Vous êtes sur la page 1sur 13

lo los especialistas se regodeen con ellos; que los ejemplarcs jamas DE LA AMNISTIA Y SU CONTRARIO

lcidos ocupen, hasta donde se pueda, los anaqueles de inmimeras


bibliotecas, de modo que si algunos dcsapareciescn o fuesen reti- Nicole Loraux

rados, qucden siempre otros; de modo que quienes lo ncccsiten en-
cuentren que tal o cual personaje ha existido de veras, que tales o
cuales acontecimientos sucedieron realmente, que tal o cual inter-
pretaci6n no era la (mica. De modo que quienes establecen1n qui-
zas un dia una nueva halakhah, puedan pasar las cos as por el tamiz
y recuperar lo que busquen.
Poco tiempo antes de dejar Nueva York, mi amigo Pierre Birn-
baum me hizo llegar un sondeo publicado por el diario Le Monde
sobre Ia necesidadd o no de que se juzgara a Klaus Barbic. 10 La pre-
gunta principal estaba formulada asf:
..

(.De las dos palabras siguientes, olvido ojusticia, cual es la que mc-
jor caracteriza su actitud frente a los acontecimientos de este pcrio-
do de la guerra y de la Ocupaci6n?
Bajo la rubrica "Usos del olvido", querrfa hablar de la amnistfa.
i,Habran revelado los periodistas, como al pasar, algo cuya im- Pero ya se di6 el paso que dela memoria ex.purgada concluy6 en
portancia no habrfancalibrado del todo? iJEs posible que el ant6ni- el olvido: tanto amnistfa, amnesia se impone el enlace, seduc-
mo de "el olvido'' no sea "la memoria" sino la justicia?
.. ~ ,.

tor como una etimologfa, evidente como una asonancia, necesario,


He cscrito mis reflexiones, senoras y senores. de un tir6n yen so- parcce (o al menos, se pi ens a. cuan~o por princi pio uno no se ff ~ ni
ledad. Tal vez esten demasiado alejadas de la idea que los organi- del olvido ni de la amnistfa). Podrfa ser no obstante que el olv1do
zadores se habfan hcho de este coloquio. Si estc es el caso, que pa- este demasiado rapidamente ahf o demasiado ahf cuando, bajo e~
se entonces ya mismo entre ustedes el Angel del olvido. te nombre, se pretende designar la so~b~a pro~ecta~~ d~ lo pol~tl~
co sabre la memoria. i,Acaso en la amntstla, obhterac1on tnstltuCIO-
nal de esos palmos de la historia cfvica de los que la ciudad teme que
la duraci6n resulte impotente para constituir pasado, puede verse
realmente algo asf como una estrategia del olvido? Sena preci~o en-
tonces que se pudiese olvidar por decreta. Pero en sf, este s1mple
enunciado tiene muy poco sentido.
Hay otras aporias, adem as.Si el olvido noes ausencia irremedia-
ble sino, como en la hip6tesis freudiana, presencia meramcnte au-
sentada de sf misma, superficie oscurecida cobijando lo que s6lo es-
taba reprimido, parad6jica serfa, con seguridad, Ja intenci6n de.la
amnistfa. Adem as, si se tom an las frases al pie de la letra, l,que qui e-
.....
re pues una amnistfa, en su voluntad proclamada? l,Ur: bol!amicn-
to sin retorno y sin huella? l,La marca groscramente ctcatnzada de
una amputaci6n, por este hecho para siempre rnemora?l.e con ~al de
que su objeto este irremediable perdido? l,0 e~ acondl,CI~nam.t.e~to
de un ticmpo para cl duelo y la (re)consttucc16n de la hlstona;
10 Le Monde. Sabado 2 de mayo de 1987, p. 9.
I

Habria que decidir. Por el momenta me abstengo y propongo un Habiendo hecho representar Frinico una t.ragedia, La toma de Mile- ..
rodeo, co sa de tamar cierta distancia. l, Que sucedi6 con la amnis- to, que el habfa compuesto, el teatro (entero) prorrumpi6 en lagri-
tfa considerada en ese tiempo antiguo en que lo que llamamos asf mas; en cuanLo a el, le inOigieron una multa de mil dracmas por ha-
no tenfa nombre (aunque con este fin estuviese disponible la pala- bcr(les) recordado desgracias que les concernfan solo a ellos (hos
bra amnestfa) pero tomaba de dos maneras la fonna sintactica de un anamnesanta oikeia kaka) y ordenaron que en lo sucesivo nadie
enunciado sumamcnte obligatorio? Otra mancra de decir que el ro- (meketi medena) volviera a hacer uso de esta tragedia (VI, 21).
deo sera griego, mas precisamente ateniense, y que el doble enun-
ciado empalma una prescripci6n (prohibici6n de recordar las des- .,.t:*~~!tt~~~f::l~. u .ea d cl
to-
gracias) con Ia prestaci6n de unjuramento (no recordare las des- "ble-
gracias). ~i~~i.Pico. Pero se acreditara de bucn
Prohibici6n de rccordar, no recordare. Dos veccs, en Atenas es "grado a esta decisi6n un muy distinto alcance, eminentementc pa-
cuesti6n de memoria. Una memoria rechazada, pero memoria al radigmatico en cuanto ala condici6n ateniense de la memoria cfvi-
fin. (.Perderemos de vista al olvido? Por un momenta, cl rodeo es ca' en cuanto ala definici6n atcniense de lo tragi co. Castigado con
este. El tiempo de poner a distancia lo que entendemos con csa pa- una pes ada multa y apartado del escenario por haberintroducido en
labra para construir mejor su nod6n griega: mas amenazante, mas el teatro de Atcnas una acci6n (drama) que, para los atenienses, no
arcaica y como originaria por esconderse y ponerse a cubierto de su es sino sufrimiento (pathos) 1 y asunto de familia la familiaj6ni-
contraria, esta no aparccera mas que bajo una ncgaci6n (pero de una ca, esa familia que es la ciudad, en una palabra Ia identidad cfvica,
manera muy distinta que la n1cmoria en Atenas). Lo cual promete ese sf mismo colectivo que se define por la csfcra de lo propio (oi-
un Iento desciframiento en el coraz6n de enunciados prohibidos kefon)2 , al convocar a sus conciudadanos ala memoria de sus
que, en una operaci6n muy griega, disimula la referenda ala me- ."propios males" el primero de los grandes tnigicos los despierta,
. '
mona. por lo que quiero considerar como la prim era vez, a I a conciencia
Una prohibici6n, algo prohibido. Como es evidente entre los dos de los peligros de la rememoraci6n cuando su objeto es fuente de .
registros la disonancia es esencial y mas valdrfa no reducirla. duelo para el sf mismo cfvico.
Comienza una larga historia, lade la practica ateniense de lame-
,.. ~ ..
moria, lade la tragedia tambien, que se imaginani marcada para
siempre por est a decisi6n inicial. El pueblo ateniense hizo saber que
DOS PROIDBICIONES DE :MEMORIA EN ATENAS no soportaha que se le prcsentara en esccna lo que lo afcctaba do-
lorosamente; los tnigicos entenderan la lecci6n y sabran evitar los
argumentos demasiado actualcs, a menos que ese presente sea due-
to para los otros, un duelo infatigablemente convertido, como en
I Her6doto, en su oportunidad, se convirti6 en r de la Los persas, en himno a Ia gloria de Atenas. 3 De esta necesaria inac-
I primera. AI narrar el fW'IHneilt~d.~fml.~~i(4~Y el modo en que
los persas aplastaron la revuelta apoderandose de Mileto, a Ia que 1 Extraigo pcilhos, padccer, de la forma palhousi que, a prop6sito de los mile~
despoblaron y cuyos santuarios quemaron, Her6doto se demora en sios abre c1 capitulo 21 dellibro VI. ldentificados con los milesios ---<:osa que tra-
lo que, frcnte a este acontecimiento, fue la reacci6n de dos pueblos duc~ el cmpleo de oikeion---:-, los atenicnses no ven mas que pathos de sf mismos
dela familiaj6nica. Privados poco tiempo antes de su patria, hecho en lo que, sin embargo, es una acci6n dramatic a. .
z Acercadel rclato de Her6doto, veanse las obscrvaciones deS. Maz1.anno (que
por el que los milesios llevaron luto riguroso, como conviene a pa- traduce oikiia por ..propios") en It Pcnsiero Storico classico, t. I, Bari, Laterza,
rientes o huespedes, los habitantes de. Sfbaris no pagaron a los de 1983 (2~ ed.), pp. 107-108. Sabre oikeios, vcase "Oikeios polemos: la guerra ne-
Mileto con la misma moncda. En cambia, los atenienses habrfan lla famiglia", Studi storici, N2 28, 1987, pp. 5-35, asi como "La main d 'Antigone",
manifestado una aflicci6n e~trema, porno dccir excesiva. Y ocu- Metis, N9 1,1986, pp.165-196.
3 Esquilo, Los persa::, 284-285, 287, 824 (asi como Her6doto, V, 105). Junto
rri6 sobre lodo que: conS. Mazzarino (op. cit., pp. 107-108), sc apuntaraqueel Durio de Los persasno

I 28 29
...

