Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Diploma
2010 2011 Academic year
DBHM (Vie 3)
Ven. Hiripao
jinitv jinitu
15 ji +n jinti conquers jita
jetv jetu
does karitv karitu
15 kar +o karoti kata
makes katv ktu
kiitv kiitu kiita
15 k +n kiti buys
ketv ketu kta
kasita
15 kas +a kasati ploughs kasitv kasitu
kaha
15 mar +a marati dies maritv maritu mata
marm myati
15 +ya dies mata
marmiy miyyati
frees mucitv mucita
+-a mucati
15 muc saves muciya mocetu mocita
+e moceti
lets go mociya mutta
15 muc +ya muccati is free mutta
nikkhamati sets out nikkhamitv nikkhamitu
15 nis+ gam +a nikkhanta
niggacchati departs nikkhamma
pacita
15 pac +a pacati cooks pacitv pacitu
pakka
15 pat +a patati falls patitv patitu patita
ppuitv
+u pputi approaches ppuitu
15 pa+ ap pappuyya patta
+o pappoti attains pappotu
patv
gives up pajahitv pajahita
15 pa+ hhhjah +a pajahati
rejects pahya pahna
phusita
15 phus +a phusati touchs phusitv phusitu
phuha
15 ppibapiva +a pivati drinks pivitv pivitu pta
beats paharita
15 pa+ har +a paharati paharitv paharitu
attacks pahaa
rohati
15 ruh +a grows rohitv rohitu rha
rhati
15 sisesay +a sayati lies down sayitv sayitu sayita
suitv suitu suita
15 su + suti hears
sutv sotu suta
15 s +ya syati tastes syitv syitu syita
15 h tih +a tihati stands hatv htu hita
15 tus +ya tussati is glad tussitv tuha
goes up uggantv
15 ud+ gam gacch +a uggacchati uggantu uggata
rise uggamma
uhahati
gets up uhahitv uhahitu
15 ud+ h +a uhti uhita
stands up uhya uhtu
uttihati
vadita
15 vad +a vadati says vaditv vaditu
udita
15 vac +a vacati says vutta
vapita
15 vap +a vapati sows vapitv vapitu
vutta
describe
15 va +e vaeti vaetv vaetu vaita
praises
vasita
15 vas +a vasati dwells vasitv vasitu
vuttha
15 vi+ ram +a viramati abstains viramitv virata
ITBMU 2010-2011 Academic year Diploma The 2nd semester 6
wanders carita
20 car +a carati caritv caritu
practices cia
is born in
20 upa+ pad +ya upapajjati upapanna
reaches
20 pari+ sudh +ya parisujjhati is purified parisujjhitv
wards off
20 pai+ han +a paihanti
destroys
dispels
20 vi+ nud +e vinodeti vinodetv vinodita
quenches
cleanses
20 sudh +e sodheti sodhetv sodhta
purifies
20 d +e deti gives dinna
nidheti
20 ni+ dh +e buries
nidahati
20 vah +a vahati grows vahitv vahita
emerges
20 ud+ mujj +a ummujjati
rises out
sinks
20 ni+ mujj +a nimujjati nimujjitv nimujjitu
dives
leads away
20 apa+ n +a apaneti apanta
removes
bears
20 dhar +e dhreti dhretv dhrita
holds
20 api+ nah +a pilandhati wears pilandhitv pilandhita
ITBMU 2010-2011 Academic year Diploma The 2nd semester 8
Exercises 15
Pi to English
1. Aha hiyyo gmamh idhgato
I came here yesterday from the village
2. Puriso rukkhamh patitv mata putta disv rodi
Having seen the son falling down from the tree and die, the man cried
3. Senpatin arhi mucita bhtika disv gahapati atva tuho ahosi
Having seen the brother setting free from the enemies by the general, the householder was
very happy
4. Suriyo uggato hoti, tumhe pana idni pi sayatha
The sun rose but you are still lying down even now
5. Therena anusih manuss ptipt virat ahesu
The men advised by the Elder has abstained from killing
6. Te dhamma caritv sagga gat
They practiced the dhamma and went to the heaven
7. Kuhi hito tva geha gata cora passi?
Where did you stand and see the robber who came to the house?
