Vous êtes sur la page 1sur 60

MANUAL DE INSTALACIN, OPERACIN Y SERVICIO

ELEVADOR DE TIJERA DE LA SERIE 35

P.O. Box 1058 1058 West Industrial Avenue Guthrie, OK 73044-1058 888-811-9876
405-282-5200 FAX: 405-282-3302 www.autoquip.com

Artculo #830S35-ESP Versin 4.0


3/2013

1. INTRODUCCIN Y GARANTA .......................................................................................................... 4

1
1.1 Introduccin ......................................................................................................................................4
1.1.1 Identificacin..............................................................................................................................4
1.1.2 Inspeccin .................................................................................................................................4
1.1.3 Programa de mantenimiento planificado ...................................................................................4
1.2 Responsabilidad de propietarios/usuarios ........................................................................................4
1.2.1 Comba .......................................................................................................................................4
1.2.2 Inspeccin y mantenimiento ......................................................................................................5
1.2.3 Retirada del servicio ..................................................................................................................5
1.2.4 Reparaciones ............................................................................................................................5
1.2.5 Operadores................................................................................................................................5
1.2.6 Antes de la operacin ................................................................................................................5
1.2.7 Durante la operacin .................................................................................................................5
1.2.8 Modificaciones o alteraciones ...................................................................................................5
1.3 Garanta ............................................................................................................................................6
2. ESPECIFICACIONES ..........................................................................................................................7
2.1 Especificaciones de los modelos ......................................................................................................7
2.2 Especificaciones del elevador ..........................................................................................................7
2.3 Capacidad de carga..........................................................................................................................8
2.4 Carga desequilibrada........................................................................................................................8
2.5 Presin de la bomba .........................................................................................................................8
2.6 Servicio del elevador ........................................................................................................................8
3. SEGURIDAD ........................................................................................................................................9
3.1 Palabras de seales de seguridad ...................................................................................................9
3.2 Instalacin.........................................................................................................................................9
3.3 Operacin .......................................................................................................................................10
3.4 Sistema hidrulico ..........................................................................................................................10
3.5 Mantenimiento ................................................................................................................................11
3.6 Modificaciones ................................................................................................................................12
3.7 Etiquetas .........................................................................................................................................12
4. Instalacin.........................................................................................................................................15
4.1 Instalacin de la unidad de potencia remota ..................................................................................15
4.2 Cableado de la unidad de potencia ................................................................................................15
4.2.1 Unidad de potencia remota intermitente..................................................................................15
4.2.2 Unidad de potencia remota de servicio pesado ......................................................................15
4.3 Instalacin en un foso .....................................................................................................................16
4.4 Calzado y anclaje del elevador al hormign ...................................................................................20
4.5 Instalacin del faldn de acorden .................................................................................................20
4.6 Faldn indicador de la parte inferior ...............................................................................................22
5. Operacin..........................................................................................................................................24
5.1 Subida y bajada del elevador .........................................................................................................24
6. Mantenimiento ..................................................................................................................................26
6.1 Dispositivo de mantenimiento .........................................................................................................26
6.2 Mantenimiento de rutina .................................................................................................................28
6.2.1 Todos los das o cada 10 horas de operacin.........................................................................29
6.2.2 Todos los meses o cada 100 horas de operacin ...................................................................29
6.2.3 Todos los aos o cada 1000 horas de operacin ....................................................................29
6.2.4 Requisitos de aceite ................................................................................................................30
6.2.5 Capacidad de aceite ................................................................................................................30
6.3 Mantenimiento general ...................................................................................................................31
6.3.1 Reparacin del cilindro hidrulico............................................................................................31
6.3.2 Purga de aire del sistema ........................................................................................................32
6.3.3 Reemplazo del fusible de velocidad hidrulica (HVF) .............................................................33
6.3.4 Orientacin de las mangueras.................................................................................................33
6.3.5 Esquemas y detalles de cableado en el campo ......................................................................34
6.3.6 Localizacin y resolucin de problemas ..................................................................................44

2
7. LISTAS DE PIEZAS .......................................................................................................................... 49

3
1. INTRODUCCIN Y GARANTA

1.1 Introduccin
Lea y entienda este manual antes de la instalacin o la operacin de este elevador. De no hacer esto se
podran producir daos materiales y lesiones pe rsonales graves. Si tiene dudas, llame a un distribuidor
local o a Autoquip Corporation al 1-888-811-9876 o al 405-282-5200.

Registre la informacin siguiente y consltela al llamar a su distribuidor o a Autoquip.

Nmero de modelo:________________Nmero de serie: ___________________

Fecha de instalacin _____/_____/_____

1.1.1 Identificacin
Al pedir pie zas o so licitar informacin o servicio sobre est e elevador, CONSULT E EL NMERO DE
MODELO Y SERIE. Esta informaci n est en una placa de identificacin sujeta al conjunto de pata. Se
dispone de piezas de repuesto de un distribuidor local de Autoquip.

1.1.2 Inspeccin
Despus de recibir el elevador, efe cte una inspeccin visual para determinar q ue el eleva dor no se
haya daado durante e l transporte. Los da os encontrados deben indicarse en el recibo de entrega.
Adems de esta in speccin preliminar, inspeccione cuidadosamente el elevador p ara ver si h ay daos
ocultos. Los daos ocultos encontr ados que n o se hayan registrado en el recibo de entrega deben
informarse por escrito al transportista en un plazo mximo de 48 horas.

Use la siguiente lista de comprobacin para la inspeccin del elevador:

1. Examine toda la unidad para ver si hay indicios de manipulacin indebida. Compruebe con cuidado la
unidad de potencia y los controles.

2. Examine completamente todas las conexiones, asegurndose de que no se hayan aflojado debido a
las vibraciones durante el trnsito, e inspeccione los cables para ver si hay indicios de daos.

3. Despus de la insta lacin, suba el elevador e inspeccio ne el bastid or de la ba se, la plataf orma, el
conjunto de tijeras y las conexiones de las tuberas de los cilindros.

1.1.3 Programa de mantenimiento planificado


Un representante local de Autoquip proporciona una Programa de Mantenimiento Planificado (PMP)
para este equipo usando personal capacitado en fbrica. Llame a un representan te local o a Autoquip
Corporation al 1-888-811-9876 o al 405-282-5200 para obtener informacin adicional.

1.2 Responsabilidad de propietarios/usuarios


1.2.1 Comba
El usuario/comprador tiene la responsabilidad de comunicar al fabrica nte si la co mba puede ser crtica
para la aplicacin.

4
1.2.2 Inspeccin y mantenimiento
El elevador debe inspeccionarse y mantenerse en orden de trabajo apropiado segn el manual de
operacin y mantenimiento de Autoquip y otras prcticas de operacin seguras correspondientes.

1.2.3 Retirada del servicio


Cualquier elevador que no est en condiciones de operacin seguras, como fugas excesivas, piezas o
sujetadores que faltan, mie mbros estructurales doblados o agrietados, cortes o desgaste de lnea s
elctricas, hidrulicas o neumticas, controles o dispositivos de seguridad daados o de funcionamiento
errneo etc., entre otro s, deben re tirarse del servicio hasta que sea r eparado segn las nor mas del
fabricante original.

1.2.4 Reparaciones
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un tcnico capacita do segn las instruccio nes de
Autoquip.

1.2.5 Operadores
Solamente se permitir a personal capacitado y autorizado que haga funcionar el elevador

1.2.6 Antes de la operacin


Antes de usar el elevador, el operador debe hacer lo siguiente:
Leer o haber explicado, y entendido las instrucciones de ope racin del fabricante y las reglas de
seguridad.
Inspeccionar el elevador para ver s i su funcion amiento y c ondicin son apropiados. Examinar
con cuidado cualquier artculo sospechoso y que una persona capacitada determine si constituye
un peligro. Todos los artculos que no cumplan con la especificacin de Autoquip debe corregirse
antes de hacer funcionar el elevador.

1.2.7 Durante la operacin


Use el elevador segn el manual de operacin y mantenimiento de Autoquip.
No sobrecargue el elevador.
Verifique que todos los dispositivos de seguridad estn funcionando y estn colocados.
Autoquip garantiza 60.000 ciclos de este elevador cada ao de garanta. Este nme ro de ciclos
representa un solo servicio de turno normal. Al exceder este nmero de ciclos se acorta la
duracin del elevador y de la garanta.

1.2.8 Modificaciones o alteraciones


Las modificaciones o a lteraciones de estos equipos pueden hacerse solamente con el permiso escrito
de Autoquip. Las modificaciones o alteraciones no autorizadas anularn la garanta.

5
1.3 Garanta
El usuario es nicamente responsable de usar este equipo de manera segura y d e observar todas las
guas de seguridad pr oporcionadas en el ma nual del pr opietario y en las etiq uetas de ad vertencia
proporcionadas con el elevador. Si no puede localiz ar el manual o las etiq uetas de advertencia,
pngase en contacto con Autoquip o acceda a www.autoquip.com para obtener descargas o informacin
de reemplazo.

Autoquip Corporation garantiza expresamente que este producto no tendr defectos de material y mano
de obra en condicione s de uso normales y pre vistas durante un perodo de Dos (2) aos por mano de
obra y todos los componentes elct ricos y mecnicos, piezas o dispositivos, y justifica la estructura del
elevador contra la rotur a o la fa lla durante un perodo de Cinco (5) aos. El perodo de g aranta
empieza en la fecha de envo. Al hacer una reclamac in, enve in mediatamente a su distrib uidor o a
Autoquip el aviso de su reclamacin. Todas las reclamaciones de ben ser recibidas por Autoquip
durante el perodo de garanta. La responsabilidad mxima de Autoquip, segn esta Garanta Limitada,
se limita al reemplazo del equipo.

Esta garanta no se debe aplicar a ningn elevador de Autoquip o piezas del elevador de Autoquip que
hayan sido daadas o se hayan ro to durante el transporte/envo, o debido direct a o indire ctamente a
usos indebidos, abusos, impactos en el veh culo, negligencia, instalaciones defectuosas, incendios,
inundaciones, fuerza mayor, accidentes o q ue se hay an usado de una manera contra ria a la s
limitaciones o recomendaciones del fabricante segn se indica en el ma nual, o que se hayan reparado,
alterado o modificado de cualquie r forma fuera de la fbrica de Autoquip Corp o que no ha yan sido
autorizadas expresamente por Autoquip.

Autoquip Corporation no garantiza ni se mani fiesta en lo que respecta al cumplimiento de cualquier


equipo con los cd igos de las n ormas estatales o lo cales de se guridad y productos, y ningn
incumplimiento de dichos cdigos debe considerarse un defecto de material o fabricacin seg n esta
garanta. Autoquip Corporation no debe ser responsable de ningn dao directo o emergente que sea
consecuencia de dicho incumplimiento.

