Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Quemadores de gas
Funcionamiento a dos llamas progresivas o modulante
Instrucciones de Instalacin,
Funcionamiento y Mantenimiento
C
P
Queimadores a gs
Funcionamento a duas chamas progressivas ou modulante
Instrues de Instalao, Funcionamento
e Manuteno
GB
2915770 (2)
E NDICE P NDICE
CARACTERSTICAS TCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . .pgina N 3 CARACTERSTICAS TCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 4
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acessrios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripcin del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descrio do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Embalaje - Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Embalagem - Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dimenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Forma de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Forma de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Grficos Caudal, Potencia-Sobrepresin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Grficos Caudal, Potncia-Sobrepresso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caldera de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caldeira de ensaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Calderas comerciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caldeiras comerciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Presin del gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Presso do gs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALACIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INSTALAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Placa de caldera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Placa da caldeira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Longitud tubo llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Comprimento do tubo de fogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fijacin del quemador a la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fixao do queimador caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulacin del cabezal de combustin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Regulao do cabeal de combusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lnea alimentacin gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Linha de alimentao gs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalacin elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instalao elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regulacin previa al encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Regulao prvia ao acendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Servomotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Servomotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Puesta en marcha del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Arranque do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Encendido del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Acendimento do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Regulacin del quemador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Regulao do queimador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 - Potencia de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1 - Potncia de acendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 - Potencia MX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 - Potncia MX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 - Potencia MN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 - Potncia MN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 - Potencias intermedias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4 - Potncias intermdias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 - Presostato de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 - Pressostato de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 - Presostato gas de mxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6 - Pressostato gs de mxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 - Presostato gas de mnima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7 - Pressostato gs de mnima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
C
Control presencia llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Controlo de presena de chama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funcionamiento del quemador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Funcionamento do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Control final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Controlo final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anomala - Causa Probable - Solucin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Anomalia - Causa Provvel - Soluo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nota Nota
Las figuras que se mencionan en el texto se identifican del modo As figuras mencionadas no texto identificam-se da seguinte forma:
siguiente: 1)(A) = Pormenor 1 da figura A, na mesma pgina que o texto;
O
1)(A) = Detalle 1 de la figura A, en la misma pgina que el texto; 1)(A)p.6 = Pormenor 1 da figura A, pgina N 6.
1)(A)p.6 = Detalle 1 de la figura A, pgina N 6.
GB CONTENTS
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
Variants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Burner description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C
Packaging - Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Max. dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Standard equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Firing rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Test boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commercial boilers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gas pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Boiler plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
AT
2
CARACTERSTICAS TCNICAS E
MODELO TECNO 28-GM TECNO 38-GM TECNO 50-GM
kW 163 - 325 232 - 440 290 - 580
MAX.
POTENCIA (1) Mcal/h 140 - 280 200 - 378 249 - 499
kW 52 70 85
MIN.
Mcal/h 45 60 73
COMBUSTIBLE GAS NATURAL: G20 - G21 - G22 - G23 - G25
G20 G25 G20 G25 G20 G25
kWh/Nm3 10 8,6 10 8,6 10 8,6
- Poder Calorfico Inferior 7,4
Mcal/Nm3 8,6 7,4 8,6 7,4 8,6
- Densidad absoluta kg/Nm3 0,71 0,78 0,71 0,78 0,71 0,78
- Caudal mximo Nm3/h 32 38 44 51 58 68
- Presin al mximo caudal (2) mbar 7,5 11,1 6,6 9,7 7,2 10,6
Intermitente (mn. 1 paro en 24 horas).
Estos quemadores tambin son apropiados para servicio continuo si
FUNCIONAMIENTO estn equipados con la caja de control Landis LGK 16.333 A27 (inter-
cambiable con la caja Landis LFL 1.333 del quemador).
Dos llamas progresivas o modulante con el kit (ver ACCESORIOS).
UTILIZACIN Calderas: de agua, a vapor y aceite trmico
TEMPERATURA AMBIENTE C 0 - 40
TEMPERATURA AIRE COMBURENTE C mx 60
V 230 ~ +/- 10% 230 - 400 con neutro ~ +/- 10%
C
ALIMENTACIN ELCTRICA
Hz 50 - monofsica 50 - trifsica
MOTOR ELCTRICO rpm 2800 2800 2800
W 500 450 650
V 220 / 240 220/240 - 380/415 220/240 - 380/415
A 2,1 2 - 1,2 3 - 1,7
CONDENSADOR DEL MOTOR F / V 8/450
TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO
POTENCIA ELCTRICA ABSORBIDA
GRADO DE PROTECCIN
CONFORMIDAD DIRECTIVAS CEE
NIVEL SONORO (3)
HOMOLOGACIN O
V1 - V2
I1 - I2
W max
dBA
CE
230 V - 1 x 8 kV
IP 44
1 A - 20 mA
370
0085AQ0709
68
560
70
750
72
R
(1) Condiciones de referencia: Temperatura ambiente 20C - Presin baromtrica 1000 mbar - Altitud sobre el nivel del mar 100 metros.
(2) Presin en la toma 8)(A)p.6, con presin cero en la cmara de combustin, con el disco del gas 2)(B)p.14 abierto y a la potencia mxima del
quemador.
(3) Presin acstica medida en el laboratorio de combustin del constructor, con quemador funcionando en caldera de prueba a la mxima
potencia.
PAS CATEGORA
II2H3B/P
C
IT-AT-GR-DK-FI-SE
ES-GB-IE-PT II2H3P
NL II2L3B/P
FR II2Er3P
DE II2ELL3B/P
BE I2E(R)B, I3P
AT
LU II2E3B/P
KIT REGULADOR DE POTENCIA PARA FUNCIONAMIENTO MODULANTE: Con el funcionamiento modulante, el quemador adapta conti-
nuamente la potencia a la demanda de calor, asegurando una gran estabilidad al parmetro controlado: temperatura o presin. Hay que pedir
dos componentes: El regulador de potencia, que se instala en el quemador; La sonda que se instala en la caldera.
RAMPA DE GAS SEGN NORMA EN 676 (completa, con vlvulas, regulador de presin y filtro): ver pgina 16.
Importante:
El instalador es responsable de la eventual incorporacin de dispositivos de seguridad no previstos en este manual.
3
CARACTERSTICAS TCNICAS P
MODELO TECNO 28-GM TECNO 38-GM TECNO 50-GM
kW 163 - 325 232 - 440 290 - 580
MAX.
POTNCIA (1) Mcal/h 140 - 280 200 - 378 249 - 499
kW 52 70 85
MN.
Mcal/h 45 60 73
COMBUSTVEL GS NATURAL: G20 - G21 - G22 - G23 - G25
G20 G25 G20 G25 G20 G25
kWh/Nm3 10 8,6 10 8,6 10 8,6
- Poder Calorfico Inferior 7,4
Mcal/Nm3 8,6 7,4 8,6 7,4 8,6
- Densidade absoluta kg/Nm3 0,71 0,78 0,71 0,78 0,71 0,78
- Caudal mximo Nm3/h 32 38 44 51 58 68
- Presso a mximo caudal (2) mbar 7,5 11,1 6,6 9,7 7,2 10,6
Intermitente (mn. 1 paragem em 24 horas).
Estes queimadores tambm so apropriados para o servio contnuo
se estiverem equipados com a caixa de controlo Landis LGK 16.333
FUNCIONAMENTO
A27 (permutvel com a caixa Landis LFL 1.333 do queimador).
Duas chamas progressivas ou modulante com o kit (ver
ACESSRIOS).
UTILIZAO Caldeiras: de gua, a vapor e leo trmico
TEMPERATURA AMBIENTE C 0 - 40
TEMPERATURA AR COMBURENTE C mx 60
C
V 230 ~ +/- 10% 230 - 400 com neutro ~ +/- 10%
ALIMENTAO ELCTRICA
Hz 50 - monofsica 50 - trifsica
MOTOR ELCTRICO rpm 2800 2800 2800
W 500 450 650
V 220 / 240 220/240 - 380/415 220/240 - 380/415
A 2,1 2 - 1,2 3 - 1,7
CONDENSADOR DO MOTOR
TRANSFORMADOR DE ACENDIMENTO
POTNCIA ELCTRICA ABSORVIDA
GRAU DE PROTECO
CONFORMIDADE COM DIRECTIVAS CEE
NVEL SONORO (3) O
F / V
V1 - V2
I1 - I2
W max
dBA
8/450
230 V - 1 x 8 kV
IP 44
1 A - 20 mA
370
70
750
72
R
HOMOLOGAO CE 0085AQ0709
(1) Condies de referncia: Temperatura ambiente 20C - Presso baromtrica 1000 mbar - Altitude acima do nivel do mar 100 metros.
(2) Presso na toma 8)(A)p.6, com presso zero na cmara de combusto, com o disco do gs 2)(B)p.14 aberto e potncia mxima do quei-
mador.
(3) Presso acstica medida em laboratrio de combusto do construtor, com o queimador em funcionamento, em caldeira de ensaio, mxima
potncia.
PAS CATEGORA
C
IT-AT-GR-DK-FI-SE II2H3B/P
ES-GB-IE-PT II2H3P
NL II2L3B/P
FR II2Er3P
DE II2ELL3B/P
AT
BE I2E(R)B, I3P
LU II2E3B/P
KIT REGULADOR DE POTNCIA PARA FUNCIONAMENTO MODULANTE: Com o funcionamento modulante, o queimador adapta continu-
amente a potncia procura de calor, assegurando uma grande estabilidade do parmetro controlado: temperatura ou presso. necessrio
encomendar os dois componentes: O regulador de potncia, que instalado no queimador; A sonda que instalada na caldeira.
LINHA DE COMANDO DE GS CONFORME A NORMA EN 676 (completa, com vlvulas, regulador de presso e filtro): ver pgina 17.
Importante:
O instalador es responsvel pela eventual incorporao de dispositivos de segurana no previstos neste manual.
4
TECHNICAL DATA GB
MODEL TECNO 28-GM TECNO 38-GM TECNO 50-GM
kW 163 - 325 232 - 440 290 - 580
MAX.
Mcal/h 140 - 280 200 - 378 249 - 499
OUTPUT (1)
kW 52 70 85
MIN.
Mcal/h 45 60 73
FUEL NATURAL GAS: G20 - G21 - G22 - G23 - G25
G20 G25 G20 G25 G20 G25
kWh/Nm3 10 8,6 10 8,6 10 8,6
- Net calorific value
Mcal/Nm3 8,6 7,4 8,6 7,4 8,6 7,4
- Absolute density kg/Nm3 0,71 0,78 0,71 0,78 0,71 0,78
- Max. delivery Nm3/h 32 38 44 51 58 68
- Pressure at max. delivery (2) mbar 7,5 11,1 6,6 9,7 7,2 10,6
On-Off (1 stop min each 24 hours).
This burner is also fitted for the continuos operation, if it is equipped
OPERATION with the control box LANDIS type LGK 16.333 A27 (interchangeable
with the burner control box Landis LFL 1.333).
Progressive two-stage or modulating by kit (see ACCESSOIRES).
STANDARD APPLICATIONS Boilers: water, steam, diathermic oil
AMBIENT TEMPERATUR C 0 - 40
COMBUSTION AIR TEMPERATURE C max 60
V 230 ~ +/- 10% 230 - 400 with neutral ~ +/- 10%
C
ELECTRICAL SUPPLY
Hz 50 - single-phase 50 - three-phase
ELECTRIC MOTOR rpm 2800 2800 2800
W 250 450 650
V 220 - 240 220/240 - 380/415 220/240 - 380/415
A 2,1 2 - 1,2 3 - 1,7
MOTOR CAPACITOR F / V 8/450
O
V1 - V2 230 V - 1 x 8 kV
IGNITION TRANSFORMER
I1 - I2 1 A - 20 mA
ELECTRICAL POWER CONSUMPTION W max 370 560 750
ELECTRICAL PROTECTION IP 44
IN CONFORMITY WITH EEC DIRECTIVES 90/396 - 89/336 - 73/23 - 92/42
NOISE LEVELS (3) dBA 68 70 72
APPROVAL CE 0085AQ0709
R
(1) Reference conditions: Ambient temperature 20C - Barometric pressure 1000 mbar - Altitude 100 m a.s.l.
(2) Pressure at test point 8)(A)p.6, with zero pressure in the combustion chambre, with open gas ring 2)(B)p.14 an maximum burner output
(2) Sound pressure measured in manufacturers combustion laboratory, with burner operating on test boiler and at maximum rated output.
COUNTRY CATEGORY
IT-AT-GR-DK-FI-SE II2H3B/P
ES-GB-IE-PT II2H3P
C
NL II2L3B/P
FR II2Er3P
DE II2ELL3B/P
BE I2E(R)B, I3P
LU II2E3B/P
AT
ACCESSORIES (optional):
KIT FOR LPG OPERATION: The kit allows the TECNO 28-38-50-GM burners to operate on LPG.
BURNER TECNO 28-GM TECNO 38-GM TECNO 50-GM
OUTPUT kW 95 325 115 440 140 580
Blast tube lenght mm 216 351 216 351 216 351
Code 143040116 143040122 143040117 143040123 143040118 143040124
OUTPUT POWER REGULATOR KIT: Under modulating operation, the burner automatically adapts to one of an infinite number of firing rates
between the low and high flame output position, thus ensuring stable operating conditions in terms of temperature or pressure. Two components
should be ordered: Power regulator to install to the burner; probe to install to the boiler.
GAS TRAIN ACCORDING TO REGULATION EN 676 (with valves, pressure governor and filter): see page 17.
Important:
The installer is responsible for the addition of any safety device not forseen in the present manual.
