Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
(.De las dos palabras siguientes, olvido ojusticia, cual es la que mc-
jor caracteriza su actitud frente a los acontecimientos de este pcrio-
do de la guerra y de la Ocupaci6n?
Bajo la rubrica "Usos del olvido", querrfa hablar de la amnistfa.
i,Habran revelado los periodistas, como al pasar, algo cuya im- Pero ya se di6 el paso que dela memoria ex.purgada concluy6 en
portancia no habrfancalibrado del todo? iJEs posible que el ant6ni- el olvido: tanto amnistfa, amnesia se impone el enlace, seduc-
mo de "el olvido'' no sea "la memoria" sino la justicia?
.. ~ ,.
Habria que decidir. Por el momenta me abstengo y propongo un Habiendo hecho representar Frinico una t.ragedia, La toma de Mile- ..
rodeo, co sa de tamar cierta distancia. l, Que sucedi6 con la amnis- to, que el habfa compuesto, el teatro (entero) prorrumpi6 en lagri-
tfa considerada en ese tiempo antiguo en que lo que llamamos asf mas; en cuanLo a el, le inOigieron una multa de mil dracmas por ha-
no tenfa nombre (aunque con este fin estuviese disponible la pala- bcr(les) recordado desgracias que les concernfan solo a ellos (hos
bra amnestfa) pero tomaba de dos maneras la fonna sintactica de un anamnesanta oikeia kaka) y ordenaron que en lo sucesivo nadie
enunciado sumamcnte obligatorio? Otra mancra de decir que el ro- (meketi medena) volviera a hacer uso de esta tragedia (VI, 21).
deo sera griego, mas precisamente ateniense, y que el doble enun-
ciado empalma una prescripci6n (prohibici6n de recordar las des- .,.t:*~~!tt~~~f::l~. u .ea d cl
to-
gracias) con Ia prestaci6n de unjuramento (no recordare las des- "ble-
gracias). ~i~~i.Pico. Pero se acreditara de bucn
Prohibici6n de rccordar, no recordare. Dos veccs, en Atenas es "grado a esta decisi6n un muy distinto alcance, eminentementc pa-
cuesti6n de memoria. Una memoria rechazada, pero memoria al radigmatico en cuanto ala condici6n ateniense de la memoria cfvi-
fin. (.Perderemos de vista al olvido? Por un momenta, cl rodeo es ca' en cuanto ala definici6n atcniense de lo tragi co. Castigado con
este. El tiempo de poner a distancia lo que entendemos con csa pa- una pes ada multa y apartado del escenario por haberintroducido en
labra para construir mejor su nod6n griega: mas amenazante, mas el teatro de Atcnas una acci6n (drama) que, para los atenienses, no
arcaica y como originaria por esconderse y ponerse a cubierto de su es sino sufrimiento (pathos) 1 y asunto de familia la familiaj6ni-
contraria, esta no aparccera mas que bajo una ncgaci6n (pero de una ca, esa familia que es la ciudad, en una palabra Ia identidad cfvica,
manera muy distinta que la n1cmoria en Atenas). Lo cual promete ese sf mismo colectivo que se define por la csfcra de lo propio (oi-
un Iento desciframiento en el coraz6n de enunciados prohibidos kefon)2 , al convocar a sus conciudadanos ala memoria de sus
que, en una operaci6n muy griega, disimula la referenda ala me- ."propios males" el primero de los grandes tnigicos los despierta,
. '
mona. por lo que quiero considerar como la prim era vez, a I a conciencia
Una prohibici6n, algo prohibido. Como es evidente entre los dos de los peligros de la rememoraci6n cuando su objeto es fuente de .
registros la disonancia es esencial y mas valdrfa no reducirla. duelo para el sf mismo cfvico.
Comienza una larga historia, lade la practica ateniense de lame-
,.. ~ ..
moria, lade la tragedia tambien, que se imaginani marcada para
siempre por est a decisi6n inicial. El pueblo ateniense hizo saber que
DOS PROIDBICIONES DE :MEMORIA EN ATENAS no soportaha que se le prcsentara en esccna lo que lo afcctaba do-
lorosamente; los tnigicos entenderan la lecci6n y sabran evitar los
argumentos demasiado actualcs, a menos que ese presente sea due-
to para los otros, un duelo infatigablemente convertido, como en
I Her6doto, en su oportunidad, se convirti6 en r de la Los persas, en himno a Ia gloria de Atenas. 3 De esta necesaria inac-
I primera. AI narrar el fW'IHneilt~d.~fml.~~i(4~Y el modo en que
los persas aplastaron la revuelta apoderandose de Mileto, a Ia que 1 Extraigo pcilhos, padccer, de la forma palhousi que, a prop6sito de los mile~
despoblaron y cuyos santuarios quemaron, Her6doto se demora en sios abre c1 capitulo 21 dellibro VI. ldentificados con los milesios ---<:osa que tra-
lo que, frcnte a este acontecimiento, fue la reacci6n de dos pueblos duc~ el cmpleo de oikeion---:-, los atenicnses no ven mas que pathos de sf mismos
dela familiaj6nica. Privados poco tiempo antes de su patria, hecho en lo que, sin embargo, es una acci6n dramatic a. .
z Acercadel rclato de Her6doto, veanse las obscrvaciones deS. Maz1.anno (que
por el que los milesios llevaron luto riguroso, como conviene a pa- traduce oikiia por ..propios") en It Pcnsiero Storico classico, t. I, Bari, Laterza,
rientes o huespedes, los habitantes de. Sfbaris no pagaron a los de 1983 (2~ ed.), pp. 107-108. Sabre oikeios, vcase "Oikeios polemos: la guerra ne-
Mileto con la misma moncda. En cambia, los atenienses habrfan lla famiglia", Studi storici, N2 28, 1987, pp. 5-35, asi como "La main d 'Antigone",
manifestado una aflicci6n e~trema, porno dccir excesiva. Y ocu- Metis, N9 1,1986, pp.165-196.
