Vous êtes sur la page 1sur 4

O CORVO * E esta ave estranha e escura fez sorrir minha amargura

(de Edgar Allan Poe) FERNANDO PESSOA Com o solene decoro de seus ares rituais.
"Tens o aspecto tosquiado", disse eu, "mas de nobre e
Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste, ousado,
Vagos, curiosos tomos de cincias ancestrais, velho corvo emigrado l das trevas infernais!
E j quase adormecia, ouvi o que parecia Dize-me qual o teu nome l nas trevas infernais."
O som de algem que batia levemente a meus umbrais.
"Uma visita", eu me disse, "est batendo a meus Disse o corvo, "Nunca mais".
umbrais.
Pasmei de ouvir este raro pssaro falar to claro,
s isto, e nada mais." Inda que pouco sentido tivessem palavras tais.
Mas deve ser concedido que ningum ter havido
Ah, que bem disso me lembro! Era no frio dezembro, Que uma ave tenha tido pousada nos meus umbrais,
E o fogo, morrendo negro, urdia sombras desiguais. Ave ou bicho sobre o busto que h por sobre seus
Como eu qu'ria a madrugada, toda a noite aos livros umbrais,
dada
P'ra esquecer (em vo!) a amada, hoje entre hostes Com o nome "Nunca mais".
celestiais -
Essa cujo nome sabem as hostes celestiais, Mas o corvo, sobre o busto, nada mais dissera, augusto,
Que essa frase, qual se nela a alma lhe ficasse em ais.
Mas sem nome aqui jamais! Nem mais voz nem movimento fez, e eu, em meu
pensamento
Como, a tremer frio e frouxo, cada reposteiro roxo Perdido, murmurei lento, "Amigo, sonhos - mortais
Me incutia, urdia estranhos terrores nunca antes tais! Todos - todos j se foram. Amanh tambm te vais".
Mas, a mim mesmo infundido fora, eu ia repetindo,
" uma visita pedindo entrada aqui em meus umbrais; Disse o corvo, "Nunca mais".
Uma visita tardia pede entrada em meus umbrais.
A alma sbito movida por frase to bem cabida,
s isto, e nada mais". "Por certo", disse eu, "so estas vozes usuais,
Aprendeu-as de algum dono, que a desgraa e o
E, mais forte num instante, j nem tardo ou hesitante, abandono
"Senhor", eu disse, "ou senhora, decerto me desculpais; Seguiram at que o entono da alma se quebrou em ais,
Mas eu ia adormecendo, quando viestes batendo, E o bordo de desesp'rana de seu canto cheio de ais
To levemente batendo, batendo por meus umbrais,
Que mal ouvi..." E abri largos, franqueando-os, meus Era este "Nunca mais".
umbrais.
Mas, fazendo inda a ave escura sorrir a minha amargura,
Noite, noite e nada mais. Sentei-me defronte dela, do alvo busto e meus umbrais;
E, enterrado na cadeira, pensei de muita maneira
A treva enorme fitando, fiquei perdido receando, Que qu'ria esta ave agoureia dos maus tempos
Dbio e tais sonhos sonhando que os ningum sonhou ancestrais,
iguais. Esta ave negra e agoureira dos maus tempos ancestrais,
Mas a noite era infinita, a paz profunda e maldita,
E a nica palavra dita foi um nome cheio de ais - Com aquele "Nunca mais".
Eu o disse, o nome dela, e o eco disse aos meus ais.
Comigo isto discorrendo, mas nem slaba dizendo
Isso s e nada mais. ave que na minha alma cravava os olhos fatais,
Isto e mais ia cismando, a cabea reclinando
Para dentro ento volvendo, toda a alma em mim No veludo onde a luz punha vagas sobras desiguais,
ardendo, Naquele veludo onde ela, entre as sobras desiguais,
No tardou que ouvisse novo som batendo mais e mais.
"Por certo", disse eu, "aquela bulha na minha janela. Reclinar-se- nunca mais!
Vamos ver o que est nela, e o que so estes sinais."
Meu corao se distraa pesquisando estes sinais. Fez-se ento o ar mais denso, como cheio dum incenso
Que anjos dessem, cujos leves passos soam musicais.
" o vento, e nada mais." "Maldito!", a mim disse, "deu-te Deus, por anjos
concedeu-te
Abri ento a vidraa, e eis que, com muita negaa, O esquecimento; valeu-te. Toma-o, esquece, com teus
Entrou grave e nobre um corvo dos bons tempos ais,
ancestrais. O nome da que no esqueces, e que faz esses teus ais!"
No fez nenhum cumprimento, no parou nem um
momento, Disse o corvo, "Nunca mais".
Mas com ar solene e lento pousou sobre os meus
umbrais,
Num alvo busto de Atena que h por sobre meus
umbrais,

Foi, pousou, e nada mais.