5
DESCRIPCIN DEL QUEMADOR (A)
1 Cabezal de combustin
2 Electrodo de encendido
3 Tornillo regulacin cabezal de combustin
4 Presostato gas de mxima
5 Presostato de aire (tipo diferencial)
6 Sonda de ionizacin
7 Toma de presin de aire
8 Toma de presin de gas y tornillo fijacin
cabezal
9 Tornillo fijacin del ventilador al soporte que-
mador
10 Guas para abertura del quemador e inspec-
cin del cabezal de combustin
11 Servomotor, para el control de la vlvula de
mariposa del gas y, mediante una leva de
perfil variable, el registro del aire.
Cuando el quemador est parado, el registro
del aire est completamente cerrado para
D776 reducir al mnimo la dispersin trmica de la
caldera debido al tipo del conducto de
humos que toma aire de la boca de aspira-
cin del ventilador.
12 Placa con 4 orificios insinuados, para el paso
de cables elctricos
13 Entrada aire del ventilador
14 Conducto entrada gas
C
15 Vlvula mariposa gas
16 Brida para fijacin a la caldera
17 Disco estabilizador de llama
18 Visor llama
19 Un interruptor para funcionamiento:
automtico - manual - paro
Un pulsador para:
aumento - disminucin de potencia
O
D777 20 Contactor motor y rel trmico con botn de
rearme (TECNO 38-50-GM)
21 Condensador motor (TECNO 28-GM)
22 Caja de control con piloto luminoso de blo-
queo y pulsador de desbloqueo
23 Regleta de conexionado elctrico
24 Registro de aire
25 Tubo de conexin entre la aspiracin del
R
ventilador y el presostato de aire
26 Soporte de montaje del Regulador de poten-
cia RWF40
27 Conector cable sonda de ionizacin
Hay dos posibilidades de bloqueo del quema-
dor:
BLOQUEO CAJA DE CONTROL:
La iluminacin del pulsador de la caja 22)(A)
indica que el quemador est bloqueado.
D778 Para desbloquear, oprimir el pulsador.
C
(A) BLOQUEO MOTOR (TECNO 38-50-GM):
Alimentacin elctrica de dos fases; para
desbloquear, oprimir el pulsador del rel tr-
A (1) mico 20)(A).
mm B C kg
TECNO 28-GM 872-1007 550 540 38 EMBALAJE - PESO (B) - medidas aproxima-
das
AT
6
DESCRIO DO QUEIMADOR (A) BURNER DESCRIPTION (A)
1 Cabeal de combusto 1 Combustion head
2 Elctrodo de acendimento 2 Ignition electrode
3 Parafuso de regulao do cabeal de com- 3 Screw for combustion head adjustment
busto 4 Max. gas pressure switch
4 Pressostato gs de mxima 5 Minimum air pressure switch
5 Pressostato de ar (tipo diferencial) (differential operating type)
6 Sonda de ionizao 6 Flame sensor probe
7 Tomada de presso do ar 7 Air pressure test point
8 Tomada de presso do gs e parafuso de 8 Gas pressure test point and head fixing
fixao do cabeal screw
9 Parafuso de fixao do ventilador ao suporte 9 Screws securing fan to sleeve
do queimador 10 Slide bars for opening the burner and
10 Guias para abertura do queimador e inspec- inspecting the combustion head
o do cabeal de combusto
11 Servomotor controlling the gas butterfly valve
11 Servomotor, para o controlo da vlvula bor-
and the air gate valve (by means of a varia-
boleta do gs e, atravs de uma leva de
perfil varivel, o registo do ar. ble profile cam mechanism).
Quando o queimador est parado, o registo When the burner is stopped the air gate
do ar est completamente fechado de forma valve will be completely closed to reduce
a reduzir ao mnimo a disperso trmica da heat loss due to the flue draught, which
caldeira devido ao tipo de conduta de fumos tends to draws air from the fan air inlet.
que toma o ar da boca de aspirao do ven- 12 Plate with 4 hole knock-outs for electrical
tilador. cable routling
12 Placa com 4 orifcios sugeridos, para a pas- 13 Air inlet to fan
sagem dos cabos elctricos 14 Gas input pipework
13 Entrada de ar do ventilador 15 Gas butterfly valve
C
14 Conduta de entrada de gs 16 Boiler mounting flange
15 Vlvula borboleta gs 17 Flame stability disck
16 Flange para fixao caldeira 18 Flame inspection window
17 Disco estabilizador da chama 19 Power switch for different operations:
18 Visor chama automatic - manual - off
19 Um interruptor para o funcionamento: Button for:
automtico - manual - paragem power increase - power reduction
Um boto para:
O
20 Motor contactor and thermal cut-out with
aumento - diminuio da potncia reset button (TECNO 38-50-GM)
20 Contactor motor e rel trmico com boto de 21 Motor capacitor (TECNO 28-GM)
rearme (TECNO 38-50-GM) 22 Control box with lock-out pilot light and lock-
21 Condensador motor (TECNO 28-GM) out reset button
22 Caixa de controlo com piloto luminoso de 23 Terminal strip for electrical connection
bloqueio e boto de desbloqueio 24 Air gate valve
23 Rgua de ligaes elctricas 25 Pipe connection the fan air inlet to the air
24 Registo de ar
R
pressure switch
25 Tubo de ligao entre a aspirao do ventila-
26 Bracket for mounting the power regulator
dor e o pressostato de ar
RWF40
26 Suporte de montagem do Regulador de
potncia RWF40 27 Plug-socket on ionisation proble cable
27 Ficha do cabo da sonda de ionizao Two types of burner failure may occur:
Existem duas possibilidades de bloqueio do CONTROL BOX LOCK-OUT:
queimador: if the control box 22)(A) pushbutton lights up,
BLOQUEIO DA CAIXA DE CONTROLO: it indicates that the burner is in lock-out.
Ao ficar aceso o boto da caixa 22)(A) indica To reset, press the pushbutton.
MOTOR TRIP (TECNO 38-50-GM):
C
que o queimador est bloqueado.
Para desbloquear, premir o boto. two-phase electricity supply; release by
BLOQUEIO MOTOR (TECNO 38-50-GM): pressing the pushbutton on thermal cutout
Alimentao elctrica de duas fases; para 20)(A).
desbloquear, premir o boto do rel trmico
20)(A). PACKAGING - WEIGHT (B) - Approximate
measurements
EMBALAGEM - PESO (B) - medidas aproxima- The burners are shipped in cardboard boxes
AT
7
GRFICOS CAUDAL, POTENCIA-
SOBREPRESIN (A)
Sobrepresin cmara combustin TECNO 28-GM Durante el funcionamiento, la potencia del que-
Sobrepresin cmara combustin mador vara entre:
Combustion chamber pressure
una POTENCIA MXIMA, situada en la zona
A,
mbar
C
En la figura (B) se indica el dimetro y longitud
de la cmara de combustin de la caldera de
mbar
prueba.
Ejemplo:
Potencia 350 Mcal/h:
dimetro 50 cm - longitud 1,5 m.
O CALDERAS COMERCIALES
En el acoplamiento quemador-caldera no hay
ningn problema si la caldera tiene la homologa-
cin CE y si las dimensiones de la cmara de
combustin se aproximan a las indicadas en el
grfico (B).
R
Si por el contrario el quemador debe instalarse
en una caldera comercial no homologada CE o
TECNO 50-GM
con dimensiones de cmara de combustin mu-
cho ms pequeas que las indicadas en el gr-
fico (B), se debe consultar al fabricante.
Sobrepresin cmara combustin
Sobrepresin cmara combustin
Combustion chamber pressure
mbar
C
AT
D1061
(A)
Combustion chamber
cmara combustin
cmara combustin
D497
(B)
8
GRFICOS CAUDAL, POTNCIA- FIRING RATES (A)
SOBREPRESSO (A) During operation, burner output varies between:
Durante o funcionamento, a potncia do quei-
a MAXIMUM OUTPUT, selected within area A,
mador varia entre:
and a MINIMUM OUTPUT, which must not be
uma POTNCIA MXIMA, localizada na lower than the minimum limit in the diagram.
zona A,
TECNO 28-GM = 52 kW
e uma POTNCIA MNIMA, que no deve
TECNO 38-GM = 70 kW
ser inferior ao limite mnimo do grfico:
TECNO 50-GM = 85 kW
TECNO 28-GM = 52 kW
Important
TECNO 38-GM = 70 kW
The FIRING RATE area values have been
TECNO 50-GM = 85 kW
obtained considering an ambient temperature of
Ateno 20 C, and an atmospheric pressure of 1000
O CAMPO DE TRABALHO foi calculado consi- mbar (approx. 100 m above sea level) and with
derando uma temperatura ambiente de 20C, the combustion head adjusted as shown on
uma presso baromtrica de 1000 mbar (aprox. page 15.
100 metros acima do nvel do mar) e com o
cabeal de combusto regulado conforme se TEST BOILER (B)
indica na pgina 15. The firing rates were set in relation to special
test boilers, according to EN 676 regulations.
CALDEIRA DE ENSAIO (B) Figure (B) indicates the diameter and length of
Os grficos foram obtidos com caldeiras de the test combustion chamber.
ensaio especiais, conforme a norma EN 676. Example
C
Na figura (B) indicado o dimetro e o compri- Output 350 Mcal/h:
mento da cmara de combusto da caldeira de diameter = 50 cm - length = 1,5.
ensaio.
Exemplo COMMERCIAL BOILERS
Potncia 350 Mcal/h: The burner/boiler combination does not pose
dimetro 50 cm - comprimento 1,5 m. any problems if the boiler is CE type-approved
O
and its combustion chamber dimensions are
CALDEIRA COMERCIAL similar to those indicated in diagram (B).
No existe problema algum no acoplamento If the burner must be combined with a commer-
queimador-caldeira se esta tiver homologao cial boiler that has not been Ce type-approved
CE e se as dimenses da cmara de combus- and/or its combustion chamber dimensions are
to se aproximam das indicadas no grfico (B). clearly smaller than those indicated in diagram
Se, pelo contrrio, o queimador for instalado (B), consult the manufacturer.
R
numa caldeira comercial no homologada CE
ou com as dimenses da cmara de combusto
muito mais pequenas que as indicadas no gr-
fico (B), deve-se consultar o fabricante.
C
AT
9
PRESIN DEL GAS
TECNO 28-GM p (mbar) Las tablas que hay al margen indican las
3 prdidas de carga mnimas de la lnea de ali-
1 mentacin de gas en funcin de la potencia
kW 2
A-B 3/4 1 1 1/4 1 1/2 mxima del quemador.
165 2,5 - 2,5 0,1 11,1 5,3 3,2 1,8 Columna 1
185 3,1 - 3,3 0,1 13,4 6,4 3,8 2,0 Prdida de carga cabezal de combustin.
Presin de gas en la toma 1)(B), con:
210 4,0 - 4,3 0,1 16,5 7,9 4,7 2,5
Cmara de combustin a 0 mbar
235 4,7 - 5,2 0,2 19,9 9,5 5,6 3,2 Quemador funcionando a la mxima potencia
260 5,5 - 5,8 0,2 23,6 11,2 6,6 3,7 A = Disco del gas 2)(B)p.14 regulado como
se indica en el grfico (C)p.14.
285 6,3 - 6,8 0,3 27,5 13,1 7,6 4,4
B = Disco del gas 2)(B) regulado a cero.
310 7,0 - 7,8 0,3 31,6 15,0 8,7 4,7
Columna 2
325 7,5 - 9,1 0,3 34,2 16,2 9,4 4,9
Prdida de carga registro mariposa gas 2)(B)
con abertura mxima: 90.
Columna 3
TECNO 38-GM p (mbar)
Prdida de carga rampa de gas 3)(B) com-
3 prende: vlvula de regulacin VR, vlvula de
1
kW 2 seguridad VS (ambas con la mxima abertura),
A-B 1 1 1/4 1 1/2 2 regulador de presin R, filtro F.
C
230 2,6 - 2,6 0,2 9,2 5,4 3,0 1,8 Los valores indicados en las tablas se refieren
260 3,1 - 3,5 0,2 11,2 6,6 3,7 2,2 a:
290 3,7 - 4,5 0,3 13,4 7,9 4,4 2,7 gas natural G 20 PCI 10 kWh/Nm3 (8,6 Mcal/Nm3)
Con:
320 4,3 - 5,8 0,3 15,8 9,2 4,8 3,3
gas natural G 25 PCI 8,6 kWh/Nm3 (7,4 Mcal/Nm3)
350 4,8 - 6,9 0,4 18,3 10,6 5,9 3,5 multiplicar los valores de las tablas por 1,3.
O
380 5,4 - 7,9 0,4 20,9 12,1 6,6 4,0 Para conocer la potencia MX aproximada a la
410 6,0 - 9,0 0,5 23,7 13,7 7,0 4,4 que est funcionando el quemador:
440 6,6 - 10,7 0,6 26,6 15,3 8,1 5,0 - Restar a la presin del gas en la toma 1)(B) la
sobrepresin de la cmara de combustin.
- Hallar en la tabla relativa al quemador que se
considere, columna 1A o B, el valor de pre-
TECNO 50-GM p (mbar) sin ms cercano al resultado obtenido en la
R
3 resta.
1 - Leer a la izquierda la potencia correspon-
kW 2
A-B 1 1 1/4 1 1/2 2 diente.
290 2,2 - 2,2 0,3 13,4 7,9 4,4 2,7 Ejemplo - TECNO 28-GM:
330 2,9 - 3,3 0,4 16,6 9,7 5,0 3,4 Funcionamiento a la MX potencia
Gas natural G 20 PCI 10 kWh/Nm3
370 3,6 - 4,1 0,5 20,0 11,6 6,1 3,9
Disco del gas 2)(B)p.14 regulado como se
410 4,3 - 5,1 0,6 23,7 13,7 7,0 4,4 indica en el grfico (C)p.14
C
450 5,0 - 6,0 0,7 27,6 15,9 8,3 5,1 Presin de gas en la toma 1)(B) = 6 mbar
Presin en la cmara de combustin = 2 mbar
490 5,6 - 7,0 0,9 31,7 18,2 9,7 5,9
6 - 2 = 4 mbar
530 6,3 - 8,0 1,0 36,1 20,6 10,5 6,6 A la presin de 4 bar, columna 1A, corresponde
580 7,2 - 9,6 1,2 41,8 23,9 12,0 7,8 en la tabla del TECNO 28-GM una potencia
MX de 210 kW.
