Vous êtes sur la page 1sur 4

MODIFICACIONES QUE SUFREN LOS SONIDOS EN LA CADENA HABLADA.

Hiram Vivanco Torres


Universidad de Chile

1. Tipos de modificaciones.

Por lo general, podemos decir que los segmentos pueden sufrir los siguientes tipos
de modificaciones: elisin, adicin, sustitucin y mettesis (transposicin).

1.1. Elisin. Por elisin entendemos la no-pronunciacin de un sonido, consonante


o vocal. Este fenmeno se da en distintas posiciones, siendo ms frecuente en el
caso de algunas consonantes finales. Por ejemplo, en 'tengo sed', es frecuente
omitir la /d/ final. Al nombrar a nuestra Universidad, la /d/ final suele perderse,
quedando *Universida de Chile. Este mismo sonido se elide con frecuencia en las
terminaciones de participio pasado: 'estoy cansado' queda muchas veces como
cansao. Ms an, en lenguaje familiar puede desaparecer, adems, la primera
slaba completa de esta secuencia, quedando: toy cansao. Lo mismo acontece
con la segunda slaba de 'nada' o de 'para', en expresiones como na que ver o
pa qu. La presencia de dos sonidos iguales contiguos lleva, con bastante
frecuencia, a la prdida de uno de ellos, como ocurre con la consonante final /s/ en
'mes' y la /s/ inicial de 'siguiente' en 'el mes siguiente', quedando una sola /s/.
Ntese que en esta expresin puede elidirse, adems, la /i/ entre /g/ y /e/. Entre las
vocales se da el mismo fenmeno. As, quedar una sola /a/ en la secuencia 'una
abeja'. Tambin suele suceder cuando las dos vocales no son idnticas, como en
el caso de 'la escuela', en que puede elidirse la /a/, quedando /lehkwela/.

Este fenmeno puede ocasionar problemas de ambigedad. Por ejemplo, al


perderse una de las /s/s contiguas en 'las salas', su pronunciacin quedara igual
que la de 'las alas' o de 'la salas'. (Nota: Para mayores antecedentes, ver la seccin sobre
'juntura' y los artculos all citados: Vivanco C. y H.Vivanco 1993, 1994 y 1996).

Cuando ocurren dos o ms consonantes juntas, el hablante tiende a omitir una de


ellas para facilitar la pronunciacin. Por ejemplo, 'extra' puede perder la /k/ o
perder la /s/. Lo mismo puede sucederle a 'explicar'.

Suele ocurrir que al emplear una palabra extranjera cuya pronunciacin no se


ajusta a la estructura fontica del espaol, generalmente por presentar
aglomeraciones consonnticas, el hispanohablante suprima algunos sonidos. As,
'club' se reduce a /klu/, 'fax' /faks/ a /fak/, etctera.

Cuando la prdida de un sonido ocurre al inicio de una palabra, se suele hablar de


afresis. Ms arriba dimos un ejemplo, cuando sealamos que la palabra 'estoy'
puede perder la primera slaba. Igual cosa ocurre con 'est bueno' > /ta weno/ y
con la interjeccin coloquial /tahkeasefio/.
1.2. Adicin. Este tipo de modificacin es menos frecuente que el presentado
recin. Se distinguen dos tipos de adicin, segn el lugar donde se ubica el sonido
nuevo.

a) Paragoge. Si la adicin ocurre al final de la palabra, se habla de paragoge. Es


frecuente en el habla rural la adicin de /e/ a palabras terminadas en vibrante simple,
tales como 'sur' > *sure, especialmente cuando se trata de infinitivos, como 'salir'
/ *salire'. Otros ejemplos frecuentes son *nadien, *vinistes, *emprestar,
*asujetar.

b) Epntesis. Adicin de un sonido en posicin inicial o intermedia. En algunos


casos la forma modificada pasa a ser de uso habitual, a tal punto que muchos
hablantes no sospechan que existe otra que le dio origen. Tal cosa sucede con
'chalina' > *charlina', 'grapa' > *grampa' Suele orse, tambin, una vocal /e/ entre
dos consonantes, especialmente entre una lquida y una oclusiva, especialmente
al enunciar muy deliberadamente y decir *teres en lugar de tres, o *calaro por
claro.