La obligacin de Autoquip Corporation segn e sta garanta se limita al reemplazo o a la reparacin de


componentes defectuosos en su f brica o en otro lugar a discrecin de Autoquip Corp sin co sto para el
propietario. Este es el remedio excl usivo del propietario. Las piezas de repuesto (con excepcin de los
componentes elctricos) estarn garantizadas durante un perodo de noventas (90) das. Excepto segn
se indica aqu, Autoquip Corporation no ser responsable de ninguna prdida, lesin o dao a personas
o propiedad, ni de daos directos, indirectos o emergentes de ninguna clase, debidos a un a falla o a la
operacin defectuosa de dicho equipo. Todas las piezas usadas para reemplazar el material defectuoso
deben ser piezas Autoquip originales para que estn cubiertas por esta Garanta Limitada.

AUTOQUIP CORP
P.O. Box 1058, Guthrie, OK 73044-1058
Telephone: (888) 811-9876 (405) 282-5200
Fax: (405) 282-3302
www.autoquip.com

6
2. ESPECIFICACIONES

2.1 Especificaciones de los modelos

Tiempo
de
Capaci- Capaci- Tamao
Capaci- bajada Peso
dad de dad de base Tiempo
Nmero Despla- dad mx. Altura Com- de
levanta- mx. de y de
de zamien- de carga bajado pleta- envo
miento carga de platafor- subida
modelo to (pulg) lateral (pulg) mente aprox.
extremo ma mn. (seg)
(lb) (lb) carga- (lb)
(lb) (pulg)
do
(seg)

24S25 24 2500 2500 2500 24 x 36 6.5 8 4 500


24S40 24 4000 4000 4000 24 x 36 6.5 11 5.5 510
24S60 24 6000 4500 4500 24 x 36 6.5 16 8 530
24S80 24 8000 4500 4500 24 x 36 7 22 11 650
36S15 36 1500 1000 750 24 x 48 6.5 28 28 580
36S25 36 2500 2500 2500 24 x 48 6.5 12 6 610
36S40 36 4000 3500 3500 24 x 48 6.5 17 8.5 620
36S60 36 6000 3500 3500 24 x 48 6.5 25 12.5 650
36S80 36 8000 3500 3500 24 x 48 7 34 17 750
48S25 48 2500 2500 2500 24 x 64 7 16 8 820
48S40 48 4000 3500 3500 24 x 64 7 22 11 830
48S60 48 6000 3500 3500 24 x 64 7 33 16.5 860
48S80 48 8000 3500 3500 24 x 64 7.5 44 22 960
60S25 60 2500 2500 2500 32 x 87 8 22 11 1750
60S40 60 4000 3500 3500 32 x 87 8 44 22 1800
60S60 60 6000 3500 3500 32 x 87 8 44 22 1850
60S80 60 8000 8000 8000 32 x 90 12 36 36 4400
60S100 60 10000 10000 9000 32 x 90 12 36 36 4500
60S120 58 12000 12000 10000 32 x 90 12.5 60 60 4600
60S150 58 15000 14000 12000 32 x 90 12.5 60 60 4700

2.2 Especificaciones del elevador


Hay muchos diseos especiales cuyas especificacione s pueden variar con respe cto a las pu blicadas
para los modelos e stndar. Consulte el dibujo de co nfiguracin general especfica para obtener las
especificaciones para diseos especficos de las aplicaciones.

7
2.3 Capacidad de carga
La capacidad nominal de carga est estampada en un a placa de identificacin metlica sujeta a l
elevador. Esta cifra e s una capacidad nominal neta para un elevador suministrad o con una p lataforma
estndar. Si se instalan artculos opcionales en el elevador despus de salir del fabricante, reste el peso
de stos de la carga nominal para obtener la capacidad neta.

No exceda la capacidad nominal del elevador. La car ga del elevador ms all de su capacidad nominal
es peligrosa, acortar la duracin de la operacin del elevador y anular la garanta.

2.4 Carga desequilibrada


La estabilizacin proporcionada es bsicamente para cargas equilibradas. Si los accesorios especiales
se extienden ms all de las dimensiones d e longitud y ancho de la plataforma, la capacidad del
extremo o l ateral se re duce en un 2% por ca da extensin de una p ulgada desde el borde de la
plataforma. Si la carga rueda sobre el extremo la plataforma (e n cualquier posicin menos la
completamente bajada) o la capa cidad de carga lateral se reduce al dividir la carga no minal de
extremo/lateral por 1.50 para establecer una carga axial disponible.

2.5 Presin de la bomba


Este elevador dispone de una bomba exclusiva integrada de desplazamiento positivo. Por lo tanto, los
modelos estndar producidos en la misma fbrica no pueden reemplazarse.

La bomba puede oper ar de forma eficiente a presiones intermitentes de hasta 3200 psi y servicio
continuo a 2500 psi. La vlvula de alivio de s eguridad instalada en fbrica est fijada en fbrica para
permanecer dentro de los parmetros de requisitos de la bomba y del elevador.

2.6 Servicio del elevador


El usuario es responsable de no tificar a Au toquip siempre que un a aplicacin especfica exija
probablemente un servicio por encima de lo normal del elevador. El servicio por encima de lo normal
requiere tpicamente caractersticas de diseo complementario para mejorar la duracin y evitar la
prdida de la garanta.

8
3. SEGURIDAD

3.1 Palabras de seales de seguridad


Este manual del propiet ario cubre los modelos de elevado r de la serie 35 producidos por Autoquip.
Antes de instalar, op erar o efectuar el servicio del elevador, de be leer, entender y s eguir las
instrucciones y advertencias de seguridad de este manual. Es posible que el elevador no disponga de
algunos equipos opcionales mostrados en este manual.

La informacin de seguridad en este manual viene indicada por el smbolo de alerta de seguridad: ^

El nivel de riesgo viene indicado por las siguientes palabras de seales.

^ PELIGRO
PELIGRO Indica una situacin peligrosa, que, de no evitarse, producir
la muerte o lesiones graves.

^ ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Indica una situacin peligrosa, que, de no evitarse,
producir la muerte o lesiones graves.

^ PRECAUCIN
PRECAUCIN Indica una situacin peligrosa, que, de no evitarse,
producir lesiones menores o moderadas.

AVISO
AVISO Indica una situacin que puede daar el elevador u otras propiedades.

3.2 Instalacin
^ ADVERTENCIA
No instale el elevador en un foso a menos que tenga un
protector biselado para los dedos del pie u otro protector de
dedos del pie aprobado. Puede existir un punto de cizallamiento
que puede causar lesiones graves en los pies.

Las plataformas de elevacin que se desplacen por debajo de niveles del


piso pueden crear un peligro para los dedos del pie ya que la carga pasa
por el borde superior del foso. Esto puede requerir protectores segn el
reglamento federal. Los protectores deben instalarse antes de hacer
funcionar el elevador.

9
^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

Dependiendo del modelo, el peso estndar del elevador vara de 500 a


4700 lb.

Use un dispositivo de levantamiento nominal adecuado para mover e


instalar el elevador.

3.3 Operacin
^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

Los elevadores de tijera estn diseados para una carga y una aplicacin
especficas. No cambie la carga o la aplicacin con respecto a su diseo
original

La sobrecarga, o carga desigual, podra causar la inestabilidad de la


carga y lesiones personales graves.

No se acerque al elevador mientras est en movimiento.

No se pare, ni se siente ni viaje en el elevador a menos que est equipado


con protectores para el personal en la plataforma que cumplan con los
reglamentos de OSHA.

^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

Los elevadores que se desplazan a una elevacin por encima del nivel del
piso donde la distancia entre el piso y el lado inferior de la plataforma de
elevacin sea mayor que 60 debe tener el mecanismo de tijera protegido
segn ANSI MH29.1.

3.4 Sistema hidrulico


Los fluidos pueden ser peligrosos. Antes de efectuar el servicio del elevador, compruebe la hoja de
datos de seguridad de materiales (MSDS) para entender el producto, los procedimientos de
manipulacin seguros y las medidas de primeros auxilio s relacionados con e l producto. Siga esta
informacin al efectuar el servicio o reparar el elevador.

No drene ni vierta fluidos o lubricant es en el suelo. Pida a la informacin de desechado correcta a las
agencias medioambientales locales, a los centros de reciclaje o a su distribuidor Autoquip.

10
^ PRECAUCIN
En cualquier momento en que se accionen los fusibles de velocidad,
investigue la causa del accionamiento y verifique las acciones
correctoras necesarias que se hayan tomado antes de la operacin del
elevador.

^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

No trate de quitar el fusible de velocidad hidrulica (HVF) hasta que el


dispositivo de mantenimiento soporte firmemente el elevador y se haya
aliviado toda la presin hidrulica.

El HVF est sujeto al codo en el orificio de presin del cilindro. No use


una conexin giratoria entre el HVF y el cilindro. Si el HVF est instalado
indebidamente, no se trabar en caso de falla de una tubera hidrulica.

^ ADVERTENCIA
Los fluidos a presin pueden penetrar en la piel.

Las mangueras hidrulicas pueden romperse por edad, daos y


exposicin.

No busque fugas hidrulicas sin protegerse el cuerpo y la cara, Una fuga


diminuta casi invisible puede penetrar en la piel, requiriendo as una
atencin mdica inmediata.

Use madera o cartn para detectar fugas hidrulicas, nunca las manos.

^ ADVERTENCIA
Los fluidos y lubricantes derramados pueden ser resbaladizos y
tambin pueden representar un peligro de incendio.

Limpie los fluidos y lubricantes derramados.

3.5 Mantenimiento
^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

Desconecte o desbloquee el suministro elctrico para alimentar la


unidad antes de que se efecte cualquier tarea de mantenimiento.

11
^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

No se ponga nunca debajo del elevador hasta que se retire la


carga y el mecanismo de las tijeras est fijamente bloqueado en
la posicin subida con los dispositivos de mantenimiento.

3.6 Modificaciones
^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

No modifique el elevador. Autoquip no puede prever y no es responsable


de lesiones o daos que se deban a modificaciones desautorizadas o al
uso indebido del elevador.

3.7 Etiquetas

1 36401487

12
2 36430050

3 36402980

4 36400661

5 36401560

6 36401586

13
7 36403220

8 36403343

^ ADVERTENCIA
Para proteger contra la muerte o las lesiones graves, todas las etiquetas
deben estar en el elevador y deben ser legibles.

Si falta cualquiera de estas etiquetas o es ilegible, llame a Autoquip para


pedir etiquetas de repuesto.