tualidad tal vez se seguira para el genero tragi co una elecci6n tan ta prohibido recordar las des gracias"; el juramenta compromete a
importante como la d: la ficci6n; 4 digamos, para abreviar, del todos los atenienses, dem6cratas, oligarcas consecuentes y gentes
muthos. Aun es preciso ohservar que cuando el muthos tenga su Iu- "tranquilas" que pennanecieron en Ia ciudad durante la dictadura,
gar en Atenas, la tragcdia estara tendenciahnente dotada, como en pero los compromete a uno por uno: ou mnesikakeso, "no record a-
'
los dramas atenienses de Euripides, de un final "positivo"; de este re las desgracias" .
modo, las "verdaderas" tragedias, donde el drama es al mismo Recordar las des gracias ~ ese sintagma que el verba compues-
tiempo pathos, tendran su sitio fuera de la ciudad y, en el siglo IV, to mnesikakein expresa fom1ulariamente en Atenas asf como en
Is6crates se com place en fonnular la ley que quiere que, en su tea- otras ciudades lQUC quiere decir? Una vez admitido que bajo Ia
tro, Atenas se ofrezca la representaci6n de los crfmenes original- apelaci6n de kaka, las des gracias, los griegos designan 1~ 9ue no-
mente atribuidos a las "otras ciudades" (Panatenaico, 121-123). 5 sotros llamamos mas gustosamente, de manera eufemtsttca, los
Fue asf que a comienzos del siglo v Atenas se embarc6 en una "acontecimicntos" el desorden en la ciudad , a lo que hay que
practica muy vigilada de Ia memoria cfvica. pres tar atenci6n es a mnesi, forna desarrollada del radical griego de

Ia memoria. Si juzgamos por los cmpleos de mnesikaketn, se tra-
La segunda prohibici6n, de fines del siglo, apunta a cerrarel pa- tatia menos de volver a meter en la memoria, como Frt:nico cuan-
so a cualquier rememoraci6n de "des gracias~' que, esta vez, afecta- do provocaba una anamnesis (anmnesanta) en los atenienses, que
ron directamente al sf mismo de la ciudad, desgarrado desde den- de recordar contra. Actuando la anamnesis (sobre) los ciudadanos
tro por la guerra civil. Despues de Ia derrota militar de Atenas y de de Atenas, el verbo regia un doble objeto en acusativo -el conte-
la sangrienta oligarqufa de los Treinta, la prohibici6n de "recordar nido de la recordaci6n, el as unto trafdo ala memoria ; en cambio,
las desgracias" sella, en 403, la reconciliaci6n democn1tica. Llama- a1 regir muchas veces un dativo de hostilidad, mnesikaketn implica
mos a esto arnnistia modele, paradigm a de todas aquellas que co- que se esgrime Ia memoria ofensivamente, que uno la toma con
nocenila historia occidental - y ya Plutarco empleaba este tenni- alguien o lo trata con severidad; en sintesis, que se venga. Asf. des-
no cuanqo, consciente de la profunda afinidad de los dos gestos, de el comienzo hasta el fmal del siglo, la recordaci6n de las
asociaba "el decreta de amnistfa" (to psephisma totes amnestas) desgracias, de neutra que era (supongamos) antes de Frlnico, pas6
con la multa impuesta a Frfnico. 6 a ser acto de vindicta. Mnesikaketn: se dice, en Plat6n, del partido
En 403 antes de nuestra era los dem6cratas, ayer hostigados, .... vencedor en el combate que ejeree represalias en fonna de destier-
ahora de regreso en Aten as como vencedores, proclaman la recon- ros o degiiellos,? pero mas especfficamente, y a prop6sito de la Ate-
ciliaci6n general recurriendo a un decreto y ala prestaci6n de unju- nas posterior al403 A. C., designa, tanto en Arist6teles como en los
ramento. El deere to proclama la prohibici6n: me mnesikaketn. "es- discursos judiciales, el acto considerado al mismo tiempo como
explicable e ilegftimo, y cuya responsabilidad toea regularmente a
recuerda evidentemente la victoria lograda por cl en Efeso sabre atenienses y j6-
los dem6cratas de intentar un proceso por hechos de guerra

mcos. civil.8
4
Esta es la lecrura de J.-P. Vemant, "Le sujet tragique: historicite et transhis-
toricite", en J.-P. Vernant y P. Vidal-Naquet, My the ettragedie, t. ll, Paris, La De-
couverte, 1986, pp. 86-87. 7 Carta VII. 336 e-337a; adopto Ia traducci6n de Luc Brisson (Platon. Lettres,
s Tragedias atenienses: es el caso, aun reconociendo su ambigiiedad, de Euri- Paris, Garnier-Flammarion, 1987). que da cucnta de Ia construccion de la frase
pides (Ion, Las suplicanJes. Los Heraclidas), as{ como en Las Eumenides de Es- agrupando kratesantes makhais.
quilo. Como me hace no tar Renate Schlesier, es innegable que, sin embargo, Ate- .-~

a Veanse por ejemplo Artist6teles. Const itucion de Atenas, 40, 2; !socrates Con-
nas pueda ser cuestionada por Io que sucede en lode "los otros,.; pero lo cs indi- Ira Caltmaco, 23 (y 2, dondc dikfzzesthai para tou.s h6rkous es cl equivalente
rectamente. por ejemplo, a traves de Iaoposici6n griegos/barbaros en las tragedias estrictodemnesikakein). Lisias, ContraNic6maco, 9, y And6cides,Misterios, 104.
del ciclo troyano en Euripides. llcgitimidad: la acci6n de inadmisibilidad evocada en el Contra Caltmaco, 2. in-
GPreceptos politicos, 814 b-e. Apuntese que este texto, consagrado a lo que hay tenta prevenir Ia existencia misma de tales procesos, y, como me hace no tar Yan
que recordar del pas ado para ofrccerlo ala imaginaci6n, no retiene expllcitamen- , Thomas, al igual que la actual cucsti6n prejudicial, ella pone cerrojos a todo el sis-
te como objcto de. memoria mas que los actos que inducen cl olvido. tema atcniensc contra la memoria.

i() il
'