AT
10
PRESSO DO GS GAS PRESSURE
As tabelas existentes na margem indicam as The adjacent tables show minimum pressure
perdas de carga mnimas da linha de alimenta- losses along the gas supply line depending on
o de gs em funo da potncia mxima do the maximum burner output operation.
queimador.
Column 1
Coluna 1 Pressure loss at combustion head.
Perda de carga cabeal de combusto. Gas pressure measured at test point 1)(B), with:
Presso do gs na toma 1)(B), com: Combustion chamber at 0 mbar
Cmara de combusto a 0 mbar Burner operating at maximum output
Queimador funcionando na mxima potncia A = Gas ring 2)(B)p.14 adjusted as indicated
A = Disco do gs 2)(B)p.14 regulado como in diagram (C)p.14
indicado no grfico (C)p.14. B = Gas ring 2)(B) adjusted to zero.
B = Disco do gs 2)(B) regulado a zero.
Column 2
Coluna 2 Pressure loss at gas butterfly valve 2)(B) with
Perda de carga registo borboleta gs 2)(B) com maximum opening: 90.
abertura mxima: 90.
Column 3
Coluna 3 Pressure loss of gas train 3)(B) includes: adjust-
Perda de carga rampa de gs 3)(B) compreen- ment valve VR, safety valve VS (both fully open),
de: vlvula de regulao VR, vlvula de segu- pressure governor R, filter F.
rana VS (ambas com a mxima abertura),
The values shown in the various tables refer to:
regulador de presso R, filtro F.
natural gas G 20 PCI 10 kWh/Nm3 (8,6 Mcal/Nm3)
C
Os valores indicados nas tabelas referem-se a: With:
gs natural G 20 PCI 10 kWh/Nm3 (8,6 Mcal/Nm3) natural gas G 25 PCI 8,6 kWh/Nm3 (7,4 Mcal/Nm3)
Com: multiply tabulated values by 1,3.
gs natural G 25 PCI 8,6 kWh/Nm3 (7,4 Mcal/Nm3)
Calculate the approximate maximum output of
multiplicar os valores das tabelas por 1,3.
the burner thus:
Para conhecer a potncia MX aproximada - subtract the combustion chamber pressure
O
que est a funcionar o queimador: from the gas pressure measured at test point
- Subtrair presso do gs na toma 1)(B) a 1)(B).
sobrepresso da cmara de combusto. - Find the nearest pressure value to your result
- Procurar na tabela relativa ao queimador con- in column 1A or B of the table for the burner in
siderado, coluna 1A ou B, o valor da presso question.
mais prxima ao resultado obtido na subtrac- - Read off the corresponding output on the left.
o.
R
Example - TECNO 28-GM:
- Ler esquerda a potncia correspondente.
Maximum output operation
Exemplo - TECNO 28-GM: Natural gas G 20 PCI 10 kWh/Nm3
Funcionamento MX potncia Gas ring 2)(B)p.14 adjusted as indicated in
Gs natural G 20 PCI 10 kWh/Nm3 diagram (C)p.14
Disco do gs 2)(B)p.14 regulado como indi- Gas pressure at test point 1)(B) = 6 mbar
cado no grfico (C)p.14 Pressure in combustion chamber = 2 mbar
Presso do gs na toma 1)(B) = 6 mbar 6 - 2 = 4 mbar
Presso na cmara de combusto = 2 mbar A maximum output of 210 kW shown in Table
C
6 - 2 = 4 mbar TECNO 28-GM corresponds to 4 mbar pres-
presso de 4 mbar, coluna 1A, corresponde sure, column 1A.
na tabela do TECNO 28-GM uma potncia MX This value serves as a rough guide, the effective
de 210 kW. delivery must be measured at the gas meter.
Este valor serve como primeira aproximao; o
To calculate the required gas pressure at test
real determinar-se- atravs do contador.
point 1)(B), set the maximim output required
AT
11
INSTALACIN
C
proteccin de material refractario 11) entre el
refractario de la caldera 12) y el tubo de llama 10).
Esta proteccin debe permitir el desplazamiento
del tubo de llama.
En calderas con frontal refrigerado por agua, no
es necesario el revestimiento refractario 11)-
D779
12)(B), salvo que lo indique el fabricante de la
(B)
O caldera.
D501
(D)
12
INSTALAO INSTALLATION
C
e o tubo de fogo 10).
This protective fettling must not compromise the
Esta proteco deve permitir o deslocamento
extraction of the blast tube.
do tubo de fogo.
For boilers having a water-cooled front the
Nas caldeiras com frontal refrigerado por gua,
refractory fettling 11)-12)(B) is not required
no necessrio o revestimento refractrio 11)-
unless it is expressly requested by the boiler
12)(B), salvo se este for indicado pelo fabri-
manufacturer.
cante da caldeira.
13
REGULACIN DEL CABEZAL DE COM-
BUSTIN
En este punto de la instalacin, el tubo de llama
y el soporte quemador se fijan a la caldera
como se indica en la Fig. (A). As pues, resulta
particularmente fcil efectuar el reglaje del
cabezal de combustin: aire y gas.
Son posible dos casos:
A - La potencia MN del quemador no est
comprendida en los valores de la tabla (D).
Hallar en el grfico (C), en funcin de la poten-
cia MX, la posicin a la cual regular el aire y el
gas, del modo siguiente:
Regulacin aire (A)
Girar el tornillo 4)(A) hasta que coincida el
nmero de posicin hallada con el plano ante-
rior 5)(A) de la brida.
Regulacin gas (B)
Aflojar el tornillo 1)(B) y girar el disco 2) hasta
que coincida el nmero de posicin hallada con
D502
el ndice 3). Apretar bien el tornillo 1).
(A) (B) Ejemplo:
El quemador TECNO 38-GM vara la potencia
entre MN = 100 y MX = 340 kW.
N de posicin (aire=gas) / N de posio (ar=gs) / Notches (Air=Gas) La potencia MN de 100 kW no est compren-
C
dida en los valores de la tabla (D) y por tanto es
vlido el grfico (C), del cual resulta que para la
potencia MX de 340 kW, la regulacin del gas
y del aire se efecta en la posicin 3, como se
indica en las Fig. (A) y (B). En este caso, la pr-
dida de presin del cabezal de combustin se
facilita en la columna 1A de la pg. 10.
O NOTA
El grfico (C) indica la regulacin ptima del
disco 2)(B). Si la presin de la red de alimenta-
cin de gas es muy baja y no permite que se
alcance la presin que se indica en la pg. 10 a
la potencia MX, y si el disco 2)(B) est slo
parcialmente abierto, an es posible abrir el
R
disco 1 2 posiciones.
D503 Potencia MX del quemador
Potncia MX do queimador Siguiendo el ejemplo anterior, en la pg. 10 se
ve que para un quemador TECNO 38-GM con
Burner MAX output
una potencia de 340 kW, se necesita una pre-
sin aproximada de 4,6 mbar en la toma 6)(A).
(C) Si no se dispone de dicha presin, abrir el disco
2)(B) hasta la posicin 4-5.
Verificar que la combustin sea satisfactoria y
POTENCIA MNIMA DE MODULACIN: Cuando la potencia MN est comprendida en- sin pulsaciones.
C
tre los valores que se indican a continuacin, el disco del gas 2)(B) se ajusta a cero.
B - La potencia MN del quemador est com-
POTNCIA MNIMA DE MODULAO: Quando a potncia MN est compreendida en- prendida en los valores de la tabla (D).
tre os valores que so indicados de seguida, o disco do gs 2)(B) ajustado a zero. Regulacin aire
MODULATION MINIMUM OUTPUT: when the MIN output is within the value range given Ver cuanto se ha dicho en el caso anterior:
below, the gas ring 2)(B) is adjusted to zero. seguir el grfico (C).
Regulacin gas
TECNO 28-GM 52 74 kW El disco 2)(B) se regula siempre en la posicin
AT
14
REGULAO DO CABEAL DE COM- SETTING THE COMBUSTION HEAD
BUSTO Installation operations are now at the stage
Neste ponto da instalao, o tubo de fogo e o where the blast tube and sleeve are secured to
suporte queimador fixam-se caldeira como the boiler as shown in fig. (A). Therefore it is
indicado na Fig. (A). Assim, resulta particular- particulary easy to carry out the combustion
mente fcil fazer a regulao do cabeal de head adjustments: air and gas.
combusto: ar e gs. There are two possible cases:
So possveis dois casos:
A - The MIN burner output is not in the val-
A - A potncia MN do queimador no est
ues of table (D).
compreendida entre os valores da tabela
In diagram (C), depending on the MAX output,
(D).
Procurar no grfico (C), em funo da potncia find the notch to use for adjusting the air and the
MX, a posio qual regular o ar e o gs, da gas, and then proceed as follows:
seguinte forma: Air adjustment (A)
Regulao do ar (A) Turn screw 4)(A) until the notch identified is
Rodar o parafuso 4)(A) at que coincida o aligned with the front surface 5)(A) of the flange.
nmero da posio calculada com o plano ante- Gas adjustment (B)
rior 5)(A) da flange. Loosen screw 1)(B) and turn ring 2) until the
Regulao do gs (B) notch identified is aligned with index 3).
Aliviar o parafuso 1)(B) e rodar o disco 2) at Tighten the screw 1) fully down.
que coincida o nmero da posio calculada
com o ndice 3). Apertar bem o parafuso 1). Example:
the burner TECNO 38-GM varies its output
Exemplo: between: MIN = 100 e MAX = 340 kW.
O queimador TECNO 38-GM varia a potncia
C
The MIN output of 100 kW is not found in the
entre MN = 100 e MX = 340 kW.
values of table (D) and therefore diagramm (C)
A potncia MN de 100 kW no est compreen-
is valid, from which it results that for a MAX out-
dida entre os valores da tabela (D) e portanto
vlido o grfico (C), do qual resulta que para a put of 340 kW the gas and air adjustments are
potncia MX de 340 kW, a regulao do gs e done on notch 3, as in fig. (A) and (B).
do ar feita na posio 3, conforme o indicado In this case the pressure load loss of the com-
nas Fig. (A) e (B). Neste caso, a perda de pres- bustion head is given by column 1A page 10.
so do cabeal de combusto indicada na
coluna 1A da pg. 10.
NOTA
O
O grfico (C) indica a regulao ptima do disco
2)(B). Se a presso da rede de alimentao de
gs muito baixa e no permite que seja
NOTE
Diagramm (C) shows the ideal settings for the
ring 2)(B). If the gas mains pressure is too low
to reach the max output operation pressure indi-
cated on page 10, and if the ring 2)(B) is not
fully open, it can be opened wider by 1 or 2
R
alcanada a presso indicada na pg. 10 notches.
potncia MX, e se o disco 2)(B) s est parci-
almente aberto, ainda possvel abrir o disco 1 Continuing with the previous example, page 12
ou 2 posies. indicates that for burner TECNO 38-GM with
output of 340 kW a pressure of approximately
Seguindo o exemplo anterior, na pg. 10 pode-
4,6 mbar is necessary at test point 6)(A). If this
se observar que para um queimador TECNO
pressure cannot be reached, open the ring 2)(B)
38-GM com uma potncia de 340 kW, neces-
sria uma presso aproximada de 4,6 mbar na to notch 4 or 5.
toma 6)(A). Se no se dispe da referida pres- Make sure that the combustion characteristics
are satisfactory and free of pulsations.
C
so, abrir o disco 2)(B) at posio 4-5.
Verificar que a combusto satisfatria e sem B - The MIN burner output is found in the
pulsaes. values of the table (D).
B - A potncia MN do queimador est com- Air adjustment
preendida entre os valores da tabela (D). The same as the previous case: follow dia-
Regulao do ar gramm (C).
Ler o que foi dito no caso anterior: seguir o gr-
AT
Gas adjustment
fico (C). The gas ring 2)(B) is always adjusted to position
Regulao do gs 0, irrespective of the MAX burner.
O disco 2)(B) regula-se sempre na posio 0, In this case the pressure load loss of the com-
independentemente da potncia MX do quei- bustion heads is given by column 1B page 10.
mador.
No referido caso, a perda de presso do cabe- Once you have finished setting up the head, refit
al de combusto est indicada na coluna 1B the burner 4)(E) to the slide bars 3) at approxi-
da pg. 10. mately 100 mm from the sleeve 5) - burner posi-
Finalizada a regulao do cabeal, voltar a tioned as shown in fig. (B)p.12 - insert the flame
montar o queimador 4)(E) nas guias 3) a cerca detection probe cable and the ignition electrode
de 100 mm do suporte queimador 5) (queima- cable and then slide the burner up to the sleeve
dor na posio indicada na Fig. (B)p.12); ligar so that it is positioned as shown in fig. (E).
os cabos da sonda e do elctrodo e seguida- Refit screws 2) on slide bars 3).
mente deslocar o queimador at ao suporte Secure the burner to the sleeve by tightening
(queimador na posio indicada na Fig. (E). screw 1) and then refit the split pin into one of
Voltar a colocar os parafusos 2) nas guias 3). two slide bars 3).
Fixar o queimador ao suporte atravs do para- Reconnect the articulation 8) to the graduated
fuso 1) e seguidamente colocar o passador sector 7).
numa das duas guias 3).
Montar a articulao 8) no sector graduado 7). Important
When fitting the burner on the two slide bars, it
Ateno is advisable to gently draw out the high tension
No momento de fechar o queimador nas guias,
cable and flame detection probe cable until they
conveniente puxar suavemente para fora o
are slightly stretched.
cabo de alta tenso e da sonda de ionizao
at que estejam ligeiramente esticados.
