Vous êtes sur la page 1sur 343

Des informations complmentaires sur ce produit

et des rponses des questions frquemment


poses sont disponibles sur notre site Web Appareil photo numrique reflex objectifs
dassistance client. interchangeables
Mode demploi
Ulteriori informazioni su questo prodotto e Monture A
risposte alle domande pi comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Fotocamera reflex digitale
Istruzioni per luso
Montaggio A

Imprim avec de lencre base dhuile vgtale


sans COV (composs organiques volatils). DSLR-A290
Stampato con inchiostro a base di olio vegetale
senza COV (composto organico volatile).

Franais IMPORTANTES
Aide-mmoire INSTRUCTIONS DE
Les numros de modle et de srie se
SECURITE
situent sous lappareil. Prendre en note le CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
numro de srie dans lespace prvu ci- DANGER
dessous. Se reporter ces numros lors des AFIN DE REDUIRE LE RISQUE
communications avec le dtaillant Sony au DINCENDIE OU DE DECHARGE
sujet de ce produit. ELECTRIQUE, SUIVEZ
Modle no DSLR-A290 EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas
No de srie ____________________ la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
AVERTISSEMENT
Afin de rduire les risques ATTENTION
dincendie ou de dcharge
lectrique, nexposez pas cet Toute erreur de manipulation de la batterie
appareil la pluie ou lhumidit. peut provoquer son explosion, entraner un
incendie, voire mme des brlures de
substances chimiques.
Respectez les prcautions suivantes :

Ne dmontez pas la batterie.


Ncrasez et nexposez pas la batterie
des chocs ou une force extrieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les lcart de tout
contact avec des objets mtalliques.
Nexposez pas la batterie des
tempratures suprieures 60C (140F),
notamment les rayons directs du soleil ou
lhabitacle dun vhicule gar au soleil.
Nincinrez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommages ou
prsentent une fuite.
Veillez recharger la batterie laide
dun chargeur Sony authentique ou dun
appareil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la porte des
petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une
batterie de mme type ou dun type
quivalent recommand par Sony.

2
FR
Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manire dcrite dans les lintention des clients aux
instructions. .-U.
Chargeur de batterie UL est une organisation de scurit
Mme si le tmoin CHARGE nest pas reconnue internationalement.
allum, le chargeur de batterie nest pas La marque UL sur le produit signifie que
isol du secteur tant quil reste branch la celui-ci est list par UL.
prise murale. En cas de problme lors de
lutilisation du chargeur de batterie, coupez
immdiatement lalimentation en Pour toute question au sujet de cet appareil,
dbranchant la fiche de la prise murale. appeler :
Sony Centre dinformation la clientle
1-800-222-SONY (7669).
Pour les utilisateurs au Le numro ci-dessous concerne seulement
Canada les questions relevant de la Commission
fdrale des communications des
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS tats-Unis (FCC).
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer
prserver
lenvironnement en
rapportant les piles
usages dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus dinformations sur le recyclage
des accumulateurs, tlphonez au numro
gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et FR
Canada uniquement), ou visitez http://
www.rbrc.org/

Avertissement : Ne pas utiliser des


accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommags ou qui fuient.

Bloc-Piles
Cet appareil est conforme la section 15
des rglements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
dinterfrences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interfrence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indsirable.

Cet appareil numrique de la classe B est


conforme la norme NMB-003 du Canada.

3FR
Information rglementaire Note
Lappareil a t test et est conforme aux
Dclaration de conformit exigences dun appareil numrique de
Nom commercial : SONY Classe B, conformment la Partie 15 de la
No de modle : DSLR-A290 rglementation de la FCC.
Responsable : Sony Electronics Inc. Ces critres sont conus pour fournir une
Adresse :16530 Via Esprillo, protection raisonnable contre les
San Diego, CA 92127 .-U. interfrences nuisibles dans un
No de tlphone : 858-942-2230 environnement rsidentiel. Lappareil
gnre, utilise et peut mettre des
Cet appareil est conforme la Partie 15 frquences radio; sil nest pas install et
de la rglementation de la FCC des utilis conformment aux instructions, il
tats-Unis. Son utilisation est sujette pourrait provoquer des interfrences
aux deux conditions suivantes : (1) Cet nuisibles aux communications radio.
appareil ne doit pas gnrer Cependant, il nest pas possible de garantir
dinterfrences nuisibles et (2) il doit que des interfrences ne seront pas
tre en mesure daccepter toute provoques dans certaines conditions
interfrence reue, y compris les particulires. Si lappareil devait provoquer
interfrences pouvant gnrer un des interfrences nuisibles la rception
fonctionnement indsirable. radio ou la tlvision, ce qui peut tre
dmontr en allumant et teignant
lappareil, il est recommand lutilisateur
AVERTISSEMENT dessayer de corriger cette situation par
lune ou lautre des mesures suivantes :
Par la prsente, vous tes avis du fait que Rorienter ou dplacer lantenne
tout changement ou toute modification ne rceptrice.
faisant pas lobjet dune autorisation Augmenter la distance entre lappareil
expresse dans le prsent manuel pourrait et le rcepteur.
annuler votre droit dutiliser lappareil. Brancher lappareil dans une prise ou
sur un circuit diffrent de celui sur
lequel le rcepteur est branch.
Consulter le dtaillant ou un technicien
expriment en radio/tlviseurs.

Le cble dinterface fourni doit tre utilis


avec lappareil pour que celui-ci soit
conforme aux critres rgissant les
appareils numriques, conformment la
sous-partie B de la Partie 15 de la
rglementation de la FCC.

4
FR
Traitement des appareils lectriques
Note pour les clients europens et lectroniques en fin de vie
Avis aux consommateurs des pays (Applicable dans les pays de lUnion
appliquant les Directives UE Europenne et aux autres pays
Le fabricant de ce produit est Sony europens disposant de systmes de
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku collecte slective)
Tokyo, 108-0075 Japon. Le reprsentant
agr pour la compatibilit
lectromagntique et la scurit du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative la garantie ou
aux rparations, reportez-vous ladresse
que vous trouverez dans les documents ci-
joints, relatifs la garantie et aux
Ce symbole, appos sur le produit ou sur
rparations.
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas tre trait avec les dchets
Cet appareil a t test et jug conforme
mnagers. Il doit tre remis un point de
aux limites tablies par la directive EMC
collecte appropri pour le recyclage des
visant lutilisation de cbles de connexion
quipements lectriques et lectroniques.
de moins de 3 mtres.
En sassurant que ce produit est bien mis au
Attention rebut de manire approprie, vous aiderez
prvenir les consquences ngatives
Le champ lectromagntique des frquences potentielles pour lenvironnement et la
particulires peut avoir une incidence sur sant humaine. Le recyclage des matriaux
limage et le son de cet appareil. aidera prserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplmentaire au
Avis sujet du recyclage de ce produit, vous
Si llectricit statique ou les champs pouvez contacter votre municipalit, votre
lectrostatiques entranent une interruption dchetterie ou le magasin o vous avez
lors du transfert des donnes (chec), achet le produit.
redmarrez lapplication ou dbranchez, puis
rebranchez le cble de connexion (USB, etc.).

5FR
Elimination des piles et Pour toute information complmentaire au
accumulateurs usags (Applicable sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
dans les pays de lUnion Europenne votre municipalit, votre dchetterie locale
et aux autres pays europens ou le point de vente o vous avez achet ce
disposant de systmes de collecte produit.
slective)
Pour les utilisateurs au
Royaume-Uni
Une fiche moule conforme BS 1363 est
installe sur cet quipement pour votre
Ce symbole, appos sur les piles et scurit et commodit.
accumulateurs ou sur les emballages, Si le fusible dans la fiche fournie doit tre
indique que les piles et accumulateurs remplac, un fusible de mme amprage
fournis avec ce produit ne doivent pas tre que celui fourni et approuv par ASTA ou
traits comme de simples dchets BSI BS 1362, (cest--dire portant une
mnagers. marque ou ) doit tre utilis.
Sur certains types de piles, ce symbole Si la fiche fournie avec cet quipement
apparat parfois combin avec un symbole comporte un couvercle de fusible
chimique. Les symboles pour le mercure dtachable, assurez-vous de remettre en
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajouts lorsque place le couvercle de fusible aprs avoir
ces piles contiennent plus de 0,0005% de remplac le fusible. Nutilisez jamais la
mercure ou 0,004% de plomb. fiche sans le couvercle de fusible. Si vous
En vous assurant que ces piles et perdez le couvercle de fusible, veuillez
accumulateurs sont mis au rebut de faon contacter le service aprs-vente Sony le
approprie, vous participez activement la plus proche.
prvention des consquences ngatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur lenvironnement et sur la sant
humaine. Le recyclage des matriaux
contribue par ailleurs la prservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
scurit, de performance ou dintgrit de
donnes ncessitent une connexion
permanente une pile ou un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher dun service technique qualifi
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil lectrique en
fin de vie un point de collecte appropri
vous vous assurez que la pile ou
laccumulateur incorpore sera traite
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
denlever les piles ou accumulateurs en
toute scurit de votre appareil, reportez-
vous au manuel dutilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usags au point de
collecte appropri pour le recyclage.

6
FR
Remarques sur lutilisation de lappareil
Pas dindemnisation en cas fonctionnement redeviendra normal,
denregistrement manqu lorsque lappareil sera chaud.
Dans le cas o lenregistrement ou la Nexercez aucune pression sur lcran
lecture serait impossible en raison dun LCD. Ceci pourrait dcolorer lcran et
dysfonctionnement de lappareil ou dune provoquer un dysfonctionnement.
anomalie de la carte mmoire, etc., ceci ne Avertissement sur les droits dauteur
pourra donner lieu une indemnisation. Les missions de tlvision, films, cassettes
Copies de sauvegarde vido et autres uvres peuvent tre
protgs par des droits dauteur.
recommandes Lenregistrement non autoris de telles
Pour ne pas risquer de perdre vos images, uvres peut constituer une infraction la
copiez toujours les donnes sur un autre loi sur les droits dauteur.
support denregistrement (copie de
sauvegarde). Images utilises dans ce manuel
Les photos utilises comme exemple dans
Remarques sur lcran LCD et ce manuel sont des images reproduites et
lobjectif non des photos relles prises avec cet
Lcran LCD a t fabriqu avec une appareil.
technologie de trs haute prcision et
plus de 99,99 % de pixels sont propos des spcifications
oprationnels. Il peut toutefois comporter techniques dcrites dans ce Mode
quelques minuscules points noirs et/ou demploi
lumineux (de couleur blanche, rouge, Les donnes indiques pour les
bleue ou verte) visibles en permanence performances et les spcifications sont
sur lcran LCD. Ces points sont dfinies dans les conditions suivantes, sauf
normaux pour ce procd de fabrication mention contraire dans ce Mode demploi :
et naffectent aucunement limage. une temprature ambiante ordinaire de
25C (77F) et en utilisant une batterie
entirement charge.

Points noirs,
blancs, rouges,
bleus et verts

Nexposez pas lappareil aux rayons


directs du soleil. Les rayons du soleil
pourraient se focaliser sur un objet
proximit et provoquer un incendie. Si
vous devez placer lappareil en plein
soleil, posez le bouchon dobjectif.
Les images peuvent laisser une trane
sur lcran LCD dans un endroit froid.
Ceci nest pas une anomalie. Lorsque
vous allumez lappareil dans un endroit
froid, il se peut que lcran LCD soit
temporairement sombre. Son

7FR
Table des matires
Remarques sur lutilisation de lappareil ........................... 7
Prparation de Vrification des accessoires fournis ................................ 12
lappareil Prparation de la batterie ................................................. 13
Fixation dun objectif ...................................................... 20
Insertion dune carte mmoire ......................................... 22
Prparation de lappareil .................................................. 25
Utilisation des accessoires fournis ................................... 27
Vrification du nombre dimages enregistrables ............. 29
Nettoyage ......................................................................... 31
Avant lutilisation Identification des pices et des indicateurs lcran ....... 34
Face avant ................................................................... 34
Face arrire ................................................................. 35
Cts/Dessous ............................................................ 36
Slection de laffichage dinformations denregistrement
(DISP) ................................................................ 37
cran LCD (Affichage graphique) ............................. 38
cran LCD (Affichage standard) ............................... 40
Viseur ......................................................................... 42
Slection dune fonction ou dun rglage ........................ 43
Fonctions slectionnes avec le pav de commande
............................................................................ 44
Fonctions slectionns avec la touche Fn (Fonction)
............................................................................ 45
Fonctions slectionnes avec la touche MENU ......... 45
Prise de vue Prise de vue dune image sans boug de lappareil ......... 47
Bonne position ........................................................... 47
Utilisation de la fonction SteadyShot ......................... 48
Utilisation dun trpied .............................................. 49
/ Prise de vue avec le rglage automatique ...... 50
Prise de vue avec un rglage adapt au sujet (Slection de
scne) .......................................................................... 53
Prise de portraits ................................................... 54
Prise de vue de paysages ...................................... 55
Prise de vue de petits sujets .................................. 56
Prise de vue dobjets en mouvement ................... 57
Prise de vue de couchers de soleil ....................... 58
Prendre des photos de nuit ................................... 59
8
FR
Photographier une image de la manire dont vous le
souhaitez (Mode dexposition).................................... 60
Prise de vue avec le mode automatique programm
............................................................................ 62
Prise de vue en contrlant le flou de larrire-plan
(Priorit louverture) ...................................... 63
Photographier un sujet en mouvement avec diverses
expressions (Priorit la vitesse dobturation)
............................................................................ 65
Prise de vue avec une exposition rgle manuellement
(Exposition manuelle) ....................................... 68
Prise de vue de tranes lumineuses avec une
exposition longue (BULB) ................................ 70
Utilisation des Slection de la mthode de mise au point ....................... 72
fonctions de prise Utilisation de lautofocus ........................................... 72
de vue Prise de vue avec votre composition dsire
(Verrouillage de la mise au point)...................... 75
Slection de la mthode de mise au point pour
correspondre au mouvement du sujet (Mode
autofocus) .......................................................... 75
Slection de la zone de mise au point (Zone AF) ...... 77
Rglage manuel de la mise au point (Mise au point
manuelle) ........................................................... 78
Utilisation du flash .......................................................... 79
Prise de vue au flash sans fil ...................................... 82
Rglage de la luminosit de limage (Exposition, Correction
de flash, Mesure) ........................................................ 83
Utilisation de la correction de luminosit pour limage
entire (Correction dexposition) ...................... 83
Rglage de lintensit lumineuse du flash (Correction de
flash)................................................................... 84
Slection de la mthode de mesure de la luminostir dun
sujet (Mode mesure) .......................................... 85
Rglage ISO .................................................................... 86

9FR
Rglage des tonalits de couleur (Balance des blancs) ... 87
Rglage de la balance des blancs convenant une source
de lumire particulire (Balance des blancs
automatique/prrgle) ...................................... 87
Mmorisation des tonalits de couleur (Balance des
blancs personnalise) ........................................ 88
Traitement de limage ...................................................... 90
Correction de la luminosit de limage (Optimiseur de
plage dynamique) .............................................. 90
Slection du traitement de limage dsir (Modes
cratifs)............................................................... 90
Modification de la plage de reproduction des couleurs
(Espace colorimtrique) .............................................. 92
Slection du mode dentranement ..................... 93
Prise de vue ponctuelle ............................................... 93
Prise de vue en rafale ................................................. 93
Utilisation du retardateur ............................................ 94
Prise de trois images avec lexposition dcale
(Fourchette dexposition) .................................. 95
Prise de vue laide de la tlcommande .................. 97
Utilisation de la Visualisation dimages .................................................... 98
fonction de Vrification des informations des images enregistres
visualisation ................................................................................... 102
Protection des images (Protger) ................................... 105
Suppression dimages (Effacer) .................................... 106
Visualisation des images sur un tlviseur .................... 108
Modification de Rglage de la taille et de la qualit de limage .............. 112
votre rglage Rglage de la mthode denregistrement sur une carte
mmoire .................................................................... 115
Modification du rglage de rduction de bruit .............. 117
Modification des fonctions de la molette de commande
................................................................................... 118
Modification dautres rglages ...................................... 119
Rglage de lcran LCD ................................................ 121
Confirmation de la version de lappareil photo ............. 123
Rinitialisation des rglages .......................................... 124
Visualisation Copie dimages sur lordinateur .................................... 126
dimages sur un Visualisation dimages sur lordinateur ......................... 130
ordinateur Utilisation du logiciel .................................................... 135
10
FR
Impression des Indication du DPOF ....................................................... 141
images Impression dimages en branchant lappareil une
imprimante compatible PictBridge .......................... 143
Divers Spcifications ................................................................ 147
Dpannage ..................................................................... 151
Messages davertissement ............................................. 161
Prcautions .................................................................... 164
Index ............................................................................. 167

11FR
Prparation de lappareil

Vrification des accessoires fournis


Le chiffre entre parenthses indique le nombre dunits.

BC-VH1 Chargeur de batterie (1) Bouchon de botier (1) (mont


sur lappareil)

Cordon dalimentation (1) (non illeton de viseur (1) (mont sur


fourni aux tats-Unis et au lappareil)
Canada) CD-ROM (logiciel dapplication
pour lappareil ) (1)
Guide de dmarrage rapide (1)
Mode demploi (ce manuel) (1)

Batterie rechargeable
NP-FH50 (1)

Cble USB (1)

Bandoulire (1)

Bouchon doculaire (1)

12
FR
Prparation de la batterie
Lors de la premire utilisation de lappareil, assurez-vous de recharger la
batterie NP-FH50 InfoLITHIUM (fournie).

Charge de la batterie

Prparation de lappareil
La batterie InfoLITHIUM peut tre charge mme lorsquelle na pas
t compltement puise.
Elle peut galement tre utilise lorsquelle na pas t compltement
charge.

1 Insrez la batterie sur le chargeur


de batterie.
Poussez la batterie jusqu ce quelle
senclenche.

13FR
2 Branchez le chargeur de batterie Pour les clients des tats-Unis et
du Canada
la prise murale.
Allum : Chargement en cours Prise
teint : Chargement normal termin
Une heure aprs que le tmoin se soit Vers la
teint : Chargement complet termin prise
murale

Tmoin de CHARGE

Pour les clients des pays/rgions


autres que les tats-Unis et le
Canada

Cordon
dalimentation

Tmoin de CHARGE

A propos du temps de charge


Les temps ncessaires pour charger une batterie compltement puise
(fournie) une temprature de 25C (77F) sont les suivants.
Charge complte Charge normale
Environ 265 min. Environ 205 min.
Le temps de charge diffre selon la capacit restante de la batterie et les
conditions de charge.

Lorsque le tmoin CHARGE clignote


Le tmoin CHARGE du chargeur de batterie fourni clignote de deux
manires :
Clignotement rapide : sallume et steint en boucle intervalles de
0,15 secondes.

14
FR
Clignotement lent : sallume et steint en boucle intervalles de
1,5 secondes.
Lorsque le tmoin CHARGE clignote rapidement, enlevez la batterie en
cours de charge, puis insrez-la de nouveau correctement dans le
chargeur de batterie. Si le tmoin CHARGE clignote encore rapidement,
ceci peut indiquer une erreur de batterie ou quune batterie dun type

Prparation de lappareil
autre que celui spcifi a t insre. Assurez-vous que la batterie est du
type spcifi. Si la batterie est du type spcifi, retirez-la, remplacez-la
par une neuve ou une autre et vrifiez si le chargeur de batterie fonctionne
correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il se
peut quune erreur de batterie se soit produite.
Lorsque le tmoin CHARGE clignote lentement, cela indique que le
chargeur de batterie arrte temporairement de charger en veille. Le
chargeur de batterie sarrte de charger et entre automatiquement en
mode veille lorsque la temprature est en dehors de la plage des
tempratures recommande pour le fonctionnement. Lorsque la
temprature revient dans la plage adapte, le chargeur de batterie reprend
la charge et le tmoin CHARGE se rallume. Nous vous recommandons de
recharger la batterie une temprature ambiante comprise entre 10C et
30C (50F et 86F).

Remarques
Branchez le chargeur de batterie la prise murale la plus proche.
Lorsque le chargement est termin, dbranchez le cordon dalimentation de la prise
murale et retirez la chargeur de batterie. Si vous laissez une batterie charge sur le
chargeur, cela peut rduire sa dure de service.
Ne chargez pas dautres batteries que la batterie InfoLITHIUM srie H dans le
chargeur de batterie (fourni) avec lappareil. Des batteries autres que celles du type
spcifi peuvent couler, surchauffer ou exploser si vous tentez de les charger, ce qui
fait courir un risque dlectrocution et de brlures.
Si le chargeur de batterie est sale, il se peut que la charge ne seffectue pas
correctement. Nettoyez le chargeur de batterie avec un chiffon sec, etc.

Pour utiliser votre appareil ltranger Sources dalimentation


Vous pouvez utiliser votre appareil ainsi que le chargeur de batterie et
ladaptateur secteur AC-PW10AM (vendu sparment) dans tous les pays
o les caractristiques de lalimentation sont comprises entre 100 V et
240 V CA, 50/60 Hz.

15FR
Remarque
Nutilisez pas un transformateur lectronique (convertisseur de tension de voyage)
car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

16
FR
Insertion de la batterie charge

1 Ouvrez le couvercle de batterie


tout en faisant glisser le levier
douverture du couvercle de

Prparation de lappareil
batterie.

2 Introduisez fermement la batterie


fond tout en appuyant sur le
levier de verrouillage avec
lextrmit de la batterie.

Levier de verrouillage

3 Fermez le couvercle de la
batterie.

Pour retirer la batterie


Eteignez lappareil et faites glisser le
levier de verrouillage dans le sens de la
flche. Veillez ne pas faire tomber la
batterie.

Levier de verrouillage

17FR
Pour vrifier le niveau de la batterie restant
Placez linterrupteur dalimentation sur ON et vrifiez le niveau sur lcran
LCD.
Batterie
puise
Niveau de la
batterie Vous ne pouvez
lev Faible plus prendre de
photos.

Quest-ce quune batterie InfoLITHIUM ?


Une batterie InfoLITHIUM est une batterie au lithium-ion qui possde
des fonctions pour lchange dinformations concernant les conditions
dutilisation de votre appareil.

Remarques
Il est possible que le niveau affich ne soit pas correct dans certaines circonstances.
Nexposez pas la batterie leau. La batterie nest pas tanche leau.
Ne laissez pas la batterie dans des endroits trs chauds tels quun vhicule ou en
plein soleil.

Batteries disponibles
Seul une batterie NP-FH50 peut tre utilise avec cet appareil photo. Notez
que les batteries NP-FH30 et NP-FH40 ne peuvent pas tre utilises.

Comment utiliser efficacement la batterie


La performance de la batterie diminue lorsque la temprature ambiante
est basse. La dure pendant laquelle elle peut tre utilise est donc plus
courte dans des endroits froids, et la vitesse des prises de vue en rafale
diminue. Nous vous recommandons de placer la batterie dans votre poche
prs du corps pour la garder au chaud et de ne lintroduire dans lappareil
que juste avant la prise de vue.
La batterie spuisera rapidement si vous utilisez frquemment le flash ou
la prise de vue en rafale, ou encore si vous allumez et teignez souvent
lappareil photo.

18
FR
Dure de service de la batterie
La dure de service de la batterie est limite. La capacit de la batterie
diminue progressivement lusage et avec le temps. Si lautonomie aprs
la recharge diminue considrablement, il est probable que la batterie a
atteint la fin de sa dure de service. Procurez-vous une batterie neuve.
La dure de service de la batterie varie en fonction des conditions de

Prparation de lappareil
stockage, dutilisation et ambiantes.

Comment stocker la batterie


Si la batterie ne va pas tre utilise pendant longtemps, chargez-la
compltement, puis dchargez-la compltement une fois par an sur
lappareil avant de la ranger dans un endroit sec et frais pour prolonger la
dure de service de la batterie.

19FR
Fixation dun objectif
1 Retirez le bouchon de botier de
lappareil et le couvercle
demballage de larrire de
lobjectif.
Bouchon de
Lors du changement dobjectif, botier
procdez rapidement et labri des
Couvercle demballage
endroits poussireux pour viter que de
la poussire ou des dbris nentrent
dans lappareil.

2 Montez lobjectif dans le sens des


aiguilles dune montre jusqu ce
quil senclenche en position
verrouille.

Repres oranges

3 Tournez lobjectif en alignant son


repre orange sur celui de
lappareil.

Remarques
Aucun capuchon dobjectif arrire nest fourni avec le kit dobjectif DT 18-55 mm
F3,5-5,6 SAM. Lorsque vous rangez lobjectif sans le fixer lappareil photo,
achetez le capuchon dobjectif arrire ALC-R55.
Lors de linstallation dun objectif, nappuyez pas sur le bouton de dverrouillage
dobjectif.
Ne forcez pas pour installer un objectif.
Les objectifs Monture E ne sont pas compatibles avec cet appareil photo.

20
FR
Pour retirer lobjectif

1 Enfoncez fond le bouton de


dverrouillage dobjectif et
tournez lobjectif dans le sens
inverse des aiguilles dune

Prparation de lappareil
montre jusqu ce quil sarrte.
Bouton de dverrouillage dobjectif

2 Remettez en place le couvercle


demballage sur lobjectif et
montez le bouchon de botier sur
lappareil.
Avant de les monter, retirez-en toute
poussire prsente.
Lorsque vous achetez le kit dobjectif
DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM, achetez
galement le capuchon dobjectif
arrire ALC-R55.

Remarque sur le changement dobjectif


Durant de changement dobjectif, si de la poussire ou des dbris pntrent
dans lappareil et se posent sur la surface du capteur dimage (la pice qui
remplit le rle du film), ils peuvent apparatre sur limage, selon les
conditions de prise de vue.
Lappareil est quip dune fonction anti-poussire pour viter que de la
poussire ne se pose sur le capteur dimage. Veillez cependant ce que vos
changements dobjectifs se droulent rapidement et labri des endroits
poussireux.

Si de la poussire ou des dbris se posent sur le capteur dimage


Nettoyez le capteur dimage en utilisant [Mode Nettoyage] dans le
Menu de rglage (page 32).

21FR
Insertion dune carte mmoire
Seuls des Memory Stick PRO Duo et des Memory Stick PRO-HG
Duo , ainsi que des cartes mmoires SD et SDHC peuvent tre utiliss
avec cet appareil photo. Les MultiMediaCard ne peuvent pas tre utilises
avec cet appareil photo.
Dans ce Mode demploi, les Memory Stick PRO Duo et Memory
Stick PRO-HG Duo sont appels Memory Stick PRO Duo , et les
cartes mmoires SD et SDHC sont appeles carte mmoire SD .

1 Ouvrez le couvercle de carte


mmoire.

2 Insrez un Memory Stick PRO Face avant (carte mmoire SD)


Duo ou une carte mmoire SD. Ct borne
Insrez la carte mmoire comme
illustr jusqu ce quelle senclenche.

Face avant ( Memory Stick


PRO Duo )

Ct borne

3 Slectionnez le type de carte


mmoire que vous utilisez en
employant linterrupteur de carte
mmoire.

4 Fermez le couvercle de carte mmoire.

22
FR
Pour retirer la carte mmoire
Vrifiez que le tmoin daccs est teint,
puis ouvrez le couvercle de carte
mmoire et appuyez une fois sur la carte
mmoire.

Prparation de lappareil
Tmoin daccs

Remarques sur lutilisation des cartes mmoires


Ne soumettez pas la carte mmoire des chocs, ne la pliez pas et ne la
laissez pas tomber.
Nutilisez pas ou ne rangez pas la carte mmoire dans les conditions
suivantes :
endroits trs chauds tels que lintrieur dun vhicule gar en plein
soleil.
endroits exposs aux rayons directs du soleil.
endroits humides ou avec des substances corrosives.
La carte mmoire peut tre chaude juste aprs avoir t utilise pendant
une longue dure. Prenez des prcautions pour la manipuler.
Lorsque le tmoin daccs est allum, ne retirez pas la carte mmoire ou
la batterie et nteignez pas lappareil. Ceci pourrait endommager les
donnes.
Les donnes peuvent tre endommages si vous placez la carte mmoire
proximit dune matire fortement magntise ou si vous lutilisez dans
un environnement propice llectricit statique ou qui gnre du bruit
lectrique.
Nous vous recommandons deffectuer une sauvegarde des donnes
importantes, par exemple sur le disque dur dun ordinateur.
Rangez la carte mmoire dans le botier fourni pour la transporter ou la
ranger.
Nexposez pas la carte mmoire leau.
Ne touchez pas la partie des bornes de la carte mmoire avec les doigts ou
un objet mtallique.

23FR
Lorsque le taquet de protection en criture dune carte mmoire est plac
en position LOCK, vous ne pouvez pas effectuer certaines oprations,
comme enregistrer ou supprimer des images.
Le bon fonctionnement dun Memory Stick PRO Duo dune capacit
allant jusqu 32 Go ou dune carte mmoire SD dune capacit allant
jusqu 32 Go sur cet appareil a t vrifi.
Le fonctionnement des cartes formates sur un ordinateur nest pas
garanti sur cet appareil photo.
Les vitesses de lecture/criture des donnes dpendent de la combinaison
de la carte mmoire et du matriel utiliss.
Nexercez pas une trop forte pression lorsque vous crivez dans la zone
mmo.
Ne collez pas dtiquette sur les cartes mmoires.
Ne dmontez pas et ne modifiez pas les cartes mmoires.
Ne laissez pas les cartes mmoires la porte de jeunes enfants. Il
risquerait dtre aval accidentellement.

Remarque sur le Memory Stick utilis avec cet appareil photo


Les types de Memory Stick que vous pouvez utiliser avec cet appareil
figurent dans le tableau ci-dessous. Le bon fonctionnement ne peut
cependant pas tre garanti pour toutes les fonctions du Memory Stick
PRO Duo .

Memory Stick PRO Duo *


Disponible pour votre appareil
Memory Stick PRO-HG Duo * photo

Indisponible pour votre appareil


Memory Stick Duo photo

Memory Stick et Memory Indisponible pour votre appareil


Stick PRO photo

* Ceci est quip de la fonction MagicGate. MagicGate est une technologie de


protection de proprit intellectuelle qui utilise une technologie de cryptage. La
lecture et lenregistrement de donnes qui ncessitent les fonctions MagicGate ne
peuvent pas tre utilises avec cet appareil photo.
* Prend en charge le transfert de donnes haute vitesse en utilisant une interface parallle.

24
FR
Prparation de lappareil
Rglage de la date
Lorsque vous allumez lappareil pour la premire fois, lcran de rglage de
la date et de lheure souvre.

Prparation de lappareil
1 Placez linterrupteur
dalimentation sur ON pour
allumer lappareil.
Pour teindre lappareil, placez-le sur
OFF.

2 Vrifiez que [OK] est slectionn


sur lcran LCD, puis appuyez sur
le centre du pav de commande.

3 Slectionnez chaque lment


laide de b/B et dfinissez la
valeur numrique avec v/V.
Lors de la modification de lordre de
[An/Mois/Jour], slectionnez dabord
[An/Mois/Jour] avec b/B, puis
modifiez-le laide de v/V.

4 Rptez ltape 3 pour rgler dautres lments, puis appuyez


sur le centre du pav de commande.

25FR
5 Vrifiez que [OK] est slectionn, puis appuyez sur le centre du
pav de commande.

Pour annuler lopration de rglage de date/heure


Appuyez sur la touche MENU.

Pour rgler de nouveau la date et lheure

Touche MENU t 2 t [Rg.date/heure]

Rglage de la mise au point du viseur (correction


dioptrique)

Ajustez le slecteur de rglage


dioptrique pour votre vue jusqu ce
que les tmoins apparaissent
clairement dans le viseur.
Tournez le slecteur vers + si vous tes
presbyte et vers si vous tes myope.
Pointez lappareil sur la lumire pour
effectuer facilement le rglage dioptrique.

Lorsquil est difficile de tourner la molette de correction dioptrique

Placez les doigts sous lilleton de viseur


et faites-le glisser vers le haut pour le
retirer, puis effectuez le rglage
dioptrique.
Lors de la fixation dune Loupe de vise
FDA-M1AM (vendue sparment) ou dun
Viseur dangle FDA-A1AM (vendu
sparment) sur lappareil, retirez lilleton
de viseur comme illustr, puis fixez
laccessoire.

26
FR
Utilisation des accessoires fournis
Cette section dcrit comment utiliser la bandoulire, le bouchon doculaire
et lilleton de viseur. Les autres accessoires sont dcrits aux pages
suivantes.
Batterie rechargeable (page 13)

Prparation de lappareil
Chargeur de batterie (page 13)
Cordon dalimentation (non fourni aux tats-Unis et au Canada)
(page 13)
Cble USB (pages 127, 144)
CD-ROM (page 136)

Fixation de la bandoulire

Fixez les deux extrmits de la


bandoulire lappareil. Bouchon doculaire
Vous pouvez galement fixer le bouchon
doculaire (page 28) sur la bandoulire.

27FR
Utilisation du bouchon doculaire et de lilleton de viseur
Vous pouvez empcher la lumire dentrer directement dans le viseur et
daffecter lexposition. Lors des prises de vues sans utiliser le viseur,
comme dans la prise de vue avec un retardateur, fixez le bouchon
doculaire.

1 Retirez avec prcaution lilleton


de viseur en le faisant glisser tout
en exerant une pression de
chaque ct.
Placez les doigts sous lilleton de
viseur et faites-le glisser vers le haut.

2 Faites glisser le bouchon


doculaire par-dessus le viseur.

Remarque
Les capteurs doculaires situs sous le viseur peuvent, dans certaines conditions, tre
activs, et la mise au point peut tre ajuste ou lcran LCD clignoter
continuellement. Dans pareil cas, dsactivez la fois [Eye-Start AF] (page 74) et
[Auto OFF viseur] (page 122).

28
FR
Vrification du nombre dimages
enregistrables
Aprs avoir insr une carte mmoire
dans lappareil et plac linterrupteur

Prparation de lappareil
dalimentation sur ON, le nombre
dimages pouvant tre enregistres (si
vous continuez la prise de vue avec les
rglages actuels) saffiche sur lcran
LCD.

Remarques
Si 0 (le nombre dimages enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la
carte mmoire est pleine. Remplacez la carte mmoire ou effacez des images de la
carte mmoire actuelle (page 106).
Si NO CARD (le nombre dimages enregistrables) clignote en jaune, cela
signifie quil ny a pas de carte mmoire insre. Insrez une carte mmoire.

Nombre dimages pouvant tre enregistres sur une carte


mmoire
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif dimages pouvant
tre enregistres sur une carte mmoire formate avec cet appareil. Les
valeurs sont dfinies par des tests utilisant des cartes mmoires Sony
standard. Ces valeurs dpendent des conditions de prise de vue.

Taille image: L 14M


Ratio d'aspect: 3:2*
Memory Stick PRO Duo (Units : images)
Capacit
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Taille
Standard 548 1085 2180 4421 8725
Fine 393 779 1566 3176 6268
RAW & JPEG 72 144 291 592 1169
RAW 89 178 358 728 1438

29FR
Carte mmoire SD (Units : images)
Capacit
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Taille
Standard 537 1081 2177 4421 8889
Fine 385 776 1564 3176 6386
RAW & JPEG 71 144 291 592 1191
RAW 87 177 358 728 1465
* Lorsque [Ratio d'aspect] est rgl sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage
dimages quindiqu dans le tableau ci-dessus. Cependant, sil est rgl sur [RAW],
le nombre est identique celui du ratio daspect [3:2].

Nombre dimages pouvant tre enregistres lors de


lutilisation de la batterie
Lappareil photo peut enregistrer approximativement 500 images lorsque
vous lutilisez avec la batterie (fournie) pleinement charge.
Notez que, dans certaines conditions dutilisation, les nombres rels
peuvent tre infrieurs ceux qui sont indiqus.
Le nombre est calcul avec une batterie compltement charge et dans les
conditions suivantes :
une temprature ambiante de 25C (77F).
[Qualit] est rgl sur [Fine].
[Mode autofocus] est rgl sur (AF automatique).
prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
flash dclench toutes les deux fois.
mise sous et hors tension toutes les dix fois.
La mthode de mesure est base sur la norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)

30
FR
Nettoyage
Nettoyage de lcran LCD
Essuyez la surface de lcran avec un kit de nettoyage LCD disponible dans
le commerce, pour enlever les traces de doigts, la poussire, etc.

Prparation de lappareil
Nettoyage de lobjectif
Utilisez un pinceau soufflant disponible dans le commerce pour enlever la
poussire lorsque vous nettoyez la surface de lobjectif. Si de la poussire
est colle en surface, essuyez lobjectif avec un chiffon doux ou un papier
de soie lgrement humect dune solution de nettoyage pour objectifs.
Essuyez la surface dun mouvement en spirale du centre vers la
priphrie. Ne vaporisez pas directement la solution de nettoyage
dobjectif sur la surface de lobjectif.
Ne touchez pas les pices internes de lappareil telles que le rideau
obturateur ou le miroir. La prsence de poussire sur le miroir ou autour
de celui-ci peut affecter le systme autofocus. Nettoyez la poussire
laide dun pinceau soufflant vendu dans le commerce. Si de la poussire
se dpose sur le capteur dimage, elle pourra apparatre sur limage.
Placez lappareil en mode de nettoyage, puis nettoyez-le laide dun
pinceau soufflant (page 32). Nutilisez pas une bombe de nettoyage pour
nettoyer lintrieur de lappareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Nutilisez pas une solution de nettoyage contenant des solvants
organiques tels que diluant ou benzine.

Nettoyage de lextrieur de lappareil


Nettoyez lextrieur de lappareil avec un chiffon doux lgrement imbib
deau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer
dendommager la finition ou le botier, vitez ce qui suit.
Produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes
nettoyantes jetables, insectifuges, produits de protection solaire ou
insecticides, etc.

31FR
Manipulation de lappareil avec lune des substances ci-dessus sur les
mains.
Contact prolong avec du caoutchouc ou du vinyle.

Nettoyage du capteur dimage


Si de la poussire ou des dbris pntrent dans lappareil et viennent sur le
capteur dimage (pice faisant office de film), ils peuvent tre visibles sur
limage dans certaines conditions de prise de vue. Sil y a de la poussire
sur le capteur dimage, nettoyez celui-ci avec un pinceau soufflant en vente
dans le commerce en procdant comme suit. Vous pouvez nettoyer
facilement le capteur dimage en nutilisant quun pinceau soufflant et la
fonction anti-poussire.

Remarques
Le nettoyage peut uniquement tre effectu lorsque le niveau de la batterie est au
minimum (trois icnes de batterie restante). Si la charge de la batterie devient
insuffisante pendant le nettoyage, lobturateur risque dtre endommag. Le
nettoyage doit tre effectu rapidement. Il est recommand dutiliser un adaptateur
secteur AC-PW10AM (vendu sparment).
Nutilisez pas une bombe de nettoyage car elle pourrait faire pntrer des
gouttelettes deau dans le botier de lappareil.

1 Assurez-vous que la batterie est compltement charge


(page 18).

2 Appuyez sur la touche MENU, puis


slectionnez 3 avec b/B sur le
pav de commande.

Touche MENU

32
FR
3 Slectionnez [Mode Nettoyage]
avec v/V, puis appuyez sur le
centre du pav de commande.
Le message Aprs nettoyage, teindre
l'appareil. Continuer ? saffiche.

Prparation de lappareil
4 Slectionnez [OK] avec v sur le pav de commande, puis
appuyez sur le centre du pav de commande.
Le capteur dimage vibre pendant un court instant, puis le miroir se relve
lavant.

5 Dmontez lobjectif (page 21).


6 Nettoyez la surface du capteur
dimage et les parties autour avec
un pinceau soufflant.
Ne touchez pas le capteur dimage avec
lextrmit du pinceau soufflant.
Effectuez le nettoyage rapidement.
Tenez lappareil face vers le bas pour
que la poussire ne puisse pas se
dposer lintrieur.
Lorsque vous nettoyez le capteur
dimage, ninsrez pas lextrmit du
pinceau soufflant lintrieur de la
monture.

7 Remontez lobjectif et teignez lappareil photo.


Remarque
Si la charge de la batterie devient faible pendant le nettoyage, lappareil met des
bips. Arrtez alors immdiatement le nettoyage et teignez lappareil photo.

33FR
Avant lutilisation

Identification des pices et des


indicateurs lcran
Pour les informations sur lutilisation des indicateurs, reportez-vous aux
pages indiques entre parenthses.

Face avant

A Dclencheur (50) K Slecteur de mode (50 71)


B Interrupteur dalimentation (25) L Bouton de dverrouillage
C Molette de commande (64, 118) dobjectif (21)
M Commutateur de mode de mise
D Tmoin de retardateur (94)
au point (72, 78)
E Contacts dobjectif*
* Ne touchez pas directement
F Capteur de tlcommande ces pices.
G Miroir*
H Monture
I Flash interne* (79)
J Indicateur de position du
capteur de limage (74)

FR
34
Face arrire

Avant lutilisation
A Griffe porte-accessoire J Pav de commande
verrouillage automatique (82) Quand le menu est ouvert :
B Viseur* (26)
v/V/b/B (43)
Quand le menu est ferm :
C Touche MENU (45) DISP (37, 98)/
D Capteurs doculaire (74, 122) (93)/
E cran LCD (38, 98, 102)
ISO (86)/ (79)
K Touche (Effacer) (106)
F Slecteur de rglage
dioptrique (26) L Touche (Lecture) (98)
G Pour la prise de vue : Touche * Ne touchez pas directement
(Exposition) (83) ces pices.
Pour la visualisation : Touche
(Zoom avant) (99)
H Touche Fn (Fonction) (45)
I Pav de commande (Entrer)
(43)/Touche AF Spot (77)

35FR
Cts/Dessous

A Borne HDMI (108) K Douille de trpied


B Interrupteur de carte mmoire Utilisez un trpied ayant une
longueur de vis de moins de
C Couvercle de carte mmoire 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne
D Fente dinsertion de Memory parviendrez pas fixer
Stick PRO Duo (22) solidement lappareil sur un
trpied ayant une longueur de
E Fente dinsertion de carte vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.)
mmoire SD (22) et cela pourrait endommager
lappareil.
F Borne (USB) (127, 144)
G Tmoin daccs (23)
H Crochets pour bandoulire (27)
I Borne DC IN
Lors de la connexion de
ladaptateur secteur
AC-PW10AM (vendu
sparment) lappareil,
teignez ce dernier, puis
branchez ladaptateur secteur
la borne DC IN de lappareil.
J Couvercle de batterie (17)

36
FR
Slection de laffichage dinformations denregistrement
(DISP)

Appuyez sur DISP sur le pav de


commande pour basculer entre
lAffichage graphique et lAffichage
standard.
Lorsque vous pivotez lappareil en

Avant lutilisation
position verticale, laffichage pivote
automatiquement pour sadapter la
nouvelle position.

Affichage graphique Affichage standard


(Rglage par dfaut)

Pas
daffichage

37FR
cran LCD (Affichage graphique)
LAffichage graphique indique la vitesse dobturation et la valeur
douverture dans un graphique, et illustre clairement le fonctionnement de
lexposition. Dans les modes AUTO et Slection de scne, seuls les
lments rglables saffichent. Pour les informations sur lutilisation des
indicateurs, reportez-vous aux pages indiques entre parenthses.

A C

Affichage Indication Affichage Indication


P A S M Slecteur de mode Mode de flash (79)/
(50 71) Attnuation des yeux
rouges (81)
1/125 Vitesse dobturation (65)
Mode dentranement
F5.6 Ouverture (63) (93)
SteadyShot (48) +2.0 Correction exposition
(83)
B
ISO AUTO Sensibilit ISO (86)
Affichage Indication
Tmoin de vitesse
dobturation* (65)
Tmoin douverture*
(63)

* La marque indique la valeur actuelle.

38
FR
D
Affichage Indication
Charge restante de la
batterie (18)
Qualit dimage (113)

Taille dimage (112)/


Ration daspect (113)

Avant lutilisation
Carte mmoire (22)
100 Nombre restant dimages
enregistrables (29)

39FR
cran LCD (Affichage standard)
Pour les informations sur lutilisation des indicateurs, reportez-vous aux
pages indiques entre parenthses.

Dans les modes AUTO et Slection En mode P/A/S/M


de scne

A Affichage Indication
Affichage Indication Mode dentranement
P A S M Slecteur de mode (93)
(50 71) Mode de mise au point
(75)
1/125 Vitesse dobturation (65)
Zone AF (77)
F5.6 Ouverture (63)
Mode de mesure (85)
+2.0 Exposition (83)
Modes cratifs (90)
SteadyShot (48)

B
Affichage Indication AWB Balance des blancs (Auto,
Prrgle, Personnalise,
Mode de flash (79)/ Temprature de couleur,
Rduction des yeux 7500K G9 Filtre couleur) (87)
rouges (81)
Optimiseur de plage
Correction exposition dynamique (90)
(83)
Correction de flash (84)
chelle IL (69 et 96)
ISO AUTO Sensibilit ISO (86)

40
FR
C
Affichage Indication
Charge restante de la
batterie (18)
Qualit dimage (113)

Taille dimage (112)/

Avant lutilisation
Ration daspect (113)
Carte mmoire (22)
100 Nombre restant dimages
enregistrables (29)

41FR
Viseur

A Affichage Indication
Affichage Indication Ratio daspect 16:9 (113)
Zone AF (77) * Lors de lutilisation du flash
Zone de prise de vue pour HVL-F58AM/HVL-F42AM (vendu
un ratio daspect de 16:9 sparment), vous pouvez effectuer
(113) des prises de vue avec flash avec une
fonction synchro haute vitesse
B nimporte quelle vitesse dobturation.
Affichage Indication Pour plus dinformations, consultez le
mode demploi fourni avec le flash.
Correction de flash (84)
Flash en cours de
chargement (79)
WL Flash sans fil (82)
Synchro haute vitesse*
Mise au point manuelle
(78)
z Mise au point
125 Vitesse dobturation (65)
5.6 Ouverture (63)
chelle IL (69 et 96)
0 Avertissement Prise de
vue indisponible (93)
Avertissement de boug
(48)
chelle SteadyShot (48)

42
FR
Slection dune fonction ou dun rglage
Vous pouvez slectionner une fonction pour la prise de vue ou la lecture
partir de la liste des menus. Pour afficher la liste des menus, appuyez sur le
pav de commande, puis sur la touche Fn (Fonction) ou sur la touche
MENU.
Exemple : Lorsque le bouton Fn est
press.

Avant lutilisation
Dans la liste des menus, utilisez le pav
de commande pour dplacer le curseur
vers le rglage de votre choix, et validez
la slection.
: Appuyez sur v/V/b/B sur le pav
de commande pour dplacer le curseur.
z: Appuyez sur le centre du pav de
commande pour valider votre slection.

