Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
sencilla complejidad de
un poeta entraable
Mario Benedetti: The Simple Complexity of an Endearing Poet
Martha Canfield
U n i v e r s i t d e g l i S t u d i d i F i r e n z e , I ta l i a
Artculo de reflexin
SICI: 0122-8102(201301)17:33<332:MBSCPE>2.0.TX;2-T
332
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Resumen Abstract Resumo
La poesa de Mario Benedetti, The poetry of Mario Benedetti, O artigo examina a teoria e
que una parte de la crtica ha part of which critics have seen as histria da poltica cultural,
querido ver como simple e simple and immediate, revealed discurso da ilustrao
inmediata, despus de un anlisis itself to be deep in form and ameaado pelo discurso da
ms detallado se revela profunda contents after it was analysed nova direita das indstrias
de contenidos y formalmente in detail, due to the amount of criativas. O discurso das
muy compleja, tanto por cultural references, the large indstrias criativas representa
la riqueza de referencias network of intertextuality and a resposta mais interessante
culturales como por la vasta its refined metric composition. e produtiva a uma crise de
red de intertextualidades y la The present paper studies these relevncia das humanidades e ao
refinada composicin mtrica. characteristics of his craft on a surgimento de uma sociedade
El presente estudio analiza estos wide selection of his poems and do conhecimento. A seguir
aspectos de su potica a travs particularly on the novel-poem apresenta-se breve estudo
de composiciones diseminadas El Cumpleaos de Juan ngel. de caso sobre as questes
en toda su obra, y muy en ambientais relacionadas com o
Keywords: Poetry of Mario
especial en la novela-poema El objetivo de enfatizar o risco de
Benedetti, Metric, Rhetoric,
cumpleaos de Juan ngel. que as prioridades industriais
Intertextuality, Committed
dominem as culturas.
Palabras clave: potica Poetry. Society.
benedettiana, mtrica, retrica, Keywords plus: Benedetti, Palavras-chave: potica
intertextualidad, poesa Mario, 1920-2009 - criticism benedettiana, mtrica, retrica,
comprometida. and interpretation, Uruguayan intertextualidade, poesia
Palabras descriptor: Literature, poets-uruguayan, engajada.
Benedetti, Mario, 1920- poetry, rhetoric, intertextuality. Palavras-chave descritores:
2009- crtica e interpretacin, Benedetti, Mario, 1920-
literatura uruguaya, poetas 2009 - crtica e interpretao,
uruguayos, potica, retrica, literatura uruguaia, poetas
intertextualidad. uruguaios, poesia, retrica,
intertextualidade.
R E C I B I D O : 1 3 D E J U L I O D E 2 0 1 2 . E V A L U A D O : 1 2 D E A G O S T O D E 2 0 1 2 . A C E P TA D O : 1 5 D E A G O S T O D E 2 0 1 2 .
333
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
La poesa
dice honduras que a veces
la prosa calla.
M A R I O B E N E D ET T I
Mario Benedetti, con una vastsima obra que abraza todos los gneros
literarios, es desde hace varios decenios uno de los escritores ms ledos de la
lengua espaola. Como poeta su popularidad es solo comparable a la que tuviera
Neruda en la primera mitad del siglo XX. Como narrador su xito internacio-
nal fue inmediato: su primera novela, La tregua (1960), ha tenido ms de cien
ediciones y ha sido traducida a unas veinte lenguas. Muchas de sus obras han
sido llevadas al teatro, a la radio, a la televisin y al cine en Argentina, Mxico y
Espaa, adems del Uruguay. Pero la adhesin que l despierta, en un pblico
tanto adulto como joven e incluso muy joven, deriva asimismo de su compromiso
tico y poltico, que lo llev a militar en primera fila contra el rgimen militar de
su pas, lo cual le cost duros aos de exilio. Tal compromiso se refleja claramen-
te en su obra literaria. Sin embargo, como ha dicho Manuel Vzquez Montalbn,
leer a Benedetti desde la estrecha perspectiva de la escritura comprometida es
otra manera de no leerlo (61). La hondura de contenidos de su obra y me referir
en especial a su obra potica, sea desde el punto de vista existencial o desde el
psicolgico, social, espiritual y religioso, est asociada a una extraordinaria capa-
cidad de experimentacin formal que lo hace en primer lugar directo heredero
de los fundadores de la poesa del siglo XX, de Huidobro a Vallejo y a Neruda,
as como del entraable Baldomero Fernndez Moreno; y en segundo lugar, lo
convierte en maestro de las generaciones siguientes.
