A.A.
1 Il nest pas dplac, dans un contexte islamique, dappeler Jsus le Christ : ce mot signifie oint et est
donc lquivalent grec du mot Messie . Or, Jsus est dsign sept reprises dans le Coran comme tant
le Messie (al-Mash).
2 On connat linfluence qua eue lIslam (et plus particulirement lsotrisme musulman) sur Dante par
exemple, pour ne citer que ce seul nom.
propos attribus au Prophte et rapports par la tradition) ; mais ce nest pas
seulement de cela quil sagit.
Car le Coran est la Parole de Dieu, incre en son essence ; sil est la Loi, au
sens noble mais exotrique du terme, le Coran est aussi et surtout le Verbe mme de
Dieu descendu sous la forme du Livre Livre non crit, il faut le noter, mais parole
vivante transmise par lAnge Gabriel au Prophte Mohammed. Ds lors, le mystre de la
descente du Coran est le mystre central de lIslam ; ce mystre correspond dans
lme humaine le secret (sirr) qui est le lieu o cette Parole peut tre entendue pour ce
quelle est de toute ternit ; et cette descente (tanzl) du Coran dans le monde
extrieur, correspond, par la rcitation (qurn) et le souvenir, ou mention, de Dieu
(dhikr Allh), la remonte vers le centre spirituel de ltre. Or si ce mystre, qui
sidentifie extrieurement avec la Rvlation et intrieurement avec la ralisation
3
spirituelle , ne peut sexprimer par des mots (bien quen Islam les moyens
traditionnels qui servent de support cette ralisation soient avant tout verbaux, ce qui
peut apparatre comme une consquence du rle fondamental quy joue, prcisment,
la Parole), il doit nanmoins tre possible den parler dune certaine faon qui, quoique
thorique et non oprative par elle-mme, sera encore fonde sur les versets du Coran.
Il sensuit que ces versets tout au moins certains dentre eux doivent possder,
outre le sens littral et exotrique, dautres sens, plus intrieurs, et tre par consquent
justifiables dune interprtation sotrique. Plusieurs hadiths attestent dailleurs
lexistence de ces sens cachs sous la lettre de la Rvlation, et distinguent,
symboliquement, quatre ou sept sens diffrents. Selon un hadith bien connu :
La distinction entre les quatre sens de lEcriture est dautre part bien connue et se
retrouve galement en Occident. Citons lImm Jafar al-Sdiq :
3 On rapporte que lImm Jafar al-Sdiq tomba vanoui pendant la prire. Comme on lui en demandait la
raison, il dit : Je ne cessais de rpter le mme verset jusqu ce que jarrive lentendre de la part de
Celui qui parle par ce verset .
Rapport par al-Qshn dans la prface de son commentaire du Coran, dit sous le titre Tafsr al-Qurn
al-Karm et sous le nom dIbn Arab, Beyrouth, 1978.
Sur ce commentaire dal-Qshn, on pourra consulter les traductions partielles dites par Michel Vlsan
dans les Etudes traditionnelles (1963, 1964, 1969, 1972, 1973), ainsi que le livre de Pierre Lory, Les
Commentaires sotriques du Coran, selon al-Qshn, Paris, les Deux Ocans, 1980.
4 Cf. Henry Corbin, Histoire de la philosophie islamique, Paris, Gallimard, 1968, p. 21.
ralits spirituelles pour les prophtes. 5 6
Aucun verset du Coran nest descendu sans comporter un dos (zahr, cest--
dire un extrieur, zhir) et un ventre (batn, cest--dire un intrieur, btin) ; toute
lettre a une limite (hadd), et toute limite a un haut-lieu (muttala).
5 Cf. Jean Canteins, La Voie des lettres, Paris, Albin Michel, 1981, pp. 75-76, et H. Corbin, op. cit., pp. 19-
20.
6 On comparera avec ce passage de Dante (Banquet, II, dition de la Pliade, pp. 313-315) : Et pour ceci
claircir, il faut savoir que les critures se peuvent entendre et se doivent exposer principalement selon
quatre sens. Lun sappelle littralLautre sappelle allgoriqueLe troisime sappelle moralLe
quatrime sens sappelle anagogique, cest--dire sur-sens ; et cest quand spirituellement on expose une
criture, laquelle, encore que vraie dj au sens littral, vient par les choses signifies bailler signifiance des
souveraines choses de la gloire ternelle.. Et dans lexpos de ces sens, toujours le littral doit passer en
avant, comme tant celui de la sentence duquel les autres sont enclos et sans lequel serait impossible et
irrationnel de sapenser aux autres, et surtout lallgorique. Cela est impossible, parce quen toute chose
ayant dedans et dehors, est impossible que vienne la forme de lor si la matire qui est son sujet nest
digre et apprte
7 Tome I, p. 4 de ldition cite, et Etudes traditionnelles, 1963, pp. 77-78.
Il est le Premier (al-Awwal) et le Dernier (al-Akhir), lExtrieur (al-Zhir) et
lIntrieur (al-Btin). Il est inform de toute chose (LVII , 3).
