, tte
xrhsimopoiqste na dxrono ldi kalqw poithtaw
poy proorzetai gia aercyktoyw dxronoyw
* EN ISO 3744 kinhtqrew. Apeyuynuete ston plhsistero antip-
2000/14/EG.
rsvpo thw Atlas Copco gia na saw systqsei dx-
rona ldia.

,
9800 0292 90 ( ). Mjh
Anamignete pntote th benznh kai to ldi se na
kauar doxeo poy proorzetai gia kasimo. Adei-
Kria mrh zete pntote to dxrono ldi sto doxeo prta
kai katpin gemste to doxeo me thn svstq po-
Sx. 1 sthta benznhw. Anakinqste to mgma kaysmoy
A. Troxala mzaw kal proto to adeisete sth mhxanq.
B. Sfndylow (Boln) SHMEIVSH: Ta mgmata benznhw mporon na
diaxvriston kai/q na alloivuon (gersoyn) gi
C. Hlektronikq monda ayt mhn anamignete pot posthta kaysmoy
D. Klindrow kinhtqra poy ua apouhkeyte perisstero ap do bdom-
dew.
E. Embolo kinhtqra
F. Strofalofrow kinhtqra Stumh ladio mhxanismosfraw (sx.4)
G. Klindrow kroshw To mhxnhma katanalnei fysiologik kasimo kai
gi ayt xei meglh shmasa na elgxete th
H. Embolo knhshw stumh ladio sto mhxanism thw sfraw kue
I. Embolo sfraw for poy prosutete kasimo sto mhxnhma.
J. Odhgw embloy sfraw H sfra ua prpei: na brsketai se ruia ush
tan gnetai legxow toy ladio. H stumh ladio
K. Tsok ergaleoy ua prpei na efptetai me thn tpa. Xrhsimopoie-
te mno ldi petrelaiokinhtqra tpoy SAE
L. Ergaleo 15W/40, API:CD.
M. Rezerboyr kaysmoy
Topouthsh toy ergaleoy (sx. 5)
N. Tpa rezerboyr
Elgjte me ton metrhtq thw makapiraw ti to er-
O. Filtro ara galeo xei tiw svstw diastseiw. H makapira
P. Mpoyj prpei na enai kauarq kai se kalq katstash.
Q. Karmpyratr
Makapira
An o elegktqraw toy tsok mpore na eisxvrqsei
Ekknhsh - diakopq entelw anmesa stiw pleyrw toy tsok, shmanei
ti enai fuarmnh kai prpei na antikatastau-
(. 3a, 3b) e.Stamatte pnta to mhxnhma proto to-
poue-tqsete to ergaleo.Prosarmste to erga-
-, 2% leo sto tsok kai asfalste to me thn asfleia.
1 50 . -

().

( .
3a). ,
,
,

34
Ellhnik

Diakopq leitoyrgaw (sx. 8)


! PROSOXH Stamatqste to mhxnhma pizontaw to mpoytn di-
akopqw leitoyrgaw sthn aristerq xeirolabq prow
ta emprw.
Apostraggste th dejamenq kaysmoy proto me-
tafrete to mhxnhma, kai tan den prkeitai na
. xrhsimopoihue to mhxnhma gia meglh xronikq
perodo.
(. 18)
,
! ,
(A)
.
Ekknhsh (sx. 6)
: (B)
Cyxrq ekknhsh .
Gia cyxrq ekknhsh piste to diakpth ekknhshw
sthn aristerq xeirolabq prow ta psv. Kleste to
straggalistq, gyrste to xeiristqrio prow ta
epnv. Piste thn antla plqrvshw 5 forw.
! PROEIDOPOIHWH
Piste to kombo aposympeshw sth deji pleyr
toy kylndroy.
Piste to moxl toy gkazio sth ush mgistvn ,
strofn kai trabqjte th xeirolabq toy ekkinhtq
(strter). .
Otan o kinhtqraw jekinqsei, anojte to tsok gyr-
nntaw to moxl prow ta ktv.

Afqste ton kinhtqra na zestaue gia 2 + 3 lept.
B -
A.
Epanekknhsh uermo kinhtqra. B. -
.
Piste to kombo aposympeshw. Bebaivuete ti to
tsok enai anoikt kai trabqjte th xeirolabq ek-
knhshw. B,

SHMEIVSH: Oxi straggalismw. .
An o kinhtqraw stamatqsei met ap sntomo di-
sthma, ayt mpore na ofeletai se pagideymno Kauhmerinq frontda
ario. Se aytq thn perptvsh akoloyuqste ta
ejqw: Fltro ara (sx. 9)
Piste to kombo aposympeshw Kleste to tsok - To fltro ara prpei na kauarzetai taktik. Je-
gyrste to xeiristqrio prow ta pnv. montrete to klymma toy fltroy. Kauarste to
Piste to moxl toy gkazio sth ush mgistvn pro-fltro, to fltro ara, kai to doxeo toy fl-
strofn kai trabqjte th xeirolabq toy ekkinhtq. troy.
Otan o kinhtqraw jekinqsei, afqste to mhxnhma Ena boylvmno fltro ua prokalsei telik
na leitoyrgqsei gia mikr xronik disthma. Kat- blbh ston kinhtqra.
pin anojte to tsok arg kai stadiak ap th ush
plqroyw straggalismo sthn plqrvw anoiktq
ush (ayt mpore na prei mxri 30 deyt.) kai be- Mpoyz (sx. 10)
baivuete ti o kinhtqraw leitoyrge omal. To mpoyz brsketai sto epnv mrow toy kyln-
droy, ktv ap to klymma syntqrhshw.
Leitoyrga (sx. 7) Antikatastqste to mpoyz an enai brmiko q kam-
no. Xrhsimopoiete gnqsia mpoyz
O mhxanismw kroshw energopoietai tan pi- Champion RCJ8. To dikeno toy hlektrodoy pr-
zontai oi xeirolabw kai tan apeleyuernontai. pei na enai 0,6-0,7 mm .
O moxlw toy gkazio ryumzei tiw strofw lei- (sx. 11)
toyrgaw toy mhxanqmatow.

, . -

. .

. , -
.
SAE 15W/40 API:CD.
,
:
. 0,1 .

35
Ellhnik

Syntqrhsh strofw. Akatllhlh rumish mpore na prokal-


sei blbh sto mhxnhma.
Antikatstash elathroy kai kordonio mzaw Oi strofw toy mhxanqmatow prpei na metrintai
(sx. 12-16) me topouethmno to klymma toy fltroy.
H mgisth taxthta tan to mhxnhma enai yp
Xalarste thn tsh sto elatqrio toy ekkinhtq forto ua prpei na enai 5800 - 6200 s.a.l.
(sx. 12) : (Cobra mk1), 6500100 s.a.l.(Cobra TT)
xrhsim-opointaw ergaleo sympeshw se epif-
trabntaw to kordni kat 40 ekatost jv neia mmoy q xmatow.
topouetntaw to kordni sthn egkopq thw Oi strofw toy kinhtqra me forto prpei na ryu-
miston xrhsimopointaw th bda (C).
troxalaw (A) To mhxnhma enai ejoplismno me na hlektroni-
apeleyuernontw to sig-sig k ryumistq yprbashw strofn. Etsi o kinhtqraw
den leitoyrge omal se mgistew strofw xvrw
Afairste to daktyldi asflishw kai anashks- forto. Ayt den shmanei ti to karmpyratr den
te thn troxala me to elatqrio kai to kordni enai svst ryumismno.
(sx.13).
Topouetqste to no kordni (sx.14).
An prpei na epanatylixte to elatqrio toy ek- Entopismw blabn
kinhtq, topouetqste to gkistro toy elathroy An to mhxnhma den jekin, jekin dskola, den
sthn egkopq thw troxalaw kai tyljte to elatqrio leitoyrge omal q den xei svstq apdosh,
aristerstrofa (sx.15). elgjte ta shmea poy anafrontai parapnv.An
An ua prpei na antikatastaue to elatqrio, to- to mhxnhma synexzei na mhn leitoyrge svst,
pouetqste to gkistro toy elathroy pnv ap apeyuynuete sto plhsistero synergeo Cobra.
thn egkopq sthn troxala toy ekkinhtq. Afqnon-
taw to elatqrio asfaleaw sth ush toy piste
prow ta ktv to elatqrio msa sthn troxala toy
ekkinhtq. Forte pnta gntia biomhxaniko tpoy
kai prostateytik gia ta mtia tan epanatylgete
q antikauistte to elatqrio toy ekkinhtq. Tyljte
to kordni toy ekkinhtq sthn troxala afqnontaw
eleuera 5 ekatost. Entopste to kro toy
elathroy msa sthn egkopq toy daktylidio, pi-
ste thn troxala toy ekkinhtq pnv sto daktyl-
di. Antikatastqste to asfalistik daktyldi
(sx.16).
Arxik tntvma toy elathroy toy ekkinhtq:
topouetqste thn egkopq msa sthn troxala
sthn dia eyuea me ton odhg toy kordonio
topouetqste to kordni msa sthn egkopq
peristrcte thn troxala kat ma strofq
aristerstrofa
afqste to kordni na tylixte arg msa sthn
troxala
trabqjte th xeirolabq toy ekkinhtq. Elgjte
an leitoyrge svst


,


. ,


.

Topouetqste to sygkr thma toy ekkinhtq. Elgj-


te an leitoyrge svst.

Karmpyratr (sx. 17)


Ta akrofsia toy karmpyratr xoyn proryumis-
te sto ergostsio kai xreizontai rumish mno
se ejairetikw periptseiw. Tyxn mh ejoysiodothmnh xrqsh q antigrafq tvn
periexomnvn opoioydqpote mroyw toy parntow
H belna toy relant (A) kai h belna ychln apagoreetai. Ayt isxei idiatera sta sqmata katateunta,
strofn (B), enai ejoplismnew me stop peri- tiw onomasew montlvn, toyw ariumow antallaktikn kai ta
strofqw poy epitrpoyn mikrorumish meg. +0.25 sxediagrmmata.

36
Suomi

Turvallisuussnnt Suomi

Tm ohje sislt trkeit osia koskien turvallisuutta.


Huomio erikoisesti raameissa olevat turvallisuusohjeet jotka ovat varustettu varoitusmerkill (kolmio), ja seu-
raavilla tunnussanoilla:

! VAROITUS joka merkitsee vaaraa tai vaarallista menettely joka VOI johtaa vakaaviin tai
hengenvaarallisiin vahinkoihin jos varoitusta ei huomioida

! HUOMIO joka merkitsee vaaraa tai vaarallista menettely joka VOI johtaa henkil- tai
omaisuusvahinkoihin jos varoitusta ei huomioida

Huomio mys seuraavat yleiset turvallisuussnnt:


Ennen kynnistyst lue tarkasti nma ohjeet.
Lue mys erilliset punaiset turvallisuusohjeet ennen koneen kyttn ottoa.
Konetta ei saa muunnella tuoteturvallisuuden johdosta.
Kyta hyvksyttyj suojavarusteita.
Kyt ainoastaan Atlas Copcon alkuperisivaraosia.
Korvaa vahingoittuneet tai pudonneet kilvet.

Kilvet Iskukoneisto
Iskuenergia ...................................60 J, 24 Hz (Cobra mk1)
Kuva 2. ......................................................40 J, 27 Hz (Cobra TT)
Vaihda vioittuneet tai epselviksi kuluneet kilvet uu- Iskua/min ......................................1440 (Cobra mk1)
siin. Kilpien tilausnumerot ilmenevt varaosa- luette- ......................................................1620 (Cobra TT)
losta. Taajuus .........................................24 Hz (Cobra mk1)
......................................................27 Hz (Cobra TT)
Voitelu...........................................Iskukoneistolla oma ljynkierto
Tekniset tiedot Iskukoneiston ljy .........................Dieselimoottoriljy
Moottori SAE 15W/40, API:CD
ljytilavuus ...................................0,1 litraa
Tyyppi ...........................................Yksisylinterinen tuuletinjh-
dytteinen kaksitahtimoottori ljynkulutus ..................................0,015 litraa/tunnissa
3
Sylinteritilavuus.............................90 cm
Teho..............................................2,0 kw Muut tiedot
Nopeus, kuormitettu kone, tysi nopeus, junttaustykalu
hiekkapohjalla ..............................5800-6200 kierr/min (Cobra mk1) Pituus............................................927 mm
......................................................6500+/-100 kierr/min (Cobra TT) Syvyys ..........................................331 mm
Nopeus, kone kuormittamattomana, joutokynti Leveys kdensijojen kohdalta .......611 mm
......................................................1800-2200 kierr/min Leveys kdensija irrallaan ......390 mm
Moottorin maksiminopeus kuormittamattomana Leveys koneen kohdalta ...............320 mm
......................................................7500 r/min Paino ............................................25,2 kg
Sytytysjrjestelm.........................Katkojaton, transistorityyppi- Tykalun kara, vakiomalli..............32 x 160 mm
nen, sisinen nopeudenrajoitus ......................................................32 x 152 mm
Sytytystulppa ................................Champion RCJ8 ......................................................28 x 152 mm
Sytytystulpan krkivli ..................0,6 - 0,7 mm ......................................................28 x 160 mm
Kaasutin........................................Kalvokaasutin
Polttoaine......................................Bensiini, oktaaniluku 90 - 100, Pidtmme oikeuden teknisten arvojen ja rakenteen
lyijypitoinen tai lyijytn
muutoksiin.
Moottoriljy ...................................Atlas Copco kaksitahtiljy tai
muu suositeltu kaksitahtiljy
Polttoaineen sekoitussuhde..........2 % (1:50)
Polttoainesilin tilavuus ..............1,0 litraa
Polttoaineenkulutus ......................1,3 litraa/tunnissa

Voimansiirtoyksikk
Vaihteiston ljy..............................SAE 15W/40 API:CD
Vaihteiston ljyn tilavuus ..............0,1 litraa

37
Suomi

Melu- ja trintason esiintyminen kone on kallellaan ja silin tulppa on silin kor-


keimmalla kohdalla (ks. kuva 3b).
nitaso * Cobra
Tyhjenn polttoainesili ennen kuljetusta tai pitkai-
mk1 TT kaista varastointia.
LP mitattu, r = 1m dB(A) rel 97 96
20mPa Kaksitahtiljy
LW taattu dB(A) rel 109 108 Suositeltavinta on aina kytt Atlas Copcon luon-
1pW nossa hajoavaa kaksitahtiljy, joka on erityisesti ke-
hitetty Atlas Copcon kaksitahtimoottoreita varten.
Trintaso EN28662:n mukaan
2 Jos Atlas Copcon kaksitahtiljy ei ole saatavana,
Mitattu trinn arvo a m/s 2,3 kyt hyvlaatuista ilmajhdytteisiin kaksitahti-
Hajonta tymenetelmn ja ka m/s2 1,5 moottoreihin tarkoitettua kaksitahtiljy.
tuotannon mukaan Lhin Atlas Copco -myyj antaa pyydettess tietoja
suositelta- vista kaksitahtiljyist.
* niteho EN ISO 3744:n mukaan direktiivin 2000/14/EU mu-
kaisesti.
Yksityiskohtaisia tietoja hajonta tymenetelmn ja tuotannon Sekoittaminen
mukaan:st on julkaisussa 9800 0292 90 (tilataan erikseen). Sekoita aina bensiini ja ljy puhtaassa, bensiinille
tarkoitetussa astiassa. Kaada aina ensin astiaan
kaksitahtiljy ja tyt sitten astia oikealla mrll
Posat bensiini. Sekoita (ravista) polttoaineseos hyvin en-
Kuva 1. nen koneen silin kaatamista.
A. Kynnistysurapyr HUOM.! Polttoaineseokset voivat ajan mittaan erot-
tua; siksi polttoainetta ei pid kerrallaan sekoittaa
B. Vauhtipyr enemp kuin kahden viikon tarve.
C. Elektroniikkayksikk
D. Moottorin sylinteri Iskumekanismin ljyn taso (kuva 4)
E. Moottorin mnt Kone kuluttaa luonnostaan ljy, joten on trket,
ett iskumekanismin ljyn pinta tarkistetaan aina
F. Moottorin kampiakseli
kun polttoainetta listn.
G. Vasarasylinteri
ljynpintaa tarkistettaessa koneen tulee olla pysty-
H. Kyttmnt asennossa. ljyn pinnan tulee olla tulpan tasalla.
I. Vasaran mnt Kyt vain dieselmoottoriljy, jonka tyyppi on
SAE 15W/40, API:CD.
J. Vasaran mnnn ohjain
K. Tykalun istukka
Tykalun kiinnittminen (kuva 5)
L. Tykalu
Tarkista karatulkin avulla, ett tykalun mitat ovat oi-
M. Polttoainesili keat. Karan tulee olla puhdas ja hyvss kunnossa.
N. Polttoainesilin kansi
Tykaluistukka
O. Ilmasuodatin
Jos istukkatulkki mahtuu kokonaan istukan tasopin-
P. Sytytystulppa
tojen vliin, istukka on kulunut, joten se tytyy vaih-
Q. Kaasutin taa.
Pysyt aina kone ennen tykalun kiinnittmist.
Kynnistminen - pysyttminen Tynn tykalu istukkaan ja kiinnit salvalla.
Polttoaine (kuva 3a, 3b)
Polttoaine on ljynsekaista bensiini, 2% tai 1 osa l-
jy 50 osaan bensiini. Kyt aina hyvlaatuista lyi-
! HUOMIO
jytnt tai lyijyllist bensiini.
Varmista tarkoin, ett kytettvn tykalun nis-
Koneen on oltava vaakatasossa polttoaineen tytn kan pituus ja kuusiokoko vastaavat koneen k-
aikana (ks. kuva 3a). Polttoaineen taso saattaa muu- ytttarkoitusta.
ten nousta polttoaineen liikkeen vuoksi silin tulp- Missn tapauksessa ei pid kytt kauluk-
paa korkeammalle, mik saattaa aiheuttaa polttoai- setonta tykalua siit on seurauksena ko-
neen vuotamista kun silin tulppa avataan. Tm neen vakava vaurioituminen.
voidaan vltt avaamalla silin tulppa vain, kun

38
Suomi

Kynnistminen (kuva 6)
Kynnistys kylmn ! VAROITUS
Paina vasemmassa kahvassa olevaa kynnistint
Jos kytetn shkist varoitusvarustusta,
taaksepin. Sulje rikastin kntmll sdin pysty-
pysytystoiminto on tarkistettava ennen va-
asentoon. Paina kynnistyspumppua 5 kertaa.
rustuksen liittmist.
Paina sylinterin oikealla puolella olevaa paineen
alennuspainiketta.
Pysytystoiminnon tarkistus
Paina kaasutin tyteen nopeuteen ja ved kynnis-
tyskanvasta. Tarkista, ett tulppa B on kiinnitetty liitntn A.
Kynnist kone ja ved tulppa B ulos.Tllin koneen
Koneen kynnistytty avaa rikastin kntmll vi- on pyshdyttv heti.
pua alaspin.
Ellei kone pyshdy, kun tulppa B poistetaan, konetta
Kyt moottori lmpimksi 2 - 3 minuutin ajan. ei saa kytt yhdess shkisen
varoitusvarustuksen kanssa.
Lmpimn koneen uudelleenkynnistys
Paina paineen alennuspainike alas. Tarkista, ett ri- Pivittinen kunnossapito
kastin on auki ja ved kynnistyskahvasta.
Ilmasuodatin (kuva 9)
HUOM: l kaasuta.
Ilmasuodatin on puhdistettava snnllisesti. Irrota
Jos moottori pyshtyy vhn ajan kuluttua kyseess suodattimen kansi. Puhdista ilmasuodatin ja suoda-
saattaa olla hyrytulppa. Tee tllin seuraavasti: tinpes.
Paina paineen alennuspainike alas. Jos suodatin on tukossa, tm aiheuttaa ajan mit-
taan moottorin vaurioitumisen.
Sulje rikastin kntmll vipu ylspin. Paina kaa-
sutin tysille kierroksille ja ved kynnistyskahvasta.
Kun moottori kynnistyy, anna koneen kyd jonkin Sytytystulppa (kuva 10)
aikaa. Avaa rikastin sen jlkeen vhitellen tysin
Sytytystulppa on sylinterin kannessa huoltosuojuk-
avoimeksi (tm saattaa kest noin 30 sekuntia),
sen alla. Vaihda likainen tai palanut tulppa uuteen.
mink jlkeen moottori ky tasaisesti.
Kyt alkuperist sytytystulppaa Champion RCJ8.
Elektrodien vlin tulee olla 0,6-0,7 mm.
Kytt (kuva 7)
Iskukoneisto alkaa toimia, kun kahvoja painetaan, ja Vaihdelaatikon ljytaso (kuva 11)
lakkaa toimimasta, kun kahvoja nostetaan.
Vaihdelaatikon ljytaso on tarkistettava kerran kuu-
Kaasuvipu ohjaa koneen toimintanopeutta. kaudessa. Ruuvaa ljytulppa irti tarkistusta varten.
ljytaso on oikea, kun ljy ulottuu tyttaukon ala-
l murra koneella vnten aineen on murruttava
reunaan koneen ollessa pystyasennossa. Lis tar-
iskukoneiston energian vaikutuksesta.
vittaessa dieselmoottoriljy SAE 15W/40 API:CD.
Valitse porauskohta niin lhelt reunaa, ett kone
Huomautus: Vaihdelaatikon ljytilavuus on 0,1 lit-
pystyy murtamaan ainetta ilman vntmist.
raa.
Jos tykalu juuttuu kiinni, l yrit irrottaa sit
vetmll silin ylosasta.

Pysyttminen (kuva 8)
Kone pysytetn tyntmll vasemman kahvan
pysytyspainiketta eteenpin.

Shkinen varoitusvarustus (kuva 18)


Jos koneessa on valmius shkist varoitusvarus-
tusta varten, vaipan vasemmalla puolella on shklii-
tnt (A).
Trke: Koneen kynnistminen edellytt, ett tul-
pan (B) on oltava kiinnitettyn.

39
Suomi

Huolto 6500100 kierr/min (Cobra TT) kun kytetn


junttaustykalua hiekka- tai maapohjalla.
Kynnistysnarun ja -jousen vaihtaminen (kuvat
12 - 16) Kuormituksen aikaista nopeutta voidaan st
ruuvilla (C).
Irrota kynnistin.
Koneessa on shkisesti toimiva ylinopeuden
Kevenn kynnistysjousen jnnityst (kuva 12): sdin. Sen vuoksi kone ky tydell teholla
ved hihnaa ulos noin 40 cm eptasaisesti kuormittamattomana. Kyseess ei ole
virheellisesti sdetty kaasuttaja.
aseta hihna kynnistyspyrn uraan (A)
kierr pyr hitaasti, kunnes jnnitys on hvin- Vianetsint
nyt
Jos kone ei kynnisty tai jos kynnistminen on
Poista lukkorengas ja nosta kynnistyspyr, hihna hankalaa, jos moottori ky eptasaisesti tai
ja jousi pois paikaltaan (kuva 13). tehottomasti, tarkista yll mainitut kohdat.
Asenna uusi hihna paikalleen (kuva 14). Jos kone ei senkn jlkeen ky kunnolla, vie se
Jos kynnistysjousi ponnahtaa pois paikaltaan, ase- lhimpn Cobra-huoltoliikkeeseen.
ta jousen silmukka kynnistyspyrn uraan ja kierr
jousta vastapivn (kuva 15). Jos jousi on vaihdet-
tava, aseta uuden jousen silmukka kynnistyspyrn
uraan, anna turvarenkaan olla paikallaan ja paina
jousi kynnistyspyrn. Kyt aina suojaksineit
ja -hansikkaita ksitellesssi kynnistysjousta.
Kierr kynnistyshihna sislle siten, ett siit j ko-
telon ulkopuolelle noin 5 cm. Aseta jousen p kote-
lon napaan ja paina kynnistyspyr paikalleen.
Asenna lukkorengas (kuva 16).
Kynnistysjousen esikiristys:
aseta kynnistyspyrn ura hihnan ohjaimen
kanssa samansuuntaisesti
aseta hihna uraan
kierr pyr 1 kierros vastapivn
ved kynnistyskahvasta, tarkista sen toiminta

Trke
Ved kynnistysnaru tysin ulos, tartu samalla
kynnistyslevyyn ja varmista, ett levy voi
kiert vastapivn viel puoli kierrosta. Ellei
nin ole, jousi on ylijnnittynyt ja pohjassa.
Tllin kynnistysnarua on lysttv yksi
kierros.