Dans ce mode demploi, la procdure de slection dune fonction par le


pav de commande dans la liste des menus est dcrite comme suit :

Exemple : Touche Fn t [Balance blancs] t Slectionner le


rglage dsir
Lorsque vous dmarrez une opration, un guide des oprations des
fonctions du pav de commande saffiche en bas de lcran. Veuillez vous
rfrer ce guide lorsque vous utilisez lappareil. Voici la description tape
par tape de lexemple ci-dessus :

1 Appuyez sur la touche Fn.

43FR
2 Slectionnez [Balance blancs]
avec v/V/b/B sur le pav de
commande, puis appuyez sur le
centre z pour valider.

3 En suivant le guide des


oprations, slectionnez et
validez la fonction dsire.
Par exemple, pour modifier ,
slectionnez avec v/V, rglez la
valeur sur +/ laide de b/B, puis Guide des oprations
appuyez sur le centre z pour valider.

La liste du guide des oprations


Le guide des oprations dcrit galement des oprations autres que celles
du pav de commande. Les indications des icnes sont les suivantes.
Touche MENU
Retour avec la touche MENU
Touche Fn
Touche (Effacer)
Touche (Zoom avant)
Touche (Lecture)
Molette de commande

Fonctions slectionnes avec le pav de commande


Les fonctions qui seront frquemment utilises dans diffrentes situations
de prise de vue sont attribues au pav de commande. Vous pouvez rgler
directement ces fonctions de prise de vue, ainsi que basculer ltat de
laffichage avec le pav de commande.

DISP (Affichage) (pages 37, 98)


(Flash) (page 79)
ISO (page 86)

44
FR
(Entranement) (page 93)
Vue par vue (page 93)
Prises en rafale (page 93)
Retardateur (page 94)
Retardat.(Cont.) (page 94)
Bracket : conti. (page 95)
Tlcommande (page 97)

Fonctions slectionns avec la touche Fn (Fonction)

Avant lutilisation
Cette touche ouvre les crans utiliss pour rgler ou pour excuter des
fonctions utilises frquemment lors de la prise de vue ou de la
visualisation.
Mode Prise de vue Mode Visualisation
Mode autofocus (75) Effacer (106)
Mode mesure (85) Index d'images (100)
Balance blancs (87) Spcif. impr. (141)
Zone AF (77) Diaporama (101)
Optimiseur Dyna (90) Protger (105)
Modes cratifs (90) Rotation (99)

Fonctions slectionnes avec la touche MENU


Vous pouvez ajuster les rglages de base de lappareil photo en gnral, ou
excuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou dautres
oprations.

45FR
Menu denregistrement
Taille image (112) Espace colorim. (92)
Ratio daspect (113) RB Pose longue (117)
Qualit (113) RB ISO leve (117)
1 2
Correct.flash (84)
Illuminateur AF (81)
SteadyShot (48)

Menu de personnalisation
Eye-Start AF (74)
Molette comm. (118)
1 Rd.yeux rouges (81)
Affi.instantan (121)
Auto OFF viseur (122)

Menu de lecture
Effacer (106)
Formater (116)
Diaporama (101)
1
Protger (105)
Spcif. impr. (141)
Affich.lecture (98)

Menu de rglage
Luminosit LCD (121) Rg.date/heure (120)
co dnergie (119) Langue (120)
COMMANDE HDMI (110) N de fichier (115)
1 2
Couleur affich. (119) Nom du dossier (115)
cran guide aide (119) Slect.dossier (116)
Nouv.dossier (116)

Connexion USB (127, 143)


Signal sonore (119)
3 Mode Nettoyage (32)
Version (123)
Rtablir dfaut (124)

46
FR
Prise de vue

Prise de vue dune image sans boug de


lappareil
Boug de lappareil se rfre un mouvement non dsir de lappareil
qui se produit aprs la pression sur le dclencheur et provoque une image
floue.
Pour rduire le boug de lappareil, suivez les instructions ci-dessous.

Bonne position
Stabilisez la partie haute de votre corps et adoptez une position
qui empche lappareil de bouger.

Prise de vue

Point 1
Tenez la poigne de lappareil dune main, et soutenez lobjectif de lautre.

Point 2
Adoptez une position stable en espaant vos pieds dune distance gale
celle qui spare vos paules.

Point 3
Pressez fermement vos coudes sur votre corps.

47FR
Lorsque vous prenez des photos genoux, stabilisez la partie haute de votre
corps en plaant votre coude sur votre genou.

Tmoin de boug de lappareil


En cas de risque de boug de lappareil,
le tmoin (Avertissement de boug)
clignote dans le viseur. Dans ce cas,
utilisez un trpied ou le flash.

Tmoin (Avertissement de boug)

Remarque
Le tmoin (Avertissement de boug) saffiche uniquement dans les modes pour
lesquels la vitesse dobturation est rgle automatiquement. Il ne saffiche pas dans
les modes M/S.

Utilisation de la fonction SteadyShot


Cette fonction SteadyShot peut rduire leffet de boug de lappareil de
lquivalent denviron 2,5 3,5 incrments de la vitesse dobturation.
Par dfaut, la fonction SteadyShot est rgle sur [ON].

Lindicateur dchelle SteadyShot


Le tmoin (chelle SteadyShot)
affiche ltat de boug de lappareil
photo. Attendez que lchelle baisse, puis
commencez vos prises de vue.

Tmoin (chelle SteadyShot)

Pour dsactivater la fonction SteadyShot

Touche MENU t 1 t [SteadyShot] t [OFF]

48
FR
Remarque
Il est possible que lefficacit de la fonction SteadyShot ne soit pas optimale lorsque
lappareil vient juste dtre allum ou lorsque le dclencheur a t enfonc
compltement sans arrt mi-course. Attendez que le tmoin (chelle
SteadyShot) diminue, puis enfoncez lentement le dclencheur.

Utilisation dun trpied


Dans les cas suivants, nous vous recommandons dinstaller lappareil sur
un trpied.
Prise de vue sans flash dans des conditions sombres.
Prise de vue avec une vitesse dobturation lente, gnralement utilise
pour la prise de vue la nuit.

Prise de vue
Prise de vue dun sujet situ prs, comme pour la prise de vue en macro.
Prise de vue avec un objectif tlescopique.

Remarque
Lorsque vous utilisez un trpied, dsactivez la fonction SteadyShot car il est possible
que la fonction SteadyShot subisse un dysfonctionnement (page 48).

49FR
/ Prise de vue avec le rglage
automatique
Le mode AUTO vous permet de photographier facilement nimporte
quel sujet, quelles que soient les conditions, car lappareil photo juge la
situation adquate et ajuste les rglages en consquence.
Slectionnez lors de prise de vue dans un endroit o lutilisation du
flash est interdite.
Lorsque vous tournez le slecteur de mode, une explication sur le mode
slectionn et les mthodes de prise de vue saffichent sur lcran (cran
guide aide). Vous pouvez effacer le Guide daide (page 119).

1 Placez le slecteur de mode sur


ou (Flash dsactiv).
ou

2 Tenez lappareil et regardez dans


le viseur.
La mise au point seffectue
automatiquement sur le sujet situ
lintrieur de la zone de mise au point
(Eye-Start AF, page 74).
Zone de mise au point

3 Cadrez lobjet dsir dans la zone


de mise au point.
Si le tmoin (Avertissement de
boug) clignote, photographiez le sujet
avec attention, en tenant lappareil
immobile, ou utilisez un trpied.

Tmoin
(Avertissement de boug)

50
FR
4 Lors de lutilisation dun objectif
zoom, tournez la bague de
rglage du zoom, puis dcidez de
votre prise de vue. Bague de zoom

5 Enfoncez le dclencheur
mi-course pour effectuer la mise
au point.
Lorsque la mise au point est confirme,
z ou (Tmoin de mise au point)

Prise de vue
sallume (page 73).

Tmoin de mise au point

6 Enfoncez compltement le
dclencheur pour prendre la vue.
Appuyez sur le dclencheur une fois
que le tmoin (chelle SteadyShot)
devient faible pour augmenter
lefficacit de la fonctions SteadyShot.

Tmoin (chelle SteadyShot)

51FR
Remarque
Puisque lappareil photo active le rglage automatique, plusieurs fonctions seront
indisponibles, comme la compensation dexposition ou le rglage ISO. Si vous
souhaitez ajuster certains rglages, rglez le slecteur de mode sur P, puis
photographiez votre sujet.

52
FR
Prise de vue avec un rglage adapt au
sujet (Slection de scne)
La slection dun mode adapt au sujet ou aux conditions de prise de vue
vous permet de photographier limage avec un rglage encore plus adapt
au sujet.
Lorsque vous tournez le slecteur de mode, une explication sur le mode
slectionn et les mthodes de prise de vue saffichent sur lcran (cran
guide aide). Vous pouvez effacer le Guide daide (page 119).

Remarque
Lappareil photo juge la situation adquate et ajuste les rglages en fonction. Puisque

Prise de vue
lappareil photo active le rglage automatique, plusieurs fonctions seront
indisponibles, comme la compensation dexposition ou le rglage ISO.

53FR
Prise de portraits

Ce mode est adapt pour :


z Estomper larrire-plan et augmenter
la nettet du sujet.
z Reproduire en douceur les tons de la
peau.

Placez le slecteur de mode sur (Portrait).

Techniques de prise de vue

Pour estomper davantage larrire-plan, rglez lobjectif sur la position


tlobjectif.
Vous pouvez photographier une image lumineuse en effectuant la mise au
point sur lil le plus proche de lobjectif.
Utilisez le pare-soleil (vendu sparment) pour la prise de vue des sujets
en contre-jour.
Utilisez la fonction dattnuation des yeux rouges si les yeux de votre
sujet deviennent rouges cause du flash (page 81).
Rglez le flash sur le mode (Flash dsactiv) lors des prises de vue sans
flash (page 79).

54
FR
Prise de vue de paysages

Ce mode est adapt pour :


z Photographier toute ltendue dun
paysage avec une mise au point
prcise et des couleurs clatantes.

Prise de vue
Placez le slecteur de mode sur (Paysage).

Techniques de prise de vue

Pour accentuer leffet douverture du paysage, rglez lobjectif sur


grand-angle.
Rglez le flash sur le mode (Flash forc) lors des prises de vue avec
flash (page 79).

55FR
Prise de vue de petits sujets

Ce mode est adapt pour :


z Photographier des sujets
rapprochs, comme des fleurs, des
insectes, des plats ou dautres petits
sujets.

Placez le slecteur de mode sur (Macro).

Techniques de prise de vue

Rapprochez-vous du sujet et prenez la photo la distance minimale de


lobjectif.
Pour vous rapprocher encore du sujet, utilisez un objectif macro (vendu
sparment).
Rglez le flash sur le mode (Flash dsactiv) lorsque vous
photographiez un sujet moins de 1 m (3,3 pieds) de distance.
En prise de vue en mode macro, la fonction SteadyShot nest pas
compltement efficace. Pour obtenir les meilleurs rsultats, utilisez un
trpied.
Rglez le flash sur le mode (Flash dsactiv) lors des prises de vue sans
flash (page 79).

56
FR
Prise de vue dobjets en mouvement

Ce mode est adapt pour :


z Photographier des sujets en
mouvement lextrieur ou dans des
endroits clairs.

Prise de vue
Placez le slecteur de mode sur (Act. sportives).

Techniques de prise de vue

Lappareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le


dclencheur enfonc.
Appuyez le dclencheur jusqu mi-course, et maintenez-le cette
position jusquau moment dsir.
Rglez le flash sur le mode (Flash forc) lors des prises de vue avec
flash (page 79).

57FR
Prise de vue de couchers de soleil

Ce mode est adapt pour :


z Restituer magnifiquement le rouge
des couchers de soleil.

Placez le slecteur de mode sur (Crpuscule).

Techniques de prise de vue

Utilisez ce rglage pour photographier une image en accentuant la


couleur rouge par rapport aux autres modes. Ce mode est galement
adapt pour reproduire les sublimes dclinaisons de rouge dune aurore.
Rglez le flash sur le mode (Flash forc) lors des prises de vue avec
flash (page 79).

58
FR
Prendre des photos de nuit

Ce mode est adapt pour :


z Prendre des scnes de nuit une
certaine distance en prservant
lambiance nocturne.

Prise de vue
Placez le slecteur de mode sur (Scne/Port. nuit).
Rglez le flash sur le mode (Flash dsactiv) lors des prises de vue de
scnes de nuit sans aucune personne (page 79).

Techniques de prise de vue

Veillez ce que le sujet ne bouge pas pour empcher que limage ne soit
floue.
La vitesse dobturation est plus lente et il est donc recommand dutiliser
un trpied.

Remarque
Il se peut que limage ne soit pas prise correctement si vous photographiez une scne
de nuit dans lobscurit complte.

59FR
Photographier une image de la manire
dont vous le souhaitez (Mode
dexposition)
Avec un appareil reflex mono-objectif, vous pouvez rgler la vitesse
dobturation (dure douverture de lobturateur) et louverture (tendue
mise au point : profondeur de champ) pour profiter dun grand nombre
dexpressions photographiques.
Par exemple, utilisez une vitesse dobturation leve pour photographier la
forme phmre dune vague, ou accentuez une fleur en augmentant
louverture pour rendre flou tout ce qui se trouve devant et derrire la fleur.
Il sagit l de quelques exemples deffets dont vous pouvez profiter avec
votre appareil (pages 63 et 65).

En modifiant la vitesse dobturation et louverture, vous crez non


seulement des effets photographiques de mouvement et de mise au point,
mais vous dterminez galement la luminosit de limage en contrlant le
niveau dexposition (la quantit de lumire qui rentre dans lappareil), ce
qui est le facteur le plus important lors de la prise de photos.

Modification de la luminosit de limage grce au niveau dexposition

Niveau faible lev


dexposition

Lorsque vous utilisez une vitesse dobturation plus leve, lappareil ouvre
lobturateur pendant une dure plus courte. Cela signifie que moins de
lumire pntre dans lappareil, ce qui provoque une image plus sombre.
Pour prendre des clichs plus lumineux, vous pouvez ouvrir louverture (le
trou par lequel la lumire passe) dun certain montant, de manire ajuster
le niveau de lumire qui pntre dans lappareil en une seule fois.

60
FR
La luminosit de limage rgle par la vitesse dobturation et louverture
est appele exposition .

Cette section vous explique comme rgler lexposition et profiter dune


grande varit dexpressions photographiques laide du mouvement, de la
mise au point et de la lumire. Vous pourrez alors trouver la bonne manire
pour photographier limage et le sujet de votre choix.
Lorsque vous tournez le slecteur de mode, une explication sur le mode
slectionn et les mthodes de prise de vue saffichent sur lcran (cran
guide aide). Vous pouvez effacer le Guide daide (page 119).

Prise de vue

61FR
Prise de vue avec le mode automatique programm

Ce mode est adapt pour :


z Utiliser lexposition automatique,
tout en conservant les rglages
personnaliss pour la sensibilit
ISO, les Modes cratifs, lOptimiseur
de plage dynamique, etc.

1 Placez le slecteur de mode sur P.


2 Dfinissez les fonctions de prise de vue sur les rglages
dsirs (pages 72 97).
Rglez le flash sur le mode (Flash forc) lors des prises de vue avec flash
(page 79).

3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.

62
FR
Prise de vue en contrlant le flou de larrire-plan
(Priorit louverture)

Ce mode est adapt pour :


z Faire prcisment le point sur le
sujet et estomper tout ce qui se
trouve devant et derrire lui.
Laugmentation de louverture rduit
le champ mis au point. (La
profondeur de champ est rduite.)

Prise de vue
z Photographier la profondeur dun
paysage. La diminution de
louverture largit le champ mis au
point. (La profondeur de champ est
augmente.)

1 Placez le slecteur de mode sur A.

63FR
2 Slectionnez la valeur
douverture (Nombre F) avec la
molette de commande.
Nombre F faible : Lavant-plan et
larrire-plan du sujet sont estomps.
Nombre F lev : La mise au point Ouverture (Nombre F)
seffectue la fois sur le sujet,
lavant-plan et larrire-plan.
Vous ne pouvez pas vrifier le flou
appliqu une image dans le viseur.
Vrifiez limage enregistre et ajustez
louverture.

3 Effectuez la mise au point et Vitesse dobturation


prenez le sujet.
La vitesse dobturation est rgle
automatiquement pour obtenir
lexposition correcte.
Lorsque lappareil estime quil est
impossible dobtenir une exposition
approprie avec la valeur douverture
slectionne, la vitesse dobturation
clignote. Dans ce cas, rglez de
nouveau louverture.

Techniques de prise de vue

La vitesse dobturation peut tre diminue selon la valeur douverture.


Lorsque la vitesse dobturation est lente, utilisez un trpied.
Pour estomper davantage larrire-plan, utilisez un tlobjectif ou un objectif
quip dune valeur douverture plus faible (un objectif lumineux).
Rglez le flash sur le mode (Flash forc) lors des prises de vue avec
flash (page 79). La porte du flash diffre cependant selon la valeur
douverture. Lors de prise de vue avec le flash, vrifiez la porte du flash
(page 81).

64
FR
Photographier un sujet en mouvement avec diverses
expressions (Priorit la vitesse dobturation)

Ce mode est adapt pour :


z Photographier un sujet en
mouvement un moment prcis.
Utiliser une vitesse dobturation
leve pour effectuer une
photographie prcise du
mouvement.

Prise de vue
z Suivre le mouvement pour exprimer
le dynamisme et le flux. Utilisez une
vitesse dobturation lente pour
photographier des tranes
lumineuses dun sujet en
mouvement.

1 Placez le slecteur de mode sur S.

65FR
2 Slectionnez la vitesse
dobturation laide de la molette
de commande.

Vitesse dobturation

3 Effectuez la mise au point et Ouverture (Nombre F)


prenez le sujet.
Louverture est rgle automatiquement
pour obtenir lexposition correcte.
Lorsque lappareil estime quil est
impossible dobtenir une exposition
approprie avec la vitesse dobturation
slectionne, la valeur douverture
clignote. Dans ce cas, rglez de
nouveau la vitesse dobturation.

Techniques de prise de vue

Lorsque la vitesse dobturation est lente, utilisez un trpied.


Lors de prise de vue dune scne sportive se droulant lintrieur,
slectionnez une sensibilit ISO leve.
Remarques
Lindicateur (Avertissement de boug) napparat pas en mode de priorit la
vitesse dobturation.
Plus la sensibilit ISO est leve, plus le niveau de bruit est important.
Lorsque la vitesse dobturation est dune seconde ou plus, une rduction de bruit
(RB Pose longue) est effectue aprs la prise de vue. Pendant cette rduction de
bruit, vous ne pouvez pas effectuer dautres prises de vue.

66
FR
Rglez le flash sur le mode (Flash forc) lors des prises de vue avec flash
(page 79). Cependant, lorsque vous utilisez le flash, si vous rduisez louverture
(nombre F plus lev) en diminuant la vitesse dobturation, la lumire du flash
natteint pas un sujet distant.

Prise de vue

67FR
Prise de vue avec une exposition rgle manuellement
(Exposition manuelle)

Ce mode est adapt pour :


z Prendre des clichs avec lexposition
dsire en rglant la fois la vitesse
dobturation et louverture.

1 Placez le slecteur de mode sur M.


2 Pivotez la molette de commande
pour rgler la vitesse
dobturation, puis tout en
appuyant sur la touche ,
pivotez la molette de commande
Touche
pour rgler louverture. Vitesse dobturation
Vous pouvez slectionner llment
rgl par le pav de commande (vitesse
dobturation ou ouverture) en utilisant
[Molette comm.] (page 118).

Ouverture (Nombre F)

68
FR
3 Prenez le clich une fois que
lexposition est rgle.
Vers + : les images sclaircissent.
Vers : les images sassombrissent.
: Metered Manual (Mesure
manuelle)
Valeur dexposition

Remarques
Lindicateur (Avertissement de boug) napparat pas en mode dexposition
manuelle.

Prise de vue
Lorsque le slecteur de mode est rgl sur M, le rglage ISO [AUTO] est dfini sur
[100]. Dans le mode M, le rglage ISO [AUTO] nest pas disponible. Au besoin,
rglez la sensibilit ISO (page 86).
Rglez le flash sur le mode (Flash forc) lors des prises de vue avec flash
(page 79). La porte du flash diffre cependant selon la valeur douverture. Lors de
prise de vue avec le flash, vrifiez la porte du flash (page 81).

chelle IL en mode M
Vous pouvez vrifier la valeur de cran LCD (Affichage standard)
lexposition sur lchelle IL sur
laffichage standard ou sur lcran du
viseur. Ouverture (Nombre F)
La flche b B saffiche si lexposition
spcifie est hors de la plage de lchelle IL. Viseur
La flche clignote si la diffrence entre ces
expositions dpasse les valeurs ci-dessus.
Valeur standard

69FR
Prise de vue de tranes lumineuses avec une exposition
longue (BULB)

Ce mode est adapt pour :


z Photographier des tranes
lumineuses telles que des feux
dartifice.
z Photographier des tranes dtoiles
filantes.

1 Placez le slecteur de mode sur M.


2 Pivotez la molette de commande
vers la gauche jusqu ce que
[BULB] saffiche.

BULB

70
FR
3 Tout en appuyant sur la touche
, pivotez la molette de
commande pour rgler
louverture (Nombre F).

Touche

4 Enfoncez le dclencheur mi-course pour effectuer la mise au


point.

5 Appuyez continuellement sur le dclencheur pendant la dure

Prise de vue
de la prise de vue.
Tant que vous appuyez sur le dclencheur, lobturateur reste ouvert.

Techniques de prise de vue

Utilisez un trpied.
Lorsque vous photographiez des feux dartifice, etc., rglez la mise au
point sur infini en mode de mise au point manuelle.
Utilisez la tlcommande sans fil (vendu sparment) (page 97). Appuyez
sur la touche SHUTTER de la tlcommande pour dclencher la prise de
vue BULB, et appuyez une nouvelle fois dessus pour arrter la prise de
vue BULB. Il nest pas ncessaire de garder enfonce la touche
SHUTTER de la tlcommande.

Remarques
Lorsque vous utilisez un trpied, teignez la fonction SteadyShot (page 48).
Plus la dure dexposition est leve, plus le niveau de bruit sur limage est
important.
Aprs la prise de vue, une rduction de bruit (RB Pose longue) est excute pendant
un temps quivalent la dure douverture de lobturateur. Pendant cette rduction
de bruit, vous ne pouvez pas effectuer dautres prises de vue.

71FR
Utilisation des fonctions de prise de vue

Slection de la mthode de mise au point


Il existe deux mthodes de rglage de la mise au point : lautofocus et la
mise au point manuelle.
Selon le type dobjectif, la mthode de basculement entre la mise au point
automatique et manuelle est diffrente.
Commutateur Pour passer en
Type dobjectif Pour passer en auto
utiliser manuel
Lobjectif est Objectif (Rglez Placez le Placez le
quip dun toujours le commutateur de commutateur de
commutateur de commutateur de mode de mise au mode de mise au
mode de mise au mode de mise au point situ sur point situ sur
point point situ sur lobjectif sur AF. lobjectif sur MF.
lappareil photo
sur AF.)
Lobjectif nest Appareil photo Placez le Placez le
pas quip dun commutateur de commutateur de
commutateur de mode de mise au mode de mise au
mode de mise au point situ sur point situ sur
point lappareil photo sur lappareil photo sur
AF. MF.

Utilisation de lautofocus

1 Placez le commutateur de mode


de mise au point situ sur
lappareil photo sur AF.

2 Si lobjectif est quip dun


commutateur de mode de mise au
point, rglez-le sur AF.

72
FR
3 Regardez dans le viseur.
La mise au point seffectue automatiquement sur le sujet situ lintrieur de
la zone de mise au point (Eye-Start AF).

4 Enfoncez le dclencheur Capteur de zone de mise au point


mi-course pour vrifier la mise au
point, puis prenez le clich.
Lorsque la mise au point est confirme,
le tmoin de mise au point bascule vers
z ou (ci-dessous).
Le capteur utilis pour la mise au point Zone de mise
dans la zone AF claire en rouge Tmoin de mise au point
(page 77).

Utilisation des fonctions de prise de vue


Technique de prise de vue

Pour slectionner la zone utilise pour effectuer la mise au point, rglez


[Zone AF] (page 77).

Tmoin de mise au point


Tmoin de mise au
tat
point
z allum Mise au point mmorise. tat prt la prise de vue.
allum La mise au point est confirme. Le point de mise au point se
dplace, suivant un sujet en mouvement. tat prt la prise
de vue.
allum Mise au point encore en cours. Vous ne pouvez pas
dclencher lobturateur.
z clignotant Impossible de faire la mise au point. Lobturateur est
verrouill.

Sujets pouvant demander une mise au point spciale


Pour les sujets ci-dessous, la mise au point est difficile avec la fonction
autofocus. Pour de tels sujets, utilisez la fonction de verrouillage de la mise
au point (page 75) ou la mise au point manuelle (page 78).
sujet faiblement contrast tel quun ciel bleu ou un mur blanc.

73FR
deux sujets situs des distances diffrentes qui se superposent dans la
zone AF.
sujet form de motifs rptitifs tel que la faade dun immeuble.
sujet trs brillant ou scintillant tel que le soleil, une carrosserie
automobile ou la surface de leau.
lumire ambiante insuffisante.

Pour mesurer la distance exacte du sujet


Lindicateur situ en haut de
lappareil indique lemplacement du
capteur dimage*. Lorsque vous mesurez
la distance exacte entre lappareil et le
sujet, rfrez-vous la position de la
ligne horizontale.
* Lindicateur dimage est la partie de
lappareil qui fait office de film.

Remarques
Si la distance du sujet est infrieure la distance de prise de vue minimale de
lobjectif mont, la mise au point ne sera pas vrifie. Veillez laisser assez de
distance entre le sujet et lappareil.
Lorsque le commutateur de mode de mise au point situ sur lappareil photo est rgl
sur MF, la mise au point nest pas effectue correctement, mme si le commutateur
de mode de mise au point situ sur lobjectif est rgl sur AF. Pour basculer sur la
mise au point automatiquement, rglez le commutateur de mode de mise au point
situ sur lappareil photo sur AF.

Pour dsactiver la fonction Eye-Start AF

Touche MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Off]


Lorsque vous montez la Loupe de vise FDA-M1AM (vendue
sparment) ou le Viseur dangle FDA-A1AM (vendu sparment) sur
lappareil, nous vous recommandons de rgler [Eye-Start AF] sur [Off],
parce que les capteurs doculaires placs en-dessous du viseur peuvent
tre activs.

74
FR
Prise de vue avec votre composition dsire (Verrouillage
de la mise au point)

1 Placez le sujet lintrieur de la


zone AF et enfoncez le
dclencheur mi-course.
La mise au point et lexposition sont
fixes.

2 Tout en maintenant le
dclencheur enfonc mi-course,

Utilisation des fonctions de prise de vue


ramenez le sujet sur sa position
initiale pour recadrer la photo.

3 Enfoncez compltement le dclencheur pour prendre la photo.

Slection de la mthode de mise au point pour


correspondre au mouvement du sujet (Mode autofocus)
Touche Fn t [Mode autofocus] t Slectionner le rglage
dsir

(AF ponctuel) Lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course, lappareil


fait la mise au point et la mise au point est verrouille.
(AF Le [Mode autofocus] bascule entre AF ponctuel et AF
automatique) continu, selon le mouvement du sujet.
Lorsque vous appuyez sur le dclencheur mi-course et que
vous ly maintenez, la mise au point est verrouille si le sujet
est immobile, et lappareil continue faire la mise au point
sur le sujet qui se dplace.

75FR
(AF continu) Lappareil continue la mise au point tant que vous maintenez
le dclencheur enfonc mi-course.
Les signaux sonores ne sont pas mis lorsque le sujet est
mis au point.

Techniques de prise de vue

Utilisez (AF ponctuel) lorsque le sujet est immobile.


Utilisez (AF continu) lorsque le sujet est en mouvement.

Remarque
(AF automatique) est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur
AUTO, ou sur lun des modes suivants de Slection de scne : (Portrait),
(Paysage), (Crpuscule) ou (Scne/Port. nuit).
(AF ponctuel) est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur
(Macro) en Slection de scne.
(AF continu) est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur
(Act. sportives) en Slection de scne.

76
FR
Slection de la zone de mise au point (Zone AF)

Slectionnez la zone AF qui correspond


vos prfrences de conditions de prise de
vue. La zone utilise pour la mise au
point sallume brivement.

Zone AF
Zone

Touche Fn t [Zone AF] t Slectionner le rglage dsir

Utilisation des fonctions de prise de vue


(Large) Lappareil dtermine parmi les neuf zones AF celle qui est
utilise pour la mise au point dans la zone AF. Pour rgler la
mise au point en utilisant les zones AF Spot situes dans la
zone centrale, appuyez longuement sur le centre du pav de
commande.
(Spot) Lappareil photo utilise exclusivement la zone AF situe dans
la zone centrale.
(Local) Choisissez la zone pour laquelle vous dsirez activer la mise
au point parmi les neuf zones grce au pav de commande
pendant la prise de vue. Pour rgler temporairement la mise
au point pendant la prise de vue en utilisant les zones AF
Spot situes dans la zone centrale, appuyez longuement sur le
centre du pav de commande.

Remarques
Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, [Zone AF]
est fixe sur (Large) et vous ne pouvez slectionner aucun autre rglage.
Il se peut que la zone AF ne sallume pas lors dune prise de vue en continu ou
lorsque vous enfoncez compltement le dclencheur dun seul coup (sans pause).

77FR
Rglage manuel de la mise au point (Mise au point
manuelle)
Lorsquil est difficile dobtenir une mise au point correcte dans le mode
autofocus, vous pouvez la rgler manuellement.

1 Placez le commutateur de mode


de mise au point situ sur
lobjectif sur MF.

2 Si lobjectif nest pas quip dun


commutateur de mode de mise au
point, rglez le commutateur de
mode de mise au point situ sur
lappareil photo sur MF.

3 Tournez la bague de mise au


point de lobjectif pour obtenir
une image nette.
Bague de mise
au point

Remarques
Pour un sujet pouvant tre mis au point en mode automatique, lindicateur z
sallume lorsque la mise au point est vrifie. Lorsque vous utilisez la zone AF large,
la zone centrale est utilise. Lorsque la zone AF locale est utilise, le cadre
slectionn avec le pav de commande est utilis.
Lorsque vous utilisez un convertisseur de tlobjectif (vendu sparment), par
exemple, il est possible quil soit difficile de tourner la bague de mise au point.
La mise au point correcte dans le viseur ne peut pas seffectuer si la correction
dioptrique nest pas correctement rgle (page 26).
La fonction de mise au point manuelle directe nest pas disponible sur cet appareil
photo.

78
FR
Utilisation du flash
Dans les endroits sombres, le flash vous permet dobtenir des images
lumineuses de sujets faiblement clairs et dempcher les bougs. Lors des
prises de vue contre-jour, vous pouvez utiliser le flash pour photographier
une image lumineuse du sujet contre-jour.
Lorsque le slecteur de mode est rgl sur AUTO, le flash souvre
automatiquement sil fait sombre ou pour les prises de vue contre-jour.

1 Touche sur le pav de


commande t Slectionner le
rglage dsir

Utilisation des fonctions de prise de vue


2 Une fois que le flash a termin de
charger, photographiez le sujet.
Clignotant : Le flash est en cours de
chargement. Lorsque le tmoin clignote,
vous ne pouvez pas dclencher
lobturateur.
Allum : Le flash a t charg et est Tmoin (Flash en
cours de chargement)
prt fonctionner.
Dans le mode Autofocus, lorsque vous
enfoncez le dclencheur jusqu
mi-course avec un clairage insuffisant,
il se peut que le flash se dclenche pour
vous aider faire la mise au point sur
un sujet (Illuminateur AF).

79FR
(Flash dsactiv) Ne se dclenche pas, mme sil fait sombre.
(Flash auto) Le flash se dclenche si lclairage est insuffisant ou si le
sujet est en contre-jour.
(Flash forc) Le flash se dclenche chaque fois que vous appuyez sur le
dclencheur.
(Sync. lente) Le flash se dclenche chaque fois que vous appuyez sur le
dclencheur. La prise de vue en synchronisation lente permet
de photographier une prise de vue dune image claire, la
fois du sujet et de larrire-plan, en ralentissant la vitesse
dobturation.
(Sync. arrire) Le flash se dclenche juste avant la fin de lexposition
chaque fois que vous appuyez sur le dclencheur.
(Sans fil) Lappareil dclenche un flash externe (vendu sparment) qui
nest pas situ sur lappareil (Prise de vue au flash sans fil).

Techniques de prise de vue


Le pare-soleil (vendu sparment) peut bloquer la lumire du flash.
Retirez le pare-soleil lorsque vous utilisez le flash.
Lorsque vous utilisez le flash, photographiez le sujet une distance dau
moins 1 m (3,3 pieds).
Lors de prise de vue lintrieur ou de paysage de nuit, vous pouvez
utiliser la synchronisation lente pour photographier une image lumineuse
dun groupe de personnes et de larrire-plan.
Vous pouvez utiliser la synchronisation arrire pour photographier une
image naturelle dune trane dun objet en dplacement, comme un vlo
qui se dplace ou une personne en train de marcher.
Remarques
Ne tenez pas lappareil par lmetteur de flash.
Les conditions de prise de vue ncessaires pour viter que des ombres napparaissent
sur une image varient en fonction de lobjectif.
Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, les
lments (Sync. lente), (Sync. arrire) et (Sans fil) ne peuvent pas tre
slectionns.

80
FR
Porte du flash
La porte du flash intgr dpend de la sensibilit ISO et de la valeur
douverture. Consultez le tableau ci-dessous.
Ouverture F2.8 F4.0 F5.6
Rglage AUTO 1,4 7,1 m 15m 1 3,6 m
ISO (4,6 23 pieds) (3,3 16 pieds) (3,3 11 pieds)
100 1 3,6 m 1 2,5 m 1 1,8 m
(3,3 11 pieds) (3,3 8,2 pieds) (3,3 5,9 pieds)
200 1 5,1 m 1 3,5 m 1 2,5 m
(3,3 16 pieds) (3,3 11 pieds) (3,3 8,2 pieds)
400 1,4 7,1 m 15m 1 3,6 m
(4,6 23 pieds) (3,3 16 pieds) (3,3 11 pieds)
800 2 10 m 1,4 7,1 m 1 5,1 m
(6,6 32 pieds) (4,6 23 pieds) (3,3 16 pieds)

Utilisation des fonctions de prise de vue


Illuminateur AF
Lilluminateur AF ne fonctionne pas lorsque [Mode autofocus] est rgl
sur (AF continu), ou que le sujet est en dplacement dans (AF
automatique). (Lindicateur ou sallume.)
Il est possible que lilluminateur dassistant AF ne fonctionne pas avec des
longueurs focales suprieures 300 mm.
Lorsquun flash externe est branch, lilluminateur dassistant AF du
flash externe est utilis.
Pour dsactiver lilluminateur AF
Touche MENU t 1 t [Illuminateur AF] t [OFF]
Pour utiliser la reduction des yeux rouges
Cette fonction permet dattnuer le phnomne des yeux rouges lors de
lutilisation du flash en mettant plusieurs clairs de faible intensit avant
la prise de vue.
Touche MENU t 1 t [Rd.yeux rouges] t [ON]

81FR
Prise de vue au flash sans fil
En utilisant un flash sans fil externe (vendu sparment), vous pouvez
photographier avec le flash sans cble quand le flash externe nest pas
branch lappareil. En modifiant la position du flash, vous pouvez
photographier une image avec un effet tridimensionnel, en soulignant le
contraste entre ombre et lumire sur le sujet.
Pour un descriptif complet de la procdure, rfrez-vous au mode demploi
du flash.

1 Fixez le flash sans fil la griffe porte-accessoire verrouillage


automatique et allumez lappareil photo ainsi que le flash.

2 Touche sur le pav de


commande t (Sans fil)

3 Retirez le flash sans fil de la griffe porte-accessoire


verrouillage automatique.

Remarques
Lappareil photo ne peut pas effectuer un test de pr-clair du flash sans fil.
Confirmez que le flash se dclenche correctement en relchant le dclencheur.
Lappareil photo ne peut pas effectuer de contrle de ratio dclairage sans fil.
Aprs la prise de vue au flash sans fil, dsactivez le mode flash sans fil. Si le flash
interne est utilis alors que le mode flash sans fil est encore actif, lexposition sera
incorrecte.
Changez le canal du flash externe si un autre photographe utilise un flash sans fil
proximit et si son flash interne dclenche votre flash externe. Pour changer le canal
du flash externe, consultez le mode demploi du flash.

82
FR
Rglage de la luminosit de limage
(Exposition, Correction de flash, Mesure)
Utilisation de la correction de luminosit pour limage
entire (Correction dexposition)
lexception du mode denregistrement M, lexposition est slectionne
automatiquement (Exposition automatique).
En vous basant sur lexposition acquise par lexposition automatique, vous
pouvez appliquer une correction dexposition en dplaant lexposition
vers le ct + ou , selon ce que vous dsirez. Vous pouvez rendre toute
limage plus lumineuse en dplaant la valeur vers le ct +. Limage
entire devient plus sombre lorsque vous dplacez la valeur vers le ct .

Utilisation des fonctions de prise de vue


Rglez dans le sens Exposition de base Rglez dans le sens +

1 Appuyez sur la touche pour Touche


afficher lcran de correction de
lexposition.

2 Rgle lexposition avec la molette


de commande.
Vers + (au-dessus) : Pour claircir
limage.
Vers (au-dessous) : Pour foncer
limage.
Exposition standard

83FR
3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.

Techniques de prise de vue

Rglez le niveau de correction en vrifiant limage enregistre.


Grce la prise de vue avec fourchette, vous pouvez prendre plusieurs
images avec lexposition dcale vers le ct plus ou moins (page 95).
Remarque
Cet lment ne peut pas tre dfini lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO,
M (Exposition manuelle), ou Slection de scne.

Rglage de lintensit lumineuse du flash (Correction de


flash)
Lorsque vous photographiez au flash, vous pouvez rgler uniquement
lintensit lumineuse du flash sans changer la correction dexposition. Vous
ne pouvez modifier lexposition du sujet principal que sil se situe dans la
porte du flash.

Touche MENU t 1 t [Correct.flash] t Slectionner le


rglage dsir
Vers + : Pour augmenter lintensit lumineuse du flash.
Vers : Pour diminuer lintensit lumineuse du flash.

Remarques
Cet lment ne peut pas tre ajust lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO
ou Slection de scne.
Si vous avez rgl le niveau du flash, saffiche dans le viseur lorsque le flash
interne est sorti.
Il se peut que leffet augment du flash ne soit pas visible cause dune intensit
lumineuse trop faible du flash, si le sujet est situ au-del de la porte maximale du
flash. Si le sujet est trs proche, il se peut que leffet diminu du flash ne soit pas
visible.

Correction dexposition et correction de flash


La correction dexposition seffectue en changeant la vitesse dobturation, louverture
et la sensibilit ISO (lorsque [AUTO] est slectionn). Si le flash est utilis, lintensit
lumineuse du flash change galement.
Cependant, la correction de flash modifie uniquement lintensit lumineuse du flash.

84
FR
Slection de la mthode de mesure de la luminostir dun
sujet (Mode mesure)
Touche Fn t [Mode mesure] t Slectionner le mode dsir

(Multizones) Ce mode mesure lintensit lumineuse dans chaque zone


aprs avoir divis la surface totale en plusieurs surfaces et
avoir dtermin lexposition approprie de lensemble de
lcran.
(Pondrat. cent.) Ce mode mesure la luminosit moyenne de lensemble de
lcran en se concentrant sur la zone centrale.
(Spot) Ce mode mesure la lumire dans ou autour de la zone de mise
au point au centre du cadre.

Technique de prise de vue

Utilisation des fonctions de prise de vue


Utilisez une mesure (Multizones) pour les prises de vue gnrales.
Remarque
Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, [Mode
mesure] est fixe sur (Multizones) et vous ne pouvez pas slectionner un autre
mode.

85FR
Rglage ISO
La sensibilit la lumire est exprim par la valeur ISO (indice de
lumination recommand). Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilit
est leve.

1 Appuyez sur la touche ISO sur le


pav de commande pour afficher
lcran ISO.

2 Slectionnez la valeur dsire laide de v/V sur le pav de


commande.
Plus la valeur ISO est grande, plus le niveau de bruit est lev.

Remarques
Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, lISO est
fix sur AUTO et vous ne pouvez pas slectionner une valeur ISO diffrente.
Lorsque le mode dexposition est rgl sur P/A/S et lISO sur [AUTO], la valeur de
lISO est automatiquement rgle entre ISO 100 et ISO 400.
Le rglage [AUTO] nest pas disponible dans le mode denregistrement M. Vous
pouvez basculez le mode denregistrement sur M avec le rglage [AUTO], il bascule
sur [100]. Rglez la valeur ISO selon les conditions de prise de vue.

86
FR
Rglage des tonalits de couleur
(Balance des blancs)
Les tonalits de couleur du sujet changent selon les caractristiques de la
source de lumire. Le tableau ci-dessous indique les changements des
tonalits de couleur selon diffrentes sources de lumire, en comparaison
avec un sujet apparaissant comme blanc sous la lumire du soleil.
Lumire du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Temps/
clairage

Caractristiques Blanche Bleutre Dominante Rougetre


de la lumire verte
La balance des blancs est une fonction qui ajuste les tonalits de couleur

Utilisation des fonctions de prise de vue


pour reproduire approximativement ce que vous voyez. Utilisez cette
fonction lorsque les tonalits de couleur de limage ne ressortent pas
comme vous laviez prvu, ou lorsque vous souhaitez modifier les tonalits
pour une raison artistique.

Remarques
Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, [Balance
blancs] est fixe sur AWB (Bal.blancs auto) et vous ne pouvez pas slectionner un
autre mode.
Si la seule source de lumire disponible est une lampe mercure ou sodium,
lacquisition dune balance des blancs prcise ne sera pas possible, cause des
caractristiques de la source de lumire. Dans ce cas, utilisez le flash.

Rglage de la balance des blancs convenant une source


de lumire particulire (Balance des blancs automatique/
prrgle)
Touche Fn t [Balance blancs] t Slectionner le rglage dsir
Lorsque [AWB] nest pas slectionn, vous pouvez ajuster les tonalits
de couleur en utilisant b/B sur le pav de commande. Effectuez ce
rglage vers + pour rendre limage rougetre, ou vers pour la rendre
bleutre.

87FR
AWB (Bal.blancs Lappareil dtecte automatiquement la source de lumire et
auto) rgle les tonalits de couleur.
(Lumire jour) Si vous slectionnez une option convenant une source de
(Ombre) lumire spcifique, les tonalits de couleur sont rgles pour
la source de lumire (balance des blancs prrgle).
(Nuageux)
(Tungstne)
(Fluorescent)
(Flash)

Technique de prise de vue

Lorsque vous slectionnez (Personnalise), vous pouvez mmoriser


votre rglage (ci-dessous).

Mmorisation des tonalits de couleur (Balance des blancs


personnalise)
Dans une scne o la lumire ambiante provient de plusieurs types de
sources, il est recommand dutiliser une balance des blancs personnalise
afin dobtenir une restitution fidle des blancs.

1 Touche Fn t [Balance blancs] t


2 Slectionnez [ SET] laide de b/B sur le pav de
commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.

3 Tenez lappareil de faon que la zone blanche couvre


entirement la zone de mise au point situe au milieu, puis
appuyez sur le dclencheur.
Lobturateur produit un dclic et les valeurs calibres (temprature Couleur et
Filtre couleur) saffichent.

88
FR
4 Appuyez sur le centre du pav de commande.
Laffichage dinformations denregistrement rapparat sur laffichage et le
rglage de balance des blancs personnalis est mmoris.
Le rglage de balance des blancs personnalis mmoris par cette opration
reste valide tant quun nouveau rglage nest pas mmoris.

Remarque
Le message Balance perso. impossible indique que la valeur se trouve hors de la
plage attendue. (Lorsque le flash est utilis sur un sujet rapproch ou quun sujet
couleurs lumineuses se trouve dans le cadre.) Si vous mmorisez cette valeur,
lindicateur devient jaune sur laffichage dinformations denregistrement de
lcran LCD. Vous pouvez alors photographier mais il est recommand de rgler
nouveau la balance des blancs pour obtenir une valeur de balance des blancs plus
correcte.

Utilisation des fonctions de prise de vue


Pour rappeler le rglage de balance des blancs personnalis

Touche Fn t [Balance blancs] t (Personnalise)


Remarque
Si le flash est utilis lorsque vous appuyez sur le dclencheur, le rglage de balance
des blancs personnalis mmoris tient compte de la lumire du flash. Prenez les
photos au flash lors des prises de vues ultrieures.

89FR
Traitement de limage
Correction de la luminosit de limage (Optimiseur de plage
dynamique)
Touche Fn t [Optimiseur Dyna] t Slectionner le rglage
dsir

(OFF) Aucune optimisation


(Standard) Lorsquil existe un fort contraste dombre et lumire entre le
sujet et larrire-plan, ce qui est habituel lors de prises de vue
contre-jour, lappareil attnue le contraste de lensemble de
limage et produit une image avec une luminosit et un
contraste corrects.
(Avanc) En divisant limage en petites zones, lappareil analyse le
contraste dombre et lumire entre le sujet et larrire-plan, et
produit une image avec une luminosit et une gradation
optimales.

Remarques
(Avanc) est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, ou
sur lun des modes suivants de Slection de scne : (Portrait), (Paysage) ou
(Macro).
(Standard) est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur (Act.
sportives) en Slection de scne.
(OFF) est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur
(Crpuscule) ou (Scne/Port. nuit) en Slection de scne.
Pour les images RAW agrandies, les effets de lOptimisateur de plage dynamique
autre que (Standard) ne peuvent pas tre vrifis sur lappareil photo.
Lors de vos prises de vue avec lOptimisateur de plage dynamique, il est possible
que limage saccompagne de bruit.

Slection du traitement de limage dsir (Modes cratifs)

1 Touche Fn t [Modes cratifs] t Slectionner le rglage


dsir

90
FR
2 Lorsque vous souhaitez rgler (Contraste), (Saturation) ou
(Nettet), slectionnez llment dsir laide de b/B,
puis ajustez la valeur avec v/V.

(Standard) Pour photographier des scnes diverses avec une riche et


belle gradation de couleurs.
(Eclatant) La saturation et le contraste sont augments pour
photographier des images frappantes de scnes ou sujets
colors comme des vues de fleurs, de vgtation de
printemps, dun ciel bleu ou dun ocan.
(Portrait) Pour photographier la couleur de la peau dans un ton doux,
idal pour effectuer des prises de vue de portraits.
(Paysage) La saturation, le contraste et la nettet sont augmentes pour
la photographie de paysages clatants et nets. Les paysages

Utilisation des fonctions de prise de vue


loigns ressortent galement plus.
(Scne de Le contraste est attnu pour photographier un paysage de
nuit) nuit plus fidle la vue relle.
(Crpuscule) Pour photographier les sublimes dclinaisons de rouge dun
crpuscule.
(Noir & Blanc) Pour photographier des images en noir et blanc.