i
gesto ala vcz institucional y muy material. Nada mas oficial que
. "' . d roclamar que, para los actos s.edi- una borradura~ se borra un nombre de una lista (los Treinta, en su
Me mnestkakez~. n:ane~ nel~ mira de restituir una continutda? \ caso. nose privaban de ello), se borra un decreta, una ley que sc ha
ciosos, hay prescn~t6n. o roo si nada hubiese ocurrido. Contl- vuelto caduca (para prohibir de la memoria los hechos de stasis la
que nada habr_fa leslol_lado, ~o da or el ae{ (siempre, es decir cad a democracia restaurada debi6 rccurrir mas de una vez a csta practi-
nuidad de la ciu_dad, stmbohzarna~ alla de la oposici6n entre la de- . ca): asf las substracciones respondfan a las substracciones. Pero
vez) de la rotact?n de ~a~g?s, olo de esta continuidad es por ejem-
1
'
tam bien: en la borradura, hasta ahf, nada que no fuese muy mate-
mocracia y la obgarq~ta. stmb i6 su cargo bajo la oligarqufa rial. Borrar cs dcstruir por sobrecarga: sabre Ia tablilla oficial blan-
plo el magistrad~ Rhlnon, que .as~: cuentas ante la asamblea de- queada ala cal se vuelve a pasar otra capa de cal y, una vez tapa-
y , sin la menor. dtficultad, nndt6 . A 38 4) y sabemos das las lfncas condenadas a desaparecer, ahi csta listo cl cspacio pa-
l C stituct6n de tenas, ' ,
'
mocratica (Anst6te es, on b' a los Treinta de la amnistfa cafa por ra un nuevo texto; de Ia misma manera, sabre tal piedra escrita se
que la clausula que exceptua a llos que se estimaban suficienw inlroduce una corrccci6n con ayuda del color y del pincel, disimu-
su propio peso con respecto a aque onersc ala mirada del pue- lado la lctra antigua bajo la nueva. {,Borrar? Nada mas comun, el
tcmente irrepr~chables co~o paras~~~nquietarse por la contradic- "venga lo que venga" de la vida polftica. Noes que, aquf y all a, exa-
blo. Pero tambu~n. todo ala vez Y. d 1 si lo v con la que sigui6 a lefphein nose haga metaf6rico. Entonces se dibuja la imagen de una
ci6n, continuidad de 1~ de!fiocr~cia e t~ mas dificil de pensar a escritura complemcntamcnte interior, trazada en la memoria o en
la reconciliaci6n, ~onunul~ad c~~~=e:e la dictadura como un p~ cl cspfritu, y con ello susceptible, como toda inscripci6n, de ser bo-
menos que se constdere la aga ur ar este parentesis oligarqui- rrada, ya sc trate de una borradura benefica cuando el pensamien-
rentesis~ bastaba e.?~onc~s,~~i~:~os~ente mantenida por el con- to, en su progreso, sc dcsembaraza de opiniones err6neas (Plat6n,
co, ya que no de la ttra;a 6moda contraposici6n ofrecida a todas Teeteto, 187 b), ya sea nefasta, cuando se trata de esquivar undue-
trario a tftulo de anom _ta, c s de la uerra civil en su rea- lo todopoderoso (Euripides, Hecuba, 590). Ahora bien, es la carac-
las indignaciones re~6ncas), a~ meno efica e;otro asunto: al adver- terfstica de la reconciliaci6n de 403 el que la memoria polftica se ha-
lidad. Que la operact6n hay a stdo ~~'-restaurada" pero edulcorada ya cxprcsado cntonces en un regis tro que penenece ala vez a lo sim-
tir todo lo que opone la democ~c~OS de buena gana se apostaria b6lico y ala material; ni solamente uno , ni solamente otro, y los dos
que si~i6 a 403, ala. de ~nt~e;oria iogr6 cerrar la llaga: tan pro- simultaneamentc. Pues la borradura obra entonces sobre los dos
a que nlnguna operact6n .e ciudad or el conflicto. cuadros: la borradura de cicrtos decretos tuvo realmente lugar (An-
fundo era el tajo introductdo ~n la con cad~ evocaci6n del pas ado, d6cides, Misterios, 76), pero cuando Arist6teles afinna que los ate-
Ahara bien, ?e 1~ que convtene~s recisamente del conflicto \de nicnscs hicieron bien "al borrar las quejas (ta.s aitfas, las causas de
expurgar ala htsto~a de A~~as, d~ los acontecimientos anteno- I proceso) referidas al perfodo anterior" (Constituci6n de Atenas, 40,
la divisi6n), "despr~ocup ose ae ues, 0 incluso es I 3), esta borradura, completamente preventiva, no tiene otro objeto
res" (And6ddes, Mtstenos, 81). Se l~:~~miborradura, repctida 'I
que la prohibici6n de mnesikakefn, no ticne otra mira que evitar los
menos visible se lo borra, yes con +- del olvido 9 procesos futuros, no tiene otra efectividad que lade un acto de ha-
d cuenta el bene11ClO
una y otra vcz, como se es . .6 . ando hablo de borradura no
l
bla como eljuramentc. De donde resulta que los atenienses estable-
Aqui se impone una prects~t~~~~ astada, cara a nuestro idio- cfan una estrecha relaci6n de equivalencia entre prohibir en lame-
pretendo echar mana_ a una m . ogencstecaso ateniense. Pues moria y borrar. 10
rna contemporaneo, SlDO hablar ~neg ' nstrumento privilegia- Avancemos un paso: que como contrapartida haya habido de-
. de la escntura .como 1
en la temauca gnega ( l , he in) es primeramente un m6cratas que pretcndieron a su vez borrar simb6lica y quizas
do de la polftica, el acto de borrar exa etp institucionalmente los acuerdos entre ciudadanos de los dos ban-
. dos, cs un hecho que pocas fuentes atestiguan, pues muy raros fue-
1 cfectivamente del olvido, pero como 51
9 Ciertos oradores dem6cratas haCb an E t-<.sten.es 85 ("cllos os creen muy
. ' Lisias ontra ra v . l 111 Acerca de la asociaci6n de eslos dos gestos, vcase And6cidcs, Misterios, 79.
se tratasc de una fa1ta.. vease ' , oriemada a destru" e go-
ct d zo"), vease
o1v1 a 1
tamhien Contra una propostcwn
bierno tradicion.al, 2. 33

- . ---- - --- - - - -
I
..._...... .. ..

---1-----------------

.d 11
on sin dud a los dern6cratas que osaron expresarse en tal senn o. tado con propia mana, y todo se presenta con to si no lo hubiese he-
~ero los hubo, con toda seguridad, que desearo~ "recordar las des- cho ninguno), para atenerse a la otra noci6n, tranquilizadora, de
. as" o mas exactamente en este punto Anst6teles es clara ciudadanos "tranquilos". Yen los juicios lo que sucede es que ban-
grac1 ' b( "
hubo al menos uno, entre los que ha lan vue o '~u lt '' e comenz6 a dadas de k6smioi, partidarios del arden que nada tienen que repro-
mnesikakein; entonces el moderado Arquino, t.a~blen el vuelto a charse protestan su inocencia ... Asf, al final del proceso quedani
A ten as con el demos y aureolado por este p~e~h~t?, lo arrastr6 ~ restaurada Ia ciudad una e indivisible de los elogios oficiales de
te el Consejo y lo hizo condenar a mucrte stnJUlClO. Ya sea gue la A ten as.
historia de este dem6crata desconocido. cond~nado al anonim~to He hablado de apuesta polftica. Si yo fuera aristotelica, tendria
par haber manifestado una a~~ci6n intempesnva p_or Ia m~mona, que habcr dicho que Ia apuesta era Ia politica misma. Veamos sino
sea hist6rica o que sirva de aztton ala ley del proplO Arqutno que a Arist6telcs, a prop6sito de Arquino: "Actua como bucn politico"
reglament6 las modalidades de la acusaci6n despu~s de 403,.12 la (polite usas thai kalos); y, a prop6sito de los dcm6cratas atenicnses:
1ecci6n es clara: el hombre polftico moderado consu~uy6 un CJem- "Bien parccc que han usado de sus desgracias pasadas de la mane-
plo (paradeigma), y cuando ~~ ~~omotor .de ~emona fue muerto, ra mas bella y mas politica" (kallista kai politik6tata). Pero ya Is6-
"nadie record6 ya las desgrac1as (Constttucwn de Atenas, 40, 2). cratcs daba la clave de la opcraci6n: "Puesto que nos hemos inter-
Una vfctima expiatoria para el recuerdo; despues de ella, la multa carnbi ado prendas [... ], nos gobcmarnos de mancra tan bella y tan
es suficientemcnte disuasiva. . colectiva (houto kalos kai koinos politeu6metha) que parece que no
Si fue precisa a1 menos una ejecuci?~' ello ~e debt6 a q.ue, orde- nos hubiera ocurrido ninguna desgracia."14 Esta todo dicho: la po-
nando todo el proceso, Ia apuesta pobuca ~ra tmport~nt~; se trata- lftica es hacer como si nada hubiera pasado. Como si nada se hubie-
ba de restablecer el intercambio los atentenses dectan I~ recon- ra producido. Ni el conflicto, ni cl ascsinato, ni el rcsentimicnto (o
1 6 "(diallage) o ..la concordia" (hom6noia)- entre ctudada- el rencor).
Cl tact n , nf d A . t
nos que, unos meses antes, s.e hab1an e renta o, CJ(;...rctto co~ ra La polftica, pues, comenzarfa donde cesa la venganza. Asf en la
ejercito. Con este fin y para dtsculpar a los que no habtan venctdo, linea de Is6crates y Arist6teles, Plu tarco alabani a Poseid6n, que as-
importaba aislar a los culpables: los Treinta, por supuesto, que de pi r6 al tftulo de amo de Atenas pero fue vencido por Atenca, porno
hecho :ocupaban ya esta posici6n, designados numericamcnte co-
haber tcnido resentimiento (amenitos), es decir, por haber sido
mo Io estan a menudo los colegios de magistrados en Grecia, mas "mas polftico" (politik6teros) que Trasfbulo, jefe de los dem6cra-
faciles as! de contar y, por afiadidura, manifiestamente promotores
del conflicto. Cierta ch1usula del acuerdo ala que se agreg6, co- tas vueltos ala ciudad, a qui en su victoria pennitfa una facil gene- ..
mo hemos visto. nna_restricci6n nada supertlua hacfa s6lo con- rosidad. Y el mismo Plutarco agregara que los atenienses tomaron
13
tra e110S Una excepCI6n ala prohibici6n de mnesikake" p' d .. doble nota de esta clemencia divina: substrayendo del calendario el
la responsabilidad por la sangre vertida, todos los otr~;~t:~~e~s~; dfa aniversario del conflicto, de funesta memoria para el dios, y ele-
quedarfan c~ns~grados a reconciliarse. Lo cual petmitiria no tener vando en el Erecteo un altar a Leteo, el Olvido.15 Una operaci6n
~ue pensar stqu~era la noci6n de hombres de annas tamar (los d - ncgativa Ia substracci6n y la instalaci6n del olvido en la Acr6-
latores al serviczo de los tiranos quedan blanqueados sino han m~- ..
polis (eso mismo que los atenienscs denominan gustosos "la Ciu-
.'. .: dad"), en lo mas profunda del temple de Atenea Poliade: borra-
11 Solo Is6crates-, Contra Calfmaco 26 ..0 . . ~ . ' miento del conflicto, promod6n de Iethe-...:-omo fundamento de la
quel ~rrar (exalelphein) los acuerdos~" . s ImtaJs contra los que dicen que hay
~
~
l vida en la ciudad. Y Plutarco dani todavta como definicion del po-
. Vease !socrates Comra Calfmaco 2 3 . !