Asenna kynnistin paikalleen, tarkista sen toiminta.

Kaasutin (kuva 17)


Kaasuttajan suuttimet on sdetty tehtaalla, eik
niit yleens tarvitse st uudelleen.
Joutokynnin neula (A) ja maksimivauhdin neula (B)
on varustettu pyrintesteill, jotka sallivat enintn
+ 0,25 kierroksen suuruisen hienosdn.
Vrin tehty st saattaa vaurioittaa konetta.
Koneen kierrosluku mitataan suodattimen kannen ol-
lessa paikoillaan.
Koneen ollessa kuormitettuna tyden nopeuden Sislln tai sen osan luvaton kytt tai kopiointi on kielletty. Tm
tulee olla 5800-6200 kierr/min (Cobra mk1), koskee erityisesti tavaramerkkej, mallien nimi, osanumeroita ja
piirustuksia.

40
Dansk

Sikkerhedsforskrifter Dansk

Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige afsnit vedrrende sikkerhed.


Srlig opmrksomhed skal henledes p indrammet sikkerhedstekst, som begynder med et advaselssymbol
(trekant), efterfulgt af et signalord, som vist nedenfor:

! ADVARSEL angiver risiko eller risikabelt foretagende, som KAN fre til alvorlige eller
livstruende skader, hvis advarslen ikke overholdes.

! FORSIGTIG angiver risiko eller risikabelt foretagende, som KAN fre til person- eller
ejendomsskader, hvis forsigtighed ikke overholdes.

Overhold ogs flgende almindelige sikkerhedsregler:


Fr start ls denne betjeningsvejledning nje.
Gennemls ogs de srskilte, rde sikkerhedsinstruktioner, inden maskinen tages i brug.
Maskinen m ikke modificeres af produktsikkerhedsgrunde.
Anvend godkendt beskyttelsesudstyr.
Anvend kun Atlas Copco originaldele.
Erstat altid beskadigede eller slidte skilte.

Skilte Slagenhed
Slageffekt ...............................60 J ved 24 Hz (Cobra mk1)
Fig. 2. ...............................................40 J ved 27 Hz (Cobra TT)
Erstat beskadigede eller manglende skilte. Skiltenes Slag/min. ................................1440 (Cobra mk1)
bestillingsnumre er angivet i reservedelslisten. Slag/min. ................................1620 (Cobra TT)
Frekvens.................................24 Hz (Cobra mk1)
...............................................27 Hz (Cobra TT)
Data Smring..................................Slagmekanisme gennem
separat oliekanal
Motor Olie til slagenheden................Dieselmotorolie
SAE 15W/40, API:CD
Type........................................Encylindret, totakts, blserklet
3 Oliebeholdning .......................0,1 liter
Slagvolumen ..........................90 cm
Olieforbrug .............................0,015 l/h
Effekt ......................................2,0 kw
Hastighed, maskinbelastning, fuld gas ved brug af stampefod
p underlag as sand...............5800-6200 omdr./min. (Cobra mk1) Andre data
...............................................6500+/-100 omdr./min. (Cobra TT)
Lngde...............................................................927 mm
Hastighed, maskinen ubelastet,
Dybde ................................................................331 mm
Tomgang ................................1800-2200 omdr./min.
Bredde over hndtagene ....................................611 mm
Maksimale motoromdrejninger, ubelastet
Bredde med hndtagene klappet sammen .........390 mm
...............................................7500 omdr./min.
Bredde over motoren ..........................................320 mm
Tndingssystem....................Afbryderfrit, transistortype med
indbygget omdrejningsreduktor Vgt ...................................................................25,2 kg
Tndrr .................................Champion RCJ8 Vrktjsskaft, standardversioner .......................32 x 160 mm
Gnistgab, tndrr ..................0,6 - 0,7 mm ............................................................................33 x 152 mm
Kaburator................................Membrankaburator ............................................................................28 x 152 mm
Brndstof...............................Benzin, oktan 90 - 100, ............................................................................28 x 160 mm
blyholdig eller blyfri
Motorolie ................................Atlas Copco two-stroke oil eller ndringer p specifikationer og konstruktion foretages uden
anden anbefalet to-taktsolie
foregende varsel.
Blandingsforhold.....................2 % (1:50)
Tankindhold ............................1,0 liter
Brndstofforbrug ...................1,3 l/t

Transmissionsenhed
Gearolie..................................Dieselmotorolie
SAE 15W/40, API:CD
Gearoliemngde ...................0,1 liter

41
Dansk

Erklring om stj- og vibrationsemissioner dette ved kun at bne tankdkslet, nr maskinen


holdes i en skv stilling, sledes at tankdkslet er
Lyd niv * Cobra tankens hjeste punkt (se fig. 3b)
mk1 TT Inden transport eller lngerevarende opbevaring,
LP mlt, r = 1m dB(A) rel 97 96 skal brndstoftanken tmmes.
20mPa
LW garanteret dB(A) rel 109 108 To-taktsolie
1pW For at opn det bedste resultat, br man altid
anvende Atlas Copcos biologisk nedbrydelige
Vibration iflge EN28662 to-taktsolie, som er specielt udviklet til Atlas Copco
Mlt vibrationsvrdi a m/s
2
2,3 to-taktsmotorer. Hvis Atlas Copco to-taktsolie ikke
kan fs, br man anvende en to-taktsolie af god
Spredning i metode og ka m/s2 1,5 kvalitet beregnet til luftklede to-taktsmotorer.
produktion Kontakt den nrmeste Atlas Copco-forhandler for
* Lydeffekt iht. EN ISO 3744 i overensstemmelse med direktiv oplysninger om anbefalede to-taktsolier.
2000/14/EG.
Angende detaljerede oplysninger om spredning i mling og Blanding
produktion, se tryksag 9800 0292 90, der bestilles separat.
Benzinen og olien skal altid blandes i en ren
beholder (dunk) beregnet til brndstof. To-takts-
Hoveddele olien skal altid hldes i dunken frst, hvorefter den
korrekte mngde benzin ihldes. Bland (ryst)
Fig. 1. brndstof- blandingen omhyggeligt inden den
A. Skive til startsnor (startskive) pfyldes maskinen.
B. Svinghjul BEMRK: Benzinblandinger kan skille, nr de bliver
for gamle, s undlad at blande mere benzin ad
C. Elektronikenhed gangen, end der kan forbruges p to uger.
D. Motorcylinder
E. Motorens stempel Slagmekanismens oliestand (fig. 4)
F. Motorens krumtap Maskinen har et naturligt olieforbrug, s det er derfor
vigtigt at kontrollere oliestanden i hammermeka-
G. Hammercylinder nismen hver gang maskinen pfyldes brndstof.
H. Drivstempel Maskinen skal st lodret, nr oliestanden
kontrolleres. Oliestanden skal st p hjde med
I. Hammerstempel oliepfyldnings- studsen.
J. Styr for hammerstempel Brug kun dieselmotorolie af type
K. Vrktjspatron SAE 15W/40, API:CD.
L. Vrktj
Montering af vrktjet (fig. 5)
M. Brndstoftank
Kontrollr med skaftmlet, at vrktjet har de rigtige
N. Tankdksel dimensioner. Skaftet skal vre rent og i god stand.
O. Luftfilter
P. Tdrr Vrktjspatron
Q. Karburator Hvis vrktjsmlet kan stikkes helt ind mellem
fladerne i patronen, er den slidt og skal udskiftes.
Maskinen skal altid vre standset inden vrktjet
Start - Stop pmonteres.
Brndstof (fig. 3a, 3b) Indst vrktjet i patronen og sikker det med lsen.
Brndstoffet er olieblandet benzin, 2% eller 1 del
olie til 50 dele benzin. Brug altid blyet eller blyfri
benzin af god kvalitet.
Maskinen skal vre placeret i lodret stilling, nr der
pfyldes brndstof (se fig. 3a). Str maskinen ikke
lodret, kan man, p grund af brndstoffets
bevgelser i tanken, komme til at fylde s meget
brndstof p, at dette str hjere i tanken end
tankstudsen. Dette kan igen medfre, at der spildes
brndstof, hvis tankdkslet bnes. Man kan undg

42
Dansk

Stop (fig. 8)
! FORSIGTIG Maskinen stoppes ved at trykkes p stopknappen
fortil p venstre hndtag.
Kontrollr omhyggeligt, at det vrktj, der an-
vendes, har den skaftlngde og Elektronisk advarselsudstyr (fig. 18)
sekskantstrrelse, som maskinen er beregnet
til. Hvis maskinen er forberedt for elektronisk advar-
Vrktj uden krave m under ingen om- selsudstyr, er der et elektrisk udtag (A) p den for-
stndigheder anvendes, da maskinen der- reste kappes venstre side.
ved beskadiges i omfattende grad! Bemrk: Hvis maskinen skal kunne startes, skal
stikket (B) vre monteret.
Start (fig. 6)
Koldstart
Ved koldstart skubbes startkontakten p maskinens
! Advarsel
venstre hndtag tilbage. Luk for chokeren, drej
Hvis der skal kunne anvendes elektronisk
hndtaget opad. Tryk p primerpumpen 5 gange.
advarselsudstyr, skal stopfunktionen kon-
Pres dekompressionsknappen p hjre side af trolleres, inden udstyret tilsluttes.
maskinen ind.
Trk gashndtaget i bund til stilling fuld gas, og trk Kontrol af stopfunktionen
i starthndtaget.
Kontrollr, at stikket B er monteret i udtaget A. Start
Nr motoren starter, bnes for chokeren, drej maskinen, og trk derefter stikket B ud. Maskinen
hndtaget nedad. skal da stoppe med det samme.
Lad motoren varme op i 2 - 3 minutter. Hvis maskinen ikke stopper, nr stikket B tages ud,
m den absolut ikke anvendes sammen med
Start af varm motor
elektronisk advarselsudstyr.
Pres dekompressionskanppen ind. Kontrollr, at
chokeren er aktiveret og trk i starthndtaget.
BEMRK: Ingen gas.
Daglig pleje
Luftfilter (fig. 9)
Hvis motoren stopper efter at have krt ganske kort,
kan dette skyldes en dampls. Er dette tilfldet, Luftfilteret skal jvnligt renses. Aftag filterdkslet og
gres som flger: rengr luftfilteret og filterhuset.
Pres dekompressionsknappen ind. Et tilstoppet filter kan eventuelt resultere i skade p
motoren.
Luk for chokeren - drej hndtaget opad.
Trk gashndtaget i bund til stilling fuld gas, og trk Tndrr (fig. 10)
i starthndtaget.
Tndrret sidder foroven p cylinderen under
Nr motoren starter, skal den kre et lille jeblik, servicedkslet. Tndrret udskiftes, hvis det er
hvorefter der gradvist bnes for chokeren, indtil snavset eller brndt. Brug originale Champion
denne er helt ben (dette kan tage op til 30 sek.). RCJ8. Gnistgabet br vre 0,6-0,7 mm.
Kontrollr hele tiden, at motorgangen er let og jvn.

Gearkassens oliestand (fig. 11)


Drift (fig. 7)
Gearkassens oliestand skal kontrolleres hver
Slagmekanismen aktiveres, nr der presses p mned.
hndtagene, og den kobles fra, nr hndtagene
slippes. Oliestanden i gearkassen kontrolleres ved at skrue
olietappen ud. Korrekt oliestand er underkanten af
Gashndtaget regulerer maskinens omdr./min. under
drift. pfyldningshullet, nr maskinen str lodret.
Ved behov pfyldes dieselmotorolie
Brug ikke maskinen til at brkke op med, det er SAE 15W/40 API:CD.
slagvrkets energi, som skal f materialet til at
sprkke. Bemrk: Gearkassens oliemngde: 0,1 liter.
Start i en sdan afstand fra kanten, at maskinen er i
stand til at f materialet til at sprkke, uden at det er
ndvendigt brkke.
Forsg ikke at lsne vrktjet, hvis det sidder fast,
ved at trkke i tankens overdel.

43
Dansk

Vedligeholdelse Fuld hastighed, nr maskinen er belastet, br vre


5800-6200 o/min. for Cobra mk1 og 6500100 o/min.
Udskiftning af startsnor og fjeder for Cobra TT ved brig as stampevektj p
(fig. 12-16) underlag as sand eller jord.
Fjern starterenheden. Maskinens hastighed under belastning kan justeres
Startfjerens spnding slkkes ved at (fig. 12): ved hjlp af skruen (C).
trkke 40 cm snor ud. Maskinen er udstyret med en elektronisk
overhastighedsregulator. Derfor vil motoren kre
anbringe snoren i svinghjulets not (A). ujvnt ved fuld hastighed uden belastning. Dette er
slippe langsomt. ikke ensbetydende med, at karburatoren er forkert
indstillet.
Fjern lseringen og lft svinghjulet med fjeder og
snor ud (fig. 13)
Fejlfinding
Anbring den nye snor (fig. 14).
Hvis maskinen ikke starter, er vanskelig at starte,
Hvis startfjederen skal vikles op igen, anbringes krer ujvnt eller har en drlig effekt, kontrolleres
fjederkrogen i svinghjulets not, og fjederen vikles p ovenstende punkter.
mod uret (fig. 15). Hvis fjederen skal udskiftes,
anbringes fjederens krog over noten i svinghjulet. Hvis maskinen stadig ikke fungerer korrekt,
Lad sikringsringen blive siddende p plads og tryk kontaktes nrmeste Cobra-service-vrksted.
fjederen ned i starterens svinghjul.
Br altid svre arbejdshandsker og
beskyttelsesbriller, nr startfjederen vikles op
eller udskiftes.
Startsnoren vindes op p svinghjulet, idet der gives 5
cm slk. Find enden af fjederen p bsningens not,
tryk start-svinghjulet p bsningen og st lseringen
fast igen (fig. 16).
Forspnd startfjederen:
anbring hakket i svinghjulet ud for snorens styr
anbring snoren i hakket
drej svinghjulet 1 omgang mod uret
ad snoren vikle sig langsomt op p svinghjulet
Trk i starthndtaget og kontroller funktionen

Vigtigt
Trk startsnoren helt ud, grib samtidigt fat i
startpladen og kontrollr, at den kan drejes
yderligere en 1/2 omdrejning venstre om. Er
dette ikke tilfldet, er fjederen blevet
overspndt og nr endestoppet. Startsnoren
skal i s fald slkkes et rundslag.

Montr startenheden og kontroller dens funktion.

Kaburator (fig. 17)


Karburatorens dyser er forindstillet fra fabrikkens
side og behver kun at justeres under srlige
omstndigheder.
Tomgangsnlen (A) og hjhastighedsnlen (B) er
monteret med rotationsstop, hvilket muliggr
finjustering p max. + 0,25 omgang.
Ukorrekt justering kan medfre skader p maskinen.
Maskinens omdrejningshastighed br mles med Enhver ikke-autoriseret brug eller kopiering af indholdet eller
filterdkslet monteret. nogen del deraf er forbudt. Dette glder isr varemrker,
modelbetegnelser, reservedelsnumre og tegninger.

44
Norsk

Sikkerhetsanvisninger Norsk

Disse anvisningene inneholder viktige sikkerhetsopplysninger.


Vr spesielt oppmerksom p sikkerhetstekst i ruter som begynner med et varselsymbol (trekant) fulgt av et
varselord som vist under.

! ADVARSEL angir en fare eller farlig fremgangsmte som KAN fre til alvorlig eller
livstruende personskade hvis advarselen ikke ble fulgt.

! FORSIKTIG angir en risiko eller risikofylt fremgangsmte som KAN fre til personskade
eller skade p utstyr hvis forsiktig ikke ble fulgt

Legg ogs merke til disse generelle sikkerhetsreglene:


Les disse anvisningene grundig fr maskinen startes.
Les ogs de rde sikkerhetsanvisningene fr maskinen brukes.
Av sikkerhetsgrunner m maskinen ikke modifiseres.
Bruk godkjent verneutstyr.
Bruk kun deler fra Atlas Copco.
Skift alltid slitte eller skadede skilt

Skilt Slagenhet
Slagenergi ..............................60 J ved 24 Hz (Cobra mk1)
Fig. 2 ...............................................40 J ved 27 Hz (Cobra TT)
Skift ut slitte og uleselige skilt. Bestillingsnummer for Slag/min .................................1440 (Cobra mk1)
skilt finnes i reservedellisten. ...............................................1620 (Cobra TT)
Frekvens.................................24 Hz (Cobra mk1)
...............................................27 Hz (Cobra TT)
Data Smring..................................Slagmekanismen smres
gjennom separat oljekanal
Type........................................Ensylindret, to-takts vifteavkjlt
Sylindervolum.........................90 cc Olje for slagenhet ...................Dieselmotorolje
Effekt ......................................2,0 kw SAE 15W/40, API:CD
Turtall, belastet maskin, full hastighet ved bruk av stamperedskap Oljevolum ...............................0,1 liter
p sandseng...........................5800-6200 omdr./min (Cobra mk1) Oljeforbruk..............................0,015 l/time
...............................................6500+/-100 omdr./min (Cobra TT)
Turtall, ubelastet maskin,
tomgang .................................1800-2200 omdr./min
Andre data
Maks. motorhastighet uten last Lengde ................................................927 mm
...............................................7500 o/min Dybde..................................................331 mm
Tenningssystem......................Bryterlst, transistortype med Bredde over hndtak ..........................611 mm
innebygget turtallsbegrensning Bredde med hndtakene sltt inn .......390 mm
Tennplugg...............................Champion RCJ8 Bredde over maskin ...........................320 mm
Tennpluggpning ....................0,6 - 0,7 mm Vekt .....................................................25,2 kg
Forgasser ...............................Membranforgasser Verktyholder, standardversjoner........32 x 160 mm
Drivstoff ..................................Bensin, 90-100 oktan, med bly ............................................................32 x 152 mm
eller blyfri
............................................................28 x 152 mm
Motorolje ................................Atlas Copco totaktsolje, eller
en annen anerkjent totaktsolje ............................................................28 x 160 mm
Drivstoffblanding ....................2% (1:50)
Tankkapasitet .........................1,0 liter
Spesifikasjoner og utforming kan forandres uten
Drivstofforbruk ........................1,3 l/time
forvarsel.

Transmisjonsenhet
Girolie.....................................Dieselmotorolje
SAE 15W/40, API:CD
Giroljekapasitet ......................0,1 liter

45
Norsk

Redegjrelse for sty- og vibrasjonsavgivelse befinner seg p drivstofftankens hyeste punkt (se
fig. 3b).
Lyd niv * Cobra
Tm drivstofftanken fr transport eller fr lagring over
mk1 TT lengre tid.
LP mlt, r = 1m dB(A) rel 97 96
20mPa Totaktsolje
LW garantert dB(A) rel 109 108 For beste resultat, bruk alltid Atlas Copcos biologisk
1pW nedbrytbare totaktsolje som er utviklet spesielt for
Atlas Copcos totaktsmotorer. Hvis Atlas Copco
Vibrasjon i h.h.t. EN28662
totaktsolje ikke er tilgjengelig, bruk en totaktsolje av
Mlt vibrasjonsverdi a m/s
2
2,3 anerkjent merke, beregnet p luftavkjlte totakts-
2
motorer. Ta kontakt med din Atlas Copco-forhandler
Spredning i mling og ka m/s 1,5 for anbefaling av totaktsoljer.
produksjon
* Lydeffekt iht. EN ISO 3744 i overensstemmelse med direktiv Blanding
2000/14/EG.
For detaljert informasjon om spredning i mling og produks- Bland alltid bensin og olje i en ren bensinkanne. Hell
jon, se trykksak 9800 0292 90 som bestilles separat. alltid olje p kannen frst, og fyll deretter opp med
riktig mengde bensin. Bland bensinblandingen godt
fr den fylles p maskinen.
Hoveddeler MERK: Bensinblandinger kan skilles/aldres ved
Fig. 1 lagring. Bland derfor ikke drivstoff for mer enn to
ukers forbruk om gangen.
A. Startskive
B. Svinghjul Slagmekanisme, oljeniv (fig. 4)
C. Elektronisk enhet Maskinen har et naturlig oljeforbruk og det er derfor
D. Motorsylinder viktig kontrollere oljenivet i slagmekanismen
hver gang du fyller drivstoff p maskinen.
E. Motorstempel
Maskinen skal st oppreist nr oljenivet
F. Veivaksel, motor kontrolleres. Oljenivet skal vre i hyde med
pluggen.
G. Slagsylinder
Bruk bare dieselmotorolje av typen SAE 15W/40,
H. Drivstempel
API:CD.
I. Slagstempel
J. Slagstempelfring Montering av verkty (fig. 5)
K. Verktychuck Kontroller med skeverktyet at verktyet som skal
brukes har riktige dimensjoner. Verktynakken m
L. Verkty
vre ren og i god stand.
M. Drivstofftank
N. Tanklokk Verktychuck
O. Luftfilter Hvis skeren for verktychucken kan skyves helt inn
mellom de flate sidene i chucken er den slitt og m
P. Tennplugg
skiftes ut.
Q. Forgasser
Stans alltid maskinen fr verktyet monteres.
Sett inn verktyet i chucken og sikre med
Start - Stopp sperrehaken.
Drivstoff (fig. 3a, 3b)
Drivstoffet er oljeblandet bensin, 2 % eller 1 del olje
til 50 deler bensin. Bruk bare blyfri eller blyholdig
bensin av god kvalitet.
Maskinen m st i vertikal stilling nr det fylles
drivstoff (se fig. 3a). Hvis ikke, er det mulig, p grunn
av drivstoffets forflytning i tanken, ha drivstoff
stende opp til hyere niv enn tanklokket, noe som
kan fre til sl av drivstoff dersom tanklokket pnes.
Dette kan unngs ved at tanklokket bare pnes nr
maskinen str med en helning slik at tanklokket

46
Norsk

Elektronisk varselutrustning (Fig. 18)


! FORSIKTIG Hvis maskinen er forberedt for elektronisk varselut-
rustning er det et elektrisk uttak (A) p det fremre
Kontroller omhyggelig at verktyet som bru- dekselets venstre side.
kes har den nakkelengde og sekskantdi- NB! For at maskinen skal kunne startes m pluggen
mensjon som maskinen er beregnet for. (B) vre montert.