15
LNEA ALIMENTACIN DE GAS
La rampa de gas va acoplada a la conexin de
gas 1)(A), mediante la brida 2), la junta 3) y los
tornillos 4, que se suministran con el quema-
dor.
La rampa puede llegar por la derecha o por la
izquierda, segn convenga. Ver Fig. (A).
Las electrovlvulas 8)-9)(B) del gas deben
estar lo ms cerca posible del quemador, para
asegurar la llegada del gas al cabezal de com-
bustin en el tiempo de seguridad de 2 segun-
dos.
Asegurarse de que el campo de tarado del
(A)
D505 regulador de presin (color del muelle) abar-
que la presin de gas que necesita el quema-
dor.
RAMPA DE GAS (B)
Est homologada segn la norma EN 676 y se
suministra por separado, con el nmero de refe-
rencia que se indica en la tabla (C).
LEYENDA (B)
1 - Conducto llegada gas
C
2 - Vlvula manual
3 - Junta antivibratoria
4 - Manmetro con vlvula de pulsador
5 - Filtro
6 - Regulador de presin (vertical)
7 - Presostato gas de mnima
8 - Electrovlvula seguridad VS (vertical)
(B)
O D1062
9 - Electrovlvula regulacin
Tiene dos regulaciones:
caudal de encendido
caudal mximo
dor
11 - Registro mariposa de gas
VR (vertical)
(abertura rpida)
(abertura lenta)
10 - Junta y brida, suministradas con el quema-
R
QUEMADORES Y RAMPAS DE GAS HOMOLOGADAS SEGN NORMA EN 676 12 - Quemador
QUEIMADORES E LINHAS DE GS HOMOLOGADAS CONFORME NORMA EN 676 13 - Dispositivo para el control de estanqueidad
GAS BURNERS AND RELEVANT GAS TRAINS APPROVED ACCORDING TO EN 676 de las electrovlvulas 8)-9). Segn la
norma EN 676, el control de estanqueidad
RAMPA DE GAS - es obligatorio para quemadores con poten-
QUEMADOR - QUEIMADOR
LINHA DE GS - 13 cia mxima superior a 1200 kW.
BURNER
GAS TRAINS L 14 - Adaptador rampa de gas-quemador
N ref. - Code 28-GM 38-GM 50-GM Code 15 - Presostato gas de mxima
C
3/4 143040132 - - 143040138 P1 - Presin en el cabezal de combustin
1 143040133 143040138 P2 - Presin a la salida del regulador
11/4 143040134 143040138 P3 - Presin antes del filtro
11/2 143040148 143040138 L - Rampa de gas suministrada por separado,
2 143040149 - 143040138 con el N de Ref. que se indica en la tabla
(C).
AT
16
LINHA ALIMENTAO DE GS GAS LINE
A linha de gs est unida ligao 1)(A), atra- The gas train must be connected to the gas
vs da flange 2), a junta 3) e os parafusos 4, attachment 1)(A), using flange 2), gasket 3)
fornecidos com o queimador. and screws 4) supplied with the burner.
A linha pode chegar pela direita ou pela The gas train can enter the burner from the
esquerda, conforme convenha. Ver Fig. (A). right or left side, depending on which is the
As electrovlvulas 8)-9)(B) de gs devem most convenient, see fig. (A).
estar o mais perto possvel do queimador, The gas solenoids 8)-9)(A) must be as close
para assegurar a chegada do gs ao cabeal as possible to the burner to ensure gas
de combusto no tempo de segurana de 2 reaches the combustion head within the safety
segundos. time range of 2 s.
Certificar-se de que o campo de taragem do Make sure that the pressure governor calibra-
regulador de presso (cor da mola) abarca a tion range (colour of the spring) comprises the
presso de gs de que necessita o queima- pressure required by the burner.
dor.
GAS TRAIN (A)
LINHA DE GS (B) It is type-approved according to EN 676 Stand-
Est homologada conforme a norma EN 676 e ards and is supplied separately from the burner
fornecida em separado, com o nmero de with the code indicated in Table (C).
referncia que indicado na tabela (C).
KEY (A)
LEGENDA (B) 1 - Gas input pipe
1 - Conduta de chegada do gs 2 - Manual valve
2 - Vlvula manual 3 - Vibration damping joint
C
3 - Junta anti-vibratria 4 - Pressure gauge with pushbutton cock
4 - Manmetro com vlvula de boto 5 - Filter
5 - Filtro 6 - Pressure governor (vertical)
6 - Regulador de presso (vertical) 7 - Minimum gas pressure switch
7 - Pressostato gs de mnima 8 - Safety solenoid VS (vertical)
8 - Electrovlvula de segurana VS (vertical) 9 - Adjustment solenoid VR (vertical)
9 - Electrovlvula de regulao VR (vertical) Two adjustments:
Tem duas regulaes:
caudal de acendimento (abertura rpida)
caudal mximo
dor
11 - Registo borboleta de gs
12 - Queimador O
(abertura lenta)
10 - Junta e flange, fornecidas com o queima-
ignition delivery
maximum delivery
(rapid opening)
(slow opening)
10 - Standard issue burner gasket with flange
11 - Gas adjustment butterfly valve
12 - Burner
13 - Gas valve 8)-9) leak detection control
device.
R
13 - Dispositivo para o controlo da estanqueci- In accordance with EN 676 Standards, gas
dade das electrovlvulas 8)-9). valve leak detection control devices are
Conforme a norma EN 676, o controlo de compulsory for burners with maximum out-
estanquecidade obrigatrio para queima- puts of more than 1200 kW.
dores com potncia mxima superior a 14 - Gas train/burner adaptor
1200 kW. 15 - Maximum gas pressure switch
14 - Adaptador linha de gs-queimador
P1 - Pressure at combustion head
15 - Pressostato gs de mxima
P2 - Pressure down-line from the pressure gov-
C
P1 - Presso no cabeal de combusto ernor
P2 - Presso sada do regulador P3 - Pressure up-line from the filter
P3 - Presso antes do filtro
L - Gas train supplied separately with the code
L - Linha de gs fornecida em separado, com indicated in table (C)
o N de Ref. que indicado na tabela (C). L1 - The responsibility of the installer
L1 - A cargo do instalador
AT
17
INSTALACIN ELCTRICA
CONEXIONADO ELCTRICO DE FBRICA
LIGAO ELCTRICA DE FBRICA INSTALACIN ELCTRICA de fbrica
ELECTRICAL EQUIPMENT FACTORY-SET
TECNO 28-GM ESQUEMA (A)
Quemador TECNO 28-GM (monofsico)
ESQUEMA (B)
Quemador TECNO 38-GM - 50-GM (trifsico)
Los modelos TECNO 38-GM y TECNO 50-
GM, trifsicos, salen de fbrica previstos para
una alimentacin elctrica a 400 V.
Si la alimentacin es a 230 V, cambiar el
conexionado del motor (de estrella a tringulo)
y la regulacin del rel trmico.
C
PA - Presostato aire
PGM - Presostato gas de mxima
RT - Rel trmico
S1 - Interruptor para funcionamiento:
(A) D1063 MAN = manual
AUT = automtico
CONEXIONADO ELCTRICO DE FBRICA OFF = paro
O
LIGAO ELCTRICA DE FBRICA S2 - Pulsador para
ELECTRICAL EQUIPMENT FACTORY-SET - = disminuir la potencia
TECNO 38-GM - TECNO 50-GM + = aumentar la potencia
SM - Servomotor
SO - Sonda de ionizacin
SP - Conector
TA - Transformador de encendido
R
TB - Conexin a tierra quemador
CONEXIONADO ELCTRICO
Utilizar cables flexibles segn norma EN 60
335-1:
si revestidos de PVC, usar al menos H05 VV-F
si revestidos de goma, usar al menos H05 RR-F.
Todos los cables que vayan conectados a la
C
regleta 7)(C) del quemador, deben canalizarse
a travs de los pasacables que se suministran y
que deben introducirse por los agujeros corres-
pondientes de la placa, derecha o izquierda,
despus de haber aflojado los tornillos 8),
abierto la placa en dos partes 9) y 10) y recor-
AT
(C)
18
INSTALAO ELCTRICA ELECTRICAL SYSTEM
C
PA - Pressostato ar
MB - Burner terminal strip
PGM - Pressostato gs de mxima
MV - Fan motor
RT - Rel trmico
PA - Air pressure switch
S1 - Interruptor para funcionamento: PGM - Maximum gas pressure switch
MAN = manual RT - Thermal cut-out
AUT = automtico S1 - Switch for following operations:
OFF = paragem
O
MAN = manual
S2 - Boto para AUT = automatic
- = diminuir a potncia OFF
+ = aumentar a potncia S2 - Button for:
SM - Servomotor - = power reduction
SO - Sonda de ionizao + = power increase
SP - Ficha SM - Servomotor
TA - Transformador de acendimento SO - Ionisation probe
R
TB - Ligao terra do queimador SP - Plug-socket
TA - Ignition transformer
LIGAO ELCTRICA TB - Burner ground
Utilizar cabos flexveis conforme a norma EN 60
335-1: ELECTRICAL CONNECTIONS
se revestidos de PVC, utilizar pelo menos H05 Use flexible cables according to EN 60 335-1
VV-F Regulations:
se revestidos de borracha, utilizar pelo menos if in PVC sheath, use at least H05 VV-F
if in rubber sheath, use at least H05 RR-F.
C
H05 RR-F.
Todos os cabos que esto ligados rgua 7)(C) All the wires to connect to the burner terminal
do queimador, devem ser instalados atravs strip 7)(C) must enter through the supplied fair-
dos passacabos que so fornecidos, devendo leads, which must be fitted into the relevant
estes, serem introduzidos pelos orifcios corres- holes in the left hand or right hand plate. To do
pondentes da placa, direita ou esquerda, depois this, first unscrew screws 8), then split the plate
into its two parts 9) and 10) and remove the
AT
19
TECNO 28-GM ESQUEMA (A) - Alimentacin monofsica
Monofsico / Monofsico / Single-phase Conexionado elctrico quemador TECNO 28-
GM sin control de estanqueidad en las
vlvulas de gas.
C
gas se efecta justo antes de cada arranque del
quemador.
O
D1067
PG - Presostato gas de mnima
S - Sealizacin de bloqueo a distancia
S1 - Sealiz. bloqueo control estanqueidad a
distancia
TR - Termostato de regulacin:
manda la 1 y 2 llama de funcionamiento.
TL - Termostato de regulacin mxima:
R
(B)
provoca el paro del quemador cuando la
TECNO 38-GM - TECNO 50-GM temperatura o la presin en caldera
Trifsico / Trifsico / Triple-phase alcanza el valor preestablecido.
TS - Termostato de seguridad:
acta en caso de avera del termostato TL.
VR - Electrovlvula de regulacin
VS - Electrovlvula de seguridad
NOTA
C
Los termostatos TR y TL no son necesarios
cuando se instala el Regulador RWF40 para el
funcionamiento modulante; su funcin la des-
empea el propio Regulador.
AT
D1068
(C)
D1069
(D)
20
ESQUEMA (A) - Alimentao monofsica LAYOUT (A) - The TECNO 28-GM Model
Ligao elctrica do queimador TECNO 28- electrical connection single-phase power
GM sem controlo de estanquecidade nas supply without leak detection control device.
vlvulas de gs.
LAYOUT (B) - The TECNO 28-GM Model
ESQUEMA (B) - Alimentao monofsica electrical connection single-phase power
Ligao elctrica dos queimadores TECNO supply with VPS leak detection control
28-GM com controlo de estanquecidade das device.
vlvulas de gs VPS. Gas valve leak detection control takes place
O controlo de estanquecidade das vlvulas de immediately before every burner start-up.
gs faz- -se justamente antes de cada arran-
que do queimador. LAYOUT (C) - The TECNO 38 GM - TECNO 50-
GM Models electrical connection three-
ESQUEMA (C) - Alimentao trifsica phase power supply without leak detection
Ligao elctrica dos queimadores TECNO control device.
38-GM e 50-GM sem controlo de estanqueci-
dade das vlvulas de gs. LAYOUT (D) - The TECNO 38 GM - TECNO 50-
GM Models electrical connection three-
ESQUEMA (D) - Alimentao trifsica phase power supply with VPS leak detection
Ligao elctrica dos queimadores TECNO control device.
38-GM e TECNO 50-GM com controlo de Gas valve leak detection control takes place
estanquecidade das vlvulas de gs VPS. immediately before every burner start-up.
O controlo de estanquecidade das vlvulas de
C
gs faz- -se justamente antes de cada arran- KEY TO LAYOUTS (A) - (B) - (C) - (D)
que do queimador. IN - Burner manual stop switch
MB - Burner terminal strip
LEGENDA ESQUEMAS (A) - (B) - (C) - (D) XP - Plug for leak detection control device
IN - Interruptor de paragem manual do quei- PG - Min. gas pressure switch
mador S - Remote lock-out signal
MB - Rgua de ligaes do queimador S1 - Remote lock-out signal of leak detection
XP - Ficha de controlo de estanquecidade
PG - Pressostato gs de mnima
S - Sinalizao de bloqueio distncia
O
S1 - Sinalizao bloqueio controlo estanqueci-
dade distncia
TR - Termostato de regulao: comanda a 1 e
2 chamas de funcionamento.
control device
TR - High-low mode load remote control system:
controls operating stages 1 and 2.
TL - Load limit remote control system:
shuts down the burner when the boiler
temperature or pressure reaches the pre-
set value.
R
TL - Termostato de regulao mxima: TS - Safety load control system:
provoca a paragem do queimador quando operates when TL is faulty.
a temperatura ou a presso na caldeira VR - Adjustment valve
atinge o valor pr-estabelecido. VS - Safety valve
TS - Termostato de segurana:
NOTA
actua em caso de avaria do termostato
The TR and TL load controls are not required
TL.
when the RWF40 is connected, as their function
VR - Electrovlvula de regulao
is performed by the RWF40 itself.