14
4. INSTALACIN

4.1 Instalacin de la unidad de potencia remota


1. La unidad de potencia remota debe ubicarse en un rea protegida contra los elementos e in stalarse
antes que el elevador para facilitar la operacin del elevador durante la instalacin en el foso.

2. La unidad de potencia de contratista remota est equipada con soportes de montaje de la un idad de
potencia y se puede montar en la pared o en el piso usado estos soportes. Si est equipado con una
unidad de potencia vertical, se de ben usar los soportes de montaje opcionales de la unidad de
potencia para el montaje en la pared.

3. Un electricista capa citado debe ef ectuar el tr abajo elctrico segn los cdigos locales. Vea en la
seccin de Mantenimiento el diagrama de conexiones estndar.

4. Si no se completa el trabajo elctrico, se requerirn algunos medios de corriente temporal c on un


dispositivo de encendido/apagado para el motor.

5. Llene el depsito de aceite segn las instrucciones de la seccin de Mantenimiento.

4.2 Cableado de la unidad de potencia


4.2.1 Unidad de potencia remota intermitente
1. La unidad de potencia intermitente utiliza un motor de servicio intermit ente Super-Torque de 1-1/2
5 HP / 2 08-230-460 voltios / 60 Hz / trifasico con (un ciclo de ele vacin completo durant e un
perodo de 2 minutos) que impulsa un conjunto de bomba de desplazamiento positivo de alta presin
con una vlvula de alivio interna, una vlvula de retencin y una vlvula de solenoide de bajada.

2. Como un motor "Super-Torque" de Autoquip suministra realmente mucha ms potencia que el valor
nominal de la placa de identifica cin, debe estar siempre conectado para una ma yor absorcin de
corriente que los motores estndar del mismo valor no minal de la placa de identificacin. No
obstante, debido a la eficiencia de arranque del motor Super-Torque y a las caracterst icas de
funcionamiento superiores, los componentes d el circuito no tienen que ser tan grandes como para
los motores estndar de igual potencia suministrada.
4.2.2 Unidad de potencia remota de servicio pesado
1. La unidad de potencia vertical 'HD' utiliza un motor de servicio pesado de 5 hp / 208-230-460 voltios
/ 60 Hz / tri fsico, (con un servicio nominal continuo de 30 minutos). La unidad de potencia est
acoplada a una bomba de engranajes de desplazamiento pos itivo de alta presin, y al conjunto de
vlvula Deltatrol patentado por Autoquip Corporation.

2. Se debe hacer referencia al diagrama de cone xiones del motor al conectar los motores a una fuente
de alimentacin. Recuerde que se debe usar un cable grueso hasta la fuente de alimentacin.

15
4.3 Instalacin en un foso
^ ADVERTENCIA
No instale el elevador en un foso a menos que tenga un
protector biselado para los dedos del pie u otro protector de
dedos del pie aprobado. Puede existir un punto de cizallamiento
que puede causar lesiones en los pies.

Las plataformas de elevacin que se desplacen por debajo de niveles del


piso pueden crear un peligro para los dedos del pie ya que la carga pasa
por el borde superior del foso. Esto puede hacer necesario el uso de
protectores de acuerdo con ANSI MH29.1. Los protectores deben estar
instalados antes de operar el elevador.

1. Compruebe las dimensiones del foso. El foso d ebe medir 2" ms de largo y 2 ms de ancho q ue la
plataforma de elevacin para dejar una distancia de separacin de 1 entre la plataforma y el foso. La
profundidad del foso debe dejar para los calzos o la lechada.

2. El dimetro del conducto debe ser de un mnimo de 3 con barridos de radio largo para las
mangueras hidrulicas y el cableado necesarios en el campo.

3. Verifique que el rea de instalacin est limpia antes d e arrancar. Compruebe la superficie de
montaje del piso del foso con un nivel o una regla. Si el piso no es horizontal, aada calzos o lechada
debajo de todo el permetro de la base para lograr una instalacin horizontal y plana de la base. Una
base horizontal es ese ncial para la rodada apropiada de las ruedas y una ope racin suave del
elevador.

16
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED:
FRACTIONS: +/- 1/32
DECIMALS:
ONE PLACE .X +/- .1
TWO PLACE .XX +/- .03
THREE PLACE .XXX +/- .010
ANGLES: +/- 1/2~
BREAK ALL SHARP EDGES:
.010 MAX. x 45~ CHAMFER

BASE ASSEMBLY (REF.)

PLATFORM ASSEMBLY (REF.) CURB ANGLES (BY OTHERS).

BASE ASSEMBLY (REF.)

3-1/4" OFF SET


SUMP AND / OR DRAIN
(IF REQUIRED BY OTHERS).

PLATFORM ASSEMBLY IN
LOWERED POSITION (REF.).

3
C
L PIT

PIT WIDTH
C
L RECESS

( = PLATFORM WIDTH + 2" )

1" CLEARANCE
(TYP.)
PLATFORM SUPPORT SHELF,
PROVIDED BY OTHERS,
2
MUST BE LOCATED UNDER BEVEL TOE
GUARDS ON SIDE OF PLATFORM (ALONG
ENTIRE LENGTH OF PLATFORM). CAN BE
1" CLEARANCE
MADE OF CONCRETE, STEEL OR OTHER
(TYP.) IMPACT RESISTANT MATERIAL (NOT WOOD).
PIT LENGTH ( = PLATFORM LENGTH + 2" ) MUST WITHSTAND IMPACT LOADS OF
9000 LBS. DISTRIBUTED OVER THE
7-3/4"

17
PLATFORM ASSEMBLY IN ENTIRE LENGTH, ALONG THE LINE OF
TOE GUARD CONTACT.
LOWERED POSITION (REF.). 2

BASE ASSEMBLY (REF.)

Detalles del foso de la serie 35


Vea las notas de instalacin en el foso
1-3/4" DEEP X 3-1/2" WIDE RECESS FOR
9" PIT DEPTH

CABLES (INTERNAL POWER UNIT), OR


HOSE (REMOTE POWER UNIT).
2

7" MIN. FROM


FLOOR TO TOP
OF PIPE CHASE.
FOR SHIMS OR GROUT,
(INCLUDES 1/2" ALLOWANCE
LIFT LOWERED HEIGHT = 8-1/2").

1. ALL PIT WORK, CONDUIT, PIPING, CURB ANGLES, ETC. BY OTHERS.

2. RUN 3" DIA. PVC PIPE WITH LONG RADIUS SWEEP ELBOWS TO PROVIDE
PIPE CHASE FOR HOSE OR CABLES. RUN FROM PIT OT POWER UNIT
OR CONTROL LOCATION.

2 3. ADD PLATFORM SUPPORT SHELF TO PIT AS SHOWN ABOVE. NO. REVISIONS BY DATE

C 1997 JOB NAME: AQJ NO.

This drawing is the sole REFERENCE DWG. DRAWING TITLE


property of Autoquip Corp.
and cannot be used for
APPROXIMATE WEIGHT: DATE: PAGE: REV. DRAWING NUMBER: SIZE
design & construction
without permission
of Autoquip Corp.
<2T 1 of 1 3 801-1030-7 C
^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

Dependiendo del modelo, el peso estndar del elevador vara de 500 a


4700 lb.

Use un dispositivo de levantamiento nominal adecuado para mover e


instalar el elevador.

4. Baje el elevador al foso y comprueb e si la altura es la apropiada. El elevador debe ser macizo y estar
al ras con la estructura en ngulo del bordillo del foso (D). Si es necesario, calce a la altura deseada.
NO calce en diversos lugares. Calce a todo lo largo del b astidor. Esto impedir que el bast idor se
combe debido a la carga.

5. Quite el perno de envo y los cncamos del elevador y suba la pla taforma hidrulicamente. De no
quitar los pernos de envo antes de la operacin, se causar daos permanentes en el elevador.

^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.
Un electricista autorizado debe efectuar la instalacin del servicio
elctrico y hacer que cumpla con los cdigos elctricos locales y
nacionales.

NOTA: Para motores de mayor potencia, consulte con la fbrica.

Detalles del motor Amperios de carga mxima


HP Hz Fase RPM Tiempo 115V 208V 230V 460V
nominal
1/2 60 1 1725 2 min. 15.0 7.7 7.7 -
3/4 60 1 1725 2 min. 16.6 8.3 8.3 -
1-1/2 60 1 3450 2 min. - 5.3 5.3 2.65
5 60 1 3600 2 min. - 15.8 14.8 7.4
5 60 1 1760 Continuo - 13.6 12.6 6.3

18
6. Conecte temporalmente el servicio elctrico y las mangueras hidrulicas. La conexin de la manguera
en el extremo del bastidor de la base es NPT hembra de .

Tamao de tubera / manguera hidrulica


Hasta 25 pies DI de
26 pies a 50 pies DI de
Ms de 50 pies DI de 1

7. Compruebe el te ndido de las tuberas hidrulicas


temporales para asegurarse de q ue la man guera est
alejada de las patas, del bastidor de la base y de la
plataforma cuando el elevador est en la posicin bajada.

8. Llene el depsito h idrulico con el tipo y el volumen


apropiados de fluido.

9. Pulse el botn de SUBIDA y suba el elevador un pie.

10. Pulse el botn de BAJADA para bajar el elevad or


completamente. Siga pulsando el botn durante 60
segundos. Repita el procedimiento de cinco a siete veces
para purgar el aire del sistema hidrulico.

11. Suba y baje el elev ador segn sea necesario para hacer
los ajustes de posicin.

12. Ajuste la plataforma a una holgura de 1 como mnimo


alrededor del permetro entre la plataforma y el ngulo del foso.

^ ADVERTENCIA
No se ponga NUNCA debajo de una plataforma de elevador
subida hasta que se retire la carga y el elevador est fijamente
bloqueado en la posicin subida con los dispositivos de
mantenimiento.

Vea la seccin de Dispositivo de mantenimiento de este


manual.

Bloquee/Etiquete la fuente de alimentacin.

13. El bastidor de la base del elevador tiene agujeros perforados de antemano para anclar en el piso.
Ancle el elevador al piso. Los elevadores con plataformas sobredimensionadas tienen unos
requisitos de traccin mnimos de 2000 lb por cada anclaje. Vea Calzado y anc laje del elevador al
hormign.

14. Efecte conexiones elctricas e hidrulicas permanentes y opere el elevador unos cuantos ciclos.

15. Limpie la basura y el aceite derramado del rea. Deseche el aceite de una manera
medioambientalmente segura.

16. Se dispone de pintura de retoque en Autoquip para reparar las superficies pintadas daadas.

19
17. Capacite al personal sobre la operacin del elevador y t odas las caractersticas y procedimientos de
seguridad.