334
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
saludo cotidiano, de una frase que, aunque nunca la hayamos odo, nos resulta
familiar y adecuada. La recepcin es inmediata, sin que ello signifique prdida de
intensidad o de duracin de la fascinacin despertada. Pero cuando el lector es
tambin traductor, una vez que ha cado en la red de atraccin del poeta en cues-
tin, es probable que, o bien para prolongar ese encanto o bien para quebrarlo
(depende de los casos y de las relaciones emotivas desencadenadas), se ponga a
desmontar el prodigioso edificio y descubra que aquella simplicidad no era sino
una estrategia ms.
Este es exactamente el caso de Mario Benedetti. Su simplicidad, su inme-
diatez, su lgica indiscutible, su tica inapelable no son ms que la fachada ms
evidente de su poesa, la ms fcilmente reconocible. Pero cuando lo volvemos
a leer, empezamos a notar las sutilezas, la delicadeza de su msica constante, ar-
mnica, jams forzada, la gracia de su imaginacin, la potencia del sentimiento, el
coraje en los acoplamientos inslitos y en la construccin de las imgenes.
l mismo en varias ocasiones se declar discpulo de dos grandes poetas
hispanoamericanos, el peruano Csar Vallejo y el argentino Baldomero Fernn-
dez Moreno. Se trata de dos poetas antitticos de los que Benedetti ha tomado
lo mejor, y los ha reunido en una cifra nueva y nica, inslita y familiar, una cifra
totalmente benedettiana. En esta, en efecto, son frecuentes los neologismos, tan-
to de derivacin culta como popular, as como las palabras jergales y del lxico
familiar. Su sintaxis puede adecuarse al dictado de la lengua coloquial, o a la
jerga poltica, o a los mpetus lricos, o elegacos, o dulcemente evocativos; preci-
samente porque su voz potica es plural y metamrfica. Y aunque el lector sienta
que el motivo dominante es la historia personal del autor el exilio, las luchas, la
presencia de Luz, su eterna musa, la bsqueda de un mbito sobrenatural, las ciu-
dades amadas, al final el conjunto deja la impresin de una compleja coralidad.
As se descubre que esta vasta y riqusima obra potica se deja releer con gusto,
porque no termina nunca de generar encanto, sorpresa, afligido consentimiento.
En cambio, si el lector es asimismo traductor como es mi caso personal,
entonces lo que se descubre es la extrema dificultad de la empresa. En los ltimos
tiempos se ha teorizado mucho sobre la funcin y las formas de la traduccin lite-
raria, sobre los riesgos y los subterfugios, los cambios admisibles o inadmisibles,
la conciencia de la tarea y los condicionamientos inconscientes, las relaciones
emotivas con el texto en cuestin y con el autor. Ya Jir Lev haba advertido
que hay una tendencia natural en los traductores a eliminar en la obra traducida
algunos rasgos personales del autor imprimiendo a la vez caracteres de la propia
personalidad (13). En mi caso, al traducir a Benedetti del espaol al italiano el pe-
ligro disminuye gracias a mi familiaridad con el autor y con el mbito geogrfico
335
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
1 Todos los poemas de Benedetti fueron recogidos en tres volmenes, bajo el cuidado del propio
autor, con los ttulos respectivos de Inventario uno, Inventario dos e Inventario tres, publica-
dos en los aos 2000 y 2003.
336
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
337
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
Pero no cabe duda de que Benedetti llev ms all el umbral entre lenguaje
coloquial y lenguaje potico, introduciendo el voseo y muchos otros rasgos ca-
ractersticos del habla rioplatense, como haran tambin, de un lado y otro del
Ro de la Plata, Idea Vilario, Juan Gelman y por cierto, en su breve y menos
difundida obra potica, Julio Cortzar. Benedetti recurri constantemente a las
formas ms inmediatas de la expresin familiar montevideana: berrear por llorar;
bichicome por vagabundo; el saludo chau de evidente origen italiano, alguna vez
asociado con una palabra de muy distinto registro lingstico como pesimismo
(Chau pesimismo, Preguntas al azar, 1986, en Inventario dos 298). Pero no se
limit a registrarlas, sino que logr adems unirlas con la emocin y el lirismo
amoroso ms hondos, tal como se pueden encontrar en las frmulas becqueria-
nas o en la modalidad ntima y discursiva de Antonio Machado, otro poeta muy
amado por Benedetti. Uno de los poemas de amor ms famosos, ms citados y
ms recitados de Benedetti, Tctica y estrategia (Poemas de otros, 1973-1974, en
Inventario uno 240), ilustra muy bien este aspecto: el voseo y la sencillez de la
expresin con la formulacin de un sentimiento que es al mismo tiempo absoluto
e incondicional: el ser amado se ama porque s, sea como sea (quererte como
sos), y la nica aspiracin es a lograr la reciprocidad (mi estrategia es que [...]