C
VS - Electrovlvula de segurana
NOTA
Os termostatos TR e TL no so necessrios
quando se instala o Regulador RWF40 para o
funcionamento modulante; a sua funo
desempenhada pelo prprio Regulador.
AT
21
RWF40 ESQUEMA (A)
Conexionado elctrico Regulador de Poten-
cia RWF40 y sonda correspondiente a los
quemadores TECNO 28-38-50-GM (funciona-
miento modulante).
Nota
Los termostatos TR y TL no son necesarios
cuando se instala el Regulador RWF40 para el
funcionamiento modulante; su funcin la des-
empea el propio Regulador.
Puede conectarse a los bornes:
- 2 - 3, para sustituir al termostato TL
- AL - AL1,para mandar un dispositivo de alar-
mas
Leyenda Esquema (A)
BT - Sonda de temperatura
BP - Sonda de presin
MB - Regleta de conexiones quemador
ESQUEMA (B)
Regulacin del rel trmico 20)(A)p.6
Sirve para evitar que se queme el motor por un
C
fuerte aumento del consumo debido a la ausen-
cia de una fase.
Si el motor es alimentado en estrella, 400 V, el
cursor debe situarse en "MIN".
Si el motor es alimentado a tringulo, 230 V, el
a - b : Rojo Vermelho Red cursor debe situarse en "MAX".
c - d : Blanco Branco White Si la escala del rel trmico no comprende el
O
(A) D1910
consumo nominal del motor a 400 V, la protec-
REL TRMICO cin est igualmente asegurada.
REL TRMICO
THERMAL RELAY
Nota
Los quemadores TECNO 38-50-GM salen de
fbrica preparados para una alimentacin elc-
trica a 400 V. Si la alimentacin es a 230 V,
R
cambiar el conexionado del motor (de estrella a
tringulo) y la regulacin del rel trmico.
D867
(B) Los quemadores TECNO 28-38-50-GM han
sido homologados para funcionar de modo
intermitente. Ello significa que deben pararse
por Norma al menos una vez cada 24 horas
para permitir que la caja de control efecte una
verificacin de la eficacia al arranque. Normal-
C
mente, el paro del quemador est asegurado
por el termostato de la caldera.
Si no fuese as, debera colocarse en serie con
el interruptor IN, un interruptor horario que
parase el quemador al menos una vez cada 24
horas.
AT
ATENCIN:
No invertir Neutro con Fase en la lnea de ali-
mentacin elctrica.
22
ESQUEMA (A) LAYOUT (A)
Ligao elctrica do Regulador de Potncia Connection of RWF40 and related probe to
RWF40 e sonda correspondente aos quei- TECNO 28-38-50-GM burners (modulating
madores TECNO 28-38-50-GM (funciona- operation).
mento modulante).
Note
Nota The TR and TL load controls are not required
Os termostatos TR e TL no so necessrios when the RWF40 is connected, as their function
quando instalado o Regulador RWF40 para o is performed by the RWF40 itself.
funcionamento modulante; a sua funo
The thermal cutout k1 (RWF40) can be con-
desempenhada pelo prprio Regulador.
nected to the terminals:
Pode ligar-se aos bornes: - 2 - 3, to replace the remote control TL
- 2 - 3, para substituir o termostato TL - AL - AL1, to control an alarm device.
- AL - AL1, para comandar um dispositivo de
Key to wiring layout (A)
alarmes
BT - Temperature probe
Legenda Esquema (A) BP - Pressure probe
BT - Sonda de temperatura MB - Burner terminal strip
BP - Sonda de presso
LAYOUT (B)
MB - Rgua de ligaes do queimador
Calibration of thermal cut-out 20)(A)p.6
ESQUEMA (B) This is required to avoid motor burn-out in the
Regulao do rel trmico 20)(A)p.6 event of a significant increase in power absorp-
Serve para evitar que o motor se queime por tion caused by a missing phase.
C
um forte aumento do consumo devido ausn- If the motor is star-powered, 400 V, the cursor
cia de uma fase. should be positioned to "MIN".
Se motor alimentado em estrela, 400 V, o If the motor is delta-powered, 230 V, the cursor
cursor deve situar-se em MN. should be positioned to "MAX".
Se motor alimentado a tringulo, 230 V, o Even if the scale of the thermal cut-out does not
cursor deve situar-se em MX. include rated motor absorption at 400 V, protec-
Se a escala do rel trmico no compreende o tion is still ensured in any case.
consumo nominal do motor a 400 V, a protec-
o est igualmente assegurada.
Nota
Os queimadores TECNO 38-50-GM saem de
fbrica preparados para uma corrente elctrica
O
a 400 V. Se a corrente for a 230 V, mudar a liga-
Note
Models TECNO 38-50-GM leave the factory pre-
set for 400 V power supply. If 230 V power sup-
ply is used, change the motor connection from
star to delta and change the setting of the ther-
mal cutout as well.
R
o do motor (de estrela a tringulo) e a regula-
Models TECNO 28-38-50-GM have been type-
o do rel trmico.
approved for intermittent operation. This means
Os queimadores TECNO 28-38-50-GM foram they should compulsorily be stopped at least
homologados para funcionar de modo intermi- once every 24 hours to enable the control box to
tente. Isto significa que devem parar por perform check its own efficiency at start-up.
Norma pelo menos uma vez cada 24 horas Burner halts are normally provided for automati-
para permitir que a caixa de controlo faa uma cally by the boiler load control system.
verificao da eficcia ao arranque. Normal- If this is not the case, a time switch should be fitted
C
mente, a paragem do queimador est assegu- in series to IN to provide for burner shut-down at
rada pelo termostato da caldeira. least once every 24 hours.
Se assim no for, dever colocar em srie com These burners are also fitted for the continuos
o interruptor IN, um interruptor horrio que pare operation, if they are equipped with the control
o queimador pelo menos uma vez cada 24 box Landis type LGK 16.333 A27 (interchangea-
horas. ble with the burner control box Landis LFL
AT
Ateno:
No inverter o Neutro com a Fase na linha
de alimentao elctrica.
23
REGULACIN ANTES DEL PRIMER
PRESOSTATO GAS DE MN. PRESOSTATO DAS DE MX. PRESOSTATO AIRE ENCENDIDO
PRESSOSTATO GS DE MN. PRESSOSTATO GS DE MX. PRESSOSTATO AR La regulacin del cabezal de combustin, aire y
MIN GAS PRESSURE SWITCH MAX GAS PRESSURE SWITCH AIR PRESSURE SWITCH gas, ya se ha descrito en la pg. 14.
Efectuar, adems, las siguientes regulaciones:
- Abrir las vlvulas manuales situadas antes de
la rampa de gas.
- Regular el presostato gas de mnima al inicio
de la escala (A).
- Regular el presostato gas de mxima al final
de la escala (B).
- Regular el presostato aire al inicio de la
escala (C).
- Purgar el aire de la lnea de gas.
Es aconsejable evacuar el aire purgado al
exterior del edificio (mediante un tubo de
D896 D66 D521 plstico) hasta notar el olor caracterstico del
gas.
- Instalar un manmetro de tubo en U (D) en
la toma de presin del soporte quemador.
(A) (B) (C) Sirve para calcular, aproximadamente, la
potencia MX del quemador mediante las
tablas de la pg. 10.
- Conectar en paralelo a las dos electrovlvu-
las de gas VR y VS, dos lmparas o un tester
para controlar el momento de la llegada de
tensin.
Esta operacin no es necesaria si cada una
de las electrovlvulas va equipada de una luz
C
piloto que seale la presencia de tensin
elctrica.
Antes de poner en marcha el quemador, es con-
veniente regular la rampa de gas de forma que
el encendido se produzca en condiciones de
mxima seguridad, es decir, con un pequeo
caudal de gas.
O D789
SERVOMOTOR (E)
El servomotor regula simultneamente el regis-
tro del aire por la leva de perfil variable y la vl-
vula de mariposa del gas.
El ngulo de rotacin del servomotor es igual al
ngulo del sector graduado de la vlvula de
mariposa del gas. El servomotor gira 90 en 24
segundos.
R
No modificar la regulacin efectuada en fbrica
de las 4 levas con que va dotado; verificar sim-
plemente que las levas estn reguladas del
(D) siguiente modo:
SERVOMOTOR Leva I : 90
SERVOMOTOR Limita la rotacin mxima. Con el quemador
SERVOMOTOR funcionando a la MX potencia, la vlvula de
mariposa del gas debe estar completamente
abierta: 90.
Leva I I : 0
C
Limita la rotacin mnima.
Con el quemador parado, el registro de aire y la
vlvula de mariposa del gas deben estar cerra-
dos: 0.
Leva I I I : 15
Regula la posicin de encendido y de la poten-
cia MN.
Leva I V : no se utiliza
AT
24
REGULAO ANTES DO PRIMEIRO ADJUSTMENTS BEFORE FIRST FIRING
ACENDIMENTO Adjustment of the combustion head, and air and
A regulao do cabeal de combusto, ar e gs, gas deliveries has been illustrated on page 15.
j foi descrita na pg. 15. In addition, the following adjustments must also
Efectuar, ainda, as seguintes regulaes:
- Abrir as vlvulas manuais localizadas antes be made:
da linha de gs. - open manual valves up-line from the gas
- Regular o pressostato gs de mnima ao in- train.
cio da escala (A). - Adjust the minimum gas pressure switch to
- Regular o pressostato gs de mxima ao final the start of the scale (A).
da escala (B). - Adjust the maximum gas pressure switch to
- Regular o pressostato ar ao incio da escala the start of the scale (B).
(C).
- Purgar o ar da linha de gs. - Adjust the air pressure switch to the zero
aconselhvel evacuar o ar purgado ao position of the scale (C).
exterior do edifcio (atravs de um tubo de - Purge the air from the gas line.
plstico) at notar o odor caracterstico do Continue to purge the air (we recommend
gs. using a plastic tube routed outside the build-
- Instalar um manmetro de tubo em U (D) na ing) until gas is smelt.
toma de presso do suporte queimador. - Fit a U-type manometer (D) to the gas pres-
Serve para calcular, aproximadamente, a
potncia MX do queimador atravs das sure test point on the sleeve.
tabelas da pg. 10. The manometer readings are used to calcu-
- Ligar em paralelo s duas electrovlvulas de late MAX. burner power using the tables on
gs VR e VS, duas lmpadas ou um tester page 10.
para controlar o momento da chegada de cor- - Connect two lamps or testers to the two gas
rente. line solenoid valves VR and VS to check the
Esta operao no necessria se cada uma
exact moment at which voltage is supplied.
C
das electrovlvulas estiver equipada com
uma luz piloto que assinale a presena de This operation is unnecessary if each of the
corrente elctrica. two solenoid valves is equipped with a pilot
light that signals voltage passing through.
Antes de colocar em funcionamento o queima-
dor, conveniente regular a linha de gs de Before starting up the burner it is good practice
forma que o acendimento se faa em condies to adjust the gas train so that ignition takes
de mxima segurana, isto , com um pequeno place in conditions of maximum safety, i.e. with
caudal de gs.
O
gas delivery at the minimum.
SERVOMOTOR (E)
O servomotor regula em simultneo o registo do SERVOMOTOR (E)
ar pela leva de perfil varivel e a vlvula borbo- The servomotor provides simultaneous adjust-
leta do gs. ment of the air gate valve, by means of the vari-
O ngulo de rotao do servomotor igual ao able profile cam, and the gas butterfly valve.
ngulo do sector graduado da vlvula borboleta The angle of rotation of the servomoteur is
do gs. O servomotor roda 90 em 24 segun-
R
equal to the angle on the graduated sector con-
dos.
No modificar a regulao feita de fbrica das 4 trolling the gas butterfly valve. The servomotor
levas com que est dotado; verificar simples- rotates through 90 degrees in 24 seconds.
mente que as levas esto reguladas da Do not alter the factory setting for the 4 cams;
seguinte forma: simply check that they are set as indicated
Leva I : 90 below:
Limita a rotao mxima. Com o queimador fun- Cam I : 90
cionando MX potncia, a vlvula de borbo- Limits rotation toward maximum position.
leta do gs deve estar completamente aberta:
90. When the burner is at max output the gas but-
C
Leva I I : 0 terfly valve must be fully open: 90.
Limita a rotao mnima. Cam I I : 0
Com o queimador parado, o registo de ar e a vl- Limits rotation toward the minimum position.
vula borboleta do gs devem estar fechados: 0. When the burner is shut down the air gate valve
Leva I I I : 15 and the gas butterfly valve must be closed: 0.
Regula a posio de acendimento e da potncia Cam I I I : 15
MN.
Leva I V : no se utiliza Adjusts the ignition position and the MIN output.
AT
25
REGULACIN DEL QUEMADOR
Para lograr una regulacin ptima del quema-
1 2 dor, es necesario efectuar un anlisis de los
gases de combustin en la base de la chime-
nea.
Hay que regular en secuencia:
1 - Potencia de encendido
2 - Potencia MX
3 - Potencia MN
4 - Potencias intermedias entre MX y MN
5 - Presostato aire
D791 6 - Presostato gas de mxima
7 - Presostato gas de mnima
(A)
1 - POTENCIA DE ENCENDIDO
Segn norma EN 676.
Quemadores con potencia MX hasta 120 kW
El encendido puede efectuarse a la potencia
mxima de funcionamiento. Ejemplo:
potencia mxima de funcionamiento : 120 kw
potencia mxima de encendido : 120 kW
Quemadores con potencia MX superior a 120
kW
El encendido debe efectuarse a una potencia
reducida respecto a la potencia mxima de fun-
cionamiento.