3 Esquilo, Los persa::, 284-285, 287, 824 (asi como Her6doto, V, 105). Junto
rri6 sobre lodo que: conS. Mazzarino (op. cit., pp. 107-108), sc apuntaraqueel Durio de Los persasno
I 28 29
...
tualidad tal vez se seguira para el genero tragi co una elecci6n tan ta prohibido recordar las des gracias"; el juramenta compromete a
importante como la d: la ficci6n; 4 digamos, para abreviar, del todos los atenienses, dem6cratas, oligarcas consecuentes y gentes
muthos. Aun es preciso ohservar que cuando el muthos tenga su Iu- "tranquilas" que pennanecieron en Ia ciudad durante la dictadura,
gar en Atenas, la tragcdia estara tendenciahnente dotada, como en pero los compromete a uno por uno: ou mnesikakeso, "no record a-
'
los dramas atenienses de Euripides, de un final "positivo"; de este re las desgracias" .
modo, las "verdaderas" tragedias, donde el drama es al mismo Recordar las des gracias ~ ese sintagma que el verba compues-
tiempo pathos, tendran su sitio fuera de la ciudad y, en el siglo IV, to mnesikakein expresa fom1ulariamente en Atenas asf como en
Is6crates se com place en fonnular la ley que quiere que, en su tea- otras ciudades lQUC quiere decir? Una vez admitido que bajo Ia
tro, Atenas se ofrezca la representaci6n de los crfmenes original- apelaci6n de kaka, las des gracias, los griegos designan 1~ 9ue no-
mente atribuidos a las "otras ciudades" (Panatenaico, 121-123). 5 sotros llamamos mas gustosamente, de manera eufemtsttca, los
Fue asf que a comienzos del siglo v Atenas se embarc6 en una "acontecimicntos" el desorden en la ciudad , a lo que hay que
practica muy vigilada de Ia memoria cfvica. pres tar atenci6n es a mnesi, forna desarrollada del radical griego de
Ia memoria. Si juzgamos por los cmpleos de mnesikaketn, se tra-
La segunda prohibici6n, de fines del siglo, apunta a cerrarel pa- tatia menos de volver a meter en la memoria, como Frt:nico cuan-
so a cualquier rememoraci6n de "des gracias~' que, esta vez, afecta- do provocaba una anamnesis (anmnesanta) en los atenienses, que
ron directamente al sf mismo de la ciudad, desgarrado desde den- de recordar contra. Actuando la anamnesis (sobre) los ciudadanos
tro por la guerra civil. Despues de Ia derrota militar de Atenas y de de Atenas, el verbo regia un doble objeto en acusativo -el conte-
la sangrienta oligarqufa de los Treinta, la prohibici6n de "recordar nido de la recordaci6n, el as unto trafdo ala memoria ; en cambio,
las desgracias" sella, en 403, la reconciliaci6n democn1tica. Llama- a1 regir muchas veces un dativo de hostilidad, mnesikaketn implica
mos a esto arnnistia modele, paradigm a de todas aquellas que co- que se esgrime Ia memoria ofensivamente, que uno la toma con
nocenila historia occidental - y ya Plutarco empleaba este tenni- alguien o lo trata con severidad; en sintesis, que se venga. Asf. des-
no cuanqo, consciente de la profunda afinidad de los dos gestos, de el comienzo hasta el fmal del siglo, la recordaci6n de las
asociaba "el decreta de amnistfa" (to psephisma totes amnestas) desgracias, de neutra que era (supongamos) antes de Frlnico, pas6
con la multa impuesta a Frfnico. 6 a ser acto de vindicta. Mnesikaketn: se dice, en Plat6n, del partido
En 403 antes de nuestra era los dem6cratas, ayer hostigados, .... vencedor en el combate que ejeree represalias en fonna de destier-
ahora de regreso en Aten as como vencedores, proclaman la recon- ros o degiiellos,? pero mas especfficamente, y a prop6sito de la Ate-
ciliaci6n general recurriendo a un decreto y ala prestaci6n de unju- nas posterior al403 A. C., designa, tanto en Arist6teles como en los
ramento. El deere to proclama la prohibici6n: me mnesikaketn. "es- discursos judiciales, el acto considerado al mismo tiempo como
explicable e ilegftimo, y cuya responsabilidad toea regularmente a
recuerda evidentemente la victoria lograda por cl en Efeso sabre atenienses y j6-
los dem6cratas de intentar un proceso por hechos de guerra
mcos. civil.8
4
Esta es la lecrura de J.-P. Vemant, "Le sujet tragique: historicite et transhis-
toricite", en J.-P. Vernant y P. Vidal-Naquet, My the ettragedie, t. ll, Paris, La De-
couverte, 1986, pp. 86-87. 7 Carta VII. 336 e-337a; adopto Ia traducci6n de Luc Brisson (Platon. Lettres,
s Tragedias atenienses: es el caso, aun reconociendo su ambigiiedad, de Euri- Paris, Garnier-Flammarion, 1987). que da cucnta de Ia construccion de la frase
pides (Ion, Las suplicanJes. Los Heraclidas), as{ como en Las Eumenides de Es- agrupando kratesantes makhais.
quilo. Como me hace no tar Renate Schlesier, es innegable que, sin embargo, Ate- .-~
a Veanse por ejemplo Artist6teles. Const itucion de Atenas, 40, 2; !socrates Con-
nas pueda ser cuestionada por Io que sucede en lode "los otros,.; pero lo cs indi- Ira Caltmaco, 23 (y 2, dondc dikfzzesthai para tou.s h6rkous es cl equivalente
rectamente. por ejemplo, a traves de Iaoposici6n griegos/barbaros en las tragedias estrictodemnesikakein). Lisias, ContraNic6maco, 9, y And6cides,Misterios, 104.
del ciclo troyano en Euripides. llcgitimidad: la acci6n de inadmisibilidad evocada en el Contra Caltmaco, 2. in-
GPreceptos politicos, 814 b-e. Apuntese que este texto, consagrado a lo que hay tenta prevenir Ia existencia misma de tales procesos, y, como me hace no tar Yan
que recordar del pas ado para ofrccerlo ala imaginaci6n, no retiene expllcitamen- , Thomas, al igual que la actual cucsti6n prejudicial, ella pone cerrojos a todo el sis-
te como objcto de. memoria mas que los actos que inducen cl olvido. tema atcniensc contra la memoria.