Verkty uten krage m absolutt ikke brukes,


dette medfrer omfattende skader p maski-
nen ! ! Advarsel
Dersom elektronisk varselutrustning skal
Start (fig. 6) brukes m stoppfunksjonen kontrolleres fr
Kaldstart utrustningen koples til.
Skyv startbryteren p det venstre hndtaket bakover.
Steng choken, vri hndtaket oppover. Pump 5 Kontroll av stoppfunksjonen
ganger med primepumpen.
Kontroller at pluggen B er montert i uttaket A. Start
Trykk inn dekompresjonsknappen p hyre side av maskinen og trekk deretter ut pluggen B. Maskinen
motorsylinderen. skal da stanse umiddelbart.
Trykk ned gasshndtaket til full gass-stilling, og trekk Dersom maskinen ikke stanser nr pluggen B fjernes
i starthndtaket. m den absolutt ikke brukes sammen med
Nr motoren starter, pne choken, vri hndtaket elektronisk varselutrustning.
nedover.
Varm opp motoren i 2-3 minutter. Daglig stell
Gjenstart av varm motor Luftfilter (fig. 9)
Trykk inn dekompresjonsknappen. Kontroller at Luftfilteret m rengjres regelmessig. Ta av
choken pen, og trekk i starthndtaket. filterdekselet. Rengjr luftfilteret og filterboksen.
NB! Ingen gass. Et tett filter vil kunne fre til skade p maskinen.
Hvis motoren stanser etter en kort stund kan dette
skyldes en dampls, og i s fall gjres flgende: Tennplugg (fig. 10)
Trykk inn dekompresjonsknappen. Tennpluggen sitter p toppen av sylinderen, under
servicedekselet.
Steng choken, vri hndtaket oppover.
Skift ut tennpluggen hvis den er skitten eller brent.
Trykk ned gasshndtaket til full gass-stilling, og trekk Bruk originale Champion RCJ8. Elektrodepningen
i starthndtaket. skal vre 0,6-0,7 mm.
Nr motoren starter, la den g en kort stund. pne
deretter choken gradvis, men langsomt, fra full choke Girkassens oljeniv (fig. 11)
til helt pen stilling (dette kan ta opptil 30 sekunder).
Hastigheten reguleres slik at motoren hele tiden gr Girkassens oljeniv skal kontrolleres hver mned.
jevnt. Nivet i girkassen kontrolleres ved skru ut
oljepluggen. Riktig oljeniv er underkanten av
Drift (fig. 7) pfyllingshullet nr maskinen str vertikalt. Ved
behov, etterfyll med dieselmotorolje SAE 15W/40
Slagmekanismen aktiviseres nr maskinen trykkes API:CD.
ned med hndtakene, og frigjres nr den lftes.
NB: Girkassens oljevolum er 0,1 liter.
Gassregulatoren styrer maskinens arbeidsturtall.
Ikke bryt med maskinen, det er slagverkets energi
som skal sprekke materialet.
Gjr ansett i en slik avstand fra kanten at maskinen
klarer sl sprekker i materialet uten bryting.
Hvis verktyet setter seg fast, ikke forsk lsne det
ved trekke i tankens overdel !

Stopp (fig. 8)
Stopp maskinen ved trykke stopp-knappen p det
venstre hndtaket fremover.

47
Norsk

Vedlikehold Full hastighetet nr maskinen er belastet skal vre


5800-6200 o/min for Cobra mk1 og 6500100 o/min
Utskifting av startsnor og fjr for Cobra TT ved bruk av stamperedskap p en
(fig. 12-16) seng av sand eller jord.
Demonter starterenheten. Maskinens hastighet med belastning kan justeres
Slipp opp spenningen i starterfjren ved (fig. 12): med skruen (C).
trekke ut 40 cm av snoren Maskinen er utstyrt med en elektronisk
overturtallsregulator. Motoren vil av den grunn g
legge snoren inn i sporet (A) p startskiven ujevnt p full hastighet uten belastning. Dette betyr
vri skiven langsomt tilbake inntil spenningen er ikke at forgasserinnstillingen er feil.
ute.
Fjern lseringen og lft ut startskiven med fjr (fig. Feilsking
13). Hvis maskinen ikke starter, er vanskelig starte, gr
Monter den nye snoren (fig. 14). ujevnt eller har drlig effekt, kontroller punktene som
er nevnt ovenfor.
Hvis starterfjren m spoles opp p nytt, plasser
kroken p fjren i sporet i startskiven og legg p Dersom maskinen fremdeles ikke fungerer som den
fjren mot urviseren (fig. 15). Hvis fjren m skiftes, skal, ta kontakt med nrmeste Cobra-forhandler.
plasser yet p den nye fjren over haken i
startskivens spor. La sikringsringen sitte p plass, og
trykk fjren ned i startskiven.
Bruk alltid vernehansker og beskyttelsesbriller
ved spoling eller utskifting av starterfjren.
Spol opp startsnoren p startskiven, og la det vre
ca. 5 cm slakk. Finn enden av fjren i sporet i
bssingen, press startskiven inn p bssingen.
Monter lseringen (fig. 16).
Forspenning av starterfjren:
still hakket p startskiven p linje med snorfrin-
gen
legg snoren ned i hakket
roter startskiven 1 omdreining mot urviseren
slipp snoren langsomt inn p skiven
trekk i starthndtaket, kontroller funksjonen

Viktig
Trekk startsnoren helt ut , grip samtidig i start-
skiven og kontroller at den kan vris ytterligere
en 1/2 omdreining mot urviseren. Hvis ikke er
fjren blitt overspent og bunner, og da m
startsnoren slakkes en omdreining.

Monter starterenheten og kontroller funksjonen.

Forgasser (fig. 17)


Dysene i forgasseren er forhndsinnstilt p fabrikken
og har bare i unntakstilfelle behov for justering.
Tomgangsnlen (A) og hyhastighetsnlen (B) er
montert med vrisperrer som tillater en finjustering p
maks. + 1/4 omdreining.
Feil justering kan fre til skade p maskinen.
Maskinens turtall skal mles med filterdekselet Enhver ikke godkjent bruk eller kopiering av innholdet eller noen
montert. del av det er forbudt. Dette gjelder i srlig grad varemerker,
modellbetegnelser, delnummer og tegninger.

48
Svenska

Skerhetsfreskrifter Svenska

Denna instruktion innehller viktiga avsnitt betrffande skerhet.


Srskild uppmrksamhet ska gnas inramad skerhetstext inledd med en varningssymbol (triangel), fljd av
ett signalord enligt nedan:

! VARNING Anger risk eller riskabelt frfarande som KAN leda till allvarliga eller livshotande
skador om varningen inte beaktas.

! VARSAMHET Anger risk eller riskabelt frfarande som KAN leda till person- eller
egendomsskador om varsamheten inte beaktas.

Beakta ocks fljande allmnna skerhetsregler:


Fre start, ls dessa instruktioner noggrant.
Ls ocks igenom den separata rda skerhetsinstruktionen innan maskinen tas i bruk.
Maskinen fr ej modifieras av produktskerhetsskl.
Anvnd godknd skyddsutrustning.
Anvnd endast Atlas Copco originaldelar.
Erstt skadade eller bortslitna skyltar.

Skyltar Slagverk
Slagenergi ..............................60 J vid 24 Hz (Cobra mk1)
Fig. 2 ...............................................40 J vid 27 Hz (Cobra TT)
Erstt skadade eller bortslitna skyltar. Best.nr finns i Slag/min .................................1440 (Cobra mk1)
reservdelsfrteckningen. ...............................................1620 (Cobra TT)
Frekvens.................................24 Hz (Cobra mk1)
Frekvens.................................27 Hz (Cobra TT)
Data Smrjning ...............................Slagmekanismen genom
separat oljebad
Motor Slagverksolja ..........................Dieselmotorolja
...............................................SAE 15W/40, API:CD
Typ..........................................1-cylindrig, tvtakt, luftkyld
Oljevolym................................0,1 liter
Cylindervolym.........................90 cc
Oljefrbrukning.......................0,015 liter/tim
Effekt ......................................2,0 kw
Varvtal, belastad maskin, fullvarv p stamp i sand
...............................................5800-6200 varv/min (Cobra mk1) vriga data
6500+/-100 varv/min (Cobra TT)
Varvtal, obelastad maskin, tomgng Lngd ..................................................927 mm
...............................................1800-2200 varv/min Djup.....................................................331 mm
Max.varvtal, obelastad ...........7500 varv/min Bredd ver handtag.............................611 mm
Tndsystem............................Brytarlst, transistortyp med Bredd med handtaget lst...................390 mm
inbyggd varvtalsbegrnsning Bredd ver maskin ..............................320 mm
Tndstift, rek. .........................Champion RCJ8 Vikt ......................................................25,2 kg
Tndstiftsgap..........................0,6 - 0,7 mm Verktygsnacke, standardutfrande......32 x 160 mm
Frgasare...............................Membranfrgasare Verktygsnacke, specialutfrande.........32 x 152 mm
Brnsletyp ..............................Bensin 90100 oktan, ven Verktygsnacke, standardutfrande......28 x 152 mm
blyfri
Verktygsnacke, standardutfrande......28 x 160 mm
Oljetyp ....................................Atlas Copco tvtaktsolja eller
annan rekommenderad tvtaktsolja
Brnsleblandning ...................2 % (1:50) Rtt till ndringar i utfrande och specifikationer
Tankrymd................................1,0 liter frbehlles.
Brnslefrbrukning .................1,3 liter/tim

Transmissionsenhet
Vxelldsolja ..........................Dieselmotorolja
SAE 15W/40, API:CD
Vxelldsoljans kapacitet .......0,1 liter

49
Svenska

Deklaration av ljud- och vibrationsvrden Tm tanken vid transport och lngre uppehll.

Ljudniv * Cobra
Tvtaktsolja
mk1 TT
Fr bsta smrjresultat anvnd Atlas Copcos milj-
LP uppmtt, r = 1m dB(A) rel 97 96 vnliga tvtaktsolja, vilken r speciellt framtagen fr
20mPa Atlas Copcos bensinmotordrivna spett- och bergborr-
LW garanterat dB(A) rel 109 108 maskiner.
1pW Om Atlas Copcos tvtaktsolja inte r tillgnglig an-
vnd en tvtaktsolja av god kvalitet fr luftkylda tv-
Vibration enligt EN28662
taktsmotorer. (Ej tvtaktsolja fr utombordsmotorer).
Uppmtt vibrationsniv a m/s
2
2,3 Kontakta er nrmaste Atlas Copco representant fr
2
val av rtt tvtaktsolja.
Spridning i mtning och ka m/s 1,5
produktion
Blandning
* Ljudeffekt enligt EN ISO 3744 i verensstmmelse med direk-
tiv 2000/14/EG. Blanda alltid bensin och olja i en ren bensindunk. Fyll
Fr detaljerad information om spridning i mtning och produk- frst i oljan och sedan rtt bensinmngd. Skaka d-
tion, se trycksak 9800 0292 90 som bestlls separat. refter blandningen ordentligt. Fre varje tankning br
bensindunken skakas.
OBS! Vid lngre lagring av tvtaktsbrnsle kan oljan
Huvuddelar och bensinen separera s blanda inte mer brnsle
Fig. 1 n vad som frbrukas under tv veckor.
A. Startapparat
Hammarmekanismens oljekontroll (fig.4)
B. Svnghjul
Maskinen har en naturlig oljefrbrukning och olje- ni-
C. Elmodul vn i slagverket ska kontrolleras varje gng man
D. Motorcylinder tankar.
E. Motorkolv Maskinen mste st upp vid oljekontroll. Oljenivn
ska d vara i hjd med pfyllningsrret.
F. Vevparti, motor
Anvnd endast dieselmotorolja typ
G. Slagcylinder
SAE 15W/40, API:CD.
H. Drivkolv
I. Slagkolv Isttning av verktyg (fig. 5)
J. Slagkolvsstyrning Kontrollera med nacktolken att verktygsnacken har
rtt dimension. Nacken ska vara ren och verktyget
K. Verktygshylsa
ska vara i gott skick.
L. Arbetsverktyg
M. Brnsletank Verktygshylsa
N. Tanklock Om hylstolken kan fras in helt mellan sidorna i verk-
tygshylsan, byt hylsa.
O. Luftfilter
Stng alltid av maskinen fre isttning av verktyg.
P. Tndstift
Fr in verktyget i hylsan och skra med sprrhaken.
Q. Frgasare

Start stopp ! VARSAMHET


Brnsle (fig. 3a, 3b) Kontrollera noga att verktyget som anvnds
Brnslet r bensin med 2 % oljeinblandning (1 del har den nacklngd och hex-dimension som
olja p 50 delar bensin). Anvnd alltid oblyad eller maskinen r avsedd fr.
blyad bensin av hg kvalitet.
Verktyg utan krage fr absolut inte anvn-
Maskinen mste st lodrtt vid pfyllning av brnsle
das, detta medfr omfattande skador p
(se fig. 3a). Om den inte gr det r det mjligt att
maskinen !
brnslet p grund av dess rrelse i tanken kommer
hgre upp n tanklocket, vilket kan orsaka brnsle-
spill om tanklocket ppnas. Detta kan undvikas ge-
nom att bara ppna tanklocket nr maskinen lutar s
att tanklocket r verst p brnsletanken (se fig. 3b).

50
Svenska

Start (fig. 6)
Kallstart ! Varning
Skjut startknappen p vnstra handtaget bakt.
Om elektronisk varningsutrustning skall an-
Stng choken vrid reglaget uppt. Pumpa 5 gnger vndas mste stoppfunktionen kontrolleras
med primepumpen. innan utrustningen ansluts.
Tryck in dekompressionsknappen p hgra sidan av
motorcylindern. Kontroll av stoppfunktionen
Tryck ner gasreglaget i fullvarvslge och dra i Kontrollera att pluggen B r monterad i uttaget A.
starthandtaget. Starta maskinen och drag drefter ut pluggen B.
Nr maskinen tnder, ppna choken vrid reglaget Maskinen skall d omedelbart stanna.
nedt. Om maskinen inte stannar nr pluggen B avlgs-
Motorn br varmkras ca 23 min. nas fr den absolut inte anvndas tillsammans med
elektronisk varningsutrustning.
terstart av varm maskin
Tryck in dekompressionsknappen. Daglig sktsel
Kontrollera att choken r ppen och dra i starthand-
Luftfilter (fig. 9)
taget.
Luftfiltret ska rengras regelbundet. Lossa filterk-
OBS! Tryck ej p gasreglaget. pan. Rengr luftfilter och filterburk.
Om en varm motor stannar efter kort tid, kan detta Igensatt filter leder till skada p maskinen.
bero p ngls.
Tryck in dekompressionsknappen. Tndstift (fig. 10)
Stng choken vrid reglaget uppt. Tndstiftet sitter p cylinderns topp under filterkpan.
Tryck ner gasreglaget i fullvarvslget och dra i Om stiftet r smutsigt eller brnt br det bytas. An-
starthandtaget. vnd original Champion RCJ8. Elektrodavstndet
Nr maskinen startar lt den g ngra sekunder. ska vara 0,6-0,7 mm.
ppna choken gradvis och lngsamt frn full choke
till fullt ppet (detta kan ta upp till 30 sek.). Vxelldans oljeniv (fig. 11)
Vxelldans oljeniv skall kontrolleras varje mnad.
Drift (fig. 7) Nivn i vxelldan kontrolleras genom att skruva ur
Slagverket aktiveras nr maskinen trycks ner och oljepluggen. Rtt oljeniv r underkanten p pfyll-
belastas. Nr maskinen lyfts upp frikopplas slagver- nadshlet nr maskinen str upprtt. Vid behov fyll
ket automatiskt. p med dieselmotorolja SAE 15W/40 API:CD.
Maskinens arbetsvarv regleras med gasreglaget. Observera: Vxelldans oljevolym r 0,1 liter.
Bryt inte med maskinen, det r slagverkets energi
som skall sprcka materialet.
Gr ansttning p sdant avstnd frn kanten att
maskinen frmr sprcka materialet utan brytning.
Om verktyget fastnar, frsk inte lossa det genom att
dra i tankens verdel!

Stopp (fig. 8)
Stanna motorn genom att skjuta stoppknappen p
vnstra handtaget framt.

Elektronisk varningsutrustning (fig. 18)


Om maskinen r frberedd fr elektronisk varningsu-
trustning finns ett elektriskt uttag (A) p frmre k-
pans vnstra sida.
Observera: Fr att maskinen skall kunna startas
mste pluggen (B) vara monterad.

51
Svenska

Underhll Maskinen r frsedd med vervarvningsskydd. Vid


fullvarv utan belastning gr motorn drfr orent.
Byte av startlina (fig. 1216) Detta betyder inte att frgasaren r felinstlld.
Demontera startapparaten.
Ltta p spnningen p startfjdern (fig. 12): Felskning

dra ut ca 40 cm lina. Om maskinen inte startar, r svr att starta, gr


ojmnt eller har dlig effekt, kontrollera ovanstende
lgg linan i hacket (A) p startskivan. punkter.
vrid skivan tills spnningen r borta. Skulle maskinen efter detta fortfarande inte fungera
Demontera lsringen och lyft ut startskivan med fj- tillfredstllande, ta kontakt med nrmaste Cobra
der (fig. 13). verkstad.

Montera den nya linan (fig. 14).


Om startfjdern hoppar ur, placera fjderns gla ver
haken i startskivan och linda p fjdern moturs (fig.
15). Om fjdern mste bytas, placera den nya fj-
derns gla ver haken i startskivan, lt skerhets-
ringen sitta kvar, tryck sedan fjdern ner i startski-
van.
Anvnd skyddsglasgon och skyddshandskar.
Linda upp startlinan s att man har cirka 5cm starts-
nre utanfr kpan och placera fjderns gla i start-
kpans nav (fig. 16).
Montera lsringen.
Frspnn startfjdern:
placera hacket i startskivan mittfr linbussningen
lgg linan i hacket i startskivan
vrid skivan 1 varv moturs
slpp linan lngsamt
dra i starthandtaget, kontrollera funktionen

Viktigt
Dra ut startlinan fullt, grip samtidigt i start-
skivan och kontrollera att den gr att vrida
moturs ytterligare ett 1/2 varv. Om inte, har
fjdern blivit verspnd och bottnar och d
mste startlinan slackas ett varv.

Montera startapparaten. Kontrollera funktionen.

Frgasare (fig. 17)


Frgasarens munstycken r frinstllda i fabriken
och behver endast i undantagsfall justeras.
Lgfartsnl (A) och hgfartsnl (B) r utrustade med
vridsprr vilken medger justering max + 0,25 varv.
Felaktig instllning kan leda till skada p maskinen.
Maskinens varvtal ska mtas med filterkpan monte-
rad.
Fullvarv vid belastning ska vara 5800-6200 varv/min
fr Cobra mk1 och 6500100 varv/min fr Cobra TT
vid krning p en stamp i sand eller jord. Detta juste-
ras med skruv (C). Ej i frvg godknd anvndning eller kopiering av innehllet eller
del av detta r frbjuden. Detta gller speciellt varumrken,
modellbeteckningar, reservdelsnummer och ritningar.

52
esky

Bezpenostn pedpisy esky

Tyto pokyny obsahuj dleit sti vnovan bezpenosti.


Vnujte zvenou pozornost vem bezpenostnm informacm v rmeku, kter zan
vstranm symbolem (trojhelnkem) a klovm slovem (viz ne):

! VAROVN oznauje nebezpe nebo nebezpen postup, kter v ppad


zanedbn tohoto varovn MOHOU vst k vnm nebo ivot
ohroujcm zrannm.

! UPOZORNN oznauje riziko nebo rizikov postup, kter v ppad zanedbn tohoto
upozornn MOHOU vst ke zrann osob nebo kodch na majetku.

Rovn dodrujte nsledujc obecn zsady bezpenosti:


Ped sputnm zazen si peliv pette tyto pokyny.
Ped zprovoznnm zazen si rovn peliv pette erven bezpenostn pokyny.
Pro zajitn bezpenosti je zakzno zazen upravovat.
Pouvejte schvlen osobn ochrann pomcky.
Pouvejte pouze originln dly spolenosti Atlas Copco.
Opotebovan nebo pokozen sousti ihned vymte.
Pevodovka
Znaen
Pevodov olej ...........................motorov olej
Obr. 2. pro vzntov motory
Pokozen nebo neiteln znaen vymte. ................................................SAE 15W/40 API:CD
Objednac sla znaen jsou uvedena v seznamu Objem motorovho oleje ............0,1 l
nhradnch dl.
Kladivo
daje Nrazov energie.................60 J pi 24 Hz (Cobra mk1)

Motor ...........................................40 J pi 27 Hz (Cobra TT)


Nrazy/min..........................1440....(Cobra mk1)
Typ .....................................jednovlcov, dvoutaktn,
chlazen ventiltorem ...........................................1620....(Cobra TT)
Obsah vlce ........................90 cc Frekvence ...........................24 Hz (Cobra mk1)
Vkon..................................2,0 kW (2,7 HP) ...........................................27 Hz (Cobra TT)
Otky, zazen pod zt, pln Mazn ................................mechanizmus kladiva
rychlost pi pouvn podbijku na prostednictvm samostatn lzn
pskovm loi......................5800  6200 ot./min. (Cobra mk1)
...........................................6500 +/ 100 ot./min (Cobra TT) Olej v kladivu .......................motorov olej pro vzntov motory
Otky, zazen SAE 15W/40, API:CD
bez zte, volnobh............1800  2200 ot./min. Objem oleje .........................0,1 l
Maximln otky motoru Spoteba oleje .....................0,015 l/h
bez zte ...........................7500 ot./min.
Zapalovn ..........................tranzistorov, bez peruovae
se zabudovanm Dal daje
omezovaem otek
Zapalovac svka.................Champion RCJ8 Dlka ..................................927 mm (36,5")
Odtrh zapalovac svky ........0,6 0,7 mm Hloubka ..............................331 mm (13")
Karburtor ..........................membrnov ka pes dradla ................611 mm (24")
Palivo..................................benzn, 90  100 oktan, ka se sklopenmi
olovnat nebo bezolovnat
dradly................................390 mm (15,3")
Motorov olej.......................olej pro dvoutaktn motory
Atlas Copco nebo jin doporuen ka pes zazen................320 mm (12,6")
olej pro dvoutaktn motory Hmotnost ............................25,2 kg
Palivov sms......................2 % (1:50) Dk nstroje,
Obsah palivov ndre .........1,0 l standardn verze ..................32 x 160 mm (1 Q{r@ x 6 Q{r@)
Spoteba paliva....................1,3 l/h ...............................................32 x 152 mm (1 Q{r@ x 6@)
...............................................28 x 152 mm (1 Q{8@ x 6@)
...............................................28 x 160 mm (1 Q{8@ x 6 Q{r@)

53
esky

Prvo na zmnu specifikac a konstrukce bez vzhledem k pelvn paliva v ndri dojt k zapla
pedchozho upozornn vyhrazeno. ven palivovho uzvru a k roztsnn paliva pi
oteven ndre. Zabrate roztsnn paliva a ped
otevenm ndre zazen naklote tak, aby se pa
Prohlen o emisch hlunosti a vibrac livov uzvr nachzel v nejvym bod (viz obr.
3b).
Zvuk * Cobra
mk1 TT Ped pevenm nebo dlouhodobm skladovnm
vyprzdnte palivovou ndr.
Men LP, r = 1m dB(A) rel 97 96
20mPa Olej pro dvoutaktn motory
Pro zajitn optimlnho provozu vdy pouvejte
Zaruen LW dB(A) rel 109 108 biologicky odbourateln olej pro dvoutaktn moto
1pW ry Atlas Copco, kter byl vyvinut speciln pro
Vibrace dle normy EN28662 dvoutaktn motory Atlas Copco. Nemteli olej pro
2
dvoutaktn motory Atlas Copco k dispozici,
Men hodnota vibrac a m/s 2.3 pouijte jin kvalitn olej pro dvoutaktn motory ur
en za provozu ka m/s 2
1.5 en pro vzduchem chlazen dvoutaktn motory. In
formace o doporuench olejch pro dvoutaktn
motory zskte u nejbliho prodejce Atlas Copco.
* Efekt hlunosti dle normy EN ISO 3744 ve shod
Pprava palivov smsi
se smrnic 2000/14/EG.
Pro ppravu palivov smsi benznu a oleje vdy
Dal informace o men rozlhn za provozu
pouijte istou ndobu urenou pouze k tomuto
najdete v dokumentu 9800 0292 90 (k objednn
elu. Nejprve nalijte do ndoby vdy olej pro
samostatn).
dvoutaktn motory a potom doplte sprvnm
mnostvm benznu. Ped doplnnm do zazen
Hlavn sti sms dn promchejte (protepte).