/ por fin me necesites). Muy benedettiano es asimismo el contraste de registro
entre el ttulo y el texto del poema: de un lenguaje de estirpe tcnico-militar
2 La versin original de esta entrevista est todava indita. La traduccin en italiano se puede
leer en Canfield (La poesia, la politica, lamore 282).
338
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
Tctica y estrategia
339
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
340
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
Molino de tormento
Molino de salvamento
Molino de advenimiento
[...] (118)
341
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
[...]
seoras y seores
a elegir
a elegir de qu lado
ponen el pie. (353)
donde ests
si es que ests
si ests llegando
donde ests
si es que ests
si ests llegando
ser una pena que no exista Dios
342
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
Aqu las anforas iniciales con el verbo ests constituyen una larga serie
de sintagmas que definen, no una situacin repetitiva o inmvil, sino al contra-
rio, paradjicamente, una evolucin de la condicin del Che, desde la cada y
la muerte (ests muerto) hasta la nueva vida eterna (ests estrella). Y a la
serie de anforas la sucede una serie de epanalepsis, otra figura retrica de repe-
ticin muy usada por l: donde ests / si es que ests / si ests llegando. La
reiteracin de frmulas comunica la fuerza emotiva del lamento, como en una
letana, pero tambin otorga al mismo lamento un valor sagrado del que, en este
momento de grande e impotente dolor, nuestro agnstico Benedetti no puede
dejar de sentir necesidad y nostalgia.
Otras veces encontramos el uso de versos repetidos varias veces a lo largo
de una composicin, a manera de estribillo, pero no repetido regularmente como
en la poesa popular o en las canciones, sino diseminado en el poema largo, pre-
cisamente como haca Huidobro, por ejemplo, con el verso No hay tiempo que
perder en el canto IV de Altazor. De manera semejante Benedetti usa el verso
No s si alguna vez les ha pasado a ustedes en el poema largo A la izquierda
del roble (Nocin de patria, 1962-1963, en Inventario uno 462), en el que emplea
otro refinado recurso para distinguir la voz potica-narradora de la voz potica-
protagonista: la primera se expresa en alejandrinos (como el verso ya citado), o
en endecaslabos; la segunda, en versos libres, dispuestos como versos breves
susceptibles de reunirse en heptaslabos (la mayora) o endecaslabos. El cambio
de ritmo y la diversa imagen tipogrfica permiten a quien lee o a quien escucha el
poema percibir la diferencia entre las dos voces. Citaremos poniendo en cursiva
la voz potica protagonista:
[...]
No s si alguna vez les ha pasado a ustedes
pero es lindsimo imaginar qu dicen
[...]
Para m que el muchacho est diciendo
lo que se dice a veces en el Jardn Botnico
343
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
[...]
Fjense que l acusa con ternura
y ella se apoya contra la corteza
[...]
vos lo dijiste
nuestro amor
fue desde siempre un nio muerto
slo de a ratos pareca
que iba a vivir. (462)
344
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
ejemplo, cuando habla de la gente mediocre que aparentemente cumple con las
reglas de la sociedad, aunque su tica real sea discutible, dice:
en ltima instancia habra que reconocer que nadie es mala gente
todos cumplen con dios y el estatuto
rezan cuando hay que rezar
perdonan cuando hay que perdonar
falsifican cuando hay que falsificar
albrician cuando hay que albriciar. (42)
Otras veces los neologismos de Benedetti estn creados por homofona con
otras palabras con las que se combinan en sintagmas especiales, por lo general
asociativos, y siempre a partir de una derivacin semntica. Nos dice, por ejem-
plo, hablando de los poderosos que arruinan el pas: los gerentes y los gerontos
riegan la ruina (Benedetti, El cumpleaos 46).
All gerontos viejos con poder est creado a partir de los sustantivos geron-
tologa, la ciencia que se ocupa de la vejez, y gerontlogo, experto en gerontologa,
pero sobre todo est sugerido por homofona (casi perfecta) con gerente, as como
la segunda parte del verso juega con la aliteracin entre riegan y ruina.