Par analogie avec ces couples de Noms divins, il est donc permis de dire que le
tawl est le passage du zhir au btin, de lapparent au cach, de lexotrique
lsotrique. Le tawl se prsente donc comme un corrlatif du tanzl, qui est
inversement le passage de lintrieur lextrieur :
*
**
Etant donn limportance du tawl, il ne nous parat pas inutile dtudier les
occurrences de ce terme dans le Coran lui-mme, o ce mot apparat exactement dix-
9
sept fois . [...]
La nature sotrique du tawl est parfaitement mise en vidence dans le verset (III,
7) dont nous commenons par donner lune des traductions possibles :
Cest Lui qui a fait descendre sur toi le Livre. Certains versets en sont fixs
(muhkamt) ; ceux-l sont la Mre du Livre (umm al-kitb). Dautres sont ambigus
(mutashbiht). Ceux qui dans leurs coeurs penchent vers lerreur sattachent
ce qui est ambigu ; ils recherchent la discorde et ils recherchent son
interprtation (tawl) ; mais nul nen connat linterprtation (tawl), sinon Dieu.
Et ceux qui sont enracins dans la Science disent : Nous y croyons. Tout vient
de notre Seigneur. Mais seuls sen souviennent les hommes dous dintelligence.
(III, 7)
Or, il y a dans ce verset une de ces phrases amphibologiques que lon rencontre
assez souvent en arabe du fait de labsence de ponctuation. On peut galement lire en
effet : nul nen connat linterprtation, sinon Dieu et ceux qui sont enracins dans
la Science. Ils disent
8 Cf. H. Corbin, op. cit., p. 27. Un clbre commentaire du Coran d Baydaw sintitule : Les Lumires de
la Rvlation et les secrets du tawl (anwr al-tanzl wa asrr al-tawl).
9 III, 7 deux fois ; IV, 59 ; VII,53 deux fois ; X, 39 ; XII, 6 ; XII, 21 ; XII, 36 ; XII, 37 ; XII, 44 ; XII, 45 ; XII, 100 ;
XII, 101 ; XVII, 35 ; XVIII, 78 ; XVIII, 82.
Cest videmment cette deuxime lecture que font les commentateurs qui, sans
avoir pour cela la prtention de se ranger parmi les enracins dans la Science , ont
du moins le dsir pur de toute intention de discorde de parvenir lintelligence du
10
tawl vritable . Ce verset est donc une sorte de miroir o chacun peut lire son
intention propre : les tenants de lexotrisme, dans leur souci dailleurs louable de
maintenir pure de tout associationnisme lide de la transcendance divine, sen
tiendront au premier sens ; tandis que ceux qui recherchent la Science adopteront tout
naturellement la seconde lecture.
Quant ceux qui ne croient pas :
Nous sommes venus eux avec un Livre et Nous le leur avons expliqu
(faalnhu) selon une science. Cest une direction et une misricorde pour ceux
qui croient. Quattendent-ils sinon son interprtation (tawl) ? Le jour o viendra
son interprtation (tawl) ceux qui lavaient oubli diront : Les Envoys de notre
Seigneur sont dj venus avec la vrit. (VII, 52-53)
Il y a donc ceux qui sont privs de la foi et pour qui le Livre, et a fortiori son tawl,
restent ferms ; ceux qui croient en Dieu, en ses Envoys et en ses Livres, mais sen
tiennent la lettre de la Rvlation, estimant que Dieu seul dtient le secret de son
interprtation ; ceux enfin qui, en vertu dune lecture tout aussi traditionnelle du verset
(III, 7) considrent quil est lgitime indispensable mme qui est engag sur le
chemin de la ralisation spirituelle de mditer sur les sens sotriques du Coran.
Quoi quil en soit, le tawl nest naturellement pas accessible lhomme par ses
propres forces. Une influence spirituelle, appele en arabe baraka est ncessaire pour
ouvrir le Livre, ou, si lon prfre, pour que lesprit souvre son sens intrieur. Cette
influence spirituelle est gnralement transmise par linitiation au sens le plus courant
du terme, cest--dire de matre disciple. Ce nest toutefois pas l une ncessit
absolue, en ce sens quil peut arriver que cette initiation ne soit pas confre par un
matre humain nous y reviendrons. Le tawl peut enfin tre enseign directement par
Dieu. Ce cas est videmment de manire minente celui du Prophte Mohammed, mais
11
non ncessairement au mme degr celui de tous les prophtes .
Ce personnage est lun de Nos serviteurs auquel Nous avons accord une
misricorde venant de Nous et qui Nous avons enseign une science de chez Nous
(XVIII, 65).
Mose lui dit : Puis-je te suivre afin que tu menseignes ce qui ta t enseign
concernant la direction juste ?
12 Avec Idrs (identifi avec Hnoch, mais aussi avec Herms), Ilys (Elie) et Is (Jsus). Cf. M. Vlsan,
Les hauts grades de lEcossisme et la ralisation descendante, Etudes traditionnelles, 1953, p. 167. La
racine KhDR dsigne ce qui est vert, verdoyant.
Il dit : Tu ne pourras pas tre patient avec moi. Comment serais-tu patient au
sujet de ce que tu ne comprends pas ? (XVIII, 66-68)
Ceci est la sparation entre moi et toi : je vais te donner lexplication (tawl) de
ce que tu nas pu endurer avec patience. (XVIII, 78)
Je nai pas fait cela de ma propre initiative. Voil lexplication de ce que tu nas
pu endurer avec patience. (XVIII, 82)