8. Patto hatthamh patito bhinno ahosi
The bowl fell down from the hand and broke
9. Sennin asin paha arayo patit mat
The enemy attacked by the sword from the general has fallen down and died
10. Buddho bhikkhhi ca upsakehi ca vandito pjito ca si
The Buddha was adored and respected by the monks and the devotees
English to Pi
Exercises 16
Pi to English
1. Aggi uhya kuumbikassa geha ahi
The fire arose and burned the house of the householder
2. Maya ajja isino assama dahu pabbata abhiruhissma
Today we will climb up the mountain to see the hermitage of the sage
3. Navo setu krun kato hoti
The new bridge was built by the carpenter
4. Gahapatino gvo corehi hat
The oxen of the householder were killed by the robbers
5. Gahapatino ucchavo dhanikena vijena kt
The sugar-canes of the householder were bought by the rich man
6. Sabbaun desito dhammo vihra gatehi sennino puttehi suto
The doctrine expounded by the Omniscient One was listened to by the generals son who went
to the monastery
7. Alagaddena daho migo tattheva patitv mato
The deer bitten by the snake fell down and die there itself
8. Sdehi gahapatino sevakna odano pacito
The rice was cooked by the cooks for the servants of the householder
ITBMU 2010-2011 Academic year Diploma The 2nd semester 10
English to Pi
1. The ox beaten with a bamboo by the householders servant ran away
Gahapatino sevakena veun pahao go apadhvi
2. The ascetic climbed down from the mountain and entered the village for alms
Tpaso pabbatasm orho piya gma paviho ahosi
3. The man having seen the thief that entered the house went and brought the policemen
Puriso geha paviha cora disv rjapurise gantv hari
4. The householder saw his son fallen from the tree and died, and wept
Gahapati rukkhamh patita mata putta disv rodi
5. The house bought by the merchant was burnt by his enemies
Vijena kto geho arhi aho ahosi
6. Men go to heaven by means of Dhamma
Puris dhammena sagga gacchanti
7. Even the heroes were attacked by death
Vrpi maccun paha
8. Alas, the world will perish
nassati vata loko
9. Rice cooked by the cook was eaten by the beggars dog
Sdena pakko odano ycakassa sunakhena bhutto ahosi
10. The mans oxen were lost
Purisassa gvo nah ahosi
Exercises 17
Pi to English
1. Aha hiyyo bhtikassa gehe vasitv ajja ptova idhgacchi
I stayed at the houses of my brother yesterday and came here today in the early morning
2. Idni thero vihrasmi dhamma deseti, ki tumhe dhamma sotu tahi na gacchatha?
The Elder is expounding dhamma in the monastery now; dont you go there to listen to the
dhamma?
ITBMU 2010-2011 Academic year Diploma The 2nd semester 11
English to Pi
Exercises 18
Pi to English
1. Brhmao uhysan uttarsaga ekasa karitv daharna bhikkhna pde vandi
The Brahmin got up from the seat put the upper robe on one shoulder and paid homage at the