Obr. 1. POZNMKA: Sloky palivov smsi se asem od


dluj a sms strne  vdy pipravte sms maxi
A. Kotou startru mln na dva tdny dopedu.
B. Setrvankov kolo Hladina oleje mechanizmu kladiva (obr. 4)
C. Elektronick jednotka Zazen pi provozu pirozen spotebovv olej; z
D. Vlec motoru tohoto dvodu je dleit pi kadm doplovn
paliva zkontrolovat hladinu oleje v mechanizmu
E. Pst motoru kladiva.
F. Klikov hdel motoru Pi kontrole oleje se zazen mus nachzet ve
G. Vlec kladiva svisl poloze. Hladina oleje mus bt tsn na zt
ce.
H. Hnac pst
Pouvejte pouze motorov olej pro vzntov mo
I. Pst kladiva tory tdy SAE 15W/40, API:CD.
J. Vodc ep kladiva Nasazen nstroje (obr. 5)
K. Upnac veteno nstroje Pomoc mrky dku zkontrolujte, zda m nstroj
L. Nstroj sprvn rozmry. Dk mus bt ist a v dobrm
stavu.
M. Palivov ndr
Upnac veteno nstroje
N. Palivov uzvr
Pokud lze mrku vetene zcela zasunout mezi
O. Vzduchov filtr ploky vetene, je opoteben a je teba jej vym
P. Zapalovac svka nit.

Q. Karburtor Ped nasazenm nstroje vdy vypnte zazen.


Nasate nstroj do vetene a zajistte zpadku.
Sputn a zastaven
Palivo (obr. 3a, 3b)
Jako palivo slou sms benznu a oleje (2 % nebo 1
st oleje na 50 st benznu). Vdy pouvejte kva
litn olovnat nebo bezolovnat benzn.
Pi doplovn paliva se zazen mus nachzet ve
svisl poloze (viz obr. 3a). V opanm ppad me

54
esky

elektrickou zsuvkou (A) na lev stran pednho


! UPOZORNN krytu.
Poznmka: Aby bylo mon zazen spustit, mus
Peliv zkontrolujte, zda dlka dku a velikost bt pipojena zstrka (B).
estihranu pouitho nstroje odpovd zaze
n

Je zakzno pouvat nstroje bez


! VAROVN
manety, kter mohou zazen vn po
kodit! Ped pipojenm elektronickho
vstranho zazen zkontrolujte funkci
vypnut zazen.
Sputn (obr. 6)
Studen start Kontrola funkce vypnut zazen
Posute spna startru na levm dradle dozadu. Zkontrolujte, zda je zstrka B pipojena do zsuvky
Zavete syti  otote pku nahoru. Ptkrt stisk A. Spuste zazen a potom odpojte zstrku B. Za
nte pumpu sytie. zen se mus okamit vypnout.
Stisknte knoflk dekomprese na prav stran vl Pokud se zazen po odpojen zstrky B nevypne,
ce. v dnm ppad nesm bt pouito elektronick
Stisknte pku plynu na pln otky a zathnte vstran zazen.
za rukoje startru.
Po sputn motoru otevete syti otoenm pky Kadodenn drba
dol.
Vzduchov filtr (obr. 9)
Nechte motor zaht 2  3 minuty.
Pravideln istte vzduchov filtr. Demontujte kryt
Sputn zahtho motoru filtru. Vyistte vloku a ndobku filtru.
Stisknte knoflk dekomprese. Zkontrolujte, zda je Ucpan filtr me zpsobit pokozen motoru.
syti oteven, a zathnte za rukoje startru.
Zapalovac svka (obr. 10)
POZNMKA: Netisknte pku plynu.
Pokud se motor za chvli zastav, pravdpodobn se Zapalovac svka se nachz v hlav vlce. Je zak
vytvoila plynov kapsa. V tomto ppad stisknte ryta servisnm krytem.
knoflk dekomprese. Splenou nebo zneitnou svku vymte.
Zavete syti  otote pku nahoru. Pouijte originln zapalovac svku Champion
RCJ8.
Stisknte pku plynu na pln otky a zathnte
za rukoje startru. Odtrh elektrod svky mus bt 0,6 0,7 mm.
Po sputn nechte zazen chvli bet. Potom po Hladina oleje v pevodovce (obr. 11)
malu postupn otevete syti (piblin 30 s.) a z Hladinu oleje v pevodovce je teba kontrolovat
rove sledujte, zda motor b hladce. kad msc. Stav oleje v pevodovce lze zkontrolo
Provoz (obr. 7) vat po odroubovn olejov ztky. Pi sprvnm
stavu mus hladina oleje dosahovat ke spodnmu
Zatlaenm dradel se mechanizmus kladiva zapn okraji plncho otvoru (pokud se zazen nachz ve
a zvednutm dradel se vypn. Pka plynu slou k svisl poloze). V ppad poteby doplte moto
regulovn provoznch otek zazen. rovm olejem pro vzntov motory SAE 15W/40
Zazen nepouvejte k pen  k naruen materi API:CD.
lu mus bt vyuita energie kladiva.
Poznmka: Objem pevodovky je 0,1 l pevodov
Demolici materilu zante ve vhodn vzdlenosti ho oleje.
od okraje tak, aby zazen dokzalo materil naruit
bez pen.
drba
Pokud nstroj uvzne, nezkouejte jej uvolnit tahem
za horn st palivov ndre. Vmna startovac ry a pruiny (obr. 12 
16)
Vypnut (obr. 8)
Odmontujte startr.
Zazen vypnete pepnutm vypnae na levm
dradle dopedu. Nsledujcm postupem uvolnte napnut pruiny
startru (obr. 12):
Elektronick vstran zazen (obr. 18)
Vythnte startovac ru v dlce 40 cm.
Zazen, kter jsou pipravena pro pipojen elek
tronickho vstranho zazen, jsou vybavena Vlote ru do drky startru (A).

55
esky

Pomalu uvolnte. na pln otky nerovnomrn. Neznamen to, e


by byl karburtor nesprvn nastaven.
Sejmte pojistn krouek a vyjmte kotou s
pruinou a rou (obr. 13). Odstraovn zvad
Nasate novou ru (obr. 14). Pokud zazen nelze spustit, lze obtn spustit,
b nerovnomrn nebo nepodv odpovdajc
Jeli teba znovu navinout pruinu startru, vlote
vkon, zkontrolujte ve uveden pokyny pro
hek pruiny do drky v kotoui a navite proti
drbu.
smru hodin (obr. 15). Jeli teba pruinu vymnit,
umstte hek pruiny nad drku v kotoui start Pokud zazen pesto nefunguje sprvn, obrate
ru. Ani byste demontovali pojistn krouek, zatla se na nejbli servisn stedisko zazen Cobra.
te pruinu do kotoue startru.
Pi napnn nebo vmn pruiny startru vdy
pouvejte bezpenostn ochrann rukavice a
brle.
Navite ru startru na kotou a ponechejte 5 cm
vli. Vyhledejte konec pruiny v drce s pouzdrem
a zatlate kotou startru do pouzdra. Nasate po
jistn krouek (obr. 16).
Pedpnn pruiny startru:
Umstte drku na kotoui rovnobn s vodt
kem ry.
Vlote ru do drky.
Otote kotou o jednu otku proti smru hodin.
Nechte ru pomalu navinout na kotou.
Zathnte za rukoje startru a zkontrolujte
funkci.

Dleit
Zathnte za ru startru a zrove
uchopte kotou startru a zkontrolujte, zda
jej lze otoit o dal otku ve smru hodin.
Pokud ne, je pruina pli utaen a dotk
se spodnho okraje, a je teba povolit ru
startru o jednu otku.

Namontujte startr. Zkontrolujte funkci.


Karburtor (obr. 17)
Trysky karburtoru jsou pednastaven vrobcem a
toto nastaven je teba upravit pouze ve vjime
nch ppadech.
Jehla volnobhu (A) a jehla plnho plynu (B) jsou
vybaveny otonmi zarkami, kter umouj jem
n nastaven o + 0,25 otky.
Nesprvn nastaven me vst k pokozen zaze
n.
Pi men otek zazen mus bt nainstalovn
kryt filtru.
Maximln otky zazen pod zt se mus pohy
bovat mezi 5800  6200 ot./min. u modelu Cobra
mk1 a 6500100 ot./min. u modelu Cobra TT pi
pouvn podbijku na pskovm loi.
Otky zazen pod zt lze upravit pomoc rou
bu (C).
Zazen je vybaveno elektronickm regultorem Neoprvnn pouvn nebo koprovn obsahu nebo jeho sti
je zakzno.Tento zkaz se vztahuje pedevm na ochrann
otek. Z tohoto dvodu b zazen mimo zt znmky, oznaen model, vrobn sla a zobrazen.

56
Eesti

Ohutusreeglid Eesti

Kesolev juhend sisaldab olulisi turvalisust ksitlevaid like.


Prake erilist thelepanu raamitud tekstidele, mis algavad hoiatussmboli (kolmnurga) ja sellele jrgneva
signaalsnaga nagu allpool selgitatud:

! HOIATUS thistab ohtu vi ohtlikku protseduuri, mis VIB viia tsiste vi eluohtlike
vigastusteni, kui hoiatust ei jrgita.

! ETTEVAATUST thistab riski vi riskantset protseduuri, mis VIB viia kehavigastuste vi


seadmete kahjustamiseni, kui hoiatust ei jrgita.

Jrgige ka jrgmisi ldisi ohutusreegleid:


Lugege juhend enne masina kasutamist hoolikalt lbi.
Lugege enne masina kasutuselevttu lbi ka punased turvajuhised.
Toote turvalisuse tagamiseks ei tohi masinat modifitseerida.
Kasutage heakskiidetud isikukaitsevahendeid.
Kasutage vaid Atlas Copco originaalvaruosi.
Vahetage kulunud vi vigastatud hoiatussildid vlja.

Sildid Lkslm
Lgi energia ......................60 J sagedusel 24 Hz (Cobra mk1)
Joon. 2 ...........................................40 J sagedusel 27 Hz (Cobra TT)
Vahetage vigastatud vi loetamatud sildid vlja. Sil Lki/min............................1440 (Cobra mk1)
tide tellimisnumbrid leiate varuosade loendist. ...........................................1620 (Cobra TT)
Sagedus .............................24 Hz (Cobra mk1)
...........................................27 Hz (Cobra TT)
Andmed litamine ............................Lgimehhanism eraldi vanni
kaudu
Mootor Lkslme li ......................Diiselmootori li
Tp.........................................hesilindriline, kahetaktiline, ...........................................SAE 15W/40, API:CD
hkjahutusega li maht ..............................0,1 liiter
2
Silindrimaht...............................90 cm li kulu................................0,015 l/h
Vimsus....................................2,0 kw (2,7 Hp)
Kiirus, koormatud mootoriga
tiskiirusel, kasutades Muud andmed
tampimisriista liivapinnal............58006200 p/min (Cobra mk1) Pikkus ............................................927 mm (36,5")
................................................6500 +/100 p/min (Cobra TT) Sgavus .........................................331 mm (13")
Kiirus, koormusevaba Laius kepidemete kohal .................611 mm (24")
mootoriga, thikigul .................18002200 p/min
Laius kokkuvolditud kepidemetega .390 mm (15,3")
Koormamata mootori
maks. kiirus...............................7500 p/min Laius mootori kohal .........................320 mm (12,6")
Stessteem...........................Katkestita, transistori tpi Mass ..............................................25,2 kg
sisseehitatud kiirusepiirajaga Triista vars, standardversioonid ....32 x 160 mm (1 Q{r@ x 6 Q{r@)
Steknal..............................Champion RCJ8 ............................................................32 x 152 mm (1 Q{r@ x 6@)
Steknla elektroodide vahe...0,6 0,7 mm ............................................................28 x 152 mm (1 Q{8@ x 6@)
Karburaator ..............................Membraankarburaator ............................................................28 x 160 mm (1 Q{8@ x 6 Q{r@)
Ktus........................................Bensiin, oktaaniarvuga 90100
pliiga vi pliivaba
Mootori li.................................Atlas Copco kahetaktilise Spetsifikatsioonid ja konstruktsioon vivad ettehoi
mootori li vi soovitatud atuseta muutuda.
kahetaktilise mootori li
Ktusesegu...............................2 % (1:50)
Paagi maht................................1,0 liiter
Ktusekulu................................1,3 l/h

lekandeslm
lekande li ..............................Diiselmootori li
SAE 15W/40 API:CD
lekandeli maht.......................0,1 liiter

57
Eesti

Mra ja vibratsiooni deklaratsioon paagi korki vaid siis, kui seade on kaldus ning paa
gi kork on paagi krgeimas punktis (vt. joon. 3b).
Heli * Cobra
Thjendage enne transportimist vi pikaajalist si
mk1 TT litamist ktusepaak.
LP mdetud, r = 1m dB(A) rel 97 96
20mPa Kahetaktilise mootori li
LW tagatud dB(A) rel 109 108 Kasutage parimate tulemuste saavutamiseks alati
1pW Atlas Copco bioloogiliselt lagunevat kahetaktiliste
mootorite li, mis on vlja ttatud spetsiaalselt
Vibratsioon EN28662 kohaselt
Atlas Copco kahetaktiliste mootorite jaoks. Kui At
2
Mdetud vibratsiooni a m/s 2,3 las Copco kahetaktiliste mootorite li ei ole saada,
vrtus kasutage kvaliteetset, kahetaktiliste hkjahutuse
2
ga mootorite jaoks meldud li. Vtke kahetaktilis
Meetodi ja tootmise hlve ka m/s 1,5 te mootorite lide soovituste saamiseks hendust
* Heli mju EN ISO 3744 kohaselt, vastavalt direk lhima Atlas Copco edasimjaga.
tiiviga 2000/14/EG.
Lugege lisainformatsiooni hlbe kohta mtmises Segamine
ja tootmises dokumendist 9800 0292 90 (tellida Segage bensiini ja li alati puhtas, ktuse jaoks
eraldi). meldud anumas. Valage alati esimesena anu
masse kahetaktilise mootori li ning titke anum
seejrel ige koguse bensiiniga. Segage (loksuta
Phiosad ge) ktusesegu enne masina tankimist phjalikult.
Joon. 1 MRKUS: Bensiini ja li segud vivad eraldu
da/vananeda, seetttu rge segage korraga val
A.Starteri plokk
mis rohkem kui kahe ndala jagu.
B.Hooratas
C.Elektroonikaslm Vasaramehhanismi li tase (joon. 4)
D.Mootori silinder Mootoril on loomulik litarve ning seega on oluline
kontrollida li taset vasaramehhanismis iga
E.Mootori kolb kord, kui te seadet tangite.
F.Vntvll, mootor Masin peab li taseme kontrollimisel psti olema.
li tase peab olema korgiga tasa.
G.Vasara silinder
Kasutage ainult SAE 15W/40, API:CD tpi dii
H.Ajami kolb selmootori li.
I.Vasara kolb
J.Vasara kolvi juhik Triista paigaldamine (joon. 5)
K.Triista hoidja Kontrollige varre mdikuga, et triistal oleks i
ged mtmed. Vars peab olema puhas ja heas
L.Triist seisundis.
M.Ktusepaak
Triista hoidja
N.Paagi kork
Kui hoidja mdiku saab tielikult hoidja lamendite
O.hufilter vahele pista, on see kulunud ning tuleb vlja vahe
P.Steknal tada.

Q.Karburaator Seisake alati enne triista paigaldamist mootor.


Pistke triist hoidjasse ning sulgege riiv.
Kivitamine seiskamine
Ktus (joon. 3a, 3b)
Ktuseks on liga segatud bensiin, 2% ehk 1 osa li
50 osa bensiiniga. Kasutage alati kvaliteetset pliiga
vi pliivaba bensiini.
Seade peab tankimisel vertikaalasendis olema (vt.
joon. 3a). Kui seda mitte teha, vib ktuse tase kerki
da le paagi korgi taseme, mis viib korgi avamisel
ktuse mahavalgumisele. Seda saab vltida avades

58
Eesti

Elektrooniline hoiatusseade (joon. 18)


! ETTEVAATUST Kui masin on ettevalmistatud elektroonilise hoiatus
seadme jaoks, on eesmise katte vasakus servas
Kontrollige hoolikalt, et kasutatava triista elektriline pistikupesa (A).
varre pikkus ja kuusnurkse osa mtmed, mille Mrkus: Sellesse peab pistma pistiku (B), et moo
jaoks seade on meldud. torit oleks vimalik kivitada.

Kraeta triistu ei tohi kasutada, sest


need vivad masinat tsiselt vigastada!
! HOIATUS
Kivitamine (joon. 6) Kui tuleb kasutada elektroonilist hoiatus
Klm kivitus Vajutage kivitusllitit vasakul kepi seadet, tuleb enne seadme hendamist
demel tagasi. Sulgege huklapp prake hooba kontrollida seiskamisfunktsiooni.
lespoole. Vajutage 5 korda eeltitepumbale.
Vajutage dekompressiooni nuppu silindri paremal Seiskamisfunktsiooni kontrollimine
kljel. Kontrollige, kas pistik B on pistetud pessa A. Kivi
Vajutage seguklapi hoob tiskiiruse asendisse ning tage mootor ning tmmake seejrel pistik B vlja.
tmmake starteri kepidet. Mootor peab koheselt seiskuma.

Kui mootori kivitub, avage huklapp, prake hoo Kui mootor pistiku B eemaldamisel ei seisku, ei tohi
ba allapoole. seda mingil juhul kasutada koos elektroonilise hoia
tusseadmega.
Laske mootoril 23 minutit soojeneda.

Sooja mootori taaskivitamine


Igapevane hooldus
hufilter (joon. 9)
Vajutage dekompressiooni nupule. Kontrollige, et
huklapp oleks tielikult avatud ning tmmake star hufiltrit tuleb regulaarselt puhastada. Demontee
teri kepidet. rige filtri kate. Puhastage hufilter ja filtri korpus.
MRKUS: rge gaasi andke. Ummistunud filter vib mootorit kahjustada.
Kui mootor peaks veidikese aja prast seiskuma,
vib selle phjuseks olla aurublokk, kui nii, tehke Steknal (joon. 10)
jrgmist: Vajutage dekompressiooni nupule.
Steknal asub silindri peal. Teeninduskatte all.
Sulgege huklapp prake hooba lespoole.
Vahetage steknal vlja, kui see on mrdunud
Vajutage seguklapi hoob tiskiiruse asendisse ning vi krbenud. Kasutage originaalset Champion
tmmake starteri kepidet. RCJ8.
Kui mootor kivitub, laske sel veidi aega ttada. Elektroodide vahe peab olema 0,60,7 mm .
Seejrel avage jrkjrgult huklapp tiesti kinni
sest asendist tiesti lahtisesse (see vib vtta 30
Kigukasti li tase (joon. 11)
sekundit), veendudes, et mootor ttab sujuvalt.
li taset kigukastis tuleb kontrollida kord kuus. Ta
set kontrollitakse li korgi lahtikeeramise teel. li
Kasutus (joon. 7)
ige tase on titmisava alumine serv, kui masin on
Lgimehhanism aktiveerub kepidemete allavaju vertikaalselt.
tamisel ning llitub vlja tstmisel. Gaasihoob regu
Vajadusel lisage diiselmootori li SAE 15W/40
leerib mootori prdeid.
API:CD.
rge masinaga kangutage, materjali lhestamiseks
Mrkus: Kigukasti li maht on 1,0 liiter.
tuleb kasutada lgimehhanismi energiat.
Valige materjali servast sobiv kaugus, et masin suu
daks lhestada ilma kangutamata.
Kui triist kinni jb, rge ritage seda vabastada,
tmmates paagist.

Seiskamine (joon. 8)
Seisake mootor vajutades seiskamisnuppu vasakul
kepidemel ettepoole.

59
Eesti

Hooldus TT puhul 6500100 p/min, kui triista kasutatakse


liivapinnase tampimiseks.
Starteri nri ja vedru vahetamine (joon.
1216) Koormatud mootori kiirust saab reguleerida kruviga
(C).
Eemaldage starteri slm.
Masin on varustatud elektroonilise liigkiiruse regu
Ldvestage starteri vedru pinget (joon. 12): laatoriga. Seetttu ttab mootor koormuseta tis
tmmake nr 40 cm pikkuselt vlja. kiirusel ebahtlaselt. See ei thenda, et karburaator
oleks valesti seadistatud.
asetage nr ploki slku (A).
vabastage aeglaselt. Rikete leidmine
Eemaldage lukustusrngas ning tstke plokk koos Kui mootor ei kivitu, seda on raske kivitada, see
nri ja vedruga vlja (joon. 13). ttab ebahtlaselt vi juetult, kontrollige lalmai
Paigaldage uus nr (joon. 14). nitud hoolduspunkte.

Kui starteri vedru tuleb mber kerida, pistke vedru Kui masin ei peaks igesti ttama, vtke hendust
konks ploki vakku ning kerige vedru vastupeva pe oma lhima Cobra teenindustkojaga.
ale (joon. 15). Kui vedru tuleb vlja vahetada, pai
gutage vedru konks starteri ploki vao kohale. Jttes
turvarnga paigale, suruge vedru alla starteri plok
ki.
Kandke starteri vedru mberkerimisel vi vahe
tamisel alati tugevaid tkindaid.
Kerige starteri nr plokile, jttes 5 cm vaba otsa.
Paigaldage vedru ots puksi vakku, suruge starteri
plokk puksidele. Paigaldage lukustusrngas tagasi
(joon. 16).
Starteri vedru eelpingestamine:
joondage slk plokis nri juhikuga
asetage nr slku
prake plokki 1 pre vastupeva
laske nril aeglaselt plokile kerida
tmmake starteri kepidemest, kontrollige td

Oluline
Tmmake starteri nr vlja, samal ajal
hoidke starteri kettast ja kontrollige, et seda
saab prata veel pret vastupeva. Kui
mitte, on vedru le pingutatud ning kib vas
tu phja, ning starteri nri tuleb he prde
vrra ldvestada

Paigaldage starteri slm. Kontrollige td.