4.4 Calzado y anclaje del elevador al hormign


Los pernos de anclaje al hormign recomendados son: HILTI Kwik-Bolt, Molly Parabolt
o similares.

1. Verifique que el elevador est debidamente colocado.

2. Perfore agujeros en el hormign segn lo especifique el


fabricante de pernos de anclaje.

3. Instale y apriete los anclajes segn lo especifique el


fabricante de pernos de anclaje.

4. Despus de alinear, nivelar y calzar el ele vador, y d e


haber instalado los anclajes, eche lechada debajo de
todo el bastidor de la base.

5. Cuando se haya secado y curado la lechada, apriete las


tuercas y los pernos de anclaje.

6. Tienda la manguera hidrulica o el cordn elctrico por


el conducto en la pared del foso.

4.5 Instalacin del faldn de acorden


1. Coloque la plataforma en la posicin subida. Conecte las trabas de mantenimiento (vea la secci n
Instrucciones de bloqueo del elevador). Coloque el acorden con la cavidad de la barra de pesas
en la parte inferior y el collar de montaje en la parte su perior. El material resp irable cuando est
proporcionado debe estar colocado en la parte superior del faldn con el collar de montaje.

2. Deslice el f aldn sobre el extremo de la plataforma. Gire el faldn segn sea necesario para
deslizarlo sobre el otro extremo de la plataforma y el conjunto de pata. El faldn debe estar colocado
debajo de la plataforma al rodear el conjunto de base.

3. Seleccione entre las siguientes configuraciones de montaje.

Montaje del faldn del acorden en el lado de la plataforma

Suba un lado del faldn junto con una barra de montaje del
faldn (1/8 x 1) en (1) lado de la p lataforma. Cuando sea
posible, centre el collar de montaje del faldn y la barra de
montaje del faldn (1/8 x 1) en el lado de la plataforma.

Alinee los agujeros perforados de antemano en el lado de la


plataforma con los ag ujeros de la barra de montaje del
faldn y los agujeros punzonados en el collar de montaje del
faldn.

Empuje un remache de niln por cada agujero en la barra


de montaje del faldn. Golpee con un martillo el pasador de
aluminio en el remach e hasta qu e quede al ras con la

20
cabeza del remache. Repita el proceso de montaje para los lados restantes del faldn de acorden.

Montaje del faldn de acorden por debajo de la plataforma

Suba un la do del f aldn junto con una barra de montaje de


faldn (1/8 x 1) en el lado inferior de la barra de soporte del
faldn de la plataforma. Cuando sea posible, centre el collar de
montaje del faldn y la barra de montaje del faldn (1/8 x 1)
en la barra de soporte de la plataforma.

Alinee los agujeros pe rforados de antemano en la barra de


soporte de la p lataforma con los agujeros de la barra de
montaje del faldn y lo s agujeros punzonados en el co llar de
montaje del faldn.

Empuje un remache de niln por cada agujero en la barra de


montaje del faldn. Go lpee con u n martillo e l pasador de
aluminio en el remache hasta que quede al ras con la cabe za
del remache. Repita e l proceso de montaje para los la dos
restantes del faldn de acorden.

Montaje del faldn de acorden en un protector biselado de los dedos del pie

Suba un lado del faldn junto con u na barra de montaje del


faldn (1/8 x 1) a un lado del protector biselado de lo s
dedos del pie. Cuando sea posible, centre el collar de
montaje del faldn y la barra de montaje del f aldn (1/8 x
1) en el protector biselado de los dedos del pie.

Alinee los agujeros perforados de antemano en el protector


biselado de los dedos del pie con los agujeros de la barra
de montaje del faldn y los agujeros punzonados en el collar
de montaje del faldn.

Empuje un remache de niln por cada agujero en la barra


de montaje del faldn. Golpee con un martillo el pasador d e
aluminio en el remache hasta qu e quede al ras con la
cabeza del remache. Repita el proceso de montaje para los
lados restantes del faldn de acorden.

4. Instale las barras de pesas en las cavidades de las barras de pesas en la parte inferior del faldn de
acorden. Instale las barras de alambre templadas de resorte en la cavidad de circunconvolucione s
negras.

21
4.6 Faldn indicador de la parte inferior
1. Coloque la plataforma en la posicin subida. Instale las trabas de mantenimiento (vea la seccin
Instrucciones de bloqueo del elevador). Coloque el faldn indicador de la parte inferior con la
cavidad de la barra de pesas en la parte infe rior y la tira de velcro horizontal in terior en la parte
superior. Vea el dibujo del indicador de la parte inferior.

2. El faldn debe estar montado en los lados de la plataf orma para permitir que el faldn se extienda
aproximadamente 8 por debajo de la parte inferior de la plataforma; vea el dibujo del indicado r de la
parte inferior. En el punto inicial del faldn, el faldn deb e tener una tira de velcro exterior vertical y
una tira de velcro horizontal interior. Use la tira de velcro horizontal con la parte trasera adhesiva para
sujetar el faldn en lo s lados de la plataforma, tpico para los (4) la dos de la plataforma. Comience
con el fald n a de l a primera e squina y envuelva el fa ldn indicador de la parte inferior a la
derecha alrededor del lado de la plataforma. Mantenga el faldn liso y apretado durante la instalacin
a la derecha.

3. Antes de superponer el faldn en la esquin a 1, inserte las barras de pesas e n las cavidades. (1)
Barra de pesas en la cavidad del la do A y (1) barra de pesas en la cavidad del la do B. Compruebe
los extremos opuestos de cada barra de pesas para asegurarse de que est complet amente
introducida en cada ca vidad de barra de pesa s. Envuelva el faldn alrededor de la esquin a 1 y
conecte la tira de velcro interior vertical del lado A a la tira exterior vertical del lado B.

4. Despus de instalar las barras de pesas en los lados A y B, tenemos que instalar las barras de pesas
en los lados C y D. En la esquina 3, en la superficie E XTERIOR, corte una ranura vertical de 1
(mx.) en la PARTE SUPERIOR de la cavidad de la barra de pesas. I nserte las barras de pesas en
esta ranura, (1) para el lado C y (1) para el lad o D. La parte sin cortar de la cavidad de la barra de
pesas retendr las barras de pesas.

22
INSIDE VELCRO 'LOOP' MATERIAL
SEWN TO SKIRT

OUTSIDE VELCRO
'HOOK' MATERIAL
AT CORNER #3, ON OUTSIDE SURFACE,
LOCATE OR CUT 1" SLOT IN TOP OF STARTING EDGE FOR
WEIGHT ROD POCKET. INSERT RODS CORNER #1
INTO SLOT, (1) FOR SIDE 'C' AND (1) FOR
SIDE 'D'

SIDE D
CORNER #3 CORNER #4

INSIDE VELCRO
'LOOP' MATERIAL

WEIGHT ROD
POCKET
SIDE A

SIDE C
TOE INDICATOR SKIRT
BEFORE OVERLAPPING SKIRT AT CORNER #1
INSERT WEIGHT RODS IN WEIGHT ROD POCKET.
(1) FOR SIDE 'A' AND (1) FOR SIDE 'B'. WRAP SKIRT
AROUND CORNER AND ATTACH TO 'VERTICAL'
VELCRO STRIP.

23
CORNER #2 CORNER #1
SIDE B 1/2"

TOP OF PLATFORM
'VERTICAL' VELCRO 'HOOK' V STRIP
ON OUTER SURFACE OF SKIRT
WRAP SKIRT CLOCKWISE AROUND PLATFORM
USING VELCRO TO ATTACH TO SIDE OF PLATFORM 1/2"

CORNER #1

START PLACING SKIRT APPROX.


8" 1/2" FROM CORNER #1
(TYP)

START SKIRT INSTALLATION AT


CORNER #1 ON SIDE OF

Instalacin del faldn indicador de la parte inferior


PLATFORM (AS SHOWN)

HANGING TOE INDICATOR SKIRT


W/ WEIGHT ROD POCKET ON
BOTTOM
5. OPERACIN

5.1 Subida y bajada del elevador


^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

Antes de instalar el elevador, todo el personal que utilice el elevador debe


leer, entender y seguir las instrucciones y advertencias de seguridad de
este manual.

AVISO
El ajuste de una vlvula de alivio de seguridad puede producir una falla
prematura del motor.
No ajuste la vlvula de alivio de seguridad.

La subida de cargas superiores a la capacidad nominal del elevador puede producir un desgaste
excesivo y daos en el elevador.

^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

El personal debe mantener una distancia de operacin segura de al


menos 36 en cualquier momento en que se opere el elevador.

1. Verifique que todo el personal est alejado del elevador.

2. Pulse el botn de SUBIDA para subir el elevador. Sue lte


el botn cuando el elevador alcance la posicin deseada.

AVISO
No opere el elevador durante el alivio
durante ms de unos segundos. Durante
el alivio, la vlvula producir un chirrido.

3. Pulse el botn de BAJADA para bajar el elevador. Sue lte


el botn cuando el elevador alcance la posicin deseada.

4. Para los elevadores suministrados con puentes articulados,


asegrese de que los puentes estn en la posicin
almacenada (subida) antes de subir o bajar el elevador, y
al retroceder los camiones para la carga/descarga a f in
de asegurar que los pu entes no ha rn contacto con ningu na de las o bstrucciones posibles y con
ningn camin en movimiento.

Nota: Los puentes que cuelgan a menos de 45 grados ncumplen la no rma ANSI MH29.1-2012 prrafo
4.12.2 que indica Cuando un puente articula do est en su posici n completamente bajada y n o

24
apoyado sobre una plataforma de camin o superficie , debe colg ar a un ngulo que n o exceda
aproximadamente 45 grados con re specto a la horizontal. la norma de Autoquip es permitir 20 de
bajada por debajo de la horizontal.

25
6. MANTENIMIENTO

6.1 Dispositivo de mantenimiento

^ ADVERTENCIA
No se ponga NUNCA debajo de una plataforma de elevador subida
hasta que se retire la carga y el elevador est fijamente bloqueado
en la posicin subida con el dispositivo de mantenimiento.

Bloquee/Etiquete la fuente de alimentacin.

Este procedimiento describe el nico mtodo aprobado en fbrica de trabajar de bajo de un elevador.
Siga estas instrucciones CADA vez que piense introducir el brazo o ponerse debajo de un elevador para
efectuar tareas de servicio o mantenimiento aunque sea de forma momentnea.

Si el dispo sitivo de mantenimiento proporcio nado por la fbrica e st daado o falta, d etngase
inmediatamente y consulte con la fbrica para pedir asiste ncia. El fabricante no es responsable de que
no use la pata y procedimientos de mantenimiento aprobados que se han proporcionado.