feet of the young monks
2. Ther viriya rabhanti
The Elders make effort
3. Te sota odahanti They listens.
4. Bhikkh bhojana bhujanti
The monks eat the food
5. Bl akusalni kammni karonti
The fools do the evil deeds
6. Gahapatino citta pasdati
The mind of the householder is pleased
7. Pmojja uppajjati
The joy arises
8. Tumhe vuso nanda rgassa pahna papetha, dosassa pahna papetha, mohassa
pahna papetha
My brother, nanda, you may promulgate the removal of the lust, you may promulgate the
removal of the anger, you may promulgate the removal of the delusion
9. Maya piapta bhujma neva davya, na madya, na maanya, na vibhsanya
We eat alms-food neither for the sake of amusement nor for enjoyment nor for adornment nor
for ornament
10. Natthi bhikkhave paitato bhaya
Oh monks, there is no fear from the wise man
ITBMU 2010-2011 Academic year Diploma The 2nd semester 13
English to Pi
1. Monks made an attempt to attain Arahatship
Bhikkhavo arahatta pappotu rabhisu
2. The Buddha expounded the doctrine for getting rid of lust, anger and delusion
Buddho rgassa ca dosassa ca mohassa ca pahnya dhamma desesi
3. We went to the house of the general and sat down on the seats that had been prepared
Maya sennino geha gantv paattesu sanesu nisdimh
4. If you become lazy, certainly you will fall into poverty
Sace tumhe alas hotha nissasaya diddiyni ppuissatha
5. How good would it be if I should go forth from home to homelessness
Yannnha agrasm anagriya pabbajjeyymi
6. They gave ear to hear the teaching of the Buddha
Te buddhassa dhamma sunisu
7. Having gone to Jetavana they saw the Buddha and paid homage to him
Te jetavanavihra gantv buddha disv vandisu
8. Many meritorious deeds were done by the wise family
Vidun klena bahni puni kammni katni honti
9. In the battlefield many enemies were killed by the general and his soldiers
Sagme sennin ca yodhehi ca bahavo arayo hat honti
10. The monk went to the forest and sat down at the foot of a tree
Bhikkhu raa gantv rukkhamle nisdi
11. Then the Buddha stayed in Nigrodhrma in the vicinity of the city Kapilavatthu
Tad buddho kapilavatthunagarassa sampe nigrodhrme vihari
ITBMU 2010-2011 Academic year Diploma The 2nd semester 14
12. The farmers worked in the field in the daytime and returned to their houses in the evening
Kassak div khette kamma katv sya gehe paccgacchisu
13. Many soldiers were standing at the gate of the city
Bahavo yodh nagarassa dvre tihisu
14. We see visible forms with eyes, hear sounds with ears and smell odors with nose.
Maya cakkhhi rpni passma, sotehi sadde suma, ghnena gandhe ghyma
Exercises 19
Pi to English
1. Amma, maya idni kuhi gacchma?
Oh mom, where do we go now?
2. Kayo bhtikehi saddhi chaa passitu nagara gacchantu
The girls may go to the city to see the festival together with the brothers
3. Latyo rukkhe vehenti
The creepers coil the trees
4. Ratti candassa lokena vibhti
The night shines by the light of the moon
5. Maya nahyitu nadi otarma
We go down to the river to take a bath
6. Bhoti kae, ki tva ajja vijjlaya na gacchasi?
Hey girls, dont you go to the college today?
7. Gahapatn yotta gahetv vaja gantv dhenu bandhitv gehassa sampa neti
The housewife takes the rope goes to the cattle fold ties the cow and leads back to the vicinity
of the house
8. Maya pto uhya ygu pivitv gehamh nikkhamma khetta gacchma
We get up in the morning drink gruel set out the house and go to the field
9. Drikyo vijjlayassa avidre uyyne sannipatitv kanti
The girls assemble in the park near the college and play
10. Karuik vc drakna drikna ca piy hoti
The pitiful word was pleasing the boys and the girls
11. Sevakehi khat pokkhara gambhra ca phuthul ca hoti
The pond dug by the servants is deep and wide
12. Yakkhassa mukhato jivh niccharati
The tongue comes out from the mouth of the demon
ITBMU 2010-2011 Academic year Diploma The 2nd semester 15
English to Pi
1. Let us go to the river to take a bath