345
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
346
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
Los versos citados por Juan ngel son en realidad reveladores de la cono-
cida amargura del tango y de su visin desencantada de la vida. Podran haber
sido una leccin importante para el joven. Pero, como dice poco despus: a los
quince aos los tangos suenan como lejanos bombardeos, o sea como amenazas
que no lo involucran. Y para expresar cmo la filosofa del tango se cierne sobre
la ciudad, pero sin tocar todava al muchacho, el poeta recurre a metforas en
las que se conjuga la imaginacin onrica con la memoria local: el bandonen,
ms que fascinar con su msica, se abate como lluvia de tormenta; las claraboyas
no cubren simplemente el patio de la casa, sino el espacio existencial de los jve-
nes, y por tanto los protegen del desengao demasiado prematuro:
a mis quince aos [...]
los tangos no se apoyan en mis huesos
sino en la gran claraboya del mundo
y eso
est alto
y sobre todo lejos
347
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
348
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
349
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
350
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
del odio intil, de la resistencia del libro contra la lanza, de la razn contra
el cirial, de la ciudad contra el campo, del imperio imposible de las castas
urbanas divididas sobre la nacin natural, tempestuosa e inerte, se empieza,
como sin saberlo, a probar el amor. Se ponen en pie los pueblos, y se saludan.
Cmo somos?, se preguntan, y unos a otros se van diciendo cmo son. (36)
351
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
352
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354
Mario Benedetti:
la sencilla complejidad de un poeta entraable
UUUUU/UUUUUU
y lo arrincona a uno / definitivamente
353
cua d e rnos de literatura VOL . X VII n 33 ENERO -JUNIO 2013
issn 0 122-8102 pgs . 332-3 54
M ar tha Canfi e ld
Obras citadas
Academia Nacional de Letras. Mil palabras del espaol del
Uruguay. Montevideo: Banda Oriental, 2003.
Benedetti, Mario. El cumpleaos de Juan ngel. Mxico: Siglo XXI, 1971.
___ Inventario uno. (Poesa completa 1950-1985). Buenos Aires:
Seix Barral. Biblioteca Mario Benedetti, 2000.
___ Inventario dos. (Poesa completa 1986-1991). Buenos Aires:
Seix Barral. Biblioteca Mario Benedetti, 2000.
___ Inventario. Poesie 1948-2000. Ed. y trad. Martha L. Canfield. Introduccin
de Manuel Vzquez Montalbn. Firenze: Le Lettere, 2001.
___ Inventario tres. (Poesa completa 1995-2002). Madrid: Visor, 2003.
___ Canciones del que no canta. Buenos Aires: Seix Barral, 2006.
Campanella, Hortensia. Mario Benedetti. Un mito discretsimo.
Montevideo: Seix Barral, Emec, 2008.
Canfield, Martha L. La proyeccin csmica: Idea Vilario. Configuracin del
arquetipo. Firenze: Opus Libri, Universit degli Studi di Firenze, 1988. 69-94.
___ Un cuore di fuoco dentro il fumo. Mario Benedetti, Lettere
dal tempo. Firenze: Le Lettere, 2000. 163-167.
___ La poesia, la politica, lamore: una conversacin con Mario Benedetti. Mario
Benedetti, Inventario. Poesie 1948-2000. Firenze: Le Lettere, 2001. 281-299.
Eco, Umberto. Trattato di semiotica. Miln: Bompiani, 1975.
Gobello, Jos y Marcelo H. Oliveri. Novsimo diccionario
lunfardo. Buenos Aires: Corregidor, 2004.
Huidobro, Vicente. Altazor. Temblor de cielo. Edicin de
Ren de Costa. Madrid: Ctedra, 1992.
Khl de Mones, rsula. Nuevo diccionario de uruguayismos.
Bogot: Instituto Caro y Cuervo, 1993.
Laplanche, Jean y Jean-Bertrand Pontalis. Vocabulaire de la
psychanalyse. Pars: Presses Universitaires de France, 1967.
Lev, Jir. I problemi estetici del tradurre. Testo a Fronte 7 (1992): 11-36.
Mart, Jos. Nuestra Amrica. Prlogo de Juan Marinello; seleccin y
notas de Hugo Achgar. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 2005.
Vzquez Montalbn, Manuel. Benedetti o el romanticismo
ante el tercer milenio. Anthropos 132 (1992): 61-62.
354
c u adern o s d e l i t e r at u r a V OL. X V II n 3 3 ENERO - J UNIO 2 0 1 3
issn 0122-8102 pgs. 332-354