.I fue sin duda el primer~ (erxato) en 'ka~~ Aftt~n: ~1 desventurado dcm6crata iI


I
. (Mathieu, Collection des U . . rr:ness m, mas bten que el que "comcnz6 a"
I 13 y mvers1tes de France) I 14
Aristotcles, Constituci6n de 1\Lenas, 40, 2 y 3 (donde se vera que los atenien-
algunos otros cuerpos oli a . . , ' . . '
Atenas, 39, 6, y Andocides Mift . rq~~o~. \canse Anstoteles, Constituci6n de ses "usan" de sus dcsgracias asf como, en Her6doto, prohibfan a todo cl mundo
dadanos acusados de intri~~s ~t~~:~ ~C obrc e,l uso qu: hacen de ello los ciu~ "usar" de la tragcdia de Frfnico); ls6cratcs, Contra CaUmaco, 46.
c ocra ICas, vcasc Ltstas, XXV, 5, 16, 18. i
' 15 Plmarco,Char/a.\afamesa9, 6(cn Moralia, 741 b);Delamorfraterno, 18
I
(Moralia, 489 b-e).
34 )
0

I
35
'
litico (politik6n) el hecho de que quita y csta es la substraccion
esencial al odio su canictcr etemo (to a{dion). 16 una 'Construcci6n imaginaria? Ahara bien, ocurre que la construc-
Todos estos son, cicrtamente, asuntos atenienses. Pero ~c6mo ci6n es griega de arriba abajo, la comunidad conflictiva asi edifi-
tenerlos a distancia basta final? He resistido al demonio de Ia analo- cada parece no haberlo sido sino como la ficci6n de un origen
gfaque me sugirio mas de una vez, no sin senti do de la oportunidad, siem pre ya superado: al comienzo, el conflicto; entonces vi nola po-
cierto paralelo con la Francia liberada y los debates que tuvieron Iu- lis ... Y, sin fin, la amnistfa reinstaurarfa la ciudad contra las desgra-
gar entre 1945 y 1953 acerca de la legitimidad de la depuraci6n, cias recientes, se dice. 0 mas bien: contra el muthos del origen.
cierta comparaci6n con las represiones y olvidos de los que, en lo Decididamente, no vamos a salir de aquf. Mas vale retomar las
rcfcrido ala Francia de Vichy, queniamos estar seguros de que han cos as en la vcrtiente del olvido y de lo que, en Grccia, lo convierte
quedado realmente atn1s. 17 Pcro no me resisto, a guisa de contra- en una apuesta crucial.
punta casi contemporaneo, a citar cierta conversaci6n del 24 de
julio de 1902 apuntada por Jules Isaac:
OLVIDAR EL NO-OLVIDO
Peguy me dijo que Ia tolerancia conduce al envilecimiento, que es
preciso odiar. Yo Ie pregunte: "-t_Pero, que cs cl odio?- La no- Abramos la cstrategia de memoria ateniense a algunos de sus ho-
amnistia. "18 m6logos mas generalmente griegos. Desde este momenta sera
cucsti6n de olvido, abiertamente.
En 1900, el caso Dreyfus conoci6 un primer giro decisivo con la La cosa empicza con el epflogo de La Odisea. Ante el anuncio
votaci6n de Ia amnistfa, pero, encolerizado, 19 Peguy era de los que del asesinato de los pretendientes, gran conmoci6n en Ia ciudad de
no querfan que se cerrara el incidcnte, porque no habfa existido in- Itaca. La muchedumbre se reline en la agora, echando chispas. Eu-
cidente. Y agregarcmos que, en 1902, Peguy, decididamente poco pites, padre de aquel Antfnoo que habfa sido el primer blanco de
"politico'' en el sentimicnto gricgo (~en el sentido duradero?) del Ul ises, habla: alaston penthos, el duelo inolvidable (el duelo que no
tennino, rompfa con J aures ... quiere olvidar) se ha apoderado de el, y el clarna venganza contra
Cierro el parentesis, pero formula la pregunta que siempre, co-
l los asesinos. Un sabio discurso de un sabio le responde, alegando
mo lamas prohibida de Jas tentaciones, se reabre: ~Y si la palabra por los derechos del presente. Por mas que la mayorfa, sorda a los
"polftico" tuviese mas de una accpcion? 0, mas precisamente, re- argumentos de Eupites el Persuasivo, se ponga de este (buen) lado,
curriendo ala distinci6n entre la polftica y el polftico: lque serfa de cl res to del pueblo corre a las ann as. Ante Ia urgencia, concertaci6n
un polftico griego que no sc construyera sobrc el olvido? Este po- de Zeus y Atenea: que las gentes de ltaca intercambien juramentos
lftico que to marfa bien en cuenta la inevitabilidad del conflicto, que y los dioses instituiran el olvido (eklesin theomen: XXIV, 485) del
admitirfa que la ciudad esta condenada, por definici6n, a dividirse , crimen. La paz retomani. Por el momenta, lo que se emprende es
en dos y no entre "tiranos" de un Iado y atenienses del otro, ese po- el combatc: Eupites cae, y otros mas de su tropa. Entonces Atenea
lftico ala vez contlictivo y comun,2 i,ticne otra cxistencia que lade detiene el brazo de Ulises (a su protegido: "Pon un tennino al con-
16 flicto de la guetTa demasiado pareja"). Se intercarnbianjuramentos
Pl utarco, Solon, 21 , 2.
17
Veanse H. Rousso, "Vi~hy, le grand fosse", Vingtierne Siecle, N2 5, 1985, pp.
solemncs. Fin de La Odisea.
55-79, asf como Le Syndrome de Vichy, 1944-198 .. . , Paris, Le Seuil, 1987. Como un ceo, el voto de Alceo, poeta compromctido, el prime-
18
J.lsaac, Experiences dema vie, t. I. Peguy, Paris, 1963, p . 282. Sobre la "con- ro en pronunciar en sus versos la palabra stasis:
temporaneidad" del asunto Dreyfus, vease M. Wincek, "Les Affaires Dreyfus",
Vingtieme S iecle, N!! 5, 1985, pp. 19-3 7. Si podemos olvidar esta ira
19
Vease 1.-M. Rcy, Co/ere de Peguy, Paris, Hacheue, col. ''Textes du XX 2 (ek de khOlo tode lathoimetha).
siecle", 1987. Nos Iibrarcmos de La ruptura que roe los corazones
20
Vease "Le lien de la divis1on", Le Cahier du Coilege inJernaLional de philo- j.
Y del com bale intestine, que uno de los Olimpicos
sophie, N9 4, 1987, pp. 102-124. !
Dcscncadcn6.
(Fr. 70, ed. Campbell)
36
37
-- - .. . ..- .. - - - .. - - - - - . -
'

..