i() il
'
i
gesto ala vcz institucional y muy material. Nada mas oficial que
. "' . d roclamar que, para los actos s.edi- una borradura~ se borra un nombre de una lista (los Treinta, en su
Me mnestkakez~. n:ane~ nel~ mira de restituir una continutda? \ caso. nose privaban de ello), se borra un decreta, una ley que sc ha
ciosos, hay prescn~t6n. o roo si nada hubiese ocurrido. Contl- vuelto caduca (para prohibir de la memoria los hechos de stasis la
que nada habr_fa leslol_lado, ~o da or el ae{ (siempre, es decir cad a democracia restaurada debi6 rccurrir mas de una vez a csta practi-
nuidad de la ciu_dad, stmbohzarna~ alla de la oposici6n entre la de- . ca): asf las substracciones respondfan a las substracciones. Pero
vez) de la rotact?n de ~a~g?s, olo de esta continuidad es por ejem-
1
'
tam bien: en la borradura, hasta ahf, nada que no fuese muy mate-
mocracia y la obgarq~ta. stmb i6 su cargo bajo la oligarqufa rial. Borrar cs dcstruir por sobrecarga: sabre Ia tablilla oficial blan-
plo el magistrad~ Rhlnon, que .as~: cuentas ante la asamblea de- queada ala cal se vuelve a pasar otra capa de cal y, una vez tapa-
y , sin la menor. dtficultad, nndt6 . A 38 4) y sabemos das las lfncas condenadas a desaparecer, ahi csta listo cl cspacio pa-
l C stituct6n de tenas, ' ,
'
mocratica (Anst6te es, on b' a los Treinta de la amnistfa cafa por ra un nuevo texto; de Ia misma manera, sabre tal piedra escrita se
que la clausula que exceptua a llos que se estimaban suficienw inlroduce una corrccci6n con ayuda del color y del pincel, disimu-
su propio peso con respecto a aque onersc ala mirada del pue- lado la lctra antigua bajo la nueva. {,Borrar? Nada mas comun, el
tcmente irrepr~chables co~o paras~~~nquietarse por la contradic- "venga lo que venga" de la vida polftica. Noes que, aquf y all a, exa-
blo. Pero tambu~n. todo ala vez Y. d 1 si lo v con la que sigui6 a lefphein nose haga metaf6rico. Entonces se dibuja la imagen de una
ci6n, continuidad de 1~ de!fiocr~cia e t~ mas dificil de pensar a escritura complemcntamcnte interior, trazada en la memoria o en
la reconciliaci6n, ~onunul~ad c~~~=e:e la dictadura como un p~ cl cspfritu, y con ello susceptible, como toda inscripci6n, de ser bo-
menos que se constdere la aga ur ar este parentesis oligarqui- rrada, ya sc trate de una borradura benefica cuando el pensamien-
rentesis~ bastaba e.?~onc~s,~~i~:~os~ente mantenida por el con- to, en su progreso, sc dcsembaraza de opiniones err6neas (Plat6n,
co, ya que no de la ttra;a 6moda contraposici6n ofrecida a todas Teeteto, 187 b), ya sea nefasta, cuando se trata de esquivar undue-
trario a tftulo de anom _ta, c s de la uerra civil en su rea- lo todopoderoso (Euripides, Hecuba, 590). Ahora bien, es la carac-
las indignaciones re~6ncas), a~ meno efica e;otro asunto: al adver- terfstica de la reconciliaci6n de 403 el que la memoria polftica se ha-
lidad. Que la operact6n hay a stdo ~~'-restaurada" pero edulcorada ya cxprcsado cntonces en un regis tro que penenece ala vez a lo sim-
tir todo lo que opone la democ~c~OS de buena gana se apostaria b6lico y ala material; ni solamente uno , ni solamente otro, y los dos
que si~i6 a 403, ala. de ~nt~e;oria iogr6 cerrar la llaga: tan pro- simultaneamentc. Pues la borradura obra entonces sobre los dos
a que nlnguna operact6n .e ciudad or el conflicto. cuadros: la borradura de cicrtos decretos tuvo realmente lugar (An-
fundo era el tajo introductdo ~n la con cad~ evocaci6n del pas ado, d6cides, Misterios, 76), pero cuando Arist6teles afinna que los ate-
Ahara bien, ?e 1~ que convtene~s recisamente del conflicto \de nicnscs hicieron bien "al borrar las quejas (ta.s aitfas, las causas de
expurgar ala htsto~a de A~~as, d~ los acontecimientos anteno- I proceso) referidas al perfodo anterior" (Constituci6n de Atenas, 40,
la divisi6n), "despr~ocup ose ae ues, 0 incluso es I 3), esta borradura, completamente preventiva, no tiene otro objeto
res" (And6ddes, Mtstenos, 81). Se l~:~~miborradura, repctida 'I
que la prohibici6n de mnesikakefn, no ticne otra mira que evitar los
menos visible se lo borra, yes con +- del olvido 9 procesos futuros, no tiene otra efectividad que lade un acto de ha-
d cuenta el bene11ClO
una y otra vcz, como se es . .6 . ando hablo de borradura no
l
bla como eljuramentc. De donde resulta que los atenienses estable-
Aqui se impone una prects~t~~~~ astada, cara a nuestro idio- cfan una estrecha relaci6n de equivalencia entre prohibir en lame-
pretendo echar mana_ a una m . ogencstecaso ateniense. Pues moria y borrar. 10
rna contemporaneo, SlDO hablar ~neg ' nstrumento privilegia- Avancemos un paso: que como contrapartida haya habido de-
. de la escntura .como 1
en la temauca gnega ( l , he in) es primeramente un m6cratas que pretcndieron a su vez borrar simb6lica y quizas
do de la polftica, el acto de borrar exa etp institucionalmente los acuerdos entre ciudadanos de los dos ban-
. dos, cs un hecho que pocas fuentes atestiguan, pues muy raros fue-
1 cfectivamente del olvido, pero como 51
9 Ciertos oradores dem6cratas haCb an E t-<.sten.es 85 ("cllos os creen muy
. ' Lisias ontra ra v . l 111 Acerca de la asociaci6n de eslos dos gestos, vcase And6cidcs, Misterios, 79.
se tratasc de una fa1ta.. vease ' , oriemada a destru" e go-
ct d zo"), vease
o1v1 a 1
tamhien Contra una propostcwn
bierno tradicion.al, 2. 33
- . ---- - --- - - - -
I
..._...... .. ..