Es comn que se inserte un sonido como resultado de una ultracorreccin o


hipercorreccin, como en *Bilbado porBilbao o *toballa por toalla, tema que
desarrollamos ms adelante (Ver 2. en estos apuntes y, para mayores detalles,
Oroz 1966: 86 y sig. y Vivanco 1978: 47).

1.3. Sustitucin. La mayor parte de los casos de sustitucin de un sonido por otro
se debe al fenmeno fontico conocido como asimilacin, esto es, la modificacin
de un sonido por influencia de otro. Por ejemplo, la /n/ suele asimilarse por
influencia del punto de articulacin de la consonante siguiente, y en 'en Pars' se
transforma en [m], en 'en Canad', en [], etc. La /s/ que se encuentra antes de /f/
en 'fsforo', pasa fcilmente a [f], pronuncindose las dos primeras slabas de esta
palabra [foffo]. (Nota: Esta modificacin es slo una alternativa, pues tambin podra haberse
elidido la [f], quedando las dos primeras slabas reducidas a [fofo]. En este caso, el resultado no
habra sido producto de una asimilacin, sino que una simple elisin). En el caso de la palabra
'tcnico', la /k/ suele sonorizarse, por influencia de la consonante sonora [n] que la
sigue, quedando [g] no liberada o fricativa. Este fenmeno tambin se da entre las
vocales. De este modo, la /o/ inacentuada seguida de /e/ acentuada suele ser
reemplazada por [w], como en 'no est (aqu)' [noehta] > [nwehta]. Hemos podido
apreciar que algunos hablantes jvenes sustituyen la [k] de la palabra 'loco', usada
como vocativo, por la fricativa velar sonora.

En el habla culta informal (y con mayor razn en el habla inculta) puede orse la
sustitucin de [b] (cuando va seguida de [w] por [g] o la fricativa velar sonora, como
en 'bueno' o en 'abuelo'. En el habla inculta suelen ocurrir numerosas sustituciones
(ver Oroz 1966: 160 y sig.), tales como las siguientes: [b] por [g] en 'vmito',
'revlver'; [b] por [m] en 'Valparaso', 'vagabundo'; [d] por la fricativa velar sonora
en 'comadre', 'madrina'; [f] por [x] en 'fuerza', 'afuera', 'ftbol' (pronunciado jurgol).
Generalizada es, tambin, la alternancia de las lquidas alveolares sonoras: lateral
por vibrante simple y viceversa. Ejemplos: 'espalda', 'alcayota', 'bolsa'; 'vai a
seguir', 'calor', 'arvejado' (Nota: en este ltimo caso, adems de la alternancia de las lquidas,
hay una insercin de la vibrante simple antes de [x] (*alverjado)).
Hay otros casos de sustitucin que ocurren al encontrarse dos o ms consonantes
juntas, situacin incmoda para un hispanohablante. Podra tratarse de
ultracorrecciones (tema que desarrollamos ms adelante: ver 2. en estos apuntes
y, para mayores detalles, Oroz 1966: 86 y sig. y Vivanco 1978: 47), por cuanto el
hablante, consciente de la presencia de una aglomeracin consonntica, se esmera
en pronunciar cuidadosamente. De hecho, pronuncia una aglomeracin
consonntica, pero sustituye una consonante del grupo por otra, como en los casos
siguientes: [b] > [k] en 'absoluto', observar'; [p] > [k] 'Concepcin', 'concepto'; [t] >
[k] en 'etctera'; [k] > [p] en 'cctel'; [t] > [p] en 'Datsun'.

1.4. Mettesis y transposicin. En algunas oportunidades algunos sonidos son


intercambiados, fenmeno que es ms comn en los nios y en los adultos cuando
se encuentran en situacin de nerviosismo. Si el intercambio se produce dentro de
la palabra se habla de mettesis. Si ocurre ms all de los lmites de la palabra,
se le denomina transposicin. Algunos ejemplos de mettesis son: frazada >
zafrada; estatua > *estuata; murcilago > *murcigalo; carabela >*calabera;
mariposa > *marisopa; Los siguientes son algunos casos de transposicin:
cabizbajo y pensativo > *cabiztivo y pensibajo; las Cataratas del Nigara > *las
Niagaratas del Cgara; que no cunda el pnico > *que no panda el cnico; se me
traba la lengua > *se me lengua la traba. Este fenmeno fontico es usado
deliberadamente, como recurso potico, por Vicente Huidobro en Altazor cuando
dice, por ejemplo:

'Empiece ya
La farandolina en la lejantaa de la montana
El horimento bajo el firmazonte'.
....