Si la potencia de encendido no supera los 120
C
kW, no es necesario hacer ningn clculo. En
cambio, si la potencia supera los 120 kW, la
norma establece que su valor sea definido en
funcin del tiempo de seguridad ts de la caja
de control:
para ts = 2s. La potencia de encendido
debe ser igual o inferior a 1/2 de la potencia
mxima de funcionamiento;
2 - POTENCIA MX
La potencia MX se elige dentro del campo de
trabajo que se indica en la pg. 8.
En la descripcin anterior, hemos dejado el
quemador encendido, funcionando a la potencia
MN. Pulsar ahora la tecla 2)(A) aumento
potencia y mantenerla pulsada hasta que el
servomotor haya abierto el registro del aire y la
vlvula de mariposa del gas a 90.
Regulacin del gas
Medir el caudal de gas en el contador.
A ttulo orientativo, puede determinarse
mediante las tablas de la pg. 10, mirando la
presin del gas en el manmetro de tubo en U
(ver Fig. (D)p.24) y siguiendo las indicaciones
de la pg. 10.
- Si es necesario reducirlo, disminuir la presin
del gas a la salida y, si ya est al mnimo,
cerrar un poco la electrovlvula de regulacin
VR.
- Si es necesario aumentarla, incrementar la
presin de gas a la salida del regulador.
26
REGULAO DO QUEIMADOR BURNER CALIBRATION
Para conseguir uma ptima regulao do quei- The optimum calibration of the burner requires
mador, necessrio fazer uma anlise dos an analysis of the flue gases at the boiler outlet.
gases de combusto na base da chamin.
Adjust successively:
Ter que se regular consecutivamente:
1 - Potncia de acendimento 1 - First firing output
2 - Potncia MX 2 - Max. burner output
3 - Potncia MN 3 - Min. burner output
4 - Potncias intermdias entre MX e MN 4 - Intermediate outputs between Min. and Max.
5 - Pressostato ar 5 - Air pressure switch
6 - Pressostato gs de mxima 6 - Maximum gas pressure switch
7 - Pressostato gs de mnima
7 - Minimum gas pressure switch
1 - POTNCIA DE ACENDIMENTO
Conforme a norma EN 676. 1 - FIRING OUTPUT
According to EN 676 Regulations.
Queimadores com potncia MX at 120 kW
O acendimento pode ser feito mxima potn- Burners with MAX output up to 120 kW
cia de funcionamento. Exemplo: Firing can be performed at the maximum opera-
potncia mxima de funcionamento : 120 kw tion output level. Example:
potncia mxima de acendimento : 120 kW
max. operation output : 120 kW
Queimadores com potncia MX superior a 120 max. firing output : 120 kW
kW
O acendimento deve ser feito a uma potncia Burners with MAX output above 120 kW
reduzida em relao potncia mxima de fun- Firing must be performed at a lower output than
cionamento. the max. operation output. If the firing output
C
Se a potncia de acendimento no ultrapassa does not exceed 120 kW, no calculations are
os 120 kW, no necessrio fazer clculo
algum. Pelo contrrio, se a potncia supera os required. If firing output exceeds 120 kW, the
120 kW, a norma estabelece que o seu valor regulations prescribe that the value be defined
seja definido em funo do tempo de segurana according to the control box safety time "ts":
ts da caixa de controlo: for "ts" = 2s, firing output must be equal to or
para ts = 2s. A potncia de acendimento lower than 1/2 of max. operation output;
deve ser igual ou inferior a 1/2 da potncia for "ts" = 3s, firing output must be equal to or
mxima de funcionamento;
para ts = 3s. A potncia de acendimento
Exemplo
Potncia MX de funcionamento 600 kW.
A potncia de acendimento deve ser igual ou
O
deve ser igual ou inferior a 1/3 da potncia
mxima de funcionamento.
lower than 1/3 of max. operation output.
Example
MAX operation output of 600 kW.
Firing output must be equal to or lower than:
300 kW with ts = 2 s
200 kW with ts = 3 s
R
inferior a:
300 kW com ts = 2 s In order to measure the firing output:
200 kW com ts = 3 s - disconnect the plug-socket 27)(A)p.6 on the
Para medir a potncia de acendimento: ionization probe cable (the burner will fire and
- Desligar a ficha 27)(A)p.6 do cabo da sonda then go into lock-out after the safety time has
de ionizao (o queimador acende-se e blo- elapsed).
queia-se passado o tempo de segurana). - Perform 10 firings with consecutive lock-outs.
- Efectuar 10 acendimentos com bloqueios con-
secutivos. - On the meter read the quantity of gas burned.
- Ler no contador o gs consumido. This quantity must be equal to or lower than
C
Esta quantidade deve ser igual ou inferior the quantity given by the formula, for ts = 3 s:
que nos d a frmula, para ts = 3 s:
Nm3/h (max. burner delivery)
Nm3/h (caudal mx. queimador) 360
360
Example: for gas G 20 (10 kWh/Nm3):
Exemplo: com gs natural G 20 (10 kWh/Nm3):
AT
27
Regulacin del aire
Variar progresivamente el perfil final de la leva
4)(A), actuando sobre los tornillos de la leva que
aparecen en el interior de la abertura 6)(A).
- Para aumentar el caudal de aire, enroscar los
tornillos.
- Para disminuir el caudal de aire, desenroscar
los tornillos.
3 - POTENCIA MN
La potencia MN se elige dentro del campo de
trabajo que se indica en la pg. 8.
Presionar el pulsador 2)(A)p.26 disminucin de
potencia y mantenerlo oprimido hasta que el
servomotor haya cerrado el registro del aire y la
D518
vlvula de mariposa del gas hasta 15 (ajuste
de fbrica).
Regulacin del gas
Medir el caudal de gas en el contador.
- Si se desea disminuirlo, reducir un poco el
ngulo de la leva I I I (B) mediante cortos des-
plazamientos sucesivos, es decir, pasando
del ngulo de 15 a 13 - 11....
1 Servomotor 1 Servomotor - Si se desea aumentarlo, pulsar un poco el
2 Bloqueo / Desbloqueo leva 4 2 Bloqueio / Desbloqueio leva 4 botn aumento de potencia 2)(A)p.26 (abrir
de 10-15 la vlvula de mariposa del gas),
C
3 Tapa levas 3 Tampa levas
aumentar el ngulo de la leva I I I (B)
4 Leva de perfil variable 4 Leva de perfil varivel mediante cortos desplazamientos sucesivos,
es decir, pasando del ngulo de 15 a 17 -
5 Tornillos regulacin perfil variable 5 Parafusos regulao perfil varivel
19....
6 Abertura acceso tornillos 5 6 Abertura acesso parafusos 5 A continuacin pulsar el botn disminucin
7 ndice del sector graduado 8 7 ndice do sector graduado 8 de potencia hasta llevar el servomotor a la
posicin de mnima abertura y medir el cau-
O
8 Sector graduado vlvula de mariposa gas 8 Sector graduado vlvula borboleta de gs dal de gas.
1 Servomotor NOTA
El servomotor sigue la regulacin de la leva III
2 Cam 4 engaged / disengaged slo cuando se reduce el ngulo de la misma.
3 Cam cover Si es necesario aumentar el ngulo de la leva,
primero hay que incrementar el ngulo del ser-
4 Adjustable profile cam vomotor mediante la tecla aumento de poten-
R
5 Cam profile adjustment screws cia, luego aumentar el ngulo de la leva I I I y
por ltimo volver a llevar el servomotor a la posi-
6 Opening for access to screws 5 cin de potencia MN con la tecla disminucin
7 Index for graduated sector 8 de potencia.
8 Graduated sector for gas butterfly valve Para el reglaje eventual de la leva I I I, extraer la
tapa 1), sujeta a presin, como se indica en la
fig. (B), sacar la chaveta 2) situada en el interior
e introducirla en el encaje de la leva I I I.
(A)
Regulacin del aire
C
Variar progresivamente el perfil inicial de la leva
4)(A), actuando sobre los tornillos de la leva que
aparecen en el interior de la abertura 6)(A). Si
es posible, no girar el primer tornillo, dado que
es el que se utiliza para cerrar el registro del
aire completamente.
AT
4 - POTENCIAS INTERMEDIAS
Regulacin del gas
No es necesaria ninguna regulacin.
Regulacin del aire
Pulsar un poco el botn 2)(A)p.26 aumento de
potencia de forma que un nuevo tornillo 5)(A)
aparezca en el interior de la abertura 6)(A) y
regular hasta obtener una combustin ptima.
Proceder del mismo modo con los dems torni-
llos. Prestar atencin para que la variacin del
perfil de la leva sea progresiva
Apagar el quemador a travs del interruptor
D793 1)(A)p.26 (posicin OFF), desbloquear la leva
de perfil variable, situando la ranura 2)(A) del
(B) servomotor en posicin vertical y verificar varias
veces, haciendo girar a mano la leva hacia ade-
lante y hacia atrs, que el movimiento sea
suave y sin atascos.
Si es posible, intentar no desplazar los tornillos
de los extremos de la leva, regulados anterior-
mente para la abertura del registro del aire a la
potencia MX y MN.
NOTA
Una vez terminada la regulacin de las poten-
cias MX - MN - INTERMEDIAS, volver a verifi-
car el encendido: debe producirse un ruido
parecido al de funcionamiento sucesivo. Si se
observan pulsaciones, reducir el caudal de
encendido.
28
Regulao do ar Adjusting air delivery
Variar progressivamente o perfil final da leva Progressively adjust the end profile of cam 4)(A)
4)(A), actuando sobre os parafusos da leva que by turning the cam adjustment screws as they
aparecem no interior da abertura 6)(A). appear through the access opening 6)(A).
- Para aumentar o caudal de ar, roscar os - Turn the screws clockwise to increase air
parafusos.
delivery.
- Para diminuir o caudal de ar, desenroscar os
parafusos. - Turn the screws counter-clockwise to reduce
air delivery.
3 - POTNCIA MN
A potncia MN escolhida dentro do campo de 3 - MIN OUTPUT
trabalho indicado na pg. 8. Min output must be selected within the firing rate
Pressionar o boto 2)(A)p.26 diminuio da range shown on page 8.
potncia e mant-lo pressionado at que o ser- Press button 2)(A)p.26 output reduction until
vomotor tenha fechado o registo do ar e a vl- the servomotor has closed the air gate valve
vula borboleta do gs at 15 (ajuste de and the gas butterfly valve to 15 (factory set
fbrica). adjustment).
Regulao do gs
Medir o caudal de gs no contador. Adjusting gas delivery
- Se deseja diminui-lo, reduzir um pouco o Measure the delivery of gas from the gas meter.
ngulo da leva I I I (B) atravs de curtos e - If this value is to be reduced, decrease the
sucessivos deslocamentos, isto , passando angle of cam I I I (B) slightly by proceeding a
do ngulo de 15 a 13 - 11.... little at a time until the angle is changed from
- Se deseja aument-lo, pressionar um pouco 15 to 13 - 11....
o boto aumento de potncia 2)(A)p.26 - If it has to be increased press the button out-
(abrir de 10-15 a vlvula borboleta do gs), put increase 2)(A)p.26 (i.e. open the gas but-
C
aumentar o ngulo da leva I I I (B) atravs de terfly valve by 10-15), increase the cam I I I
curtos e sucessivos deslocamentos, isto ,
angle (B) with small successive movements,
passando do ngulo de 15 a 17 - 19....
Seguidamente pressionar o boto diminui- i.e. take it from angle 15 to 17 - 19....
o de potncia at levar o servomotor Then press the button output decrease until
posio de abertura mnima e medir o caudal the servomotor is taken to the minimum open-
de gs. ing position and measure the gas delivery.
O
NOTA NOTE
El servomotor segue a regulao da leva III s The servomotor follows the adjustment of cam
quando se reduz o ngulo da mesma. Caso I I I only when the cam angle is reduced. If it is
seja necessrio aumentar o ngulo da leva, pri- necessary to increase the cam angle, first
meiro ter que se aumentar o ngulo do servo- increase the servomotor angle with the key out-
motor atravs da tecla aumento de potncia,
seguidamente aumentar o ngulo da leva I I I e put increase, then increase the cam I I I angle,
por ltimo voltar a colocar o servomotor na posi- and at the end bring the servomotor back to the
R
o de potncia MN com a tecla diminuio de MIN output position with the key output
potncia. decrease.
Para a eventual regulao da leva I I I, retirar a In order to adjust cam I I I, remove press-fit
tampa 1), colocada presso, como o indicado cover 1), as shown in fig.(B), extract the relevant
na fig. (B), tirar a cavilha 2) localizada no interior key 2) from inside, and fit it into the keyway in
e introduzi-la no encaixe da leva I I I. cam I I I.
Regulao do ar Adjustment of air delivery
Variar progressivamente o perfil inicial da leva
Progressively adjust the starting profile of cam
4)(A), actuando sobre os parafusos da leva que
4)(A) by turning the screws working through the
C
aparecem no interior da abertura 6)(A). Se pos-
svel, no rodar o primeiro parafuso, dado que access hole 6)(A).
o utilizado para fechar o registo do ar completa- It is preferable not to turn the first screw since
mente. this is used to set the air gate valve to its fully-
closed position.
4 - POTNCIAS INTERMDIAS
Regulao do gs 4 - INTERMEDIATE OUTPUTS
No necessrio regulao alguma.
AT
29
PRESOSTATO DE AIRE 15)(A)p. 6 5 - PRESOSTATO DE AIRE (A)
El presostato de aire va conectado de forma
PRESSOSTATO DE AR 15)(A)p. 6 distinta; ver 1((A); es decir, es activado tanto
AIR PRESSURE SWITCH 15)(A)p. 6 por la depresin como por la presin general del
ventilador. De este modo, el quemador puede
funcionar incluso en cmaras de combustin en
depresin y con otras relaciones de modula-
cin: potencias MN / MX de hasta 1/6.
En este caso, el presostato de aire no precisa
de ninguna regulacin y su funcin se limita al
1) control del funcionamiento del ventilador.