(Contraste), (Saturation) et (Nettet) peuvent tre rgls pour


chaque lment de Modes cratifs.
(Contraste) Plus la valeur slectionne est leve, plus la diffrence entre
lumire et ombre est accentu, ce qui a un rsultat sur
limage.
(Saturation) Plus la valeur slectionne est leve, plus la couleur est
clatante. Plus la valeur slectionne est faible, plus la
couleur de limage sera douce et attnue.
(Nettet) Permet de rgler la nettet. Plus la valeur slectionne est
leve, plus les contours sont accentus, et plus la valeur
slectionne est faible, plus les contours sont adoucis.

Remarques
Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou Slection de scne, [Modes
cratifs] est fixe sur (Standard) et vous ne pouvez pas slectionner dautres
rglages.
Lorsque (Noir & Blanc) est slectionn, vous ne pouvez pas modifier la
saturation.

91FR
Modification de la plage de reproduction des couleurs
(Espace colorimtrique)
La manire dont les couleurs sont reprsentes en lien avec le nombre ou la
gamme de reproduction est appele espace colorimtrique . Vous
pouvez modifier lespace colorimtrique, selon votre objectif.

Touche MENU t 2 t [Espace colorim.] t Slectionner le


rglage dsir

sRVB Ceci est lespace colorimtrique standard de lappareil photo


numrique. Utilisez le SRVB dans les prises de normales,
comme lorsque vous souhaitez imprimer des images sans
modification.
Adobe RVB Ceci possde une grande gamme de reproduction de couleur.
Lorsquune partie du sujet est vert ou rouge vif, Adobe RVB
est efficace.
Le nom de fichier de limage commence par _DSC .

Remarques
Adobe RVB est destin aux applications ou imprimantes prenant en charge la
gestion des couleurs et lespace colorimtrique optionnel DCF2.0. Lutilisation
dapplications ou dimprimantes qui ne prennent pas en charge la gestion des
couleurs risque de ne pas reproduire fidlement les couleurs.
Lors de laffichage dimages enregistres avec Adobe RVB sur lappareil ou sur des
priphriques non compatible Adobe RVB, les images saffichent avec une
saturation faible.

92
FR
Slection du mode dentranement
Cet appareil possde cinq modes dentranement, comme ponctuel avanc
et en rafale avanc. Utilisez-les selon vos besoins.

Prise de vue ponctuelle


Ce mode est destin aux prises de vue gnrales.

Touche sur le pav de


commande t (Vue par vue)

Utilisation des fonctions de prise de vue


Remarque
Lorsque le mode dexposition est rgl sur (Act. sportives) en Slection de scne,
vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue ponctuelle.

Prise de vue en rafale


Lappareil enregistre les images en rafale la vitesse maximale de
2,5 images par seconde*.
* Nos conditions de mesure. La vitesse de prise de vue en continu est plus
lente, en fonction des conditions de prise de vue.

1 Touche sur le pav de


commande t (Prises en
rafale)

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Tant que vous maintenez le dclencheur enfonc, lenregistrement
continue.

93FR
Nombre maximum de vues prises en rafale
Le nombre dimages pouvant tre prises en continu a une limite maximale.
Fine/Standard Pas de limite (Jusqu ce que la carte mmoire soit pleine)
RAW & JPEG 3 images
RAW 6 images

Remarques
Vous ne pouvez pas photographier en rafale lorsque 0 clignote dans le viseur.
Attendez jusqu ce que ce tmoin disparaisse.
Lorsque le mode dexposition est rgl sur un mode Slection de scne autre que
(Act. sportives), vous ne pouvez pas photographier en rafale.
La vitesse des prises de vue en rafale peut diminuer lorsque le niveau de la batterie
est insuffisant ou une temprature ambiante faible.

Utilisation du retardateur
Le retardateur 10 secondes est utile lorsque vous dsirez figurer sur la
photo. Le retardateur 2 secondes permet de rduire le boug de lappareil.
[Retardat.(Cont.)] est utile pour viter tout problme, car lappareil photo
prend trois ou cinq images en rafale aprs une pause de 10 secondes.

1 Touche sur le pav de


commande t (Retardateur)
t Slectionner le rglage dsir
Le nombre qui suit est le nombre de
secondes actuellement slectionn.
Slectionnez pour utiliser le
retardateur continu.

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Lorsque le retardateur est activ, des signaux audio sont mis et le tmoin
du retardateur sallume pour le signaler. Juste avant la prise de vue, le
tmoin du retardateur clignote rapidement et les signaux audio sont plus
rapprochs.

Pour annuler le retardateur


Appuyez sur sur le pav de commande.

94
FR
Remarque
Lorsque vous appuyez sur le dclencheur sans regarder dans le viseur, utilisez le
bouchon doculaire (page 28).

Prise de trois images avec lexposition dcale (Fourchette


dexposition)

Exposition de base Direction Direction +


La prise de vue en bracketing vous permet de photographier plusieurs
images, chacune avec un degr dexposition diffrent. Lappareil est quip

Utilisation des fonctions de prise de vue


dune fonction de fourchette automatique. Indiquez la valeur de dviation
(incrment) partir de lexposition de base, et lappareil effectue les prises
de vue automatiquement en dcalant lexposition. Vous pouvez choisir une
image dont vous aimez la luminosit une fois les prises de vue termines.
Lorsque le flash est utilis, une prise de vue en bracketing au flash est
ralise pour affiner lintensit de la lumire du flash. Pour prendre la vue,
appuyez sur le dclencheur prise de vue par prise de vue.

1 Touche sur le pav de


commande t (Bracket :
conti.) t Slectionner
lincrment de fourchette dsire

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Lexposition de base est rgle sur la premire prise de vue du bracketing.

95FR
* (Bracket : Photographie trois images avec lexposition dcale par
conti.) lincrment slectionn.
Maintenez le dclencheur enfonc jusqu la fin de
lenregistrement.
Lorsque le flash se dclenche, appuyez sur le dclencheur
prise de vue par prise de vue.

* _ IL affich avec est lincrment actuellement slectionn.

Remarques
Lorsque le slecteur de mode est rgl sur M, lexposition est dcale en ajustant la
vitesse dobturation.
Lorsque vous rglez lexposition, elle est dplace en se basant sur la valeur
corrige.
La fourchette ne peut pas tre utilise lorsque le mode denregistrement est rgl sur
AUTO ou Slection de scne.

chelle IL dans la prise de vue en bracketing


Fourchette de lumire Bracketing au flash
ambiante* incrment de 0,7, trois prises
incrment de 0,3, trois prises de vue
de vue Correction de flash 1,0
Correction dexposition 0

cran LCD (Affichage


standard)
Indiqu sur la ligne Indiqu sur la ligne
suprieure. infrieure.

Viseur

* Lumire ambiante : Toute lumire autre que celle du flash qui claire la
scne pendant une dure prolonge (lumire naturelle, lumire dune
ampoule ou lumire fluorescente, par exemple).
Lorsque la prise de vue en bracketing, le mme nombre dindex saffiche
sur lchelle IL avec le nombre dimages enregistrables. Cependant, en
prise de vue en bracketing au flash, les index ne saffichent pas dans le
viseur.
Lorsque la prise de vue en bracketing commence, les index indiquant les
images dj enregistres disparaissent les uns aprs les autres.

96
FR
Si le dclencheur est enfonc jusqu mi-course puis relch, br 1
saffiche. Fbr 1 saffiche pour le bracketing au flash. Lorsque la prise
de vue en bracketing au flash commence, le numro de la vue suivante est
indiqu (par exemple, Fbr 2 , Fbr 3 ).

Prise de vue laide de la tlcommande


Vous pouvez photographier en utilisant les touches SHUTTER et 2SEC
(lobturateur est dclench aprs 2 secondes) situes sur la tlcommande
sans fil RMT-DSLR1 (vendu sparment). Consultez galement le mode
demploi fourni avec la tlcommande sans fil.

1 Touche sur le pav de


commande t
(Tlcommande)

Utilisation des fonctions de prise de vue


2 Effectuez la mise au point sur le sujet, pointez le transmetteur
de la tlcommande vers le capteur de tlcommande, puis
prenez la photo.

Remarque
Utilisez le bouchon doculaire (page 28).

97FR
Utilisation de la fonction de visualisation

Visualisation dimages
La dernire image enregistre saffiche sur lcran LCD.

1 Appuyez sur la touche .

Touche

2 Slectionnez une image laide de b/B sur le pav de


commande.

Pour revenir au mode de prise de vue


Appuyez une nouvelle fois sur la touche .

Pour basculer entre les affichages des donnes denregistrement


Appuyez sur DISP sur le pav de commande.
Laffichage se modifie comme suit chaque fois que vous appuyez sur
DISP sur le pav de commande.

Avec donnes Affichage de Sans donnes


denregistrement lhistogramme denregistrement

Pour slectionner lorientation lors de la visualisation dune image


enregistre en Portrait

Touche MENU t 1 t [Affich.lecture] t Slectionner le


rglage dsir
Remarque
Lorsque vous lisez limage sur un tlviseur ou un ordinateur, limage sera affiche
dans la position portrait, mme si [Rotation manu.] est slectionn.

98
FR
Rotation dune image

1 Touche Fn t [Rotation]
2 Appuyez sur le centre du pav de commande.
Limage est pivote dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Si vous
souhaitez effectuer une nouvelle rotation, rptez ltape 2.
Une fois que vous avez fait pivoter limage, elle est lue dans le sens que
vous avez choisi, mme une fois que lappareil a t teint.

Pour retourner lcran de lecture normal


Appuyez sur la touche .

Remarque
Les images pivotes que vous copiez sur un ordinateur saffichent en position
pivote dans le logiciel PMB contenu sur le CD-ROM (fourni). Avec certains
logiciels, les images napparaissent pas en position pivote.

Utilisation de la fonction de visualisation


Agrandissement dimages
Vous pouvez agrandir une image pour lexaminer de plus prs. Cette
fonction est utile pour vrifier la mise au point dune image enregistre.

1 Affichez limage que vous Touche


souhaitez faire agrandir, puis
appuyez sur la touche .

2 Effectuez un zoom avant ou


arrire laide de la molette de
commande.

99FR
3 Slectionnez une partie que vous souhaitez agrandir en
utilisant v/V/b/B sur le pav de commande.

Pour annuler la lecture agrandie


Appuyez sur la touche pour que limage revienne sa taille normale.

Plage dagrandissement
La plage dagrandissement est la suivante.
Taille image Plage dagrandissement
L Environ 1,1 14
M Environ 1,1 11
S Environ 1,1 7,2

Basculement vers laffichage de la liste des images


Touche Fn t [Index d'images] t Slectionner le nombre dsir
dimages afficher
Lcran passe lcran dindex dimages.

Pour retourner lcran image individuelle


Appuyez sur le centre du pav de commande lorsque vous avez slectionn
limage dsire.

Pour slectionner un dossier


1 Slectionnez la barre des dossiers
laide de b/B sur le pav de
commande, puis appuyez sur le centre.
2 Slectionnez le dossier dsir avec
v/V, puis appuyez sur le centre.
Barre des dossiers

100
FR
Lecture automatique dimages (Diaporama)
Le diaporama peut tre contrl en utilisant soit la touche Fn, soit la touche
MENU. Ici, cest le fonctionnement avec la touche Fn qui est dcrit.

Touche Fn t [Diaporama]t [OK]


Permet de lire les images enregistres dans lordre (Diaporama). Le
diaporama sarrte automatiquement une fois que toutes les images ont t
lues.
Vous pouvez visualiser limage prcdente/suivante en utilisant b/B sur le pav de
commande.

Pour suspendre le diaporama


Appuyez sur le centre du pav de commande. Appuyez une nouvelle fois
pour reprendre le diaporama.

Pour arrter au milieu du diaporama


Appuyez sur la touche .

Utilisation de la fonction de visualisation


Pour choisir lintervalle entre les images dans un diaporama

Touche Fn t [Diaporama] t [Intervalle] t Slectionner le


nombre de secondes dsir

Pour une lecture en boucle

Touche Fn t [Diaporama] t [Rpter] t [ON]

101FR
Vrification des informations des images
enregistres
Laffichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP du
pav de commande (page 98).

Affichage des informations de base

Affichage Indication
Carte mmoire (22)
100-0003 Numro de
dossier-fichier (132)
- Protger (105)
DPOF3 DPOF activ (141)
Qualit dimage (113)

Taille dimage (112)/


Ration daspect (113)
Avertissement de charge
restante de la batterie (18)
1/125 Vitesse dobturation (65)
F3.5 Ouverture (63)
ISO100 Sensibilit ISO (86)
2010 1 1 Date denregistrement
10:37AM
3/7 Nombre de fichiers/
nombre total dimages

102
FR
Affichage de lhistogramme

A Affichage Indication
Affichage Indication 0.3 Correction de flash (84)
Carte mmoire (22) Mode de mesure (85)
100-0003 Numro de dossier- 35mm Focale (149)
fichier (132) Modes cratifs (90)
- Protger (105)
DPOF3 DPOF activ (141)

Utilisation de la fonction de visualisation


Qualit dimage (113)
AWB +1 Balance des blancs (Auto,
5500K M1 Prrgle, Temprature
de couleur, Filtre couleur)
(87)
Taille dimage (112)/
Ration daspect (113) Optimiseur de plage
dynamique (90)
Avertissement de charge
2010 1 1 Date denregistrement
restante de la batterie (18)
10:37AM
B 3/7 Nombre de fichiers/
nombre total dimages
Affichage Indication
Histogramme (104)
P A S M Slecteur de mode
(50 71)

1/125 Vitesse dobturation (65)


F3.5 Ouverture (63)
ISO100 Sensibilit ISO (86)
0.3 Correction exposition
(83)

103FR
Comment vrifier lhistogramme
Lhistogramme affiche un graphique de

Nombre de pixels
distribution de luminance indiquant
combien de pixels dune luminosit
particulire sont prsents sur limage. Pour
afficher lhistogramme, appuyez sur DISP
sur le pav de commande (page 98).
Sombre Clair

Lorsque limage comporte une partie Clignotement


prdominance claire ou prdominance R (Rouge)
sombre, cette partie est claire sur Luminance
laffichage dhistogramme
(Avertissement de limite de luminance).

V (Vert) B (Bleu)

La correction dexposition change


lhistogramme en consquence.
Lillustration droite est un exemple.
Une prise de vue avec la correction
dexposition du ct positif claircit
lensemble de limage et dplace tout
lhistogramme vers le ct clair (ct
droit). Une correction dexposition du
ct ngatif dplace lhistogramme de
lautre ct.
Les deux extrmits de lhistogramme
indiquent une partie prdominance
claire ou prdominance sombre. Il est
impossible de restaurer plus tard ces
parties avec un ordinateur. Rglez
lexposition au besoin, puis effectuez une
nouvelle prise de vue.

104
FR
Protection des images (Protger)
Vous pouvez protger les images contre un effacement accidentel.
La fonction de protection peut tre contrle en utilisant soit la touche Fn,
soit la touche MENU. Ici, cest le fonctionnement avec la touche Fn qui est
dcrit.

Protection des images slectionnes/annulation de la


protection des images protges

1 Touche Fn t [Protger]t [Imgs marques]


2 Slectionnez limage que vous
souhaitez protger laide de -

b/B sur le pav de commande,


puis appuyez sur le centre.

Utilisation de la fonction de visualisation


La marque - apparat sur limage
slectionne.
Pour annuler une slection, appuyez
une nouvelle fois sur le centre.

3 Pour protger dautres images, rptez lopration de


ltape 2.

4 Appuyez sur la touche Fn.


5 Slectionnez [OK] avec v sur le pav de commande, puis
appuyez sur le centre du pav de commande.

Protection de toutes les images/annulation de la protection


de toutes les images
Touche Fn t [Protger] t [Toutes images] ou [Tout annuler]
t [OK]

105FR
Suppression dimages (Effacer)
Lorsque vous avez effac une image, vous ne pouvez pas la rcuprer.
Vrifiez que vous souhaitez bien la supprimer avant de leffacer.
La fonction de suppression peut tre contrle en utilisant soit la touche Fn,
soit la touche MENU. Ici, cest le fonctionnement avec la touche Fn qui est
dcrit.

Remarque
Les images protges ne peuvent pas tre effaces.

Suppression de limage actuellement affiche

1 Affichez limage que vous


souhaitez supprimer, puis
appuyez sur la touche .
Touche

2 Slectionnez [Effacer] avec v, puis appuyez sur le centre du


pav de commande.

Suppression des images slectionnes

1 Touche Fn t [Effacer]t [Imgs marques]


2 Slectionnez les images que vous
souhaitez supprimer laide du
pav de commande, puis appuyez
sur le centre.
La marque apparat sur limage
slectionne.
Nombre total

3 Pour effacer dautres images, rptez lopration de ltape 2.

106
FR
4 Appuyez sur la touche Fn.
5 Slectionnez [Effacer] avec v sur le pav de commande, puis
appuyez sur le centre du pav de commande.

Suppression de toutes les images du dossier

1 Touche Fn t [Index d'images] t Slectionner le nombre


dimages dsir

2 Slectionnez la barre de dossiers


laide de b sur le pav de
commande.

Utilisation de la fonction de visualisation


Barre des dossiers

3 Appuyez sur le centre du pav de commande, puis slectionnez


le dossier que vous souhaitez supprimer avec v/V.

4 Appuyez sur la touche .

5 Slectionnez [Effacer] avec v, puis appuyez sur le centre du


pav de commande.

Suppression de toutes les images du dossier


Touche Fn t [Effacer] t [Toutes images] t [Effacer]
Remarque
Leffacement dun grand nombre dimages avec [Toutes images] peut tre long. Il
est recommand deffacer les images sur un ordinateur ou de reformater la carte
mmoire laide de lappareil.

107FR
Visualisation des images sur un
tlviseur
Pour afficher sur un tlviseur des images enregistres sur lappareil photo,
vous avez besoin dun cble HDMI (vendu sparment) et dun tlviseur
HD quip dune connexion HDMI.

1 Mettez lappareil et le tlviseur 1 Vers la


hors tension, puis raccorder connexion HDMI

lappareil au tlviseur.
Cble HDMI
(vendu sparment)

2 Vers la
borne HDMI

2 Allumez le tlviseur et choisissez lentre vido.


Pour plus dinformations, consultez le mode demploi du tlviseur.

3 Allumez lappareil photo.


Les images prises avec lappareil
apparaissent sur lcran tlviseur.
Slectionnez limage dsire laide de
b/B sur le pav de commande.
Lcran LCD de lappareil ne sallume
pas.

Pav de commande

Remarques
Utilisez un cble HDMI possdant le logo HDMI.

108
FR
Utilisez un mini-connecteur HDMI dun ct (pour lappareil) et un branchement
adapt la connexion de votre tlviseur de lautre ct.
Lorsque vous connectez votre appareil un tlviseur Sony compatible VIDEO-A
laide dun cble HDMI, le tlviseur slectionne automatiquement la qualit
dimage adapte pour la visualisation des images fixes. Pour plus dinformations,
veuillez vous rfrer au mode demploi du tlviseur Sony compatible VIDEO-A.
Certains appareils peuvent ne pas fonctionner correctement.
Ne branchez pas la connexion de sortie de lappareil la borne HDMI de lappareil
photo. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

propos de PhotoTV HD
Cet appareil photo est compatible avec la norme PhotoTV HD .
En branchant les appareils Sony compatibles PhotoTV HD laide dun
cble HDMI, vous dcouvrirez un nouveau monde de photos en qualit Full
HD.
PhotoTV HD permet des expressions photographiques hautement
dtailles de textures et couleurs subtiles.

Pour utiliser votre appareil photo ltranger

Utilisation de la fonction de visualisation


Lappareil photo dtecte automatiquement le systme de couleur pour faire
correspondre le sien celui du priphrique vido branch.

Systmes de tlvision couleur


Pour visualiser les images sur un cran de tlvision, vous devez utiliser un
tlviseur dot dune prise dentre vido ainsi quun cble vido. Le
systme de couleur du tlviseur doit tre le mme que celui de votre
appareil photo numrique. Vrifiez les listes suivantes pour le systme
couleur de tlvision du pays ou rgion o lappareil est utilis.

Systme NTSC
Amrique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Core, quateur,
tats-Unis, Jamaque, Japon, Mexique, Prou, Philippines, Surinam, Taiwan,
Venezuela, etc.

Systme PAL
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande,
Hong-Kong, Hongrie, Italie, Kowet, Malaisie, Norvge, Nouvelle Zlande, Pays-Bas,
Pologne, Portugal, Rpublique slovaque, Rpublique tchque, Royaume-Uni,
Singapour, Sude, Suisse, Thalande, etc.

109FR
Systme PAL-M
Brsil

Systme PAL-N
Argentine, Paraguay, Uruguay

Systme SECAM
Bulgarie, France, Guyane, Iran, Iraq, Monaco, Russie, Ukraine, etc.

Utilisation de BRAVIA Sync


En raccordant lappareil photo un tlviseur comptatible BRAVIA
Sync en utilisant un cble HDMI, vous pouvez faire fonctionner lappareil
photo avec la tlcommande du tlviseur.

1 Raccordez un tlviseur compatible BRAVIA Sync


lappareil photo (page 108).
Lentre bascule automatiquement, et limage prise avec lappareil photo
saffiche sur lcran du tlviseur.

2 Appuyez sur la touche LINK MENU sur la tlcommande.


3 Faites fonctionner avec le pav de commande de la
tlcommande du tlviseur.

Les lments du Menu li


Effacer Slectionne la mthode de suppression des images dune
image simple toutes les images (page 106).
Index d'images Bascule vers lcran dindex dimages.
Diaporama Lire automatiquement les images (page 101).
Protger Protge toutes les images/annule la protection de toutes les
images (page 105).
Spcif. impr. Ajoute/Supprime lindication DPOF sur toutes les images
(page 141).
Indique le nombre dimages imprimer.
Date ou non les images.
Lecture dimage Retourne lcran image individuelle.
simple

110
FR
Remarques
Les oprations disponibles sont restreintes lorsque lappareil photo est reli au
tlviseur laide dun cble HDMI.
Seuls les tlviseurs compatibles BRAVIA Sync peuvent proposer ces
oprations. Pour plus dinformations, consultez le mode demploi fourni avec le
tlviseur.
Si lappareil photo rpond de manire inapproprie aux commandes de la
tlcommande du tlviseur lorsquil est raccord au tlviseur dun autre fabriquant
laide dune connexion HDMI, rglez [COMMANDE HDMI] du Menu de rglage
sur [OFF].

Utilisation de la fonction de visualisation

111FR
Modification de votre rglage

Rglage de la taille et de la qualit de


limage
Taille image
Touche MENU t 1 t [Taille image] t Slectionner la
taille dsire

[Ratio d'aspect]: [3:2]


L:14M 4592 3056 pixels
M:7.7M 3408 2272 pixels
S:3.5M 2288 1520 pixels

[Ratio d'aspect]: [16:9]


L:12M 4592 2576 pixels
M:6.5M 3408 1920 pixels
S:2.9M 2288 1280 pixels
Remarque
Lorsque vous slectionnez une image RAW avec [Qualit], la taille de limage RAW
correspond L. Cette taille nest pas indique sur lcran LCD.

112
FR
Ratio d'aspect
Touche MENU t 1 t [Ratio d'aspect] t Slectionner le
ratio dsir
3:2 Un ratio normal.
16:9 Un ratio de tlviseur HD.

Qualit
Touche MENU t 1 t [Qualit] t Slectionner le rglage
dsir
(RAW) Format de fichier : RAW (donnes brutes)
Ce format neffectue pas de traitement numrique sur les
images. Slectionnez ce format pour traiter des images sur un
ordinateur, des fins professionnelles.
La taille de fichier est fixe au maximum. La taille dimage
nest pas indique sur lcran LCD.
(RAW & Format de fichier : RAW (donnes brutes) + JPEG
JPEG) Une image RAW et une image JPEG sont cres en mme
temps. Utilisez cette option si vous avez besoin de deux

Modification de votre rglage


fichiers dimage : un fichier JPEG pour la visualisation et un
fichier RAW pour ldition.
La qualit de limage est fixe [Fine] et sa taille [L].
(Fine) Format de fichier : JPEG
(Standard) Limage est compresse au format JPEG lenregistrement.
tant donn que le taux de compression de (Standard)
est suprieur celui de (Fine), la taille des fichiers du
est infrieure celle du . Cela permet
denregistrer un plus grand nombre de fichiers sur une carte
mmoire au prix, toutefois, dune diminution de qualit
dimage.
Remarque
Pour plus dinformations sur le nombre dimages pouvant tre prises lorsque vous
changez la qualit dimage, rfrez-vous la page 29.

propos des images RAW


Pour pouvoir ouvrir une image RAW enregistr sur cet appareil, vous devez utiliser le
logiciel Image Data Converter SR se trouvant sur le CD-ROM (fourni). Ce
logiciel permet douvrir une image RAW, de le convertir dans un format ordinaire tel

113FR
que JPEG ou TIFF et den rgler la balance des blancs, la saturation de couleur, le
contraste, etc.
Limage de format RAW ne peut pas tre imprim avec une imprimante compatible
DPOF (demande dimpression) ou une imprimante compatible PictBridge.
Vous ne pouvez pas vrifier leffet dun optimiseur Dyna diffrent de ceux
(Standard) si vous lisez et agrandissez une image enregistre au format RAW.

114
FR
Rglage de la mthode denregistrement
sur une carte mmoire
Slection de la mthode dattribution de numros de fichier
aux images
Touche MENU t 2 t [N de fichier] t Slectionner le
rglage dsir
Srie Lappareil ne rinitialise pas les nombres et attribut des
nombres conscutifs aux fichiers, jusqu atteindre 9999 .
Rinitialiser Dans les cas suivants, lappareil rinitialise les nombres et
attribue des nombres aux fichiers partir de 0001 . Si le
dossier denregistrement contient un fichier, un numro
dune unit suprieure au numro le plus grand est attribu.
le format du dossier est modifi.
toutes les images du dossier ont t supprimes.
la carte mmoire est remplace.
la carte mmoire est formate.

Slection du format du nom de fichier

Modification de votre rglage


Les images enregistres sont stockes dans des dossiers crs
automatiquement dans le dossier DCIM sur la carte mmoire.

Touche MENU t 2 t [Nom du dossier] t Slectionner le


rglage dsir
Standard Le format du nom de dossier est le suivant : numro de
dossier + MSDCF.
Exemple : 100MSDCF
Date Le format du nom de dossier est le suivant : numro de
dossier + A (dernier chiffre de lanne)/MM/JJ.
Exemple : 10100405 (Nom de dossier : 100, date : 04/05/
2010)

115FR
Cration dun nouveau dossier
Vous pouvez crer un dossier sur une carte mmoire pour y enregistrer des
images.
Un nouveau dossier est cr avec un numro incrment de 1 par rapport au
numro le plus lev actuellement utilis et ce nouveau dossier est utilis
pour lenregistrement actuel.

Touche MENU t 2 t [Nouv.dossier]

Slection du dossier denregistrement


Lorsquun dossier au format standard est slectionn et quil y a plusieurs
dossiers, vous pouvez slectionner celui qui sera utilis pour
lenregistrement des images.

Touche MENU t 2 t [Slect.dossier] t Slectionner le


dossier dsir
Remarque
Vous ne pouvez pas slectionner le dossier avec le rglage [Date].

Formatage de la carte mmoire


Notez que le formatage efface dfinitivement toutes les donnes de la carte
mmoire, y compris les images protges.

Touche MENU t 1 t [Formater] t [OK]


Remarques
Pendant le formatage, le tmoin daccs sallume. Njectez pas la carte mmoire
lorsque le tmoin est allum.
Formatez la carte mmoire laide de lappareil. Si vous la formatez sur un
ordinateur, il se peut quelle ne puisse pas tre utilis sur lappareil, ceci dpendant
du type de formatage utilis.
Le formatage peut prendre plusieurs minutes pour certaines cartes mmoires.

116
FR
Modification du rglage de rduction de
bruit
Dsactivation de la rduction de bruit pendant les prises de
vue en exposition longue
Lorsque la vitesse dobturation est rgle sur une seconde ou plus (Prise de
vue en exposition longue), la rduction de bruit est active pour la mme
dure que celle de louverture de lobturateur.
Cette fonction sert diminuer le bruit granuleux qui est habituel dans les
longues expositions. Pendant la rduction de bruit, un message saffiche et
vous ne pouvez pas prendre dautres clichs. Slectionnez [ON] pour
donner la priorit la qualit de limage. Slectionnez [OFF] pour donner
la priorit au rythme de la prise de vue.

Touche MENU t 2 t [RB Pose longue] t [OFF]


Remarques
La rduction de bruit nest pas effectue sur les images de prise de vue en continu, de
bracketing continu ou de retardateur continu, mme si elle est rgle sur [ON].
Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou en Slection de scne, vous ne

Modification de votre rglage


pouvez pas dsactiver la rduction de bruit.

Dsactivation de la rduction de bruit pour les rglages de


sensibilit ISO leve
Lors des prises de vue une valeur ISO de 1600 ou plus, lappareil rduit le
bruit qui tend devenir plus important lorsque la sensibilit est dfinie sur
un rglage lev.
Slectionnez [ON] pour donner la priorit la qualit de limage.
Slectionnez [OFF] pour donner la priorit au rythme de la prise de vue.

Touche MENU t 2 t [RB ISO leve] t [OFF]


Remarques
La rduction de bruit nest pas effectue sur les images de prise de vue en continu, de
bracketing continu ou de retardateur continu, mme si elle est rgle sur [ON].
Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO ou en Slection de scne, vous ne
pouvez pas dsactiver la rduction de bruit.

117FR
Modification des fonctions de la molette
de commande
Modification des fonctions de la molette de commande
Dans le mode denregistrement M (Exposition manuelle), vous pouvez
rgler lappareil pour que llment rglable (la vitesse dobturation ou la
valeur douverture) puisse tre slectionn dun simple mouvement de la
molette de commande.
Cette fonction est pratique si vous slectionnez llment que vous utilisez
souvent lors du rglage de lexposition.

Touche MENU t 1 t [Molette comm.] t Slectionner le


rglage dsir

118
FR
Modification dautres rglages
Activation/Dsactivation du son
Vous pouvez choisir dactiver ou dsactiver le son mis lorsque le
dclencheur est verrouill pendant le dcompte du retardateur, etc.

Touche MENU t 3 t [Signal sonore] t Slectionner le


rglage dsir

Slection de la couleur de larrire-plan de laffichage de


lcran
Vous pouvez slectionner la couleur de larrire-plan de lcran LCD entre
[Noir], [Blanc], [Marron] ou [Rose].

Touche MENU t 1 t [Couleur affich.] t Slectionner le


rglage dsir

Suppression du Guide daide de lcran

Modification de votre rglage


Vous povuez dsactiver le Guide daide qui saffiche lorsque vous utilisez
lappareil photo. Cela est pratique lorsque vous souhaitez effectuer une
opration rapidement.

Touche MENU t 1 t [cran guide aide] t [OFF]

Slection de la dure aprs laquelle lappareil est plac en


mode dconomie dnergie
Vous pouvez dfinir diffrents intervalles pour lesquels lappareil photo
bascule en mode dconomie dnergie (co d'nergie). Lorsque vous
appuyez sur le dclencheur jusqu mi-course, lappareil revient en mode
de prise de vue.

Touche MENU t 1 t [co dnergie] t Slectionner le


temps dsir

119FR
Remarque
Indpendamment de ce rglage, lappareil passe en mode dconomie dnergie
aprs 30 minutes lorsque lappareil est branch un tlviseur ou que le mode
dentranement est rgl sur (Tlcommande).

Rglage de la date
Rinistialise la date. Pour plus dinformations, voir page 25.

Touche MENU t 2 t [Rg.date/heure] t Rgler la date et


lheure

Slection de la langue
Touche MENU t 2t[ Langue] t Slectionner la langue

120
FR
Rglage de lcran LCD
Rglage manuel de la luminosit de lcran LCD
Touche MENU t 1 t [Luminosit LCD] t Slectionner le
rglage dsir

Rglage du temps daffichage de limage aprs la prise de


vue (Affichage instantan)
Vous pouvez vrifier limage enregistre sur lcran LCD juste aprs la
prise de vue. Il est possible de changer la dure daffichage.

Touche MENU t 1 t [Affi.instantan] t Slectionner le


rglage dsir
Remarque
Dans laffichage instantan, limage ne saffiche pas en position verticale, mme si
[Affich.lecture] est rgl sur [Rotation auto] (page 98).

Modification de votre rglage

121FR
Conservation de lcran LCD allum lors de lutilisation du
viseur
Par dfaut, lorsque vous regardez dans le viseur, lcran LCD steint pour
conomiser la batterie.
Si vous souhaitez allumer lcran LCD lorsque vous regardez dans le
viseur, slectionnez [OFF].

Touche MENU t 1 t [Auto OFF viseur] t [OFF]

122
FR
Confirmation de la version de lappareil
photo
Affichage de la version
Affiche la version de lappareil photo Vrifiez la version lorsquune mise
jour du microgiciel est publie.

Touche MENU t 3 t [Version]


Remarque
Une mise jour peut uniquement tre effectue lorsque le niveau de la batterie est au
minimum (trois icnes de batterie restante). Nous vous recommandons
dutiliser une batterie suffisamment charge ou ladaptateur secteur AC-PW10AM
(vendu sparment).

Modification de votre rglage

123FR
Rinitialisation des rglages
Vous pouvez rinitialiser les fonctions principales de lappareil.

Touche MENU t 3 t [Rtablir dfaut] t [OK]


Les paramtres rinitialiser sont les suivants.
Paramtres Rinitialis
Correction exposition (83) 0.0
Affichage dinformations Affichage graphique
denregistrement (37)
Affichage de lecture (98) cran image individuelle (avec
informations denregistrement)
Mode dentranement (93) Vue par vue
ISO (86) AUTO
Mode Flash (79) Flash auto ou Flash dsactiv
Mode mesure (85) Multizones
Mode autofocus (75) AF-A
Balance blancs (87) AWB (balance des blancs automatique)
Balance personnalise (88) 5500K
Optimiseur Dyna (90) Standard
Modes cratifs (90) Standard

Menu denregistrement
Paramtres Rinitialis
Taille image (112) L:14M
Ratio d'aspect (113) 3:2
Qualit (113) Fine
Correct.flash (84) 0.0
Illuminateur AF (81) Auto
SteadyShot (48) ON
Espace colorim. (92) sRVB
RB Pose longue (117) ON
RB ISO leve (117) ON

124
FR
Menu de personnalisation
Paramtres Rinitialis
Eye-Start AF (74) ON
Molette comm. (118) Vit. obturat.
Rd.yeux rouges (81) OFF
Affi.instantan (121) 2 sec
Auto OFF viseur (122) ON

Menu de lecture
Paramtres Rinitialis
Diaporama Intervalle (101) 3 sec
Diaporama Rpter (101) OFF
Spcif. impr. Imprimer date (146) OFF
Affich.lecture (98) Rotation auto

Menu de rglage
Paramtres Rinitialis
Luminosit LCD (121) 0
co dnergie (119) 10 sec

Modification de votre rglage


COMMANDE HDMI (110) ON
Couleur affich. (119) Blanc
cran guide aide (119) ON
N de fichier (115) Srie
Nom du dossier (115) Standard
Connexion USB (127, 144) Stock.de mass
Signal sonore (119) ON

125FR
Visualisation dimages sur un ordinateur

Copie dimages sur lordinateur


Cette section dcrit comment copier des images dune carte mmoire vers
un ordinateur raccord par un cble USB.

Environnement matriel et logiciel recommand


Lenvironnement suivant est recommand pour lordinateur connect
lappareil pour importer des images.

x Windows
Systme dexploitation (prinstall) : Microsoft Windows XP*1 SP3/
Windows Vista*2 SP2/Windows 7
Le fonctionnement nest pas garanti dans un environnement bas sur une
mise niveau des systmes dexploitation ci-dessus ou dans un
environnement multiboot.
*1 Les ditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge.
*2 Ldition Starter nest pas prise en charge.
Prise USB : Fournie en standard

x Macintosh
Systme dexploitation (prinstall) : Mac OS X (version 10.4,10.5,10.6)
Prise USB : Fournie en standard

Remarques sur la connexion de lappareil un ordinateur


Les oprations ne sont pas garanties pour tous les environnements matriels et
logiciels recommands mentionns ci-dessus.
Si vous connectez simultanment plusieurs priphriques USB un mme
ordinateur, il se peut que certains dentre eux, y compris votre appareil photo, ne
fonctionnent pas, ceci dpendant du type des priphriques USB utiliss.
Les oprations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB ou un
cble dextension.
La connexion de votre appareil laide dune interface USB rpondant la norme
Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de donnes avanc
(transfert de donnes haute vitesse) car il est compatible avec la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0).
Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille
prolonge, il se peut que la communication entre lappareil et lordinateur ne soit pas
rtablie simultanment.

126
FR
tape 1 : Raccordement de lappareil lordinateur

1 Insrez une carte mmoire contenant des images dans


lappareil.

2 Slectionnez le type de carte mmoire depuis laquelle vous


voulez copier des images en employant linterrupteur de carte
mmoire.

3 Insrez une batterie suffisamment charge dans lappareil ou


branchez lappareil une prise murale avec ladaptateur
secteur (vendu sparment).
Lorsque vous copiez des images vers lordinateur avec une batterie
insuffisamment charge, la copie peut chouer ou les donnes dimage
peuvent tre endommages si la batterie spuise trop tt.

4 Mettez lappareil et lordinateur sous tension.


5 Assurez-vous que la [Connexion USB] dans 3 est rgl sur
[Stock.de mass].

Visualisation dimages sur un ordinateur


6 Raccordez lappareil 1 Vers la borne USB
lordinateur.
Lassistant de lecture automatique
apparat sur le Bureau.
Cble USB

2 Vers la
borne USB

127FR
tape 2 : Copie dimages vers un ordinateur
Pour Windows
Cette section dcrit un exemple de copie dimages vers un dossier de
Documents (sous Windows XP : Mes documents ).
Lorsque vous utilisez le logiciel PMB fourni, vous pouvez facilement
copier des images (page 135).

1 Cliquez sur [Ouvrir le dossier et


afficher les fichiers] (Pour
Windows XP : [Ouvrir le dossier et
afficher les fichiers] t [OK])
lorsque lcran de lassistant
apparat automatiquement sur le
Bureau.
Si lcran de lassistant ne souvre pas,
cliquez sur [Ordinateur] (Pour
Windows XP : [Poste de travail]) t
[Disque amovible].

2 Double-cliquez sur [DCIM].


Vous pouvez galement importer des images en utilisant directement
PMB .

3 Double-cliquez sur le dossier


contenant les fichiers dimage
copier.
Cliquez ensuite sur un fichier
dimage avec le bouton droit de la
souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Copier].
Pour la destination de stockage des
fichiers dimage, rfrez-vous la
page 132.

128
FR
4 Double-cliquez sur le dossier
[Documents]. Cliquez ensuite
avec le bouton droit de la souris
sur la fentre Documents pour
afficher le menu, puis cliquez sur
[Coller].
Les fichiers dimage sont copis vers le
dossier Documents .
Si une image portant le mme nom de
fichier existe dj dans le dossier de
destination de copie, le message de
confirmation dcrasement apparat.
Lorsque vous crasez une image
existante avec une nouvelle, les
donnes du fichier original sont
supprimes. Pour copier un fichier
dimage sur lordinateur sans craser le
fichier existant, renommez au pralable
le fichier copier. Notez, toutefois, que
si vous changez le nom de fichier, vous
ne pourrez peut-tre pas visualiser
limage sur lappareil (page 132).

Visualisation dimages sur un ordinateur


Pour Macintosh

1 Double-cliquez sur licne nouvellement reconnue t [DCIM]


t dossier o sont stockes les images copier.

2 Faites glisser les fichiers dimage sur licne du disque dur.


Les fichiers dimage sont copis sur le disque dur.

129FR
Visualisation dimages sur lordinateur
Pour Windows
Cette section explique comment visualiser des images copies dans le
dossier Documents (sous Windows XP : Mes documents ).
Pour visualiser des images RAW, vous devez utiliser le logiciel Image
Data Converter SR fourni (page 139).

1 Cliquez sur [Dmarrer] t


[Documents].
Si vous utilisez Windows 2000,
double-cliquez sur [Mes documents]
sur le Bureau.

2 Double-cliquez sur le fichier dimage dsir.


Limage saffiche.

Pour Macintosh
Double-cliquez sur licne du disque dur t cliquez sur le fichier
image dsir pour ouvrir le fichier image.

Suppression de la connexion USB


Utilisez la procduree pour Windows ou Macintosh indique ci-dessous
avant de :
dbrancher le cble USB.
retirer la carte mmoire.
mettre lappareil hors tension.

130
FR
x Pour Windows
Dans la barre des tches, double-cliquez sur , puis cliquez sur
(Priphrique de stockage de masse USB) t [Arrter]. Vrifiez le
priphrique dans la fentre de confirmation, puis cliquez sur [OK].
Le priphrique est dconnect.

x Pour Macintosh

Faites glisser licne du lecteur ou licne de la carte mmoire


sur licne Corbeille .
Lappareil est dconnect de lordinateur.

Visualisation dimages sur un ordinateur

131FR
Destinations de stockage des fichiers dimage et noms de
fichier
Les fichiers des images enregistres avec lappareil sont groups dans des
dossiers sur la carte mmoire.

Exemple : visualisation des dossiers sous Windows Vista


ADossiers contenant des donnes dimages
enregistres avec cet appareil. (Les trois
premiers chiffres indiquent le numro de
dossier.)
BVous pouvez crer un dossier au format date
(page 115).
Vous ne pouvez pas enregistrer/visualiser des
images dans le dossier MISC .
Les fichiers image sont nomms comme suit.
ssss (numro du fichier) reprsente tout
nombre compris entre 0001 et 9999. Les
parties numriques du nom du fichier de
donnes RAW et du fichier JPEG
correspondant sont identiques.
Fichiers JPEG : DSC0ssss.JPG
Fichiers JPEG (Adobe RVB) :
_DSCssss.JPG
Fichier de donnes RAW (autre que Adobe
RVB) : DSC0ssss.ARW
Fichier de donnes RAW (Adobe RVB) :
_DSCssss.ARW
Il se peut que lextension de fichier ne soit pas
affiche sur certains ordinateurs.

Copie dimages enregistres sur un ordinateur sur une


carte mmoire et visualisation des images
Cette section dcrit la marche suivre en prenant un ordinateur Windows
comme exemple. Ltape 1 nest pas ncessaire si le nom de fichier na pas
t chang.

132
FR
Lorsque vous utilisez le logiciel PMB fourni, vous pouvez facilement
copier des images (page 135).

1 Cliquez sur le fichier dimage


avec le bouton droit de la souris,
puis cliquez sur [Renommer].
Changez le nom de fichier en
DSC0ssss .
Saisissez un nombre compris entre
0001 et 9999 pour ssss.
Si un message de confirmation
dcrasement apparat, saisissez un
numro diffrent.
Une extension de fichier peut tre
affiche selon la configuration de
lordinateur. Lextension pour les
images est JPG. Ne changez pas
lextension de fichier.

2 Copiez le fichier dimage dans le


dossier de la carte mmoire dans
lordre suivant.
1 Cliquez sur le fichier dimage avec le

Visualisation dimages sur un ordinateur


bouton droit de la souris, puis cliquez
sur [Copier].
2 Double-cliquez sur [Disque amovible]
dans [Ordinateur] (Pour
Windows XP : [Poste de travail]).
3 Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur le dossier [sssMSDCF]
dans le dossier [DCIM], puis cliquez
sur [Coller].
sss indique un nombre compris
entre 100 et 999.

Remarques
Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille.

133FR
Si un fichier dimage a t dit sur un ordinateur ou pris avec un modle dappareil
diffrent du vtre, il nest pas garanti que vous puissiez le visualiser sur votre
appareil.
Sil ny a pas de dossier, crez-en un avec lappareil (page 116) avant de copier le
fichier dimage.

134
FR
Utilisation du logiciel
Pour utiliser des images enregistres avec lappareil, le logiciel suivant est
fourni :
Sony Image Data Suite
Image Data Converter SR
Image Data Lightbox SR
PMB (Picture Motion Browser)

Remarque
PMB nest pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.

Environnement matriel et logiciel recommand


x Windows
Environnement recommand pour lutilisation de Image Data Converter
SR Ver.3 / Image Data Lightbox SR
Systme dexploitation (prinstall) : Microsoft Windows XP*1 SP3/
Windows Vista*2 SP2/Windows 7
*1 Les ditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge.
*2 Ldition Starter nest pas prise en charge.
Processeur/Mmoire : Pentium 4 ou suprieur recommand, 1 Go de RAM
ou plus.
cran : 1024 768 points ou plus

Visualisation dimages sur un ordinateur


Environnement recommand pour lutilisation de PMB
Systme dexploitation (prinstall) : Microsoft Windows XP*1 SP3/
Windows Vista*2 SP2/Windows 7
*1 Les ditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge. Windows
Image Mastering API (IMAPI) version 2.0 ou ultrieure est ncessaire
pour lutilisation de la fonction de cration de disques.
*2 Ldition Starter nest pas prise en charge.
Processeur/Mmoire : Pentium III 500 MHz ou plus rapide, 256 Mo de
RAM ou plus (Recommand : Pentium III 800 MHz ou plus rapide et
512 Mo de RAM ou plus)
Disque dur : Espace disque requis pour linstallation500 Mo ou plus
cran : 1024 768 points ou plus

135FR
x Macintosh
Environnement recommand pour lutilisation de Image Data Converter
SR Ver.3 / Image Data Lightbox SR
Systme dexploitation (prinstall) : Mac OS X (version 10.4, 10.5, 10.6
(Snow Leopard))
Processeur : Srie Power PC G4/G5 (1,0 GHz ou plus rapide recommand)/
Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou plus rapide
Mmoire : 1 Go ou plus recommand.
cran : 1024 768 points ou plus

Installation du logiciel
x Windows
Connectez-vous en tant quadministrateur.

1 Mettez lordinateur sous tension


et insrez le CD-ROM (fourni)
dans le lecteur de CD-ROM.
Lcran du menu dinstallation apparat.
Sil ne saffiche pas, double-cliquez sur
[Ordinateur] (Pour Windows XP :
[Poste de travail]) t
(SONYPMB) t [Install.exe].
Dans Windows Vista, lcran de
Lecture automatique peut souvrir.
Slectionnez Excuter Install.exe et
suivez les instructions qui saffichent
lcran pour procder linstallation.