Eklethomai en Alceo, eklesis en La Odisea: todo comienza por mo emincntemente ambiguo "del relato"23 y por las alegrfas del
Ilamad~s al olvido. O!vidar no s6Io las maldades de los otros sino festfn, pero con ella no deja de sustraer de la sociedad, por un tiem-
la propta c6lera, para que se restablezca ellazo de Ia vida en la ciu- po, a qui en Ia bebe. Tal es el mas agudo extrema que puede alcan-
d~d .. De ahf ~a pregunta: ;,entre el voto arcaico de olvido y I a inter- zar el olvido de los males, ese pharmakon, contraveneno del dolor,
dtCCl~n atentense ?e m~moria, hay que suponer que se intercala al- pero veneno para Ia existcncia humana por lo mismo que esta es
ga ast como un~ ht~tona? l Que habria pasado, del olvido reivindi- eminentemente contractual.
cado a I~ prescnpc16n de no recordar? Puesto que, de nuevo ha Entre la prohi bici6n pol fti ca -d uradera de perseguir una ven-
que de?tcarse a construi~ historia, entre el olvido de Ia ira y 1~ r/. ganza que dafia a Ia comunidad, y el encanto que subita, pero mo-
corda7}6n .de las desgrac1as, propongo interponer la noci6n poeti- mentaneamcnte, disipa el duelo, la distancia es evidente. Cuando
ca de olvtdo de los males". presta jura~ento de no rccordar las desgracias recientes, el ciuda-
. PositiV0 ~uando lo vierten las Mus as, hijas de Memoria elias
21
dana de Atenas afim1a que renuncia a ejercer toda vindicta y, co-
rrusmas defimdas no obstante como Lesmosune kakon 01 d d locandosc bajo la doble autoridad de Ia ciudad que decreta y de los
1 Mal (H , d , , VI o e dioses que sancionan, no por ella deja de enunciar el dominic que,
os es esto o, Teogoma, 55) , sezia este olvido del presen-
te doloroso que aporta e~ canto ,del poeta al celebrar la gloria de los como ~ujeto, ejercera sabre sf mismo; ala inversa, el dulce olvido
~omb~es del pasado .. ~un habna que cerciorarse de que, imputado vienc de otra parte, ya sea don de las Musas o del poeta, efecto de
Inclusive ala pote~cta Instantanea del verba inspirado, el olvido de la droga de Helena a (numerosfsimas veces) del vino o del pecho
un ~~~lo muy rectente (Teogona, 98-103) esta a cubieno de toda matemo, ese refugio (en el canto XXII de La I Uada), y si tan in-
anuguedad. Por lo menos, sobre este olvido "benefice" ya esaba sistentemente se lo presenta como olvido de lo que nose olvida, no
I a dud a en Romero cuando, en el canto IV de La Odisea, pariarran- se requiere ninguna adhesi6n, ningun consentimiento de aquel a
car a ~elemaco y Menelao de la a/aston penthos de Ulises, Helena qui en acude y al que el sometimiento instantaneo a esta puesta en-
~ecum6 a uz:a droga y a un r~lato. Antidote para el duelo y para la tre parentesis de la desgracia priva quiza de lo que constitufa su
Ira, nep~nthes, akho/on, kakon epl!ethon hapanton, la droga vier- identidad. .
te el olvzdo de todos los males. iY que males! Pues aquello que, no pudiendo dar al olvido toda su fuerza, tra-
ducimos en pasivo por"lo inolvidable", es tambien hip6tesis que
Una.dosis.en Ia cnitera. impedia ei dfa emero derramar una 1agnma " aventura lo que habrfa que Hamar" inolvidadizo": 24 aquello mis-
a qmenqu_1era la hubtes~ beb~do, aun si habia perdido a padre y ma- mo que, en Ia tradici6n poetica griega, no olvida, y habita al enlu-
dre.aun s~,. con sus propios OJOS; habfa vista caer ante el a un henna- tado hasta decir yo por su boca. Es esto la que es precise anular re-
no, a su hiJO amado (IV, 222-226, traducci6n francesa v . Be"rard) . curriendo a Ia droga del "olvido de los males"; eso, tal vez, que los
atenienses prefieren conjurar en su nombre propio mediante un de-
~lor~r padre y madre es un deber que no conoce excepci6n y Ia creta y unjuramento. Pese al evidente paralelismo de las f6rmulas,
obh~~c16n de venganza pesa particulannente sabre el asesinato de
un htJO ode un hennano. 22 .Inmediata tanto como provisional en su 23
Es eltitulo del estudio de R. Dupont-Roc y A. Le BouJluec, "Le channe du
efecto, la droga puede SUStituir el duelo por el "encanto" cl mis- recit" (Odisea, IV, 218-289 ), en Ecriture et Theorie poetiqiU!s. Lectures d' Home-
re, Eschyle1 Platon, Arislote, Paris, Presses de laENS, 1976; vease tambien A. Ber-
gren, "Helen'sGood Drug", enS. Kresic(ed.), Contemporary Literary Hermeneu-
tics and Interpretation of Classical Texts, University of Ottawa Press, 1981, pp.
zt M. Detienne, Les Maures de verite dans la Grece archai"que p . M 200-214.
ro, 1967, pp. 69-70. ans, aspe- 24
Para forjar este ncologismo me rcspaldo en Ia existencia del adjetivo "olvi-
22 Vease principabnente/Uada, IX, 632-633 (criticando a un Aqu'l b . dadi zo ''. Lo "ina lv idadizo" tiene mucho que vcr con Ia "cos a intratable" de que ha~
do en su recha A af t es o stma- bla J.-F. Lyotard ("A l'insu .., Le Genre humain, N 2 18, "Politiques de l'oubli", a
. d h zo, yax lllll~ _que se debe aceptar una compensacion hasta del ase-
smo c un ermano o de un hlJO. manera de sugerir que cl deseo de venganza nun_ publicarse en 1988). Sabre izlastoslalastor y la indecision entre "inolvidable" e
ca c~ tan fuene como en este caso), asi como Odisea, XXIV 433-435 ( 1 b d "inolvidadizo", vease, muy recientemcnte, L. Slatkin, "The Wrath of Thetis",
Eupttes). pa a ras e Transaction.-; of the American Philological Association, Nil 116, 1986m p. 19 n.
I
ninguna transposici6n literal podrfa hacer de la prohibici6n polfti-
ca de memoria un avatar directo de lethe kakon. Aun es precise ha-
ber deconstruid.o este sintagrna para identificar lo inolvidable bajo Electra es de hecho, en S6focles, la perfecta en~amaci6n, Yc~~:
la muy generica denominaci6n de "males'' (desgracias: kaka). La do afinna ou lathei mJorga (Electra, 2~~), ~o ?Ice sola~e~~te . ~~
arden tenninante de me mnesikakein coincide, pues, tanto menos ira nose me escapa", o "yo no olvido mtua , ~1no tambte~ mttra
con lethe kakon en su dulzura inquietante cuanto que, a1 evitar to- no me olvida,.. Como si s6lo la ira diera al sf mtsrno el ~oraJe de en-
da referenda explfcita a1 olvido, es una manera de anular ese oxy- tregarse por entcro ala ira, por9ue la ira es, para el Sujeto, presen-
moron jam as formulado que se esconde bajo el "olvido de los ma- cia ininterrumpida de sf a sf m1smo. .
les": el olvido del no-olvido. Qucda para los ciudadanos-~spectadores reurndos en .el teatro
Tracemos el mapa de lo que no (se) olvida. He nombrado el due- adivinar, en csta ira que no olvtda, aquello q_ue, para la ,c!udad, .es
lo, y la ira, que la droga de Helena disuelve y que los sediciosos de lo absoluto del peligro, pues el peor adversano de ~a pol~ttca, la 1ra
Alceo anhelaban poder olvidar; asimismo, mucho despues, en una como duelo, hace "crecer" los males que ella cul~tva as1duame~te
pequefia ciudad de Arcadia, la ira reemplazani a 1as des gracias que (Electra 259-260): es un lazo que se cierra a sf mtsmo ha.sta rests~
no hay que recordar en oportunidad de una reconciliaci6n (y mne- tir a todd intento por desatarlo. 27 Temible ira ... Y co.n mottvo: es de
sikholan se sustituye a mnesikakein). 25 Pero en Atenas reconcilia- lamas antigua tradici6n poetica de donde la traged1a toma en este
da ~e finales del siglo v nose razonaba de otra manera: pues que- caso la noci6n, y muy particulannente de la epopeya q~e, desde la
I darse con la ira serfa etemizar como el mas precioso de los bienes primera palabra de La Jliada., da a este .afecto muy activo el nom-
el pasado del conflicto que no quiere pasar (I a desgracia); inversa- bre de menis. Ira de Aquiles y, despues, Ira de las ma?r~s enluta~as,
mente, quien qui ere atacar a uno de los Treinta debe poder aconse- desde Demeter hasta Cliternncstra. Sino fuese la mems de A:q~tles
jar impunemente a los jueces atenienses que alientcn contra los ti - la que esta en todas las memorias riegas, de bue~a fsana dt~a .Y~
ranos "la misma ira que en tiempos del exilic" (Lisias, Contra Era- que tenemos aquf una figura fementna de la memon a, . que las ct u_
t6stenes, 96). dades se esfuerzan por acantonar en la esfera de 1~ ~tt.-(o de la an
Duelo e ira: recordaremos quiza "la extrema aflicci6n" de los te-) polftica. y, de hecho, la ira en duelo, cuy9 p~~ctpto es et.er- :a
atenienses al producirse la tom a de Mileto. Ahora bien, ocurre que na repetici6n se expresa norrnalmente con un aef, y la fasctna~I6n
el verbo huperakhthomai (donde sin dud a, en lo extrema, Her6do- de este "siem,pre" incansable lleva a erigirlo, como podero~o nvaJ~
to daba a entender Io excesivo) es un cuasi~hapax por cuanto ala contra cl aef politico que fund ala memoria de las tnstttuCIOnes.
ocurrencia herodoteana s6lo se le puede sumarun unico em plea en
la Electra de S6focles: ala Electra agobiada por el pensamiento de
un Orestes olvidadizo, el corifeo le da el consejo de abandonar ''una 21 Electra, 140142, 230, 12461248; aluton en La I Uada: las ~a?as (XIII, 37)
I d 1 (XIII 36 0) Se rccordara que en la lengua CIVIc a el nombre
ira demasiado dolorosa" (huperalge kh6Lon) para no acordar a y el azo c a guerra d / L 1 d t dura
mas empleado de la reconciliaci6n -incluso en 40~- es La USlS, a esa a .
aquellos a quienes ella odia "ni demasiada aflicci6n ni olvido com- (ven.se Arist6teles, Constituci6n de Atenas, 39, 1, as1 como 38, 4 Y40, 1), como Sl
plete" (meth' ... huperakhtheo met' epilathou). Por un Iado, el ol- la guerra civil fuera el mas fuerte de los lazos. . . ~ . ~
vido; por el otro, una memoria en came viva que no tiene otro nom- zs Tratandose sin embargo de Aquiles, Laura Slatkin, en..s~ trabaJ~ todav1~a mc-
dito The Wrath ofThetis (Ph. D., Harvard) sugierc que lam~ms del heroe sen a una
bre que el exceso de dolor. De esta memoria en came viva que, ape- relectura por desplazamiento de la "ira" de su madres Tetls. . ., . , .
nas metaf6ricamente, es un aguij6n, 26 de este dolor-ira que en La 29 En las categorfas de J.-F. Lyotard, corresponde pues ala "repelicion Id~~tl
llfada caracteriza a Aquiles (kh6lon thumalgea: IX, 260; 565), ca", regimen de frase cuya marca esta sobre ~lloc~to~ y no, como en la frase JU-
dfa", sobre el dcstinatario (Le Differend, .Par1s, MmuH, 1983, ~- 157). . .
10 A~f de Electra: diecirmeve ocurrenc1as en la Electra de Sofocles (advH!rtase
2
s Inscripci6n de Alipheira (s. ill a.C.): T. Riele, Mnemosyne, N2 21, 1968, p. quc estc ae{ dcsaparece sm remtsto~
, d esd e.~1 momento en que Orestes
Arui, 'd 25pasa al ac-
donde cs
343. to) A~[ memoria institucional: vease [Lts1as], Contra . oct es,
la~ntid~-Atenas )1thenato~) ~1
A

26
Vease Sofocles, Edipo rey, 1317-1318: "Como se ha clavado en mi' a Ia vez (Athenai) y no lacolectividadde los atemenses su-
. . , ( ~{mn~ 41 toi) En cuanto al caracter ante-pohllco de mems, se
Ia desgarradura de estos aguijones y la memoria de los males (mneme kakOn). ".
:~~.':'ad:~~~~:;;;~.~ ~
a! con;tat.;, con Gcrnet (~e[herch~ ~~ ~~)~~~:::~:~
de/a enseeJurtdtqueetmoraleenGrece,Pans, ..cr~ux, 1.
le

40 r6doe,, el verbo men[o designa (l,siempre?) un senllm1cnto colcctivo.