Atencin: el uso del presostato de aire con fun-
cionamiento diferencial slo se permite en apli-
caciones industriales y donde las normas
permitan que el presostato de aire controle slo
el funcionamiento del ventilador, sin lmite de
referencia por lo que respecta al CO.
En aplicaciones civiles, debe eliminarse el con-
ducto procedente de la aspiracin del ventilador
(ver 2)(A) y regular el termostato del modo
siguiente.
2)
Presostato de aire conectado como en 2)(A):
D521 Efectuar la regulacin del presostato de aire,
despus de haber efectuado todas las dems
regulaciones del quemador, con el presostato
(A) D794 de aire ajustado al inicio de la escala (A).
Con el quemador funcionando a la potencia
PRESOSTATO GAS DE MXIMA 4)(A)p. 6 MN, aumentar la presin de regulacin girando
C
PRESSOSTATO GAS DE MXIMA 4)(A)p. 6 lentamente (en sentido horario) el botn que se
MAX. GAS PRESSURE SWITCH 4)(A)p. 6 facilita a tal efecto, hasta que se bloquee el que-
mador.
A continuacin girar dicho botn en sentido con-
trario a las agujas del reloj, alrededor de un
20% del valor regulado y verificar seguidamente
el correcto funcionamiento del quemador.
Si el quemador se bloquea de nuevo, girar el
30
5 - PRESSOSTATO DE AR (A) 5 - AIR PRESSURE SWITCH (A)
O pressostato de ar est ligado de forma dife- The air pressure switch is differentially con-
rente; ver 1((A); isto , activado tanto pela nected, see 1)(A), it is activated by both the neg-
depresso como pela presso geral do ventila- ative pressure and the general pressure from
dor. Deste modo, o queimador pode funcionar
inclusive em cmaras de combusto em the fan.
depresso e com outras relaes de modula- In this way the burner can operate even in nega-
o: potncias MN / MX de at 1/6. tive pressure combustion chambers and with
Neste caso, o pressostato de ar no necessita high modulation ratios: MIN / MAX outputs of up
de regulao alguma e a sua funo limita-se to 1/6.
ao controlo do funcionamento do ventilador. In this case the air pressure switch needs no
Ateno: o uso do pressostato de ar com funci- adjustment and its function is limited to control-
onamento diferencial s permitido em aplica- ling fan operation.
es industriais e onde as normas permitam
que o pressostato de ar controle s o funciona- Attention: the use of the air pressure switch
mento do ventilador, sem limite de referncia no with differential operation is allowed only in
que respeita ao CO. industrial applications and where rules enable
Em aplicaes civis, a conduta procedente da the air pressure switch to control only fan opera-
aspirao do ventilador (ver 2)(A) deve ser eli- tion without any reference to CO limit.
minada e regular o termostato da seguinte
forma. In civil applications the pipe from the fan air inlet
should be removed, see 2)(A) and adjust the
Pressostato de ar ligado como em 2)(A): pressure switch as follows.
Efectuar a regulao do pressostato de ar,
depois de ter feito todas as restantes regula- Air pressure switch connected as 2)(A):
es do queimador, com o pressostato de ar adjust the air pressure switch after having per-
ajustado ao incio da escala (A). formed all other burner adjustments with the air
Com o queimador a funcionar potncia MN, pressure switch set to the start of the scale (A).
aumentar a presso de regulao rodando len-
C
tamente (no sentido horrio) o boto fornecido With the burner operating at min. output,
para tal efeito, at que o queimador bloqueie. increase adjustment pressure by slowly turning
Seguidamente rodar o referido boto no sentido the relative knob clockwise until the burner locks
contrrio ao dos ponteiros do relgio, cerca de out.
20% do valor regulado e verificar de seguida o Then turn the knob anti-clockwise by about 20%
correcto funcionamento do queimador. of the set point and repeat burner starting to
Se o queimador se bloqueia de novo, rodar o ensure it is correct.
boto um pouco mais, no sentido contrrio ao
O
dos ponteiros do relgio. If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockvise a little bit more.
Ateno: normalmente, o pressostato de ar
deve impedir que o CO nos fumos seja superior Attention: as a rule, the air pressure switch
a 1% (10.000 p.p.m.). Para o comprovar, intro- must limit the CO in the fumes to less than 1%
duzir um analisador de CO na chamin, fechar (10,000 ppm).
lentamente a boca de aspirao do ventilador To check this, insert a combustion analyser into
(p.ex. com um carto) e verificar que o queima-
dor se bloqueia antes que o CO nos fumos the chimney, slowly close the fan suction inlet
R
ultrapasse 1%. (for example with cardboard) and check that the
burner locks out, before the CO in the fumes
6 - PRESSOSTATO GS DE MXIMA (B) exceeds 1%.
Efectuar a regulao do pressostato de gs de
mxima, depois de ter feito todas as restantes 6 - MAXIMUM GAS PRESSURE SWITCH (B)
regulaes do queimador, com o pressostato de Adjust the maximum gas pressure switch after
gs de mxima ajustado ao final da escala (B). having performed all other burner adjustments
Com o queimador funcionando potncia MX,
diminuir a presso de regulao rodando lenta- with the maximum gas pressure switch set to
mente (no sentido contrrio ao dos ponteiros do the end of the scale (B).
relgio), o boto fornecido para tal efeito, at With the burner operating at MAX output,
C
que se bloqueie o queimador. reduce the adjustment pressure by slowly turn-
Seguidamente, rodar o referido boto (no sen- ing the adjustment knob anticlockwise until the
tido horrio) 2 mbar e repetir o arranque do burner locks out.
queimador. Then turn the knob clockwise by 2 mbar and
Se o queimador parar de novo, rodar o boto repeat burner firing.
(no sentido horrio) 1 mbar. If the burner locks out again, turn the knob again
clockwise by 1 mbar.
AT
31
FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR
ENCENDIDO NORMAL ACENDIMENTO NORMAL
(n = segundos a partir del instante 0) (n = segundos a partir do instante 0) PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR (A)
0s: Se cierra el termostato TL.
NORMAL FIRING Se pone en marcha el motor ventila-
(n = seconds from istant 0) dor.
6s: Se pone en marcha el servomotor:
gira hacia la derecha 90, es decir,
hasta que interviene el contacto de la
leva I (E)p. 24.
El registro del aire se sita en MX
potencia.
30s: Fase de prebarrido, con el caudal de
aire a la MX potencia.
Duracin: 31 segundos.
61s: El servomotor gira hacia la izquierda,
hasta el ngulo regulado en la leva I I I
(E)p.24 para la MN potencia.
81s: El registro del aire y la vlvula de
mariposa del gas se sitan en la MN
potencia; con la leva I I I)(E)p.24 a
15.
84s: Se genera chispa en el electrodo de
encendido.
90s: Se abren las electrovlvulas de segu-
C
ridad VS y de regulacin VR (abertura
rpida). Se enciende la llama, con
poca potencia, punto A.
Sigue un progresivo aumento de la
potencia, abertura lenta de la electro-
vlvula VR, hasta la potencia MN,
punto B.
(A)
FALTA DE ENCENDIDO / FALTA DE ACENDIMENTO / NO FIRING
O D798
93s: Cesa la chispa.
114s:Finaliza el ciclo de puesta en marcha de
la caja de control.
FUNCIONAMIENTO A RGIMEN (A)
Quemador sin Regulador de Potencia RWF40
Finalizado el ciclo de puesta en marcha, el
R
mando del servomotor pasa al termostato TR,
que controla la presin o la temperatura de la
caldera, punto C. (La caja de control sigue con-
trolando la presencia de llama y la correcta
posicin de los presostatos de aire y de gas de
mxima).
Si la temperatura o la presin es baja y en
consecuencia el termostato TR est cerrado,
el quemador aumenta progresivamente la
potencia hasta el valor MX (segmento C-D).
C
Si luego la temperatura o la presin aumenta
hasta la abertura del termostato TR, el que-
mador reduce progresivamente la potencia
hasta el valor MN (segmento E-F). Y as
sucesivamente.
El paro del quemador se produce cuando la
AT
32
FUNCIONAMENTO DO QUEIMADOR BURNER OPERATION
ARRANQUE DO QUEIMADOR (A) BURNER STARTING (A)
0s: Fecha-se o termostato TL. 0s: Load control TL closes.
Entra em funcionamento o motor ven- Fan motor starts.
tilador. 6s: Servomotor starts:
6s: Entra em funcionamento o servomo- 90 rotation to right, until contact is
tor: made on cam I (E)p.24.
roda para a direita 90, isto , at que The air gate valve is positioned to
intervm o contacto da leva I (E)p. 24. MAX. output.
O registo do ar coloca-se na MX 30s: Pre-purge stage with air delivery at
potncia. MAX. output.
30s: Fase de pr-varrimento, com o caudal Duration 31 seconds.
dear MX potncia. 61s: Servomotor rotates to left up to the
Durao: 31 segundos. angle set on cam I I I (E)p.24 for MIN.
61s: O servomotor roda para a esquerda, output.
at ao ngulo regulado na leva I I I 81s: The air gate valve and the gas butter-
(E)p.24 para a MN potncia. fly are positioned to MIN. output with
81s: O registo do ar e a vlvula de borbo- cam I I I(E)p.24 at 15.
leta do gs colocam-se na MN potn- 84s: Ignition electrode strikes a spark.
cia; com a leva I I I)(E)p.24 a 15. 90s: Safety valve VS and adjustment valve
84s: Gera-se fasca no elctrodo de acen- VR (rapid opening) open. The flame is
dimento. ignited at a low output level, point A.
90s: Abrem-se as electrovlvulas de segu- Delivery is then progressively
C
rana VS e de regulao VR (abertura increased, with the valve VR opening
rpida). Acende-se a chama, com slowly up to MIN. output, point B.
pouca potncia, ponto A. 93s: The spark goes out.
Continua um progressivo aumento da 114s: The control box starting cycle ends.
potncia, abertura lenta da electrovl-
STEADY STATE OPERATION (A)
vula VR, at potncia MN, ponto B.
Burner without outputregulator RWF40
O
93s: A fasca apaga-se.
At the end of the starting cycle, the servomotor
114s: Finaliza o ciclo de arranque da caixa
control then passes to the load control TR for
de controlo.
boiler pressure or temperature, point C.
FUNCIONAMENTO A REGIME (A) (The LFL control box continues, however, to
Queimador sem Regulador de Potncia check that the flame is present and that the air
RWF40 and gas max. pressure switches are in the cor-
Finalizado o ciclo de arranque, o comando do rect position.)
R
servomotor passa ao termostato TR, que con- If the temperature or pressure is low (and the
trola a presso ou a temperatura da caldeira, TR load control is consequently closed), the
ponto C. (A caixa de controlo continua a contro- burner progressively increases its output to
lar a presena de chama e a correcta posio the MAX. value, (section C-D).
dos pressostatos de ar e de gs de mxima). If subsequently the temperature or pressure
Se a temperatura ou a presso for baixa e increases until TR opens, the burner progres-
consequentemente o termostato TR estiver sively decreases its output to the MIN. value
fechado, o queimador aumenta progressiva- (section E-F).
mente a potncia at ao valor MX (seg- And so on.
C
mento C-D). The burner locks out when demand for heat is
Se seguidamente a temperatura ou a presso less than the heat supplied by the burner at
aumentam at abertura do termostato TR, o min. output, (section G-H).
queimador reduz progressivamente a potn- Load control TL opens. The servomotor
cia at ao valor MN (segmento E-F). E assim returns to the 0 angle limited by contact with
sucessivamente. cam I I (E)p.24. The gate valve closes com-
AT
33
CONTROL FINAL (con el quemador funcio-
VISOR LLAMA nando)
VISOR CHAMA Desconectar un hilo del presostato gas de
FLAME INSPECTION WINDOW mnima:
Abrir el termostato TL:
Abrir el termostato TS:
El quemador debe pararse
Desconectar el hilo comn P del presostato
gas de mxima:
Desconectar el hilo comn P del presostato
de aire:
Desconectar el hilo de la sonda de ionizacin:
El quemador debe bloquearse
Comprobar que los bloqueos mecnicos de
los dispositivos de regulacin estn bien
apretados.
MANTENIMIENTO
Combustin
Efectuar el anlisis de los gases de combustin
que salen de la caldera. Las diferencias signifi-
cativas respecto al ltimo anlisis indicarn los
puntos donde debern centrarse las operacio-
D484
nes de mantenimiento.
Fugas de gas
C
(A) Comprobar que no haya fugas de gas en el con-
ducto contador-quemador.
APERTURA DEL QUEMADOR Filtro de gas
ABERTURA DO QUEIMADOR Sustituir el cartucho filtrante cuando est sucio.
OPENING THE BURNER Visor llama
Limpiar el cristal del visor llama (A).
Cabezal de combustin
Abrir el quemador y verificar que todas las par-
34
CONTROLO FINAL (com o queimador em fun- FINAL CHECKS (with burner running)
cionamento) Disconnect one of the wires on the minimum
Desligar um fio do pressostato gs de gas pressure switch:
mnima: Open remote control device TL:
Abrir o termostato TL: Open remote control device TS:
Abrir o termostato TS: the burner must stop
O queimador deve parar
Disconnect the common wire P from the max-
Desligar o fio comum P do pressostato gs imum gas pressure switch:
de mxima: Disconnect the common wire P from the air
Desligar o fio comum P do pressostato de ar: pressure switch:
Desligar o fio da sonda de ionizao: Disconnect the ionisation probe lead:
O queimador deve bloquear-se the burner must lock out
Comprovar que os bloqueios mecnicos dos Make sure that the mechanical locking sys-
dispositivos de regulao esto bem aperta- tems on the various adjustment devices are
dos. fully tightened.