2 Cliquez sur [Installer].


Vrifiez que Sony Image Data Suite et PMB sont tous deux cochs,
puis suivez les instructions lcran.

136
FR
3 Une fois linstallation termine, retirez le CD-ROM.
Le logiciel suivant est install et des icnes de raccourci apparaissent sur le
Bureau.
Image Data Converter SR
Image Data Lightbox SR
PMB
PMB Launcher
Aide PMB

x Macintosh
Connectez-vous en tant quadministrateur.

1 Mettez lordinateur Macintosh sous tension et insrez le


CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.

2 Double-cliquez sur licne CD-ROM.


3 Copiez le fichier [IDS_INST.pkg] du dossier [MAC] sur licne
du disque dur.

4 Double-cliquez sur le fichier [IDS_INST.pkg] dans le dossier de

Visualisation dimages sur un ordinateur


destination de copie.
Procdez comme indiqu lcran pour terminer linstallation.

Remarque
Lorsque le message de confirmation de redmarrage apparat, redmarrez
lordinateur en suivant les instructions lcran.

137FR
Utilisation de Image Data Converter SR
Remarque
Si vous sauvegardez une image sous la forme de donnes RAW, elle est enregistre
au format ARW2.1.

Avec Image Data Converter SR , vous pouvez :


diter des images enregistres au format RAW en y apportant diverses
corrections, comme la courbe de tonalit, la nettet.
ajuster la balance des blancs, lexposition, les modes cratifs, etc. des
images.
enregistrer les images affiches et les diter sur un ordinateur. Vous
pouvez soit sauvegarder limage au format RAW ou lenregistrer au
format de fichier gnral.
pour plus dinformations sur le logiciel Image Data Converter SR ,
rfrez-vous lAide.

Pour ouvrir lAide, cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t


[Sony Image Data Suite] t [Aide] t [Image Data Converter SR Ver.3].

Lassistance pour Sony Image Data Suite (uniquement en anglais) :


http://www.sony.co.jp/ids-se/

Pour lancer/quitter Image Data Converter SR


x Windows
Double-cliquez sur le raccourci Image Data Converter SR Ver.3 sur le
Bureau.
Lorsque vous le lancez partir du menu Dmarrer, cliquez sur [Dmarrer]
t [Tous les programmes] t [Sony Image Data Suite] t [Image Data
Converter SR Ver.3].
Pour quitter, cliquez sur le bouton dans le coin en haut droite de
lcran.

x Macintosh
Double-cliquez sur [Image Data Converter SR Ver.3] dans le dossier [Sony
Image Data Suite] partir du dossier [Applications].
Pour quitter, cliquez sur une option de fermeture dans le menu [IDC SR].

138
FR
Utilisation de Image Data Lightbox SR
Avec Image Data Lightbox SR , vous pouvez :
afficher et comparer les images RAW/JPEG enregistres avec cet
appareil.
noter les images sur une chelle de cinq.
dfinir des tiquettes de couleur, etc.
afficher une image avec Image Data Converter SR et y faire des
modifications.
pour plus dinformations sur le logiciel Image Data Lightbox SR ,
rfrez-vous lAide.

Pour lancer lAide partir du menu Dmarrer, cliquez sur [Dmarrer] t


[Tous les programmes] t [Sony Image Data Suite] t [Aide] t [Image
Data Lightbox SR].

Pour lancer/quitter Image Data Lightbox SR


x Windows
Double-cliquez sur [Image Data Lightbox SR] sur le Bureau.
Lorsque vous le lancez partir du menu Dmarrer, cliquez sur [Dmarrer]
t [Tous les programmes] t [Sony Image Data Suite] t [Image Data
Lightbox SR].
Pour quitter, cliquez sur le bouton dans le coin en haut droite de

Visualisation dimages sur un ordinateur


lcran.
La bote de dialogue pour sauvegarder une collection saffiche.

x Macintosh
Double-cliquez sur [Image Data Lightbox SR] dans le dossier [Sony Image
Data Suite] partir du dossier [Applications].
Pour quitter, cliquez sur une option de fermeture dans le menu [Image Data
Lightbox SR].

Utilisation de PMB
Remarque
PMB nest pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.

139FR
Avec PMB , vous pouvez :
importer des images prises avec lappareil et les afficher sur lordinateur.
organiser les images, sur lordinateur, suivant un calendrier par date de
prise de vue pour les visualiser.
retoucher (attnuation des yeux rouges, etc.), imprimer et envoyer des
images comme pices jointes un e-mail, changer la date de prise de vue,
etc.
Imprimer ou enregistrer des images fixes horodates.
Pour plus dinformations sur le logiciel PMB , voir Aide PMB .

Pour dmarrer Aide PMB , double-cliquez sur le raccourci (Aide


PMB) sur le Bureau. Lorsque vous le lancez partir du menu Dmarrer,
cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t [PMB] t [Aide
PMB].

Pour lancer/quitter PMB


Double-cliquez sur licne (PMB) sur le Bureau.
Ou, depuis le menu Dmarrer : Cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les
programmes] t [PMB] t [PMB].
Pour quitter PMB , cliquez sur le bouton dans le coin en haut droite
de lcran.

Lassistance pour PMB (uniquement en anglais) :


http://www.sony.co.jp/pmb-se/

140
FR
Impression des images

Indication du DPOF
Vous pouvez spcifier les images imprimer et leur nombre sur lappareil
avant de les faire tirer en magasin ou de les imprimer avec votre
imprimante. Procdez comme il est indiqu ci-dessous.
Les spcifications DPOF sont laisses avec les images aprs limpression.
Nous vous recommandons de supprimer ces spcifications une fois
limpression termine.

Ajouter/Supprimer lindication DPOF sur des images


slectionnes
Les indications DPOF peuvent tre contrles en utilisant soit la touche Fn,
soit la touche MENU. Ici, cest le fonctionnement avec la touche Fn qui est
dcrit.

1 Touche Fn t [Spcif. impr.] t [Rglage DPOF] t [Imgs


marques] t [OK]

2 Slectionnez limage laide de b/B sur le pav de


commande.

3 Slectionnez le nombre de feuilles avec le centre du pav de


commande.
Pour supprimer la marque DPOF, rglez ce nombre sur 0 .
Impression des images

4 Appuyez sur la touche Fn.


5 Slectionnez [OK] avec v sur le pav de commande, puis
appuyez sur le centre du pav de commande.

Remarques
Il nest pas possible dindiquer DPOF sur des fichiers de donnes RAW.
Vous pouvez spcifier tout nombre jusqu 9.

141FR
Ajouter/Supprimer lindication DPOF sur toutes les images
Touche Fn t [Spcif. impr.] t [Rglage DPOF] t [Toutes
images] ou [Tout annuler] t [OK] t [OK]
Vous pouvez slectionner une valeur pour le nombre dimages
imprimer aprs avoir choisi [Toutes images]. La mme valeur sera
utilise pour toutes les images.

Horodatage
Vous pouvez horodater les images lors de leur impression. La position de la
date ( lintrieur ou lextrieur de limage, la taille des caractres, etc.)
dpend de votre imprimante.

Touche Fn t [Spcif. impr.] t [Imprimer date] t [ON]


Remarque
Cette fonction nest pas disponible sur toutes les imprimantes.

142
FR
Impression dimages en branchant
lappareil une imprimante compatible
PictBridge
Mme si vous ne disposez pas dun
ordinateur, vous pouvez imprimer les
images que vous avez prises avec votre
appareil en connectant directement
celui-ci une imprimante compatible
PictBridge. PictBridge est bas sur la
norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)

Remarque
Vous ne pouvez pas imprimer dimages RAW.

tape 1 : Rglage de lappareil photo


Remarque
Il est recommand dutiliser un adaptateur secteur (vendu sparment) pour viter
que lalimentation ne soit coupe au milieu de limpression.

1 Touche MENU t 3 t [Connexion USB] t [PTP]

2 teignez lappareil et insrez la carte mmoire contenant les Impression des images
images enregistres.

3 Slectionnez le type de carte mmoire depuis laquelle vous


voulez imprimer des images en employant linterrupteur de
carte mmoire.

143FR
tape 2 : Raccordement de lappareil limprimante

1 Connectez lappareil 1 Vers la borne USB


limprimante.

Cble USB

2 Vers la
borne USB

2 Mettez lappareil et limprimante sous tension.


Lcran utilis pour la slection des images que vous souhaitez imprimer
souvre.

tape 3 : Impression

1 Slectionnez limage imprimer laide de b/B sur le pav de


commande, puis appuyez sur le centre.
Pour annuler, appuyez une nouvelle fois sur le centre.

2 Pour imprimer dautres images, rptez ltape 1.


3 Appuyez sur la touche MENU et rglez chaque lment.
Pour plus dinformations sur le rglage des lments, rfrez-vous la
section Menu PictBridge .

144
FR
4 Slectionnez [Imprimer]t [OK] dans le menu, puis appuyez
sur le centre du pav de commande.
Limage est imprime.
Une fois que lcran indiquant la fin de limpression saffiche, appuyez sur
le centre du pav de commande.

Pour annuler limpression


Pour annuler une impression en cours, appuyez sur le centre du pav de
commande. Dbranchez le cble USB ou teignez lappareil. Lorsque vous
dsirez imprimer nouveau, effectuez la procdure (tapes 1 3) ci-dessus.

Menu PictBridge
Imprimer
Imprime les images slectionnes. Pour plus dinformations, rfrez-vous
la section tape 3 : Impression .

Df.nb impress
Vous pouvez indiquer le nombre dimpressions, jusqu 20 exemplaires. Le
mme nombre dimpressions est indiqu sur toutes les images
slectionnes.

Format papier
Auto Rglage de limprimante
913cm 89127 mm Impression des images
Hagaki 100147 mm
1015cm 1015 cm
4"6" 101,6152,4 mm
A6 105148,5 mm
1318cm 127178 mm
Lettre 216279,4 mm
A4 210297 mm
A3 297420 mm

145FR
Impression date
Jour et heure Joint la date et lheure.
Date Joint la date.
OFF La date nest pas jointe.

Dcocher tout
Lorsque le message apparat, slectionnez [OK], puis appuyez sur le centre
du pav de commande. sur chaque image est supprime aprs
limpression des images. Si vous annulez vos indications sans imprimer
dimages, slectionnez cet lment.

146
FR
Divers

Spcifications [Systme autofocus]


Systme Systme de dtection de
phase TTL, capteurs CCD
linaires (9 points, 8 lignes
Appareil photo avec capteur en croix
central)
[Systme]
Type dappareil Plage de sensibilit
Appareil photo numrique 0 IL 18 IL ( quivalent
reflex objectifs ISO 100)
interchangeables avec flash Illuminateur AF
interne Environ 1 5 m (3,3
Objectifs Objectif Monture A 16,4 pieds)

[Capteur dimage] [Viseur]


Nombre total de pixels de lappareil Type Miroir penta-dach
Environ 14 900 000 pixels hauteur dil fixe

Nombre de pixels utiles de lappareil Couverture du cadre


Environ 14 200 000 pixels 0,95

Format dimage Grossissement


23,515,7 mm (format 0,83 avec un objectif de
APS-C) Couleurs 50 mm linfini, 1 m1
primaires balayage Point oculaire
entrelac Environ 16,5 mm de
loculaire, 10,9 mm de
[SteadyShot] lilleton 1 dioptrie
Systme Systme de dplacement (1 m1)
du capteur dimage Rglage dioptrique
Capacit de correction SteadyShot 2,5 to +1,0 m1
Diminution denviron 2,5
3,5 IL de la vitesse [Commande dexposition]
dobturation (varie en Cellule de mesure
fonction des conditions de SPC
prise de vue et de lobjectif Mthode de mesure
Divers

utilis) Mesure sur 40 zones en nid


dabeilles
[Anti-poussire]
Plage de mesure
Systme Revtement de protection
1 20 IL (3 20 IL en
anti-charge sur le filtre
mesure Spot), ( 100 ISO
passe-bas et le mcanisme
avec un objectif F1,4)
de dplacement du capteur
dimage Sensibilit ISO (indice de lumination
recommand)
AUTO, ISO 100 3200

147FR
Correction exposition [Alimentation, caractristiques
2,0 IL (incrment 1/3 IL) gnrales]
Batterie utilise
[Obturateur]
Batterie rechargeable
Type Obturateur plan focal NP-FH50
lectronique translation
verticale [Divers]
Plage de vitesses PictBridge Compatible
1/4000 seconde Exif Print Compatible
30 secondes, Bulb,
(incrment 1/3 IL) PRINT Image Matching III
Compatible
Vitesse de synchro-flash
1/160 seconde Dimensions Environ 128,1 97,1
79,6 mm (5 1/8 3 7/8
[Flash interne] 3 1/4 po.) (L/H/P, parties
Numro de guide du flash saillantes non comprises)
GN 10 (en mtres Poids Environ 508 g (1 lb 1,9 oz)
100 ISO) (batterie et Memory
Dure de recyclage Stick PRO Duo inclus)
Environ 4 secondes Environ 456 g (16,1 oz)
(appareil photo seul)
Angle dclairage
Objectif couvrant 18 mm Temprature de fonctionnement
(focale indique par 0 40C (32 104F)
lobjectif) Format de fichier
Correction de flash Compatible JPEG (DCF
2,0 IL (incrment 1/3 IL) version 2.0, Exif version
2.21, MPF), compatible
[Support denregistrement] DPOF
Memory Stick PRO Communication USB
Duo , carte mmoire SD, Hi-Speed USB (compatible
carte mmoire SDHC USB 2.0)

[cran LCD] Chargeur de batterie BC-VH1


Panneau LCD
Matrice active TFT 6,7 cm Entre nominale
(type 2,7) 100 V 240 V CA,
50/60 Hz, 4 W
Nombre total de points
230 400 (960 240) points Sortie nominale
8,4 V CC, 0,28 A
[Bornes dentre/sortie] Plage de temprature de fonctionnement
USB miniB 0 40C (32 104F)
HDMI Mini-prise HDMI type C Plage de temprature de rangement
20 +60C (4 +140F)

148
FR
Dimensions maximum augmenter la focale de votre objectif
Environ 60 25 95 mm de moiti.
(2 3/8 1 3 3/4 po.) (L/H/ Par exemple, en utilisant un objectif
P) de 50 mm, vous obtiendrez
Poids Environ 75 g (2,6 oz) approximativement lquivalent dun
objectif de 75 mm dun appareil
Batterie rechargeable argentique de 35 mm.
NP-FH50
Compatibilit des donnes dimage
Batterie utilise Cet appareil est conforme la
Batterie au lithium-ion
norme universelle DCF (Design
Tension maximale rule for Camera File system) tablie
8,4 V CC par la JEITA (Japan Electronics and
Tension nominale Information Technology Industries
6,8 V CC Association).
Courant de charge maximal La lecture sur un autre appareil
1,75 A dimages enregistres avec cet
Tension de charge maximale appareil et la lecture sur cet appareil
8,4 V CC dimages enregistres ou montes
Capacit sur un autre appareil ne sont pas
Habituelle 6,1 Wh (900 mAh) garanties.
Minimale 5,9 Wh (870 mAh) Marques
Dimensions maximum est une marque de Sony
Environ 31,8 18,5 Corporation.
45,0 mm (1 5/16 3/4 Memory Stick , ,
1 13/16 pouces) (L/H/P) Memory Stick PRO ,
Poids Environ 50 g (1,8 oz) , Memory
Stick Duo , ,
La conception et les spcifications Memory Stick PRO Duo ,
sont susceptibles de modifications , Memory
sans pravis. Stick PRO-HG Duo ,
Divers

, Memory
Focale
Stick Micro , MagicGate et
Langle dimage de cet appareil est
sont des marques de
plus troit que celui dun appareil
Sony Corporation.
argentique 35 mm. Pour obtenir
InfoLITHIUM est une marque
approximativement lquivalent de la
de Sony Corporation.
focale dun appareil argentique
PhotoTV HD est une marque de
35 mm et photographier avec le
Sony Corporation.
mme angle dimage, vous devez
Microsoft, Windows et Windows
Vista sont soit des marques
149FR
dposes soit des marques de
Microsoft Corporation aux
tats-Unis et/ou dans dautres pays.
HDMI, le logo HDMI et
High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des
marques dposes de HDMI
Licensing LLC.
Macintosh et Mac OS sont des
marques commerciales ou des
marques dposes dApple Inc.
PowerPC est une marque dpose
dIBM Corporation aux tats-Unis.
Le logo SDHC est une marque
commerciale.
MultiMediaCard est une marque
commerciale de MultiMediaCard
Association.
Intel, Intel Core, MMX, et Pentium
sont des marques ou des marques
dposes dIntel Corporation.
Adobe est une marque dpose ou
une marque dAdobe Systems
Incorporated aux tats-Unis ou
dans dautres pays.
D-Range Optimizer Advanced
utilise la technologie de Apical
Limited.
Les noms de systme et de produit
utiliss dans ce manuel sont
gnralement des marques ou des
marques dposes de leurs
crateurs ou fabricants respectifs.
Notez que les marques ou ne
sont pas toujours utilises dans ce
manuel.

150
FR
Dpannage
En cas de problme avec cet appareil, essayez dabord les solutions
suivantes. Vrifiez les lments des pages 151 160. Consultez votre
revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.
1 Vrifiez les lments suivants.

2 Retirez la batterie, puis insrez-la de nouveau au bout dune minute


et allumez lappareil.

3 Rinitialisation des rglages (page 124).

4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente


Sony agr.

Batterie et alimentation
Vous ne parvenez pas installer la batterie.
Lorsque vous insrez la batterie, utilisez son extrmit pour pousser le
levier de verrouillage (page 17).
Vrifiez le numro de modle de la batterie (pages 12 et 18).

Lindication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais


la batterie se dcharge trop rapidement.
Ce phnomne se produit lorsque vous utilisez lappareil dans un endroit
trs chaud ou trs froid (page 164).
La batterie est dcharge. Installez une batterie charge (page 13).
Divers

La batterie est use (page 19). Remplacez-la par une neuve.

Impossible de mettre lappareil sous tension.


Installez correctement la batterie (page 17).
La batterie est dcharge. Installez une batterie charge (page 13).
La batterie est use (page 19). Remplacez-la par une neuve.

151FR
Lappareil se met brusquement hors tension.
Si vous nutilisez pas lappareil pendant une dure donne, il passe en mode
dconomie dnergie et steint presque compltement. Pour quitter le
mode dconomie dnergie, effectuez une opration sur lappareil comme
enfoncer le dclencheur mi-course, par exemple (page 119).

Le tmoin CHARGE clignote lors de la charge de la batterie.


Retirez la batterie et rinstallez-la correctement.
Chargez la batterie des tempratures adaptes, entre 10 et 30C (50 et
86F).

Prise de vue
Rien ne saffiche sur lcran LCD lorsque lappareil est allum.
Avec le rglage par dfaut, lcran LCD steint pour conomiser la batterie
si vous neffectuez aucune opration pendant plus de 10 secondes.

Limage nest pas nette dans le viseur.


Rglez correctement lchelle dioptrique laide de la molette de correction
dioptrique (page 26).

Limage na pas t enregistre.


Aucune carte mmoire nest insre.

Lobturateur ne se dclenche pas.


Vous utilisez une carte mmoire munie dun taquet de protection en criture
et ce taquet est plac en position LOCK. Placez le taquet en position
denregistrement.
La position du taquet de la carte mmoire est incorrecte. Rglez-le sur la
position approprie (page 106).
Vrifiez lespace disponible sur la carte mmoire (page 29). Si elle est
pleine, effectuez lune des oprations suivantes :
Supprimez les images inutiles (page 106).
Changez la carte mmoire.
La prise de vue nest pas possible pendant la charge du flash interne
(page 79).
Lobturateur ne peut pas tre dclench lorsque la mise au point sur le sujet
nest pas effectue.

152
FR
Lobjectif nest pas correctement mont. Montez lobjectif correctement
(page 20).
Lorsquun tlescope astronomique ou un instrument similaire est mont sur
lappareil, rglez le mode denregistrement sur M et photographiez.
Les sujets peuvent demander une mise au point spciale (page 73). Utilisez
la fonction de verrouillage de la mise au point ou la fonction de mise au
point manuelle (pages 75 et 78).

Lenregistrement prend trs longtemps.


La fonction de rduction de bruit est active (page 117). Ceci nest pas une
anomalie.
Vous effectuez la prise de vue en mode RAW (page 113). Un fichier de
donnes RAW tant de grande taille, la prise de vue en mode RAW peut
demander un certain temps.

Limage nest pas nette.


Le sujet est trop proche. Vrifiez la distance focale minimum de lobjectif.
Vous effectuez la prise de vue en mode de mise au point manuelle. Placez le
levier de mode de mise au point sur AF (autofocus) (page 72).
Si lobjectif est quip dun commutateur de mode de mise au point,
rglez-le sur AF.
La lumire ambiante est insuffisante.

LEye-Start AF ne fonctionne pas.


Rglez [Eye-Start AF] sur [ON] (page 74).
Enfoncez le dclencheur mi-course.

Le flash ne fonctionne pas.


Le mode de flash slectionn est [Flash auto]. Si vous dsirez que le flash se
dclenche imprativement, slectionnez [Flash forc] comme mode de flash
(page 79).
Divers

Des points flous apparaissent sur les images prises au flash.


Des grains de poussire dans lair ont rflchi la lumire du flash et sont
visibles sur limage. Ceci nest pas une anomalie.

Le flash met longtemps se recharger.


Le flash a fonctionn en rafale sur une courte priode. Aprs un
fonctionnement en rafale du flash, lopration de recharge peut tre ralentie
pour empcher lappareil de surchauffer.
153FR
Une image prise au flash est trop sombre.
Si le sujet se trouve hors de la porte du flash (distance pouvant tre atteinte
par le flash), les images seront sombres car la lumire du flash natteint pas
le sujet. Si la sensibilit ISO est modifie, la porte du flash change
galement (page 81).
Il se peut que limage soit sombre dans les cas suivants. Retirez ces
accessoires, puis photographiez.
Un filtre ND ou un filtre polarisant.
Un diffuseur.
Un largisseur dangle pour flash HVL-F36AM.

Lhorodatage est incorrect.


Rglez correctement la date et lheure (pages 25 et 120).

La valeur douverture et/ou la vitesse dobturation clignotent lorsque vous


enfoncez le dclencheur mi-course.
Le sujet est trop clair ou trop sombre, et se trouve donc hors de la plage
admissible de lappareil. Effectuez un nouveau rglage.

Limage est blanchtre (Tche lumineuse).


La lumire de limage est floue (Image fantme).
Limage a t prise avec une source dclairage intense et une lumire
excessive a pntr dans lobjectif. Fixez un pare-soleil (vendu
sparment).

Les coins de limage sont trop sombres.


Si un filtre ou un pare-soleil est utilis, retirez-le et recommencez la prise de
vue. Si le filtre est trop pais ou si le pare-soleil est mal fix, ils peuvent tre
partiellement visibles sur limage. Les proprits optiques de certains
objectifs peuvent faire paratre la priphrie de limage trop sombre
(clairage insuffisant).

Les yeux du sujet sont rouges.


Activez la fonction dattnuation des yeux rouges (page 81).
Approchez-vous du sujet et prenez-le au flash dans les limites de la porte
du flash (page 81).

154
FR
Des points apparaissent et restent sur lcran LCD.
Ceci nest pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrs (page 7).

Limage est floue.


Limage a t prise dans un endroit sombre sans flash avec pour
consquence un boug. Il est recommand dutiliser un trpied ou le flash
(pages 49 et 79).

Lchelle IL b B clignote dans le viseur.


Le sujet est trop clair ou trop sombre pour la plage de mesure de lappareil.

Visualisation dimages
Lappareil ne lit pas les images.
Le nom de dossier/fichier a t chang sur lordinateur (page 132).
Si un fichier dimage a t dit sur un ordinateur ou pris avec un modle
dappareil diffrent du vtre, il nest pas garanti que vous pourrez le
visualiser sur votre appareil.
Lappareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 130).

Limage napparat pas sur lcran du tlviseur.


Vrifiez si la connexion est correcte (page 108).

Effacement/dition dimages
Vous ne pouvez pas effacer une image.
Annulez la protection (page 105).

Vous avez effac une image par erreur.


Divers

Lorsque vous avez effac une image, vous ne pouvez pas la rcuprer. Nous
vous recommandons de protger les images que vous ne souhaitez pas
supprimer (page 105).

Vous ne pouvez pas apposer de marque DPOF.


Il nest pas possible dapposer la marque DPOF sur des images RAW.

155FR
Ordinateurs
Vous ignorez si le systme dexploitation de votre ordinateur est
compatible avec cet appareil.
Vrifiez Environnement matriel et logiciel recommand (pages 126 et
135).

Votre ordinateur ne reconnat pas lappareil.


Vrifiez que lappareil est allum.
Lorsque le niveau de la batterie faiblit, installez une autre batterie charge
(page 13) ou utilisez ladaptateur secteur (vendu sparment).
Utilisez le cble USB (fourni) (page 127).
Dbranchez le cble USB et reconnectez-le bien.
Rglez [Connexion USB] sur [Stock.de mass] (page 127).
Dconnectez tous les priphriques autres que lappareil, le clavier et la
souris des prises USB de lordinateur.
Raccordez lappareil directement lordinateur sans passer par un
concentrateur USB ou un autre priphrique (page 126).

Vous ne parvenez pas copier des images.


tablissez la liaison USB en connectant correctement lappareil
lordinateur (page 127).
Utilisez la procdure de copie spcifie pour votre systme dexploitation
(page 128).
Lorsque vous prenez des images avec une carte mmoire formate sur un
ordinateur, la copie des images sur un ordinateur peut tre impossible.
Effectuez la prise de vue avec une carte mmoire formate sur lappareil
(page 116).

Limage ne peut pas tre visualise sur un ordinateur.


Si vous utilisez PMB , rfrez-vous au Aide PMB .
Consultez le fabricant de lordinateur ou du logiciel.

Aprs avoir raccord la connexion USB, PMB ne dmarre pas


automatiquement.
tablissez la connexion USB une fois que lordinateur est allum
(page 127).

156
FR
Vous ne savez pas comment utiliser le logiciel (fourni).
Consultez laide ou le mode demploi du logiciel en question.

Carte mmoire
Impossible dinsrer une carte mmoire.
La carte mmoire est insre dans le mauvais sens. Insrez-le dans le bon
sens (page 22).

Impossible denregistrer sur une carte mmoire.


La carte mmoire est pleine. Supprimez les images inutiles (page 106).
Une carte mmoire inutilisable est insre (page 23).

Vous avez format une carte mmoire par erreur.


Toutes les donnes de la carte mmoire sont effaces par le formatage.
Vous ne pouvez pas les restaurer.

Memory Stick PRO Duo nest pas reconnu par un ordinateur quip
dune fente Memory Stick .
Si Memory Stick PRO Duo nest pas pris en charge sur la fente
Memory Stick de votre ordinateur, raccordez lappareil lordinateur
(page 127). Lordinateur reconnatra le Memory Stick PRO Duo .

Impression
Voir aussi Imprimante compatible PictBridge (ci-dessous) en
conjonction avec les lments suivants.

La couleur de limage est trange.


Divers

Lorsque vous imprimez des images enregistres en mode Adobe RVB au


moyen dune imprimante sRVB qui nest pas compatible Adobe RVB
(DCF2.0/Exif2.21), les images sont imprimes un niveau dintensit
infrieur (page 92).

Les images sont imprimes avec les deux bords coups.


Selon votre imprimante, les bords gauche, droite, haut et bas de limage
peuvent tre coups. Le ct latral de limage peut tre coup, surtout si
vous imprimez une image prise avec le ratio daspect rgl sur [16:9].

157FR
Lors de limpression dimages en utilisant votre propre imprimante,
annulez les rglages Rognure et Sans cadre. Renseignez-vous auprs du
fabricant de limprimante pour savoir si limprimante offre ces fonctions.
Lorsque vous faites imprimer des images en magasin, demandez au vendeur
sil peut imprimer les images sans couper les deux bords.

Impossible dimprimer des images avec la date.


En utilisant PMB , vous pouvez imprimer des images avec la date
(page 139).
Cet appareil ne possde pas de fonction pour superposer des dates sur les
images. Cependant, puisque les images prises avec lappareil comprennent
des informations sur la date denregistrement, vous pouvez imprimer des
images avec la date superpose si limprimante ou le logiciel reconnat les
informations Exif. Pour la compatibilit avec les informations Exif,
renseignez-vous auprs du fabriquant de limprimante ou du logiciel.
Lorsque vous imprimez des images en magasin, il est possible de les
imprimer avec la date si vous le leur demandez.

Imprimante compatible PictBridge


Pour plus dinformations, consultez le mode demploi de limprimante ou
consultez le fabricant de limprimante.

Impossible dtablir une connexion.


Vous ne pouvez pas connecter directement lappareil une imprimante qui
nest pas compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprs du
fabricant de limprimante pour savoir si limprimante est compatible
PictBridge.
Rglez [Connexion USB] sur [PTP] (page 143).
Dbranchez et rebranchez le cble USB. Si un message derreur saffiche
sur limprimante, consultez le mode demploi de limprimante.

Impossible dimprimer les images.


Assurez-vous que lappareil est correctement raccord limprimante
laide du cble USB.
Les images RAW ne peuvent pas tre imprimes.
Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des
appareils autres que celui-ci ou des images modifies sur un ordinateur.

158
FR
---- -- -- est imprim sur la partie dhorodatage de limage.
Des images sans donnes denregistrement ou informations dheure ne
peuvent pas tre imprimes avec la date. Rglez [Impression date] sur
[OFF], puis rimprimez limage (page 146).

Impossible dimprimer limage dans la taille slectionne.


Si vous changez de taille de papier aprs avoir raccord lappareil
limprimante, dbranchez le cble USB, puis rebranchez-le.
Le paramtrage de limpression sur lappareil diffre de celui sur
limprimante. Changez le paramtrage de limpression sur lappareil
(page 145) ou sur limprimante.

Impossible dutiliser lappareil aprs avoir annul une impression.


Patientez un instant pour permettre limprimante dexcuter lopration
dannulation. Cette opration peut demander un certain temps selon les
imprimantes.

Divers
Lobjectif est embu.
Une condensation dhumidit sest produite. Mettez lappareil hors tension
et attendez environ une heure avant de lutiliser (page 164).

Le message Rgler la date et lheure? apparat lorsque vous allumez


lappareil.
Lappareil est rest inutilis pendant un certain temps avec une batterie
faiblement charge ou sans batterie. Chargez la batterie et rglez nouveau
la date (pages 25 et 165). Si le rglage de la date est perdu chaque fois que
vous rechargez la batterie, consultez votre revendeur Sony ou un centre de
Divers

service aprs-vente Sony agr.

Le nombre dimages enregistrables ne diminue pas ou il diminue de deux


images la fois.
Ceci est d au fait que le taux de compression et la taille dimage aprs
compression changent pour certaines images lors dune prise de vue en
mode dimage JPEG (page 113).

159FR
Les rglages ont t rinitialiss bien que vous nayez pas procd une
rinitialisation.
Vous avez retir la batterie alors que linterrupteur dalimentation se
trouvait sur ON. Avant de retirer la batterie, assurez-vous que lappareil
photo est teint et que le tmoin daccs nest pas allum (pages 17 et 36).

Lappareil ne fonctionne pas correctement.


teignez lappareil. Retirez la batterie, puis rinsrez-la. Si un adaptateur
secteur (vendu sparment) est utilis, dbranchez le cordon dalimentation.
Si lappareil est chaud, laissez-le refroidir avant dessayer cette solution. Si
lappareil ne fonctionne toujours pas aprs ces manipulations, consultez
votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

Les cinq barres de lchelle SteadyShot clignotent.


La fonction SteadyShot ne fonctionne pas. Vous pouvez continuer la prise
de vue, mais la fonction SteadyShot sera inoprante. teignez, puis
rallumez lappareil. Si lchelle SteadyShot continue clignoter, consultez
votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

--E- est indiqu sur lcran.


Retirez la carte mmoire, puis rinsrez-la. Si cette procdure ne supprime
pas lindication, formatez la carte mmoire.

160
FR
Messages contient seront effaces. Le
formatage peut demander un
davertissement certain temps.
Si le message rapparat,
changez la carte mmoire.
Si les messages ci-dessous
apparaissent, suivez les Erreur carte
instructions ci-dessous. Une carte mmoire incompatible
est insre ou le formatage na
Batterie incompatible. Utiliser le pas fonctionn.
modle correct.
La batterie utilise nest pas Rinsrez le Memory Stick.
compatible (page 18). Rinsrez la carte mmoire SD.
La carte mmoire insre ne peut
Rgler la date et lheure? pas tre utilise dans votre
Rglez la date et lheure. Si vous appareil.
navez pas utilis lappareil La carte mmoire est
depuis longtemps, rechargez la endommage.
batterie interne rechargeable La partie de la borne de la carte
(pages 25 et 165). mmoire est sale.

Alim. Insuffisante Carte mmoire SD verrouille.


Vous avez essay deffectuer Vous utilisez une carte mmoire
lopration [Mode Nettoyage] munie dun taquet de protection
avec un niveau de batterie en criture, et ce taquet est plac
insuffisant. Rechargez la batterie en position LOCK. Placez le
ou utilisez ladaptateur secteur taquet en position
(vendu sparment). denregistrement.

Impossible utiliser Memory Ce Memory Stick nest pas pris


Stick. Formater? en charge.
Divers

Impossible utiliser carte mmoire Utilisez un Memory Stick


SD. Formater? disponible sur cet appareil photo
La carte mmoire a t formate (page 23).
sur un ordinateur et le format de
fichier a t modifi.
Slectionnez [OK], puis formatez
la carte mmoire. Vous pourrez
rutiliser la carte mmoire, mais
toutes les donnes quelle
161FR
Aucun Memory Stick insr. Pas dimage
Obturateur bloqu. Il ny a pas dimage sur la carte
Aucune carte mmoire SD insre. mmoire.
Obturateur bloqu.
Aucune carte mmoire Image protge.
correspond au type slectionn Vous avez essay deffacer des
aveclinterrupteur de carte images protges.
mmoire nest insre. Insrez
une carte mmoire, ou modifiez Impression impossible
le type de carte mmoire que Vous avez essay de marquer
vous souhaitez utiliser en des images RAW avec une
manipulant linterrupteur de marque DPOF.
carte mmoire.
Initialisation USB
Traitement en cours...
Une liaison USB a t tablie.
En exposition longue, une Ne dbranchez pas le cble USB.
rduction de bruit est excute
pendant un temps quivalent la Vrifiez le priphrique raccord.
dure douverture de
Impossible dtablir une
lobturateur. Pendant cette
connexion PictBridge.
rduction de bruit, vous ne
Dbranchez le cble USB, puis
pouvez pas effectuer dautres
rebranchez-le.
prises de vue.
Surchauffe de lappareil. Le
Affichage impossible
laisser refroidir
Il se peut que des images prises
avec un autre appareil ou Lappareil a chauff parce que
modifies avec un ordinateur ne vous avez pris continuellement
puissent pas tre affiches. des vues.
teignez lappareil. Laissez
Pas dobjectif. Obturateur bloqu. lappareil se refroidir et attendez
quil soit nouveau prt pour la
Lobjectif nest pas mont prise de vue.
correctement, ou lobjectif nest
pas fix.
Lorsque vous montez lappareil
sur un tlescope astronomique
ou un instrument similaire,
rglez le mode denregistrement
sur M.
162
FR
Erreur de lappareil photo Erreur imprimante
Erreur systme Vrifiez limprimante.
teignez lappareil, retirez la Vrifiez si limage que vous
batterie, puis rinsrez-la. Si ce souhaitez imprimer est
message apparat frquemment, corrompue.
consultez votre revendeur Sony
ou un centre de service Imprimante occupe
aprs-vente Sony agr. Vrifiez limprimante.

Grossissement impossible
Rotation image impossible
Les images enregistres avec
dautres appareil peuvent tre
agrandies ou tournes.

Aucune image modifie


Vous avez essay de protger
des images ou vous avez attribu
la marque DPOF des images
sans modifier leur indication.

Imposs crer nouv. doss.


Le dossier avec un nom
commenant par 999 existe
sur la carte mmoire. Dans ce cas,
vous ne pouvez pas crer de
dossier.

Impression annule.
Divers

La tche dimpression a t
annule. Dbranchez le cble
USB ou teignez lappareil.

Slection impossible
Vous avez essay de marquer
des images RAW sur lcran
PictBridge.

163FR
Prcautions avant de le monter sur lappareil.
Lorsque vous achetez le kit
dobjectif DT 1855 mm F 3,5
Nutilisez/ne rangez pas 5,6 SAM, achetez galement le
lappareil dans les endroits capuchon dobjectif arrire
suivants ALC-R55.
Endroits trs chauds, trs secs ou
trs humides Tempratures de
Dans des endroits tels quun fonctionnement
vhicule stationn en plein soleil, le Cet appareil est conu pour tre
botier de lappareil peut se utilis des tempratures comprises
dformer et ceci peut provoquer un entre 0 et 40C (32 et 104F). Il est
dysfonctionnement. dconseill de lutiliser dans des
En plein soleil ou prs dune source endroits trs froids ou trs chauds
de chaleur dont la temprature se trouve hors de
Le botier de lappareil risquerait de ces limites.
se dcolorer ou se dformer et ceci
pourrait provoquer un Condensation dhumidit
dysfonctionnement.
Endroits soumis des vibrations Si vous dplacez directement
oscillantes lappareil dun endroit froid un
Proximit dun champ magntique endroit chaud, de lhumidit peut se
puissant condenser lintrieur ou
Endroits sablonneux ou lextrieur de lappareil. Cette
poussireux condensation pourrait provoquer un
Veillez ce que du sable ou de la dysfonctionnement de lappareil.
poussire ne pntre pas dans Comment prvenir la condensation
lappareil. Ceci risquerait dhumidit
dentraner un dysfonctionnement Lorsque vous dplacez lappareil
de lappareil pouvant dans certains dun endroit froid un endroit chaud,
cas tre irrparable. enfermez-le dans un sac en plastique
et laissez-le sadapter aux conditions
A propos du stockage ambiantes pendant une heure environ.
Fixez toujours le bouchon
En cas de condensation dhumidit
dobjectif ou le bouchon de botier
Mettez lappareil hors tension et
lorsque vous nutilisez pas attendez environ une heure pour
lappareil. Lors de la mise en place permettre lhumidit de svaporer.
du bouchon de botier, liminez Si vous essayez de lutiliser alors
toute la poussire du bouchon quil y a encore de lhumidit dans

164
FR
lobjectif, les images risquent de ne Remarques sur
pas tre nettes. lenregistrement/lecture
Batterie interne rechargeable Avant denregistrer des vnements
importants, effectuez un test de
Cet appareil comporte une batterie prise de vue afin de vous assurer
interne rechargeable pour la que lappareil fonctionne
conservation de la date, de lheure et correctement.
des autres rglages lorsque lappareil Cet appareil nest ni tanche la
est allum ou teint. poussire, ni tanche aux
La batterie rechargeable se recharge projections liquides, ni tanche
continuellement tant que vous utilisez leau.
lappareil. Si vous nutilisez Ne regardez pas le soleil ou une
lappareil que pendant de courtes forte lumire travers lobjectif
priodes, elle se dcharge retir ou le viseur. Vous risqueriez
progressivement. Si lappareil reste de vous abmer les yeux de manire
inutilis pendant 3 mois environ, elle irrversible. Ceci pourrait
se dcharge compltement. galement entraner un
Rechargez alors cette batterie dysfonctionnement de lappareil.
rechargeable avant dutiliser Nutilisez pas lappareil prs de
lappareil. sources de fortes ondes
Lorsque cette batterie rechargeable radiolectriques ou de radiations.
nest pas charge, vous pouvez Lappareil risquerait de ne pas
utiliser lappareil, mais vous ne pouvoir enregistrer ou lire
pouvez pas effectuer lhorodatage. Si correctement.
lappareil rinitialise les rglages Une utilisation de lappareil dans
leurs valeurs par dfaut chaque fois des endroits o il y a du sable ou
que vous rechargez la batterie, il est poussireux peut provoquer des
possible que la batterie interne dysfonctionnements.
rechargeable soit morte. Consultez Si vous constatez une condensation
votre revendeur Sony ou un centre de dhumidit, remdiez-y avant
service aprs-vente Sony agr. dutiliser lappareil (page 164).
Divers

Ne secouez pas et ne heurtez pas


Mthode de charge de la batterie
interne rechargeable lappareil. Ceci pourrait non
seulement provoquer des
Insrez une batterie charge dans
dysfonctionnements et empcher
lappareil ou branchez lappareil
lenregistrement des images, mais
une prise murale laide de
aussi rendre la carte mmoire
ladaptateur secteur (vendu
inutilisable ou provoquer une
sparment), puis laissez lappareil
dtrioration ou une perte des
pendant au moins 24 heures sans
donnes dimage.
lallumer.

165FR
Nettoyez la surface du flash avant
lutilisation. La chaleur de
lmission du flash peut dcolorer
ou coller la salet la surface du
flash et rendre ainsi lmission de
lumire insuffisante.
Gardez toujours lappareil, les
accessoires fournis, etc. hors de
porte des enfants. Un enfant
pourrait avaler une carte mmoire,
etc. En cas daccident, consultez
immdiatement un mdecin.

166
FR
Index

Index
A Correction de flash ..................... 84
Act. sportives ............................. 57 Correction dioptrique ................. 26
AdobeRVB................................. 92 Correction exposition ................. 83
AF continu ................................. 75 Couleur affich. ......................... 119
AF ponctuel................................ 75 Crpuscule.................................. 58
Affi.instantan.......................... 121
Affich.lecture ............................. 98 D
Auto OFF viseur ...................... 122 Diaporama ................................ 101
Autofocus................................... 72
E
B chelle IL ............................. 69, 96
Balance blancs ........................... 87 Eco dnergie ........................... 119
Balance des blancs cran guide aide....................... 119
personnalise ......................... 87 cran LCD ......................... 37, 102
Balance personnalise................ 88 Effacer ...................................... 106
Bandoulire ................................ 27 Enfoncement mi-course........... 51
Batterie................................. 13, 17 Entranement .............................. 93
Borne DC IN .............................. 36 Espace colorim........................... 92
Bouchon doculaire.................... 28 Exposition .................................. 60
Bracket ....................................... 95 Exposition manuelle................... 68
Bracketing au flash .................... 95 Eye-Start AF .............................. 74

C F
Capteurs doculaire .................. 122 Flash auto ................................... 79
Carte mmoire SD ..................... 22 Flash dsactiv ..................... 50, 79
Index

Charge de la batterie .................. 13 Flash forc.................................. 79


COMMANDE HDMI .............. 110 Flash sans fil............................... 82
Condensation dhumidit ......... 164 Focale ....................................... 149
Connexion USB ............... 127, 144 Fonction anti-poussire .............. 32
Contraste .................................... 90 Fonction SteadyShot .................. 48

167FR
Formater ...................................116 Mode autofocus ......................... 75
Fourchette en continu .................95 Mode automatique
programm............................. 62
H Mode dexposition ..................... 60
Histogramme ............................104 Mode de mise au point............... 75
Mode Flash ................................ 79
I Mode mesure ............................. 85
Illuminateur AF ..........................81 Mode Nettoyage......................... 32
Image agrandie ...........................99 Modes cratifs............................ 90
Image Data Converter SR.........138 Molette comm. ......................... 118
Image Data Lightbox SR ..........139 Multizones ................................. 85
Imprimer ...........................141, 143
Imprimer date ...........................142 N
Index dimages .........................100 N de fichier............................. 115
Interrupteur de carte mmoire ....22 Nettet........................................ 90
Niveau dexposition................... 60
J Nom de dossier ........................ 115
JPEG .........................................113 Nombre dimages
enregistrables................... 29, 30
L Nouv.dossier ............................ 116
Langue ......................................120
Lumire ambiante .......................96 O
Luminosit LCD .......................121 Objectif ...................................... 20
illeton de viseur ...................... 28
M Optimiseur Dyna........................ 90
Macro..........................................56 Ouverture ............................. 60, 63
Memory Stick Duo ...............22
Memory Stick PRO Duo ......22 P
Menu...........................................45 Pav de commande .............. 43, 44
Mesure sur 40 zones en nid Paysage ...................................... 55
dabeilles ..............................147 PictBridge ................................ 143
Mise au point ..............................72 PMB ......................................... 139
Mise au point manuelle ..............78 Pondrat. cent. ........................... 85

168
FR
Portrait ....................................... 54 Slection de scne ...................... 53
Priorit louverture .................. 63 Slectionner dossier ................. 116
Priorit la vitesse Sensibilit ISO ........................... 86
dobturation ........................... 65 Signal sonore............................ 119
Prise de vue ................................ 50 Spcifications ........................... 147
Prise de vue BULB .................... 70 Spot ............................................ 85
Prise de vue en rafale ................. 93 Sync. arrire ............................... 79
Profondeur de champ ................. 60 Sync. lente .................................. 79
Protger .................................... 105 Synchro haute vitesse................. 42

Q T
Qualit...................................... 113 Taille image.............................. 112
Qualit dimage........................ 113 Taux de compression ............... 113
Tlcommande ........................... 97
R Tmoin de mise au point ............ 73
Ratio daspect .......................... 113 Touche Fn .................................. 43
RAW ................................ 113, 138
RB ISO leve ......................... 117 V
RB Pose longue........................ 117 Verrouillage de la mise au
Rd.yeux rouges......................... 81 point ....................................... 75
Rduct. Bruit ............................ 117 Version ..................................... 123
Rduction du boug Viseur ......................................... 42
de lappareil ........................... 47 Visualisation dimage ................ 98
Rg.date/heure ................... 25, 120 Visualisation des images sur un
Rglage DPOF ......................... 141 tlviseur.............................. 108
Rgler lhorloge ................. 25, 120 Vitesse dobturation ............. 60, 65
Rinitialiser .............................. 124
Retardateur................................. 94 Z
Index

Rotation...................................... 99 Zone AF ..................................... 77

S
Saturation ................................... 90
Scne/Port. nuit .......................... 59

169FR
Italiano ISTRUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per ridurre il pericolo di incendi o PERICOLO
scosse elettriche, non esporre PER RIDURRE IL RISCHIO DI
lapparecchio alla pioggia o INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
allumidit. SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla
presa di corrente, usare un adattatore
accessorio per spina con la configurazione
corretta per la presa di corrente.

AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco
batteria a scosse o urti eccessivi, ad
esempio non schiacciarlo con un
martello, non lasciarlo cadere o
calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che
eventuali oggetti metallici entrino in
contatto con i terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate
superiore a 60 C, ad esempio alla luce
solare diretta o allinterno di unauto
parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio
danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria
con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco
batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano
dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo
equivalente consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima
possibile descritto nelle istruzioni.