2.0. La ultracorreccin (o hipercorreccin).

La preocupacin por 'hablar mejor', producto de crticas recibidas de adultos o del


medio en general, da origen a las ultracorrecciones. La persona a quien se le ha
hecho notar que "no hay que decir [kansao] sino que [kansao] puede, por
extensin, ultracorregir [ilao] y decir [ilao]. Las ultracorrecciones pueden
realizarse agregando, sustituyendo e incluso omitiendo sonidos.

2.1. La ultracorreccin mediante adicin.

En el caso de [ilao], lo que ha hecho ha sido insertar una [] entre las vocales
[ao] como se le haba corregido. Este tipo de ejemplo corresponde al tipo de
modificacin que hemos explicado ms arriba, en 1.2. Otros ejemplos de insercin
de /d/ [], de ocurrencia frecuente, son las pronunciaciones ultracorregidas de
platea > *plateda; poeta > *podeta; zanahoria > *zanadoria; oblea > *obleda;
mo > *mido; judo > *judido; gansa > *gansuda. Tambin suelen insertarse
otras consonantes, como en los ejemplos que siguen: sanda > *sandilla; pa >
*pulla; chueco > *chulleco; moho > *mogo; canoa > *canoga; Figueroa >
*Figueroga; farmacutico > *farmacptico; gara > *garuga (Ntese que para
mucha gente esta ltima forma es la considerada 'normal' , lo que demuestra que gara es
considerada por ellos como 'errada' y que, por lo tanto, debe ser 'corregida').

2.2. La ultracorreccin mediante sustitucin.

A quien se le ha corregido su pronunciacin *maire (y *paire o *laire) en lugar de


madre (y padre o ladre), extender esta 'correccin' a la pronunciacin de 'aire',
diciendo adre. Estos ejemplos corresponden al tipo de modificacin llamado
sustitucin y que hemos descrito en 4.1.3. Por otra parte, a quien se le ha hecho
notar que no debe decir *pior ni *tiatro, ni *lin, sino que peor, teatro y len,
puede extender esta correccin a 'piano', pronunciando [peano] en lugar de [pjano].

Sealamos en 1.1. que al encontrarse dos o ms consonantes ('extra', 'explicar')


era posible la prdida de una de ellas. Si al hablante se le ha hecho notar esta
situacin, reprochndole su "descuido", podr tornarse en extremadamente
cuidadoso de su pronunciacin e intente pronunciarlas todas, sin omitir ninguna.
Esta exagerada preocupacin lo har confundir algunas de ellas, sustituyndolas.
Pronunciar 'absurdo' [abs] o [aps] como *[aks], cambiando [b] o [p] por [k],
lo mismo que en 'absoluto', observar'; y pronunciar 'Pepsi' como [peksi], lo mismo
que suceder en 'Concepcin' y 'concepto'. Tambin se cambiar [t] por [k] en
'etctera', [t] por [k] o [p] 'Maritza', [k] por [p] en 'cctel' y [t] por [p] en 'Datsun'.

REFERENCIAS

Oroz, R. 1966. La Lengua Castellana en Chile. Santiago: Facultad de Filosofa y


Humanidades, Universidad de Chile.
Vivanco C. y H. Vivanco. 1993. Algunas consideraciones acerca de la juntura
fontica. (En colaboracin con Clotilde Vivanco). Taller de Letras 21. (133-147)
Vivanco C. y H. Vivanco. 1994. Acerca de la percepcin de lmites de palabras en
espaol. (En colaboracin con Clotilde Vivanco). Actas del 9 Encuentro Nacional
de Profesores de Lenguas Extranjeras en la Enseanza Superior. Santiago:
SONAPLES y Universidad de La Serena. (345-352)
1996. Acerca de la percepcin de lmites de palabras en espaol por parte de
usuarios de una lengua extranjera. (En colaboracin con Clotilde Vivanco). Actas
del 10 Encuentro Nacional de Profesores de Lenguas Extranjera en la Enseanza
Superior. Santiago: SONAPLES y Universidad Arturo Prat. (359-369)

Vous aimerez peut-être aussi