Karburaator (joon. 17)


Karburaatori dsid on tehases seadistatud, ning
neid on vaja reguleerida vaid erandjuhtudel.
Thikigu nel (A) ja suure kiiruse nel (B) on var
ustatud pramisvahemikega, mis vimaldavad
maksimaalselt +0,25 prdelist peenhlestust.
Vr seadistus vib viia mootori kahjustamiseni.
Mootori prdeid tuleb mta, kui filtri kate on pai
galdatud.
Koormatud mootori tiskiirus koormusel peaks ole Sisu vi selle osade volitamata kasutamine vi kopeerimine on
ma Cobra mk1 puhul 58006200 p/min ning Cobra keelatud.
See puudutab eriti kaubamrke, mudeli thistusi, osanumbreid,
ja jooniseid.

60
Magyar

Biztonsgi Elrsok Magyar

Az albbi instrukcik a biztonsgra vonatkoz fontos rszeket tartalmaznak.


Klns figyelmet kell szentelni az olyan bekeretezett biztonsgi szvegeknek, melyek elejn a
figyelmeztet szimblumot (hromszg) egy kiemelt sz kvet, ahogy az albb lthat:

! FIGYELMEZTETS olyan veszlyt vagy veszlyes folyamatot jelent, ami slyos vagy letveszlyes
srlshez vezetHET, ha a figyelmeztetst nem tartjk be.

! FIGYELEM olyan veszlyt vagy veszlyes folyamatot jelent, ami szemlyi srlshez vagy
a berendezs megrongldshoz vezetHET, ha a figyelmeztetst nem
tartjk be.

Az albb ltalnos biztonsgi szablyokat is tartsa be:


Mieltt beindtja a munkagpet, olvassa el alaposan az tastsokat.
A munkagp hasznlatba helyezse eltt, olvassa el a pirossal rt biztonsgi utastsokat is.
Termkbiztonsgi okokbl, a munkagpet nem szabad talaktani.
Hasznljon jvhagyott egyni vdfelszerelst.
Csak Eredeti Atlas Copco Alkatrszeket hasznljon.
Mindig cserlje ki az elkopott vagy megsrlt jelzseket.

Jelzsek Ertviteli egysg


Hajtm olaj ..............................Dzel motorolaj
2. bra SAE 15W/40 API:CD
Cserlje le a megsrlt vagy olvashatatlan jeleket. A Hajtm olaj kapacits ...............0.1 litre
jelzsek rendelsszmait megtallja a ptalak
trszlistban tegysg
tsi energia.............................60 J at 24 Hz (Cobra mk1)
................................................40 J at 27 Hz (Cobra TT)
Adatok Lket/min .................................1440 (Cobra mk1)
Motor ................................................1620 (Cobra TT)
Frekvencia ................................24 Hz (Cobra mk1)
Tpus ........................................Egyhengeres, kttem,
ventilltorhtses ................................................27 Hz (Cobra TT)
Hengertrfogat .........................90 cc Kens .......................................tegysg kln kdon
keresztl
Teljestmny ..............................2.0 kw (2.7 Hp)
tegysg olaj ..........................Dzel motorolaj
Sebessg, felszerelt munkagp, teljes sebessg tm eszkzt
SAE 15W/40, API:CD
hasznlva homokgyon..............58006200 r.p.m. (Cobra mk1)
Olaj kapacits ...........................0.1 litre
................................................6500 +/100 r.p.m.(Cobra TT)
Olaj fogyaszts..........................0.015 l/h
Sebessg, terheletlen
munkagp, resjrat ..................18002200 r.p.m.
Max. motorsebessg Egyb adatok
terhels nlkl...........................7500 r.p.m.
Gyjtsrendszer ........................Megszakt nlkli, tranzisztor Hossz .......................................927 mm (36.5")
tpus beptett Magassg.................................331 mm (13")
sebessgkorltozssal
Szlessg a fogantyk fltt.......611 mm (24")
Gyjtgyertya............................Champion RCJ8
Szlessg behajtott fogantykkal .....390 mm (15.3")
Gyjtgyertya rs ......................0.6  0.7 mm
Munkagp fltti szlessg ........320 mm (12.6")
Karburtor ................................Karburtor membrn
Sly ..........................................25,2 kg
zemanyag...............................Benzin, 90100 oktnos,
Szerszmnyak, standard verzi...32 x 160 mm (1 Q{r@ x 6 Q{r@)
lmozott vagy lommentes
......................................................32 x 152 mm (1 Q{r@ x 6@)
Motorolaj ..................................Atlas Copco kttem olaj
vagy ajnlott kttem olaj ......................................................28 x 152 mm (1 Q{8@ x 6@)
zemanyagkeverk ...................2 % (1:50) ......................................................28 x 160 mm (1 Q{8@ x 6 Q{r@)
zemanyagtartly kapacitsa.....1.0 litre
zemanyag fogyaszts ..............1.3 l/h A specifikcik s a design elzetes rtests nlkl
vltozhatnak.

61
Magyar

Zaj s rezgs kibocstsi nyilatkozat tanksapkt csak akkor nyitja ki, ha a munkagp
meg van dntve s a tanksapka az zemanyagtar
Hang * Cobra tly legmagasabb pontjnl van (lsd 3b bra).
mk1 TT Szllts vagy hossz idej trols eltt rtse ki az
LP mrt, r = 1m dB(A) rel 97 96 zemanyagtartlyt.
20mPa Kttem olaj
Garantlt LW dB(A) rel 109 108 A legjobb eredmny rdekben mindig hasznljon
1pW olyan biolgiailag leboml kttem Atlas Copco
olajat, amit specilisan az Atlas Copco kttem
EN28662 szerinti rezgs
motorjaihoz fejlesztettek ki. Ha nem ll rendelke
2
Mrt rezgsrtk a m/s 2.3 zsre Atlas Copco kttem olaj, hasznljon j
2
minsg, lghtses kttem motorokhoz
Terjeds mrs s termels ka m/s 1.5 sznt kttem olajat. A kttem olajakkal
kzben kapcsolatos javaslatokrt vegye fel a kapcsolatot
* A 2000/14/EG direktvnak megfelel EN ISO 3744 az nhz legkzelebb es Atlas Copco forgalma
szerinti hanghats. zval.
Ha tovbbi informcit szeretne a mrs s termels Kevers
kzbeni terjedsrl, krjk, nzze meg a 9800 0292 90
dokumentumot (kln rendelend). A benzint s az olajat mindig tiszta, zemanyag t
rolsra sznt ednyben keverje ssze. Elszr
mindig a kttem olajat ntse az ednybe s
F alkatrszek ezutn tltse fel a megfelel mennyisg benzin
nel. Mieltt betlteni a munkagpbe, keverje
1. bra (rzza) alaposan ssze.
A.StartVer trcsa MEGJEGYZS: A benzinkeverkek klnbz ko
B.Lendkerk rak lehetnek, ezrt ne keverjen ssze egy azonos
idben kt htnl rgebbi adagokat.
C.Elektromos egysg
Kalapcsmechanika olajszint (4. bra)
D.Motor henger
A munkagpnek van termszetes olajfogyasztsa,
E.Motor dugatty ezrt fontos, hogy minden alkalommal, amikor fel
F.Ftengely, motor tlti a munkagpet ,ellenrizze a kalapcsszerke
zetben az olajszintet.
G.Kalapcs henger
Az olaj ellenrzsekor a munkagpnek fggleges
H.Meghajt dugatty helyzetben kell lennie. Az olaj szintjnek egszen a
zrdugig kell rnie.
I.Kalapcs dugatty
Kizrlag SAE 15W/40, API:CD tpus dzel mo
J.Kalapcs dugattyvezet
torolajat hasznljon.
K.Szerszmbefog
A szerszm behelyezse (5. bra)
L.Szerszm
Ellenrizze a szerszmnyak mrsre szolgl
M.zemanyagtank eszkzzel, hogy a szerszm mretei megfelel
eke. A szerszmnyaknak tisztnak s j llapo
N.Tanksapka
tnak kell lennie.
O.Olajszr
Szerszmbefog
P.Gyjtgyertya
Ha a befogmrt teljesen be tudja helyezni a be
Q.Karburtor fog lemezei kz, az el van kopva s ki kell cse
rlni.

Elindts  lellts A szerszmok beszerelse eltt mindig lltsa le a


munkagpet.
zemanyag (3a, 3b bra)
Helyezze be a szerszmot a befogba s zrja le a
Az zemanyag 2% vagy 1 rsz olajbl s 50 rsz reteszt.
benzinbl ll olajbenzin keverk. Mindig j mins
g lmozatlan vagy lmozott benzint hasznljon.
Az zemanyag betltsekor a munkagpnek
fggleges helyzetben kell llnia (lsd 3a bra). Ha
nem gy van, elfordulhat, hogy a tankon belli ze
manyag mozgsa miatt zemanyag kerl a tanksap
ka fl, ami az zemanyag kifrccsenshez vezet
het a tanksapka kinyitsakor. Ezt elkerlheti, ha a

62
Magyar

Lellts (8. bra)


! FIGYELEM A baloldali karon tallhat stop gomb elrefel nyo
msval lltsa le a munkagpet.
Elektromos figyelmeztet berendezs (18.
Krltekinten ellenrizze, hogy a hasznlt
bra)
szerszm nyelnek hossza s oldalmretei
megfelelnek annak a munkagpnek, amellyel Ha a munkagpre lehet elektromos figyelmeztet
hasznlni akarja. berendezst szerelni, tall egy elektromos csatla
kozt (A) az ells fedlemez bal oldaln.
Perem nlkli eszkzk semmilyen kr
MEGJEGYZS: Ahhoz, hogy a munkagpet be tu
lmnyek kzt nem hasznlhatk, mivel
dja indtani, a (B) dugnak illeszkednie kell bele.
azok a munkagp slyos megrongldst
okozhatjk!

Elindts (6. bra)


! FIGYELMEZTETS
Hidegindts Nyomja a baloldali karon az indts
kapcsolt htrafel. Zrja le fojtszelepet fordtsa Ha az elektromos figyelmeztet berende
felfel a szablyzt. Nyomja meg a fszivattyt ts zst hasznlja, a berendezs sszekapc
zr. solsa eltt a stop funkcit ellenrizni kell.

Nyomja meg a nyomscskkent gombot a henger


jobb oldaln. A stop funkci ellenrzse
Engedje a gzkart a maximlis sebessgnek meg Ellenrizze, hogy a B dugasz illeszkedike az A
felel helyzetbe s hzza meg az indtkart. csatlakozba. Indtsa el a munkagpet, majd hzza
ki a B dugaszt. A gpnek azonnal le kell llnia.
Amikor a motor elindul, nyissa ki a fojtszelepet,
fordtsa a kart lefele.
23 percig melegtse a motort. Ha a munkagp nem ll le, amikor kihzza a B du
gt, nem szabad elektromos figyelmeztet beren
Meleg munkagp jraindtsa dezssel egytt hasznlni.
Nyomja be a nyomscskkent gombot. Ellen
rizze, hogy a fojtszelep nyitva vane s hzza
meg az indtkart. Mindennapos karbantarts
MEGJEGYZS: Nincs gz. Levegszr (9. bra)
A levegszrt rendszeresen meg kell tiszttani.
Ha a motor rvid id utn lell, annak lehet oka a
Csavarozza ki a szr fedelt. Tiszttsa meg a le
gzdug kpzds. Amennyiben gy van, tegye a
vegszrt s a szrtartt.
kvetkezt: nyomja be a nyomscskkent gom
bot. Az eltmdtt szr tnkre fogja tenni a motort.
Zrja le fojtszelepet fordtsa felfel a szablyzt. Gyjtgyertya (10. bra)
Engedje a gzkart a maximlis sebessgnek meg A gyjtgyertya a henger tetejn tallhat, a fedle
felel helyzetbe s hzza meg az indtkart. mez alatt.
Amikor a motor elindul, rvid ideig engedje jrni a Cserlje ki a gyertyt, ha koszos vagy ha kormos.
gpet. Ezutn nyissa ki fokozatosan, de lassan a Eredeti Champion RCJ8 gyertyt hasznljon.
fojtszelepet a teljes zrt llapotbl a teljes nyitott
Az elektrda rsnek 0,60,7 mmnek kell lennie.
llapotig (ez akr 30 msodpercet is ignybe ve
het), meggyzdve rla, hogy a motor egyenlete Fogaskerkhz olajszintje (11. bra)
sen jr.
A fogaskerkhz olajszintjt minden hnapban el
Mkdtets (7. bra) lenrizni kell. A fogaskerkhz olajszintjt az olajc
sap lecsavarozsval ellenrizheti. Az olajszint
Az tmechanika aktivldik, amikor a fogantykat
megfelel, ha, a munkagp ll helyzetnl, a tlt
leengedi s kikapcsol, amikor felemeli. A gzkar
lyuk als szlnl van. Ha szksges, tltse fel
szablyozza a munkagp mkdsi fordulatszmt.
SAE 15W/40 API:CD dzel motorolajjal.
Ne emeljen a gppel, az anyag sztroppantsra az
tegysg energijt kell hasznlni. MEGJEGYZS: A fogaskerkhz olaj kapacitsa
0,1 liter.
A szltl megfelel tvolsgban kezdjen el dolgoz
ni gy, hogy a gp emels nlkl kpes legyen ss
zetrni az anyagot.
Ha a szerszm elakad, ne prblja gy kiszabadta
ni, hogy a tartly tetejt hzza.

63
Magyar

Karbantarts zerelve, ami lehetv teszi a max + 0,25 fordulat fi


nom belltst.
Az indtkbel s rug cserje (1216. bra)
A nem megfelel bellts tnkreteheti a munkag
Vegye le az indtszerkezetet. pet.
Laztsa meg a rugt az albbiak szerint (12. bra): A munkagp fordulatszmt felerstett szrfed
hzzon ki 40 cm kbelt. mellett kell megmrni.

helyezze a kbelt a szjtrcsa vgatba (A). Felszerelt munkagp teljes sebessgnek


58006200 rpmnek kell lennie a Cobra mk1 s
lassan engedje ki. 6500100 rpmnek a Cobra TT esetn, tmesz
Tvoltsa el a bilincset s emelje ki a trcst a rug kzt hasznlva homok vagy fldgyon.
val s a kbellel (13. bra). A terhels melletti munkagp sebessg csavarral
Illessze be az j kbelt (14. bra). (C) llthat.

Ha az indtrugt jra meg kell hzni, helyezze be a A munkagp elektronikus sebessgszablyzval


rug horgt a trcsa vgatba s az ramutat j van elltva. Ezrt terhels nlkl maximlis sebes
rsval ellenttes irnyba tekerje fel a rugt (15. sgnl a motor egyenetlenl jr. Ez nem jelenti,
bra). Ha a rugt ki kell cserlni, helyezze a rug hogy a karburtor rosszul van belltva,
horgt az indttrcsa vgata fl. A biztostgyrt Hibakeress
hagyja a helyn, nyomja lefele a rugt az indttrc
sba. Ha a motor nem indul, nehz elindtani, szablytala
nul jr vagy gyenge a teljestmnye, ellenrizze az
Az indtrug jratekercselsekor vagy vissza albb megemltett pontokat.
helyezsekor mindig hasznljon ipari minsg
kesztyt s vdszemveget. Ha a munkagp mg ekkor sem mkdik megfelel
en, vegye fel a kapcsolatot az nhz legkzelebbi
Tekerje fel az indtkbelt a trcsra gy, hogy 5 Cobra szervizzel.
cmre megereszkedjen. Helyezze a rug vgt a
hvelyvjatba, nyomja r a trcst a hvelyre. A bi
lincs visszahelyezse (16. bra)
Fesztse meg elre az indtrugt:
helyezze a trcsa vjatt a kbelvezetvel egy
vonalba
helyezze a kbelt a vjatba
forgassa el a trcst egy fordulattal az ramuta
t jrsval ellenttesen
hagyja a kbelt lassan feltekeredni a trcsra
hzza meg az indtkart, ellenrizze a mkdst

! Fontos
Hzza ki az indtkbelt s ezzel egyidben
ragadja meg az indttrcst s ellen
rizze, hogy el tude fordulni az ramutat
jrsval ellenttes irnyba mg fl fordu
latot. Ha nem, a rug tl lett fesztve s
elri az als rszt, s az indtkbelt egy
fordulattal meg kell laztani.

Helyezze fel az indtszerkezetet. Ellenrizze a m


kdst.
Karburtor (17. bra)
A karburtor fvkja gyrilag elre be van lltva,
s csak klnleges krlmnyek kztt kell beigaz
tani.
Az alapjrati csavar (A) s a magas fordulatszm A tartalom, vagy brmely rsze, brmilyen engedly nlkli
hoz tartoz csavar (B) forgsmeglltval van fels hasznlata vagy msolsa tilos. Ez klnsen a mrkajelekre, a
modell megnevezsekre, az alkatrsz szmokra, s a rajzokra
vonatkozik.

64
Latviski

Drobas noteikumi Latviski

instrukcija ietver svargas nodaas, kas attiecas uz drobu.


paa uzmanba ir jpievr visam iermtajam drobas nordjumu tekstam, kas skas ar brdinjuma
simbolu (trsstri), kam seko uzmanbas piesaistanas vrds, k redzams turpmk.

! UZMANBU nozm bstambu vai bstamu situciju, kas VAR radt nopietnus vai dzvbai
bstamus ievainojumus, ja netiek ievrots brdinjums.

! ESIET PIESARDZGI nozm risku vai riskantu situciju, kas VAR radt personas ievainojumu vai
bojt ierci, ja netiek ievrots brdinjums.

Ievrojiet ar dus visprjus drobas noteikumus:


Pirms ierces iedarbinanas rpgi izlasiet instrukciju.
Pirms uzskat darbu ar ierci, izlasiet ar sarkanos iezmtos drobas nordjumus.
Produkta drobas nolk ierci nedrkst prveidot.
Izmantojiet persongs aizsardzbas ldzekus.
Izmantojiet tikai Atlas Copco oriinls daas.
Nodilus vai bojts daas vienmr nomainiet.

Zmes Prnesuma bloks


Transmisijas ea ........................Dzemotora ea
2. zmjums. SAE 15W/40 API:CD
Nomainiet bojts vai nesalasms zmes. Pastju Transmisijas eas tilpums ...........0.1 litrs
mu numuri zmm ir mekljami rezerves dau sarak
st. Trieciendarbbas mezgls
Trieciena spks .........................60 J pie 24 Hz (Cobra mk1)
................................................40 J pie 27 Hz (Cobra TT)
Dati Sitieni/min. ...............................1440 (Cobra mk1)
Dzinjs ................................................1620 (Cobra TT)
Frekvence .................................24 Hz (Cobra mk1)
Tips ..........................................Viencilindra, divtaktu,
gaisdzeses ................................................27 Hz (Cobra TT)
Cilindra tilpums..........................90 cm
3
Eoana....................................Triecienmehnismu
ar atseviu tilpni
Jauda .......................................2.0 kw (2.7 zs)
Ea trieciendarbbas mezglam ....Dzemotora ea
trums, iercei slodzes apstkos, pilns trums,
SAE 15W/40, API:CD
izmantojot blvanas instrumentu uz smilu pamata ...
................................................58006200 a/min. (Cobra Eas tilpums..............................0.1 litrs
mk1) Eas patri.............................0.015 l/h
................................................6500 +/100 a/min.(Cobra TT)
trums, ierce bezslodzes
apstkos, brvgait....................18002200 a/min. Citi dati
Maksimlais dzinja trums Garums.....................................927 mm (36.5")
bezslodzes apstkos.................7500 a/min.
Dziums.....................................331 mm (13")
Aizdedzes sistma .....................Bez prtraucja, tranzistora
Platums virs rokturiem ...............611 mm (24")
tipa ar iebvtu truma
ierobeotju Platums ar saloctiem rokturiem..390 mm (15.3")
Aizdedzes svece ........................Champion RCJ8 Platums virs ierces ....................320 mm (12.6")
Dzirkstestarpa ..........................0.6  0.7 mm Svars ........................................25,2 kg
Karburators...............................Diafragmas karburators Instrumenta kts, standarta
Degviela ...................................Benzns ar oktnskaitli 90100, varianti......................................32 x 160 mm (1 Q{r@ x 6 Q{r@)
svinu saturos vai svinu ......................................................32 x 152 mm (1 Q{r@ x 6@)
nesaturos ......................................................28 x 152 mm (1 Q{8@ x 6@)
Motorea vai .............................Atlas Copco divtaktu dzinja ......................................................28 x 160 mm (1 Q{8@ x 6 Q{r@)
motorea rekomendt
divtaktu dzinja motorea
Degvielas maisjums ..................2 % (1:50) Tehniskie dati un konstrukcija ir pakauti izmaim
Tvertnes tilpums ........................1.0 litrs bez iepriekja paziojuma.
Degvielas patri .....................1.3 l/h

65
Latviski

Troka un vibrcijas lmenis n par degvielas vku, kas var veicint degvielas
nopldi, vku atverot. No t var izvairties, atverot
Skaa* Cobra tvertnes vku tikai kad, kad ierce ir noliekta un
mk1 TT tvertnes vks ir degvielas tvertnes augstkaj
punkt (skat. 3b. zmjumu).
Zema spiediena mrjums, dB(A) 97 96
r = 1m rel Pirms transportanas vai ilgstoas uzglabanas
20mPa iztukojiet degvielas tvertni.

LW garantts dB(A) 109 108 Divtaktu dzinja motorea


rel Lai iegtu labkus rezulttus, izmantojiet Atlas
1pW Copco biodegradjamu divtaktu dzinja motoreu,
kas pai izstrdta Atlas Copco divtaktu dzinji
Vibrcija atbilst EN28662
em. Ja Atlas Copco divtaktu dzinja motorea nav
Mrtais vibrcijas lmenis a m/s2 2.3 pieejama, izmantojiet labas kvalittes divtaktu
2
dzinja motoreu, kas paredzta gaisdzeses div
Izplatbas metode un ieguve ka m/s 1.5 taktu dzinjiem. Ieteikumus divtaktu dzinja moto
* Skaas iedarbba atbilst EN ISO 3744 saska ar reai varat iegt no sava tuvk Atlas Copco tirgo
direktvu 2000/14/EG. tja.
Plaku informciju par izplatbas mrjumiem un Maisjums
ieguvi skatiet dokument 9800 0292 90 (pas
tms atsevii). Benznu (gzi) un eu vienmr sajauciet tr, deg
vielai paredzt tvertn. Vienmr ielejiet divtaktu
dzinja motoreu tvertn vispirms un pc tam pil
Galvens daas diet tvertn pareizu daudzumu benzna (gzes).
Pirms pildanas ierc krtgi sajauciet (sakratiet)
1. zmjums. degvielas maisjumu.
A. StartVer skriemelis IEVROJIET: Benzna (gzes) maisjumi var
B. Spararats nosloties/novecot, td vien reiz nejauciet
maisjumu vairk k divu nedu patriam.
C. Elektronikas bloks
Vesera mehnisma eas lmenis (skat. 4.
D. Dzinja cilindrs zmjumu)
E. Dzinja virzulis Iercei ir dabisks eas patri, td svargi ir pr
baudt eas lmeni vesera mehnism katru
F. Klovrpsta, dzinjs reizi, kad papildint iercei degvielu.
G. Vesera cilindrs Veicot eas prbaudi, iercei ir jbt vertikl st
H. Dzenoais virzulis vokl. Eas lmenim ir jbt redzamam uz mrstie
a.
I. Vesera virzulis
Lietojiet tikai dzemotora eu SAE 15W/40,
J. Vesera virzua vadba API:CD.
K. Instrumenta patrona Instrumenta monta (skat. 5. zmjumu)
L. Instruments Ar kta mrinstrumentu prbaudiet, vai instrumen
tam ir pareizi izmri. Ktam ir jbt tram un lab
M. Degvielas tvertne stvokl.
N. Tvertnes vks Instrumenta patrona
O. Gaisa filtrs Ja patronas mrinstrumentu var pilnb ievietot
P. Aizdedzes svece starp plaknm patron, t ir nodilusi un ir jnomai
na.
Q. Karburators
Pirms instrumenta montas vienmr apturiet ier
ci.
Iedarbinana  apturana Ievietojiet instrumentu patron un nosldziet fiksa
Degviela (skat. 3a. un 3b. zmjumu) toru.