2
IT
Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non accesa, il Attenzione per i clienti in
caricabatterie non scollegato dalla rete di Europa
alimentazione CA per tutto il tempo che
collegato alla presa a muro. Se si verifica Avviso per i clienti residenti nei
qualche problema durante luso del paesi che applicano le direttive UE
caricabatterie, disattivare immediatamente
Questo prodotto realizzato da Sony
lalimentazione scollegando la spina dalla
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
presa a muro.
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la
conformit alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa allassistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.

Il presente prodotto stato testato ed


risultato conforme ai limiti stabiliti dalla
Direttiva EMC relativa alluso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a 3
metri.

Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche pu influenzare limmagine e il
suono di questa unit.

Nota
Se lelettricit statica o interferenze
elettromagnetiche causano linterruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, necessario riavviare
lapplicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e cos via).

IT

3IT
Trattamento del dispositivo elettrico Trattamento delle pile esauste
o elettronico a fine vita (applicabile (applicabile in tutti i paesi
in tutti i paesi dellUnione Europea e dellUnione Europea e in altri paesi
in altri paesi europei con sistema di Europei con sistema di raccolta
raccolta differenziata) differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla


confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
Questo simbolo sul prodotto o sulla domestico.
confezione indica che il prodotto non deve Su alcuni tipi di pile questo simbolo
essere considerato come un normale rifiuto potrebbe essere utilizzato in combinazione
domestico, ma deve invece essere con un simbolo chimico. I simboli chimici
consegnato ad un punto di raccolta del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
appropriato per il riciclo di apparecchi aggiunti, se la batteria contiene pi dello
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
questo prodotto sia smaltito correttamente, piombo.
voi contribuirete a prevenire potenziali Assicurandovi che le pile siano smaltite
conseguenze negative per lambiente e per correttamente, contribuirete a prevenire
la salute che potrebbero altrimenti essere potenziali conseguenze negative per
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il lambiente e per la salute che potrebbero
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare altrimenti essere causate dal loro
le risorse naturali. Per informazioni pi inadeguato smaltimento.
dettagliate circa il riciclaggio di questo Il riciclaggio dei materiali aiuta a
prodotto, potete contattare lufficio conservare le risorse naturali.
comunale, il servizio locale di smaltimento In caso di prodotti che per motivi di
rifiuti oppure il negozio dove lavete sicurezza, prestazione o protezione dei dati
acquistato. In caso di smaltimento abusivo richiedano un collegamento fisso ad una
di apparecchiature elettriche e/o pila interna, la stessa dovr essere sostituita
elettroniche potrebbero essere applicate le solo da personale di assistenza qualificato.
sanzioni previste dalla normativa Consegnare il prodotto a fine vita al punto
applicabile (valido solo per lItalia). di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni pi dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove lavete acquistato.

4
IT
Note sulluso della fotocamera
Nessun risarcimento per il contenuto Non applicare pressione sul monitor
della registrazione LCD. Il monitor potrebbe scolorirsi e
Il contenuto della registrazione non pu questo potrebbe provocare un
essere risarcito se la registrazione o la malfunzionamento.
riproduzione non possibile a causa di un Avvertimento sui diritti dautore
malfunzionamento della fotocamera o di I programmi televisivi, i film, le
una scheda di memoria, ecc. videocassette e altri materiali possono
Consiglio per la copia di riserva essere protetti dai diritti dautore. La
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei registrazione non autorizzata di tali
dati, copiare sempre i dati (eseguirne il materiali pu essere contraria alle norme
backup) su un altro supporto. delle leggi sui diritti dautore.
Le fotografie utilizzate in questo
Note sul monitor LCD e sullobiettivo manuale
Il monitor LCD stato fabbricato
Le fotografie utilizzate come esempi in
utilizzando una tecnologia ad alta
questo manuale sono immagini riprodotte e
precisione, perci oltre il 99,99% dei
non sono immagini reali riprese con questa
pixel sono operativi per luso effettivo.
fotocamera.
Tuttavia, potrebbero essere presenti dei
minuscoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono Informazioni sui dati tecnici descritti
costantemente sul monitor LCD. Questi
punti sono normali nel processo di nelle presenti Istruzioni per luso
fabbricazione e non hanno effetto in Eccettuato laddove specificato
alcun modo sulle immagini. diversamente in queste istruzioni per lfuso,
i dati sulle prestazioni e i dati tecnici
vengono definiti alle condizioni seguenti,
eccettuato laddove specificato
diversamente in queste istruzioni per luso:
a una temperatura ambiente normale di
Punti neri, bianchi, 25C e utilizzando una batteria
rossi, blu e verdi
completamente carica.

Non esporre la fotocamera alla luce


diretta del sole. Se la luce del sole viene
messa a fuoco su un oggetto vicino,
potrebbe provocare un incendio. Quando
si deve esporre la fotocamera alla luce
diretta del sole, montare il copriobiettivo.
In un ambiente freddo le immagini sul
monitor LCD potrebbero presentare delle
scie. Non si tratta di un
malfunzionamento. Quando si accende la
fotocamera in un ambiente freddo, il
monitor LCD potrebbe diventare
temporaneamente scuro. Quando la
fotocamera si riscalda, il monitor
funzioner normalmente.

5IT
Indice
Note sulluso della fotocamera .......................................... 5
Preparazione Verifica degli accessori in dotazione ............................... 10
della fotocamera Preparazione della batteria .............................................. 11
Montaggio di un obiettivo ............................................... 17
Inserimento di una scheda di memoria ............................ 19
Preparazione della fotocamera ........................................ 23
Uso degli accessori in dotazione ..................................... 25
Controllo del numero di immagini registrabili ................ 27
Pulizia .............................................................................. 30
Prima delluso Identificazione delle parti e degli indicatori dello schermo
..................................................................................... 33
Lato anteriore ............................................................. 33
Lato posteriore ........................................................... 34
Lati/Parte inferiore ..................................................... 35
Commutazione della visualizzazione di informazioni
sulla registrazione (DISP) ................................. 36
Monitor LCD (visualizzazione grafica) ..................... 37
Monitor LCD (visualizzazione standard) ................... 39
Mirino ......................................................................... 41
Selezione di una funzione/impostazione ......................... 42
Funzioni selezionate mediante il tasto di controllo .... 43
Funzioni selezionate mediante il tasto Fn (funzione)
............................................................................ 44
Funzioni selezionate mediante il tasto MENU ........... 44

6
IT
Ripresa delle Ripresa di unimmagine senza far vibrare la fotocamera
immagini ..................................................................................... 46
Postura corretta ........................................................... 46
Uso della funzione SteadyShot .................................. 47
Uso di un treppiede .................................................... 48
/ Ripresa con limpostazione automatica ......... 49
Ripresa con unimpostazione appropriata per il soggetto
(selezione della scena) ................................................ 52
Scattare ritratti fotografici .................................... 53
Scattare foto di paesaggi ...................................... 54
Scattare foto di soggetti piccoli ............................ 55
Scattare foto di soggetti in movimento ................ 56
Scattare foto al tramonto ..................................... 57
Scattare foto in visione notturna .......................... 58
Riprendere unimmagine nel modo desiderato (Modo di
esposizione)................................................................. 59
Ripresa in modo programmato automatico ............ 61
Ripresa mediante il controllo della sfocatura dello
sfondo (priorit del diaframma) ........................ 62
Ripresa di un soggetto in movimento con varie
espressioni (priorit dei tempi) ......................... 65
Ripresa con lesposizione regolata manualmente
(esposizione manuale) ....................................... 68
Riprendere scie con unesposizione prolungata
(BULB) ............................................................. 70
Uso della Selezione del metodo di messa a fuoco ........................... 72
funzione di Uso della messa a fuoco automatica .......................... 72
ripresa Ripresa componendo linquadratura nel modo desiderato
(blocco della messa a fuoco) .............................. 75
Selezione del metodo di messa a fuoco per adattarlo al
movimento del soggetto (modo di messa a fuoco
automatica) ........................................................ 75
Selezione dellarea di messa a fuoco (area AF) ......... 77
Regolazione manuale della messa a fuoco (messa a fuoco
manuale) ............................................................ 78
Uso del flash ..................................................................... 79
Esecuzione di una ripresa con flash senza fili ............ 82

7IT
Regolazione della luminosit dellimmagine (esposizione,
compensazione del flash, misurazione) ...................... 83
Uso della compensazione della luminosit per lintera
immagine (compensazione dellesposizione) ... 83
Regolazione della quantit di luce del flash
(compensazione flash)........................................ 85
Selezione del metodo di misurazione della luminosit di
un soggetto (modo misurazione) ....................... 86
Impostazione ISO ............................................................ 87
Regolazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del
bianco) ........................................................................ 88
Regolazione del bilanciamento del bianco per adattarlo a
una fonte di illuminazione specifica
(bilanciamento del bianco automatico/
preimpostato) ..................................................... 88
Registrazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del
bianco personalizzato) ....................................... 89
Elaborazione delle immagini ........................................... 91
Correzione della luminosit dellimmagine
(Ottimizzatore di gamma dinamica) .................. 91
Selezione dellelaborazione dellimmagine desiderata
(Stile personale) ................................................. 91
Modifica della gamma di riproduzione dei colori (Spazio
colore) ................................................................ 93
Selezione del modo di avanzamento .................. 94
Ripresa con avanzamento singolo .............................. 94
Ripresa continua ......................................................... 94
Uso dellautoscatto ..................................................... 95
Ripresa di immagini con lesposizione modificata
(esposizione a forcella) ..................................... 96
Ripresa con il telecomando ........................................ 99
Uso della Riproduzione delle immagini ........................................ 100
funzione di Controllo delle informazioni delle immagini registrate
visualizzazione ................................................................................... 104
Protezione delle immagini (Proteggi) ............................ 107
Cancellazione delle immagini (Cancella) ...................... 108
Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo
................................................................................... 110

8
IT
Modifica della Impostazione della dimensione e della qualit
configurazione dellimmagine .......................................................... 114
Impostazione del metodo per registrare su una scheda di
memoria .................................................................... 117
Modifica dellimpostazione della riduzione dei disturbi
................................................................................... 119
Modifica delle funzioni della manopola di controllo .... 121
Modifica di altre impostazioni ...................................... 122
Impostazione del monitor LCD ..................................... 124
Controllo della versione della fotocamera ..................... 126
Ripristino delle impostazioni predefinite ...................... 127
Visualizzazione Copia delle immagini sul computer ............................... 129
delle immagini Visualizzazione delle immagini su un computer ........... 133
su un computer Uso del software ............................................................ 138
Stampa delle Specifica della funzione DPOF ..................................... 144
immagini Stampa di immagini collegando la fotocamera a una
stampante compatibile PictBridge ............................ 146
Altro Dati tecnici .................................................................... 150
Risoluzione dei problemi ............................................... 154
Messaggi di avvertimento ............................................. 164
Precauzioni .................................................................... 167
Indice ............................................................................ 170

9IT
Preparazione della fotocamera

Verifica degli accessori in dotazione


Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi.

BC-VH1 Caricabatterie (1) Coperchio del corpo (1) (Montato


sulla fotocamera)

Cavo di alimentazione (1) (non in Conchiglia oculare (1) (Montata


dotazione negli Stati Uniti e in sulla fotocamera)
Canada) CD-ROM (software applicativo
per la fotocamera ) (1)
Guida introduttiva (1)
Istruzioni per luso (questo
manuale) (1)
Batteria ricaricabile NP-FH50 (1)

Cavo USB (1)

Tracolla (1)

Coprioculare (1)

10
IT
Preparazione della batteria
Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare
la batteria NP-FH50 InfoLITHIUM (in dotazione).

Caricamento della batteria

Preparazione della fotocamera


La batteria InfoLITHIUM pu essere caricata anche se non stata
scaricata completamente.
Inoltre, pu essere utilizzata anche se non stata caricata completamente.

1 Inserire la batteria sul


caricabatterie.
Spingere la batteria finch non si blocca
con uno scatto.

11IT
2 Collegare il caricabatterie alla Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
presa elettrica a muro.
Luce accesa: in carica Spina
Luce spenta: carica normale completata
Unora dopo lo spegnimento Alla presa
dellindicatore luminoso: carica completa elettrica a
terminata muro

Indicatore luminoso CHARGE

Per i clienti in nazioni/aree


geografiche diverse dagli Stati
Uniti e dal Canada

Cavo di
alimentazione

Indicatore luminoso
CHARGE

Informazioni sul tempo di carica


Il tempo richiesto per caricare una batteria completamente scarica (in
dotazione) a una temperatura di 25C il seguente.
Carica completa Carica normale
Circa 265 min. Circa 205 min.
Il tempo di carica varia a seconda della capacit residua della batteria o
delle condizioni di carica.

Quando la spia CHARGE lampeggia


La spia CHARGE del caricabatterie in dotazione lampeggia in uno dei
due modi seguenti:
Lampeggiamento rapido: accende e spegne la luce ripetutamente a
intervalli di 0,15 secondi.
Lampeggiamento lento: accende e spegne la luce ripetutamente a
intervalli di 1,5 secondi.
12
IT
Quando la spia CHARGE lampeggia velocemente, rimuovere la batteria
in carica, quindi reinserire di nuovo saldamente la stessa batteria nel
caricabatterie. Quando la spia CHARGE lampeggia di nuovo
velocemente, questo pu indicare un errore della batteria o che stata
inserita una batteria diversa dal tipo specificato. Controllare che la
batteria sia del tipo specificato. Se la batteria del tipo specificato,

Preparazione della fotocamera


rimuoverla, sostituirla con una nuova o con un altra e controllare che il
caricabatterie funzioni correttamente. Se il caricabatterie funziona
correttamente, potrebbe essersi verificato un errore della batteria.
Quando la spia CHARGE lampeggia lentamente, indica che il
caricabatterie ha arrestato temporaneamente la ricarica ed in stato di
attesa. Il caricabatterie arresta la ricarica e si dispone automaticamente in
stato di attesa quando la temperatura al di fuori della temperatura di
esercizio consigliata. Quando la temperatura rientra nella gamma
appropriata, il caricabatterie riprende la ricarica e la spia CHARGE si
illumina di nuovo. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura
ambiente compresa tra 10C e 30C.

Note
Collegare il caricabatterie alla presa elettrica a muro pi vicina.
Quando la carica terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro
e rimuovere la batteria dal caricabatterie. Se si lascia la batteria carica sul
caricabatterie, la vita utile della batteria potrebbe diminuire.
Non caricare batterie diverse dalla batteria serie InfoLITHIUM H nel
caricabatterie (in dotazione) con la fotocamera. Le batterie diverse dal tipo
specificato potrebbero avere delle perdite, surriscaldarsi o esplodere se si tenta di
caricarle, presentando il rischio di lesioni provocate da scosse elettriche o bruciature.
Se il caricabatterie sporco, la carica potrebbe non essere eseguita con successo.
Pulire il caricabatterie con un panno asciutto, ecc.

Per utilizzare la fotocamera allestero Fonti di alimentazione


possibile utilizzare la fotocamera, il caricabatterie e lalimentatore CA
AC-PW10AM (in vendita separatamente) in qualsiasi nazione o area
geografica in cui la tensione di alimentazione sia compresa tra 100 V e
240 V CA, a 50/60 Hz.

Nota
Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poich pu
causare un malfunzionamento.

13IT
Inserire la batteria caricata

1 Facendo scorrere la leva di


apertura del coperchio della
batteria, aprire il coperchio della
batteria.

2 Inserire saldamente fino in fondo


la batteria premendo
contemporaneamente la leva di
blocco con la punta della batteria.

Leva di blocco

3 Chiudere il coperchio della


batteria.

Per rimuovere la batteria


Spegnere la fotocamera e far scorrere la
leva di blocco in direzione della freccia.
Fare attenzione a non lasciar cadere la
batteria.

Leva di blocco

14
IT
Per controllare il livello di carica residua della batteria
Impostare linterruttore di accensione su ON e controllare il livello sul
monitor LCD.

Batteria scarica
Livello di
carica della Non pi

Preparazione della fotocamera


batteria Alto Basso possibile scattare
altre foto.

Cos una batteria InfoLITHIUM?


Una batteria InfoLITHIUM una batteria a ioni di litio che dispone di
funzioni per scambiare informazioni con la fotocamera relativamente alle
condizioni di funzionamento.

Note
Il livello visualizzato potrebbe non essere corretto in determinate circostanze.
Non esporre la batteria allacqua. La batteria non impermeabile.
Non lasciare la batteria in luoghi molto caldi, ad esempio in unauto o sotto la luce
solare diretta.

Batterie disponibili
possibile utilizzare solo una batteria NP-FH50 con la fotocamera. Tenere
presente che non possibile utilizzare le batterie NP-FH30 e NP-FH40.

Uso efficace della batteria


Le prestazioni della batteria diminuiscono negli ambienti a bassa
temperatura. Perci, il tempo di utilizzo della batteria si riduce nei luoghi
freddi, e la velocit della ripresa continua si riduce. Si consiglia di mettere
la batteria in una tasca vicino al corpo per riscaldarla e inserirla nella
fotocamera subito prima di eseguire la ripresa.
La batteria si esaurisce rapidamente se si utilizza spesso il flash, se si
utilizza di frequente la ripresa continua o se si accende e si spegne pi
volte la telecamera.

15IT
Vita utile della batteria
La vita utile della batteria limitata. La capacit della batteria diminuisce
gradualmente con luso ripetuto e con il passare del tempo. Se il tempo di
funzionamento della batteria sembra notevolmente ridotto, una causa
probabile che la batteria abbia raggiunto la fine della sua vita utile.
Acquistare una batteria nuova.
La vita utile della batteria varia a seconda del modo in cui viene
conservata, delle condizioni duso e dellambiente in cui ciascuna batteria
viene utilizzata.

Come conservare la batteria


Se non si intende utilizzare la batteria per un lungo periodo di tempo,
caricarla completamente e poi esaurirla del tutto una volta allanno con la
fotocamera, prima di conservarla in un luogo asciutto e fresco, per
prolungare la vita utile della batteria.

16
IT
Montaggio di un obiettivo
1 Rimuovere il coperchio del corpo
dalla fotocamera e il coperchio di
imballaggio dal retro

Preparazione della fotocamera


dellobiettivo.
Coperchio del
Quando si desidera sostituire corpo
lobiettivo, sostituirlo rapidamente
Coperchio di imballaggio
allontanandosi da ubicazioni polverose,
in modo da evitare che polvere o detriti
penetrino allinterno della fotocamera.

2 Montare lobiettivo allineando i


segni di riferimento arancioni
sullobiettivo e sulla fotocamera.

Segni di riferimento arancioni

3 Ruotare lobiettivo in senso orario


fino a farlo scattare nella
posizione bloccata.

Note
Con il SAM Lens Kit DT 18 55 mm F3,5 5,6 non viene fornito in dotazione un
copriobiettivo posteriore. Quando si intende conservare lobiettivo senza montarlo
sulla fotocamera, acquistare il copriobiettivo posteriore ALC-R55.
Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dellobiettivo.
Non esercitare forza quando si monta un obiettivo.
Gli obiettivi Montaggio E non sono compatibili con questa fotocamera.

17IT
Per rimuovere lobiettivo

1 Premere completamente il
pulsante di sblocco dellobiettivo
e ruotare lobiettivo in senso
antiorario fino a farlo arrestare.
Pulsante di sblocco dellobiettivo

2 Rimettere il coperchio di
imballaggio sullobiettivo e
rimontare il coperchio del corpo
sulla fotocamera.
Prima di montarli, rimuovere la polvere
dai coperchi.
Quando si acquista il SAM Lens Kit
DT 18 55 mm F3,5 5,6, acquistare
anche il copriobiettivo posteriore
ALC-R55.

Nota sulla sostituzione dellobiettivo


Quando si sostituisce lobiettivo, qualora della polvere o dei detriti
penetrino nella fotocamera e si depositino sulla superficie del sensore
dellimmagine (la parte che funge da pellicola), questi potrebbero apparire
sullimmagine, a seconda dellambiente di ripresa.
La fotocamera dotata di una funzione antipolvere per evitare che la
polvere si depositi sul sensore dellimmagine. Tuttavia, quando si desidera
montare o rimuovere un obiettivo, sostituire rapidamente lobiettivo
tenendosi a distanza da ubicazioni polverose.

Qualora della polvere o dei detriti si depositino sul sensore


dellimmagine
Pulire il sensore dellimmagine utilizzando la funzione [Modo pulizia] nel
menu di impostazione (pagina 31).

18
IT
Inserimento di una scheda di memoria
Con questa fotocamera possibile utilizzare solo Memory Stick PRO
Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, schede di memoria SD e schede di
memoria SDHC. Con questa fotocamera non possibile utilizzare le

Preparazione della fotocamera


MultiMediaCard.
In queste Istruzioni per luso, le Memory Stick PRO Duo e le Memory
Stick PRO-HG Duo vengono chiamate Memory Stick PRO Duo, e le
schede di memoria SD e le schede di memoria SDHC vengono chiamate
schede di memoria SD.

1 Aprire il coperchio della scheda


di memoria.

2 Inserire una Memory Stick PRO Lato delletichetta (scheda di memoria SD)
Duo o una scheda di memoria Parte dei contatti
SD.
Inserire la scheda di memoria finch si
blocca con uno scatto, come indicato
nellillustrazione.

Lato delletichetta (Memory


Stick PRO Duo)

Parte dei contatti

19IT
3 Selezionare il tipo di scheda di
memoria che si desidera
utilizzare mediante il
commutatore della scheda di
memoria.

4 Chiudere il coperchio della scheda di memoria.

Per rimuovere la scheda di memoria


Verificare che lindicatore luminoso di
accesso non sia illuminato, quindi aprire
il coperchio della scheda di memoria e
premere la scheda di memoria una volta.

Indicatore luminoso di accesso

Note sulluso delle schede di memoria


Non colpire, piegare o far cadere la scheda di memoria.
Non utilizzare n conservare la scheda di memoria nelle seguenti
condizioni:
Luoghi con temperature elevate, come linterno caldo di una macchina
parcheggiata alla luce diretta del sole.
Luoghi esposti alla luce diretta del sole.
Luoghi umidi o luoghi in cui siano presenti sostanze corrosive.
La scheda di memoria potrebbe essere calda subito dopo averla utilizzata
per un periodo di tempo prolungato. Fare attenzione quando la si tocca.
Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria, n spegnere la
fotocamera, quando lindicatore luminoso di accesso illuminato. I dati
potrebbero venire danneggiati.
Qualora si collochi la scheda di memoria in prossimit di materiali
fortemente magnetizzati o si utilizzi la scheda di memoria in un ambiente
soggetto a elettricit statica o disturbi elettrici, i dati potrebbero venire
danneggiati.

20
IT
Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti, ad esempio sul disco
rigido di un computer.
Quando si trasporta o si conserva la scheda di memoria, riporla nella
custodia in dotazione.
Non esporre la scheda di memoria allacqua.
Non toccare la sezione dei contatti della scheda di memoria con la mano o

Preparazione della fotocamera


con oggetti metallici.
Quando linterruttore di protezione dalla scrittura di una scheda di
memoria impostato sulla posizione LOCK, non possibile eseguire
operazioni quali la registrazione o leliminazione delle immagini.
stato confermato il funzionamento corretto di Memory Stick PRO
Duo con capacit fino a 32 GB o di schede di memoria SD con capacit
fino a 32 GB con questa fotocamera.
Con questa fotocamera non garantito il funzionamento di schede di
memoria formattate con un computer.
Le velocit di lettura/scrittura variano a seconda della combinazione delle
schede di memoria e dellapparecchio utilizzato.
Non lasciare le schede di memoria alla portata dei bambini
piccoli.Potrebbero ingerirla accidentalmente.
Non premere con forza quando si scrive sullarea del promemoria.
Non incollare etichette sulle schede di memoria stesse.
Non smontare n modificare le schede di memoria.

21IT
Note sulle Memory Stick utilizzate con la fotocamera
I tipi di Memory Stick che possono essere utilizzate con questa
fotocamera sono elencati nella tabella seguente. Tuttavia, non possibile
garantire il funzionamento corretto per le funzioni di tutte le Memory
Stick PRO Duo.

Memory Stick PRO Duo*


Disponibile insieme alla
Memory Stick PRO-HG Duo* fotocamera

Non disponibile insieme alla


Memory Stick Duo
fotocamera

Memory Stick e Memory Non disponibili insieme alla


Stick PRO fotocamera

* Questa scheda di memoria dotata della funzione MagicGate. MagicGate una


tecnologia di protezione dei diritti d'autore che utilizza la tecnologia della cifratura.
Con questa fotocamera non possibile eseguire la registrazione o la riproduzione dei
dati che richiedano funzioni MagicGate.
* Supporta il trasferimento di dati ad alta velocit utilizzando uninterfaccia parallela.

22
IT
Preparazione della fotocamera
Impostazione della data
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la
schermata di impostazione della data/ora.

Preparazione della fotocamera


1 Impostare linterruttore di
accensione su ON per accendere
la fotocamera.
Per spegnere la fotocamera, impostarlo
su OFF.

2 Verificare che [OK] sia


selezionato sul monitor LCD,
quindi premere il tasto di
controllo al centro.

3 Selezionare ciascuna voce con


b/B e impostare il valore
numerico con v/V.
Quando si desidera cambiare la
sequenza [AAAA/MM/GG],
selezionare prima lopzione [AAAA/
MM/GG] con b/B, quindi cambiarla
con v/V.

4 Ripetere il punto 3 per impostare altre voci, quindi premere il


tasto di controllo al centro.

23IT
5 Verificare che [OK] sia selezionato, quindi premere il tasto di
controllo al centro.

Per annullare loperazione di impostazione della data/ora


Premere il tasto MENU.

Per impostare di nuovo la data e lora

Tasto MENU t 2 t [Imp.data/ora]

Regolazione della messa a fuoco del mirino (regolazione


diottrica)

Regolare la manopola di
regolazione diottrica in base alla
propria vista fino a far apparire
nitidamente gli indicatori nel
mirino.
Ruotare la manopola verso + quando si
ipermetropi, verso quando si miopi.
Puntando la fotocamera verso una luce
possibile eseguire facilmente la regolazione
diottrica.

Qualora risulti difficile ruotare la manopola di regolazione diottrica


Posizionare le dita sotto la conchiglia
oculare, farla scorrere verso lalto per
rimuoverla, quindi regolare la diottria.
Quando si desidera montare lOculare
ingranditore FDA-M1AM (in vendita
separatamente) o il Mirino angolare
FDA-A1AM (in vendita separatamente) sulla
fotocamera, rimuovere la conchiglia oculare
come illustrato nella figura, quindi montarli.

24
IT
Uso degli accessori in dotazione
Questa sezione descrive come utilizzare la tracolla, il coprioculare e la
conchiglia oculare. Gli altri accessori sono descritti nelle pagine seguenti.
Batteria ricaricabile (pagina 11)
Caricabatterie (pagina 11)

Preparazione della fotocamera


Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
(pagina 11)
Cavo USB (pagine 130, 147)
CD-ROM (pagina 139)

Applicazione della tracolla

Fissare entrambe le estremit della


tracolla alla fotocamera. Coprioculare
anche possibile agganciare il coprioculare
(pagina 26) alla tracolla.

25IT
Uso del coprioculare e della conchiglia oculare
possibile evitare che la luce penetri attraverso il mirino e influenzi
lesposizione. Quando lotturatore viene fatto scattare senza utilizzare il
mirino, ad esempio nelle riprese con autoscatto, montare il coprioculare.

1 Far scorrere via con cautela la


conchiglia oculare spingendo su
entrambi i lati della conchiglia
oculare.
Posizionare le dita sotto la conchiglia
oculare e farla scorrere verso lalto.

2 Far scorrere il coprioculare sul


mirino.

Nota
I sensori delloculare situati sotto il mirino potrebbero venire attivati a seconda della
situazione, e la messa a fuoco potrebbe venire regolata o il monitor LCD potrebbe
continuare a lampeggiare. In questi casi, disattivarli entrambi [Eye-Start AF]
(pagina 74) e [Dis.aut.c/mir.] (pagina 125).

26
IT
Controllo del numero di immagini
registrabili
Dopo aver inserito una scheda di
memoria nella fotocamera e aver

Preparazione della fotocamera


impostato linterruttore di accensione su
ON, il numero di immagini che possono
essere registrate (nel caso in cui si
continui a riprendere utilizzando le
impostazioni attuali) viene visualizzato
sul monitor LCD.

Note
Quando 0 (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la scheda di
memoria piena. Sostituire la scheda di memoria con un altra o cancellare le
immagini nella scheda di memoria correntemente utilizzata (pagina 108).
Quando NO CARD (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, non
stata inserita una scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria.

Il numero di immagini che possibile registrare su una


scheda di memoria
La tabella mostra il numero approssimativo di immagini che possibile
registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I
valori vengono definiti utilizzando schede di memoria standard Sony per
eseguire le prove. I valori possono variare a seconda delle condizioni di
ripresa.

27IT
Dimens.immagine: L 14M
Rapp.aspetto: 3:2*
Memory Stick PRO Duo (Unit: immagini)
Capacit
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Dimensione
Standard 548 1085 2180 4421 8725
Fine 393 779 1566 3176 6268
RAW & JPEG 72 144 291 592 1169
RAW 89 178 358 728 1438

Scheda di memoria SD (Unit: immagini)


Capacit
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Dimensione
Standard 537 1081 2177 4421 8889
Fine 385 776 1564 3176 6386
RAW & JPEG 71 144 291 592 1191
RAW 87 177 358 728 1465
* Quando [Rapp.aspetto] impostato su [16:9], possibile registrare un numero di
immagini pi elevato rispetto ai numeri indicati nella tabella precedente. Tuttavia, se
impostata lopzione [RAW], il numero lo stesso del formato [3:2].

28
IT
Il numero di immagini che possono essere registrate
quando si utilizza la batteria
Il numero approssimativo di immagini che possono essere registrate 500
quando si utilizza la fotocamera con la batteria (in dotazione) alla massima
capacit.

Preparazione della fotocamera


Tenere presente che i numeri reali possono essere inferiori rispetto a quelli
indicati a seconda delle condizioni duso.
Il numero viene calcolato con una batteria alla massima capacit e nella
situazione seguente:
A una temperatura ambiente di 25C.
[Qualit] impostato su [Fine].
[Auto.messa fuoco] impostato su (AF automatico).
Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Il flash lampeggia una volta su due.
La fotocamera si accende e si spegne una volta su dieci.
Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)

29IT
Pulizia
Pulizia del monitor LCD
Pulire la superficie dello schermo con un kit di pulizia per schermo LCD
disponibile in commercio, per togliere le impronte digitali, la polvere, e
cos via.

Pulizia dellobiettivo
Quando si pulisce la superficie dellobiettivo, rimuovere la polvere
utilizzando una pompetta disponibile in commercio. Qualora la polvere si
attacchi alla superficie, pulirla con panno morbido o un fazzolettino di
carta leggermente inumidito con una soluzione di pulizia per lenti. Pulire
con un movimento a spirale dal centro verso lesterno. Non spruzzare la
soluzione di pulizia per lenti direttamente sulla superficie dellobiettivo.
Non toccare linterno della fotocamera, ad esempio i contatti
dellobiettivo, o lo specchio. Poich la polvere sullo specchio o intorno
allo specchio potrebbe influenzare il sistema di messa a fuoco automatica,
soffiarla via utilizzando una pompetta disponibile in commercio. Qualora
la polvere si depositi sul sensore dellimmagine, potrebbe apparire
sullimmagine della foto. Regolare la fotocamera sul modo di pulizia,
quindi pulirla con una pompetta (pagina 31). Non utilizzare una pompetta
spray per pulire linterno della fotocamera. In caso contrario si potrebbe
provocare un malfunzionamento.
Non utilizzare una soluzione di pulizia contenente solventi organici, ad
esempio diluente o benzina.

Pulizia della superficie della fotocamera


Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto.
Non utilizzare i seguenti prodotti poich potrebbero danneggiare la
rifinitura o il rivestimento.
Prodotti chimici quali diluenti, benzina, alcool, panni monouso,
insettifughi, creme solari o insetticidi, ecc.
Non toccare la fotocamera con i suddetti prodotti sulla mano.
Non lasciare la fotocamera a contatto con gomma o vinile per un lungo
periodo di tempo.

30
IT
Pulizia del sensore dellimmagine
Se della polvere o dei detriti penetrano nella fotocamera e si depositano
sulla superficie del sensore dellimmagine (la parte che funge da pellicola),
potrebbero apparire sullimmagine della foto, a seconda dellambiente di
ripresa. Qualora sia presente della polvere sul sensore dellimmagine,

Preparazione della fotocamera


utilizzare un pennello a pompetta disponibile in commercio e pulire il
sensore dellimmagine attenendosi alla procedura indicata sotto.
possibile pulire facilmente il sensore dellimmagine utilizzando soltanto la
pompetta e la funzione antipolvere.

Note
possibile eseguire la pulizia solo quando il livello di carica della batteria almeno
(tre segmenti della batteria restanti). Una bassa carica della batteria durante la
pulizia pu provocare danni allotturatore. La pulizia deve essere completata
rapidamente. Si consiglia luso di un alimentatore CA AC-PW10AM (in vendita
separatamente).
Non utilizzare un soffietto spray perch potrebbe spargere minuscole gocce dacqua
allinterno del corpo della fotocamera.

1 Verificare che la batteria sia completamente carica


(pagina 15).

2 Premere il tasto MENU, quindi


selezionare 3 con b/B sul
tasto di controllo.

Tasto MENU

3 Selezionare [Modo pulizia] con


v/V, quindi premere il centro del
tasto di controllo.
Viene visualizzato il messaggio Dopo la
pulizia, spegnere la fotocamera
Continuare?.

31IT
4 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo, quindi premere
questultimo al centro.
Il sensore dellimmagine vibra per un breve periodo di tempo, quindi lo
specchio nella parte anteriore si solleva.

5 Smontare lobiettivo (pagina 18).


6 Utilizzare la pompetta per pulire
la superficie del sensore
dellimmagine e larea
circostante.
Non toccare il sensore dellimmagine
con la punta della pompetta.
Completare la pulizia rapidamente.
Tenere la parte anteriore della
fotocamera rivolta verso il basso per
evitare che la polvere si depositi di
nuovo nella fotocamera.
Quando si pulisce il sensore
dellimmagine, non inserire la punta di
una pompetta nella cavit oltre la
montatura.

7 Montare lobiettivo e spegnere la fotocamera.


Nota
La fotocamera inizia a emettere un segnale acustico, qualora la carica della batteria
si riduca durante la pulizia. Interrompere immediatamente la pulizia e spegnere la
fotocamera.

32
IT
Prima delluso

Identificazione delle parti e degli


indicatori dello schermo
Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.

Lato anteriore

Prima delluso
A Pulsante di scatto (49) K Manopola del modo (49 71)
B Interruttore di accensione (23) L Pulsante di sblocco
C Manopola di controllo (63, 121) dellobiettivo (18)
M Leva del modo di messa a
D Indicatore luminoso
dellautoscatto (95) fuoco (72, 78)

E Contatti dellobiettivo* * Non toccare direttamente


queste parti.
F Sensore del telecomando
G Specchio*
H Innesto
I Flash incorporato* (79)
J Segno della posizione del
sensore dellimmagine (74)

33IT
Lato posteriore

A Slitta portaccessori con blocco J Tasto di controllo


automatico (82) Quando il menu attivato:
B Mirino* (24)
v/V/b/B (42)
Quando il menu disattivato:
C Tasto MENU (44) DISP (36, 100)/
D Sensori delloculare (74, 125) (94)/ISO (87)/ (79)
E Monitor LCD (37, 100, 104) K Tasto (Cancella) (108)
F Manopola di regolazione L Tasto (Riproduzione) (100)
diottrica (24) * Non toccare direttamente
G Per la ripresa: Tasto queste parti.
(Esposizione) (83)
Per la visualizzazione: Tasto
(zoom in avvicinamento) (101)
H Tasto Fn (Funzione) (44)
I Tasto di controllo (immissione)
(42)/Tasto AF spot (77)

34
IT
Lati/Parte inferiore

Prima delluso
A Terminale HDMI (110) terminale DC IN sulla
fotocamera.
B Commutatore della scheda di
J Coperchio della batteria (14)
memoria
K Foro del treppiede
C Coperchio della scheda di
memoria Utilizzare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore a
D Alloggiamento di inserimento 5,5 mm. Non possibile fissare
per supporti Memory Stick saldamente la fotocamera ai
PRO Duo (19) treppiedi che sono dotati di viti
superiori a 5,5 mm, e si
E Alloggiamento di inserimento potrebbe danneggiare la
per schede di memoria SD (19) fotocamera.
F Terminale (USB)
(130, 147)
G Indicatore luminoso di accesso
(20)
H Ganci per tracolla (25)
I Terminale DC IN
Quando si intende collegare
lalimentatore CA
AC-PW10AM (in vendita
separatamente) alla fotocamera,
spegnere la fotocamera, quindi
inserire il connettore
dellalimentatore CA nel
35IT
Commutazione della visualizzazione di informazioni sulla
registrazione (DISP)

Premere DISP sul tasto di controllo per


commutare tra visualizzazione grafica e
visualizzazione standard.
Quando si ruota la fotocamera in una
posizione verticale, limmagine
visualizzata sul display ruota
automaticamente per adattarsi alla
posizione della fotocamera.

Visualizzazione grafica Visualizzazione


(impostazione predefinita) standard

Nessuna
visualizzazione

36
IT
Monitor LCD (visualizzazione grafica)
La visualizzazione grafica mostra graficamente il tempo di otturazione e il
valore del diaframma, e illustra chiaramente come funziona lesposizione.
In modo AUTO o Selezione della scena, vengono visualizzate solo le voci
che possono essere impostate. Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.

Prima delluso
A C

Visualizza- Visualizza-
Indicazione Indicazione
zione zione
P A S M Manopola del modo Modo del flash (79)/
(49 71) Riduzione occhi rossi
(81)
1/125 Tempo di otturazione
Modo di avanzamento
(65)
(94)
F5.6 Diaframma (62)
+2.0 Compensazione
SteadyShot (47) dellesposizione (83)
B ISO AUTO Sensibilit ISO (87)

Visualizza-
Indicazione
zione
Indicatore del tempo di
otturazione* (65)
Indicatore del
diaframma* (62)

* Il puntatore segna il valore corrente.

37IT
D
Visualizza-
Indicazione
zione
Carica residua della
batteria (15)
Qualit dellimmagine
(115)

Dimensione
dellimmagine (114)/
Rapporto di aspetto (115)
Scheda di memoria (19)
100 Numero restante di
immagini registrabili (27)

38
IT
Monitor LCD (visualizzazione standard)
Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.

In modo AUTO o Selezione della scena In modo P/A/S/M

Prima delluso
A Visualizza-
Indicazione
Visualizza- zione
Indicazione ISO AUTO Sensibilit ISO (87)
zione
P A S M Manopola del modo Modo di avanzamento
(49 71) (94)
Modo di messa a fuoco
1/125 Tempo di otturazione (75)
(65)
Area AF (77)
F5.6 Diaframma (62)
Modo di misurazione
+2.0 Esposizione (83) (86)
SteadyShot (47)
Stile Personale (91)
B
Visualizza-
Indicazione
zione AWB Bilanciamento del bianco
Modo del flash (79)/ (automatico,
Riduzione occhi rossi preimpostato,
(81) 7500K G9 personalizzato,
temperatura colore, filtro
Compensazione colore) (88)
dellesposizione (83) Ottimizzatore di gamma
Compensazione del flash dinamica (91)
(85)
Scala EV (69, 98)

39IT
C
Visualizza-
Indicazione
zione
Carica residua della
batteria (15)
Qualit dellimmagine
(115)

Dimensione
dellimmagine (114)/
Rapporto di aspetto (115)
Scheda di memoria (19)
100 Numero restante di
immagini registrabili (27)

40
IT
Mirino

Prima delluso
A Visualizza-
Indicazione
Visualizza- zione
Indicazione
zione Avvertimento di
Area AF (77) vibrazione della
fotocamera (47)
Area di ripresa per il
SteadyShot Scala (47)
rapporto di aspetto 16:9
(115) Rapporto di aspetto 16:9
(115)
B
* Quando si utilizza il flash
Visualizza- HVL-F58AM/HVL-F42AM (in
Indicazione
zione vendita separatamente), possibile
Compensazione del flash scattare con la funzione di
(85) Sincronizzazione ad alta velocit con
Flash in carica (79) qualsiasi tempo di otturazione. Per i
dettagli, consultare le istruzioni per
WL Flash senza fili (82)
luso in dotazione con il flash.
Sincronizzazione ad alta
velocit*
Messa a fuoco manuale
(78)
z Messa a fuoco
125 Tempo di otturazione
(65)
5.6 Diaframma (62)
Scala EV (69, 98)
0 Avvertimento Ripresa
non disponibile (94)

41IT
Selezione di una funzione/impostazione
possibile selezionare una funzione per la ripresa o la riproduzione
dallelenco dei menu. Per visualizzare lelenco dei menu, premere il tasto
di controllo, il tasto Fn (funzione) o il tasto MENU.
Esempio: Quando si preme il tasto Fn.

Dallelenco dei menu, utilizzare il tasto di


controllo per spostare il cursore
sullimpostazione desiderata ed eseguire
la selezione.
: Premere v/V/b/B sul tasto di
controllo per spostare il cursore.
z: Premere il tasto centrale per eseguire
la selezione.

In queste Istruzioni per luso, la procedura di selezione di una funzione con


il tasto di controllo dallelenco dei menu viene descritta nel modo seguente:

Esempio: Tasto Fn t [Bilanc.bianco] t Selezionare


limpostazione desiderata
Quando si avvia unoperazione, una guida operativa delle funzioni del tasto
di controllo viene visualizzata nella parte inferiore dello schermo. Quando
si utilizza la fotocamera, fare riferimento alla guida. La descrizione
passo-passo dellesempio precedente la seguente:

1 Premere il tasto Fn.

42
IT
2 Selezionare [Bilanc.bianco] con
v/V/b/B sul tasto di controllo,
quindi premere il centro z per
eseguire.

3 Seguendo la guida operativa,


selezionare ed eseguire la

Prima delluso
funzione desiderata.
Ad esempio, per cambiare , selezionare
con v/V, regolare il valore su +/ con
b/B, quindi premere il centro z per Guida operativa
eseguire.

Lelenco della guida operativa


La guida operativa indica anche operazioni diverse dal funzionamento del
tasto di controllo. Le indicazioni delle icone sono le seguenti.
Tasto MENU
Torna indietro con il tasto MENU
Tasto Fn
Tasto (Cancella)
Tasto (Zoom in avvicinamento)
Tasto (Riproduzione)
Manopola di controllo

Funzioni selezionate mediante il tasto di controllo


Le funzioni che vengono utilizzate di frequente in varie situazioni di ripresa
vengono assegnate al tasto di controllo. possibile impostare queste
funzioni di ripresa direttamente e anche commutare lo stato del display con
il tasto di controllo.

DISP (Display) (pagine 36, 100)


(Flash) (pagina 79)
ISO (pagina 87)

43IT
(Modo di avanzamento) (pagina 94)
Avanz.ripr.sing. (pagina 94)
Avanz.continuo (pagina 94)
Autoscatto (pagina 95)
Autoscat.(cont.) (pagina 95)
Esp.forc.: cont. (pagina 96)
Telecomando (pagina 99)

Funzioni selezionate mediante il tasto Fn (funzione)


Questo tasto richiama le schermate che vengono utilizzate per impostare o
eseguire funzioni utilizzate di frequente durante le riprese o la
visualizzazione.
Modo di ripresa Modo di visualizzazione
Auto.messa fuoco (75) Cancella (108)
Modo misurazione (86) Indice immagini (102)
Bilanc.bianco (88) Specifica stampa (144)
Area AF (77) Proiez.diapo. (103)
Ott.gamma din. (91) Proteggi (107)
stile Personale (91) Ruota (101)

Funzioni selezionate mediante il tasto MENU


possibile eseguire le impostazioni di base per la fotocamera nel loro
insieme o eseguire funzioni quali ripresa, riproduzione o altre operazioni.
Menu di registrazione
Dimens.immagine (114) Spazio colore (93)
Rapp.aspetto (115) Espos.lunga NR (119)
Qualit (115) ISO alta NR (119)
1 2
Compens.flash (85)
Illuminatore AF (81)
SteadyShot (47)

Menu personalizzato
Eye-Start AF (74)
Imp.manop.Ctrl (121)
1 Rid.occ.rossi (81)
Revis.autom. (124)
Dis.aut.c/mir. (125)

44
IT
Menu di riproduzione
Cancella (108)
Formatta (118)
Proiez.diapo. (103)
1
Proteggi (107)
Specifica stampa (144)
Display riprod. (100)

Menu di impostazione

Prima delluso
Luminosit LCD (124) Imp.data/ora (123)
Risp.energia (122) Lingua (123)
CTRL PER HDMI (112) Numero file (117)
1 2
Colore display (122) Nome cartella (117)
Visualizz. Guida (122) Selez.cartella (118)
Nuova cartella (118)

Collegam.USB (130, 146)


Segnali audio (122)
3 Modo pulizia (31)
Versione (126)
Ripr.imp.pred. (127)

45IT
Ripresa delle immagini

Ripresa di unimmagine senza far vibrare


la fotocamera
Il termine vibrazione della fotocamera si riferisce al movimento
indesiderato della fotocamera che si verifica dopo aver premuto il pulsante
di scatto, provocando unimmagine sfocata.
Per ridurre la vibrazione della fotocamera, attenersi alle istruzioni seguenti.

Postura corretta
Stabilizzare la parte superiore del corpo e assumere una
posizione che eviti il movimento della fotocamera.

Puntare 1
Una mano mantiene limpugnatura della fotocamera, mentre laltra mano
sostiene lobiettivo.

Puntare 2
Assumere una postura salda, con i piedi separati da una distanza pari a
quella delle spalle.

46
IT
Puntare 3
Premere leggermente i gomiti contro il corpo.
Quando si desidera effettuare una ripresa in ginocchio, stabilizzare la parte
superiore del corpo appoggiando il gomito sul ginocchio.

Indicatore di avvertimento di vibrazione della fotocamera


A causa delle potenziali vibrazioni della
fotocamera, lindicatore
(avvertimento di vibrazione della
fotocamera) lampeggia nel mirino. In
questo caso, utilizzare un treppiede o il
flash.

Ripresa delle immagini


Indicatore (avvertimento di
vibrazione della fotocamera)

Nota
Lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) viene visualizzato
solo nei modi che impostano automaticamente il tempo di otturazione. Questo
indicatore non viene visualizzato nei modi M/S.

Uso della funzione SteadyShot


Questa funzione SteadyShot pu ridurre leffetto di vibrazione della
fotocamera di un equivalente che va da circa 2,5 a 3,5 incrementi del tempo
di otturazione.
La funzione SteadyShot impostata su [Attivata] nellimpostazione
predefinita.