---1-----------------
.d 11
on sin dud a los dern6cratas que osaron expresarse en tal senn o. tado con propia mana, y todo se presenta con to si no lo hubiese he-
~ero los hubo, con toda seguridad, que desearo~ "recordar las des- cho ninguno), para atenerse a la otra noci6n, tranquilizadora, de
. as" o mas exactamente en este punto Anst6teles es clara ciudadanos "tranquilos". Yen los juicios lo que sucede es que ban-
grac1 ' b( "
hubo al menos uno, entre los que ha lan vue o '~u lt '' e comenz6 a dadas de k6smioi, partidarios del arden que nada tienen que repro-
mnesikakein; entonces el moderado Arquino, t.a~blen el vuelto a charse protestan su inocencia ... Asf, al final del proceso quedani
A ten as con el demos y aureolado por este p~e~h~t?, lo arrastr6 ~ restaurada Ia ciudad una e indivisible de los elogios oficiales de
te el Consejo y lo hizo condenar a mucrte stnJUlClO. Ya sea gue la A ten as.
historia de este dem6crata desconocido. cond~nado al anonim~to He hablado de apuesta polftica. Si yo fuera aristotelica, tendria
par haber manifestado una a~~ci6n intempesnva p_or Ia m~mona, que habcr dicho que Ia apuesta era Ia politica misma. Veamos sino
sea hist6rica o que sirva de aztton ala ley del proplO Arqutno que a Arist6telcs, a prop6sito de Arquino: "Actua como bucn politico"
reglament6 las modalidades de la acusaci6n despu~s de 403,.12 la (polite usas thai kalos); y, a prop6sito de los dcm6cratas atenicnses:
1ecci6n es clara: el hombre polftico moderado consu~uy6 un CJem- "Bien parccc que han usado de sus desgracias pasadas de la mane-
plo (paradeigma), y cuando ~~ ~~omotor .de ~emona fue muerto, ra mas bella y mas politica" (kallista kai politik6tata). Pero ya Is6-
"nadie record6 ya las desgrac1as (Constttucwn de Atenas, 40, 2). cratcs daba la clave de la opcraci6n: "Puesto que nos hemos inter-
Una vfctima expiatoria para el recuerdo; despues de ella, la multa carnbi ado prendas [... ], nos gobcmarnos de mancra tan bella y tan
es suficientemcnte disuasiva. . colectiva (houto kalos kai koinos politeu6metha) que parece que no
Si fue precisa a1 menos una ejecuci?~' ello ~e debt6 a q.ue, orde- nos hubiera ocurrido ninguna desgracia."14 Esta todo dicho: la po-
nando todo el proceso, Ia apuesta pobuca ~ra tmport~nt~; se trata- lftica es hacer como si nada hubiera pasado. Como si nada se hubie-
ba de restablecer el intercambio los atentenses dectan I~ recon- ra producido. Ni el conflicto, ni cl ascsinato, ni el rcsentimicnto (o
1 6 "(diallage) o ..la concordia" (hom6noia)- entre ctudada- el rencor).
Cl tact n , nf d A . t
nos que, unos meses antes, s.e hab1an e renta o, CJ(;...rctto co~ ra La polftica, pues, comenzarfa donde cesa la venganza. Asf en la
ejercito. Con este fin y para dtsculpar a los que no habtan venctdo, linea de Is6crates y Arist6teles, Plu tarco alabani a Poseid6n, que as-
importaba aislar a los culpables: los Treinta, por supuesto, que de pi r6 al tftulo de amo de Atenas pero fue vencido por Atenca, porno
hecho :ocupaban ya esta posici6n, designados numericamcnte co-
haber tcnido resentimiento (amenitos), es decir, por haber sido
mo Io estan a menudo los colegios de magistrados en Grecia, mas "mas polftico" (politik6teros) que Trasfbulo, jefe de los dem6cra-
faciles as! de contar y, por afiadidura, manifiestamente promotores
del conflicto. Cierta ch1usula del acuerdo ala que se agreg6, co- tas vueltos ala ciudad, a qui en su victoria pennitfa una facil gene- ..
mo hemos visto. nna_restricci6n nada supertlua hacfa s6lo con- rosidad. Y el mismo Plutarco agregara que los atenienses tomaron
13
tra e110S Una excepCI6n ala prohibici6n de mnesikake" p' d .. doble nota de esta clemencia divina: substrayendo del calendario el
la responsabilidad por la sangre vertida, todos los otr~;~t:~~e~s~; dfa aniversario del conflicto, de funesta memoria para el dios, y ele-
quedarfan c~ns~grados a reconciliarse. Lo cual petmitiria no tener vando en el Erecteo un altar a Leteo, el Olvido.15 Una operaci6n
~ue pensar stqu~era la noci6n de hombres de annas tamar (los d - ncgativa Ia substracci6n y la instalaci6n del olvido en la Acr6-
latores al serviczo de los tiranos quedan blanqueados sino han m~- ..
polis (eso mismo que los atenienscs denominan gustosos "la Ciu-
.'. .: dad"), en lo mas profunda del temple de Atenea Poliade: borra-
11 Solo Is6crates-, Contra Calfmaco 26 ..0 . . ~ . ' miento del conflicto, promod6n de Iethe-...:-omo fundamento de la
quel ~rrar (exalelphein) los acuerdos~" . s ImtaJs contra los que dicen que hay
~
~
l vida en la ciudad. Y Plutarco dani todavta como definicion del po-
. Vease !socrates Comra Calfmaco 2 3 . !
I
35
'
litico (politik6n) el hecho de que quita y csta es la substraccion
esencial al odio su canictcr etemo (to a{dion). 16 una 'Construcci6n imaginaria? Ahara bien, ocurre que la construc-
Todos estos son, cicrtamente, asuntos atenienses. Pero ~c6mo ci6n es griega de arriba abajo, la comunidad conflictiva asi edifi-
tenerlos a distancia basta final? He resistido al demonio de Ia analo- cada parece no haberlo sido sino como la ficci6n de un origen
gfaque me sugirio mas de una vez, no sin senti do de la oportunidad, siem pre ya superado: al comienzo, el conflicto; entonces vi nola po-
cierto paralelo con la Francia liberada y los debates que tuvieron Iu- lis ... Y, sin fin, la amnistfa reinstaurarfa la ciudad contra las desgra-
gar entre 1945 y 1953 acerca de la legitimidad de la depuraci6n, cias recientes, se dice. 0 mas bien: contra el muthos del origen.
cierta comparaci6n con las represiones y olvidos de los que, en lo Decididamente, no vamos a salir de aquf. Mas vale retomar las
rcfcrido ala Francia de Vichy, queniamos estar seguros de que han cos as en la vcrtiente del olvido y de lo que, en Grccia, lo convierte
quedado realmente atn1s. 17 Pcro no me resisto, a guisa de contra- en una apuesta crucial.
punta casi contemporaneo, a citar cierta conversaci6n del 24 de
julio de 1902 apuntada por Jules Isaac:
OLVIDAR EL NO-OLVIDO
Peguy me dijo que Ia tolerancia conduce al envilecimiento, que es
preciso odiar. Yo Ie pregunte: "-t_Pero, que cs cl odio?- La no- Abramos la cstrategia de memoria ateniense a algunos de sus ho-
amnistia. "18 m6logos mas generalmente griegos. Desde este momenta sera
cucsti6n de olvido, abiertamente.