1. Se deben retirar todas las cargas del elevador antes de a ctivar los dispositivos d e mantenimiento.
Estos dispositivos estn diseados para sujetar un elevad or sin carga solamente. De no retirar la
carga del elevador antes del bloqueo se podra causar la falla de los dispositivos de mantenimiento y
permitir que el elevador caiga de fo rma inesperada. Esto p uede producir lesiones personales o la
muerte.

2. Suba el elevador a su posicin completamente subida. De no hacerlo, es po sible que no se puedan


colocar debidamente los dispositivos de mantenimiento en su posicin de bloqueo diseada.

3. El elevador dispondr de dos (2) dispositivos de mantenimiento almacenados e n el exterio r del


bastidor de la base. Los dispositivos deben co locarse seguramente en el interior del bastidor de la
base (B) y por lo tanto en la ruta del rodillo del elevador (Vea la Figura 6.1 6.2).

A Dispositivos de mantenimiento desconectados


B Dispositivos de mantenimiento conectados

4. Baje la plataforma del elevador hasta que los rodillos de l as patas o la plataforma hagan contacto
con ambos dispo sitivos de mante nimiento. Vuelva a co mprobar para asegurar se de que ambos
dispositivos estn conectados completa y apropi adamente. Si los dispositivos de mantenimiento no
estn completamente conectados, el elevador podra caerse de forma inesperada.

26
Figura 6.1

Figura 6.2

^ PELIGRO
Si por cualquier motivo no puede bajar el elevador completamente sobre
los dispositivos de mantenimiento, pare de inmediato y consulte con la
fbrica. De no usar debidamente los dispositivos de mantenimiento
aprobados de fbrica de podran producir lesiones graves o la muerte.

5. Una vez que los dispo sitivos de mantenimiento estn debida y fijamente conectado s, siga pulsando
el botn, la vlvula o el interruptor d e bajada durante 5-10 segundos adicionales par a aliviar toda la
presin del sistema hidrulico (podra requerir ms tiempo en un sistema neumtico).

27
^ ADVERTENCIA
De no aliviar la presin de operacin de alivio se podra producir un
desprendimiento sbito e inesperado de fluidos (o aire) a alta presin
durante el mantenimiento y la reparacin del elevador, produciendo
lesiones graves o la muerte.

6. Siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado elctrico de OSHA. Desconecte y etiquete todas las
fuentes elctricas y de energa para impedir un accionamiento no planificado o inesperado de
elevador.

7. Una vez co mpleta la in speccin o el trabajo, invierta la re alizacin de estos paso s de arr iba para
subir el elevador por encima de los dispositivos de mantenimiento y colocar los dispositivos de vuelta
en sus posiciones de almacenamiento designadas.

^ PELIGRO
ALTO VOLTAJE! Desconecte o bloquee el suministro elctrico a la
unidad de potencia segn el reglamento de OSHA antes de que se realice
cualquier tarea de instalacin o mantenimiento.

6.2 Mantenimiento de rutina


^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

Bloquee / etiquete la fuente de alimentacin antes de realizar cualquier


tarea de mantenimiento.

^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

No se ponga nunca debajo del elevador hasta que se retire la


carga y el mecanismo de las tijeras est fijamente bloqueado en
la posicin subida con los dispositivos de mantenimiento.

Vea la seccin de Dispositivos de mantenimiento.

^ ADVERTENCIA
Los fluidos a presin pueden penetrar en la piel.

Las mangueras hidrulicas pueden romperse por edad, daos y


exposicin.
No busque fugas hidrulicas sin protegerse el cuerpo y la cara, Una fuga
diminuta casi imposible puede penetrar en la piel, requiriendo atencin
mdica inmediata.

Use madera o cartn para detectar fugas hidrulicas, nunca las manos.
28
^ ADVERTENCIA
El fluido hidrulico derramado es resbaladizo y tambin puede
presentar un peligro de incendio.

Limpie el fluido hidrulico derramado.

Normalmente, los elevadores de tijera requerirn muy poco mantenimiento. No obstante, un p rograma
de mantenimiento de rutina podra prevenir el reemplazo costoso de piezas o un tiempo de inactividad.

6.2.1 Todos los das o cada 10 horas de operacin


Compruebe el nivel de fluido del depsito.
Compruebe si hay fugas de fluidos.
Compruebe todas las mangueras y los cordo nes elctricos para ver si hay griet as, abrasiones,
torceduras, etc. Las pequeas fugas en las conexiones pueden remediarse apretando las
conexiones o reemplazando el componente defectuoso.
Compruebe que la presin de aceite no supere las 3,000 psi.
Compruebe todas las juntas de pivote y cojinetes de rodillos para ver si hacen ruido y producen
desgaste.
Compruebe la condi cin general d e la unidad (es decir, curvas, roturas, tornillo s que falten o
estn sueltos, etc.).
6.2.2 Todos los meses o cada 100 horas de operacin
Compruebe la calidad del aceite. Reemplcelo si ha per dido el co lor (oxidado), est turbio o
contaminado. No rellene el depsito en exceso. Use siempre fluido limpio.
Inspecciones las varillas de los cilin dros del elevador para ver si estn rayadas y tienen fugas, y
limpie el material extrao.
Inspeccione todos los componentes estructurales y mec nicos para ver si hay soldaduras
agrietadas o rotas y cu alquier deformacin causada por la colisin, la sobrecarga u otros uso s
indebidos.
Inspeccione los anillos de resorte/pernos en los rodillos y puntos de pivote para ver si ret ienen
bien y estn apretados.
Inspeccione si se retiene debidamente el pasador de mun del cilindro.

Cuando se hayan completado todas las comprobaciones, arranque la unidad y recorra todas la s
funciones. Inspeccione todos los componen tes para ver si hay i ndicios de ruidos, vibraciones,
movimientos irregulares y cualquier otro comportamiento anmalo.

6.2.3 Todos los aos o cada 1000 horas de operacin


Cambie el aceite y limpie el dep sito. Use siempre fluido limpio. No devuelva el fluido de las
bandejas de goteo, fo so, etc. a l depsito. Deseche y manipule el flu ido usado como materi al
peligroso.
Si se han observado ruidos o vibraciones, quite los pasadores de los cilindros de levantamiento,
pasadores de pivote y cojinetes de rodillos. Inspeccione pa ra ver si hay desgaste y reemplace
segn sea necesario.
Inspeccione todas las mangueras hidrulicas y r eemplcelas si muestran indicios d e desgaste o
fugas.
Reemplace todos los filtros.
Compruebe si hay deformaciones mecnicas permanentes.

29
6.2.4 Requisitos de aceite
Siga las siguientes recomendaciones para su aplicacin especfica.

Medio ambiente (Temperatura ambiental) Aceite recomendado


Ubicaciones interiores con tempera turas Aceite de motor de viscosidad mltiple 5W 3 0
variables: 30 F a 100 F. 5W 40
Ubicaciones interiores con tempera turas Aceite de motor SAE 20
constantes: 60 F a 80 F.
Ubicaciones exteriores: 30 F a 120 F. Aceite de motor de visc osidad de mltiple 5W 30
5W 40
Ubicaciones exteriores: -10 F a 100 F. Aceite de motor de viscosidad mltiple 5W 20
5W 30
Almacenamiento en fro: 10 F - 40 F. Pngase en contacto con el representante de
servicio de Autoquip.

Nota: Todos los aceites son de tipo detergente.

Nota: El nivel de aceite debe ser de 1" a 1 1/2" por debajo de la parte superior del depsito.

6.2.5 Capacidad de aceite


Depsito de polietileno estndar de la serie 35 Aproximadamente 1.25 gal.

Serie 35: Depsito de tubo 48S80 y 60Sxx: Aproximadamente 2 gal.

Depsito de polietileno del contratista: Aproximadamente: 5.5 gal.

Depsito de acero vertical: Aproximadamente: 10 gal.

AVISO
Use fluidos aprobados solamente. El uso de fluidos no autorizados puede
daar los sellos y las mangueras.

No use:
Fluido de transmisin automtica (ATF)
Aceite hidrulico para gatos
Fluidos de frenos

30
6.3 Mantenimiento general
6.3.1 Reparacin del cilindro hidrulico
6.3.1.1. Retirada del mbolo del cilindro
1. Suba el elevador a su altura mxi ma y conecte los dispo sitivos de mantenimiento. Vea Dispositivos
de mantenimiento.

2. Desconecte la corriente elctrica al elevador. Siga el procedimiento de bloqueo/etiquetado.

3. Desconecte la manguera del cilindr o en el extremo de la unidad de pot encia e insrtela en el agujero
de llenado de aceite del depsito.

4. Afloje el tornillo de pre sin o el p erno hexagonal en la horquilla de la pata superior del cilindro
(tambin conocida como horquilla del mun).

5. Quite el pasador del cilindro de la horquilla de la pata superior.

6. Saque el cilindro del conjunto de pata levantndolo.

7. Empuje la varilla del pistn en el cilindro para expulsar tanto aceite como sea posible e introducirlo en
un recipiente.
6.3.1.2. Reemplazo de los sellos del cilindro
1. Inserte la llave ajustable y gire el conjunto d e cojinete superior a la derecha hasta que la punta del
retenedor aparezca en la ranura. Coloque un destornillador pequeo debajo del retenedor y grelo
para quitarlo.

2. Asegrese de que el orificio de la manguera est abierto para permitir la entrada de aire en el cilindro.
Tire de la varilla del pistn hacia fuera para quitar el cojinete superior.

3. Despus de quitar todo s los componentes int ernos, inspeccione las paredes in teriores del cuerpo
cilndrico. Use un rectificador de cilindros para quitar cualquier melladura o raya duras aparentes.
Limpie y enjuague el cuerpo cilndrico despus de rectificar.

4. Quite la tuerca de la cabeza de pistn de la varilla. La horquilla superior y el pasador pueden usarse
para impedir la rotacin de la varilla mientras se afloja. Quite el pistn anterior.

5. Inspeccione la ranura para ver si hay mellad uras o rayaduras que puedan afectar el sello o las
paredes del cuerpo cilndrico; qutelas segn sea necesario.

6. Instale el nuevo pistn, los sellos y el rascador de la varilla.

7. Instale y apriete la tuerca de la cabeza del pi stn a 600-650 lb-pie de par en los cilindro s de la
perforacin de 3 pulg o 850-950 lb-pie en lo s cilindros de la perfora cin de 4 p ulg. La hor quilla
superior y el pasador pueden usarse para impedir la rotacin de la varilla mientras se aprieta.

8. Lubrique de forma abundante el pistn y el sello con grasa o aceite limpios.

9. Inserte el pistn en el cuerpo cilndrico, teniendo cuidado de no daar el sello.

10.Deslice el conjunto de cojinete en posicin y alinee el agujero de retencin con la ranura en el cuerpo
cilndrico.
31
11.Gire el cojinete con la llave ajustable hasta que el retenedor est completamente reintroducido.