47IT
Lindicatore della scala SteadyShot
Lindicatore (scala SteadyShot)
mostra lo stato di vibrazione della
fotocamera. Attendere che la scala si
riduca, quindi iniziare la ripresa.

Indicatore (scala SteadyShot)

Per disattivare la funzione SteadyShot

Tasto MENU t 1 t [SteadyShot] t [Disattivata]


Nota
La funzione SteadyShot potrebbe non funzionare in modo ottimale subito dopo
laccensione della fotocamera o quando il pulsante di scatto stato premuto
completamente senza fermarsi a met. Attendere che lindicatore (scala
SteadyShot) si riduca, quindi lentamente il pulsante di scatto.

Uso di un treppiede
Nei casi seguenti, si consiglia di montare la fotocamera su un treppiede.
Ripresa senza flash in condizioni di scarsa illuminazione.
Ripresa con tempi di otturazione lenti, tipicamente utilizzati nelle riprese
notturne.
Ripresa di un soggetto ravvicinato, ad esempio in una ripresa macro.
Ripresa con un obiettivo telescopico.

Nota
Quando si utilizza un treppiede, disattivare la funzione SteadyShot, poich si
potrebbe verificare un malfunzionamento della funzione SteadyShot (pagina 47).

48
IT
/ Ripresa con limpostazione
automatica
Il modo AUTO consente di riprendere facilmente qualsiasi soggetto in
qualsiasi condizione, poich la fotocamera esegue valutazioni appropriate
alla situazione per regolare le impostazioni.
Selezionare quando si effettua la ripresa in un luogo in cui luso del
flash limitato.
Quando si ruota la manopola del modo, la spiegazione del modo
selezionato e dei metodi di ripresa vengono visualizzate sullo schermo
(Visualizz. Guida). possibile disattivare la visualizzazione della Guida

Ripresa delle immagini


(pagina 122).

1 Impostare la manopola del modo


su o (Flash disattiv.).
oppure

2 Mantenere la fotocamera e
guardare nel mirino.
Il soggetto allinterno dellarea di messa
a fuoco viene messo a fuoco
automaticamente (Eye-Start AF,
pagina 74).
Area di messa a fuoco

3 Posizionare il soggetto desiderato


allinterno dellarea di messa a
fuoco.
Se lindicatore (avvertimento di
vibrazione della fotocamera)
lampeggia, riprendere con attenzione il
Indicatore
soggetto tenendo ferma la fotocamera, (avvertimento di vibrazione
oppure utilizzando un treppiede. della fotocamera)

49IT
4 Quando si utilizza un obiettivo
zoom, ruotare lanello dello zoom
e poi stabilire la ripresa.
Anello dello zoom

5 Premere a met il pulsante di


scatto per mettere a fuoco.
Quando la messa a fuoco confermata, il
simbolo z o (Indicatore di messa a
fuoco) si illumina (pagina 73).

Indicatore di messa a fuoco

6 Premere completamente il
pulsante di scatto per riprendere.
Se si preme il pulsante di scatto dopo
che lindicatore (scala SteadyShot)
si ridotto, si rende la funzione
SteadyShot pi efficace.

Indicatore (scala SteadyShot)

50
IT
Nota
Poich la fotocamera attiva la funzione di impostazione automatica, molte funzioni
non saranno disponibili, ad esempio la compensazione dellesposizione,
limpostazione ISO. Se si desidera regolare varie impostazioni, impostare la
manopola del modo su P, quindi riprendere il soggetto.

Ripresa delle immagini

51IT
Ripresa con unimpostazione appropriata
per il soggetto (selezione della scena)
La selezione di un modo appropriato per il soggetto o le condizioni di
ripresa consente di riprendere limmagine con unimpostazione appropriata
per il soggetto.
Quando si ruota la manopola del modo, la spiegazione del modo
selezionato e dei metodi di ripresa vengono visualizzate sullo schermo
(Visualizz. Guida). possibile disattivare la visualizzazione della Guida
(pagina 122).

Nota
La fotocamera esegue le valutazioni appropriate alla situazione per regolare le
impostazioni. Poich la fotocamera attiva la funzione di impostazione automatica,
molte funzioni non saranno disponibili, ad esempio la compensazione
dellesposizione, limpostazione ISO.

52
IT
Scattare ritratti fotografici

Questo modo appropriato per:


z Sfocare gli sfondi e mettere a fuoco
nitidamente il soggetto.
z Esprimere delicatamente i toni della
pelle.

Ripresa delle immagini


Impostare la manopola del modo su (Ritratti).

Tecniche di ripresa

Per sfocare maggiormente lo sfondo, impostare lobiettivo sulla posizione


teleobiettivo.
possibile riprendere unimmagine vivida mettendo a fuoco sullocchio
che si trova pi vicino allobiettivo.
Utilizzare il paraluce (in vendita separatamente) per riprendere soggetti in
controluce.
Utilizzare la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi qualora
gli occhi del soggetto diventino rossi a causa del flash (pagina 81).
Impostare il modo del flash su (Flash disattiv.) quando si riprende
senza il flash (pagina 79).

53IT
Scattare foto di paesaggi

Questo modo appropriato per:


z Riprendere lintera gamma del
panorama con una messa a fuoco
nitida e colori vividi.

Impostare la manopola del modo su (Paesaggi).

Tecniche di ripresa

Per accentuare la vastit del panorama, impostare lobiettivo sul


grandangolo.
Impostare il modo del flash su (Flash forzato) quando si riprende con il
flash (pagina 79).

54
IT
Scattare foto di soggetti piccoli

Questo modo appropriato per:


z Riprendere soggetti vicini quali fiori,
insetti, piatti o piccole merci.

Ripresa delle immagini


Impostare la manopola del modo su (Macro).

Tecniche di ripresa

Avvicinarsi al soggetto e riprenderlo alla distanza minima dellobiettivo.


possibile riprendere un soggetto pi da vicino utilizzando un obiettivo
macro (in vendita separatamente).
Quando si riprende un soggetto entro una distanza di 1 m, impostare il
modo del flash su (Flash disattiv.).
Quando si riprende in modo macro, la funzione SteadyShot non sar
pienamente efficace. Per ottenere risultati migliori, utilizzare un
treppiede.
Impostare il modo del flash su (Flash disattiv.) quando si riprende
senza il flash (pagina 79).

55IT
Scattare foto di soggetti in movimento

Questo modo appropriato per:


z Riprendere soggetti in movimento
allaperto o in luoghi luminosi.

Impostare la manopola del modo su (Eventi sportivi).

Tecniche di ripresa

La fotocamera scatta foto in sequenza mentre viene tenuto premuto il


pulsante di scatto.
Tenere premuto a met il pulsante di scatto fino al momento giusto.
Impostare il modo del flash su (Flash forzato) quando si riprende con il
flash (pagina 79).

56
IT
Scattare foto al tramonto

Questo modo appropriato per:


z Riprendere perfettamente il rosso dei
tramonti.

Ripresa delle immagini


Impostare la manopola del modo su (Tramonto).

Tecniche di ripresa

Utilizzato per riprendere unimmagine accentuando il colore rosso in


confronto agli altri modi. Questo modo appropriato anche per
riprendere lincantevole rosso del sole allalba.
Impostare il modo del flash su (Flash forzato) quando si riprende con il
flash (pagina 79).

57IT
Scattare foto in visione notturna

Questo modo appropriato per:


z Riprendere scene notturne distanti
senza perdere latmosfera scura
dellambiente circostante.

Impostare la manopola del modo su (Ritra./Vista not.).


Impostare il modo del flash su (Flash disattiv.) quando si riprende una
vista notturna senza persone (pagina 79).

Tecniche di ripresa

Assicurarsi che il soggetto non si muova per evitare che limmagine


risulti sfocata.
Il tempo di otturazione pi lento, perci si consiglia di utilizzare un
treppiede.

Nota
La foto potrebbe non essere scattata correttamente quando si riprende una scena
notturna completamente buia.

58
IT
Riprendere unimmagine nel modo
desiderato (Modo di esposizione)
Con una fotocamera reflex, possibile regolare il tempo di otturazione (la
durata di apertura dellotturatore) e il diaframma (il campo della messa a
fuoco: la profondit di campo) per sfruttare svariate espressioni
fotografiche.
Ad esempio, possibile utilizzare un tempo di otturazione veloce per
riprendere la forma effimera di unonda, oppure evidenziare un fiore
aprendo il diaframma, in modo da sfocare tutto quello che si trova davanti e
dietro il fiore. Questi sono alcuni degli effetti che possibile utilizzare con

Ripresa delle immagini


la fotocamera (pagine 62, 65).

La regolazione del tempo di otturazione e del diaframma non solo crea gli
effetti fotografici di movimento e di messa a fuoco, ma determina anche la
luminosit dellimmagine controllando la quantit di esposizione (la
quantit di luce che entra nella fotocamera), che il fattore pi importante
nella ripresa di fotografie.

Modifica della luminosit dellimmagine mediante il livello di


esposizione

Livello di basso alto


esposizione

Quando si utilizza un tempo di otturazione pi veloce, la fotocamera apre


lotturatore per un tempo pi breve. Ci significa che la fotocamera ha
meno tempo per far entrare la luce, il che produce unimmagine pi scura.
Per scattare unimmagine pi chiara, possibile aprire il diaframma (il foro
attraverso il quale passa la luce) entro certi limiti, per regolare la quantit di
luce che la fotocamera fa entrare in un determinato tempo.

59IT
La luminosit dellimmagine regolata mediante il tempo di otturazione e il
diaframma si chiama esposizione.

Questa sezione mostra come regolare lesposizione e sfruttare svariate


espressioni fotografiche mediante luso del movimento, della messa a
fuoco e della luce. possibile scoprire il modo pi adatto per riprendere
limmagine e il soggetto desiderati.
Quando si ruota la manopola del modo, la spiegazione del modo
selezionato e dei metodi di ripresa vengono visualizzate sullo schermo
(Visualizz. Guida). possibile disattivare la visualizzazione della Guida
(pagina 122).

60
IT
Ripresa in modo programmato automatico

Questo modo appropriato per:


z Utilizzare lesposizione automatica
mantenendo le impostazioni
personalizzate per sensibilit ISO,
stile Personale, ottimizzatore di
gamma dinamica, e cos via.

Ripresa delle immagini


1 Impostare la manopola del modo su P.
2 Impostare le funzioni di ripresa sulle impostazioni desiderate
(pagine da 72 a 99).
Impostare il modo del flash su (Flash forzato) quando si riprende con il
flash (pagina 79).

3 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.

61IT
Ripresa mediante il controllo della sfocatura dello
sfondo (priorit del diaframma)

Questo modo appropriato per:


z Mettere perfettamente a fuoco il
soggetto e sfocare tutto quello che si
trova davanti e dietro al soggetto.
Lapertura del diaframma restringe il
campo della messa a fuoco. (La
profondit di campo si riduce.)

z Riprendere la profondit del


panorama. Chiudendo il diaframma
si estende il campo della messa a
fuoco. (La profondit di campo
aumenta.)

1 Impostare la manopola del modo su A.

62
IT
2 Selezionare il valore del
diaframma (numero F) con la
manopola di controllo.
Numero F pi basso: le parti in primo
piano e sullo sfondo rispetto al soggetto
vengono sfocate. Diaframma (numero F)
Numero F pi alto: il soggetto e le parti
in primo piano e sullo sfondo rispetto al
soggetto sono tutti a fuoco.
Non possibile controllare la sfocatura
di unimmagine nel mirino. Controllare

Ripresa delle immagini


limmagine registrata e regolare il
diaframma di conseguenza.

3 Regolare la messa a fuoco e Tempo di otturazione


riprendere il soggetto.
Il tempo di otturazione vene regolato
automaticamente per ottenere
lesposizione corretta.
Quando la fotocamera giudica che
lesposizione corretta non pu essere
ottenuta con il valore del diaframma
selezionato, il tempo di otturazione
lampeggia. In questi casi, regolare di
nuovo il diaframma.

Tecniche di ripresa

Il tempo di otturazione potrebbe ridursi a seconda del valore del


diaframma. Quando il tempo di otturazione pi lento, utilizzare un
treppiede.
Per sfocare maggiormente lo sfondo, utilizzare un teleobiettivo o un
obiettivo dotato di un diaframma pi stretto (obiettivo luminoso).

63IT
Impostare il modo del flash su (Flash forzato) quando si riprende con il
flash (pagina 79). Tuttavia, la portata del flash varia a seconda del valore
del diaframma. Quando si riprende con il flash, controllare la portata del
flash (pagina 81).

64
IT
Ripresa di un soggetto in movimento con varie
espressioni (priorit dei tempi)

Questo modo appropriato per:


z Riprendere un soggetto in
movimento in un istante preciso.
Utilizzare un tempo di otturazione
pi veloce per riprendere in modo
dettagliato un istante del movimento.

Ripresa delle immagini


z Seguire il movimento per esprimere
il dinamismo e il flusso. Utilizzare un
tempo di otturazione pi lento per
riprendere unimmagine con scia del
soggetto in movimento.

1 Impostare la manopola del modo su S.

65IT
2 Selezionare il tempo di
otturazione con la manopola di
controllo.

Tempo di otturazione

3 Regolare la messa a fuoco e Diaframma (numero F)


riprendere il soggetto.
Il diaframma vene regolato
automaticamente per ottenere
lesposizione corretta.
Quando la fotocamera giudica che
lesposizione corretta non pu essere
ottenuta con il tempo di otturazione
selezionato, il valore del diaframma
lampeggia. In questi casi, regolare di
nuovo il tempo di otturazione.

Tecniche di ripresa

Quando il tempo di otturazione pi lento, utilizzare un treppiede.


Quando si riprende un evento sportivo al coperto, selezionare una
sensibilit ISO pi elevata.
Note
Lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) non viene
visualizzato nel modo di priorit dei tempi.
Pi alta la sensibilit ISO, pi evidenti sono i disturbi.

66
IT
Quando il tempo di otturazione di un secondo o superiore, la riduzione dei disturbi
(Espos.lunga NR) viene eseguita dopo la ripresa. Non possibile eseguire
unulteriore ripresa durante la riduzione.
Impostare il modo del flash su (Flash forzato) quando si riprende con il flash
(pagina 79). Tuttavia, quando si utilizza il flash, se si chiude il diaframma (un
numero F pi elevato) rallentando il tempo di otturazione, la luce del flash non
raggiunge i soggetti distanti.

Ripresa delle immagini

67IT
Ripresa con lesposizione regolata manualmente
(esposizione manuale)

Questo modo appropriato per:


z Riprendere con limpostazione
dellesposizione desiderata
regolando sia il tempo di otturazione
che il diaframma.

1 Impostare la manopola del modo su M.


2 Ruotare la manopola di controllo
per regolare il tempo di
otturazione e, mentre si tiene
premuto il tasto , ruotare la
manopola di controllo per
Tasto
regolare il diaframma.
possibile selezionare la voce regolata Tempo di otturazione
dalla manopola di controllo (tempo di
otturazione o diaframma) con
[Imp.manop.Ctrl] (pagina 121).

Diaframma (numero F)

68
IT
3 Riprendere limmagine dopo aver
impostato lesposizione.
Verso +: limmagine diventa pi chiara.
Verso : limmagine diventa pi scura.
: Metered Manual (regolazione
manuale dellesposizione)
Valore dellesposizione

Note
Lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) non viene
visualizzato nel modo di esposizione manuale.

Ripresa delle immagini


Quando la manopola del modo viene impostata su M, la sensibilit ISO [AUTO]
viene impostata su [100]. In modo M, limpostazione ISO [AUTO] non
disponibile. Impostare la sensibilit ISO a seconda della necessit (pagina 87).
Impostare il modo del flash su (Flash forzato) quando si riprende con il flash
(pagina 79). Tuttavia, la portata del flash varia a seconda del valore del diaframma.
Quando si riprende con il flash, controllare la portata del flash (pagina 81).

La scala EV nel modo M


possibile confermare il valore Monitor LCD
dellesposizione sulla scala EV nella (visualizzazione standard)
visualizzazione standard o sullo
schermodelmirino.
La freccia b B viene visualizzata se Valore standard
lesposizione impostata va oltre la gamma
della scala EV. La freccia inizia a Mirino
lampeggiare se la differenza aumenta.

Valore standard

69IT
Riprendere scie con unesposizione prolungata (BULB)

Questo modo appropriato per:


z Riprendere scie di luce, ad esempio i
fuochi dartificio.
z Riprendere scie delle stelle.

1 Impostare la manopola del modo su M.


2 Ruotare la manopola di controllo
verso sinistra finch appare
lindicazione [BULB].

BULB

3 Tenendo premuto il tasto ,


ruotare la manopola di controllo
per regolare il diaframma
(numero F).
Tasto

70
IT
4 Premere a met il pulsante di scatto per regolare la messa a
fuoco.

5 Mantenere premuto il pulsante di scatto per la durata della


ripresa.
Lotturatore resta aperto finch si tiene premuto il pulsante di scatto.

Tecniche di ripresa

Uso di un treppiede.

Ripresa delle immagini


Impostare la messa a fuoco su infinito in modo di messa a fuoco manuale
quando si intende riprendere fuochi dartificio, ecc.
Utilizzare il telecomando senza fili (in vendita separatamente)
(pagina 99). Premendo il tasto SHUTTER sul telecomando si attiva la
ripresa in modo BULB, e premendolo di nuovo si arresta la ripresa in
modo BULB (posa B). Non necessario tenere premuto il tasto
SHUTTER sul telecomando.

Note
Quando si utilizza un treppiede, disattivare la funzione SteadyShot (pagina 47).
Maggiore il tempo di esposizione, pi evidenti saranno i disturbi sullimmagine.
Dopo la ripresa, la riduzione dei disturbi (Espos.lunga NR) viene eseguita per lo
stesso periodo di tempo durante il quale lotturatore rimasto aperto. Non possibile
eseguire unulteriore ripresa durante la riduzione.

71IT
Uso della funzione di ripresa

Selezione del metodo di messa a fuoco


Sono disponibili due metodi per regolare la messa a fuoco: messa a fuoco
automatica e messa a fuoco manuale.
A seconda dell'obiettivo, il metodo di commutazione tra messa a fuoco
automatica e manuale varia.
Per commutare su Per commutare su
Il commutatore da
Il tipo di obiettivo messa a fuoco messa a fuoco
utilizzare
automatica manuale
Lobiettivo Obiettivo Impostare il Impostare il
dotato di un (impostare sempre commutatore del commutatore del
commutatore del il commutatore del modo di messa a modo di messa a
modo di messa a modo di messa a fuoco sullobiettivo fuoco sullobiettivo
fuoco fuoco sulla su AF. su MF.
fotocamera su
AF).
Lobiettivo non Fotocamera Impostare il Impostare il
dotato di commutatore del commutatore del
commutatore del modo di messa a modo di messa a
modo di messa a fuoco sulla fuoco sulla
fuoco fotocamera su AF. fotocamera su MF.

Uso della messa a fuoco automatica

1 Impostare il commutatore del


modo di messa a fuoco sulla
fotocamera su AF.

2 Quando lobiettivo dotato di


commutatore del modo di messa
a fuoco, impostarlo su AF.

72
IT
3 Guardare nel mirino.
Il soggetto allinterno dellarea di messa a fuoco viene messo a fuoco
automaticamente (Eye-Start AF).

4 Premere il pulsante di scatto a Sensore dellarea di messa a fuoco


met per controllare la messa a
fuoco, quindi scattare
limmagine.
Quando la messa a fuoco viene
confermata, lindicatore di messa a
fuoco cambia in z o (sotto). Area di messa a fuoco
Il sensore utilizzato per la messa a
Indicatore di messa a fuoco
fuoco nellarea AF si illumina in rosso

Uso della funzione di ripresa


(pagina 77).

Tecnica di ripresa

Per selezionare larea utilizzata per la messa a fuoco, impostare [Area


AF] (pagina 77).

Indicatore di messa a fuoco


Indicatore di messa a
Stato
fuoco
z illuminato Messa a fuoco bloccata. Pronta per la ripresa.
illuminato La messa a fuoco confermata. Il punto focale si sposta
seguendo un soggetto in movimento. Pronta per la ripresa.
illuminato Messa a fuoco ancora in corso. Non possibile far scattare
lotturatore.
z lampeggiante Non possibile mettere a fuoco. Lotturatore bloccato.

Soggetti che potrebbero richiedere una messa a fuoco speciale


Utilizzando la messa a fuoco automatica difficile mettere a fuoco i
seguenti soggetti. In casi simili, utilizzare la funzione di ripresa con blocco
della messa a fuoco (pagina 75) o la messa a fuoco manuale (pagina 78).
Un soggetto che ha basso contrasto, come il cielo azzurro o una parete
bianca.

73IT
Due soggetti a distanze diverse che si sovrappongono nellarea AF.
Un soggetto che composto da forme ripetitive, come la facciata di un
edificio.
Un soggetto che molto luminoso o scintillante, come il sole, la
carrozzeria di unauto o la superficie dellacqua.
Quando la luce ambiente non sufficiente.

Per misurare la distanza esatta dal soggetto


Il simbolo situato nella parte
superiore della fotocamera mostra
lubicazione del sensore dellimmagine*.
Quando si misura la distanza esatta tra la
fotocamera e il soggetto, fare riferimento
alla posizione della linea orizzontale.
* Il sensore dellimmagine la parte della
fotocamera che funge da pellicola.

Note
Se il soggetto pi vicino rispetto alla distanza di ripresa minima dellobiettivo
montato, la messa a fuoco non pu essere confermata. Accertarsi di lasciare una
distanza sufficiente tra il soggetto e la fotocamera.
Quando il commutatore del modo di messa a fuoco sulla fotocamera impostato su
MF, la messa a fuoco corretta non viene raggiunta, anche se il commutatore del
modo di messa a fuoco sullobiettivo impostato su AF. Per commutare sulla messa
a fuoco automatica, impostare il commutatore del modo di messa a fuoco sulla
fotocamera su AF.

Per disattivare la funzione Eye-Start AF

Tasto MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Off]


Quando si monta lOculare ingranditore FDA-M1AM (in vendita
separatamente) o il Mirino angolare FDA-A1AM (in vendita
separatamente) sulla fotocamera, si consiglia di impostare [Eye-Start AF]
su [Off] poich i sensori delloculare situati sotto il mirino potrebbero
venire attivati.

74
IT
Ripresa componendo linquadratura nel modo desiderato
(blocco della messa a fuoco)

1 Posizionare il soggetto allinterno


dellarea AF e premere a met il
pulsante di scatto.
La messa a fuoco e lesposizione
vengono fissate.

2 Mantenere premuto a met il


pulsante di scatto e rimettere il
soggetto nella posizione originale

Uso della funzione di ripresa


per ricomporre linquadratura.

3 Premere completamente il pulsante di scatto per scattare la


foto.

Selezione del metodo di messa a fuoco per adattarlo al


movimento del soggetto (modo di messa a fuoco
automatica)
Tasto Fn t [Auto.messa fuoco] t Selezionare limpostazione
desiderata

75IT
(AF singolo) La fotocamera esegue la messa a fuoco e questultima viene
bloccata quando si preme a met il pulsante di scatto.
(AF automatico) [Auto.messa fuoco] viene commutato tra AF singolo e AF
continuo a seconda del movimento del soggetto.
Quando si tiene premuto a met il pulsante di scatto, se il
soggetto statico, la messa a fuoco viene bloccata, mentre se
il soggetto in movimento la fotocamera continua a mettere a
fuoco.
(AF continuo) La fotocamera continua a mettere a fuoco mentre viene
mantenuto premuto a met il pulsante di scatto.
I segnali audio non vengono riprodotti quando il soggetto
a fuoco.

Tecniche di ripresa

Quando il soggetto statico, utilizzare (AF singolo).


Quando il soggetto in movimento, utilizzare (AF continuo).

Nota
(AF automatico) viene selezionato quando il modo di esposizione impostato
su AUTO o su uno dei modi di Selezione della scena seguenti: (Ritratti),
(Paesaggi), (Tramonto) o (Ritra./Vista not.).
(AF singolo) viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su
(Macro) in Selezione della scena.
(AF continuo) viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su
(Eventi sportivi) in Selezione della scena.

76
IT
Selezione dellarea di messa a fuoco (area AF)

Selezionare larea AF desiderata per


adattarla alle condizioni di ripresa o alle
proprie preferenze. Larea utilizzata per
la messa a fioco si illumina brevemente.

Area AF

Area

Tasto Fn t [Area AF] t Selezionare limpostazione desiderata

Uso della funzione di ripresa


(Ampia) La fotocamera stabilisce quale delle nove aree AF venga
utilizzata nella messa a fuoco allinterno dellarea AF. Se si
tiene premuto il centro del tasto di controllo, possibile
regolare la messa a fuoco utilizzando le aree AF situate
nellarea centrale.
(Spot) La fotocamera utilizza esclusivamente larea AF situata
nellarea centrale.
(Locale) Scegliere con il tasto di controllo larea per la quale si
desidera attivare la messa a fuoco tra le nove aree. Se si tiene
premuto il centro del tasto di controllo durante la ripresa,
possibile regolare temporaneamente la messa a fuoco
utilizzando le aree AF situate nellarea centrale.

Note
Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, [Area
AF] viene fissato su (Ampia) e non possibile selezionare le altre
impostazioni.
Larea AF potrebbe non venire illuminata durante la ripresa continua o quando si
preme completamente il pulsante di scatto senza una pausa.

77IT
Regolazione manuale della messa a fuoco (messa a fuoco
manuale)
Quando difficile ottenere la messa a fuoco appropriata in modo di messa a
fuoco automatica, possibile regolare la messa a fuoco manualmente.

1 Impostare il commutatore del


modo di messa a fuoco
sullobiettivo su MF.

2 Quando lobiettivo non dotato di


commutatore del modo di messa
a fuoco, impostare il
commutatore del modo di messa
a fuoco sulla fotocamera su MF.

3 Ruotare lanello di messa a fuoco


dellobiettivo per ottenere una
messa a fuoco nitida.
Anello di
messa a fuoco

Note
Nel caso di un soggetto che pu essere messo a fuoco nel modo di messa a fuoco
automatica, lindicatore z si illumina nel mirino quando la messa a fuoco
confermata. Quando si utilizza larea AF Ampia viene utilizzata larea centrale,
mentre quando si utilizza larea AF locale viene utilizzata larea selezionata con il
tasto di controllo.
Quando si utilizza un convertitore per teleobiettivo (in vendita separatamente), e cos
via, la rotazione dellanello di messa fuoco potrebbe non essere fluida.
Se la diottria non regolata correttamente, non possibile ottenere la messa a fuoco
corretta nel mirino (pagina 24).
La funzione di messa a fuoco manuale diretta non disponibile in questa
fotocamera.

78
IT
Uso del flash
Nei luoghi scuri, luso del flash consente di riprendere il soggetto in
maniera pi luminosa, e contribuisce anche a evitare le vibrazioni della
fotocamera. Quando si riprende sotto la luce solare, possibile utilizzare il
flash per riprendere unimmagine pi luminosa di un soggetto in
controluce.
Quando la manopola del modo impostata su AUTO, il flash si apre
automaticamente in condizioni di oscurit o se si sta scattando controluce.

1 sul tasto di controllo t


Selezionare limpostazione
desiderata

Uso della funzione di ripresa


2 Quando il flash ha completato la
carica, effettuare la ripresa del
soggetto.
lampeggiante: il flash si sta caricando.
Quando lindicatore lampeggia, non
possibile far scattare lotturatore. Indicatore (carica del
illuminato: il flash stato caricato ed flash in corso)
pronto a scattare.
Quando si preme a met il pulsante di
scatto in condizioni di scarsa
illuminazione e in modo di messa a
fuoco automatica, il flash potrebbe
venire fatto scattare per aiutare a
mettere a fuoco un soggetto
(Illuminatore AF).

79IT
(Flash disattiv.) Non scatta anche in condizioni di oscurit.
(Flash autom.) Scatta se buio o in controluce.
(Flash forzato) Scatta ogni volta che si fa scattare lotturatore.
(Sinc. lenta) Scatta ogni volta che si fa scattare lotturatore. La ripresa con
sincronizzazione lenta consente di scattare unimmagine
chiara sia del soggetto che dello sfondo rallentando il tempo
di otturazione.
(2 tendina) Scatta un attimo prima che lesposizione venga completata,
ogni volta che si fa scattare lotturatore.
(Senza cavo) Fa scattare un flash esterno (in vendita separatamente)
staccato dalla fotocamera e lontano da questultima (ripresa
con flash senza fili).

Tecniche di ripresa
Il paraluce (in vendita separatamente) potrebbe bloccare la luce del flash.
Rimuovere il paraluce quando si utilizza il flash.
Quando si utilizza il flash, riprendere il soggetto a una distanza di almeno
1 m.
Quando si riprendono interni o panorami, possibile utilizzare la
sincronizzazione lenta per riprendere unimmagine pi luminosa delle
persone e degli sfondi.
possibile utilizzare la 2 tendina per riprendere unimmagine naturale
della scia di un soggetto in movimento, ad esempio una bicicletta che si
muove o una persona che cammina.
Note
Non mantenere la fotocamera afferrando lemettitore del flash.
Le condizioni di ripresa necessarie per evitare che appaiano delle ombre
sullimmagine variano a seconda dellobiettivo.
Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, non
possibile selezionare le voci (Sinc. lenta), (2 tendina) e (Senza cavo).

80
IT
La portata del flash
La portata del flash incorporato dipende dallimpostazione della sensibilit
ISO e dal valore del diaframma. Consultare la seguente tabella.
Diaframma F2.8 F4.0 F5.6
Impo- AUTO 1,4 7,1 m 15m 1 3,6 m
stazione 100 1 3,6 m 1 2,5 m 1 1,8 m
ISO
200 1 5,1 m 1 3,5 m 1 2,5 m
400 1,4 7,1 m 15m 1 3,6 m
800 2 10 m 1,4 7,1 m 1 5,1 m

Lilluminatore AF
Lilluminatore AF non funziona quando [Auto.messa fuoco] impostato
su (AF continuo) o il soggetto in movimento e si sta utilizzando il
modo (AF automatico). (Si accende lindicatore o .)

Uso della funzione di ripresa


Lilluminatore AF potrebbe non funzionare con lunghezze focali di 300 mm
o superiori.
Quando montato un flash esterno, viene utilizzato lilluminatore AF del
flash esterno.
Per disattivare lilluminatore AF
Tasto MENU t 1 t [Illuminatore AF] t [Disattivato]
Per utilizzare la riduzione del fenomeno degli occhi rossi
Questa funzione riduce il fenomeno degli occhi rossi emettendo alcuni
lampeggiamenti preliminari del flash (luce del flash a bassa intensit) prima
della ripresa, quando si utilizza il flash.
Tasto MENU t 1 t [Rid.occ.rossi] t [Attivata]

81IT
Esecuzione di una ripresa con flash senza fili
Con un flash senza fili esterno (in vendita separatamente) possibile
riprendere con il flash senza utilizzare un cavo quando il flash esterno non
montato sulla fotocamera. Modificando la posizione del flash possibile
riprendere unimmagine con un aspetto tridimensionale, evidenziando il
contrasto della luce e delle ombre sul soggetto.
Per la procedura effettiva di ripresa, consultare le istruzioni per luso del
flash.

1 Montare il flash senza fili sulla slitta portaccessori con blocco


automatico e accendere sia la fotocamera che il flash.

2 sul tasto di controllo t


(Senza cavo)

3 Rimuovere il flash senza fili dalla slitta portaccessori con


blocco automatico.

Note
La fotocamera non in grado di eseguire un test preliminare del flash senza fili.
Verificare che il flash scatti correttamente facendo scattare lotturatore.
La fotocamera non in grado di effettuare il controllo della quantit di illuminazione
senza fili.
Disattivare il modo del flash senza fili dopo la ripresa con flash senza fili. Se si
utilizza il flash incorporato mentre il modo del flash senza fili ancora attivo,
risulteranno delle esposizioni del flash imprecise.
Cambiare il canale del flash esterno quando un altro fotografo sta utilizzando un
flash senza fili nelle vicinanze e la luce del suo flash incorporato provoca lo scatto
del proprio flash esterno. Per cambiare il canale del flash esterno, consultare le
istruzioni per luso in dotazione con il flash.

82
IT
Regolazione della luminosit
dellimmagine (esposizione,
compensazione del flash, misurazione)
Uso della compensazione della luminosit per lintera
immagine (compensazione dellesposizione)
Lesposizione viene selezionata automaticamente (esposizione
automatica), tranne che nel modo di registrazione M.
In base allesposizione acquisita mediante lesposizione automatica,
possibile effettuare la compensazione dellesposizione spostando
questultima dal lato + o dal lato , a seconda delle proprie preferenze.
possibile rendere pi luminosa lintera immagine spostando il valore verso

Uso della funzione di ripresa


il lato +. Limmagine diventa pi scura quando si sposta il valore verso il
lato .

Regolare nella Esposizione di base Regolare nella


direzione direzione +

1 Premere il tasto per Tasto


visualizzare la schermata di
compensazione dellesposizione.

83IT
2 Regolare lesposizione con la
manopola di controllo anteriore.
Verso + (sovraesposizione): schiarisce
unimmagine.
Verso (sottoesposizione): scurisce
unimmagine.
Esposizione normale

3 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.

Tecniche di ripresa

Regolare il livello di compensazione controllando limmagine registrata.


Utilizzando la ripresa con esposizione a forcella, possibile riprendere
pi immagini spostando lesposizione verso il lato positivo o negativo
(pagina 96).
Nota
Questa voce non pu essere impostata quando il modo di esposizione impostato su
AUTO, M (Esposizione manuale) o Selezione della scena.

84
IT
Regolazione della quantit di luce del flash (compensazione
flash)
Quando si riprende con il flash, possibile regolare solo la quantit di luce
del flash, senza modificare la compensazione dellesposizione. possibile
modificare solo lesposizione di un soggetto principale che si trovi
allinterno della portata del flash.

Tasto MENU t 1 t [Compens.flash] t Selezionare


limpostazione desiderata
Verso +: aumenta il livello del flash.
Verso : riduce il livello del flash.

Note
Questa voce non pu essere impostata quando il modo di esposizione impostato su

Uso della funzione di ripresa


AUTO o su Selezione della scena.
Se si regolato il livello del flash, appare nel mirino quando si tira su il flash
incorporato. Quando si regola il flash, fare attenzione a non dimenticare di
ripristinare il valore.
Leffetto maggiore del flash potrebbe non essere visibile a causa della quantit
limitata della luce del flash, qualora il soggetto si trovi al di fuori della portata
massima del flash. Se il soggetto molto vicino, leffetto minore del flash potrebbe
non essere visibile.

Compensazione dellesposizione e compensazione del flash


La compensazione dellesposizione cambia il tempo di otturazione, il diaframma e la
sensibilit ISO (quando si seleziona [AUTO]) per eseguire la compensazione. Se si
utilizza il flash, anche la quantit di luce del flash viene modificata.
Tuttavia, la compensazione del flash cambia solo la quantit di luce del flash.

85IT
Selezione del metodo di misurazione della luminosit di un
soggetto (modo misurazione)
Tasto Fn t [Modo misurazione] t Selezionare il modo
desiderato

(Multisegmento) Questo modo misura la luce su ciascuna area dopo aver


diviso larea totale in aree multiple e stabilisce la corretta
esposizione dellintero schermo.
(Prev. al centro) Questo modo, mentre accentua larea centrale dello schermo,
misura la luminosit media dellintero schermo.
(Spot) Questo modo misura la luce nellarea di messa a fuoco, o in
prossimit di questultima, situata al centro del riquadro.

Tecnica di ripresa

Utilizzare la misurazione (Multisegmento) per le riprese generiche.


Nota
Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena,
[Modo misurazione] viene fissato su (Multisegmento) e non possibile
selezionare altre modalit.

86
IT
Impostazione ISO
La sensibilit alla luce espressa dal numero ISO (indice di esposizione
consigliato). Maggiore il numero, pi alta la sensibilit.

1 Premere ISO sul tasto di controllo


per visualizzare la schermata
ISO.

2 Selezionare il valore desiderato con v/V sul tasto di controllo.


Maggiore il numero, pi elevato il livello dei disturbi.

Uso della funzione di ripresa


Note
Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, la
sensibilit ISO viene fissata su AUTO e non possibile selezionare altri valori ISO.
Quando il modo di esposizione impostato su P/A/S e la sensibilit ISO impostata
su [AUTO], il valore ISO viene impostato automaticamente tra ISO 100 e ISO 400.
Limpostazione [AUTO] non viene fornita nel modo di registrazione M. Se si
cambia il modo di registrazione su M con limpostazione [AUTO], la sensibilit
viene commutata su [100]. Impostare la sensibilit ISO a seconda delle condizioni di
ripresa.

87IT
Regolazione delle tonalit dei colori
(bilanciamento del bianco)
La tonalit di colore del soggetto cambia a seconda delle caratteristiche
della fonte di illuminazione. La tabella seguente mostra in che modo la
tonalit di colore cambia in base a varie fonti di illuminazione, in confronto
a un soggetto che appare bianco sotto la luce solare.
Luce diurna Nuvoloso Fluorescente Incandescente
Tempo/
illuminazione

Caratteristiche Bianca Bluastra Tinta di verde Rossastra


della luce
Il bilanciamento del bianco una funzione che regola la tonalit del colore
per approssimarla a quello che si vede. Utilizzare questa funzione quando
la tonalit di colore dellimmagine non corrisponde alle proprie aspettative,
oppure quando si desidera alterare volutamente la tonalit di colore per
ottenere unespressione fotografica.

Note
Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena,
[Bilanc.bianco] viene fissato su AWB (WB automatico) e non possibile
selezionare altre modalit.
Se lunica fonte di illuminazione disponibile una lampada a vapori di mercurio o a
vapori di sodio, la fotocamera non sar in grado di acquisire un bilanciamento del
bianco corretto, a causa delle caratteristiche della fonte di illuminazione. In questi
casi, utilizzare il flash.

Regolazione del bilanciamento del bianco per adattarlo a


una fonte di illuminazione specifica (bilanciamento del
bianco automatico/preimpostato)
Tasto Fn t [Bilanc.bianco] t Selezionare limpostazione
desiderata
Quando [AWB] non selezionato, possibile mettere a punto la tonalit
di colore con b/B sul tasto di controllo. Regolando il valore verso + si fa

88
IT
diventare limmagine rossastra, mentre regolandolo verso si fa
diventare limmagine bluastra.
AWB (WB La fotocamera rileva automaticamente una fonte di
automatico) illuminazione e regola le tonalit dei colori.
(Luce giorno) Se si seleziona unopzione adatta a una fonte di illuminazione
(Ombra) specifica, le tonalit dei colori vengono regolate per tale fonte
di illuminazione (bilanciamento del bianco preimpostato).
(Cielo coperto)
(Tungsteno)
(Fluorescente)
(Flash)

Tecnica di ripresa

Quando si seleziona (Personalizz.), possibile registrare la propria

Uso della funzione di ripresa


impostazione (sotto).

Registrazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del


bianco personalizzato)
In una scena in cui la luce ambientale composta da vari tipi di fonti di
illuminazione, si consiglia di utilizzare il bilanciamento del bianco
personalizzato per riprodurre accuratamente la bianchezza.

1 Tasto Fn t [Bilanc.bianco] t
2 Selezionare [ SET] con b/B sul tasto di controllo, quindi
premere questultimo al centro.

3 Tenere la fotocamera in modo che larea bianca copra


completamente larea di messa a fuoco situata al centro,
quindi premere il pulsante di scatto.
Lotturatore scatta e i valori calibrati (Temperatura colore e Filtro colore)
vengono visualizzati.

89IT
4 Premere al centro il tasto di controllo.
Il monitor torna alla visualizzazione delle informazioni di registrazione
mantenendo limpostazione del bilanciamento del bianco personalizzato
memorizzata.
Limpostazione del bilanciamento del bianco personalizzato registrata in
questa operazione rimane attiva finch non viene registrata una nuova
impostazione.

Nota
Il messaggio Errore Bil. Bianco personalizzato indica che il valore va oltre la
gamma prevista. (Quando si utilizza il flash su un soggetto a distanza ravvicinata o
un soggetto con un colore brillante nellinquadratura.) Se si registra questo valore,
lindicatore diventa giallo nella visualizzazione delle informazioni di
registrazione sul monitor LCD. A questo punto possibile riprendere, ma si
consiglia di impostare di nuovo il bilanciamento del bianco per ottenere un valore
pi corretto del bilanciamento del bianco.

Per richiamare limpostazione del bilanciamento del bianco


personalizzato

Tasto Fn t [Bilanc.bianco] t (Personalizz.)


Nota
Se si utilizza il flash quando viene premuto il pulsante di scatto, un bilanciamento
del bianco personalizzato viene registrato tenendo conto della luce del flash. Scattare
le foto con il flash nelle riprese successive.

90
IT
Elaborazione delle immagini
Correzione della luminosit dellimmagine (Ottimizzatore di
gamma dinamica)
Tasto Fn t [Ott.gamma din.] t Selezionare limpostazione
desiderata

(Disattivata) Nessuna ottimizzazione.


(Standard) Quando presente un forte contrasto di luce e ombra tra il
soggetto e lo sfondo, una situazione comune quando si
riprende sotto il sole, la fotocamera attenua il contrasto
nellintera immagine per produrre unimmagine dalla
luminosit e dal contrasto appropriati.
(Avanzato) Dividendo limmagine in piccole aree, la fotocamera analizza

Uso della funzione di ripresa


il contrasto di luce e ombra tra il soggetto e lo sfondo,
producendo unimmagine con una luminosit e una
gradazione ottimali.

Note
(Avanzato) viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su
AUTO o su uno dei modi di Selezione della scena seguenti: (Ritratti),
(Paesaggi) o (Macro).
(Standard) viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su
(Eventi sportivi) in Selezione della scena.
(Disattivata) viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su
(Tramonto) o (Ritra./Vista not.) in Selezione della scena.
Per le immagini RAW ingrandite, non possibile controllare sulla fotocamera gli
effetti dellottimizzatore di gamma dinamica diversi da (Standard).
Quando si riprende con lottimizzatore di gamma dinamica, limmagine potrebbe
presentare dei disturbi.

Selezione dellelaborazione dellimmagine desiderata (Stile


personale)

1 Tasto Fn t [stile Personale] t Selezionare limpostazione


desiderata

91IT
2 Quando si desidera regolare (contrasto), (saturazione) o
(nitidezza), selezionare la voce desiderata con b/B, quindi
regolare il valore con v/V.

(Standard) Per riprendere varie scene con ricche gradazioni e colori


stupendi.
(Vivace) La saturazione e il contrasto vengono incrementati per
riprendere immagini sorprendenti di scene colorate e soggetti
quali fiori, vegetazione primaverile, cieli blu o viste marine.
(Ritratti) Per riprendere il colore della pelle con una tonalit morbida;
impostazione ideale per riprendere ritratti.
(Paesaggi) Saturazione, contrasto e nitidezza vengono incrementati per
riprendere scene vivide e nitide. Anche i panorami distanti
risaltano maggiormente.
(Vis.notturna) Il contrasto viene attenuato per riprendere una scena notturna
che sia pi fedele alla vista reale.
(Tramonto) Per riprendere lincantevole rosso del sole al tramonto.
(B/N) Per riprendere immagini monocromatiche in bianco e nero.

(contrasto), (saturazione) e (nitidezza) possono essere regolati per


ciascuna voce dello stile Personale.
(contrasto) Incrementando il valore selezionato si accentuata
maggiormente la differenza tra luce e ombra, producendo un
impatto sullimmagine.
(saturazione) Incrementando il valore selezionato il colore diventa pi
vivido. Quando si seleziona un valore pi basso, il colore
dellimmagine viene limitato e attenuato.
(nitidezza) Regola la nitidezza. Incrementando il valore selezionato i
contorni vengono accentuati, e riducendo il valore
selezionato i contorni vengono ammorbiditi.

Note
Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, [stile
Personale] viene fissato su (Standard) e non possibile selezionare altre
impostazioni.
Quando selezionato (B/N), non possibile regolare la saturazione.

92
IT
Modifica della gamma di riproduzione dei colori (Spazio
colore)
Il modo in cui i colori vengono rappresentati con combinazioni di numeri, o
la gamma della riproduzione dei colori, viene chiamato spazio colore.
possibile cambiare lo spazio colore, a seconda dei propri scopi.

Tasto MENU t 2 t [Spazio colore] t Selezionare


limpostazione desiderata

sRGB Questo lo spazio colore standard della fotocamera digitale.


Utilizzare lsRGB nelle riprese normali, ad esempio quando
si intende stampare le immagini senza alcuna modifica.
Adobe RGB Questa impostazione offre unampia gamma di riproduzione
dei colori. Quando una larga parte del soggetto di colore

Uso della funzione di ripresa


verde o rosso vivace, lo spazio colore Adobe RGB efficace.
Il nome file dellimmagine inizia con _DSC.

Note
Lo spazio colore Adobe RGB serve per applicazioni o stampanti che supportano la
gestione dei colori e lo spazio colore opzionale DCF2.0. Luso di alcune
applicazioni o stampanti che non li supportano potrebbe produrre o stampare
immagini che non riproducono fedelmente il colore.
Quando si visualizzano immagini che sono state registrate in Adobe RGB sulla
fotocamera o su apparecchi non conformi allo standard Adobe RGB, le immagini
vengono visualizzate con una saturazione bassa.

93IT
Selezione del modo di avanzamento
Questa fotocamera dispone di cinque modi di avanzamento, ad esempio
lavanzamento a ripresa singola e lavanzamento continuo. Utilizzarli a
seconda dei propri scopi.

Ripresa con avanzamento singolo


Questo modo viene utilizzato per le normali riprese.

sul tasto di controllo t


(Avanz.ripr.sing.)

Nota
Quando il modo di esposizione impostato su (Eventi sportivi) in Selezione della
scena, non possibile effettuare una ripresa singola.

Ripresa continua
La fotocamera registra le immagini in modo continuo a una velocit
massima di 2,5 immagini al secondo*.
* Nostre condizioni di misurazione. La velocit della ripresa continua pi
bassa, a seconda delle condizioni di ripresa.

1 sul tasto di controllo t


(Avanz.continuo)

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Quando si tiene premuto il pulsante di scatto, la registrazione prosegue.

94
IT
Numero massimo di scatti continui
Il numero ottenibile di immagini nella ripresa continua ha un limite
massimo.
Fine/Standard Nessun limite (finch la scheda di memoria piena)
RAW & JPEG 3 immagini
RAW 6 immagini

Note
Non possibile riprendere immagini in modo continuo quando 0 lampeggia nel
mirino. Attendere che lindicatore scompaia.
Quando il modo di esposizione impostato su un modo di Selezione della scena
diverso da (Eventi sportivi), non possibile riprendere in modo continuo.
La velocit della ripresa in modo continuo potrebbe essere pi bassa quando il
livello della batteria insufficiente o la temperatura ambiente bassa.