En 1900, el caso Dreyfus conoci6 un primer giro decisivo con la La cosa empicza con el epflogo de La Odisea. Ante el anuncio
votaci6n de Ia amnistfa, pero, encolerizado, 19 Peguy era de los que del asesinato de los pretendientes, gran conmoci6n en Ia ciudad de
no querfan que se cerrara el incidcnte, porque no habfa existido in- Itaca. La muchedumbre se reline en la agora, echando chispas. Eu-
cidente. Y agregarcmos que, en 1902, Peguy, decididamente poco pites, padre de aquel Antfnoo que habfa sido el primer blanco de
"politico'' en el sentimicnto gricgo (~en el sentido duradero?) del Ul ises, habla: alaston penthos, el duelo inolvidable (el duelo que no
tennino, rompfa con J aures ... quiere olvidar) se ha apoderado de el, y el clarna venganza contra
Cierro el parentesis, pero formula la pregunta que siempre, co-
l los asesinos. Un sabio discurso de un sabio le responde, alegando
mo lamas prohibida de Jas tentaciones, se reabre: ~Y si la palabra por los derechos del presente. Por mas que la mayorfa, sorda a los
"polftico" tuviese mas de una accpcion? 0, mas precisamente, re- argumentos de Eupites el Persuasivo, se ponga de este (buen) lado,
curriendo ala distinci6n entre la polftica y el polftico: lque serfa de cl res to del pueblo corre a las ann as. Ante Ia urgencia, concertaci6n
un polftico griego que no sc construyera sobrc el olvido? Este po- de Zeus y Atenea: que las gentes de ltaca intercambien juramentos
lftico que to marfa bien en cuenta la inevitabilidad del conflicto, que y los dioses instituiran el olvido (eklesin theomen: XXIV, 485) del
admitirfa que la ciudad esta condenada, por definici6n, a dividirse , crimen. La paz retomani. Por el momenta, lo que se emprende es
en dos y no entre "tiranos" de un Iado y atenienses del otro, ese po- el combatc: Eupites cae, y otros mas de su tropa. Entonces Atenea
lftico ala vez contlictivo y comun,2 i,ticne otra cxistencia que lade detiene el brazo de Ulises (a su protegido: "Pon un tennino al con-
16 flicto de la guetTa demasiado pareja"). Se intercarnbianjuramentos
Pl utarco, Solon, 21 , 2.
17
Veanse H. Rousso, "Vi~hy, le grand fosse", Vingtierne Siecle, N2 5, 1985, pp.
solemncs. Fin de La Odisea.
55-79, asf como Le Syndrome de Vichy, 1944-198 .. . , Paris, Le Seuil, 1987. Como un ceo, el voto de Alceo, poeta compromctido, el prime-
18
J.lsaac, Experiences dema vie, t. I. Peguy, Paris, 1963, p . 282. Sobre la "con- ro en pronunciar en sus versos la palabra stasis:
temporaneidad" del asunto Dreyfus, vease M. Wincek, "Les Affaires Dreyfus",
Vingtieme S iecle, N!! 5, 1985, pp. 19-3 7. Si podemos olvidar esta ira
19
Vease 1.-M. Rcy, Co/ere de Peguy, Paris, Hacheue, col. ''Textes du XX 2 (ek de khOlo tode lathoimetha).
siecle", 1987. Nos Iibrarcmos de La ruptura que roe los corazones
20
Vease "Le lien de la divis1on", Le Cahier du Coilege inJernaLional de philo- j.
Y del com bale intestine, que uno de los Olimpicos
sophie, N9 4, 1987, pp. 102-124. !
Dcscncadcn6.
(Fr. 70, ed. Campbell)
36
37
-- - .. . ..- .. - - - .. - - - - - . -
'
..
Eklethomai en Alceo, eklesis en La Odisea: todo comienza por mo emincntemente ambiguo "del relato"23 y por las alegrfas del
Ilamad~s al olvido. O!vidar no s6Io las maldades de los otros sino festfn, pero con ella no deja de sustraer de la sociedad, por un tiem-
la propta c6lera, para que se restablezca ellazo de Ia vida en la ciu- po, a qui en Ia bebe. Tal es el mas agudo extrema que puede alcan-
d~d .. De ahf ~a pregunta: ;,entre el voto arcaico de olvido y I a inter- zar el olvido de los males, ese pharmakon, contraveneno del dolor,
dtCCl~n atentense ?e m~moria, hay que suponer que se intercala al- pero veneno para Ia existcncia humana por lo mismo que esta es
ga ast como un~ ht~tona? l Que habria pasado, del olvido reivindi- eminentemente contractual.
cado a I~ prescnpc16n de no recordar? Puesto que, de nuevo ha Entre la prohi bici6n pol fti ca -d uradera de perseguir una ven-
que de?tcarse a construi~ historia, entre el olvido de Ia ira y 1~ r/. ganza que dafia a Ia comunidad, y el encanto que subita, pero mo-
corda7}6n .de las desgrac1as, propongo interponer la noci6n poeti- mentaneamcnte, disipa el duelo, la distancia es evidente. Cuando
ca de olvtdo de los males". presta jura~ento de no rccordar las desgracias recientes, el ciuda-
. PositiV0 ~uando lo vierten las Mus as, hijas de Memoria elias
21
dana de Atenas afim1a que renuncia a ejercer toda vindicta y, co-
rrusmas defimdas no obstante como Lesmosune kakon 01 d d locandosc bajo la doble autoridad de Ia ciudad que decreta y de los
1 Mal (H , d , , VI o e dioses que sancionan, no por ella deja de enunciar el dominic que,
os es esto o, Teogoma, 55) , sezia este olvido del presen-
te doloroso que aporta e~ canto ,del poeta al celebrar la gloria de los como ~ujeto, ejercera sabre sf mismo; ala inversa, el dulce olvido
~omb~es del pasado .. ~un habna que cerciorarse de que, imputado vienc de otra parte, ya sea don de las Musas o del poeta, efecto de
Inclusive ala pote~cta Instantanea del verba inspirado, el olvido de la droga de Helena a (numerosfsimas veces) del vino o del pecho
un ~~~lo muy rectente (Teogona, 98-103) esta a cubieno de toda matemo, ese refugio (en el canto XXII de La I Uada), y si tan in-
anuguedad. Por lo menos, sobre este olvido "benefice" ya esaba sistentemente se lo presenta como olvido de lo que nose olvida, no
I a dud a en Romero cuando, en el canto IV de La Odisea, pariarran- se requiere ninguna adhesi6n, ningun consentimiento de aquel a
car a ~elemaco y Menelao de la a/aston penthos de Ulises, Helena qui en acude y al que el sometimiento instantaneo a esta puesta en-
~ecum6 a uz:a droga y a un r~lato. Antidote para el duelo y para la tre parentesis de la desgracia priva quiza de lo que constitufa su
Ira, nep~nthes, akho/on, kakon epl!ethon hapanton, la droga vier- identidad. .