Degviela ir benzns (gze) ar eas piemaisjumu; 2%


vai 1 daa eas un 50 daas benzna (gzes). Vienmr
izmantojiet labas kvalittes bezsvina vai svinu saturo
u benznu (gzi).
Pildot degvielu, iercei ir jbt vertikl stvokl (skat.
3. zmjumu). Pretj gadjum degvielas kustbas
tvertn d var gadties, ka degviela ir augstk lme

66
Latviski

Elektronisk brdinjuma aprkojums (skat. 18.


! ESIET PIESARDZGI zmjumu)
Ja ierce ir sagatavota elektroniskas brdinanas
aprkojuma izmantoanai, priekj prsega kreisa
Rpgi prbaudiet, vai izmantotais instruments j pus ir elektrisk kontaktligzda (A).
atbilst kta garumam un sestra izmriem,
Ievrojiet: Lai vartu ierci iedarbint, spraudnim
kas iercei ir paredzti.
(B) ir jbt tam piemrotam.
Instrumentus bez ielikta nedrkst izman

! UZMANBU
tot nekd gadjum, jo tie var radt iercei
nopietnu bojjumu!

Iedarbinana (skat. 6. zmjumu) Ja tiek izmantota elektronisk brdinjuma


Iedarbinana no auksta stvoka sistma, pirms aprkojuma pievienoanas
ir jprbauda darbbas apturanas funk
Bdiet iedarbinanas sldzi uz kreis kloa atpaka. cija.
Aizveriet droseles sviru pagrieziet vadbas meh
nismu uz augu. Nospiediet padeves skni 5 reizes.
Darbbas apturanas funkcijas prbaude
Nospiediet dekompresijas sldzi cilindra labaj
pus. Prbaudiet, vai spraudnis B atbilst ligzdai A. Iedar
biniet ierci un pc tam izvelciet spraudni B. Iercei ir
Nospiediet droseles sviru ldz pilna truma stvo nekavjoties jprtrauc darbba.
klim un pavelciet palaides kloi.
Ja ierce neprtrauc darbbu, spraudni B izemot,
Kad dzinjs sk darboties, atveriet droseles sviru, to nekd gadjum nedrkst lietot kop ar elektro
pagrieziet sviru uz leju. nisk brdinjuma aprkojumu.
Uzsildiet dzinju 2 3 mintes.
Ierces ar siltu dzinju iedarbinana no jauna Ikdienas apkope
Nospiediet dekompresijas sldzi. Prbaudiet, vai Gaisa filtrs (skat. 9. zmjumu)
droseles svira ir atvrta, un pavelciet palaides kloi.
Gaisa filtrs ir jtra regulri. Noemiet filtra vku. Iz
IEVROJIET: Nav droseles darbbas. triet gaisa filtru un filtra korpusu.
Ja dzinjs pc sa bra apstjas, iemesls var bt Aizsrjis filtrs var radt bojjumu dzinjam.
tvaika koris. d gadjum rkojieties sekojoi:
nospiediet dekompresijas sldzi.
Aizdedzes svece (skat. 10. zmjumu)
Aizveriet droseles sviru pagrieziet vadbas meh
Aizdedzes svece atrodas cilindra augda. Zem
nismu uz augu.
vka.
Nospiediet droseles sviru ldz pilna truma stvo
Nomainiet sveci, ja t ir netra vai aizkvpusi. Izman
klim un pavelciet palaides kloi.
tojiet oriinls Champion RCJ8 daas.
Kad dzinjs sk darboties, aujiet iercei su brdi bt
Elektroda starpai ir jbt 0,6 0,7 mm.
darbb. Pc tam pakpeniski, bet lnm atveriet
droseles sviru no pilna droseles sviras stvoka ldz
pilnb atvrtam stvokli (tam var bt nepieciea Prnesumkrbas eas lmenis (skat. 11.
mas 30 sekundes), nodroinot, ka dzinjs darbojas zmjumu)
vienmrgi.
Eas lmenis prnesumkrb ir jprbauda katru
Darbba (skat. 7. zmjumu) mnesi. Lmenis prnesumkrb tiek prbaudts,
atskrvjot eas noslgu. Pareizs eas lmenis, kad
Triecienmehnisms tiek aktivizts, kad kloi ir no
ierce ir vertikl stvokl, ir ielietnes apakj mala.
spiesti, un atbrvots, kad pacelti. Droseles svira re
Ja nepiecieams, papildiniet dzemotora eu SAE
gul ierces darba a/min.
15W/40, API:CD.
Neprslogojiet ierci lieki, trieciendarbbas mezgla
Ievrojiet: Eas tilpums prnesumkrb ir 1,0 litrs.
jauda ir jizmanto materilu elanai.
Sciet pietiekam attlum no malas, lai ierce var
elt materilu bez liekas slodzes.
Ja instruments iestrgst, neminiet to atbrvot,
velkot no augdaas.
Apturana (skat. 8. zmjumu)
Apturiet ierci, bdot darbbas prtraukanas pogu
uz kreis kloa uz prieku.

67
Latviski

Apkope Ierces a/min. mrjums veicams ar pievienotu filtra


vku.
Startera auklas un atsperes nomaia (skat. 12.
16. zmjumu) Izmantojot blvanas ierci uz smilu pamata, pil
nam trumam, iercei darbojoties ar slodzi, ir jbt
Izemiet startera bloku. 58006200 a/min. Cobra mk1 un 6500100 a/min.
Palaidiet vagk startera atsperi (skat. 12. zmju Cobra TT iercei.
mu): Ierces trumu darbbai slodzes apstkos var re
izvelciet auklu par 40 cm. gult ar skrvi (C).

ievietojiet auklu skriemea sazob (A). Ierce ir aprkota ar elektronisku truma regulatoru.
Td ierce piln trum bezslodzes apstkos dar
lnm atlaidiet. bojas nevienmrgi. Tas nenozm, ka karburatoram
Izemiet atslgas gredzenu no skriemea ar atsperi ir nepareizs uzstdjums.
un auklu (skat. 13. zmjumu).
Ievietojiet jaunu auklu (skat. 14. zmjumu) Bojjumu meklana

Ja startera atspere ir juztin no jauna, ievietojiet Ja ierce neuzsk darbbu, to grti iedarbint, t
startera i skriemea sazob un tiniet atsperi darbojas nevienmrgi vai darbojas ar nelielu jaudu,
pretji pulksterdtja virzienam (skat. 15. zmju prbaudiet iepriekmintos apkopes punktus.
mu). Ja atspere ir jnomaina, novietojiet atsperes Ja ierce joprojm nedarbojas pareizi, sazinieties ar
i virs sazobes startera skriemel. Atstjot drobas tuvko Cobra apkopes tirdzniecbas vietu.
gredzenu viet, iespiediet atsperi startera skriemel.

Vienmr uztinot un nomainot startera atsperi,


lietojiet atbilstgus rpnieciskus aizsargcimdus
un aizsargbrilles.
Uztiniet startera auklu uz skriemea, atstjot 5 cm
brvu galu. Ievietojiet atsperes galu iemavas ierob,
uzspiediet startera skriemeli uz iemavas. Atslgas
gredzena nomaia (skat. 16. zmjumu)
Startera atsperes iepriekja saspriegana:
izldziniet ierobi skriemel ar atzmi uz auklas va
dbas
ievietojot auklu skriemea ierob
grieziet skriemeli 1 apgriezienu pretji pulkste
rdtja virzienam
aujiet auklai lnm uztties uz skriemea
pavelciet palaides kloi, prbaudiet darbbu

Svargi
Izvelciet startera kabeli un vienlaikus satver
iet startera disku un prbaudiet, vai to var
pagriezt pretji pulksterdtja virzienam
par apgrieziena. Ja n, atspere ir savilkta
par stingru un skaras pie apakjs daas,
un startera kabelis ir jatbrvo par apgriezie
nu

Pievienojiet startera bloku. Prbaudiet darbbu.

Karburators (skat. 17. zmjumu)


Karburatora ikleri ir iepriekuzstdti rpnc, un
tos nepiecieams regult tikai rkrtjos apstkos.
Brvgaitas adata (A) un lielapgriezienu adata (B) ir
aprkotas ar regulatoriem, kas nodroina preczu
regulanu lielkais par + 0,25 apgriezieniem. Jebkura neatauta satura vai jebkuras daas izmantoana vai
kopana ir aizliegta. Tas pai attiecas uz prezmm, modeu
Neatbilstga regulana var radt ierces bojjumu. nosaukumiem, dau numuriem un zmjumiem.

68
Lietuvikai

Saugos taisykls Lietuvikai

iose instrukcijose pateikiama svarbi su darbo sauga susijusi informacija.


Ypa didel dmes reikt atkreipti saugos tekstus rmeliuose, prie kuriuos yra spjamasis enklas (tri
kampis) su raktaodiu, pavyzdiui:

! DMESIO rodo gresiant pavoj, kuris GALI sukelti rimtas ar net gyvybei pavojingas
traumas, jeigu nebus paisoma spjimo.

! SPJIMAS rodo pavoj ar gana pavojingus veiksmus, kurie GALI sukelti traumas ar
apgadinti rang, jeigu nebus paisoma spjimo.

Taip pat laikykits i bendrj saugos taisykli:


Prie praddami dirbti labai atidiai perskaitykite ias instrukcijas.
Taip pat prie praddami dirbti su maina perskaitykite raudonas saugos instrukcijas.
Saugos tikslais produkto negalima modifikuoti.
Naudokite aprobuot asmenin apsaugos rang.
Naudokite tik originalias Atlas Copco dalis.
Visada pakeiskite paeistus ar nusidvjusius enklus bei simbolius.

Simboliai Smogiamoji sekcija


Smogiamoji energija ..................60 J prie 24 Hz (Cobra mk1)
2 pav. ................................................40 J prie 27 Hz (Cobra TT)
Pakeiskite paeistus ar neskaitomus simbolius. Smgiai/min. ............................1440 (Cobra mk1)
Simboli usakymo numerius galite rasti atsargini ................................................1620 (Cobra TT)
dali srae. Danis ......................................24 Hz (Cobra mk1)
................................................27 Hz (Cobra TT)
Tepimas ....................................Smogiamasis mechanizmas
Duomenys per atskiras voneles
Smogiamosios sekcijos alyva .....Dyzelini varikli alyva
Variklis SAE 15W/40, API:CD
Alyvos tris................................0,1 litras
Tipas...................................Vienas cilindras, dvitaktis,
vdinamas ventiliatoriumi Alyvos suvartojimas ...................0,015 l/val.
3
Cilindro tris ........................90 cm
Galingumas .........................2,0 kw (2,7 Hp) Kiti duomenys
Greitis, maina su pakrova, pilnas
greitis naudojant plkimo Ilgis ..........................................927 mm (36,5 colio)
rank ant smlio...................58006200 aps./min. (Cobra mk1) Gylis .........................................331 mm (13 coli)
...........................................6500 +/100 aps./min. (Cobra TT) Plotis vir rankenli ..................611 mm (24 coliai)
Greitis, maina be apkrovos, Plotis su sulenktomis
tuioji eiga .........................18002200 aps./min. rankenlmis ............................390 mm (15,3 coliai)
Maksimalus variklio greitis Plotis vir mainos .....................320 mm (12,6 coli)
be krvio .............................7500 aps./min. Svoris .......................................25,2 kg
Udegimo sistema ...............Be smulkinimo, tranzistorius Instrumento kotas,
su greiio apribojimais standartins versijos ..................32 x 160 mm (1 x 6 colio)
Udegimo vak ..................Champion RCJ8 ................................................132 x 152 mm (1 x 6 colio)
Udegimo vaks tarpelis .....0,6 0,7 mm ................................................28 x 152 mm (1 Q{8 x 6 colio)
Karbiuratorius......................Diafragminis karbiuratorius ................................................28 x 160 mm (1 Q{8 x 6 colio)
Kuras ..................................Benzinas, 90100 oktan,
su vinu ar be vino
Instrukcija ir konstrukcija gali keistis be iankstinio
Variklio alyva........................Atlas Copco dvitakt alyva ar
rekomenduojama dvitakt alyva perspjimo.
Kuro sumaiymas ................2 % (1:50)
Bako talpa ...........................1,0 litras
Kuro ieikvojimas .................1,3 l/val.
Transmisijos sekcija
Krumpliaraio alyva..............Dyzelini varikli alyva
SAE 15W/40 API:CD
Krumpliaraio alyvos talpa ....0,1 litras

69
Lietuvikai

Duomenys apie triukm ir vibracijos emisij mas tik tuomet, kai maina yra pasvirusi, o bako
dangtelis yra aukiausiame kuro bako take (r.
Garsas * Cobra 3b pav.).
mk1 TT Prie gabenim ar ilgalaik saugojim kuro bak
LP imatuotas, r = 1m dB(A) 97 96 reikt itutinti.
rel
20mPa Dvitakt alyva
LW garantuotas dB(A) 109 108 Nordami pasiekti geriausi rezultat naudokite
rel tik Atlas Copco mikroorganizm skaidom dvitakt
1pW alyv, kuri buvo specialiai sukurta Atlas Copco dvi
takiams varikliams. Jeigu neturite Atlas Copco
Vibracija pagal EN28662
dvitakts alyvos, tuomet naudokite geros kokybs
Tikslus vibracijos dydis a m/s2 2.3 dvitakt alyv, skirt oru auinamiems dvitakiams
2
varikliams. Dl dvitakts alyvos pasitarkite su arti
Metodo ir gamybos sklaida ka m/s 1.5 miausiu Atlas Copco atstovu.
* Garso efektai pagal EN ISO 3744 remiantis direk
tyva 2000/14/EG. Maiymas
Daugiau informacijos apie metodo ir gamybos
sklaid galite rasti dokumente 9800 0292 90 (rei Benzin (dujas) ir alyv visada maiykite variame
kia usisakyti atskirai). kurui skirtame konteineryje. Visada i pradi
konteiner pilkite dvitakt alyv, o paskui reikia
m kiek benzino (duj). Prie pripildydami main
Pagrindins dalys kuru sumaiykite (suplakite) kuro miin.
1 pav. PASTABA: benzino (duj) miiniai gali isiskaidy
ti/pasenti, todl nemaiykite dviej savaii senu
A. Paleidimo skriemulys mo kuro atsargas dar kart.
B. Smagratis
C. Elektronikos sekcija Plaktuko mechanizmo alyvos lygis (4 pav.)
D. Motorinis cilindras Maina natraliai vartoja alyv, todl svarbu kie
kvien kart patikrinti plaktuko mechanizmo
E. Motorinis stmoklis alyvos lyg, kai js pilate main kuro.
F. Motorinis alkninis velenas Tikrinant alyv maina turi bti vertikalioje padty
G. Plaktuko cilindras je. Alyvos lyg reikt keisti su cilindru.

H. Pavaros stmoklis Naudokite tik dyzelini varikli alyv SAE


15W/40, API:CD.
I. Plaktuko stmoklis
J. Plaktuko stmoklio kreiptuvas Instrumento montavimas (5 pav.)
K. Instrumento laikiklis Pagal kot patikrinkite, ar instrumento imatavimai
L. Instrumentas yra tiksls. Kotas turi bti varus ir geros bkls.

M. Kuro bakas
Instrumento laikiklis
N. Bako dangtelis
Jeigu instrumento laikikl galima pilnai terpti tarp
O. Oro filtras laikiklio ploktum, tuomet jis yra susidvjs ir to
P. Udegimo vak dl keistinas.

Q. Karbiuratorius
Prie montuodami instrument visada sustabdyki
te main.
Paleidimas sustabdymas dkite instrument laikikl ir ustumkite velk.
Kuras (3a, 3b pav.)
Kuras yra alyvos ir benzino (duj) miinys, 2% ar 1
dalis alyvos ir 50 dali benzino (duj). Visada naudo
kite kokybik neetiluot ar etiluot benzin (dujas).
Pilant kur maina turi bti vertikalioje padtyje (r.
3a pav.). Jeigu taip nra, tuomet dl kuro judjimo
bake kuras gali pakilti aukiau bako dangio, dl ko
kuras gali isilieti, jeigu bako dangtelis yra atidarytas.
To galima ivengti, jeigu bako dangtelis bus atidaro

70
Lietuvikai

Sustabdymas (8 pav.)
! SPJIMAS Sustabdykite main paspaud ant kairiosios ran
kenls esant stop mygtuk.
Btinai patikrinkite, kad naudojamo instrumen
to koto ilgis ir eiakampiai parametrai atitinka
Elektronin spjimo ranga (18 pav.)
mainos paskirt.
Jeigu maina turi elektronin spjimo rang, tuo
Bet kokiu atveju negalima naudoti instru met virutinio dangtelio kairje yra rozet (A).
ment be ied, kadangi taip galima apga
Pastaba: Kitukas (B) turi bti taip pritvirtintas, kad
dinti main!
maina galt pradti dirbti.

Paleidimas (6 pav.)
altas paleidimas Paspauskite paleidimo jungikl, ! DMESIO
esant kairs rankenos gale. Udarykite drosel
valdymo rankenles pasukite auktyn. 5 kartus pa Jeigu bus naudojamas elektroninis spji
spauskite pagrindin pomp. mas, tuomet prie prijungiant spjimo
rang reikia patikrinti stop funkcij.
Paspauskite dekompresijos mygtuk, esant dei
nje cilindro pusje.
Nuspauskite droselio svirt iki pilno greiio padties Sustabdymo funkcijos patikrinimas
ir patraukite starterio ranken. sitikinkite, kad kitukas B yra kitas rozet A. Pa
leiskite main, tada itraukite kituk B. Maina
Varikliui pradjus dirbti atidarykite drosel ir nu
turi tutuojau isijungti.
spauskite svirt emyn.
Jeigu maina neisijungia itraukus kituk B, tuo
Madaug 23 minutes paildykite varikl.
met jos negalima naudoti su elektronine spjimo
iltos mainos paleidimas i naujo ranga.
Nuspauskite dekompresijos mygtuk. Patikrinkite,
ar droselis yra atidarytas, ir paspauskite paleidimo Kasdien prieira
rankenl.
Oro filtras (9 pav.)
PASTABA: nra droselio.
Oro filtr reikia reguliariai pravalyti. Nuimkite filtro
Jeigu netrukus variklis sustoja, to prieastis gali bti dangtel. Ivalykite oro filtr ir filtro konteiner.
gar sangrda. Jeigu taip, tuomet nuspauskite de
kompresijos mygtuk. Utertas filtras galiausiai sugadins varikl.
Udarykite drosel valdymo rankenles pasukite
auktyn. Udegimo vak (10 pav.)
Nuspauskite droselio svirt iki pilno greiio padties Udegimo vak yra cilindro viruje. Po mechaniz
ir patraukite starterio ranken. mo dangteliu.
Varikliui pradjus dirbti leiskite mainai iek tiek pa Pakeiskite vak, jeigu ji yra nevari ar apdegusi.
veikti. Tada ltai atidarykite drosel nuo pilno drose Naudokite originali Champion RCJ8 vak.
lio padties iki pilnai atviros padties (tai gali trukti Elektrodo tarpelis turt bti be 0,60,7 mm.
daugiau kai 30 sekundi) ir taip utikrinkite tolyg
variklio darb.
Pavar ds alyvos lygis (11 pav.)
Veikimas (7 pav.) Alyvos lyg pavar dje reikt tikrinti kiekvien
mnes. Tai daroma atsukant alyvos vak. Tinka
Smginis mechanizmas aktyvuojamas tada, kai ran mas alyvos lygis yra ties apatine filtro ertms briau
kenls yra nuspaudiamos emyn ir pakeltos isi na, kai maina yra vertikalioje padtyje. Jeigu reikia,
jungia. Droselio svirtis reguliuoja mainos apsisuki naudokite dyzelini varikli alyv SAE 15W/40
mus per minut veikimo metu. API:CD.
Nekelkite kartu su maina, mediagai skelti turi bti Pastaba: pavar ds alyvos talpa yra 0,1 litro.
naudojama smogiamojo bloko energija.
Dirbti pradkite tam tikru atstumu nuo krato, kad
maina galt skelti mediag be lauymo.
Jeigu instrumentas ustringa, nemginkite jo atlais
vinti spausdami bako vir.

71
Lietuvikai

Prieira Tuiosios eigos adatinis votuvas (A) ir didelio


greiio adatinis votuvas (B) yra sumontuoti su su
Starterio virvs ir spyruokls keitimas (1216 kamaisiais stabdikliais, kurie leidia nustatyti daugi
pav.) ausia + 0.25 apsisukimus.
Nuimkite starterio agregat. Neteisingas sureguliavimas gali bti mainos ge
Sumainkite starterio spyruokls tempim (12 dim prieastis.
pav.): Mainos apsisukimus per minut reikt matuoti
itraukdami 40 cm virvs tada, jeigu yra montuotas filtro dangtelis.

patalpindami virv skriemulio griovelyje (A). Pilnas mainos greitis dirbant turt bti
58006200 apsisukim per minut Cobra mk1 ma
ltai atlaisvindami. inai, ir 6500100 apsisukim per minut Cobra TT
Nuimkite apsaugin ied ir pakelkite skriemul su mainai naudojant plkimo rank ant smlio ar e
spyruokle bei virve (13 pav.). ms.

Naujos virvs montavimas (14 pav.). Mainos su apkrova greit galima reguliuoti sraigtu
(C).
Jeigu reikia atsukti atgal starterio spyruokl, spy
ruokls kabliuk patalpinkite skriemulio griovel ir Maina pristatoma su elektroniniu greiio reguliato
pasukite spyruokl prie laikrodio rodykl (15 riumi. Todl variklis be krvio pilnu greiiu veikia ne
pav.). Jeigu spyruokl reikia keisti, spyruokls tolygiai. Tai nereikia, kad karbiuratorius yra netin
kabliuk patalpinkite vir griovelio starterio skrie kamai sureguliuotas.
mulyje. Palik apsaugin ied vietoje spauskite
emyn spyruokl starterio skriemul. Defekt paieka
Atsukdami atgal ar keisdami starterio spy Jeigu variklis nepradeda veikti, sunkiai pradeda
ruokl visada dvkite darbines pirtines ir ap veikti, veikia nelygiai ar labai silpnai, sekite emiau
sauginius akinius. nurodyta informacija.
Apvyniokite starterio virv ant skriemulio palikdami Jeigu maina vykdius visus mintus reikalavimus
5 cm netemptos dalies. Spyruokls gal patalpinki vis dar dirba nepatenkinamai, susisiekite su artimi
te vors griovelyje, starterio skriemul spauskite ausia Cobra atstovybe.
vor. Pakeiskite apsaugin ied (16 pav.).
I anksto tempkite starterio spyruokl:
dkite griovel skriemul vienoje eilje su virvs
kreiptuvu
dkite virv griovel
pasukite skriemul 1 kart prie laikrodio ro
dykl
leiskite virvei ltai apsivynioti ant skriemulio
paspauskite starterio rankenl, patikrinkite
funkcij

Svarbi informacija
Itraukite starterio kabel ir tuo paiu metu
paimkite starterio disk bei patikrinkite, kad
j bt galima pasukti prie laikrodio ro
dykl karto. Jeigu taip nra, tuomet spy
ruokl buvo per daug tempta ir liet dug
n.Taip pat reikt atlaisvinti starterio kabe
l.