6.3.1.3. Vuelta a poner en servicio el cilindro


Se recomienda usar sellante de roscas de tuberas Loctite
PST #567 o equivalente.

AVISO
No use cinta adhesiva Teflon en
conexiones hidrulicas roscadas. Los
fragmentos de cinta adhesiva pueden
daar el sistema hidrulico.

Autoquip recomienda reemplazar las conexiones NPT que se


hayan desmontado debido a su diseo inherente de sellado.

1. Compruebe que los anclajes del elevador estn apretados


(cuando se usen). Compruebe todos los pasadores y otras
conexiones mecnicas e hidrulicas.

2. Restablezca el nivel de aceite. Vea las re comendaciones de aceit e en la se ccin Requisitos de


aceite.

3. Encienda y pulse el bo tn SUBIDA. Afloje el t apn de purga en el extremo superior de la ca ja del


ariete y opere la bomba para eliminar el aire at rapado del ariete. Cuando salga aceite transpa rente,
apriete el tapn y suba el elevador ligeramente para desconectar las trabas de mantenimiento.

4. Baje el elevador completamente y mantenga el botn en la posicin BAJADA durante 60 seg undos
para permitir la purga de aire de los cilindros en el depsito.

5. Suba el ele vador de un 25% a un 50% del desplazamiento mximo, y despus baje y mantenga
pulsado el botn de BAJADA dura nte 60 segundos adicio nales. Repita el procedimiento de 8 a 10
veces.

6. Limpie la tapa del respiradero de llenado de aceite.

6.3.2 Purga de aire del sistema


1. Purgue el aire del sistema subiendo el elevador al 25 %-
50% del recorrido mximo, y despus bjelo
completamente.

2. Siga p ulsando el botn de BAJADA durante 60


segundos.

3. Repita el procedimiento de 8 a 10 veces. Si esto no purga


todo el aire del siste ma, pngase en contacto co n
Autoquip.

4. Limpie el aceite derramado. Deseche el a ceite derramado


de una manera medioambientalmente segura.

32
6.3.3 Reemplazo del fusible de velocidad hidrulica (HVF)
^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

No se ponga nunca debajo del elevador hasta que se retire la carga y el


mecanismo de las tijeras est fijamente bloqueado en la posicin subida
con los dispositivos de mantenimiento y se alivie la opresin hidrulica.

El HVF est sujeto al codo en el orificio de la varilla del cilindro. No use


una conexin giratoria entre el HVF y el cilindro. Si el HVF est instalado
indebidamente, no se trabar en caso de falla de una tubera hidrulica.

El fusible de velocidad no es reparable. Reemplace el fusible de velocidad si es defectuoso.

1. La flecha en el fusible de velocidad hidrulica in dica el sentido de la res triccin del flujo de aceite. El
fusible de velocidad hidrulica debe instalarse con la flecha apuntando en sentido opuesto al cilindro.

AVISO
No use cinta adhesiva Teflon en
conexiones hidrulicas roscadas.
Los fragmentos de cinta adhesiva
pueden daar el sistema
hidrulico.

2. Aplique sellante de roscas de tuberas L octite


PST #567 o equivalente en las ro scas e instale el
fusible en el cilindro con la f lecha apuntando en
sentido opuesto al cilindro. Apriete el fusible.

Autoquip recomienda reemplazar las conexion es NPT que se hayan desmontado debido a su diseo
inherente de sellado.

3. Llene el depsito hasta la marca de lleno si es necesario usando un aceite apropiado.

4. Compruebe todas las conexiones para ver si hay fugas hidrulicas y apriete segn sea necesario.

5. Purgue el aire del sistema. Vea Purga del aire del sistema en esta seccin.
6.3.4 Orientacin de las mangueras
Para impedir daos en las mangueras de los cilindros, es necesario establecer una forma de manguera
correcta y una pauta de movimiento de la forma siguiente:

1. Suba el elevador a su altura mxima y bloquee de forma fija. Vea Dispositivos de mantenimiento.

2. Instale un extremo de la manguera nueva en la conexin del cilindro.

3. Como la manguera est fija en am bos extremos, es posib le hacer una torcedura en una man guera
que permite describir la misma pauta cada vez que se opere el elevador. Esta torcedura permitir que
la manguera se despla ce aproximadamente la mitad entre el cilindr o del lado derecho y la pata
interior del lado derecho.

33
4. Baje el elevador con cuidado y verifique que la manguera est libre y separada del cilindro y conjunto
de pata inte rior. Si no es as, tuer za la manguera en el sentido necesario para eliminar cualquier
obstruccin y apriete la conexin giratoria.
6.3.5 Esquemas y detalles de cableado en el campo

Esquema elctrico; control de 115V /monofsica /24 V

34
FUSED DISCONNECT
(BY OTHERS)
STARTER O.L.
CONTACTS HEATERS
(WHITE) WHITE T3
L3
L3 MOTOR:
BLACK T2 115 VOLT
60 CYCLE
115 VOLT L1 1 PHASE
(BLACK)
60 CYCLE L1
1 PHASE
(GRN.)

L3 L1 ELECTRICAL LEAD (PIG TAIL)


IDENTIFICATIONS
1 AMP FUSE BLACK - MOTOR
(XF)
WHITE - MOTOR
ORANGE - DOWN SOLENOID
115V.
RED - DOWN SOLENOID
(WHITE) GREEN - EQUIPMENT GROUND
MOTOR STARTER
"UP" LIMIT
SWITCH

35
(BLACK)
(WHEN USED) O.L. RELAY
CONTACTOR STANDARD PUSH BUTTON
COIL CONTACT
COLOR CODE

(RED) (ORANGE) (BLUE)


(GRN) (GRN) CONNECTION No. ON DEVICE.
DN. SOL.
FOOT SWITCH PUSH BUTTON
SEE NOTE #3

1. MOTOR STARTER, OVERLOADS,AND FUSES


TO BE MOUNTED IN NEMA 1 ENCLOSURE,
AND INTERNALLY PRE-WIRED.

Esquema elctrico; control de 115V / monofsica / 115 V


2. WIRING DIAGRAM IS LOCATED ON INSIDE
OF FRONT COVER.

3. OPTIONAL FOOT SWITCH W/ GUARD (NEMA 1) SHIPPED


LOOSE WHEN ORDERED. TO BE INSTALLED AND WIRED
(BY OTHERS)

ELECTRICAL SCHEMATIC
TYPICAL PILOT CONTROLS ONLY
FUSED DISCONNECT
(BY OTHERS)
CONTACTOR O.L.
CONTACTS HEATERS
(WHITE) L3 WHITE T3
L3 MOTOR:
3/4 HORSEPOWER
230 VOLT BLACK T2 230 VOLT
60 CYCLE 60 CYCLE
(BLACK)
1 PHASE L1 1 PHASE
L1

(GRN.)

L3 L1 ELECTRICAL LEAD (PIG TAIL)


IDENTIFICATIONS
2.5 AMP FUSE 230V. TRANSFORMER BLACK - MOTOR
(XF) 3 WHITE - MOTOR
3
ORANGE - DOWN SOLENOID
2 24V. RED - DOWN SOLENOID
GREEN - EQUIPMENT GROUND
4 MOTOR STARTER
"UP" LIMIT
SWITCH 5

36
(WHEN USED) 3
CONTACTOR O.L. RELAY
CONTACT STANDARD PUSHBUTTON
COIL COLOR CODE
6

6 3 (BLUE)
(GRN) (GRN) 3 CONNECTION No. ON DEVICE.
DN. SOL.
FOOT SWITCH PUSHBUTTON
SEE NOTE #3

1. MOTOR STARTER, CONTROL TRANSFORMER, OVERLOADS,


AND FUSES TO BE MOUNTED IN NEMA 1 ENCLOSURE,
PRE-WIRED, AND MOUNTED TO POWER UNIT.

Esquema elctrico; control de 230V / monofsica / 24 V


2. TRANSFORMER PRIMARY CONNECTION DIAGRAMS ARE
LOCATED ON INSIDE OF FRONT COVER.

3. OPTIONAL FOOTSWITCH W/ GUARD (NEMA 1) SHIPPED


LOOSE WHEN ORDERED. TO BE INSTALLED AND WIRED
(BY OTHERS)

ELECTRICAL SCHEMATIC
TYPICAL PILOT CONTROLS ONLY
FUSED DISCONNECT
(BY OTHERS)
MOTOR STARTER
4 CONTACTS O.L. 4
2 T1
L1
HEATERS
T2
L2 2

T3
L3

(GRN.)
2
L1 L2 ELECTRICAL LEAD (PIG TAIL)
IDENTIFICATIONS
2 SECONDARY FUSE TRANSFORMER BLACK - MOTOR
2 (XF) (X1) (X2) 3 3 WHITE - MOTOR
ORANGE - DOWN SOLENOID
BLUE - DOWN SOLENOID 3
2 (WHT) 2 (WHT) GREEN - EQUIPMENT GROUND
MOTOR STARTER RED - MOTOR LEAD 3
"UP" LIMIT
4 (BLK) 4 (BLK) SWITCH 5 (A1) (A2) (95) (96)
3
(WHEN USED) O.L. RELAY
CONTACTOR STANDARD PUSHBUTTON
COIL CONTACT

37
COLOR CODE

6 (RED) 6 (RED) 24VAC-(BLACK) 6 3 (BLUE)-24VAC


3
(GRN) (GRN) CONNECTION No. ON DEVICE.
115VAC-(RED) (WHITE)-115VAC
FOOT SWITCH PUSHBUTTON 4 DN. SOL.
SEE NOTE #3

1. MOTOR STARTER, CONTROL TRANSFORMER, HEATERS,


AND FUSES TO BE MOUNTED IN NEMA 1 ENCLOSURE,
AND PRE-WIRED TO POWER UNIT.

2. TRANSFORMER PRIMARY CONNECTION DIAGRAMS ARE


LOCATED ON INSIDE OF FRONT COVER.

Esquema elctrico; 208-230-460V / trifsica


3. FOOTSWITCH IS SHIPPED LOOSE FOR INSTALLATION
BY OTHERS (WHEN ORDERED).

ELECTRICAL SCHEMATIC
TYPICAL PILOT CONTROLS ONLY
STANDARD WALL MOUNT PUSHBUTTON SWITCH
(FRONT VIEW, COVER REMOVED)

NOTES:

1. WARNING: ELECTRICAL HAZARD


DISCONNECT POWER BEFORE
UP WIRING THIS ACCESSORY.

2. COLOR CODING SHOWN CORRESPONDS TO


EXISTING 16/4 SO CONTROL CORD ON
LIFT.