- - - ---- - - - - -- - - -
. '

-. r

referencia a su etimologfa, como un derivative de penthos, a1 cual


Dos palabras mas sabre esta menis cuyo origen se percibe como se ensambla, tan a menudo, alaston,35 ode kh6los, sino que duelo
peligroso, tanto que su mismo nombre esta prohibido para el propio e indignaci6n se comunican con toda naturalidad entre ~llos, ya que
tribunal, tanto que el enunciado hipogramatico de La llfada *Yo uno y otro participan del no-olvido .. A/ast-, pu~s: matn: de sentido
renuncio ami menis jamas es fonnulado. 31 Menis: lo que dura, para,expresar el pathos (o, en_l~ vers~6n de Frf~1co, el drama) de una
y hasta lo que aguanta. y que sin embargo esta condenado, como por perdida irreparable, dcsapanc16n (alast~~ pent~os de Penelo~ al
, necesidad, a ser objeto de un renunciamiento. M enis: una pal abra pcnsar en Ulises, de Tros llorando a ~u hiJO G~rumedes en e! Ht"!~
para esconder la memoria cuyo nombre se disimula en ella. 32 Otra no homerico a Ajrodita) o rnuerte (a/aston penthos de Euptt.es).
memoria distinta, mucho mas temible que mneme. Una memoria Y este pathoses desgarrante: a/aston oduromai, "yo gim~ Sin ~1-
que, toda ella, se reduce al no-olvido. Ahara bien, lo hemos adivi- vidar'', dice Eumco a Ulises (Odisea, XIV, 174). 0 mas bten: (ja-
nado, en el no-olvido Ia negaci6n debe ser entendida en su pcrfor- mas) olvido gemir, no puedo cvitar gert?ir. Por d?nd~ se demues~ra
matividad: lo ''inolvidadizo" se instaura por sf mismo. Y asf como que, como menis, alaston expr~sa por stla dur~ct6n tntemporal, lll-
habia que olvidar la fuerza de rechazo disimulada tras los "males", movilizada en un querer negauvo, y que etem1za el pasado en pre-
un enunciado recurrente expresa el renunciamiento ala memoria- sente. , .,
ira: hay que rechazar suponiendo que se pueda el rechazo Insomnia de Menelao, sangre del parricidio y del incesto que, en
mantenido finne sabre sf mismo. Edipo, no olvida (Odisea, IV, 108; S~fo~les. Edipo en Colona,
Lo cual vuelve a llevamos a alaston penthos, ese duelo que no 1672), hay obsesi6n en alaston, presenc1a stn tregua que, en.el sen-
quiere haccrse. 33 tide fuerte del termino, ocupa al sujeto y nolo suelta. Un eJemplo
"
Alastos, pues: hecho, como aletheia, de .una negaci6n del radi- mas: antes del duelo ultimo con Aquiles, Hector suplica a su ~dver
cal del olvido. Y sin embargo, una manera muy distinta de noes- sario que intercambie con ella promesa recfproca de no mutllar el
tar en el olvido. No hade sorprender demasiado el que, en la len- cadaver del enemigo abatido. Rechazo de Aquiles: "N_.? v.engas,
gua y el pensamiento griegos, aletheia hay a vencido como nombrc alaste a hablarme de acuerdos, (lllada, XXII, 261 ). Y anad1ra que
"positive" de la verdad, mientras que la pros a olvidaba a alastos. Es entre ~llos no hay mas pacta leal que el que existe entre ellobo Y.el
sin dud a en virtud del mismo proceso eufcmizante por lo que al ver- cordero antes de concluir: "Vas a pagar de Wla sola vez toda la tns-
ba alastein, equivalente del arcadia erinuein, "estar furioso" (don- tcza qu~ senti por aquellos de los mfos que tu pica f~riosa mat6. ''
de se reconoce sin esfuerzo ala Erinia vengadora), la prosa clasi- Ataste: maldito, se traduce. Y hay mucho de eso: Aqutles sabe que,
ca lo haya sustituido per el menos inquietantc mnesikaketn, ese para Cl, Hector es inolvidable, cual una obsesi6n, asi. como 1~ es Pa-
"contrario de la amnistfa''. 34 troclo. Inolvidable por haber matado a aquel a quten Aqmles no
Duelo, indignaci6n. Y los fil6logos se interrogaran: ,duelo o in- quiere ni puede olvidar. , . .
.

dignaci6n? Perc, en alastefn, esta elecci6n pertenece mas de una y he aquf al asesino aunado co~ su vtcttma ~n el no-olv1d~. Lo
1

vez a lo indecidible. Lo que no significa que el verba funcione, sin cual me mueve a evocar aun un denvado del radtcal alast-: alastor.
nombre del criminal en tanto que, dice Plutarco, ha "consumado ac-
31
Me refiero aquf al notable anal isis de C. Watkins, "A propos de menis", B u-
lletin de la societe de liriguistique, N9 72, 1977, pp. 187-209. cscribc, en cl modo del"como si", G. Nagy e~ Co~arative Studies
J 5 Como lo
32 La ctimologfa popular aproxima la pal abra amino, porque se trata de una ira in Greek and Jn.dic Meter, Cambridge (Mass.), Harvard Umvers1ty Press, 1974, p .
duradcra (Chantraine, Dictionnaire etymologiqU de Ia langue grecque); a pcsar I
258. ...,( d'd d
de Chantraine, creo luminosa 1~ etimolog{a que hace de menis la defonnacion de La menis de Aquilcs contra Agamenon procede ciert~ente de la ,r-r t a e
36

un originario *mnanis (Watkins, op. cit., pp. 205-206). su Lime y no de lade un scr querido; pero~ .ruera de que prec1samente el sc cond~
33
Veanse las observaciones de P. Pucci, Odysseus Polutrop os. ln!ertextual cc como si hubiera perdido mas que UTI hljO 0 Uil hennano, lo que c.orreSJX>ndena
al'm a una compcnsacion (lliada, rx, 632 sq .) pero qu~ ~xcede amphamente de to-
Readings in the Odyssey and the Iliad, Ithaca y Londres, Cornell University Press,
1987, p. 199.
l da t[me, no tardarii -por cl hccho mismo de esta mems- en conocer e1 a/aston
34 p enthos de haber perdido a su doblc.
Cita deL. Gcrncl (op . cit., pp. 324-325); Gemct glosa alastefn co mo "cstar
irritado con una indignacion que no olvida".
. . ..... - - - - - - - -- -- - - - - - - - - -- -
.. - ...
' ' "'
I \
'

tos inolvidables (alesta) y que se recordanin por mucho tien1po" de Ia mas inlratable de las negaciones: me, que, en si, en uncia lo pro-
(Cuestiones griegas, 25, enMoralia, 297 a); pero tam bien: nombre hibido.
'
del genio vengador de la muerte que, incansablemente, persigue al
I
1 ases1no.