Uso della funzione di ripresa


Uso dellautoscatto
Lautoscatto a 10 secondi comodo quando il fotografo appare in una foto,
mentre lautoscatto a 2 secondi comodo per ridurre la vibrazione della
fotocamera.
[Autoscat.(cont.)] una funzione comoda per evitare errori, poich la
fotocamera scatta di seguito tre o cinque immagini dopo una pausa di
10 secondi.

1 sul tasto di controllo t


(autoscatto) t Selezionare
limpostazione desiderata
Il numero dopo il numero di
secondi correntemente selezionato.
Selezionare per utilizzare
lautoscatto continuo.

95IT
2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.
Quando viene attivato lautoscatto, i segnali audio e lindicatore luminoso
dellautoscatto indicano la condizione. Lindicatore luminoso
dellautoscatto lampeggia rapidamente e il segnale audio suona un attimo
prima dello scatto.

Per annullare lautoscatto


Premere sul tasto di controllo.

Nota
Quando si preme il pulsante di scatto senza guardare nel mirino, utilizzare il
coprioculare (pagina 26).

Ripresa di immagini con lesposizione modificata


(esposizione a forcella)

Esposizione di base Direzione Direzione +


Lesposizione a forcella consente di riprendere svariate immagini, ciascuna
con un grado diverso di esposizione. Questa fotocamera dotata di una
funzione di esposizione a forcella automatica. Specificare il valore della
deviazione (in passi) dallesposizione di base, e la fotocamera scatter
spostando automaticamente lesposizione. possibile scegliere
unimmagine che abbia la luminosit desiderata al termine della ripresa.
Quando il flash scatta, la ripresa con esposizione a forcella con il flash
viene utilizzata per cambiare la quantit di luce del flash. Per riprendere,
premere il pulsante di scatto per ogni singola ripresa.

96
IT
1 sul tasto di controllo t
(Esp.forc.: cont.) t
Selezionare il passo desiderato
dellesposizione a forcella

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Lesposizione di base viene impostata nella prima ripresa dellesposizione a
forcella.

* (Esp.forc.: Scatta tre immagini con lesposizione spostata di un passo


cont.) selezionato.
Mantenere premuto il pulsante di scatto finch la
registrazione si interrompe.

Uso della funzione di ripresa


Quando il flash scatta, premere il pulsante di scatto per ogni
ripresa.

* _ EV visualizzato con il passo correntemente selezionato.

Note
Quando la manopola del modo impostata su M, lesposizione viene spostata
regolando il tempo di otturazione.
Quando si regola lesposizione, lesposizione viene spostata in base al valore
compensato.
Lesposizione a forcella non pu essere utilizzata quando il modo di registrazione
impostato su AUTO o su Selezione della scena.

97IT
Scala EV nella ripresa con esposizione a forcella
Esposizione a forcella con Esposizione a forcella con
luce ambientale* flash
0,3 passi, tre riprese 0,7 passi, tre riprese
Compensazione Compensazione del flash 1,0
dellesposizione 0

Monitor LCD
(Visualizzazione
standard)
Indicato nella riga superiore. Indicato nella riga inferiore.

Mirino

* Luce ambientale: qualsiasi luce diversa dalla luce del flash che illumina la
scena per un lungo periodo di tempo, ad esempio una luce naturale, una
lampadina o una luce a fluorescenza.
Nella ripresa con esposizione a forcella, lo stesso numero di indici del
numero di immagini registrabili viene visualizzato sulla scala EV.
Tuttavia, nella ripresa con esposizione a forcella con il flash, gli indici
non vengono visualizzati nel mirino.
Quando la ripresa con esposizione a forcella si avvia, gli indici che
mostrano le immagini gi registrate iniziano a scomparire uno alla volta.
Se si preme a met il pulsante di scatto e lo si rilascia, viene visualizzato
br 1. Fbr 1 viene visualizzato per lesposizione a forcella con il flash.
Quando la ripresa con esposizione a forcella si avvia, questo indica il
numero della ripresa successiva, ad esempio, Fbr 2, Fbr 3.

98
IT
Ripresa con il telecomando
possibile riprendere utilizzando i tasti SHUTTER e 2SEC (lotturatore
viene fatto scattare dopo 2 secondi) sul telecomando senza fili
RMT-DSLR1 (in vendita separatamente). Inoltre, consultare le istruzioni
per luso in dotazione con il telecomando senza fili.

1 sul tasto di controllo t


(Telecomando)

2 Mettere a fuoco il soggetto, puntare il trasmettitore del

Uso della funzione di ripresa


telecomando verso il sensore del telecomando e riprendere
limmagine.

Nota
Utilizzare il coprioculare (pagina 26).

99IT
Uso della funzione di visualizzazione

Riproduzione delle immagini


Lultima immagine registrata viene visualizzata sul monitor LCD.

1 Premere il tasto .

Tasto

2 Selezionare unimmagine con b/B sul tasto di controllo.


Per tornare al modo di ripresa
Premere di nuovo il tasto .

Per commutare la visualizzazione dei dati di registrazione


Premere DISP sul tasto di controllo.
Ogni volta che si preme DISP sul tasto di controllo, lo schermo cambia nel
modo seguente.

Con dati di registrazione Visualizzazione Senza dati di


dellistogramma registrazione

Per selezionare lorientamento durante la riproduzione di unimmagine


registrata in posizione verticale

Tasto MENU t 1 t [Display riprod.] t Selezionare


limpostazione desiderata
Nota
Quando si riproduce limmagine su un televisore o un computer, limmagine verr
visualizzata nella posizione verticale, anche se si seleziona [Rotaz.man.].

100
IT
Rotazione di unimmagine

1 Tasto Fn t [Ruota]
2 Premere al centro il tasto di controllo.
Limmagine viene ruotata in senso antiorario. Quando si desidera effettuare
unaltra rotazione, ripetere il punto 2.
Una volta ruotata unimmagine, questultima viene riprodotta nella
posizione ruotata, anche se si spegne la fotocamera.

Per tornare alla schermata di riproduzione normale


Premere il tasto .

Nota
Quando si copiano le immagini ruotate su un computer, PMB, contenuto sul
CD-ROM (in dotazione), pu visualizzare correttamente le immagini ruotate.
Tuttavia, le immagini potrebbero non essere ruotate a seconda del software.

Uso della funzione di visualizzazione


Ingrandimento delle immagini
Unimmagine pu essere ingrandita per esaminarla pi attentamente.
Questa funzione risulta comoda per controllare le condizioni di messa a
fuoco di unimmagine registrata.

1 Visualizzare limmagine che si Tasto


desidera ingrandire, quindi
premere il tasto .

2 Ingrandire o rimpicciolire
limmagine con la manopola di
controllo.

101IT
3 Selezionare la porzione che si desidera ingrandire con
v/V/b/B sul tasto di controllo.

Per annullare la riproduzione ingrandita


Premere il tasto in modo che limmagine torni alle dimensioni normali.

Scala di ingrandimento
La scala di ingrandimento la seguente.
Dimensione
Scala di ingrandimento
dellimmagine
L Circa 1,1 14
M Circa 1,1 11
S Circa 1,1 7,2

Passaggio alla visualizzazione dellelenco delle immagini


Tasto Fn t [Indice immagini] t Selezionare il numero
desiderato di immagini da visualizzare
La schermata passa a quella dellindice immagini.

Per tornare alla schermata di riproduzione di una singola immagine


Premere il centro del tasto di controllo quando si seleziona limmagine
desiderata.

Per selezionare una cartella


1 Selezionare la barra delle cartelle con
b/B sul tasto di controllo, quindi
premerlo al centro.
2 Selezionare la cartella desiderata con
v/V, quindi premere il selettore al
centro. Barra delle cartelle

102
IT
Riproduzione automatica delle immagini (proiezione di
diapositive)
La proiezione di diapositive pu venire attivata utilizzando il tasto Fn o il
tasto MENU. Qui viene descritta loperazione utilizzando il tasto Fn.

Tasto Fn t [Proiez.diapo.]t [OK]


Riproduce le immagini registrate in sequenza (Proiezione di diapositive).
La proiezione di diapositive termina automaticamente quando tutte le
immagini sono state riprodotte.
possibile visualizzare limmagine precedente o successiva con b/B sul tasto di
controllo.

Per mettere in pausa la proiezione di diapositive


Premere al centro il tasto di controllo. Premendolo di nuovo si riavvia la
proiezione di diapositive.

Per terminare la proiezione di diapositive mentre in corso

Uso della funzione di visualizzazione


Premere il tasto .

Per selezionare lintervallo tra le immagini nella proiezione di diapositive

Tasto Fn t [Proiez.diapo.] t [Intervallo] t Selezionare il


numero di secondi desiderato

Per eseguire la riproduzione ripetuta

Tasto Fn t [Proiez.diapo.] t [Ripeti] t [Attivata]

103IT
Controllo delle informazioni delle
immagini registrate
Ad ogni pressione di DISP sul tasto di controllo, la visualizzazione delle
informazioni cambia (pagina 100).

Visualizzazione delle informazioni di base

Visualizza- Visualizza-
Indicazione Indicazione
zione zione
Scheda di memoria (19) 2010 1 1 Data di registrazione
10:37AM
100-0003 Numero cartella - numero
file (135) 3/7 Numero del file/numero
complessivo delle
- Proteggi (107) immagini
DPOF3 Impostazione DPOF
(144)
Qualit dellimmagine
(115)

Dimensione
dellimmagine (114)/
Rapporto di aspetto (115)
Avvertimento sulla carica
residua della batteria (15)
1/125 Tempo di otturazione
(65)
F3.5 Diaframma (62)
ISO100 Sensibilit ISO (87)

104
IT
Visualizzazione dellistogramma

A Visualizza-
Indicazione
zione
Visualizza-
Indicazione
zione F3.5 Diaframma (62)
Scheda di memoria (19) ISO100 Sensibilit ISO (87)
100-0003 Numero cartella - numero 0.3 Compensazione
file (135) dellesposizione (83)
- Proteggi (107) 0.3 Compensazione del flash

Uso della funzione di visualizzazione


(85)
DPOF3 Impostazione DPOF
(144) Modo di misurazione
(86)
Qualit dellimmagine
(115) 35mm Lunghezza focale (152)
Stile Personale (91)

Dimensione
dellimmagine (114)/
Rapporto di aspetto (115) AWB +1 Bilanciamento del bianco
Avvertimento sulla carica 5500K M1 (automatico,
residua della batteria (15) preimpostato,
temperatura colore, filtro
B colore) (88)
Ottimizzatore di gamma
Visualizza-
Indicazione dinamica (91)
zione
2010 1 1 Data di registrazione
Istogramma (85)
10:37AM
P A S M Manopola del modo
3/7 Numero del file/numero
(49 71)
complessivo delle
immagini
1/125 Tempo di otturazione
(65)

105IT
Come controllare listogramma
Listogramma visualizza la distribuzione

Numero di pixel
della luminanza, che mostra quanti pixel
di una particolare luminosit esistano
nella foto. Per visualizzare listogramma,
premere DISP sul tasto di controllo
(pagina 100).
Scuro Chiaro

Quando limmagine ha una parte ad alta Lampeggiante


luminosit o a bassa luminosit, quella R (rosso)
parte lampeggia sulla visualizzazione Luminanza
dellistogramma (avvertimento del limite
di luminanza).

G (verde) B (blu)

La compensazione dellesposizione
modifica listogramma di conseguenza.
Lillustrazione a destra rappresenta un
esempio.
Riprendendo con la compensazione
dellesposizione dal lato positivo si
schiarisce limmagine nel complesso,
facendo spostare lintero istogramma
verso il lato luminoso (lato destro). Se la
compensazione dellesposizione viene
applicata sul lato negativo, listogramma
si sposta verso laltro lato.
Entrambe le estremit dellistogramma
mostrano una porzione ad alta luminosit
o a bassa luminosit. impossibile
recuperare questarea con un computer in
un secondo momento. Regolare
lesposizione, se necessario, e ripetere lo
scatto.
106
IT
Protezione delle immagini (Proteggi)
possibile proteggere le immagini contro la cancellazione accidentale.
La funzione di protezione pu venire attivata utilizzando il tasto Fn o il
tasto MENU. Qui viene descritta loperazione utilizzando il tasto Fn.

Protezione delle immagini selezionate/annullamento della


protezione delle immagini selezionate

1 Tasto Fn t [Proteggi]t [Imm.contrass.]


2 Selezionare limmagine che si
desidera proteggere con b/B sul -

tasto di controllo, quindi premere


questultimo al centro.
Sullimmagine selezionata appare il

Uso della funzione di visualizzazione


simbolo -.
Per annullare una selezione, premere di
nuovo il selettore al centro.

3 Per proteggere altre immagini, ripetere il punto 2.


4 Premere il tasto Fn.
5 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo, quindi premere
questultimo al centro.

Protezione di tutte le immagini/annullamento della


protezione di tutte le immagini
Tasto Fn t [Proteggi] t [Tutte le imm.] o [Annulla tutte] t
[OK]

107IT
Cancellazione delle immagini (Cancella)
Dopo aver cancellato unimmagine, non possibile recuperarla.
Controllare preventivamente se si desideri o meno cancellare limmagine.
La funzione di cancellazione pu venire attivata con il tasto Fn o il tasto
MENU. Qui viene descritta loperazione utilizzando il tasto Fn.

Nota
Le immagini protette non possono essere cancellate.

Cancellazione dellimmagine correntemente visualizzata

1 Visualizzare limmagine che si


desidera cancellare, quindi
premere il tasto .
Tasto

2 Selezionare [Cancella] con v, quindi premere il centro del


tasto di controllo.

Stampa delle immagini selezionate

1 Tasto Fn t [Cancella]t [Imm.contrass.]


2 Selezionare le immagini che si
desidera cancellare con il tasto di
controllo, quindi premere
questultimo al centro.
Sullimmagine selezionata appare il
simbolo .
Numero complessivo

3 Per cancellare altre immagini, ripetere il punto 2.

108
IT
4 Premere il tasto Fn.
5 Selezionare [Cancella] con v sul tasto di controllo, quindi
premere questultimo al centro.

Cancellazione di tutte le immagini nella cartella

1 Tasto Fn t [Indice immagini] t Selezionare il numero di


immagini desiderato

2 Selezionare la barra delle cartelle


con b sul tasto di controllo.

Uso della funzione di visualizzazione


Barra delle cartelle

3 Premere il tasto di controllo al centro, quindi selezionare la


cartella che si desidera cancellare con v/V.

4 Premere il tasto .

5 Selezionare [Cancella] con v, quindi premere il centro del


tasto di controllo.

Cancellazione di tutte le immagini contemporaneamente


Tasto Fn t [Cancella] t [Tutte le imm.] t [Cancella]
Nota
La cancellazione di numerose immagini selezionando [Tutte le imm.] pu richiedere
molto tempo. Si consiglia di cancellare le immagini su un computer o di formattare
la scheda di memoria utilizzando la fotocamera.

109IT
Visualizzazione delle immagini su uno
schermo televisivo
Per visualizzare su un televisore le immagini registrate sulla fotocamera,
sono richiesti un cavo HDMI (in vendita separatamente) e un televisore
dotato di connettore HDMI.

1 Spegnere sia la fotocamera che il 1 Al connettore


televisore, quindi collegare la HDMI

fotocamera al televisore.
Cavo HDMI (in vendita
separatamente)

2 Al terminale
HDMI

2 Accendere il televisore e commutare lingresso.


Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il televisore.

3 Accendere la fotocamera.
Le immagini riprese con la fotocamera
appaiono sullo schermo televisivo.
Selezionare limmagine desiderata con
b/B sul tasto di controllo.
Il monitor LCD sulla fotocamera non si
accende.

Tasto di controllo

Note
Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI.

110
IT
Utilizzare un connettore mini-HDMI a unestremit (per la fotocamera) e un
connettore adatto al collegamento al televisore utilizzato dallaltra estremit.
Collegando la fotocamera a un televisore compatibile con la funzione VIDEO-A
Sony mediante un cavo HDMI, il televisore seleziona automaticamente la qualit
dellimmagine adatta alla visione delle immagini fisse. Per ulteriori dettagli,
consultare le istruzioni per luso del televisore compatibile con la funzione
VIDEO-A Sony.
Alcuni apparecchi potrebbero non funzionare correttamente.
Non collegare il connettore di uscita dellapparecchio al terminale HDMI sulla
fotocamera. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.

Informazioni su PhotoTV HD
Questa fotocamera compatibile con lo standard PhotoTV HD.
Collegando apparecchi compatibili con il sistema PhotoTV HD Sony
mediante un cavo HDMI, possibile entrare in un nuovo mondo di
fotografie, con una straordinaria qualit Full HD.
Il sistema PhotoTV HD consente unespressione estremamente
dettagliata delle trame pi minute e dei colori, simile a quella di una foto.

Uso della funzione di visualizzazione


Per utilizzare la fotocamera allestero
La fotocamera rileva automaticamente il sistema colore per farlo coincidere
con quello dellapparecchio video collegato.

Informazioni sui sistemi colore del televisore


Se si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, sono
necessari un televisore con una presa jack di ingresso video e il cavo video.
Il sistema colore del televisore deve corrispondere a quello della
fotocamera digitale. Controllare i seguenti elenchi per il sistema colore del
televisore del paese o dellarea in cui viene utilizzata la fotocamera.

Sistema NTSC
America Centrale, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Corea, Ecuador, Filippine,
Giamaica, Giappone, Isole Bahama, Messico, Per, Stati Uniti, Suriname, Taiwan,
Venezuela, ecc.

Sistema PAL
Australia, Austria, Belgio, Cina, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong, Italia,
Kuwait, Malesia, Norvegia, Nuova Zelanda, Olanda, Polonia, Portogallo, Regno
Unito, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Singapore, Spagna, Svezia, Svizzera,
Tailandia, Ungheria, ecc.

111IT
Sistema PAL-M
Brasile

Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay

Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guiana, Iran, Iraq, Monaco, Russia, Ucraina, ecc.

Uso di BRAVIA Sync


Collegando la fotocamera a un televisore che supporti la funzione
BRAVIA Sync mediante un cavo HDMI, possibile far funzionare la
fotocamera con il telecomando del televisore.

1 Collegare un televisore che supporti la funzione BRAVIA Sync


alla fotocamera (pagina 110).
Lingresso viene commutato automaticamente e limmagine ripresa con la
fotocamera appare sullo schermo del televisore.

2 Premere il tasto LINK MENU sul telecomando del televisore.


3 Eseguire le operazioni con il tasto di controllo sul telecomando
del televisore.

Voci del Menu Link


Cancella Seleziona il metodo di cancellazione delle immagini tra
immagine singola o tutte le immagini (pagina 108).
Indice immagini Passa alla schermata dellindice immagini.
Proiez.diapo. Riproduce automaticamente le immagini (pagina 103).
Proteggi Protegge tutte le immagini/annulla la protezione di tutte le
immagini (pagina 107).
Specifica stampa Specifica/annulla la specifica dellimpostazione DPOF su
tutte le immagini (pagina 144).
Specifica il numero di immagini da stampare.
Appone o non appone la data sulle immagini.
Riproduzione di Riporta alla schermata di riproduzione di una singola
immagine singola immagine.

112
IT
Note
Le operazioni disponibili sono limitate quando la fotocamera collegata a un
televisore utilizzando un cavo HDMI.
Solo i televisori che supportano la funzione BRAVIA Sync possono consentire tali
operazioni. Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il
televisore.
Qualora la fotocamera esegua operazioni non necessarie in risposta al telecomando
del televisore, quando collegata a un televisore di un altro produttore mediante un
collegamento HDMI, impostare [CTRL PER HDMI] nel menu su [Disattivata].

Uso della funzione di visualizzazione

113IT
Modifica della configurazione

Impostazione della dimensione e della


qualit dellimmagine
Dimens.immagine
Tasto MENU t 1 t [Dimens.immagine] t Selezionare la
dimensione desiderata

[Rapp.aspetto]: [3:2]

L:14M 4592 3056 pixel


M:7.7M 3408 2272 pixel
S:3.5M 2288 1520 pixel

[Rapp.aspetto]: [16:9]

L:12M 4592 2576 pixel


M:6.5M 3408 1920 pixel
S:2.9M 2288 1280 pixel

Nota
Quando si seleziona unimmagine RAW con [Qualit], la dimensione dellimmagine
RAW corrisponde a L. Questa dimensione non viene visualizzata sul monitor LCD.

114
IT
Rapp.aspetto
Tasto MENU t 1 t [Rapp.aspetto] t Selezionare il
rapporto desiderato
3:2 Un rapporto normale.
16:9 Un rapporto per HDTV.

Qualit
Tasto MENU t 1 t [Qualit] t Selezionare limpostazione
desiderata
(RAW) Formato del file: RAW (dati non elaborati)
Questo formato non realizza alcuna elaborazione digitale
sulle immagini. Selezionare questo formato per elaborare le
immagini su un computer a scopi professionali.
La dimensione dellimmagine fissata sulla dimensione
massima. La dimensione dellimmagine non viene
visualizzata sul monitor LCD.
(RAW & Formato del file: RAW (dati non elaborati) + JPEG
JPEG) Vengono create allo stesso tempo unimmagine RAW e

Modifica della configurazione


unimmagine JPEG. Questo utile quando sono necessari
due file di immagine, uno JPEG per la visualizzazione e uno
RAW per la modifica.
La qualit dellimmagine viene fissata su [Fine] e la
dimensione dellimmagine viene fissata su [L].
(Fine) Formato del file: JPEG
(Standard) Limmagine viene compressa nel formato JPEG quando
viene registrata. Poich il rapporto di compressione
dellimpostazione (Standard) superiore a quello
dellimpostazione (Fine), la dimensione dei file
dellimpostazione inferiore a quella
dellimpostazione . Questo consente di registrare pi
file su ununica scheda di memoria, ma la qualit
dellimmagine sar inferiore.
Nota
Per i dettagli sul numero di immagini che possibile scattare quando si cambia la
qualit dellimmagine, vedere a pagina 27.

115IT
Informazioni sulle immagini RAW
Per aprire unimmagine RAW registrata su questa fotocamera necessario il software
Image Data Converter SR incluso nel CD-ROM (in dotazione). Con questo
software, unimmagine RAW pu essere aperta e convertita in un formato comune,
quale JPEG o TIFF, ed possibile regolare di nuovo il bilanciamento del bianco, la
saturazione del colore, il contrasto, ecc.
Non possibile stampare limmagine in formato RAW utilizzando una stampante
designata DPOF (stampa) o una stampante compatibile con lo standard PictBridge.
Non possibile verificare gli effetti dellOttimizzatore di gamma dinamica che non
siano quelli ottenuti con limpostazione (Standard), se si riproduce e si
ingrandisce unimmagine registrata in formato RAW.

116
IT
Impostazione del metodo per registrare
su una scheda di memoria
Selezione del metodo per assegnare i numeri dei file alle
immagini
Tasto MENU t 2 t [Numero file] t Selezionare
limpostazione desiderata
Serie La fotocamera non azzera i numeri e assegna numeri ai file in
sequenza finch il numero raggiunge 9999.
Ripristino La fotocamera azzera i numeri nei casi seguenti e assegna ai
file numeri a partire da 0001. Quando la cartella di
registrazione contiene un file, viene assegnato un numero che
supera di ununit il numero pi alto raggiunto.
Quando si cambia il formato della cartella.
Quando tutte le immagini nella cartella vengono cancellate.
Quando si sostituisce la scheda di memoria.
Quando si formatta la scheda di memoria.

Selezione del formato per il nome della cartella

Modifica della configurazione


Le immagini registrate vengono memorizzate nelle cartelle create
automaticamente allinterno della cartella DCIM della scheda di memoria.

Tasto MENU t 2 t [Nome cartella] t Selezionare


limpostazione desiderata
Formato stand. Il formato del nome della cartella il seguente: numero della
cartella + MSDCF.
Esempio: 100MSDCF
Formato data Il formato del nome della cartella il seguente: numero della
cartella + A (lultima cifra)/MM/GG.
Esempio: 10100405 (Nome cartella: 100, data: 04/05/2010)

117IT
Creazione di una nuova cartella
possibile creare una cartella in una scheda di memoria per registrare le
immagini.
Una nuova cartella viene creata con un numero incrementato di ununit
rispetto al numero massimo attualmente utilizzato, e la cartella diventa la
cartella di registrazione corrente.

Tasto MENU t 2 t [Nuova cartella]

Selezione della cartella di registrazione


Quando si seleziona una cartella in formato standard e sono presenti due o
pi cartelle, possibile selezionare la cartella di registrazione da utilizzare
per registrare le immagini.

Tasto MENU t 2 t [Selez.cartella]t Selezionare la


cartella desiderata
Nota
Non possibile selezionare la cartella quando si seleziona limpostazione [Formato
data].

Formattazione della scheda di memoria


Tenere presente che eseguendo la formattazione si cancellano in modo
irrevocabile tutti i dati su una scheda di memoria, incluse le immagini
protette.

Tasto MENU t 1 t [Formatta] t [OK]


Note
Durante la formattazione, lindicatore luminoso di accesso si illumina. Non espellere
la scheda di memoria mentre lindicatore luminoso illuminato.
Formattare la scheda di memoria utilizzando la fotocamera. Se la si formatta su un
computer, la scheda di memoria potrebbe non essere utilizzabile con la fotocamera, a
seconda del tipo di formattazione utilizzato.
La formattazione potrebbe richiedere svariati minuti, a seconda della scheda di
memoria.

118
IT
Modifica dellimpostazione della
riduzione dei disturbi
Disattivazione della riduzione dei disturbi durante le riprese
con esposizione prolungata
Quando si imposta il tempo di otturazione su un secondo o un tempo pi
lungo (ripresa con esposizione lunga), la riduzione dei disturbi viene
attivata per lo stesso tempo di apertura dellotturatore.
Questo serve a ridurre il disturbo granuloso tipico delle esposizioni
prolungate. Quando la riduzione dei disturbi in corso, viene visualizzato
un messaggio e non possibile scattare unaltra foto. Selezionare [Attivata]
per dare la priorit alla qualit dellimmagine. Selezionare [Disattivata] per
dare la priorit ai tempi di attesa tra una ripresa e laltra.

Tasto MENU t 2 t [Espos.lunga NR] t [Disattivata]


Note
La riduzione dei disturbi non viene eseguita sulle immagini riprese mediante ripresa
continua, esposizione a forcella continua o ripresa continua con autoscatto, anche

Modifica della configurazione


quando impostata su [Attivata].
Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, non
possibile disattivare la riduzione dei disturbi.

Disattivazione della riduzione dei disturbi a impostazioni


elevate della sensibilit ISO
Quando si effettuano riprese con la sensibilit ISO impostata su 1600 o un
valore superiore, la fotocamera riduce i disturbi che diventano pi notevoli
quando la sensibilit della fotocamera elevata.
Selezionare [Attivata] per dare la priorit alla qualit dellimmagine.
Selezionare [Disattivata] per dare la priorit ai tempi di attesa tra una
ripresa e laltra.

Tasto MENU t 2 t [ISO alta NR] t [Disattivata]

119IT
Note
La riduzione dei disturbi non viene eseguita sulle immagini riprese mediante ripresa
continua, esposizione a forcella continua o ripresa continua con autoscatto, anche
quando impostata su [Attivata].
Quando il modo di esposizione impostato su AUTO o Selezione della scena, non
possibile disattivare la riduzione dei disturbi.

120
IT
Modifica delle funzioni della manopola di
controllo
Modifica della funzione della manopola di controllo
Quando il modo di registrazione M (esposizione manuale), possibile
impostare la fotocamera in modo che la voce regolabile (il tempo di
otturazione o il valore del diaframma) possa essere selezionata utilizzando
solo la manopola di controllo.
Questo risulta comodo se si seleziona la voce utilizzata pi di frequente
quando si regola lesposizione.

Tasto MENU t 1 t [Imp.manop.Ctrl] t Selezionare


limpostazione desiderata

Modifica della configurazione

121IT
Modifica di altre impostazioni
Attivazione/disattivazione dei suoni
Seleziona il suono prodotto quando lotturatore viene bloccato, durante il
conteggio alla rovescia dellautoscatto, ecc.

Tasto MENU t 3 t [Segnali audio] t Selezionare


limpostazione desiderata

Selezione del colore dello sfondo della visualizzazione sullo


schermo
possibile selezionare il colore dello sfondo del monitor LCD scegliendo
tra [Nero], [Bianco], [Marrone] o [Rosa].

Tasto MENU t 1 t [Colore display] t Selezionare


limpostazione desiderata

Rimozione della Guida dallo schermo


possibile disattivare la Guida che viene visualizzata quando si utilizza la
fotocamera. Questa possibilit risulta utile quando si desidera eseguire
velocemente loperazione successiva.

Tasto MENU t 1 t [Visualizz. Guida] t [Disattivata]

Impostazione del tempo che deve trascorrere prima che la


fotocamera passi al modo di risparmio dellenergia
possibile impostare intervalli di tempo diversi che devono trascorrere
prima che la fotocamera passi al modo di risparmio energia (Risp.energia).
La pressione a met del pulsante di scatto fa tornare la fotocamera al modo
di ripresa.

Tasto MENU t 1 t [Risp.energia] t Selezionare il tempo


desiderato

122
IT
Nota
Indipendentemente dallimpostazione effettuata qui, la fotocamera passa al modo di
risparmio dellenergia dopo 30 minuti quando collegata a un televisore o il modo
di avanzamento impostato su (Telecomando).

Impostazione della data


Azzera la data. Vedere a pagina 23 per i dettagli.

Tasto MENU t 2 t [Imp.data/ora] t Impostare la data e


lora

Selezione della lingua


Tasto MENU t 2t[ Lingua] t Selezionare la lingua

Modifica della configurazione

123IT
Impostazione del monitor LCD
Impostazione manuale della luminosit del monitor LCD
Tasto MENU t 1 t [Luminosit LCD] t Selezionare
limpostazione desiderata

Impostazione del tempo di visualizzazione dellimmagine


subito dopo la ripresa (Revisione automatica)
possibile controllare limmagine registrata sullo schermo LCD subito
dopo averla ripresa. possibile modificare il tempo di visualizzazione.

Tasto MENU t 1 t [Revis.autom.] t Selezionare


limpostazione desiderata
Nota
Nella revisione automatica, le immagini non vengono visualizzate nella posizione
verticale anche se si imposta [Display riprod.] su [Rotaz.autom.] (pagina 100).

124
IT
Per tenere acceso il monitor LCD mentre si guarda nel
mirino
Nellimpostazione predefinita, quando si guarda nel mirino il monitor LCD
viene spento per evitare lusura della batteria.
Se si desidera tenere acceso il monitor LCD mentre si guarda nel mirino,
selezionare [Disattivata].

Tasto MENU t 1 t [Dis.aut.c/mir.] t [Disattivata]

Modifica della configurazione

125IT
Controllo della versione della fotocamera
Visualizzazione della versione
Visualizza la versione della fotocamera. Verificare la versione, quando
viene rilasciato un aggiornamento del firmware.

Tasto MENU t 3 t [Versione]


Nota
possibile eseguire un aggiornamento solo quando il livello di carica della batteria
almeno (tre segmenti della batteria restanti). Si consiglia di utilizzare una
batteria sufficientemente carica o lalimentatore CA AC-PW10AM (in vendita
separatamente).

126
IT
Ripristino delle impostazioni predefinite
possibile riportare alle impostazioni predefinite (ripristinare) le funzioni
principali della fotocamera.

Tasto MENU t 3 t [Ripr.imp.pred.] t [OK]


Le voci da ripristinare sono le seguenti.
Voci Ripristina su
Compensazione dellesposizione (83) 0.0
Visualizzazione delle informazioni sulla Visualizzazione grafica
registrazione (36)
Display di riproduzione (100) Schermata a immagine singola (con
informazioni di registrazione)
Modo di avanzamento (94) Avanz.ripr.sing.
ISO (87) AUTO
Modo flash (79) Flash automatico o Flash disattivato
Modo misurazione (86) Multisegmento
Auto.messa fuoco (75) AF-A
Bilanc.bianco (88) AWB (bilanciamento del bianco
automatico)

Modifica della configurazione


Bilanciamento del bianco personalizzato 5500K
(89)
Ott.gamma din. (91) Standard
stile Personale (91) Standard

Menu di registrazione
Voci Ripristina su
Dimens.immagine (114) L:14M
Rapp.aspetto (115) 3:2
Qualit (115) Fine
Compens.flash (85) 0.0
Illuminatore AF (81) Automatico
SteadyShot (47) Attivata
Spazio colore (93) sRGB
Espos.lunga NR (119) Attivata
ISO alta NR (119) Attivata
127IT
Menu personalizzato
Voci Ripristina su
Eye-Start AF (74) Attivato
Imp.manop.Ctrl (121) Veloc. ottur.
Rid.occ.rossi (81) Disattivata
Revis.autom. (124) 2 sec
Dis.aut.c/mir. (125) Attivata

Menu di riproduzione
Voci Ripristina su
Proiez.diapo. Intervallo (103) 3 sec
Proiez.diapo. Ripeti (103) Disattivata
Specifica stampa Stampa data (149) Disattivata
Display riprod. (100) Rotaz.autom.

Menu di impostazione
Voci Ripristina su
Luminosit LCD (124) 0
Risp.energia (122) 10 sec
CTRL PER HDMI (112) Attivata
Colore display (122) Bianco
Visualizz. Guida (122) Attivata
Numero file (117) Serie
Nome cartella (117) Formato stand.
Collegam.USB (130, 147) Mass Storage
Segnali audio (122) Attivati

128
IT
Visualizzazione delle immagini su un computer

Copia delle immagini sul computer


Questa sezione descrive come copiare le immagini contenute in una scheda
di memoria su un computer collegato utilizzando un cavo USB.

Ambiente informatico consigliato


Per un computer collegato alla fotocamera per importare immagini
consigliato lambiente seguente.

x Windows
SO (preinstallato): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/
Windows 7
Il funzionamento non garantito in un ambiente basato
sullaggiornamento dei sistemi operativi descritti sopra o in un ambiente
ad avvio multiplo.
*1 Le versioni a 64 bit e Starter (Edition) non sono supportate.
*2 La Starter (Edition) non supportata.
Presa USB: in dotazione di serie

x Macintosh
SO (preinstallato): Mac OS X (v10.4,10.5,10.6)
Presa USB: in dotazione di serie

Visualizzazione delle immagini su un computer


Note sul collegamento della fotocamera a un computer
Le operazioni non sono garantite per tutti gli ambienti informatici consigliati che
sono menzionati sopra.
Se si collegano contemporaneamente due o pi dispositivi USB a un singolo
computer, alcuni dispositivi, inclusa la fotocamera, potrebbero non funzionare, a
seconda dei tipi di dispositivi USB utilizzati.
Le operazioni non sono garantite quando si utilizza un hub USB o un cavo di
prolunga.
Se si collega la fotocamera utilizzando uninterfaccia USB compatibile con lo
standard Hi-Speed USB (compatibile con USB 2.0) viene consentito il trasferimento
avanzato (trasferimento ad alta velocit) poich questa fotocamera compatibile con
lo standard Hi-Speed USB (compatibile con USB 2.0).
Quando il computer riprende il funzionamento dal modo di sospensione o di
inattivit, la comunicazione tra la fotocamera e il computer potrebbe non ristabilirsi
contemporaneamente.

129IT
Fase 1: collegamento della fotocamera e del computer

1 Inserire una scheda di memoria con immagini registrate nella


fotocamera.

2 Selezionare il tipo di scheda di memoria da cui si desidera


copiare le immagini mediante il commutatore della scheda di
memoria.

3 Inserire nella fotocamera la batteria sufficientemente carica o


collegare la fotocamera a una presa a muro con lalimentatore
CA (in vendita separatamente).
Quando si copiano le immagini sul computer utilizzando una batteria non
sufficientemente carica, la copia potrebbe non riuscire o i dati delle
immagini potrebbero danneggiarsi, qualora la batteria si disattivi troppo
presto.

4 Accendere la fotocamera e il computer.


5 Controllare che [Collegam.USB] in 3 sia impostato su [Mass
Storage].

6 Collegare la fotocamera e il 1 Al terminale


computer. USB
La riproduzione automatica guidata viene
visualizzata sul desktop.
Cavo USB

2 Al terminale
USB

130
IT
Fase 2: Copia delle immagini su un computer
Per Windows
Questa sezione descrive un esempio di copia delle immagini in una cartella
Documenti (per Windows XP: cartella Documenti).
Quando si utilizza il software PMB in dotazione, possibile copiare
facilmente le immagini (pagina 138).

1 Fare clic su [Apri cartella per


visualizzare i file] (per Windows
XP: [Apri cartella per visualizzare
i file] t [OK]) quando la
schermata della procedura
guidata viene visualizzata
automaticamente sul desktop.
Qualora la schermata della procedura
guidata non venga visualizzata, fare
clic su [Computer] (per Windows XP:
[Risorse del computer]) t [Disco
rimovibile].

2 Fare doppio clic su [DCIM].

Visualizzazione delle immagini su un computer


anche possibile importare le immagini direttamente utilizzando PMB.

3 Fare doppio clic sulla cartella in


cui sono memorizzati i file di
immagine che si desidera
copiare.
Quindi, fare clic con il pulsante
destro del mouse sul file di
unimmagine per visualizzare il
menu e fare clic su [Copia].
Per quanto riguarda la destinazione di
memorizzazione dei file delle
immagini, vedere a pagina 135.

131IT
4 Fare doppio clic sulla cartella
[Documenti]. Quindi, fare clic con
il pulsante destro del mouse sulla
finestra Documenti per
visualizzare il menu e fare clic su
[Incolla].
I file delle immagini vengono copiati
nella cartella Documenti.
Quando nella cartella di destinazione
della copia esiste unimmagine con lo
stesso nome file, viene visualizzato il
messaggio di conferma per la
sovrascrittura. Quando si sovrascrive
unimmagine esistente con una nuova, i
dati del file originale vengono
cancellati. Per copiare il file di
unimmagine sul computer senza
sovrascriverlo, cambiare il nome file in
un nome diverso e poi copiare il file
dellimmagine. Tuttavia, tenere
presente che se si cambia il nome file,
potrebbe non essere possibile
riprodurre tale immagine con la
fotocamera (pagina 135).

Per Macintosh

1 Fare doppio clic sullicona appena riconosciuta t [DCIM] t


la cartella in cui sono memorizzate le immagini che si desidera
copiare.

2 Trascinare i file delle immagini sullicona del disco fisso.


I file delle immagini vengono copiati sul disco fisso.

132
IT
Visualizzazione delle immagini su un
computer
Per Windows
Questa sezione descrive la procedura per visualizzare le immagini copiate
nella cartella Documenti (per Windows XP: cartella Documenti).
Per visualizzare le immagini RAW, richiesto il software Image Data
Converter SR in dotazione (pagina 142).

1 Fare clic su [start] t


[Documenti].
Se si utilizza Windows 2000, fare
doppio clic su [Documenti] sul desktop.

2 Fare doppio clic sul file dellimmagine desiderata.

Visualizzazione delle immagini su un computer


Limmagine viene visualizzata.

Per Macintosh
Fare doppio clic sullicona del disco fisso t il file dellimmagine
desiderata per aprire il file dellimmagine.

133IT
Rimozione del collegamento USB
Eseguire ciascuna delle procedure per Windows o Macintosh indicate di
seguito quando:
Si desidera scollegare il cavo USB.
Si desidera rimuovere la scheda di memoria.
Si desidera spegnere la fotocamera.

x Per Windows
Fare doppio clic su sulla barra delle applicazioni, quindi fare clic su
(Dispositivo di archiviazione di massa USB) t [Disattiva]. Verificare
lapparecchio nella finestra di conferma, quindi fare clic su [OK].
Lapparecchio viene scollegato.

x Per Macintosh

Trascinare licona dellunit o licona della scheda di memoria


sullicona del Cestino.
La fotocamera viene scollegata dal computer.

134
IT
Destinazioni per la memorizzazione dei file delle immagini e
nomi dei file
I file delle immagini registrati con la fotocamera vengono raggruppati in
cartelle sulla scheda di memoria.
Esempio: visualizzazione delle cartelle in Windows Vista
ACartelle contenenti dati di immagini
registrati utilizzando questa fotocamera. (Le
ultime tre cifre mostrano il numero della
cartella.)
B possibile creare una cartella in formato
data (pagina 117).
Non possibile registrare/riprodurre alcuna
immagine nella cartella MISC.
Ai file di immagini vengono assegnati i nomi
nel modo seguente. ssss (numero file)
sta per un numero qualsiasi nellintervallo da
0001 a 9999. Le parti numeriche del nome di
un file di dati RAW e del suo corrispondente
file JPEG sono le stesse.
File JPEG: DSC0ssss.JPG
File JPEG (Adobe RGB):
_DSCssss.JPG
File di dati RAW (diverso da Adobe RGB):

Visualizzazione delle immagini su un computer


DSC0ssss.ARW
File di dati RAW (Adobe RGB):
_DSCssss.ARW
Lestensione potrebbe non essere visualizzata
a seconda del computer.

Copia su una scheda di memoria delle immagini


memorizzate su un computer e visualizzazione delle
immagini
Questa sezione descrive la procedura utilizzando un computer Windows
come esempio. Il punto 1 non necessario se il nome file non stato
cambiato.
Quando si utilizza il software PMB in dotazione, possibile copiare
facilmente le immagini (pagina 138).
135IT
1 Fare clic con il pulsante destro
sul file dellimmagine, quindi
fare clic su [Rinomina]. Cambiare
il nome file in DSC0ssss.
Immettere un numero da 0001 a 9999
per ssss.
Se viene visualizzato un messaggio di
conferma della sovrascrittura,
immettere un numero diverso.
Potrebbe venire visualizzata
unestensione, a seconda delle
impostazioni del computer.
Lestensione per le immagini JPG.
Non modificare lestensione.

2 Copiare il file dellimmagine


nella cartella della scheda di
memoria effettuando le
operazioni seguenti nellordine.
1 Fare clic con il pulsante destro sul file
dellimmagine, quindi fare clic su
[Copia].
2 Fare doppio clic su [Disco rimovibile]
in [Computer] (per Windows XP:
[Risorse del computer]).
3 Fare clic con il pulsante destro del
mouse sulla cartella [sssMSDCF]
nella cartella [DCIM], quindi fare clic
su [Incolla].
sss indica qualsiasi numero
nellintervallo da 100 a 999.

136
IT
Note
Potrebbe non essere possibile riprodurre alcune immagini a seconda della
dimensione dellimmagine.
Quando il file di unimmagine stato elaborato da un computer o quando il file di
unimmagine stato registrato utilizzando un modello diverso da quello della
propria fotocamera, la riproduzione sulla fotocamera non garantita.
Quando non presente alcuna cartella, creare innanzitutto una cartella con la
fotocamera (pagina 118), quindi copiare il file dellimmagine.

Visualizzazione delle immagini su un computer

137IT
Uso del software
Per utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, in dotazione il
seguente software:
Sony Image Data Suite
Image Data Converter SR
Image Data Lightbox SR
PMB (Picture Motion Browser)

Nota
PMB non compatibile con i computer Macintosh.

Ambiente informatico consigliato


x Windows
Ambiente consigliato per luso di Image Data Converter SR Ver.3/
Image Data Lightbox SR
SO (preinstallato): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/
Windows 7
*1 Le versioni a 64 bit e Starter (Edition) non sono supportate.
*2 La Starter (Edition) non supportata.
CPU/Memoria: consigliato Pentium 4 o superiore, con almeno 1 GB di
RAM.
Schermo: almeno 1024 768 punti

Ambiente consigliato per luso di PMB


SO (preinstallato): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/
Windows 7
*1 Le versioni a 64 bit e Starter (Edition) non sono supportate. Windows
Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 o successiva richiesto per
utilizzare la funzione per la creazione di dischi.
*2 La Starter (Edition) non supportata.
CPU/Memoria: Pentium III a 500 MHz o superiore con almeno 256 MB di
RAM (consigliati: Pentium III a 800 MHz o superiore con almeno 512 MB
di RAM)
Disco fisso: spazio sul disco necessario per linstallazionealmeno
500 MB
Schermo: almeno 1024 768 punti

138
IT
x Macintosh
Ambiente consigliato per luso di Image Data Converter SR Ver.3/
Image Data Lightbox SR
SO (preinstallato): Mac OS X (v10.4, 10.5, 10.6 (Snow Leopard))
CPU: serie Power PC G4/G5 (consigliato a 1,0 GHz o superiore)/Intel Core
Solo/Core Duo/Core 2 Duo o superiore
Memoria: consigliato almeno 1 GB.
Schermo: almeno 1024 768 punti

Installazione del software


x Windows
Accedere come Amministratore.

1 Accendere il computer e inserire


il CD-ROM (in dotazione)
nellunit CD-ROM.
Viene visualizzata la schermata del menu
di installazione.
Qualora non venga visualizzata, fare
doppio clic su [Computer] (per
Windows XP: [Risorse del computer])
t (SONYPMB) t [Install.exe].

Visualizzazione delle immagini su un computer


In Windows Vista, potrebbe essere
visualizzata la schermata Riproduzione
automatica. Selezionare Esecuzione di
Install.exe e seguire le istruzioni che
appaiono sullo schermo per procedere
con linstallazione.

2 Fare clic su [Installa].


Verificare che sia Sony Image Data Suite che PMB siano selezionate e
seguire le istruzioni sullo schermo.

139IT
3 Rimuovere il CD-ROM al termine dellinstallazione.
Il software seguente installato e le icone dei collegamenti vengono
visualizzate sul desktop.
Image Data Converter SR
Image Data Lightbox SR
PMB Launcher
Guida di PMB

x Macintosh
Accedere come Amministratore.

1 Accendere il Macintosh e inserire il CD-ROM (in dotazione)


nellunit CD-ROM.

2 Fare doppio clic sullicona del CD-ROM.


3 Copiare il file [IDS_INST.pkg] contenuto nella cartella [MAC]
sullicona del disco fisso.

4 Fare doppio clic sul file [IDS_INST.pkg] nella cartella in cui


stato copiato.
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare linstallazione.

Nota
Quando viene visualizzato il messaggio di conferma per il riavvio, riavviare il
computer seguendo le istruzioni sullo schermo.

140
IT
Uso di Image Data Converter SR
Nota
Se si salva unimmagine come dati RAW, limmagine viene salvata in formato
ARW2.1.

Con Image Data Converter SR possibile:


Modificare le immagini registrate nel formato RAW con varie correzioni,
quali la curva del tono e la nitidezza.
Regolare le immagini con bilanciamento del bianco, esposizione e stile
personale, e cos via.
Salvare le immagini visualizzate e modificate su un computer. possibile
salvare limmagine in formato RAW o salvarla in un formato file
generico.
Per i dettagli su Image Data Converter SR, consultare la Guida.