38
3. USE APPROPRIATE WIRE, CONDUIT, ETC.
TO SATISFY LOCAL CODES. (BY OTHERS.)

W
K

RE
BL

HT
GRN

Diagrama de cableado de botn opcional montado en la pared


2

1. WARNING: ELECTRICAL HAZARD.


DISCONNECT POWER BEFORE WIRING
WIRING THIS ACCESSORY.

2. COLOR CODING SHOWN CORRESPONDS


TO EXISTING 16/4 SO CONTROL CORD
ON LIFT.

3. USE 3/16" WIRE TABS FOR WIRING


FOOTSWITCH.

4. EXCHANGE BLACK AND RED WIRES IF


DESIRED TO SWITCH "UP" AND "DOWN"
FUNCTIONS.

5. USE APPROPRIATE WIRE, CONDUIT, ETC.


TO SATISFY LOCAL CODES (BY OTHERS).

6. INSTALL FOOTSWITCH GUARD PER


MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS.

39
UP DOWN 7. INSTALLER TO APPLY "UP" AND "DOWN"
LABELS TO TOP OF COVER AS REQUIRED.

1 8. ELECTRICAL RATING WITHOUT CORD


15 AMP, 115/230VAC

9. FOOT GUARD PAINTED YELLOW

STANDARD FOOTSWITCH ASSEMBLY

Diagrama de cableado de interruptor de pie protegido opcional


COMMON
WIRING CHANNEL

ALL STEEL
CONSTRUCTION

5.75"

10.75"

40
BARRIER COMES STANDARD.
CAN COME WITHOUT BARRIER
AT CUSTOMER'S REQUEST.
4.83"

Conjunto de interruptor de pie protegido


NON-SKID BASEPAD
STARTER TERMINAL A1

ELECTRICAL
BOX
NOTES:
BASE ANGLE BASE ROLLER OUTER LEG BAR
(REF.) (REF.) (REF.) WIRING:
1. WARNING: ELECTRICAL HAZARD, DISCONNECT LIMIT
POWER BEFORE WIRING THIS ACCESSORY.
C
L SWITCH
2. USE APPROPRIATE WIRE, CONDUIT, ETC. TO
SATISFY LOCAL CODES. (BY OTHERS.)

3. DISCONNECT EXISTING BLACK CONTROL CABLE N.C.


WIRE FROM TERMINAL "A1" OF THE MAGNETIC
STARTER IN THE ELECTRICAL BOX. SPLICE
TO THIS WIRE AND CONNECT TO TERMINAL "3"
OF THE LIMIT SWITCH. WIRE TERMINAL "4"
OF THE LIMIT SWITCH BACK TO TERMINAL "A1"
OF THE MAGNETIC STARTER.
SPLICE

3 4
BLACK

LEVER ARM 4. ROUTE WIRING FROM LIMIT SWITCH TO ELEC.


BOX AROUND OUTSIDE OF BASE FRAME AND
THRU GROMMETED HOLE IN BASE NED BAR.
INSTALLATION:
1. RAISE LIFT TO DESIRED ELEVATION AND MARK
BASE ANGLE AT CL OF ROLLER.
2. FOLLOW INSTRUCTION MANUAL AND BLOCK LIFT
OPEN AT A POSITION THAT ALLOWS ACCESS TO CONTROL CABLE
MTG BRACKET MARKED AREA.

41
TOP VIEW WIRING DETAIL
STANDARD END MOUNT

7/32 DIA. HOLE


2" STANDARD END MOUNT
TYP. (2) HOLES BASE ASSY. ELEC.BOX TO BE USED IN MOST CASES UNLESS
1/2" (REF.) (INTERNAL P/U) INTERFERENCE BETWEEN LEG STIFFENER BAR
AND LIMIT SWITCH ROLLER WHICH OCCURS IN
THE COLLAPSED POSITION.

1"
TEMPORARILY HOLD LIMIT SWITCH ON THE
OUTSIDE OF THE BASE FRAME AS SHOWN WITH
C
L THE LIFT AT THE DESIRED RAISED HEIGHT.
THEN FULLY LOWER THE LIFT AND CHECK FOR
BASE ROLLER
W/ PLATFORM AT CLEARANCE WITH THE STIFFENER BAR. IF
DESIRED ELEVATION INTERFERENCE OCCURS MOUNT LIMIT SWITCH
VIEW "A-A" SEE DETAIL @ UPPER LEFT
PER PAGE 2. (OPTIONAL TOP MOUNT)
SIDE VIEW, BASE
DRILLING DETAIL ORIENTATION

Diagrama de cableado del interruptor limitador opcional


TRIGGER ANGLE
1/8X3/4X3/4X3/4 LG. ANGLE NOTES: STARTER TERMINAL A1
WIRING:
BASE ANGLE BASE ROLLER
(REF.) OUTER LEG BAR 1. WARNING: ELECTRICAL HAZARD,
(REF.) ELECTRICAL
(REF.) DISCONNECT POWER BEFORE WIRING
THIS ACCESSORY. BOX
C
L 2. USE APPROPIATE WIRE, CONDUIT,
ETC. TO SATISFY LOCAL CODES. (BY OTHERS.)
LIMIT
3. DISCONNECT EXISTING BLACKCONTROL SWITCH
CABLE WIRE FROM TERMINAL "A1" OF THE
MAGNETIC STARTER IN THE ELECTRICAL BOX.
SPLICE TO THIS WIRE AND CONNECT TO
TERNINAL "3" OF THE LIMIT SWITCH. WIRE N.C.
TERMINAL "4" OF THE LIMIT SWITCH BACK TO
TERMINAL "A1" OF THE MAGNETIC STARTER.

4. ROUTE WIRING FROM SWITCH TO ELEC. BOX


AROUND OUTSIDE OF BASE FRAME AND
SPLICE

3 4
BLACK

LOCATE USING LIMIT THRU GROMMETED HOLE IN BASED END BAR.


SWITCH AS REFERENCE
INSTALLATION

1. RAISE LIFT TO DESIRED ELEVATION AND


MARK BASE ANGLE AT CL OF ROLLER.

MTG 2. FOLLOW INSTRUCTION MANUAL AND


BRACKET BLOCK LIFT OPEN AT A POSITION THAT CONTROL CABLE

42
ALLOWS ACCESS TO MARKED AREA.

TOP VIEW 3. ATTACH TRIGGER ANGLE TO LEG OF LIFT WIRING DETAIL


LEVER ARM PEAR DWG. WELD CLIP PER DWG..
OPTIONAL TOP MOUNT

BASE ASSY. ELEC. BOX


(REF.) (INTERNAL P/U)

OPTIONAL TOP MOUNT


VIEW "A-A" USED ONLY WHEN INTERFERENCE OCCURS ON
SIDE VIEW, BASE STANDARD END MOUNT STYLE, EXPLAINED ON
DRILLING DETAIL PAGE 1.

C
L BASE ROLLER
W/ PLATFORM AT
DESIRED ELEVATION
SEE DETAIL @ UPPER LEFT

ORIENTATION

1"
1/2"
TYP. (2) HOLES
2"

Diagrama de cableado de interruptor limitador opcional, continuacin


7/32 DIA. HOLE
PUMP ASSEMBLY PROVIDES COMPLETE
THE FUNCTION OF: CHECK, RELIEF,
AND DOWN SOLENOID VALVE.

PRESSURE LINE

CHECK VALVE
2 1 2 1

DOWN FLOW LIFT CYLINDER(S)


(QTY. DEPENDS
CONTROL VALVE
ON MODEL)
RELIEF
2 1
VALVE
DOWN SOL.
VALVE

43
VELOCITY FUSES
(QTY. DEPENDS
SUCTION ON MODEL) (1)
LINE PER CYLINDER.
FILTER

RESERVOIR

HYDRAULIC SCHEMATIC

Esquema del sistema hidrulico (unidad de potencia estndar y del contratista)


6.3.6 Localizacin y resolucin de problemas

^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

Desconecte o desbloquee el suministro elctrico para alimentar la


unidad antes de que se efecte cualquier tarea de mantenimiento.

^ ADVERTENCIA
Impida lesiones graves o la muerte.

No se ponga nunca debajo de la plataforma de elevacin hasta


que se retire la carga y el mecanismo de las tijeras est fijamente
bloqueado en la posicin abierta.
Siga el procedimiento de bloqueo/etiquetado de OSHA.

Vea la seccin de Dispositivos de mantenimiento.

^ ADVERTENCIA
Los fluidos a presin pueden penetrar en la piel.

Las mangueras hidrulicas pueden romperse por edad, daos y


exposicin.

No busque fugas hidrulicas sin protegerse el cuerpo y la cara, Una fuga


diminuta casi invisible puede penetrar en la piel, requiriendo as una
atencin mdica inmediata.

Use madera o cartn para detectar fugas hidrulicas, nunca las manos.

^ ADVERTENCIA
El fluido hidrulico derramado es resbaladizo y tambin puede
presentar un peligro de incendio.

Limpie el fluido hidrulico derramado.

44
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIN
El elevador se sube y luego Es posible que el solenoide de bajada no se asiente. Quite la bobina
se baja lentamente. del solenoide y compru ebe. Si el elevador no se mantiene con la
bobina del solenoide quitada, quite y limpie el ca rtucho de la vlvula
de bajada o reemplace segn sea necesario.

La tubera de aceite, la manguera o la conexin pueden presentar


fugas. Compruebe y repare si es necesario.

Es posible que no se asiente la vlvula de retencin del con junto de


bomba. Esto viene indicado por el eje de la bomba y el motor
girando hacia atrs por su propia cuenta sin la corriente conectada.
Por lo general se puede or esta condicin. Reemplace el conjunto
de bomba.
El elevador baja lentamente. El solenoide de bajada no funciona debidamente debido a los
residuos o a los daos.

Compruebe si hay un tubo o una man guera aprisionados.


Compruebe si hay obstrucciones si se usan tuberas.

Aceite espeso debido a bajas te mperaturas ambiente. Aada o


reemplace por aceite de menor consisten cia que no se espese a
bajas temperaturas (5W-15, etc.)

Si se ve espuma en el aceite del tanque, compruebe si hay una


conexin aflojada en la tubera d e succin entre la bo mba y el
tanque. Apriete las conexiones.
El elevador no sube. Se puede invertir la rotacin de un motor trifsico. I nvierta la
conexin de dos cables elctricos del motor.

Compruebe si hay fugas en las tuberas o mangueras.

Compruebe si el nivel de aceite es bajo en el depsito. Aada aceite


especificado segn sea necesario.

La carga puede exceder el valo r nominal. Vea la seccin de


Especificaciones. Quite la carga en exceso.