El no-olivo es un fantasma. Alastor, o incluso aliterios: lo que,


I1
en la etimolog{a popular, "erra" (del verbo alaomai) o, como en PODER DE LO NEGATIVO, FUERZA DE LA NEGACION
. Plutarco, imperativamente debe ser evitado (aleuasthai: Cuestio-
nes griegas, 25). El no-olvido es todopodcroso porquc no ticnc lfmitcs, y sabre to-
lHan vivido los griegos, como pretende un libro de tftulo fre- do no ticnc los de la antcrioridad de un sujcto.
cuentemente citado, "bajo el dominio del pasado"? 37 Lo indicarfa Rctomcmos las cosas en Hector alastos. 0, para rccunir a un tcr-
con toda seguridad la fascinaci6n que, con cad a menci6n del "due- mino mas en uso, a alastor. Entre cl ascsino y el dcmonio venga-
lo inolvidadizo", sale ala luz. Pero hay que andar la otra mitad del dor de la mucrte, cl no-ol.vido noes indiviso mas que porque des-
camino; porque quizas ellos lo sabian y desconfiaban de eso; como borda a uno y a otro; esui entre cllos, pcro tambicn mucho antes Y
de tantas fascinaciones; porque no cesaron (y csto desde la I lfada mucho dcspues, y cllos estan aprcsados en el_. De_ cstc inod?, ~lu
y la ira de Aquiles tan soberbi amente dram atizada, sin embargo) de tarco puedc tanto haccr de alastor la denommact6n del cnm1nal,
dedicarse a conjurar el no-olvido como lamas temible de las fuer- con1o usar csta palabra en la n1brica "ira de los demonios'' (meni-
zas de insomnia. 38 Lo ideal sena, como al final de la Orestfada, neu- mata daim6non) y hablar de:
tralizarlo sin perderlo del todo, domesticarlo instalandolo en la ciu-
dad, desactivado y hasta vuelto contra sf: de este modo, por volun- csos dcmonios a los que Haman justicicros implacablcs (alastore~)
tad de Atenea, las Erinias proclaman que reniegan de su furor y y vcngadorcs de Ia sangre dcrramad~ (palamna_'i~i) porqucyerst-
aceptan velar al pie del Are6pago, mientras la ciudad duermc (Es- guen cl recuerdo de las manchas antlguas (palata) y no olvtdadas
quilo, Eumenides, 690-693, 700-706). Pero la opcraci6n es delica- (alesta) (Sobre la decadencia de los oraculos, 418 b-e);
da, de aquellas que sin duda s6lo una divinidad puede llevar a ca-
bo, y cuando la ira recobra su autonomfa y la stasis aliteri6des re- en uno y otro lo ino1vidablc le sirvc de principia explicative. Des-
torna,39 es preciso tomar todas las precauciones para conjurar la de esc momenta cs inutil construir. sin duda, ala manera de los fi-
amenaza de a/aston: entonces, porno poderolvidarlo realmcnte, se l61ogos, una his tori a de la palabra en la que ald.st?r fucra, por cjcm-
lo olvidara en las palabras, para prohibir la memoria de las des- plo, en primer lugar el vengador y lu~g? el _ase~In?~ pero tampoco

gracias. cs suliciente invocar una "ley de part1ctpac16n , SI sc lo haec para
Todo transcurri6 entre negaciones: como la a privativa de alas- atencrse ala noci6n de un "punta de partidaH que puedc ser, indis-
40
ton sera siempre mas poderosa que cualquier verbo "olvidar", mas tintamentc, el culpable mancillado o cl "fantasma". A mcnos que
vale evitar alastefn y recurrir a mnesikakefn, sin perjuicio de colo- sc de a este fantasm ala figura nonnativadel . no-olvido: mucho mas . ;

car cada vez esta memoria bajo negaci6n. Bajo la vigilancia severa que cl "acto que mancilla, , pero tambten muc~o ma~ que un sml-
41

pJe estado interior. Afucra y adentro ala vcz, realldad sm1c_st~a y cx-
37
I
t pcricncia psfquica, con1o muy bien decfa Gemet de la Enma. Con
B.A. Van Groningen,lntheGrip ofthe Past. Essay on an Aspect ofthe Greek
Thought, Leyde, 1953. la salved ad de que al respccto cl habla de ''realidad .. . sobrcnatural"
38
Pienso en Y. Yerushalmi (Zakhor. Histoire juive et mimoire juive, ttad. E.
Vigne, Paris, La Decouverte, 1984, pp. 118-199), citando a Borges y a Nietzsche
(Considerations inactueiies, t:rad. G. Bianquis, Paris, Aubicr, 1964, p. 119) a pro- Chantrainc, Dictionnaire .. . , op. cit., s.v. a/astor; "ley de participa-
<to Historia:
p6sito de lo que acecha ala historiograffa contemporanea. ' ci6n'': L. Gemet, Recherches... , op. cil., pp. 319-320.
39 I'
Vease Plat6n, La Republica, V, 470 d 6; aliterios, del que aiiteri6des se de- I
i 41 Del que R. Parker (Miasma. Pollution and Purification in Early Greek ~e
riva, por mas que corresponda a otra etimologfa; su vecindad con alastor hace de .
li[.: ion, Oxford, Clarendon Press, 19R3, pp. 108 -109) querrfa. hacer el factor umfi -
el como un doblete de esLa palabra (Chantraine, DicLionnaire, op. cit., s.v. aleftes). canLc, porquc centra lodo sobrc la mancha.

44 AC'

- - - - - - - - - - -- - - - -
. -- - - - - -- - - - - - ---
- - -
' ~u - - - -

.
y de que, tratandose del no-olvido, yo preferirfa insistir en su ma-
terialidad, indisociable de su dimensi6n psfquica. tonomfa interior. Como si en el sujeto, la fuerza indivisa45 y silen-
ciosa se hiciera voluntad templada en I a entereza: dominic, tal vez,
Veamos un coro de Electra donde, para multiplicar mas aun las pero lquicn domina en este caso?
negaciones, Ia afirmaci6n del no-olvido da paso ala declaraci6n de Electra, por supuesto, pretende hacerlo; al menos da repetitiva-
. "'
no-amntstta: mente Ia palabra a lo que, en ella, qui ere dccirse. Y como si nunca
sc afinnase mejor que negando, s6Io usa entonces cnunciados ne-
No, el jamas pierde la memoria (ou pot' amnastei), gatives:
el soberano de los griegos, tu progenitor,
Ni Ia vicja hacha doble de bronce cortante En lo terrible, no contendre
Que lo mat6 con infames violencias Estas calamidades
(S6foclcs, Electra, 481-485) (223224)

Ni el mucrto que en Las Coeforas (491-493) era llamado are- 0 incluso:


cordarel bafio fatal , ni el instrumento del crimen, que tam bien se
considera no olvidadizo: la pareja del muen:o y el asesino ha sido Eso serJ llamado para siemprc indesatablc (aluta keklesetai)
sustituida por aquella~ aparentemente desequilibrada, de la vfctima Y jamas dare reposo a mis fatigas.
42
y cl anna mortal. Englobando tiempo y espacio en su totalidad, el (230231)
no-olvido esta por todas partes, activo en cada etapa del proccso.
Esta es Ia materialidad del alaston que, silenciosamente, manta Una ncgacion, una forma verbal en futuro. Rechazo y dominic
guardia contra el olvido. Todavfa la lista serfa incomplcta sino se dclticmpo, tal parece ser la f6mmla lingiifstica privilcgiada para
Ie aftadiera la "desgracia" (kakon), que igua1mente se considera rc- afirmar cl scr sin olvido de Electra. Pcro tan1bicn csta cl rccurso a
chaza Ia amnistfa,43 pero es sabido que "los males" reemplazan eu- las negacioncs en cascada, acurnulaciones donde la 16gica que des-
femfsticamente a lo "inolvidadizo, en los verbos compuestos. Otra cuenta y anula corre peligro de pcrderse en provecho de la aserci6n
vcz, unos versos de Electra para atestiguarlo: de una pura intensidad ncgativa.
Estallando, ...jamas sera desatada (ou pote katalU.Simon) No, por cierto, no pondre fin
Y jamas olvidara (oude pote lesomenon), tan grande A mis qucjas y a mis sollozos lugubrcs
Naci6 nuestra desgracia