Maya nahyitu nadi gacchma
2. The girl gone to the city with her elder brother saw an elephant and cried with fear
Ka jehabhtikena saha nagara gantv gaja disv bhayena rodi
3. Many rivers flow from the mountain
Bahuyo nadiyo pabbatasm sandanti
4. The hunter takes a doe from the forest, goes to the town and sells to a merchant
Luddako raasm migi gahetv nagara gantv paikassa vikkhiti
5. The girl beaten by the elder brother with a cane runs home, sits down in the bed and cries
Vettena jehabhtikena pahat ka geha dharitv mace nisditv rodati
6. You may develop concentration and vipassan and dispel craving
Tumhe samadhica vipassanaca bhvetv taha pajahatha
7. We saw the pond dug out by the servants
Maya sevakehi khata pokkharai passimh
8. The lake looks beautiful with blooming lotuses
Vpi vikasitehi padumehi sobhati
9. Plantains do not grow in England Kadaliyo agalavisaye na rohanti
10. The queen governs the subjects in righteousness
Rjin dhammena pajyo pleti
Exercises 20
Pi to English
1. Buddho nerajarya najj tre viharati
The Buddha stays at the bank of the Nerajar river
2. Atthi, brhmaa, puratthimesu janapadesu Svatthi nma nagara
Oh Brahmin, there is a city name Svatthi at the eastern district
ITBMU 2010-2011 Academic year Diploma The 2nd semester 16
3. Aha ce kho pana kyena duccariya careyya kyassa bhed para mara niraya
upapajjeyya
Indeed if I were to do bodily evil deed, I would be born into doom after death, the break of
the body
4. Aha senya gilno, icchmi bhadantassa gamana
I am ill in the army; I wish the venerale would come
5. Saddhya tarati ogha, paya parisujjhati
One crosses over the flood by faith, one purifies by wisdom
6. Sussus se bhariyna
The obedient is the best among wives
7. Metta karotha mnusiy pajya
You may deliver loving-kindness over human being
8. Ygu khudha paihanti, pipsa vinodeti, vatthi sodheti
The gruel removes the hunger, quenches the thirst, and cleanses the bladder.
9. Stsu hemantiksu rattisu sambahul jail gagya ummujjanti pi nimujjanti pi
In the winter cold night, many ascetics emerge in the Gages and sink in the Gages
10. Na jacc vasalo hoti
There is no outcast by birth
English to Pi
1. A seer dwelt in a hut in the forest
Isi rae kuiy vasi
2. They developed loving-kindness
Te metta bhvayisu
3. The teacher gave presents to the clever girls in the school
cariyo phaslya chekna kana paakre adsi
4. They were taking bath in the river Tmas
Te tmasya najj nahyisu
5. He buried a treasure in a pit
So ve nidhi nidhesi
6. We shall grow by the growth of wisdom
Maya paya vahiy vahissma
7. The prince Siddhattha was a son of the queen My
Siddhattho kumro myya rjiniy putto ahosi
ITBMU 2010-2011 Academic year Diploma The 2nd semester 17
A I U
Pul. Nap. It. Pul. Nap. It. Pul. It. Pul. Nap. It. Pul. It.
Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu Eka Bahu
Pa. o a i i i u u u
ni yo ayo ni iyo ino iyo avo ni uyo uno uyo
e
i
Du. a e a a i i i i u u u u u
ni yo ayo ni iyo
ina ino iyo avo ni uyo uno uyo
ehi ehi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi
Ta. ena ena ya in in iy in iy un un uy un uy
ebhi ebhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi
u u
ya ya ino ino ino uno
Ca. na na ya na na na iy na na iy na uno na uno na uy na na uy na
assa assa issa issa issa ussa
ussa ussa
in in in un un un
ehi ehi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi hi
Pa. amh amh ya imh imh iy imh iy umh umh uy umh uy
ebhi ebhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi bhi
asm asm ism ism ism usm usm usm
u u
ino ino ino uno
Cha. assa na assa na ya na na na iy na na iy na uno na uno na uy na na uy na
issa issa issa ussa
ussa ussa
e e
ya imhi imhi iy imhi iy umhi usu umhi usu uy usu umhi uy
Sa. amhi esu amhi esu su su su su su su su su
ya ismi ismi iya ismi iya usmi su usmi su uya su usmi uya
asmi asmi
a a
. ni e i i i u u u
yo ayo ni iyo ino iyo avo ni uyo uno uyo