te el olvzdo de todos los males. iY que males! Pues aquello que, no pudiendo dar al olvido toda su fuerza, tra-
ducimos en pasivo por"lo inolvidable", es tambien hip6tesis que
Una.dosis.en Ia cnitera. impedia ei dfa emero derramar una 1agnma " aventura lo que habrfa que Hamar" inolvidadizo": 24 aquello mis-
a qmenqu_1era la hubtes~ beb~do, aun si habia perdido a padre y ma- mo que, en Ia tradici6n poetica griega, no olvida, y habita al enlu-
dre.aun s~,. con sus propios OJOS; habfa vista caer ante el a un henna- tado hasta decir yo por su boca. Es esto la que es precise anular re-
no, a su hiJO amado (IV, 222-226, traducci6n francesa v . Be"rard) . curriendo a Ia droga del "olvido de los males"; eso, tal vez, que los
atenienses prefieren conjurar en su nombre propio mediante un de-
~lor~r padre y madre es un deber que no conoce excepci6n y Ia creta y unjuramento. Pese al evidente paralelismo de las f6rmulas,
obh~~c16n de venganza pesa particulannente sabre el asesinato de
un htJO ode un hennano. 22 .Inmediata tanto como provisional en su 23
Es eltitulo del estudio de R. Dupont-Roc y A. Le BouJluec, "Le channe du
efecto, la droga puede SUStituir el duelo por el "encanto" cl mis- recit" (Odisea, IV, 218-289 ), en Ecriture et Theorie poetiqiU!s. Lectures d' Home-
re, Eschyle1 Platon, Arislote, Paris, Presses de laENS, 1976; vease tambien A. Ber-
gren, "Helen'sGood Drug", enS. Kresic(ed.), Contemporary Literary Hermeneu-
tics and Interpretation of Classical Texts, University of Ottawa Press, 1981, pp.
zt M. Detienne, Les Maures de verite dans la Grece archai"que p . M 200-214.
ro, 1967, pp. 69-70. ans, aspe- 24
Para forjar este ncologismo me rcspaldo en Ia existencia del adjetivo "olvi-
22 Vease principabnente/Uada, IX, 632-633 (criticando a un Aqu'l b . dadi zo ''. Lo "ina lv idadizo" tiene mucho que vcr con Ia "cos a intratable" de que ha~
do en su recha A af t es o stma- bla J.-F. Lyotard ("A l'insu .., Le Genre humain, N 2 18, "Politiques de l'oubli", a
. d h zo, yax lllll~ _que se debe aceptar una compensacion hasta del ase-
smo c un ermano o de un hlJO. manera de sugerir que cl deseo de venganza nun_ publicarse en 1988). Sabre izlastoslalastor y la indecision entre "inolvidable" e
ca c~ tan fuene como en este caso), asi como Odisea, XXIV 433-435 ( 1 b d "inolvidadizo", vease, muy recientemcnte, L. Slatkin, "The Wrath of Thetis",
Eupttes). pa a ras e Transaction.-; of the American Philological Association, Nil 116, 1986m p. 19 n.
I
ninguna transposici6n literal podrfa hacer de la prohibici6n polfti-
ca de memoria un avatar directo de lethe kakon. Aun es precise ha-
ber deconstruid.o este sintagrna para identificar lo inolvidable bajo Electra es de hecho, en S6focles, la perfecta en~amaci6n, Yc~~:
la muy generica denominaci6n de "males'' (desgracias: kaka). La do afinna ou lathei mJorga (Electra, 2~~), ~o ?Ice sola~e~~te . ~~
arden tenninante de me mnesikakein coincide, pues, tanto menos ira nose me escapa", o "yo no olvido mtua , ~1no tambte~ mttra
con lethe kakon en su dulzura inquietante cuanto que, a1 evitar to- no me olvida,.. Como si s6lo la ira diera al sf mtsrno el ~oraJe de en-
da referenda explfcita a1 olvido, es una manera de anular ese oxy- tregarse por entcro ala ira, por9ue la ira es, para el Sujeto, presen-
moron jam as formulado que se esconde bajo el "olvido de los ma- cia ininterrumpida de sf a sf m1smo. .