Per avviare la Guida, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [Sony


Image Data Suite] t [Guida] t [Image Data Converter SR Ver.3].

Le informazioni di supporto per la Sony Image Data Suite (solo in lingua


inglese) sono disponibili allindirizzo:
http://www.sony.co.jp/ids-se/

Per avviare o chiudere Image Data Converter SR

Visualizzazione delle immagini su un computer


x Windows
Fare doppio clic sul collegamento di Image Data Converter SR Ver.3 sul
desktop.
Quando si esegue lavvio dal menu start, fare clic su [start] t [Tutti i
programmi] t [Sony Image Data Suite] t [Image Data Converter SR
Ver.3].
Per uscire, fare clic sul pulsante nellangolo superiore destro dello
schermo.

x Macintosh
Fare doppio clic su [Image Data Converter SR Ver.3] nella cartella [Sony
Image Data Suite] dalla cartella [Applicazioni].
Per uscire, fare clic su una voce di uscita dal menu di [IDC SR].

141IT
Uso di Image Data Lightbox SR
Con Image Data Lightbox SR possibile:
Visualizzare e confrontare immagini RAW/JPEG registrate con questa
fotocamera.
Valutare le immagini su una scala da uno a cinque.
Impostare etichette colorate e cos via.
Visualizzare unimmagine con Image Data Converter SR e apportarvi
delle regolazioni.
Per i dettagli su Image Data Lightbox SR, consultare la Guida.

Per avviare la Guida dal menu start, fare clic su [start] t [Tutti i
programmi] t [Sony Image Data Suite] t [Guida] t [Image Data
Lightbox SR].

Per avviare o chiudere Image Data Lightbox SR


x Windows
Fare doppio clic su [Image Data Lightbox SR] sul desktop.
Quando si esegue lavvio dal menu start, fare clic su [start] t [Tutti i
programmi] t [Sony Image Data Suite] t [Image Data Lightbox SR].
Per uscire, fare clic sul pulsante nellangolo superiore destro dello
schermo.
Viene visualizzata la finestra di dialogo utilizzata per salvare una raccolta.

x Macintosh
Fare doppio clic su [Image Data Lightbox SR] nella cartella [Sony Image
Data Suite] dalla cartella [Applicazioni].
Per uscire, fare clic su una voce di uscita dal menu di [Image Data Lightbox
SR].

142
IT
Uso di PMB
Nota
PMB non compatibile con i computer Macintosh.

Con PMB possibile:


Importare le immagini riprese con la fotocamera e visualizzarle sul
computer.
Organizzare le immagini sul computer in un calendario in base alla data
di ripresa per visualizzarle.
Ritoccare (correzione del fenomeno degli occhi rossi, ecc.), stampare e
inviare le immagini come allegati
e-mail, cambiare la data di ripresa e altro ancora.
Stampare o salvare immagini fisse con la data.
Per i dettagli su PMB, consultare la Guida di PMB.

Per avviare Guida di PMB, fare doppio clic sul collegamento di


(Guida di PMB) sul desktop. Quando si esegue lavvio dal menu Start, fare
clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PMB] t [Guida di PMB].

Per avviare o chiudere PMB


Fare doppio clic sullicona (PMB) sul desktop.
Oppure, dal menu start: Fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t
[PMB] t [PMB].

Visualizzazione delle immagini su un computer


Per uscire da PMB, fare clic sul pulsante nellangolo superiore destro
dello schermo.

Le informazioni di supporto per la PMB (solo in lingua inglese) sono


disponibili allindirizzo:
http://www.sony.co.jp/pmb-se/

143IT
Stampa delle immagini

Specifica della funzione DPOF


Utilizzando la fotocamera, possibile specificare le immagini e il numero
di immagini da stampare prima di stamparle in un negozio o con la propria
stampante. Attenersi alla procedura seguente.
Le specifiche DPOF vengono conservate insieme alle immagini dopo la
stampa. Si consiglia di annullare la specifica dopo la stampa.

Per specificare/annullare la specifica dellimpostazione


DPOF su immagini selezionate
Le specifiche DPOF possono essere utilizzate mediante il tasto Fn o il tasto
MENU. Qui viene descritta loperazione utilizzando il tasto Fn.

1 Tasto Fn t [Specifica stampa] t [Impostaz.DPOF] t


[Imm.contrass.] t [OK]

2 Selezionare limmagine con b/B sul tasto di controllo.


3 Selezionare il numero di fogli con il centro del tasto di
controllo.
Per annullare la specifica DPOF, impostare il numero su 0.

4 Premere il tasto Fn.


5 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo, quindi premere
questultimo al centro.

Note
Non possibile specificare la funzione DPOF sui file di dati RAW.
possibile specificare qualsiasi numero fino a 9.

144
IT
Per specificare/annullare la specifica dellimpostazione
DPOF su tutte le immagini
Tasto Fn t [Specifica stampa] t [Impostaz.DPOF] t [Tutte le
imm.] o [Annulla tutte] t [OK] t [OK]
possibile selezionare un valore per il numero di immagini da stampare
dopo aver selezionato [Tutte le imm.]. Lo stesso valore verr utilizzato
per tutte le immagini.

Apposizione della data sulle immagini


possibile apporre le date alle immagini quando le si stampa. La posizione
della data (allinterno o allesterno dellimmagine, la dimensione dei
caratteri, ecc.) dipende dalla stampante.

Tasto Fn t [Specifica stampa] t [Stampa data] t [Attivata]


Nota
Questa funzione potrebbe non essere disponibile, a seconda della stampante.

Stampa delle immagini

145IT
Stampa di immagini collegando la
fotocamera a una stampante compatibile
PictBridge
Anche se non si dispone di un computer,
possibile stampare le immagini riprese
con la fotocamera collegandola
direttamente a una stampante compatibile
PictBridge. PictBridge basato sullo
standard CIPA. (CIPA: Camera &
Imaging Products Association)

Nota
Non possibile stampare immagini RAW.

Fase 1: impostazione della fotocamera


Nota
Si consiglia di utilizzare lalimentatore CA (in vendita separatamente) per evitare
che la fotocamera si spenga mentre la stampa in corso.

1 Tasto MENU t 3 t [Collegam.USB] t [PTP]

2 Spegnere la fotocamera e inserire la scheda di memoria su cui


sono state registrate le immagini.

3 Selezionare il tipo di scheda di memoria da cui si desidera


stampare le immagini mediante il commutatore della scheda di
memoria.

146
IT
Fase 2: collegamento della fotocamera alla stampante

1 Collegare la fotocamera alla 1 Al


stampante. terminale
USB

Cavo USB

2 Al terminale
USB

2 Accendere la fotocamera e la stampante.


Viene visualizzata la schermata utilizzata per selezionare le immagini che si
desidera stampare.

Fase 3: Stampa

1 Selezionare limmagine da stampare con b/B sul tasto di


controllo, quindi premere questultimo al centro.
Per annullare, premere di nuovo il selettore al centro.
Stampa delle immagini
2 Ripetere il punto 1 se si desidera stampare altre immagini.
3 Premere il tasto MENU e impostare ciascuna voce.
Per i dettagli sullimpostazione delle voci, vedere PictBridge menu.

147IT
4 Selezionare [Stampa] t [OK] nel menu, quindi premere il
tasto di controllo al centro.
Limmagine viene stampata.
Quando viene visualizzata la schermata che indica che la stampa stata
completata, premere il tasto di controllo al centro.

Per annullare la stampa


Durante la stampa, premendo il tasto di controllo al centro si annulla la
stampa. Rimuovere il cavo USB o spegnere la fotocamera. Quando si
desidera stampare di nuovo, seguire la procedura indicata sopra
(fasi da 1 a 3).

PictBridge menu
Stampa
Stampa le immagini selezionate. Per i dettagli, vedere Fase 3: Stampa.

Imp.qt stampa
possibile specificare il numero di stampe, fino a 20. Lo stesso numero di
stampe viene specificato su tutte le immagini selezionate.

Formato carta
Automatico Impostazione della stampante
913cm 89127 mm
Hagaki 100147 mm
1015cm 1015 cm
4"6" 101,6152,4 mm
A6 105148,5 mm
1318cm 127178 mm
Letter 216279,4 mm
A4 210297 mm
A3 297420 mm

148
IT
Stampa data
Giorno e ora Sovrappone la data e lora.
Data Sovrappone la data.
Disattivata Non sovrappone la data.

Deselez.tutte
Dopo la visualizzazione del messaggio, selezionare [OK], quindi premere il
centro del tasto di controllo. su ciascuna immagine viene annullato dopo
la stampa delle immagini. Quando si desidera annullare le impostazioni
specificate senza stampare le immagini, selezionare questa voce.

Stampa delle immagini

149IT
Altro

Dati tecnici [Sistema di messa a fuoco


automatica]
Sistema Sistema a rilevamento di
fase TTL, sensori di linea
Fotocamera CCD (9 punti, 8 linee con
sensore centrale a reticolo)
[Sistema]
Tipo di fotocamera Gamma di sensibilit
Fotocamera reflex digitale Da 0 a 18 EV (equivalente
con flash incorporato e a ISO 100)
obiettivi intercambiabili Illuminatore AF
Obiettivo Obiettivo Montaggio A Da circa 1 a 5 m

[Sensore dellimmagine] [Mirino]


Numero complessivo di pixel della Tipo Pentaspecchio a tetto fisso
fotocamera a livello dellocchio
Circa 14 900 000 pixel Campo visivo
Numero effettivo di pixel della 0,95
fotocamera Ingrandimento
Circa 14 200 000 pixel 0,83 con obiettivo da
Formato immagine 50 mm a infinito, 1 m1
23,515,7 mm (formato Distanza dagli occhi
APS-C) a colori primari Circa 16,5 mm
con scansione interlacciata dalloculare, 10,9 mm dal
riquadro delloculare con
[SteadyShot] diottria 1
Sistema Sensore dellimmagine con (1 m1)
meccanismo decentrabile Regolazione diottrica
Capacit di compensazione SteadyShot Da 2,5 a +1,0 m1
Riduzione da 2,5 EV a
3,5 EV circa nel tempo di [Controllo dellesposizione]
otturazione (varia a Cellula di misurazione
seconda delle condizioni di SPC
ripresa e dellobiettivo Metodo di misurazione
utilizzato) Schema a nido dape a 40
segmenti
[Antipolvere]
Gamma di misurazione
Sistema Rivestimento antistatico
Da 1 a 20 EV (da 3 a 20
sul filtro passa basso e sul
EV con misurazione spot),
meccanismo decentrabile
(a ISO 100 con obiettivo
del sensore dellimmagine
F1,4)
Sensibilit ISO (indice di esposizione
consigliato)
AUTO, ISO da 100 a 3200
150
IT
Compensazione dellesposizione [Terminali di ingresso/uscita]
2,0 EV (a passi di USB miniB
1/3 EV)
HDMI Minijack HDMI tipo C
[Otturatore]
[Alimentazione, generali]
Tipo Controllato
elettronicamente, a Batteria utilizzata
spostamento trasversale Batteria ricaricabile
verticale, tipo a piano NP-FH50
focale
[Altro]
Gamma dei tempi
PictBridge Compatibile
Da 1/4000 di secondo a 30
secondi, posa B, (a passi Exif Print Compatibile
di 1/3 EV) PRINT Image Matching III
Tempo di sincronizzazione del flash Compatibile
1/160 di secondo Dimensioni Circa 128,1 97,1
79,6 mm (L/A/P, escluse
[Flash incorporato] le parti sporgenti)
Numero guida del flash Peso Circa 508 g (batteria e
GN 10 (in metri a ISO 100) Memory Stick PRO Duo
Tempo di ricarica incluse)
Circa 4 secondi Circa 456 g (solo
Copertura del flash fotocamera)
Copre un obiettivo da Temperatura di utilizzo
18 mm (lunghezza focale Da 0 a 40C
indicata dallobiettivo) Formato file
Compensazione flash Conforme JPEG (DCF
2,0 EV (a passi di 1/3 Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21,
EV) MPF Baseline),
compatibile DPOF
[Supporto di registrazione]
Comunicazione USB
Memory Stick PRO Hi-Speed USB
Duo, scheda di memoria (compatibile USB 2.0)
SD, scheda di memoria
Altro

SDHC
Caricabatterie BC-VH1
[Monitor LCD] Alimentazione nominale in ingresso
Pannello LCD Da 100 V a 240 V CA,
Tipo TFT da 6,7 cm (tipo 50/60 Hz, 4 W
2,7) Alimentazione nominale in uscita
Numero totale di punti CC 8,4 V, 0,28 A
230 400 (960 240) punti Gamma di temperature di esercizio
Da 0 a 40C

151IT
Gamma di temperature di conservazione Ad esempio, utilizzando un obiettivo
Da 20 a +60C da 50 mm, possibile ottenere
Dimensioni massime lequivalente approssimativo di un
Circa 60 25 95 mm obiettivo da 75 mm di una fotocamera
(L/A/P) a pellicola in formato 35 mm.
Peso Circa 75 g
Compatibilit dei dati delle
immagini
Batteria ricaricabile NP-FH50
Questa fotocamera conforme allo
Batteria utilizzata standard universale DCF (Design
Batteria a ioni di litio rule for Camera File system)
Tensione massima stabilito dalla JEITA (Japan
CC 8,4 V Electronics and Information
Tensione nominale Technology Industries
CC 6,8 V Association).
Corrente massima di carica La riproduzione di immagini
1,75 A registrate con la fotocamera su un
Voltaggio massimo di carica altro apparecchio e la riproduzione
CC 8,4 V sulla fotocamera di immagini
Capacit registrate o montate con un altro
apparecchio non sono garantite.
Tipica 6,1 Wh (900 mAh)
Minima 5,9 Wh (870 mAh) Marchi commerciali
Dimensioni massime un marchio commerciale
Circa 31,8 18,5 della Sony Corporation.
45,0 mm (L/A/P) Memory Stick, , Memory
Peso Circa 50 g Stick PRO, ,
Memory Stick Duo,
Il formato e i dati tecnici sono , Memory Stick
soggetti a modifiche senza preavviso. PRO Duo, ,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Informazioni sulla lunghezza focale , Memory
Langolazione delle foto di questa Stick Micro, MagicGate e
fotocamera pi stretta di quella sono marchi
delle fotocamere a pellicola in commerciali della Sony
formato 35 mm. possibile trovare Corporation.
lequivalente approssimativo della InfoLITHIUM un marchio
lunghezza focale di una fotocamera commerciale della Sony
con pellicola in formato 35 mm e Corporation.
riprendere con la stessa angolazione PhotoTV HD un marchio
delle foto, aumentando di met la commerciale della Sony
lunghezza focale dellobiettivo. Corporation.
152
IT
Microsoft, Windows e Windows
Vista sono marchi commerciali
registrati o marchi commerciali di
Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altre nazioni.
HDMI, il logo HDMI e High-
Definition Multimedia Interface
sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati della HDMI
Licensing LLC.
Macintosh e Mac OS sono marchi
commerciali registrati o marchi
commerciali di Apple Inc.
PowerPC un marchio
commerciale registrato di IBM
Corporation negli Stati Uniti.
Il logo SDHC un marchio
commerciale.
MultiMediaCard un marchio
commerciale della MultiMediaCard
Association.
Intel, Intel Core, MMX e Pentium
sono marchi commerciali registrati
o marchi commerciali di Intel
Corporation.
Adobe un marchio commerciale
registrato della Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Lottimizzatore di gamma dinamica
avanzato usa la tecnologia fornita
da Apical Limited.
Altro

Inoltre i nomi del sistema e dei


prodotti usati in questo manuale
sono generalmente marchi
commerciali o marchi commerciali
registrati dei loro elaboratori o
produttori. Tuttavia, i contrassegni
o non usati in tutti i casi in
questo manuale.

153IT
Risoluzione dei problemi
Qualora si verifichino dei problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni
seguenti. Controllare le voci da pagina 154 a 163. Rivolgersi al rivenditore
Sony o a un centro di assistenza autorizzato Sony locale.
1 Controllare le voci seguenti.

2 Rimuovere la batteria e reinserirla dopo circa un minuto, quindi


accendere lapparecchio.

3 Ripristinare le impostazioni (pagina 127).

4 Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato


Sony locale.

Batteria e alimentazione
Non si riesce a installare la batteria.
Quando si inserisce la batteria, utilizzare la punta della batteria per spingere
la leva di blocco (pagina 14).
Controllare il numero del modello della batteria (pagine 10, 15).

Lindicatore di carica residua della batteria errato oppure viene


visualizzato lindicatore di carica residua sufficiente della batteria, ma
lenergia si esaurisce troppo rapidamente.
Questo fenomeno si verifica quando si utilizza la fotocamera in un luogo
molto caldo o freddo (pagina 167).
La batteria scarica. Installare una batteria carica (pagina 11).
La batteria non funziona (pagina 16). Sostituirla con una nuova.

Non si riesca ad accendere la fotocamera.


Installare correttamente la batteria (pagina 14).
La batteria scarica. Installare una batteria carica (pagina 11).
La batteria non funziona (pagina 16). Sostituirla con una nuova.

154
IT
Improvvisamente la fotocamera si spegne.
Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prestabilito, la
fotocamera passa al modo di risparmio dellenergia e arriva quasi a
spegnersi. Per annullare il risparmio energetico, far funzionare la
fotocamera, ad esempio premendo a met il pulsante di scatto (pagina 122).

La spia CHARGE lampeggia quando si carica la batteria.


Rimuovere e reinserire la batteria correttamente.
Caricare la batteria in condizioni di temperatura accettabili, comprese tra
10 e 30C.

Ripresa delle immagini


Non viene visualizzato nulla sul monitor LCD quando si accende la
fotocamera.
Nellimpostazione predefinita, il monitor LCD si spegne se non viene
registrata unoperazione per pi di 10 secondi, per ridurre al minimo il
consumo della batteria.

Limmagine non chiara nel mirino.


Regolare correttamente la scala diottrica utilizzando la manopola di
regolazione diottrica (pagina 24).

Limmagine non stata registrata.


Non inserita una scheda di memoria.

Lotturatore non scatta.


Si sta utilizzando una scheda di memoria dotata di interruttore di protezione
dalla scrittura, e linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare
Altro

linterruttore sulla posizione di registrazione.


La posizione dellinterruttore della scheda di memoria errata. Impostarlo
sulla posizione corretta (pagina 20).
Controllare la capacit disponibile della scheda di memoria (pagina 27). Se
piena, procedere in uno dei modi seguenti:
Eliminare le immagini non necessarie (pagina 108).
Cambiare la scheda di memoria.
Non possibile registrare le immagini mentre si carica il flash incorporato
(pagina 79).

155IT
Lotturatore non pu scattare quando il soggetto non a fuoco.
Lobiettivo non montato correttamente. Montare correttamente lobiettivo
(pagina 17).
Quando un telescopio astronomico, ecc., montato sulla fotocamera,
impostare il modo di registrazione su M quindi effettuare la ripresa.
Il soggetto potrebbe richiedere una messa a fuoco speciale (pagina 73).
Utilizzare la funzione di blocco della messa a fuoco o di messa a fuoco
manuale (pagine 75, 78).

La registrazione richiede molto tempo.


La funzione di riduzione dei disturbi attivata (pagina 119). Non si tratta di
un malfunzionamento.
Si sta riprendendo nel modo RAW (pagina 115). Poich il file di dati RAW
grande, la ripresa nel modo RAW potrebbe richiedere del tempo.

Limmagine sfocata.
Il soggetto troppo vicino. Controllare la distanza focale minima
dellobiettivo.
Si sta riprendendo nel modo di messa a fuoco manuale, impostare la leva
del modo di messa a fuoco su AF (messa a fuoco automatica) (pagina 72).
Quando il commutatore del modo di messa a fuoco presente
sullobiettivo, impostarlo su AF.
Quando la luce ambientale insufficiente.

Il sistema Eye-Start AF non funziona.


Impostare [Eye-Start AF] su [Attivato] (pagina 74).
Premere a met il pulsante di scatto.

Il flash non funziona.


Il modo del flash impostato su [Flash autom.]. Se si desidera avere la
certezza che il flash scatti sempre, impostare il modo del flash su [Flash
forzato] (pagina 79).

Nelle immagini riprese utilizzando il flash appaiono delle macchioline


sfocate.
La polvere nellaria ha riflesso la luce del flash ed apparsa nellimmagine.
Non si tratta di un malfunzionamento.

156
IT
Il flash impiega troppo tempo per ricaricarsi.
Il flash scattato pi volte in sequenza per un breve periodo di tempo.
Quando il flash scattato pi volte in sequenza, la ricarica potrebbe
impiegare pi tempo del solito per evitare di surriscaldare la fotocamera.

Una foto scattata con il flash troppo scura.


Se il soggetto oltre la portata del flash (la distanza che il flash pu
raggiungere), le foto saranno scure perch la luce del flash non raggiunge il
soggetto. Se si cambia la sensibilit ISO, anche la portata del flash cambia
di pari passo (pagina 81).
Nei casi seguenti, limmagine potrebbe risultare scura. Rimuovere questi
accessori, quindi eseguire la ripresa.
Un filtro ND o un filtro PL.
Un diffusore.
Un pannello panoramico per il flash HVL-F36AM.

La data e lora vengono registrate in modo errato.


Impostare la data e lora corrette (pagine 23, 123).

Il valore del diaframma e/o il tempo di otturazione lampeggiano quando si


preme a met il pulsante di scatto.
Poich il soggetto troppo luminoso o troppo scuro, va oltre la gamma
disponibile della fotocamera. Regolare di nuovo limpostazione.

Limmagine biancastra (bagliore).


La sfocatura della luce appare sullimmagine (immagini fantasma).
La foto stata scattata con una fonte di illuminazione forte e nellobiettivo
entrata una luce eccessiva. Applicare un paraluce (in vendita
separatamente).
Altro

Gli angoli della foto sono troppo scuri.


Se si utilizza un filtro o un paraluce, rimuoverlo e provare a riprendere di
nuovo. A seconda dello spessore del filtro e del montaggio sbagliato del
paraluce, il filtro o il paraluce potrebbero apparire parzialmente
nellimmagine. Le propriet ottiche di alcuni obiettivi potrebbero far
apparire troppo scuri i margini dellimmagine (luce insufficiente).

157IT
Gli occhi del soggetto diventano rossi.
Attivare la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi
(pagina 81).
Avvicinarsi al soggetto e riprendere il soggetto entro la portata del flash
utilizzando il flash (pagina 81).

Appaiono dei punti che restano sul monitor LCD.


Non si tratta di un malfunzionamento. Questi punti non vengono registrati
(pagina 5).

Limmagine sfocata.
La foto stata scattata in un luogo buio senza il flash, e ne derivata la
vibrazione della fotocamera. consigliato l'uso di un treppiede o del flash
(pagine 48, 79).

La scala EV b B sta lampeggiando nel mirino.


Il soggetto troppo luminoso o troppo scuro per il campo di misurazione
della fotocamera.

Visualizzazione delle immagini


La fotocamera non riesce a riprodurre le immagini.
Il nome della cartella o del file stato cambiato sul computer (pagina 135).
Quando il file di unimmagine stato elaborato da un computer o quando il
file di unimmagine stato registrato utilizzando un modello diverso da
quello della propria fotocamera, la riproduzione sulla fotocamera non
garantita.
La fotocamera nel modo USB. Annullare il collegamento USB
(pagina 134).

Limmagine non appare sullo schermo televisivo.


Controllare se il collegamento sia corretto (pagina 110).

Cancellazione/Modifica delle immagini


La fotocamera non riesce a cancellare unimmagine.
Annullare la protezione (pagina 107).

158
IT
Unimmagine stata cancellata per errore.
Dopo aver cancellato unimmagine, non possibile recuperarla. Si consiglia di
proteggere le immagini che non si vuole cancellare (pagina 107).

Non possibile applicare un contrassegno DPOF.


Non possibile marcare con contrassegni DPOF immagini RAW.

Computer
Lutente non sa se il sistema operativo del computer sia compatibile o
meno con la fotocamera.
Controllare Ambiente informatico consigliato (pagine 129, 138).

Il computer non riconosce la fotocamera.


Verificare che la fotocamera sia accesa.
Quando il livello della batteria basso, installare una batteria carica
(pagina 11) o utilizzare lalimentatore CA (in vendita separatamente).
Utilizzare il cavo USB (in dotazione) (pagina 130).
Scollegare il cavo USB e ricollegarlo saldamente.
Impostare [Collegam.USB] su [Mass Storage] (pagina 130).
Scollegare tutti gli apparecchi, tranne la fotocamera, la tastiera e il mouse,
dalle prese USB del computer.
Collegare direttamente la fotocamera al computer senza passare attraverso
un hub USB o unaltra periferica (pagina 129).

Non si riesce a copiare le immagini.


Effettuare il collegamento USB collegando correttamente la fotocamera al
computer (pagina 130).
Seguire la procedura di copia designata per il proprio sistema operativo
Altro

(pagina 131).
Quando si riprendono le immagini con una scheda di memoria formattata da
un computer, potrebbe non essere possibile copiare le immagini su un
computer. Riprendere utilizzando una scheda di memoria formattata con la
fotocamera (pagina 118).

Limmagine non pu essere riprodotta su un computer.


Se si utilizza PMB, consultare la Guida di PMB.
Rivolgersi al produttore del computer o del software.

159IT
Dopo aver effettuato un collegamento USB, PMB non si avvia
automaticamente.
Eseguire il collegamento USB dopo aver acceso il computer (pagina 130).

Non si sa come utilizzare il software (in dotazione).


Consultare la guida in linea o il manuale di ciascun programma.

Scheda di memoria
Non si riesce a inserire una scheda di memoria.
La direzione di inserimento della scheda di memoria errata. Inserirla nella
direzione corretta (pagina 19).

Non si riesce a registrare su una scheda di memoria.


La scheda di memoria piena. Eliminare le immagini non necessarie
(pagina 108).
inserita una scheda di memoria non utilizzabile (pagina 20).

Si formattata una scheda di memoria per errore.


Tutti i dati sulla scheda di memoria vengono cancellati con la
formattazione. Non possibile ripristinarli.

Una Memory Stick PRO Duo non viene riconosciuta da un computer


dotato di alloggiamento per Memory Stick.
Se le Memory Stick PRO Duo non sono supportate dallalloggiamento
del computer per Memory Stick, collegare la fotocamera al computer
(pagina 130). Il computer riconoscer le Memory Stick PRO Duo.

Stampa
Vedere anche Stampante compatibile PictBridge (sotto) unitamente alle
seguenti voci.

Il colore dellimmagine strano.


Quando si stampano le immagini registrate nel modo Adobe RGB
utilizzando stampanti sRGB che non sono compatibili con Adobe RGB
(DCF2.0/Exif2.21), le immagini vengono stampate a un livello di intensit
inferiore (pagina 93).

160
IT
Le immagini vengono stampate con entrambi i margini tagliati.
A seconda della stampante, i margini sinistro, destro, superiore e inferiore
dellimmagine potrebbero venire tagliati. Specialmente quando si stampa
unimmagine ripresa con il rapporto di aspetto impostato su [16:9],
lestremit laterale dellimmagine potrebbe venire tagliata.
Quando si stampano immagini utilizzando la propria stampante, annullare
le impostazioni sulla rifinitura o la stampa senza bordi. Rivolgersi al
produttore della stampante per controllare se la stampante offra o meno
queste funzioni.
Quando si stampano le immagini presso un negozio di stampe digitali,
chiedere al negozio se sia in grado di stampare le immagini senza tagliare
entrambi i bordi.

Non si riesce a stampare le immagini con la data.


Utilizzando PMB, possibile stampare le immagini con la data
(pagina 143).
Questa fotocamera non dispone di una funzione per sovrapporre le date
sulle immagini. Tuttavia, poich le immagini riprese con la fotocamera
comprendono informazioni sulla data di registrazione, possibile stampare
le immagini con la data sovrapposta se la stampante o il software sono in
grado di riconoscere le informazioni Exif. Per la compatibilit con le
informazioni Exif, consultare il produttore della stampante o del software.
Quando si stampano le immagini presso un negozio, le immagini possono
essere stampate con la data, se si chiede al negozio di farlo.

Stampante compatibile PictBridge


Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni per luso in dotazione con la
stampante o consultare il produttore della stampante.
Altro

Non si riesce a stabilire un collegamento.


La fotocamera non pu essere collegata direttamente a una stampante che
non sia compatibile con lo standard PictBridge. Rivolgersi al produttore
della stampante per controllare se la stampante sia compatibile o meno con
lo standard PictBridge.
Impostare [Collegam.USB] su [PTP] (pagina 146).
Scollegare e ricollegare il cavo USB. Se un messaggio di errore viene
indicato sulla stampante, consultare le istruzioni per luso in dotazione con
la stampante.

161IT
Non si riesce a stampare le immagini.
Controllare che la fotocamera e la stampante siano collegate correttamente
mediante il cavo USB.
Non si riesce a stampare le immagini RAW.
Le immagini riprese utilizzando fotocamere diverse da questa o le immagini
modificate con un computer potrebbero non essere stampate.

---- -- -- viene stampato nella parte dellimmagine per linserimento


della data.
Non possibile stampare con la data inserita immagini che non dispongano
di informazioni sulla data/ora di registrazione. Impostare [Stampa data] su
[Disattivata] e stampare di nuovo limmagine (pagina 149).

Non si riesce a stampare limmagine con il formato selezionato.


Scollegare il cavo USB e ricollegarlo quando si cambia il formato carta
dopo aver collegato la stampante alla fotocamera.
Limpostazione per la stampa della fotocamera differisce dallimpostazione
della stampante. Cambiare limpostazione della fotocamera (pagina 148) o
della stampante.

Non si riesce a far funzionare la fotocamera dopo aver annullato la


stampa.
Attendere, poich la stampante sta eseguendo lannullamento. A seconda
della stampante potrebbe essere necessario del tempo.

Altro
Lobiettivo si appanna.
Si formata della condensa. Spegnere la fotocamera e lasciarla per circa
unora prima di utilizzarla (pagina 167).

Quando si accende la fotocamera viene visualizzato il messaggio


Imposta data e ora?.
La fotocamera rimasta inutilizzata per qualche tempo con una batteria
quasi scarica o senza la batteria. Caricare la batteria e impostare
nuovamente la data (pagine 23, 168). Se limpostazione della data viene
persa ogni volta che si carica la batteria, rivolgersi al rivenditore Sony o al
centro di assistenza autorizzato Sony locale.

162
IT
Il numero di immagini registrabili non diminuisce o diminuisce di due
unit alla volta.
Questo dovuto al rapporto di compressione e alla dimensione
dellimmagine, che cambiano dopo la compressione a seconda
dellimmagine, quando si riprende unimmagine JPEG (pagina 115).

Unimpostazione viene riportata alle impostazioni predefinite senza aver


eseguito unoperazione di ripristino.
La batteria stata rimossa mentre linterruttore di accensione era impostato
su ON. Quando si rimuove la batteria, accertarsi che la fotocamera sia
spenta e che la spia di accesso non sia illuminata (pagine 14, 35).

La fotocamera non funziona correttamente.


Spegnere la fotocamera. Rimuovere la batteria e reinserirla. Se si utilizza un
alimentatore CA (in vendita separatamente), scollegare il cavo di
alimentazione. Se la fotocamera calda, lasciarla raffreddare prima di
provare questa procedura correttiva. Qualora la fotocamera non funzioni
dopo aver provato queste soluzioni, consultare il rivenditore Sony o il
servizio di assistenza autorizzato Sony locale.

Le cinque barre della scala SteadyShot lampeggiano.


La funzione SteadyShot non operativa. possibile continuare a
riprendere, ma la funzione SteadyShot non sar operativa. Spegnere e
accendere la fotocamera. Se la scala SteadyShot continua a lampeggiare,
rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony
locale.

--E- indicato sullo schermo.


Rimuovere la scheda di memoria e reinserirla. Qualora questa procedura
Altro

non disattivi lindicazione, formattare la scheda di memoria.

163IT
Messaggi di possibile utilizzare di nuovo la
scheda di memoria, ma tutti i dati
avvertimento precedenti nella scheda di
memoria vengono cancellati. Il
completamento della
Se viene visualizzato il messaggio formattazione potrebbe
seguente, seguire le istruzioni richiedere del tempo.
indicate sotto. Se il messaggio continua a
venire visualizzato, cambiare la
Batteria incompatibile. Usa il scheda di memoria.
modello corretto.
Si sta utilizzando una batteria Errore scheda
incompatibile (pagina 15). inserita una scheda di memoria
incompatibile o la formattazione
Imposta data e ora? non ha avuto esito positivo.
Impostare la data e lora. Se la
fotocamera non stata utilizzata
Reinserire la Memory Stick.
per un periodo di tempo Reinserire la scheda di memoria
prolungato, caricare la batteria SD.
ricaricabile interna (pagine 23, La scheda di memoria inserita
168). non pu essere utilizzata in
questa fotocamera.
Carica insuff. La scheda di memoria
Si cercato di eseguire la danneggiata.
funzione [Modo pulizia] quando La sezione dei contatti della
il livello della batteria era scheda di memoria sporca.
insufficiente. Caricare la batteria
o utilizzare lalimentatore CA (in Scheda di memoria SD bloccata.
vendita separatamente). Si sta utilizzando una scheda di
memoria dotata di interruttore di
Impossibile utilizzare Memory protezione dalla scrittura, e
Stick. Formattare? linterruttore impostato sulla
Impossibile utilizzare scheda di posizione LOCK. Impostare
memoria SD. Formattare? linterruttore sulla posizione di
registrazione.
La scheda di memoria stata
formattata su un computer e il
formato file stato modificato.
Selezionare [OK], quindi
formattare la scheda di memoria.

164
IT
Questa Memory Stick non Nessun obiettivo montato.
supportata. Otturatore bloccato.
Utilizzare Memory Stick Lobiettivo non montato
disponibili su questa fotocamera correttamente, oppure non
(pagina 20). montato alcun obiettivo.
Quando si monta la fotocamera
Nessuna Memory Stick inserita. su un telescopio astronomico o
Otturatore bloccato. un apparecchio simile, impostare
Nessuna scheda di memoria SD il modo di registrazione su M.
inserita. Otturatore bloccato.
Nessuna immagine
Non inserita una scheda di
memoria del tipo selezionato Non contenuta alcuna
utilizzando il commutatore della immagine nella scheda di
scheda di memoria. Inserire una memoria.
scheda di memoria o cambiare il
tipo di scheda di memoria Immagine protetta.
utilizzando il commutatore della Si cercato di cancellare
scheda di memoria. immagini protette.

In elaborazione... Impossibile stampare


Quando si utilizza Si cercato di contrassegnare le
unesposizione lunga, la immagini RAW con un
riduzione dei disturbi viene contrassegno DPOF.
eseguita per lo stesso periodo di
tempo per cui lotturatore Inizializzazione collegam. USB
rimasto aperto. Non possibile stato stabilito un collegamento
eseguire unulteriore ripresa USB. Non scollegare il cavo
durante questa riduzione. USB.

Impossibile visualizzare Controllare il dispositivo


Altro

Potrebbe non essere possibile collegato.


visualizzare le immagini Non si riesce a stabilire un
registrate con altre fotocamere o collegamento PictBridge.
le immagini modificate con un Scollegare il cavo USB e
computer. ricollegarlo.

165IT
Surriscaldam. macc. fot. Lasciare Stampa annullata
raffreddare. La stampa stata annullata.
La fotocamera si riscaldata Scollegare il cavo USB o
perch sono state eseguite spegnere la fotocamera.
riprese continue.
Spegnere la fotocamera. Far Impossibile contrassegnare
raffreddare la fotocamera e Si tentato di contrassegnare
attendere finch di nuovo immagini RAW nella schermata
pronta a riprendere. PictBridge.

Errore fotocamera Errore stampante


Errore di sistema Controllare la stampante.
Spegnere la fotocamera, Controllare se limmagine che si
rimuovere la batteria e poi desidera stampare sia
reinserirla. Se il messaggio viene danneggiata.
visualizzato spesso, rivolgersi al
rivenditore Sony o al centro di Stampante occupata
assistenza autorizzato Sony
Controllare la stampante.
locale.

Impossibile ingrandire
Impossibile ruotare imm.
possibile che le immagini
registrate con altre fotocamere non
vengano ingrandite o ruotate.

Nessuna immagine cambiata


Si tentato di proteggere
immagini o di specificare
impostazioni DPOF senza aver
modificato la specifica di tali
immagini.

Imp. creare cart. nuove


Sulla scheda di memoria esiste
una cartella con un nome che
inizia per 999. In questo caso,
non possibile creare alcuna
cartella.
166
IT
Precauzioni tutta la polvere dal coperchio prima
di collocarlo sulla fotocamera.
Quando si acquista il SAM Lens
Non utilizzare/conservare la Kit DT 18 55 mm F3,5 5,6,
fotocamera nei seguenti acquistare anche il copriobiettivo
luoghi posteriore ALC-R55.
In un luogo molto caldo, asciutto o
umido Informazioni sulle temperature
In luoghi come unauto di esercizio
parcheggiata al sole, il corpo della La fotocamera progettata per luso a
fotocamera potrebbe deformarsi e temperature comprese tra 0 e 40C.
ci potrebbe provocare un Non consigliata la registrazione in
malfunzionamento. luoghi troppo freddi o caldi che non
Alla luce diretta del sole o vicino a rientrino in questa gamma di
un radiatore temperature.
Il corpo della fotocamera potrebbe
scolorirsi o deformarsi e questo Informazioni sulla condensa
potrebbe provocare un
malfunzionamento. Se si porta la fotocamera direttamente
In ubicazioni soggette a forti da un ambiente freddo a uno caldo,
vibrazioni potrebbe formarsi della condensa
In prossimit di ubicazioni con forti allinterno o allesterno della
campi magnetici fotocamera. Questa condensa pu
In luoghi sabbiosi o polverosi provocare un malfunzionamento della
Fare attenzione a non lasciar entrare fotocamera.
la sabbia o la polvere nella Come evitare la formazione di
fotocamera. Questo pu provocare condensa
il malfunzionamento della Quando si porta la fotocamera da un
fotocamera e in alcuni casi questo ambiente freddo a uno caldo, sigillare
inconveniente non pu essere la fotocamera in un sacchetto di
riparato.
Altro

plastica e lasciare che si adatti alle


condizioni del nuovo ambiente per
Informazioni sulla circa unora.
conservazione
Qualora si formi della condensa
Assicurarsi di montare il Spegnere la fotocamera e aspettare
coprioculare o il coperchio del circa unora che la condensa evapori.
corpo quando non si utilizza la Tenere presente che, se si tenta di
fotocamera. Quando si monta il riprendere con dellumidit residua
coperchio del corpo, rimuovere
167IT
allinterno dellobiettivo, non sar separatamente) e lasciare la
possibile registrare immagini nitide. fotocamera spenta per 24 ore o pi.

Informazioni sulla batteria Note sulla registrazione/


ricaricabile interna riproduzione
Questa fotocamera dotata di una Prima di registrare degli eventi
batteria ricaricabile interna per unici, effettuare una registrazione di
mantenere la data, lora e altre prova per accertarsi che la
impostazioni indipendentemente dal fotocamera funzioni correttamente.
fatto che la fotocamera sia accesa o Questa fotocamera non resistente
spenta. alla polvere o agli spruzzi e non
Questa batteria ricaricabile viene impermeabile.
continuamente caricata finch si Non guardare verso il sole o verso
utilizza la fotocamera. Tuttavia, se si una luce forte attraverso un
utilizza la fotocamera per brevi obiettivo rimosso o il mirino.
periodi di tempo, questa batteria si Questo potrebbe provocare un
scarica gradualmente, e se non si danno irreparabile agli occhi.
utilizza affatto la fotocamera per circa Oppure, potrebbe provocare un
3 mesi, si scarica completamente. In malfunzionamento della
questo caso, assicurarsi di caricare fotocamera.
questa batteria ricaricabile prima di Non utilizzare la fotocamera in
utilizzare la fotocamera. prossimit di ubicazioni che
Tuttavia, anche se questa batteria generino forti onde radio o che
ricaricabile non caricata, ancora emettano radiazioni. La fotocamera
possibile utilizzare la fotocamera a potrebbe non essere in grado di
condizione che non si registrino la registrare o riprodurre
data e lora. Qualora la fotocamera correttamente.
riporti le impostazioni ai valori Utilizzando la fotocamera in luoghi
predefiniti ogni volta che si carica la sabbiosi o polverosi si possono
batteria, la batteria ricaricabile provocare dei malfunzionamenti.
interna potrebbe non funzionare pi. Se si forma della condensa,
Rivolgersi al rivenditore Sony o a un eliminarla prima di utilizzare la
centro di assistenza autorizzato Sony fotocamera (pagina 167).
locale. Non scuotere n urtare la
fotocamera. Oltre ai
Metodo di carica della batteria malfunzionamenti e
interna ricaricabile
allimpossibilit di registrare le
Inserire una batteria carica nella immagini, questo pu rendere la
fotocamera o collegare la fotocamera scheda di memoria inutilizzabile o
a una presa a muro utilizzando provocare interruzioni, danni o
lalimentatore CA (in vendita perdite dei dati di immagine.
168
IT
Pulire la superficie del flash prima
delluso. Il calore dellemissione
del flash pu far s che la sporcizia
presente sulla superficie del flash
faccia scolorire la superficie stessa
o vi rimanga attaccata, provocando
unemissione insufficiente di luce.
Tenere la fotocamera, gli accessori
in dotazione, ecc. fuori dalla portata
dei bambini. La scheda di memoria
e gli altri accessori potrebbero
venire inghiottiti. Qualora si
verifichi un problema di questo
genere, rivolgersi immediatamente
a un dottore.

Altro

169IT
Indice

Indice
Caratteri numerics Condensa.................................. 167
2 tendina ....................................79 Contrasto.................................... 91
Coprioculare .............................. 26
A CTRL PER HDMI ................... 112
Adobe RGB ................................93
AF continuo ................................75 D
AF singolo ..................................75 Dati tecnici............................... 150
Area AF ......................................77 Diaframma ........................... 59, 62
Auto.messa fuoco .................72, 75 Dimens.immagine .................... 114
Autoscatto...................................95 Dis. aut. c/mir. ......................... 125
Display riprod. ......................... 100
B
Batteria .................................11, 14 E
Bilanc.bianco ..............................88 Espos. lunga NR ...................... 119
Bilanciamento del bianco Esposizione ................................ 59
personalizzato.........................89 Esposizione a forcella con flash
Bilanciamento del bianco ............................................... 96
preimpostato ...........................88 Esposizione a forcella continua
Blocco della messa a fuoco ........75 ............................................... 96
Esposizione manuale ................. 68
C Eventi sportivi............................ 56
Cancella ....................................108 Eye-Start AF .............................. 24
Caricamento della batteria ..........11
Collegam.USB..................130, 147 F
Colore display...........................122 Flash automatico ........................ 79
Commutatore della scheda di Flash disattiv........................ 49, 79
memoria..................................20 Flash forzato .............................. 79
Compensazione dellesposizione Flash senza fili ........................... 82
................................................83 Forcella ...................................... 96
Compensazione flash..................85 Formatta ................................... 118
Conchiglia oculare......................26 Funzione antipolvere ................. 31
170
IT
Funzione SteadyShot ................. 47 Mirino......................................... 41
Misurazione con schema a nido
I dape a 40 segmenti ............. 150
Illuminatore AF.......................... 81 Modo di avanzamento ................ 94
Image Data Converter SR ........ 141 Modo di esposizione .................. 59
Image Data Lightbox SR ......... 142 Modo di messa a fuoco .............. 75
Immagine ingrandita ................ 101 Modo flash ................................. 79
Imp. manop. Ctrl ...................... 121 Modo misurazione...................... 86
Imp.data/ora ....................... 23, 123 Modo pulizia .............................. 31
Impostare lorologio .......... 23, 123 Monitor LCD...................... 37, 104
Impostaz.DPOF........................ 144 Multisegmento ........................... 86
Indicatore di messa a fuoco ....... 73
Indice immagini ....................... 102 N
ISO alta NR.............................. 119 Nitidezza .................................... 91
Istogramma ........................ 85, 106 Nome cartella ........................... 117
Numero di immagini registrabili
J ......................................... 27, 29
Numero file .............................. 117
JPEG ........................................ 115
Nuova cartella .......................... 118
L
Lingua ...................................... 123
O
Livello di esposizione ................ 59 Obiettivo..................................... 17
Ott.gamma din............................ 91
Luce ambientale ......................... 98
OVF............................................ 24
Luminosit LCD ...................... 124
Lunghezza focale ..................... 152
P
M Paesaggi ..................................... 54
PictBridge................................. 146
Macro ......................................... 55
Indice

PMB ......................................... 143


Memory Stick Duo ................. 19
Premere a met........................... 50
Memory Stick PRO Duo ........ 19
Prev. al centro ............................ 86
Menu .......................................... 44
Priorit dei tempi........................ 65
Messa a fuoco ............................ 72
Priorit del diaframma ............... 62
Messa a fuoco manuale.............. 78
171IT
Profondit di campo ...................59 Seleziona cartella ..................... 118
Programmato automatico............61 Selezione della scena ................. 52
Proiez.diapo. .............................103 Sensibilit ISO ........................... 87
Proteggi.....................................107 Sensori delloculare ................. 125
Sinc. lenta .................................. 79
Q Sincronizzazione ad alta velocit
Qualit ......................................115 ............................................... 41
Qualit dellimmagine ..............115 Spazio colore ............................. 93
Spot ............................................ 86
R Stampa ............................. 144, 146
Rapp.aspetto .............................115 Stampa data.............................. 145
Rapporto di compressione ........115 Stile Personale ........................... 91
RAW .................................115, 141
Regolazione diottrica..................24 T
Revis.autom. .............................124 Tasto di controllo ................. 42, 43
Rid. occ. rossi .............................81 Tasto Fn ..................................... 42
Riduzione dei disturbi...............119 Telecomando.............................. 99
Riduzione della vibrazione della Tempo di otturazione ........... 59, 65
fotocamera ..............................46 Terminale DC IN ....................... 35
Ripresa ........................................49 Tracolla ...................................... 25
Ripresa continua .........................94 Tramonto.................................... 57
Ripresa in posa B (BULB) ......70
Ripristino ..................................127 V
Risp. energia .............................122 Versione ................................... 126
Ritra./Vista not. ..........................58 Visualizz. Guida ...................... 122
Ritratti.........................................53 Visualizzazione dellimmagine
Ruota.........................................101 ............................................. 100
Visualizzazione delle immagini su
S uno schermo televisivo ........ 110
Saturazione .................................91
Scala EV ...............................69, 98
Scheda di memoria SD ...............19
Segnali audio ............................122

172
IT
Indice

173IT
174
IT