MANUTENO
MAINTENANCE
Combusto
Combustion
Fazer a anlise dos gases de combusto que
The optimum calibration of the burner requires
saem da caldeira. As diferenas significativas
an analysis of the flue gases. Significant differ-
em relao ltima anlise indicaro os pontos
onde devero centrar-se as operaes de ences with respect to the previous measure-
manuteno. ments indicate the points where more care
Fugas de gs should be exercised during maintenance.
Comprovar que no existem fugas de gs na Gas leaks
C
conduta contador-queimador. Make sure that there are no gas leaks on the
Filtro de gs pipework between the gas meter and the
Substituir o cartucho filtrante quando estiver burner.
sujo. Gas filter
Visor chama Change the gas filter when it is dirty.
Limpar o vidro do visor chama (A). Flame inspection window
Cabeal de combusto Clean the flame inspection window (A).
O
Abrir o queimador e verificar que todas as par- Combustion head
tes do cabeal de combusto esto intactas e Open the burner and make sure that all compo-
no deformadas pelas altas temperaturas, no nents of the combustion head are in good condi-
tm sujidade proveniente do ambiente e que tion, not deformed by the high temperatures,
esto correctamente posicionadas. No caso de free of impurities from the surroundings and cor-
duvida, desmontar a curva 7)(B). rectly positioned. If in doubt, disassemble the
Servomotor elbow fitting 7)(B).
Desbloquear a leva 4)(A)p.28, rodando 90 a Servomotor
R
ranhura 2)(A) e controlar manualmente que a Disengage the cam 4)(A)p.28 from servomotor,
sua rotao, para a frente e para trs, se efec- by turning slot 2)(A) through 90 and turn it
tua com facilidade. Bloquear de novo a leva 4). backward and forward by hand to make sure it is
Queimador free moving. Now engage cam 4)(A) again.
Verificar que no h um desgaste anormal ou Burner
parafusos frouxos nos mecanismos que contro- Check for excess wear or loose screws in the
lam o registo do ar e a vlvula de borboleta do mechanisms controlling the air gate valve and
gs. De igual modo, os parafusos que fixam os the gas butterfly valve. Also make sure that the
cabos elctricos na rgua do queimador devem screws securing the electrical leads in the
estar bem apertados. burner connections are fully tightened.
C
Limpar exteriormente o queimador, em particu- Clean the outside of the burner, taking special
lar as rtulas e a leva 4)(A)p.28. care with the transmission joints and cam
Combusto 4)(A)p.28.
Regular o queimador se os valores da combus- Combustion
to obtidos no incio da interveno no cum- Adjust the burner if the combustion values found
prem as normas em vigor ou no correspondem at the beginning of the operation do not comply
a uma boa combusto. with the regulations in force, or at any rate, do
Anotar numa ficha de controlo os novos valores
AT
35
SMBOLO (1) ANOMALA CAUSA PROBABLE SOLUCIN
El quemador no se pone en mar- 1 - Falta tensin elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cerrar interruptores; comprobar conexionado
cha 2 - Un termostato de regulacin o de seguridad abierto . . . . . Regularlo o sustituirlo
3 - Bloqueo caja de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloquearla
4 - Fusible caja de control fundido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirlo (2)
5 - Conexionado elctrico incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobarlo
6 - Caja de control defectuosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirla
7 - Falta de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abrir vlvulas manuales entre contador y la
rampa
8 - Presin de gas en red insuficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacte con la COMPAA DE GAS
9 - El presostato gas de mnima no cierra . . . . . . . . . . . . . . . . Regularlo o sustituirlo
10 - El presostato de aire en posicin de funcionamiento . . . . . Regularlo o sustituirlo
11 - El contacto de la leva I I no acta del servomotor . . . . . . . Regular leva I I o sustituir servomotor
bornes 11-8 de la caja de control
El quemador funciona pero se 17 - No acta el contacto de la leva I del servomotor . . . . . . . . Regular la leva I o sustituir el servomotor
para a la mxima abertura del bornes 9-8 de la caja de control
C
registro del aire
O
El quemador se pone en marcha y 21 - Avera en el circuito deteccin llama. . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituir la caja de control
luego se bloquea
El quemador contina en preba- 22 - No acta el contacto de la leva I I I del servomotor . . . . . . Regular la leva I I I o sustituir el servomotor
rrido bornes 10-8 de la caja de control
El quemador repite el ciclo de 42 - La presin de gas en la red est cercana al valor . . . . . . . Reducir la presin de actuacin del presostato
puesta en marcha sin bloquearse que se ha regulado el presostato gas de mnima. de mnima
La prdida repentina de presin que se produce al Sustituir el cartucho del filtro de gas.
abrirse la electrovlvula provoca la abertura temporal
del propio presostato, que hace que cierre la vlvula
rpidamente y se pare el quemador. La presin vuelve a
aumentar, el presostato se cierra y hace que se repita el
ciclo de puesta en marcha. Y as sucesivamente.
En funcionamiento, el quemador 44 - Sonda o cable ionizacin a masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituir la(s) pieza(s) deteriorada(s)
se bloquea 45 - Presostato de aire averiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirlo
46 - Actuacin presostato gas de mxima . . . . . . . . . . . . . . . . . Regularlo o sustituirlo
(1) La caja de control 22)(A)p.6 tiene un disco que gira durante el programa de puesta en marcha, visible desde la ventanilla de desbloqueo. Cuando el quemador
no se pone en marcha, o se para, a causa de una avera, el smbolo que aparece en la ventanilla indica el tipo de anomala.
(2) El fusible se encuentra en la parte posterior de la caja de control 22)(A)p.6. Tambin hay un fusible de recambio que se puede extraer despus de romper la len-
geta del panel donde est alojado.
36
SMBOLO (1) ANOMALIA CAUSA PROVVEL SOLUO
O queimador funciona mas pra 17 - No actua o contacto da leva I do servomotor . . . . . . . . . . Regular a leva I ou substituir o servomotor
C
mxima abertura do registo do ar bornes 9-8 da caixa de controlo
O queimador arranca mas blo- 21 - Avaria no circuito de deteco de chama . . . . . . . . . . . . . . Substituir a caixa de controlo
1
queia-se de imediato
Superado o pr-varrimento e o
tempo de segurana, o queimador
bloqueia-se sem aparecer a
23
24
25
-
O
O queimador continua em pr-var- 22 - No actua o contacto da leva I I I do servomotor . . . . . . . . Regular a leva I I I ou substituir o servomotor
rimento bornes 10-8 da caixa de controlo
-
A electrovlvula VR deixa passar pouco gs . . . . . . . . . . . Aument-lo
A electrovlvula VR ou VS no se abre . . . . . . . . . . . . . . . Substituir bobina ou painel rectificador
-
Presso de gs demasiado baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aument-la no regulador
R
chama 26 -
Elctrodo de acendimento mal regulado. . . . . . . . . . . . . . . Regul-lo; ver Fig. (C)p.12
27 -
Elctrodo massa por rotura do isolamento. . . . . . . . . . . . Substitu-lo
28 -
Cabo de alta tenso defeituoso ou massa . . . . . . . . . . . . Substitu-lo
29 -
Cabo de alta tenso deformado pela alta temperatura . . . . Substitu-lo e proteg-lo
30 -
Transformador de acendimento defeituoso. . . . . . . . . . . . . Substitu-lo
31 -
Ligao elctrica das vlvulas ou do transformador . . . . . . Refazer as ligaes
de acendimento incorrecta
32 - Caixa de controlo defeituosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substitu-la
33 - Uma vlvula antes da linha de gs, fechada . . . . . . . . . . . Abri-la
34 - Ar nas tubagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Purg-lo
C
O queimador bloqueia-se ao apa- 35 - A electrovlvula VR deixa passar pouco gs . . . . . . . . . . . Aument-lo
recer a chama 36 - Sonda de ionizao mal regulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regul-la; ver Fig. (C)p.12
37 - Ligao elctrica da sonda defeituosa . . . . . . . . . . . . . . . . Refazer as ligaes
38 - Ionizao insuficiente (inferior a 6 A) . . . . . . . . . . . . . . . . Verificar a posio da sonda
39 - Sonda massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Separ-la ou substituir o cabo
40 - Actuao do pressostato de gs de mxima . . . . . . . . . . . Regul-lo ou substitu-lo
41 - Caixa de controlo defeituosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substitu-la
AT
O queimador repete o ciclo de 42 - A presso de gs na rede est perto do valor . . . . . . . . . . Reduzir a presso de actuao
arranque sem se bloquear que se regulou no pressostato de gs de mnima. A do pressostato de mnima
perda repentina de presso que se produz ao Substituir o cartucho do filtro de gs.
abrir-se a electrovlvula provoca a abertura temporria
do prprio pressostato, que faz com que a vlvula feche
rapidamente e o queimador pare. A presso volta a
aumentar, o pressostato fecha e faz com que
o ciclo de arranque se repita. E assim sucessivamente.
Em funcionamento, o queimador 44 - Sonda ou cabo de ionizao massa . . . . . . . . . . . . . . . . Substituir a(s) pea(s) deteriorada(s)
bloqueia-se 45 - Pressostato de ar avariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substitu-lo
46 - Actuao do pressostato gs de mxima . . . . . . . . . . . . . . Regul-lo ou substitu-lo
(1) A caixa de controlo 22)(A)p.6 tem um disco que roda durante o programa de arranque, visvel desde a janela de desbloqueio. Quando o queimador no arranca,
ou se pra por causa de uma avaria, o smbolo que aparece na janela indica o tipo de anomalia.
(2) O fusvel encontra-se na parte posterior da caixa de controlo 22)(A)p.6. Tambm h um fusvel de substituio que se pode extrair depois de quebrar a lingueta
do painel onde est alojado.
37
SYMBOL (1) FAULT PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY
The burner does not start 1 - No electrical power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Close all switches - Check connections
2 - A limiter or safety control device is open . . . . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
3 - Control box lock-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset control box
4 - Control box fuses blown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace (2)
5 - Erroneous electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Check connections
6 - Defective control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
7 - No gas supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Open the manual valves between meter and
train
8 - Mains gas pressure insufficient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact your GAS COMPANY
9 - Minimum gas pressure switch fails to close . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
10 - Air pressure switch in operating position . . . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
11 - Cam I I servomotor contact does not operate . . . . . . . . . . . Adjust cam I I or replace servomotor
control box terminals 11-8
The burner does not start 12 - Flame simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace control box
and a function lock out occurs 13 - Defective capacitor (TECNO 28-GM)
14 - Defective motor remote control switch (TECNO 38/50-GM) Replace
15 - Defective electrical motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
16 - Motor protection tripped (TECNO 38/50-GM) . . . . . . . . . . . Reset thermal cut-out when third phase is re-
connected
The burner starts 17 - Cam I servomotor contact does not operate . . . . . . . . . . . . Adjust cam I or replace servomotor
but stops at maximum control box terminals 9-8
gate valve setting
C
The burner starts Air pressure switch inoperative due to
P and then locks out insufficient air pressure:
18 - Air pressure switch adjusted badly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
19 - Pressure switch pressure point pipe blocked . . . . . . . . . . . Clean
20 - Head wrongly adjusted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust
The burner starts and 21 - Fault in flame detection circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace control box
O
then locks out
The burner stays 22 - Cam I I I servomotor contact does not operate . . . . . . . . . . Adjust cam I I I or replace servomotor
in the pre-purge stage control box terminals 10-8
After pre-purge and 23 - The solenoid VR allows little gas through . . . . . . . . . . . . . . Increase
1 safety time, 24 - Solenoid valves VR or VS fail to open . . . . . . . . . . . . . . . . . Renew the coil or rectifier panel
the burner goes to lock-out 25 - Gas pressure too low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Increase pressure at governor
and the flame does not appear 26 - Ignition electrode wrongly adjusted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust, see fig. (C)p.12
R
27 - Electrode grounded due to broken insulation . . . . . . . . . . . Replace
28 - High voltage cable defective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
29 - High voltage cable deformed by high temperature . . . . . . . Replace and protect
30 - Ignition transformer defective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
31 - Erroneous valve or transformer electrical connections . . . . Repeat connection
32 - Control box defective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
33 - A cock down-line of the gas train is closed . . . . . . . . . . . . . Open
34 - Air in pipework. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bleed air
The burner goes to lock-out 35 - The solenoid VR allows little gas through . . . . . . . . . . . . . . Increase
right after flame appearance 36 - Ionisation probe wrongly adjusted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust, see fig. (C)p.12
C
37 - Faulty electrical connections for probe . . . . . . . . . . . . . . . . Repeat connection
38 - Insufficient ionisation (less than 6 A). . . . . . . . . . . . . . . . . Check probe position
39 - Probe grounded. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Withdraw or replace cable
40 - Max. gas pressure switch operates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
41 - Defective control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
The burner repeats 42 - Mains gas pressure is near the value to which the . . . . . . . Reduce operating pressure
the starting cycle min. gas pressure switch gas is adjusted. The of minimum gas pressure
AT
without lock out repeated drop in pressure which follows valve switch.
opening causes temporary opening of the pressure Replace gas filter.
switch itself, the valve immediately closes and the
burner comes to a halt. Pressure increases again, the
pressure switch closes again and the firing cycle is
repeated. The sequence repeats endlessly.
Lock out without symbol indication 43 - Flame simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace control box
During operation, the 44 - Probe or ionisation cable grounded . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace worn parts
burner stops in lock out 45 - Fault on air pressure switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
46 - Max. gas pressure switch operates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
Lock out when burner stops 47 - Flame remains in combustion head . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminate persistence of flame
or flame simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . or replace control box
(1) The control box 22)(A)p.6 is fitted with a disc which rotates during the firing programme, which can be seen through the transparent lock-out reset button. When
the burner does not fire or comes to halt following a fault, the symbol which appears behind the reset button indicates the type of problem.
(2) The fuse is located in the rear part of the control box 22)(A)p.6. A pull-out fuse is also available as a spare part which can be fitted after breaking the tag on the
panel which holds it in place.
38
AT
C
R
O
C