les": el olvido del no-olvido. Qucda para los ciudadanos-~spectadores reurndos en .el teatro
Tracemos el mapa de lo que no (se) olvida. He nombrado el due- adivinar, en csta ira que no olvtda, aquello q_ue, para la ,c!udad, .es
lo, y la ira, que la droga de Helena disuelve y que los sediciosos de lo absoluto del peligro, pues el peor adversano de ~a pol~ttca, la 1ra
Alceo anhelaban poder olvidar; asimismo, mucho despues, en una como duelo, hace "crecer" los males que ella cul~tva as1duame~te
pequefia ciudad de Arcadia, la ira reemplazani a 1as des gracias que (Electra 259-260): es un lazo que se cierra a sf mtsmo ha.sta rests~
no hay que recordar en oportunidad de una reconciliaci6n (y mne- tir a todd intento por desatarlo. 27 Temible ira ... Y co.n mottvo: es de
sikholan se sustituye a mnesikakein). 25 Pero en Atenas reconcilia- lamas antigua tradici6n poetica de donde la traged1a toma en este
da ~e finales del siglo v nose razonaba de otra manera: pues que- caso la noci6n, y muy particulannente de la epopeya q~e, desde la
I darse con la ira serfa etemizar como el mas precioso de los bienes primera palabra de La Jliada., da a este .afecto muy activo el nom-
el pasado del conflicto que no quiere pasar (I a desgracia); inversa- bre de menis. Ira de Aquiles y, despues, Ira de las ma?r~s enluta~as,
mente, quien qui ere atacar a uno de los Treinta debe poder aconse- desde Demeter hasta Cliternncstra. Sino fuese la mems de A:q~tles
jar impunemente a los jueces atenienses que alientcn contra los ti - la que esta en todas las memorias riegas, de bue~a fsana dt~a .Y~
ranos "la misma ira que en tiempos del exilic" (Lisias, Contra Era- que tenemos aquf una figura fementna de la memon a, . que las ct u_
t6stenes, 96). dades se esfuerzan por acantonar en la esfera de 1~ ~tt.-(o de la an
Duelo e ira: recordaremos quiza "la extrema aflicci6n" de los te-) polftica. y, de hecho, la ira en duelo, cuy9 p~~ctpto es et.er- :a
atenienses al producirse la tom a de Mileto. Ahora bien, ocurre que na repetici6n se expresa norrnalmente con un aef, y la fasctna~I6n
el verbo huperakhthomai (donde sin dud a, en lo extrema, Her6do- de este "siem,pre" incansable lleva a erigirlo, como podero~o nvaJ~
to daba a entender Io excesivo) es un cuasi~hapax por cuanto ala contra cl aef politico que fund ala memoria de las tnstttuCIOnes.
ocurrencia herodoteana s6lo se le puede sumarun unico em plea en
la Electra de S6focles: ala Electra agobiada por el pensamiento de
un Orestes olvidadizo, el corifeo le da el consejo de abandonar ''una 21 Electra, 140142, 230, 12461248; aluton en La I Uada: las ~a?as (XIII, 37)
I d 1 (XIII 36 0) Se rccordara que en la lengua CIVIc a el nombre
ira demasiado dolorosa" (huperalge kh6Lon) para no acordar a y el azo c a guerra d / L 1 d t dura
mas empleado de la reconciliaci6n -incluso en 40~- es La USlS, a esa a .
aquellos a quienes ella odia "ni demasiada aflicci6n ni olvido com- (ven.se Arist6teles, Constituci6n de Atenas, 39, 1, as1 como 38, 4 Y40, 1), como Sl
plete" (meth' ... huperakhtheo met' epilathou). Por un Iado, el ol- la guerra civil fuera el mas fuerte de los lazos. . . ~ . ~
vido; por el otro, una memoria en came viva que no tiene otro nom- zs Tratandose sin embargo de Aquiles, Laura Slatkin, en..s~ trabaJ~ todav1~a mc-
dito The Wrath ofThetis (Ph. D., Harvard) sugierc que lam~ms del heroe sen a una
bre que el exceso de dolor. De esta memoria en came viva que, ape- relectura por desplazamiento de la "ira" de su madres Tetls. . ., . , .
nas metaf6ricamente, es un aguij6n, 26 de este dolor-ira que en La 29 En las categorfas de J.-F. Lyotard, corresponde pues ala "repelicion Id~~tl
llfada caracteriza a Aquiles (kh6lon thumalgea: IX, 260; 565), ca", regimen de frase cuya marca esta sobre ~lloc~to~ y no, como en la frase JU-
dfa", sobre el dcstinatario (Le Differend, .Par1s, MmuH, 1983, ~- 157). . .
10 A~f de Electra: diecirmeve ocurrenc1as en la Electra de Sofocles (advH!rtase
2
s Inscripci6n de Alipheira (s. ill a.C.): T. Riele, Mnemosyne, N2 21, 1968, p. quc estc ae{ dcsaparece sm remtsto~
, d esd e.~1 momento en que Orestes
Arui, 'd 25pasa al ac-
donde cs
343. to) A~[ memoria institucional: vease [Lts1as], Contra . oct es,
la~ntid~-Atenas )1thenato~) ~1
A
26
Vease Sofocles, Edipo rey, 1317-1318: "Como se ha clavado en mi' a Ia vez (Athenai) y no lacolectividadde los atemenses su-
. . , ( ~{mn~ 41 toi) En cuanto al caracter ante-pohllco de mems, se
Ia desgarradura de estos aguijones y la memoria de los males (mneme kakOn). ".
:~~.':'ad:~~~~:;;;~.~ ~
a! con;tat.;, con Gcrnet (~e[herch~ ~~ ~~)~~~:::~:~
de/a enseeJurtdtqueetmoraleenGrece,Pans, ..cr~ux, 1.
le
- - - ---- - - - - -- - - -
. '
-. r
vez a lo indecidible. Lo que no significa que el verba funcione, sin cual me mueve a evocar aun un denvado del radtcal alast-: alastor.
nombre del criminal en tanto que, dice Plutarco, ha "consumado ac-
31
Me refiero aquf al notable anal isis de C. Watkins, "A propos de menis", B u-
lletin de la societe de liriguistique, N9 72, 1977, pp. 187-209. cscribc, en cl modo del"como si", G. Nagy e~ Co~arative Studies
J 5 Como lo
32 La ctimologfa popular aproxima la pal abra amino, porque se trata de una ira in Greek and Jn.dic Meter, Cambridge (Mass.), Harvard Umvers1ty Press, 1974, p .
duradcra (Chantraine, Dictionnaire etymologiqU de Ia langue grecque); a pcsar I
258. ...,( d'd d
de Chantraine, creo luminosa 1~ etimolog{a que hace de menis la defonnacion de La menis de Aquilcs contra Agamenon procede ciert~ente de la ,r-r t a e
36
un originario *mnanis (Watkins, op. cit., pp. 205-206). su Lime y no de lade un scr querido; pero~ .ruera de que prec1samente el sc cond~
33
Veanse las observaciones de P. Pucci, Odysseus Polutrop os. ln!ertextual cc como si hubiera perdido mas que UTI hljO 0 Uil hennano, lo que c.orreSJX>ndena
al'm a una compcnsacion (lliada, rx, 632 sq .) pero qu~ ~xcede amphamente de to-
Readings in the Odyssey and the Iliad, Ithaca y Londres, Cornell University Press,
1987, p. 199.
l da t[me, no tardarii -por cl hccho mismo de esta mems- en conocer e1 a/aston
34 p enthos de haber perdido a su doblc.