Sumontuokite starterio agregat. Patikrinkite veiki


m.

Karbiuratorius (17 pav.)


Karbiuratoriaus antgaliai yra i anksto pritvirtinami
gamykloje, todl gali bti koreguojami tik iskirtini
ais atvejais. dokument draudiama kopijuoti ar naudoti kitiems tikslams.
Ypa tai taikoma preks enklams, modeli tipams, dali
numeriams ir briniams.

72
Polski

Zalecenia odnonie bezpieczestwa Polski

Instrukcje te zawieraj wane sekcje odnoszce si do spraw bezpieczestwa.


Specjalna uwaga misi by powicona wszystkim fragmentom tekstu w ramkach rozpoczynajcych si od
symbolu ostrzegawczego (trjkta) po ktrym nastpuje sowo ostrzegawcze, tak jak to pokazano poniej

! OSTRZEENIE oznacza zagroenie lub niebezpieczn procedur ktra MOE prowadzi do


powanych zagraajcych yciu wypadkw, jeeli ostrzeenie nie bdzie
przestrzegane.

! UWAGA oznacza ryzyko lub ryzykown procedur ktra MOE prowadzi do


wypadkw lub uszkodzenia sprztu jeeli uwaga nie bdzie przestrzegana.

naley take przestrzega nastpujcych oglnych zasad


bezpieczestwa:
Przed uruchomieniem maszyny, przeczytaj dokadnie niniejsze instrukcje.
Naley take dokadnie przeczyta czerwone instrukcje dotyczce bezpieczestwa.
Z powodw bezpieczestwa maszyna nie moe by modyfikowana.
Uywaj zatwierdzonego wyposaenia ochrony osobistej.
Uywaj tylko autentycznych czci Atlas Copco.
Zawsze wymieniaj zuyte lub uszkodzone oznaczenia.

Oznaczenia Jednostka transmisyjna


Olej przekadniowy ....................Olej do silnika Diesla
Rys. 2. SAE 15W/40 API:CD
Wymieniaj uszkodzone lub nieczytelne oznaczenia. Pojemno oleju
przekadowego .........................0,1 litra
Numery zamwie dla oznacze mona znale w
licie czci zamiennych.
Jednostka uderzeniowa
Energia uderzenia......................60 J przy 24 Hz (Cobra mk1)
Dane ................................................40 J przy 27 Hz (Cobra TT)
Silnik Uderze/min .............................1440 (Cobra mk1)
................................................1620 ............(Cobra TT)
Typ .....................................Jedno cylindrowy,
Czstotliwo............................24 Hz (Cobra mk1)
dwusuwowy, chodzony
powietrzem ................................................27 Hz (Cobra TT)
Pojemno ..........................90 cm sze. Smarowanie ..............................Mechanizm uderzenia poprzez
oddzieln kpiel
Moc ....................................2,0 kW (2,7 koni mech.)
Olej do jednostki uderzenia ........Olej do silnika Diesla
Szybko, maszyna obciona,
pena prdko przy uyciu ................................................SAE 15W/40, API:CD
narzdzia do ubijania Pojemno................................0,1 litra
na zou lub piasku...............58006200 obr./min. (Cobra mk1) Zuycie oleju .............................0.015 l/h
...........................................6500 +/100 obr/min.(Cobra TT)
Prdko, maszyna nie
obciona ...........................18002200 obr./min. Inne dane
Maks. prdko
Dugo ....................................927 mm (36,5")
nieobcionego silnika. ........7500 obr./min.
Gboko ................................331 mm (13")
System zaponu ...................Bez przerywacza,typ tranzystorowy
z wbudowanym ogranicznikiem Szeroko razem z uchwytami ....611 mm (24")
prdkoci Szeroko ze zoonymi
wieca zaponowa ...............Champion RCJ8 uchwytami ................................390 mm (15,3")
Odstp wiecy .....................0.6  0.7 mm Szeroko maszyny ...................320 mm (12.6")
Ganik.................................Ganik przeponowy Ciar.......................................25,2 kg
Paliwo .................................Benzyna 90100 oktanw, Trzon narzdzia, wersje
oowiowa lub bezoowiowa standardowe .............................32 x 160 mm (1 Q{r@ x 6 Q{r@)
Olej silnikowy.......................Olej do silnikw dwusuwowych ......................................................32 x 152 mm (1 Q{r@ x 6@)
Atlas Copco lub zalecany olej do ......................................................28 x 152 mm (1 Q{8@ x 6@)
silnikw dwusuwowych ......................................................28 x 160 mm (1 Q{8@ x 6 Q{r@)
Mieszanka paliwowa ............2 % (1:50)
Pojemno zbiornika ............1,0 litr Dane techniczne i projekt mog ulec zmianom bez
Spalanie paliwa....................1,3 l/h powiadomienia.

73
Polski

Deklaracja emisji haasu i wibracji jest zamknity. Mona tego unikn otwierajc ko
rek paliwa tylko wtedy maszyna jest przechylona a
Dwik * Cobra wlew paliwa jest w najwyszym miejscu zbiornika
mk1 TT paliwa (patrz rys. 3b).
Zmierzone LP, r = 1m dB(A) rel 97 96 Oprnij zbiornik paliwa przed przystpieniem do
20mPa transportu lub przechowywania.

Gwarantowane LW dB(A) rel 109 108


1pW Olej dwusuwowy
Dla uzyskania najlepszych rezultatw zawsze uy
Wibracje zgodnie z EN28662
waj oleju ulegajcego biodegradacji do silnikw
2
Zmierzona warto wibracji a m/s 2.3 dwusuwowych Atlas Copco. Jeeli Atlas Copco jest
2
niedostpny naley uy oleju do silnikw dwusu
Rozszerzanie si i ka m/s 1.5 wowych dobrej jakoci przeznaczonego do silnikw
powstawanie chodzonych powietrzem. Skontaktuj si z najblis
Efekt dwikowy wedug EN ISO 3744 zgodnie z zym dealerem Atlas Copco na temat informacji do
dyrektyw 2000/14/EG. tyczcych olejw do silnikw dwusuwowych.
Wicej informacji na temat metody pomiaru i
produkcji prosz przejrze dokument 9800 0292
Mieszanie
90 (zamawiany oddzielnie).
Zawsze mieszaj paliwo (benzyn) i olej w czystym
zbiorniku przeznaczonym do paliwa. Pierwszy zaws
Gwne czci ze wlewaj czysty olej dwusuwowy a nastpnie
napenij zbiornik waciwa iloci paliwa (benzyny).
Rys. 1.
Dokadnie wymieszaj (wstrznij) mieszank pali
A.Krek startowy wow przed przelaniem jej do maszyny.
B.Koo zamachowe UWAGA: Mieszanki paliwowe nie mog dugo by
przechowywane, tak wiec nie mieszaj wicej paliwa
C.Jednostka elektroniczna ni moe by zuyte przez okres 2 tygodni.
D.Cylinder silnika
E.Tok silnika Mechanizm mota poziom oleju (rys. 4)

F.Wa korbowy silnika Podczas pracy maszyna ma naturalne zuycie oleju


i dlatego wane jest aby sprawdza poziom oleju
G.Cylinder mota w mechanizmie mota za kadym razem gdy
napeniasz zbiornik paliwa.
H.Tok napdowy
Podczas sprawdzania poziomu oleju maszyna musi
I.Tok mota by w pozycji pionowej. Poziom oleju musi by taki,
J.Prowadnica toka mota aby opukiwa wtyczk.
K.Zacisk narzdzia Uywaj tylko oleju do silnika Diesla typu SAE
15W/40, API:CD.
L.Narzdzie
M.Zbiornik paliwa Zakadanie narzdzia (rys. 5)
N.Zatyczka zbiornika paliwa Sprawd czy narzdzie ma waciwe rozmiary.
Trzon musi by czysty i w dobrym stanie.
O.Filtr powietrza
P.wieca zaponowa Uchwyt narzdzia
Q.Ganik Jeeli przyrzd pomiarowy moe by w peni woo
ny pomidzy kliny w uchwycie, jest on zuyty i musi
by wymieniony.
Uruchomieniezatrzymanie
Zawsze zatrzymuj maszyn przed zaoeniem nar
Paliwo (rys. 3a, 3b) zdzia.
Paliwo to mieszanka oleju z benzyn 2% lub 1 cz W narzdzie do uchwytu i zamknij blokad.
oleju na 50 czci benzyny. Zawsze uywaj dobrej
jakoci benzyny bezoowiowej lub oowiowej.
Podczas napeniania paliwem maszyna musi by w
pozycji pionowej (patrz rys. 3a). Paliwo moe prze
mieszcza si wewntrz zbiornika i znale si na
wyszym poziome ni wlew paliwa, co z kolei moe
spowodowa rozlanie si paliwa, jeeli korek nie

74
Polski

Zatrzymanie (rys. 8)
! UWAGA Zatrzymaj maszyn naciskajc przycisk stop, znaj
dujcy si na lewym uchwycie.
Sprawd dokadnie czy uywane narzdzie ma
dugo trzonka i wymiary odpowiednie dla
Elektroniczne wyposaenie ostrzegawcze (rys.
maszyny.
18)
Narzdzia bez piercienia nie mog by Jeeli maszyna jest przygotowana na elektroniczne
uywane pod adnym pozorem, gdy mog wyposaenie ostrzegawcze, z lewej strony przedniej
spowodowa powane uszkodzenia mas pokrywy znajduje si elektryczne gniazdko (A).
zyny!
Uwaga: Wtyczka (B) musi by do niego przystoso
wana aby byo moliwe uruchomienie maszyny.
Uruchomienie (rys. 6)

! OSTRZEENIE
Zimny start
Nacinij przycisk start znajdujcy si z lewej strony.
Ssanie obrci przecznik do gry. Nacinij
pompk 5 razy. jeeli bdzie uywane elektroniczne wypo
saenie ostrzegawcze, przed jego
Wcinij przecznik dekompresji, znajdujcy si po podczeniem musi by sprawdzona
prawej stronie cylindra. funkcja stop.
Wcisn dwigni przepustnicy na pozycj penej
prdkoci i pocign za uchwyt startera. Sprawdzanie funkcji stop
Kiedy silnik zastartuje, obr dwigni ssania do Sprawd czy wtyczka B jest woona do gniazdka A.
dou. Uruchom maszyn a nastpnie wyjmij wtyczk B.
Rozgrzej silnik przez 23 minuty. Maszyna musi natychmiast zatrzyma si.
Ponowny start ciepego silnika Jeeli maszyna nie zatrzyma si po wyjciu wtyczki
B, nie moe ona by uywana razem z elektronicz
Wcinij przecznik dekompresji. Sprawd czy ssa nym wyposaeniem ostrzegawczym.
nie jest otwarte i pocignij uchwyt startera.
UWAGA: Bez przepustnicy.
Codzienna konserwacja
Jeeli silnik zatrzymuje si po krtkiej chwili, moe
to by spowodowane zablokowaniem si oparw. Filtr powietrza (rys. 9)
Jeeli to nastpi naley: wcisn przecznik de Filtr powietrza musi by regularnie czyszczony.
kompresji. Zdejmij pokryw filtra. Wyczy filtr powietrza i jego
Ssanie obrci przecznik do gry. obudow.
Wcisn dwigni przepustnicy na pozycj penej Zatkany filtr moe spowodowa uszkodzenie silni
prdkoci i pocign za uchwyt startera. ka.
Jeeli silnik zastartuje, pozwl maszynie pochodzi
przez chwil. Nastpnie zamykaj ssanie stopniowo wieca zaponowa (rys. 10)
ale powoli od pozycji penego ssania do pozycji wieca znajduje si na grze cylindra. Pod pokryw
penego zamknicia (moe to zaj do 30 sek.) serwisow.
uwaajc, aby silnik pracowa agodnie.
Wymie wiec, jeeli jest brudna lub spalona. Uyj
oryginalnej Champion RCJ8.
Praca (rys. 7)
Odstp elektrod: 0,60,7 mm.
Mechanizm uderzenia jest aktywowany gdy uchwy
ty s wcinite i odczone kiedy podniesione.
Dwignia przepustnicy reguluje obroty maszyny. Poziom oleju w skrzyni przekadniowej (rys. 11)
Nie wolno odupywa maszyn, energia uderzenia Poziom oleju w skrzyni przekadniowej powinien by
musi by uyta do kruszenia materiaw. sprawdzany raz na miesic. Poziom oleju w skrzyni
przekadniowej sprawdza si przez odkrcenie kor
Rozpocznij prac w odpowiedniej odlegoci od ka olejowego. Prawidowy poziom to taki gdy olej
krawdzi tak aby maszyna moga rozkruszy mate dotyka dolnej krawdzi otworu napeniania, a mas
ria bez odupywania. zyna znajduje si w pozycji pionowej. Jeeli to koni
Jeeli narzdzie zablokuje si, nie prbuj uwolni je eczne, uzupenij przy pomocy oleju do silnikw Di
cignc za gr zbiornika. esla SAE 15W/40 API:CD.
Uwaga: Pojemnoci oleju w skrzyni przekadniowej
to 0,1 litra.

75
Polski

Konserwacja Obroty maszyny powinny by mierzone z zaoona


osona filtra.
Wymiana linki startowej i spryny (rys. 1216)
Pena prdko obcionej maszyny to 58006200
Wymiana zestawu startera. obr./min dla Cobra mk1 oraz 6500100 obr./min
Zwolnij naprenie spryny startera (rys. 12): dla Cobra TT podczas uywania narzdzia ubi
jajcego na podou piaskowym lub ziemistym.
wycignij 40 cm linki.
Prdko obcionej maszyny moe by regulowa
Umie link w wyciciu krka (A). na przy pomocy ruby (C).
zwolnij powoli. Maszyna jest wyposaona w elektroniczny regulator
Zdejmij piercie blokujcy i wycignij krek ze prdkoci. Dlatego silnik pracuje nierwno przy
spryn i link (rys. 13). penej prdkoci bez obcienia. Nie oznacza to e
ganik jest niewaciwie ustawiony.
Za nowa link (rys. 14).
Jeeli spryna musi by zwinita, umie jej zac Usuwanie problemw
zep w rowku krka i nacignij spryn w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazwek zegara (rys. 15). Jeeli maszyny nie mona uruchomi, trudno uru
Jeeli spryna musi by wymieniona, umie jej chomi, dziaa niejednolicie lub ma niewaciwe
zaczep powyej rowka w krku startowym. Pozos dziaanie, sprawd poniej podane punkty.
taw piercie zabezpieczajcy na miejscu, wcinij Jeeli maszyna dalej nie dziaa waciwie, skontak
spryn do krka startowego. tuj si z najbliszym sklepem Cobra.

Zawsze zakadaj odpowiednie rkawice i gogle


ochronne podczas przewijania lub wymiany
spryny startowej.
Nawi link startow na krek pozostawiajc 5 cm
luzu. Znajd koniec spryny w rowku tulei, wcinij
krek startowy na tuleje. Za piercie blokujcy
(rys. 16).
Napr spryn startow:
ustaw wcicie krka w linii z prowadnic linki
umie link we wciciu
obr krek o 1 obrt w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazwek zegara
pozwl aby linka powoli nawijaa si na krek
pocignij uchwyt startowy, sprawd funkcjono
wanie

Wane
Wycignij link startow i w tym samym mo
mencie chwy krek startowy i sprawd czy
si obraca w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazwek zegara o jeszcze jeden obrt.
Jeeli nie, spryna zostaa nadmiernie nap
rona i dotyka dna,a linka startowa musi
by poluzowana o jeden obrt

Za zestaw startowy. Sprawd funkcjonowanie.

Ganik (rys. 17)


Dysze ganika zostay fabrycznie ustawione i wyma
gaj regulacji tylko w wyjtkowych sytuacjach.
Iglica wolnych obrotw (A) i wysokich (B) s wypo
saone w obrotowe ograniczniki ktre pozwalaj na
dokadn regulacj o maks. + 0.25 obrotu. Nieautoryzowane uycie lub kopiowanie zawartoci lub
jakiejkolwiek jego czci jest zakazane. Odnosi si to w
Niewaciwe ustawienie moe prowadzi do usz szczeglnoci do znakw handlowych, nazw modeli, numerw
kodzenia maszyny. czci oraz rysunkw.

76
Slovensky

Bezpenostn predpisy Slovensky

Tento nvod na obsluhu obsahuje dleit odstavce tkajce sa bezpenosti.


Zvltnu pozornos venujte prosm textom uvedenm v rmekoch so symbolom varovania (trojuholnk),
za ktorm nasleduje kov slovo, ako je uveden niie:

! VAROVANIE symbolizuje nebezpeie alebo riskantn postup, ktor me vies k vnym


alebo ivotu nebezpenm zraneniam, ak sa varovanie nedodr.

! UPOZORNENIE symbolizuje riziko alebo rizikov postup, ktor me vies k poraneniu osoby
alebo k pokodeniu zariadenia v prpade nedodrania upozornenia.

Prosm, dodrujte nasledujce veobecn bezpenostn predpisy:


Pred spustenm stroja si pretajte pozorne nvod na obsluhu.
Taktie si prosm pretajte erven bezpenostn predpisy pred uvedenm stroja do chodu.
Z dvodu bezpenosti vrobku sa stoj neme upravova.
Pouvajte schvlen osobn ochrann pomcky.
Pouvajte iba prav komponenty Atlas Copco.
Vdy odstrte opotrebovan alebo znien ttky.

Prevodovka
Prevodov olej ...........................Olej naftovho motora
Znaky SAE 15W/40 API:CD
Obr. 2. Objem prevodovho oleja...........0,1 litra

Odstrte znien alebo neitaten znaky.


Objednvkov sla pre znaky mete njs v zoz Nrazov dielec
name nhradnch dielov. Energia nrazu ..........................60 J pri 24 Hz (Cobra mk1)
................................................40 J pri 27 Hz (Cobra TT)
derov/min ...............................1440 (Cobra mk 1)
daje ................................................1620 (Cobra TT)
Frekvencia ................................24 Hz (Cobra mk 1)
Motor
................................................27 Hz (Cobra TT)
Typ .....................................1 valec, dvojtaktn, Mazanie....................................Nrazov mechanizmus cez
chladen ventiltorom samostatn vau
3
Objem valca ........................90 cm Olej pre nrazov dielec .............Olej naftovho motora
Vkon..................................2,0 kW (2,7 kon) SAE 15W/40 API:CD
Rchlos, zaaen stroj, maximlna Objem oleja...............................0,1 litra
rchlos s pechovacm Spotreba oleja...........................0,015 l/h
nstrojom na vrstve piesku ...5800 6200 ot/min (Cobra mk 1)
...........................................6500 100 ot/min (Cobra TT)
Rchlos, nezaaen stroj, Ostatn daje
vonobeh.............................1800  2200 ot/min
Dka ........................................927 mm (36,5")
Maximlna rchlos
nezaaenho motora ..........7500 ot/min Hbka........................................331 mm (13")
Systm zapaovania .............Bez preruovaa, tranzistorov typ rka nad rukovami .................611 mm (24")
s vbudovanm obmedzenm rka so zloenmi rukovami....390 mm (15,3")
rchlosti rka nad strojom ......................320 mm (12,6")
Zapaovacia svieka .............Champion RCJ8 Hmotnos..................................25,2 kg
Nastavenie svieky Stopka nstroja,
(medzera)...........................0,6 0,7 mm normalizovan formy .................32 x 160 mm (1 Q{r@ x 6 Q{r@)
Karburtor ..........................Membrnov karburtor ......................................................32 x 152 mm (1 Q{r@ x 6@)
Palivo..................................benzn, 90 100 oktnov ......................................................28 x 152 mm (1 Q{8@ x 6@)
olovnat alebo bezolovnat ......................................................28 x 160 mm (1 Q{8@ x 6 Q{r@)
Motorov olej.......................Atlas Copco olej pre dvojtaktn Technick podmienky a model podlieha zmenm bez
motory alebo odporan olej pre predchdzajceho upozornenia.
dvojtaktn motory
Palivov zmes ......................2 % (1:50)
Objem ndre......................1,0 liter
Spotreba paliva....................1,3 l/h

77
Slovensky

Prehlsenie o emisii hluku a vibrcich Pri plnen palivom mus by stroj vo vertiklnej
(zvislej) polohe (pozri obr. 3a). Ak tomu tak nie je,
me sa sta, e vzhadom na pohyb paliva vo vn
Zvuk* Cobra Cobra tri ndre bude hladina paliva vyie, ako je veko
mk1 TT ndre, o me spsobi rozliatie paliva v prpa
de, e je veko ndre otvoren. Tomuto meme
Meran nzky tlak, r = 1m dB(A) 97 96
preds tak, e otvorme veko ndre iba pri naklo
rel
nen stroja, priom veko ndre bude ako najvrch
20mP
nej bod palivovej ndre (pozri obr. 3b).
a
Pred transportom alebo dlhodobm uskladnenm
Garantovan dlh vlny dB(A) 109 108 vyprzdnite palivov ndr.
rel
1pW
Olej pre dvojtaktn motory
Vibrcie poda EN28662
Aby ste dosiahli o najlepie vsledky, pouvajte
Nameran hodnota a m/s2 2.3 Atlas Copco olej pre dvojtaktn motory, ktor pod
vibrci lieha rozkladu, a ktor bol pecilne vyvinut pre
2 dvojtaktn motory Atlas Copco. Ak nemte k dis
renie v spsobe a ka m/s 1.5
pozcii olej pre dvojtaktn motory Atlas Copco, po
tvorbe
tom pouvajte kvalitn olej pre dvojtaktn motory
* Zvukov efekt poda EN ISO 3744 v zhode so uren pre dvojtaktn motory chladen vzdu
smernicou 2000/14/EG. chom. Kontaktujte najbliieho predajcu Altas
Copco, ktor Vm porad vhodn oleje pre dvoj
Viacej informci o ren v meran a tvorbe
taktn motory.
mete njs v dokumente 9800 0292 90 (objed
nva sa samostatne).
Mieanie
Vdy mieajte benzn a olej v istej ndobe urenej
Hlavn asti
pre palivo. Vdy nalejte olej pre dvojtaktn motory
Obr. 1. do ndoby ako prv, a potom doplte ndobu od
povedajcim mnostvom benznu. Dkladne pre
A. Kladka tartra mieajte (zatrepte) palivov zmes pred plnenm
B. Zotrvank stroja.
C. Elektronick jednotka POZNMKA: Palivov zmes sa me usadi/zos
tarn, preto nemieajte viac ako zsobu paliva na
D. Valec motora 2 tdne.
E. Piest motora
F. Kukov hriade, motor Hladina oleja v mechanizme buchara (obr. 4)
Stroj m normlnu spotrebu oleja, take je
G. Valec buchara dleit skontrolova hladinu oleja v mechaniz
H. Piest pohonu me buchara zakadm, ke dopate palivo
do stroja.
I. Piest buchara
Pri kontrole oleja mus by stroj vo vzpriamenej po
J. Vodidlo piesta buchara lohe. Hladina oleja by sa mala by v jednej rovine
K. Skuovadlo nstroja so ztkou.