( 1246-I 24 7) Que no cese yo, como un ruiscfior matador de sus hijos,46
Con un gemido agudo, ante cstas puertas
"La desgracia jamas olvidan1": 44 es Electra qui en habla, y sin De mi padre, de haccr resonar para todos cl eco.
embargo ningl1nheroe griego cree mas que ElecLra en su propia au- (103-110)
42 Observesc que ella ya noes instrumento, sino sujeto a quien se atribuye la
muene de Agamen6n; es asi' que Ia Jey ateniensc juzga en el Pritaneo a los obje- He aquf una frasc, una sola, en Ia que ning\Jn gramatico se orien-
tos que "causaron" Ia muerte de un hombre; vease M. Simondon, La Memoire el tatia; apostcmos a que el publico ateniense, par su parte, entendfa
rOubli
43
dans Ja pen~ee grecque, Paris, Lcs Belles Lettrcs, 1982. pp. 218-219.
la intensidad del rcchazo. Electra dice tam bien:
A esta listasepuedc agrcgar, cnAnt{gona, Ia cvocaci6n de los hijos de Fineo,
ccgados por una madrastra y de los que "la csfcra de los ojos" es ella misma cali
ficada de azastor (v. 974).
Maz~n (CoII. des Univ. de France) retrocede ante la ev idencia y recurrc al pa-
44 45
. Tal vcz qucdc algo de csta indivision en el doblc acusativo el de la perso-
SlVO, M. Stmondon (ibid.) elige una lraducci6n "voluntariamcnte equ1voca" ("que na rccordada en la memoria, el del objelo de memoria- rcgido por anamimnes-
no pucde conocer el olvido"), con Jebb, ilustrc cdilor inglcs de SMoclcs, hay que I ko (vcrbo que d~signa en Her6doto la intervcnci6n de Frfnico).
116
comprendcr ''one sorrow which cannot forget". Vcasc "Lc dcuil du rossignol", en los Varia de Ia Nouvelle Revue de psycha-
naiysc, N~ 34. 19R6, pp. 253-257 .
I
No quiero rcnunciar a esto, esas recordacioncs paradigmaticas del pasado de las que se sirven
(no hay peligro] De que yo no gima sobre mi padre tan sufrido. los orad ores ("Entonces hicieron de pender de unjurament~ la 'p~o
(131-132) hibicion de rccordar los males,'": to me mnesikakefn). La Interdtc-
ci6n se coagu16 en rhema, dicho reificado, virando ala maxi_ma, al
Y la fonna negativa se hace reivindicaci6n de omnipotencia y exemplum dcfinitivamente inactual. 51 Pues "el relato es qutzas cl
proyecto de eternidad. Nada de esc recurso ala litote que a veces genera de discurso en el cualla he~erogeneidad _de los gcneros _de
se cree descubrir en el cnunciado del no-olvido. 47 Muy por el con- frascs e incluso de los gcneros de dtscursos comagucn, en cl meJOf
trario, el rcdoblamiento que refuerLa el negative, como en ou pote de los cases, hacerse olvidar." 52
amnastef ("no, el no picrdc la memoria"), o la etcmidad de un futu- ,.
" Asf, pues, Ia ciudad prohibc, posando p~ra la ctcmidad, pcro se
ro anterior (tade a/uta keklesetai: "para siempre, eso sera llamado borra como instancia de palabra. Queda el JUramento, que debe ser
indcsatable'} 48 Somas libres nosotros de, cscuchando a Freud, ofr asumido portodos losciudadanos, pero uno poruno. 0, incluso, por
en todos estes enunciados la misma dcncgaci6n, la confcsi6n, a cada ateniense singular, enunciado en primcra perso~a:_ "~o r~cor
cspaldas del locutor, de que de hccho se rcnunciani, dcsaprobando dare las desgracias". Ou mnesikakeso: frcnte ~ 1~ proh1?1c16n, Slem-
la indignaci6n ala que el futuro ofrecfa la seguridad de un devenir pre subordinada al rccuerdo de que hubo dec1~16n, el JUramenta sc
.. ilimitado; la confcsi6n, s.obrc todo, de que la negaci6n dcmasiado dota de la eticacia de los actos de habla. 53 Eltnstaura compromc-
fuerte sera pese a todo combatida vencida, o al menos reducida ticndo al juramcntado, pero cl sujeto sc bcncfici_a al hablar ~n yo Y
al silencio, y con cllo ya olvidada por otra ncgaci6n. Pucs el re- a1 do tar a su compromise del podcr de los enunc1ad~s nega~1vos en
nunciamicnlo se cxpresa, tam bien el, con gran cantidad de verbos futuro. No record arc: me contcndrc de recordar. As1 cada ctudada-
"negar": en Aquiles, apefpon (!Uada, XIX, 67; 35, 74-75), y apen- no sc aseo-ura a Ia vcz de sf mismo y del porvenir.
nepo) en las Erinias obligadas a-dejar sin efecto las prohibiciones Y, sin ~mbargo, todo puede trastomarse una vcz mas. Para ha-
que habfan proferido contra Atenas. cer callar a Ja memoria, eljuramcnto_. ateniense habla cicrtamen~c en
Pues sicmpre lo lnolvidadizo fuc lo Olvidado. 49 cl misrno estilo que Electra al proclamar su voluntad de no olvtdar.
Sin embargo, no era un juramenta lo que E.lectra ~resta~a L.~u_e
cs, en e1ecto, un juramenta hecho a uno mtsmo,_sin t~stlg_os dlvl-
nos? , como si Ia simple proclamaci6n del ser 1nolvtd~d1zo bas-
Para poner un tennino al juego de la doble negaci6n, es hora de tara para sellar el compron1iso. Si es verdad. q~e s6lo el Juramenta
volver ala Atenas de 403, a aque1 decreta y a aquel juramenta que pcnn\te ala amnistfa veneer s?bre cl rcsentlmtento, es p~rque dc,-
proclaman Ia amnistfa. bc su cficacia ala doble cauc16n en la que se envuelvc la palabra
Enunciada en estilo indircclo, como corrcsponde a un decreta, promisoria: lade los dioses, invocados a titulo d~ testigos _listos p~
donde la escritura presenta y ala vcz se subordina al discurso efec- ra castigarscveramcnte, lade sabre todo la 1mprecac16n, t~rrl
tivamente pronunciado, 50 la interdicci6n de memoria esta pronta blc rnaquina de castigar el perjurio que el juramcntado, como s1 es-
para integrarse, a titulo de cita, en una narraci6n de historiador o en
Narracion de los historiadores: Jonofonte, Helenicas,
51 4 , 43; ~~st6tele~, ?
47 Constituci6n de Atenas, 39, 6 (citadel tcxto del acuerdo); veansc tambten -~do
C. Watkins, "A propos de menis", p. 209, comentando la f6nnulaou . .. Lelet-
cides, Misterios, 77, 79,81, asf como Tucidides, IV, 74; cita de orador: Esqumes,
he (Solon, 13 West, 25).
Sobre fa embajada inflel, 176; rhema: Esquines, Co~tra Cte.sifonte, 20~. . . .
I ,.
18
' Vcase C .J. Ruijgh, "L' emploi onomastique de keklesthai", Mi langes Kamer-
52 J.-F. Lyotard. Le Differend, op. ciL., p. 218; la macLUahdad de la etta. tbld.,
beek, Amsterdam, 1976, p. 379.
49 "L'Oublie": vease J.~ F. Lyotard, Heidegger et "ies ju~fs", Paris, Galilee, p.ss. r
Citado tal cual, el juramento rumpe una narraci~n para una may?r c 1cacta:
S3
1988.
50 veasc And6cides, Misterios, I. 90-91. Que estc enunctado no sea propt? de la po-
Por cl contrario, en la comedia, la prohibici6n se pronuncia en estilo direc-
tftica interior de Atcnas lo :nestiguan nume.rosas inscripciones no atcmcnscs ode
to (Lisistrata, 590; Ploutos, 1146); pero, dirigida a un unico destinatario, se hnce
burlcsca. poHtica exterior.

48 - 4- - . .. - - - - 4 4 4 - -
-- --- - - - - - - - - - 4- -~ - - - .

- --- - - 4 - -
- - 4 - - ~ -

- - - - - - -- - - -- -
- - -- - - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- -- .

'
. '.
' . ' ' .

!
I
y }a politica recobrani sus dcrcchos, versi6n .cfvica Ytranquili-
'
I
tuviese previsto que se iba a desdecir, desencadena de antemano zadora del olvido de los males. Desaparece cl olvtdo: ?o~rado en be-
neficia de la amnistfa~ quedan los males: ~Pero qmen tba a re_cor-
'
contra sf mismo. Para impcdir que la negaci6n se anule en denega-
ci6n c incluso para que nadie ose sencillamente borrarla por subs- dar todavfa que en las "des-gracias, proh1btdas pa:a la mcmona sc
tracci6n, es preciso una garantfa mas que humana. Quebrar el alas- disimula aquello mismo que, en la tradici6n poettca, rechazaba el
ton penthos cxig1a que se hubiesc recunido a Ia magia; 54 para recha-
olvido?
zar el alaston mas aca de las palabras, Io polftico tiene necesidad de
lo religioso. 55
No olvidare: no tcndrc rcscntimiento. De un enunciado al otro
cstj t{)da la diferencia del rito de palabra, del que se espera que da-
ra la mayor efectividad a la menos marcada de las dos frases.

Intentemos, para terminar, reunir los dos cabos de la historii


Puesto que cad a atenicnse ha jurado por sf mismo, la ciudad da
por descontado que Ja suma de cstos compromises singulares re-
constituira ala colectividad~ y, par esc mismo hecho, ella se pone
-;'
a cubierto de las consecuencias del perjurio, forzosamentc indivi-
! dual. Habiendosc ascgurado asf cl concurso de los dioscs, la instan i
!';
'
cia polftica puede instituirse como censor de la memoria, unico ha- ~-

bilitado para decidir lo que es y lo que no debe ser el usa que se ha- - '
ce de ella. ''
!
Asimismo, la apertura de la lliada no podfa sino apoyarse en la
autoridad de la Musa, porque s6lo la hija de Memoria sabc contar
una menis sin que el relata este afectado par la terrible aura de su
objeto~ convirtiendo la ira en gloria, Ia Musa abre el camino de la \
i
.
I
buena anamnesis, y el pacta es el puro instrumento de esta transubs-
I tanciaci6n.
Rcinstaurada en su integridad por virtud del acuerdo, la comu-
nidad se reinstituye y rcsuclve. Proscribe toda recordac16n de un
pasado litigioso, inoportuno por conf1ictivo, como si en lugar de
Leteo figurara Memoria en la temible lista de los hijos de Ia Nochc,
a tftulo de hija de Querclla (Eris). A cada ateniensc le tocani olvi-
dar lo que fue la stasis, si puede, y, pueda o no, obcdecer a Ia ciu-
I'
I
I

'. dad edificando para sf mismo una maquina contra el vettigo h:ici-
'' ..
do del a/aston.
l
I
I

'.
54
G. Nagy. Comparative Studies, op. cit. p. 258.
55 Vcanse las significaLivas ohscrvacioncs de I socrates, Contra CaLtmar.o, 3 y

23-25 .
.,
''!
.... -- - - - - - - --- - - - - - - - - - - - - - - - - -- -
' . .' '' ' . -- - - - - - - - - -- -- - -- -- - - - - - - - - - --- -

Vous aimerez peut-être aussi