Cita deL. Gcrncl (op . cit., pp. 324-325); Gemct glosa alastefn co mo "cstar
irritado con una indignacion que no olvida".
. . ..... - - - - - - - -- -- - - - - - - - - -- -
.. - ...
' ' "'
I \
'
tos inolvidables (alesta) y que se recordanin por mucho tien1po" de Ia mas inlratable de las negaciones: me, que, en si, en uncia lo pro-
(Cuestiones griegas, 25, enMoralia, 297 a); pero tam bien: nombre hibido.
'
del genio vengador de la muerte que, incansablemente, persigue al
I
1 ases1no.
car cada vez esta memoria bajo negaci6n. Bajo la vigilancia severa que cl "acto que mancilla, , pero tambten muc~o ma~ que un sml-
41
pJe estado interior. Afucra y adentro ala vcz, realldad sm1c_st~a y cx-
37
I
t pcricncia psfquica, con1o muy bien decfa Gemet de la Enma. Con
B.A. Van Groningen,lntheGrip ofthe Past. Essay on an Aspect ofthe Greek
Thought, Leyde, 1953. la salved ad de que al respccto cl habla de ''realidad .. . sobrcnatural"
38
Pienso en Y. Yerushalmi (Zakhor. Histoire juive et mimoire juive, ttad. E.
Vigne, Paris, La Decouverte, 1984, pp. 118-199), citando a Borges y a Nietzsche
(Considerations inactueiies, t:rad. G. Bianquis, Paris, Aubicr, 1964, p. 119) a pro- Chantrainc, Dictionnaire .. . , op. cit., s.v. a/astor; "ley de participa-
<to Historia:
p6sito de lo que acecha ala historiograffa contemporanea. ' ci6n'': L. Gemet, Recherches... , op. cil., pp. 319-320.
39 I'
Vease Plat6n, La Republica, V, 470 d 6; aliterios, del que aiiteri6des se de- I
i 41 Del que R. Parker (Miasma. Pollution and Purification in Early Greek ~e
riva, por mas que corresponda a otra etimologfa; su vecindad con alastor hace de .
li[.: ion, Oxford, Clarendon Press, 19R3, pp. 108 -109) querrfa. hacer el factor umfi -
el como un doblete de esLa palabra (Chantraine, DicLionnaire, op. cit., s.v. aleftes). canLc, porquc centra lodo sobrc la mancha.
44 AC'
- - - - - - - - - - -- - - - -
. -- - - - - -- - - - - - ---
- - -
' ~u - - - -
.
y de que, tratandose del no-olvido, yo preferirfa insistir en su ma-
terialidad, indisociable de su dimensi6n psfquica. tonomfa interior. Como si en el sujeto, la fuerza indivisa45 y silen-
ciosa se hiciera voluntad templada en I a entereza: dominic, tal vez,
Veamos un coro de Electra donde, para multiplicar mas aun las pero lquicn domina en este caso?
negaciones, Ia afirmaci6n del no-olvido da paso ala declaraci6n de Electra, por supuesto, pretende hacerlo; al menos da repetitiva-
. "'
no-amntstta: mente Ia palabra a lo que, en ella, qui ere dccirse. Y como si nunca
sc afinnase mejor que negando, s6Io usa entonces cnunciados ne-
No, el jamas pierde la memoria (ou pot' amnastei), gatives:
el soberano de los griegos, tu progenitor,
Ni Ia vicja hacha doble de bronce cortante En lo terrible, no contendre
Que lo mat6 con infames violencias Estas calamidades
(S6foclcs, Electra, 481-485) (223224)
48 - 4- - . .. - - - - 4 4 4 - -
-- --- - - - - - - - - - 4- -~ - - - .
- --- - - 4 - -
- - 4 - - ~ -
- - - - - - -- - - -- -
- - -- - - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- -- .
'
. '.
' . ' ' .
!
I
y }a politica recobrani sus dcrcchos, versi6n .cfvica Ytranquili-
'
I
tuviese previsto que se iba a desdecir, desencadena de antemano zadora del olvido de los males. Desaparece cl olvtdo: ?o~rado en be-
neficia de la amnistfa~ quedan los males: ~Pero qmen tba a re_cor-
'
contra sf mismo. Para impcdir que la negaci6n se anule en denega-
ci6n c incluso para que nadie ose sencillamente borrarla por subs- dar todavfa que en las "des-gracias, proh1btdas pa:a la mcmona sc
tracci6n, es preciso una garantfa mas que humana. Quebrar el alas- disimula aquello mismo que, en la tradici6n poettca, rechazaba el
ton penthos cxig1a que se hubiesc recunido a Ia magia; 54 para recha-
olvido?
zar el alaston mas aca de las palabras, Io polftico tiene necesidad de
lo religioso. 55
No olvidare: no tcndrc rcscntimiento. De un enunciado al otro
cstj t{)da la diferencia del rito de palabra, del que se espera que da-
ra la mayor efectividad a la menos marcada de las dos frases.
bilitado para decidir lo que es y lo que no debe ser el usa que se ha- - '
ce de ella. ''
!
Asimismo, la apertura de la lliada no podfa sino apoyarse en la
autoridad de la Musa, porque s6lo la hija de Memoria sabc contar
una menis sin que el relata este afectado par la terrible aura de su
objeto~ convirtiendo la ira en gloria, Ia Musa abre el camino de la \
i
.
I
buena anamnesis, y el pacta es el puro instrumento de esta transubs-
I tanciaci6n.
Rcinstaurada en su integridad por virtud del acuerdo, la comu-
nidad se reinstituye y rcsuclve. Proscribe toda recordac16n de un
pasado litigioso, inoportuno por conf1ictivo, como si en lugar de
Leteo figurara Memoria en la temible lista de los hijos de Ia Nochc,
a tftulo de hija de Querclla (Eris). A cada ateniensc le tocani olvi-
dar lo que fue la stasis, si puede, y, pueda o no, obcdecer a Ia ciu-
I'
I
I
'. dad edificando para sf mismo una maquina contra el vettigo h:ici-
'' ..
do del a/aston.
l
I
I
'.
54
G. Nagy. Comparative Studies, op. cit. p. 258.
55 Vcanse las significaLivas ohscrvacioncs de I socrates, Contra CaLtmar.o, 3 y
23-25 .
.,
''!
.... -- - - - - - - --- - - - - - - - - - - - - - - - - -- -
' . .' '' ' . -- - - - - - - - - -- -- - -- -- - - - - - - - - - --- -