L. Nstroj Pouvajte iba olej pre naftov motory SAE


15W/40, API:CD.
M. Palivov ndr
N. Veko ndre Upevovanie nstroja (Obr. 5)
O. Vzduchov filter Pomocou meradla stopky nstroja skontrolujte, i
ms stopka sprvne rozmery. Stopka mus by
P. Zapaovacia svieka ist a v dobrom stave.
Q. Karburtor
Skuovadlo nstroja
Zapnanie  vypnanie Ak sa meradlo stopy me celkom vsun medzi
rovn plochy skuovadla, toto je opotreben
Palivo (obr. 3a, 3b) a mus sa vymeni.
Palivom je zmes oleja a benznu, 2% alebo 1 diel ole Pred upevovanm nstroja vdy vypnite stroj.
ja na 50 dielov benznu. Vdy pouvajte bezolovnat
alebo olovnat benzn dobrej kvality. Vlote nstroj do skuovadla a uzavrite zpadku.

78
Slovensky

Vypnutie (Obr. 8)
! UPOZORNENIE Stroj zastavte posunutm vypnaa na avom dradle
smerom dopredu.

Pozorne skontrolujte, i nstroj, ktor pouva


Elektronick vstran zariadenie (Obr. 18)
te, m dku stopky a rozmery eshranu tak,
na ktor je tento stroj uren. Ak je stroj nachystan na elektronick vstran za
riadenie, na avej strane prednho krytu je elek
Nstroje bez objmok sa v iadnom prpad trick zsuvka (A).
nesm pouva, pretoe mu spsobi
Poznmka: Vidlica (B) mus by nasaden, aby
vne pokodenie stroja.
bolo mon natartova stroj.

Spustenie (Obr. 6)
Studen tart ! VAROVANIE
Posute spnacie tlaidlo na avom dradle dozadu. Ak sa pouva elektronick vstran zaria
Zavrite sti otote ovlda dohora. Stlate hlav denie, mus sa pred pripojenm zariadenia
n erpadlo 5 krt. skontrolova funkcia vypnania.
Vtlate oton regultor na znenie tlaku vzduchu
na pravej strane valca.
Kontrola funkcie vypnania
Stlate pku krtiacej klapky do pozcie maximlnej Skontrolujte, i je vidlica B zasunut do zsuvky A.
rchlosti a potiahnite kuku tartra. Natartujte stroj a potom vytiahnite vidlicu B. Stroj
Ke natartuje motor, otvorte sti, otote pku sa mus okamite zastavi.
smerom dole. Ak pri vytiahnut vidlice B stroj nezastav, za iad
Zohrievajte motor cca 23 minty. nych okolnost sa nesmie pouva s elektronickm
vstranm zariadenm.
Optovn tartovanie teplho motora
Vtlate oton regultor na znenie tlaku vzduchu. Denn drba
Skontrolujte, i je otvoren sti a potiahnite kuku Vzduchov filter (Obr. 9)
tartra.
Vzduchov filter sa mus pravidelne isti. Demon
POZNMKA: Bez krtiacej klapky. tujte kryt filtra. Vyistite vzduchov filter a ndobu
Ak sa po chvli motor zastav, me to by spsobe filtra.
n plynovm vakom. Ak sa tak stane, urobte nasle Upchat filter me spsobi pokodenie motora.
dovn: Vtlate oton regultor na znenie tlaku
vzduchu. Zapaovacia svieka (Obr. 10)
Zavrite sti otote ovlda dohora. Zapaovacia svieka sa nachdza na vrchnej asti
valca. Pod drbrskym krytom.
Stlate pku krtiacej klapky do pozcie maximlnej
rchlosti a potiahnite kuku tartra. V prpade, e je svieka pinav alebo vyhoren, vy
mete ju. Pouvajte pvodn Champion RCJ8.
Ak sa motor natartuje, nechajte stroj bea krtky
as. Potom postupne, ale pomaly otvorte sti Vzdialenos elektrd mus by 0,6 0,7 mm.
z plne zatvorenho stavu do plne otvorenho
stavu (to me trva do 30 seknd), m zaistte, e Hladina prevodovho oleja (Obr. 11)
motor bude bea plynulo.
Hladina oleja v prevodovke sa mus kontrolova
kad mesiac. Hladina v prevodovke sa kontroluje
Prevdzka (Obr. 7) odskrutkovanm olejovej ztky. Sprvna hladina
Nrazov mechanizmus sa uvdza do chodu vtedy, oleja je vtedy, ak siaha na spodn okraj plniaceho
ke s stlaen a uvonen dradl pri zdvihnut otvoru pri zvislej polohe stroja. Ak je to potrebn,
hore. Pka krtiacej klapky reguluje pracovn ot doplte ho olejom pre naftov motory SAE 15W/40
ky stroja. APi:CD.
Pomocou stroja nepte, na rozbjanie materilu sa Poznmka: Objem oleja v prevodovke je 0,1 litra.
mus poui energia nrazu nrazovho dielca.
Zanite v primeranej vzdialenosti od okraja, take
stroj je schopn rozbi materil bez penia.
Ak sa nstroj zachyt, nepokajte sa ho uvoni
naahovanm na vrch ndre.

79
Slovensky

drba Otky stroja sa mu mera s namontovanm ve


kom filtra.
Vmena kbla tartra a pruiny (obr. 1216)
Maximlne otky pri zaaenom stroji by mali by
Odstrte zariadenie tartra. 5800  6200 ot/min pre Cobra mk1 a 6500100
Uvonite naptie pruiny tartra takto (obr. 12): ot/min pre Cobra TT pri pouit pechovacieho n
stroja na vrstve piesku alebo zemi.
vytiahnite 40 cm kbla.
Rchlos stroja pod zaou sa me nastavova
dajte kbel do zrezu kladky (A). pomocou skrutky (C).
pomaly uvoujte. Stroj je vybaven elektronickm regultorom
Odstrte poistn krok a vytiahnite kladku s rchlosti. Preto be motor nerovnomerne pri max
pruinou a kblom (obr. 13). imlnej rchlosti bez zae. To vak neznamen,
e je karburtor nesprvne nastaven.
Nasate nov kbel (Obr. 14).
Ak sa mus pruina tartra previn, dajte hik Hadanie chb
pruiny do drky kladky a natajte pruinu proti
smeru hodinovch ruiiek (obr. 15). Ak sa pruina Ak stroj netartuje alebo ako tartuje, be nerov
mus vymeni, umiestnite hik pruiny nad drku v nomerne, alebo m slab vkon, skontrolujte hore
kladke tartra. Nechajte poistn krok na mieste uveden body ohadne drby stroja.
a stlate dole pruinu do kladky tartra. Ak stroj stle nepracuje sprvne, kontaktujte naj
Vdy pri prevjan alebo vmene pruiny tart bli servis Cobra.
ra noste priemyseln rukavice a chrte si oi.
Natote kbel tartra na kladku s tm, e nechte
5 cm previs. Umiestnite koniec pruiny do drky
puzdra, vtlate kladku tartra do puzdra. Vymete
poistn krok (obr. 16).
Predptie pruiny tartra:
umiestnite zrez na kladke do jednej lnie s vo
didlom kblu
dajte kbel do zrezu
otote kladku 1krt proti smeru hodinovch ru
iiek
nechajte kbel pomaly nata na kladku
potiahnite kuku tartra, preverte funkciu

Dleit
Vytiahnite kbel tartra a zrove uchopte
disk tartra a skontrolujte, i sa me toi
proti smeru hodinovch ruiiek aliu 1/2
otky. Ak nie, pruina bola privemi pritiah
nut a dotka sa spodkutake sa kbel tar
tra mus uvoni o otoku.

Namontujte zariadenie tartra. Skontrolujte funk


ciu.

Karburtor (Obr. 17)


Trysky karburtora s vopred nastaven v podniku,
ich alie nastavovanie je potrebn iba vo vnimo
nch prpadoch.
Ihla vonobehu (A) a ihla vysokch otok (B) s vy
baven otonmi dorazmi, ktor umouj jemn
nastavenie max. +0,25 otky.
Nesprvne nastavenie me ma za nsledok po
kodenie stroja. Zakzan akkovek neoprvnen pouvanie alebo koprovanie
obsahu alebo akejkovek asti. Toto plat aj na obchodn
znaky, oznaenie modelu, sla ast a vkresov.

80
Slovenina

Varnostni predpisi Slovenina

Ta navodila vsebujejo pomembne razdelke z varnostnimi informacijami.


Bodite posebej pozorni na besedila v okvirkih, pred katerimi sta prikazana znak za nevarnost (trikotnik)in
kljuna beseda, na primer:

! OPOZORILO oznauje nevarnost ali nevarno dejanje, ki v primeru neupotevanja opozorila


UTEGNE privesti do resnih ali ivljenjsko nevarnih pokodb.

! SVARILO oznauje tveganje ali tvegan postopek, ki v primeru neupotevanja svarila


UTEGNE privesti do telesnih pokodb ali pokodb opreme.

Upotevajte tudi splone varnostne predpise, navedene spodaj:


Pred zagonom stroja pozorno preberite navodila.
Pred uporabo preberite tudi varnostna navodila.
Iz varnostnih razlogov na stroju ni dovoljeno izvajati sprememb.
Uporabljajte priporoeno zaitno opremo.
Uporabljajte samo originalne Atlas Copcove nadomestne dele.
Zamenjujte obrabljene ali pokodovane oznake.
Menjalnik
Oznake Olje v menjalniku .......................Olje za dizelske motorje
Slika 2 SAE 15W/40 API:CD
Prostornina za olje v menjalniku ..0.1 litra
Zamenjujte pokodovane ali neitljive oznake. te
vilke za naroanje oznak najdete na seznamu z na
domestnimi deli. Udarna enota
Udarna energija...............................60 J pri 24 Hz (Cobra mk1)
......................................................40 J pri 27 Hz (Cobra TT)
Podatki Udarcev/min ...................................1440 (Cobra mk1)
......................................................1620 (Cobra TT)
Motor Frekvenca.......................................24 Hz (Cobra mk1)
Tip............................................Enocilindrski, dvotaktni, ......................................................27 Hz (Cobra TT)
ventilatorsko hlajen. Mazanje..........................................Udarni mehanizem je
Prostornina cilindra....................90 cc oskrbovan posebej s
Mo..........................................2.0 kw (2.7 KM) potopnim nainom mazanja
Hitrost pri obremenjenem motorju, Olje za udarno enoto........................Olje za dizelske motorje
polni hitrosti in uporabi nabijaa ......................................................SAE 15W/40, API:CD
na peeni podlagi ....................58006200 r.p.m. (Cobra mk1) Prostor za olje .................................0.1 litra
................................................6500 +/100 r.p.m.(Cobra TT) Poraba olja......................................0.015 l/h
Hitrost pri neobremenjenem
motorju v prostem teku ..............18002200 r.p.m.
Najveja hitrost Drugi podatki
neobremenjenega motorja .........7500 r.p.m.
Vigalni sistem...........................Brez stikal, tranzistorskega tipa Dolina ...........................................927 mm (36.5")
z vgrajeno omejitvijo hitrosti Globina...........................................331 mm (13")
Sveka .....................................Champion RCJ8 irina prek roaja ............................611 mm (24")
Razmak pri sveki......................0.6  0.7 mm irina pri zloenem roaju ................390 mm (15.3")
Uplinja ....................................Membranski uplinja irina prek stroja .............................320 mm (12.6")
Gorivo.......................................90100 oktanski bencin, Tea ...............................................25,2 kg
osvinen ali neosvinen Trup orodja, standardne razliice ......32 x 160 mm (1 Q{r@ x 6 Q{r@)
Motorno olje..............................Atlas Copcovo olje za ............................................................32 x 152 mm (1 Q{r@ x 6@)
dvotaktne motorje ali ............................................................28 x 152 mm (1 Q{8@ x 6@)
priporoeno olje za dvotaktne
motorje ............................................................28 x 160 mm (1 Q{8@ x 6 Q{r@)
Meanica goriva ........................2 % (1:50)
Prostornina rezervoarja za gorivo 1.0 litra Specifikacije in oblika se lahko spremenijo brez
Poraba goriva............................1.3 l/h
predhodnega obvestila.

81
Slovenina

Izjava o oddajanju hrupa in vibracij tako, da pokrov rezervoarja odprete zatem, ko


napravo prekucnete, tako da je pokrov rezervoarja
Zvok* Cobra na najviji toki rezervoarja (glejte sliko 3b).
mk1 TT Pred transportom ali dolgotrajnim uskladienjem
Izmerjen LP, r = 1m dB(A) rel 97 96 izpraznite rezervoar za gorivo.
20mPa
Zajamen LW dB(A) rel 109 108 Olje za dvotaktne motorje
1pW Za brezhibno delovanje uporabljajte Atlas Copco
vo bioloko razgradljivo olje za dvotaktne motorje,
Vibracije po EN28662
zasnovano posebej za Atlas Copcove dvotaktne
2
Izmerjena vrednost a m/s 2.3 motorje. e Atlas Copcovo olje za dvotaktne mo
vibracij torje ni na voljo, uporabite kakovostno olje, na
2
menjeno zrano hlajenim dvotaktnim motorjem.
Raztezanje pri delovanju ka m/s 1.5 e ne veste, katero olje uporabiti, se obrnite na
* Zvok po EN ISO 3744 je v skladu z direktivo najblijega trgovca z opremo Atlas Copco.
2001/14/EG.
Dodatne informacije o raztezanju pri delu so vam Meanje
na voljo v dokumentu 9800 0292 90 (naroiti ga Bencin in olje meajte v isti posodi za shranjevan
morate posebej). je goriva. V posodo vedno najprej zlijte olje za dvo
taktne motorje, ele nato napolnite posodo z
ustrezno koliino bencina. Pred dolivanjem goriva
Glavni deli v napravo meanico temeljito premeajte (stresi
Slika 1 te).
A. Vreteno zaganjalnika OPOMBA: Meanice goriva lahko zastarajo in se
znova loijo, zato naenkrat ne zmeajte ve goriva,
B. Vztrajnik kot ga nameravate porabiti v dveh tednih.
C. Elektronska enota
D. Cilinder motorja Raven olja v kladivu (slika 4)

E. Bat motorja Stroj pri delovanju porablja olje, zato je pomemb


no, da ob vsakem dolivanju goriva preverite
F. Kolenasta gred, motor raven olja v kladivu.
G. Cilinder kladiva Ko preverjate koliino olja, mora biti orodje v nav
pinem poloaju. Raven olja mora biti na isti viini
H. Pogonski bat
kot pokrov.
I. Bat kladiva Uporabljajte samo olje za dizelske motorje tipa
J. Batno vodilo kladiva SAE 15W/40, API:CD.
K. Vpenjalna glava za orodje
Montaa orodja (slika 5)
L. Orodje
Preverite, ali je orodje primerne velikosti. Trup
M. Rezervoar za gorivo orodja mora biti ist in neobrabljen.
N. Pokrov rezervoarja za gorivo
O. Zrani filter Vpenjalna glava za orodje

P. Sveka e je mogoe merilo za vpenjalne glave v celoti


vstaviti med ploskve vpenjalne glave, je obrabljena
Q. Uplinja in potrebna zamenjave.
Pred montao orodja vedno zaustavite motor.
Zagon  zaustavitev Vstavite orodje v vpenjalno glavo in zaprite zaporni
Gorivo (sliki 3a in 3b) mehanizem.

Gorivo je 2%meanica goriva (1 enota olja na 50


enot bencina). Uporabljajte le kakovosten neosvin
en ali osvinen bencin.
Pri dolivanju goriva mora biti naprava v navpinem
poloaju (glejte sliko 3a). V nasprotnem primeru lah
ko zaradi pretakanja goriva v posodi leto preide vije
od pokrova rezervoarja. Tako lahko pride do razlitja
goriva, ko odstranite pokrov Temu se lahko izognete

82
Slovenina

Elektronska svarilna oprema (slika 18)


! SVARILO e je naprava prirejena za namestitev elektronske
svarilne opreme, je na levi strani sprednjega pokro
Prepriajte se, ali uporabljeno orodje v celoti va nameena vtinica.
ustreza zahtevam naprave.
Opomba: e elite zagnati napravo, mora biti vti
ka (B) pripravljen za uporabo.
V nobenem primeru ne uporabljajte orodij
brez nastavitvenega obroa, saj lahko

! OPOZORILO
takna orodja pokodujejo napravo.

Zagon (slika 6) e boste uporabili elektronsko svarilno op


Hladni zagon remo, morate pred prikljuitvijo opreme
Stikalo za zagon na levem roaju pomaknite nazaj. preveriti delovanje funkcije za zaustavitev.
Zaprite ok premaknite krmilo navzgor. Petkrat
pritisnite vbrizgovalno rpalko.
Preverjanje delovanja funkcije za zaustavitev
Pritisnite gumb za znianje pritiska na desni strani Prepriajte se, da je vtika B vstavljen v vtinico A.
cilindra. Prigite napravo in izvlecite vtika B. Naprava se
Pomaknite roico za plin v poloaj za polno hitrost in mora nemudoma zaustaviti.
povlecite roico zaganjalnika. e izvleete vtika B, naprava pa se ne zaustavi, je
Ko se motor zaene, odprite ok, tako da premak pod nobenim pogojem ne uporabite skupaj z elek
nete roico navzdol. tronsko svarilno opremo.
Poakajte 23 minute, da se motor segreje.
Vsakodnevno vzdrevanje
Vnovini zagon toplega motorja Zrani filter (slika 9)
Pritisnite gumb za znianje pritiska. Prepriajte se, Zrani filter je treba redno istiti. Odstranite pokrov
da je ok odprt in povlecite za zagonsko roico. filtra ter oistite zrani filter in posodo za filter.
OPOMBA: Brez dodanega plina. Zamaen filter sasoma pokoduje motor.
e motor po kratkem delovanju ugasne, je lahko
vzrok v nastanku parnih mehurkov ali parni prepre Sveka (slika 10)
ki. V tem primeru storite naslednje: pritisnite gumb
za znianje pritiska. Sveka se nahaja na vrhu cilindra, pod servisnim
pokrovom.
Zaprite ok premaknite krmilo navzgor.
e je sveka umazana ali osmojena, jo zamenjajte z
Pomaknite roico za plin v poloaj za polno hitrost in originalno sveko Champion RCJ8.
povlecite roico zaganjalnika.
Razmak med elektrodami mora biti 0.60.7 mm.
Ko motor vge, pustite, da tee in poakajte nekaj
trenutkov. Nato postopoma in poasi zanite odpi
rati ok iz popolnoma zaprtega v popolnoma odprt Raven olja v menjalniku (slika 11)
poloaj (to utegne trajati do 30 sekund).Pri tem Raven olja v menjalniku morate preveriti enkrat me
poskrbite, da motor tee brez teav. seno. To storite tako, da odvijete zamaek za olje.
Raven olja je pravilna, e je naprava v pokonnem
Delovanje (slika 7) poloaju, rob olja pa je na spodnjem robu odprtine
za polnjenje. e je treba, dolijte olje za dizelske mo
Udarni mehanizem aktivirate s pritiskom na roice torje SAE 15W/40 API:CD.
ter onemogoite z dvigom. S pomojo roice za plin
uravnavate vrtljaje motorja. Opomba: V menjalnik lahko nalijete 0.1 litra olja.
Naprave ne uporabljajte kot vzvod, temve za razbi
janje snovi uporabljajte energijo udarca.
Z delom zanite na primerni razdalji od povrine,
tako da bo naprava lahko zdrobila snov, ne da bi jo
nehote uporabili kot vzvod.
e se orodje zagozdi, ga ne poskuajte osvoboditi z
vleenjem za zgornji del rezervoarja.

Zaustavitev (slika 8)
Motor zaustavite tako, da gumb za zaustavitev na
levi roici pomaknete naprej.

83
Slovenina

Vzdrevanje Nepravilna nastavitev lahko povzroi okvaro napra


ve.
Menjava vrvi in vzmeti zaganjalnika (slike
1216) Vrtljaje motorja je treba izmeriti pri nameenem
pokrovu filtra.
Razstavite zaganjalnik.
Polna hitrost obremenjenega stroja pri uporabi na
Sprostite napetost vzmeti zaganjalnika (slika 12), bijaa na peeni podlagi mora biti med 58006200
tako da: r.p.m za model Cobra mk1 ter 6500100r.p.m. za
izvleete 40cm vrvi. model Cobra TT.

vstavite vrv v zarezo vretena (A). Hitrost naprave pri obremenitvi je mogoe naravnati
z vijakom (C).
poasi popuate.
Naprava je opremljena z elektronskim regulatorjem
Odstranite napenjalni obro in privzdignite vreteno hitrosti, zato motor pri polni hitrosti brez obreme
z vzmetjo in vrvjo (slika 13). nitve tee neenakomerno. To ne pomeni, da je
Namestite novo vrv (slika 14). uplinja nepravilno nastavljen.

e je treba vzmet naviti, vstavite kavelj vzmeti v za


rezo vretena in v nasprotni smeri urinega kazalca Iskanje okvare
navijte vzmet (slika 15). e je treba vzmet zamenja e motorja ni mogoe zagnati, pri zagonu povzroa
ti, kavelj vzmeti namestite nad zarezo v vretenu za teave, deluje neenakomerno ali e ne deluje s pol
ganjalnika. Varnostni obro pustite na mestu in pri no mojo, sledite zgornjim navodilom za vzdrevan
tisnite vzmet v vreteno zaganjalnika. je.
Pri zamenjavi ali navijanju vzmeti zaganjalnika e s tem teave ne odpravite, se obrnite na najblijo
zmeraj nosite zaitne rokavice in oala. servisno slubo za va model.
Navijte vrv zaganjalnika na vreteno, tako da 5cm vrvi
ostane ohlapne. Poiite konec vzmeti v utoru
leajne blazine in pritisnite vreteno zaganjalnika ob
leajno blazino. Zamenjajte napenjalni obro (slika
16).
Prednapenjanje vzmeti zaganjalnika:
namestite zarezo v vretenu tako, da bo poravna
na z vodilom vrvi
vstavite vrv v zarezo
zavrtite vreteno za en obrat v nasprotni smeri
urinega kazalca
pustite, da se vrv poasi navije na vreteno
povlecite roico zaganjalnika in preverite delo
vanje

Pomembno
Izvlecite kabel zaganjalnika in hkrati zagrabi
te disk zaganjalnika ter preverite, ali ga lah
ko zavrtite za pol obrata v nasprotni smeri
urinega kazalca. e to ni mogoe, ste vzmet
zategnili premono in se ta sedaj dotika dna.
Zato morate kabel zaganjalnika popustiti za
vrtljaj.

Montirajte dele zaganjalnika in preverite delovanje.

Uplinja (slika 17)


obe uplinjaa nastavijo e v tovarni, poravnati jih je
treba le v izjemnih okoliinah.
ici za uravnavanje prostega teka (A) in za visoko
Kakrnakoli nepooblaena uporaba ali kopiranje vsebine tega
hitrost (B) sta opremljeni z rotacijskimi zaporami, ki dokumenta, oziroma kateregakoli njegovega dela je
omogoajo natanno nastavitev za najve +0.25 prepovedana.
obrata. To velja e posebej za zaitene blagovne znamke,
poimenovanja modelov, tevilke delov ter skice.

84

Vous aimerez peut-être aussi