La rejilla d e succin puede estar obstruida, subalimentando la


bomba. Quite y limpie la rejilla. Drene y reemplace el aceite.

Puede haber una fuga d e aire en la tubera de succin debido a una


conexin suelta. Apriete segn sea necesario.

45
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIN
El elevador no sube. Los agujeros del respiradero en el t apn de llenado pueden estar daados.
Continuacin Quite y limpie.

El voltaje puede ser de masiado bajo para hace r funcionar la bomba con la
carga existente. Compruebe midiendo el voltaje en los terminales del motor,
o tan cerca de los mismos como sea posib le, mientras la bomba funcione
bajo carga. Las conexiones inadecuadas o incorrectas pueden subalimentar
el motor cuando el v oltaje de la fuente es amplio. Corrija segn sea
necesario.

La vlvula de bajada puede activarse debido a conexiones defectuosas o


por estar atascada en la posicin abierta. Quite el solenoide y compruebe.

El motor puede ser monofsico. Compruebe los cables, fusibles, etc.

La bomba se puede ag arrotar si el motor produce un zumbido o se funden


los fusibles de los dispositivos de proteccin de sobrecarga. Quite la bomba.
La bomba puede hacer se girar con la mano a menos que est agarrot ada.
Compruebe si hay grietas en la caja.

El vstago de la vl vula de solenoide de bajada puede estar doblado,


haciendo que la vlvula se ata sque en posicin abierta . Reemplace la
vlvula del solenoide de bajada.

46
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIN
El elevador no se baja. La bobina del solenoide puede estar mal conect ada, quemada, no tener el
voltaje nominal adecuado o el voltaje de la lnea puede ser excesivamente
bajo. Compruebe el voltaje cerca de la bobina.

El fusible de velocidad puede estar trabado. No trate de quitar el fusible


de velocidad. Se deben seguir estos pasos:

1. Quite la carga d el elevador. Inspeccione todas las conexio nes,


mangueras y otros componentes hidrulicos para ver si hay fugas o daos.

2. Si no se observan fugas o dao s, trate de someter a presin el cilindro


de levantamiento pulsan do el botn de SUBIDA del controlador durante
unos pocos segundos. Suelte inmediatamente el botn d e SUBIDA y
pulse el botn de BAJADA. Si empieza a bajar el elevador, siga pulsa ndo
el botn de BAJADA hasta que se baje completamente el elevador.

3. Si el e levador no se baja de spus de probar el Paso 2, espere


aproximadamente 10 15 minuto s para que se iguale la presin en el
sistema hidrulico. Despus, pulse el botn de BAJADA hasta que el
elevador est completamente bajado.

4. Una vez que se haya bajado completamente el elevador, mant enga


pulsado el botn de BAJADA d urante aproximadamente 60 segundos
para purgar el aire del sistema. Tal vez sea necesario re petir este p aso
varias veces para eliminar completamente el aire del siste ma subiendo el
elevador al 50% de su recorrido y bajndolo.

Si los pasos anteriores no corrigen el problema, pngase en contacto con


Autoquip para obtener instrucciones sobre acciones adicionales.

47
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIN
El elevador parece que Baje el elevador a la posicin colapsada y siga pulsando el botn de
rebota durante BAJADA unos 10-30 segundos adicionales para purgar el aire de l
la operacin. cilindro. No confunda la operaci n esponjosa o a tiro nes con los
pequeos aumentos sbitos de velocidad que se pueden producir a l
operar sobre pisos irregulares o desiguales.

Compruebe si el aceite est agotado.


El motor funciona de forma El voltaje puede ser b ajo. Compruebe el voltaje en los t erminales del
irregular o se calienta motor mientras la bomba funciona con carga , no en la f uente de la
excesivamente. tubera o mientras la bomba funcione en vaco. Las conexiones
inadecuadas pueden subalimentar el motor incluso cuando e l voltaje de
la fuente es amplio.

La mayora de los motores estn dar de Autoquip son para servicio


intermitente. Si hace funcionar un motor monofsico durante ms de 15
20 arranques de motor por hora, o un motor trifsico m s de 200
arranques por hora, e l problema puede ser el re calentamiento del
motor.

Funcionamiento contra la presin de alivio inne cesariamente debido a


un elevador sobrecargado o golpeando topes fsicos.

No observar en el diagr ama de conexiones de la placa de identificacin


las conexiones apropiadas del voltaje.

La bomba puede adherirse debido a falta de aceite, lo que desarrolla un


calor interno elevado. Compruebe si el nivel de aceite es bajo o hay
agujeros de respiradero obstruidos en el tapn de llenado del depsito .
La bomba puede estar daada debido a un agotamiento de aceite.

48
7. LISTAS DE PIEZAS

Elevador estndar

49
Elevador estndar, continuacin
50
Unidad de potencia de la serie 35
51
Unidad de potencia del contratista
52
FUSED DISCONNECT
(BY OTHERS) MOTOR STARTER
CONTACTOR OVERLOAD
L1 CONTACTS HEATERS
T1
L1
1. "UP" LIMIT SWITCH (OPTIONAL).
L2 WHEN USED, REMOVE JUMPER BETWEEN #4 AND #5.
T2
L2
2. "R"=RED FLASHING LIGHT (OPTIONAL).
L3 T3
L3 3. "AS"= AUDIBLE SIGNAL (OPTIONAL).

4. SEE ASSEMBLY AND/OR SPEC. SHEET


FOR SPECIFIC VOLTAGES, OR CONTROLS
L1 L2 SUPPLIED AND CONFIGURATION.

PRIMARY FUSE(S) 5. PUSHBUTTON SHOWN AS TYPICAL


PILOT DEVICE.

SECONDARY FUSE 6. TRANSFORMER PRIMARY CONNECTION


TRANSFORMER DIAGRAMS ARE LOCATED ON INSIDE
3 FRONT COVER OR ON DEVICE.
2

"UP" LIMIT SWITCH


WHT. (WHEN USED)
MOTOR STARTER

4 4 5 3
2 3
BLK. JUMPER O.L. RELAY
CONTACTOR CONTACT

53
COIL

AUDIBLE SIGNAL
5 (WHEN USED)
6 6 3 3
AUX. COLOR CODE OF STANDARD
6 CONTACT 7 ORG. BLU. 3 PENDENT PUSHBUTTON WHEN SUPPLIED
2 6
RED AUX.
CONTACT DN. SOL.
PUSHBUTTON GRN. (BY AUTOQUIP) FIELD WIRING TYP.
(BY OTHERS)
8 9
-
6 3
3

+ 9
FLASHING RED LIGHT
(WHEN USED)

Unidad de potencia del contratista de 5HP / 208-230-460V / trifsica


Requisito de aire: 90 PSI y 110 pies cbicos por minuto

Unidad de potencia de aire de la serie 35 (N/P 64306710)


54
Unidad de potencia de aire del contratista N/P 64306700)

55
AIR LIMIT VALVE
(WHEN USED)

DOWN FLOW
CONTROL VALVE

PRESSURE HOSE.
(BY OTHERS)
MUFFLER LIFTING CYLINDER
AIR HOSE OR RAM
HYDRAULIC VALVE PROVIDES COMPLETE,
THE FUNCTION OF CHECK VALVE,
RELIEF VALVE, AIR OPERATED DOWN
VALVE.

PUMP
FILTERED LUBRICATOR CHECK VALVE
AIR B
P
SUPPLY A
MOTOR
90 P.S.I REGULATOR
110 C.F.M (MIN. RELIEF
(BY OTHERS). VALVE
FREE AIR)
DOWN VALVE

56
REQUIRED AIR OPERATED

SUCTION
LINE
AIR CONTROL FILTER
VALVE
(GENERIC VALVE

RESERVOIR

EXHAUST TO
ATMOSPHERE

VELOCITY FUSE
AIR HOSE.

QUANTITY OF CYLINDER / RAMS AND


AIR / HYDRAULIC SCHEMATIC VELOCITY FUSES DEPENDS ON THE
MODEL OF LIFT USED.

Unidades de potencia de aire estndar y del contratista


Diagrama de manguera de vlvula de aire para la unidad de potencia de aire

57
FUSED DISCONNECT
(BY OTHERS) MOTOR STARTER
M.S. O.L.
T1
L1 MOTOR:
CONTACTS HEATER (BY AUTOQUIP)
T2
L2 M
T3
L3

FUSE (BY OTHERS)


L1 L2

FUSE XFMR. NOTES:


2 3
1. FOR USE WITH PUSHBUTTON CONTROLS.

2. SEE ASSEMBLY AND\OR SPEC. SHEET FOR


2 4
SPECIFIC VOLTAGES, OR CONTROLS SUPPLIED
MS CONTACT AND CONFIGURATION.

MOTOR STARTER 3. MS = MOTOR STARTER


O.L.

58
2 5 5 5 3
2 CC 3 4. XFMR = TRANSFORMER
MAINT'D CONTACT
5. P.B. = PUSHBUTTON
"OFF-ON PB"
6. SOL.= SOLENOID COIL
"UP" LIMIT SWITCH
(WHEN USED)
7. ALL INTERCONNECTING WIRING (BY OTHERS).

8. "UP" LIMIT SWITCH (OPTIONAL).


6 6 7 7 3
5 3 WHEN USED, REMOVE JUMPER BETWEEN #6 AND #7.
"UP" P.B. JUMPER UP SOL.
(BY AUTOQUIP)

8 8 3 3
5
"DOWN" P.B.
DN. SOL.

Unidad de potencia vertical de marcha continua


(BY AUTOQUIP)
PRESSURE LINE

DELTATROL VALVE PROVIDES THE COMPLETE


FUNCTION OF CHECK, RELIEF, PRESSURE
COMPENSATED FLOW CONTROL, SOLENOID
LOWERING VALVE AND PRESSURE LINE FILTRATION.

VELOCITY FUSES
CHECK VALVE

UP SOL. RETURN
VALVE LINE FILTER
1
M P.F.
2 RELIEF LIFTING
VALVE CYLINDERS
DOWN VALVE WITH AQ "UP-STOP"
PRESSURE VALVE
COMPENSATED (WHEN USED)
FLOW CONTROL.
QUANTITY OF CYLINDERS AND

59
SUCTION
DOWN SPEED VELOCITY FUSES DEPENDS ON
LINE RESTRICTOR
FILTER MODEL OF LIFT USED.
(1) VELOCITY FUSE PER CYLINDER.

RESERVOIR
SUCTION LINE FILTER IS INTERNAL TO
DELTATROL BLOCK UNLESS A SEPERATE
FILTER IS SPECIFIED.

Unidad vertical de marcha continua


Unidad de potencia vertical de marcha continua

60

Vous aimerez peut-être aussi