"Profeta", disse eu, "profeta - ou demnio ou ave preta! CORVO *
Fosse diabo ou tempestade quem te trouxe a meus (de Edgar Allan Poe) MACHADO DE ASSIS
umbrais,
A este luto e este degredo, a esta noite e este segredo, Em certo dia, hora, hora
A esta casa de ncia e medo, dize a esta alma a quem Da meia-noite que apavora,
atrais Eu caindo de sono e exausto de fadiga,
Se h um blsamo longnquo para esta alma a quem Ao p de muita lauda antiga,
atrais! De uma velha doutrina, agora morta,
Ia pensando, quando ouvi porta
Disse o corvo, "Nunca mais". Do meu quarto um soar devagarinho
E disse estas palavras tais:
"Profeta", disse eu, "profeta - ou demnio ou ave preta! " algum que me bate porta de mansinho;
Pelo Deus ante quem ambos somos fracos e mortais. H de ser isso e nada mais."
Dize a esta alma entristecida se no den de outra vida
Ver essa hoje perdida entre hostes celestiais, Ah! bem me lembro! bem me lembro!
Essa cujo nome sabem as hostes celestiais!" Era no glacial dezembro;
Cada brasa do lar sobre o cho refletia
Disse o corvo, "Nunca mais". A sua ltima agonia.
Eu, ansioso pelo sol, buscava
Sacar daqueles livros que estudava
"Que esse grito nos aparte, ave ou diabo!", eu disse. Repouso (em vo!) dor esmagadora
"Parte! Destas saudades imortais
Torna noite e tempestade! Torna s trevas infernais! Pela que ora nos cus anjos chamam Lenora,
No deixes pena que ateste a mentira que disseste! E que ningum chamar jamais.
Minha solido me reste! Tira-te de meus umbrais!
Tira o vulto de meu peito e a sombra de meus umbrais!"
E o rumor triste, vago, brando,
Das cortinas ia acordando
Disse o corvo, "Nunca mais". Dentro em meu corao um rumor no sabido
Nunca por ele padecido.
E o corvo, na noite infinda, est ainda, est ainda Enfim, por aplac-lo aqui no peito,
No alvo busto de Atena que h por sobre os meus Levantei-me de pronto e: "Com efeito
umbrais. (Disse) visita amiga e retardada
Seu olhar tem a medonha cor de um demnio que sonha, Que bate a estas horas tais.
E a luz lana-lhe a tristonha sombra no cho h mais e visita que pede minha porta entrada:
mais, H de ser isso e nada mais."

Libertar-se-... nunca mais!


Fernando Pessoa Minhalma ento sentiu-se forte;
No mais vacilo e desta sorte
Falo: "Imploro de vs - ou senhor ou senhora -
Me desculpeis tanta demora.
Mas como eu, precisando de descanso,
J cochilava, e to de manso e manso
Batestes, no fui logo prestemente,
Certificar-me que a estais."
Disse: a porta escancaro, acho a noite somente,
Somente a noite, e nada mais.

Com longo olhar escruto a sombra,


Que me amedronta, que me assombra,
E sonho o que nenhum mortal h j sonhado,
Mas o silncio amplo e calado,
Calado fica; a quietao quieta:
S tu, palavra nica e dileta,
Lenora, tu como um suspiro escasso,
Da minha triste boca sais;
E o eco, que te ouviu, murmurou-te no espao;
Foi isso apenas, nada mais.

Entro co'a alma incendiada.


Logo depois outra pancada
Soa um pouco mais tarde; eu, voltando-me a ela:
"Seguramente, h na janela
Alguma coisa que sussurra. Abramos.
Ela, fora o temor, eia, vejamos
A explicao do caso misterioso
Dessas duas pancadas tais.
Devolvamos a paz ao corao medroso.
Obra do vento e nada mais."

Abro a janela e, de repente,


Vejo tumultuosamente
Um nobre Corvo entrar, digno de antigos dias.
No despendeu em cortesias
Um minuto, um instante. Tinha o aspecto
De um lord ou de uma lady. E pronto e reto
Movendo no ar as suas negras alas.
Acima voa dos portais,
Trepa, no alto da porta, em um busto de Palas;
Trepado fica, e nada mais. E agora no se esparzem mais.

Diante da ave feia e escura, Supus ento que o ar, mais denso,
Naquela rgida postura, Todo se enchia de um incenso.
Com o gesto severo - o triste pensamento Obra de serafins que, pelo cho roando
Sorriu-me ali por um momento, Do quarto, estavam meneando
E eu disse: " tu que das noturnas plagas Um ligeiro turbulo invisvel;
Vens, embora a cabea nua tragas, E eu exclamei ento: "Um Deus sensvel
Sem topete, no s ave medrosa, Manda repouso dor que te devora
Dize os teus nomes senhoriais: Destas saudades imortais.
Como te chamas tu na grande noite umbrosa?" Eia, esquece, eia, olvida essa extinta Lenora."
E o Corvo disse: "Nunca mais." E o Corvo disse: "Nunca mais."

Vendo que o pssaro entendia "Profeta, ou o que quer que sejas!


A pergunta que lhe eu fazia, Ave ou demnio que negrejas!
Fico atnito, embora a resposta que dera Profeta sempre, escuta: Ou venhas tu do inferno
Dificilmente lha entendera. Onde reside o mal eterno,
Na verdade, jamais homem h visto Ou simplesmente nufrago escapado
Coisa na terra semelhante a isto: Venhas do temporal que te h lanado
Uma ave negra, friamente posta, Nesta casa onde o Horror, o Horror profundo
Num busto, acima dos portais, Tem os seus lares triunfais,
Ouvir uma pergunta e dizer em resposta Dize-me: "Existe acaso um blsamo no mundo?"
Que este o seu nome: "Nunca mais." E o Corvo disse: "Nunca mais."

No entanto, o Corvo solitrio "Profeta, ou o que quer que sejas!


No teve outro vocabulrio, Ave ou demnio que negrejas!
Como se essa palavra escassa que ali disse Profeta sempre, escuta, atende, escuta, atende!
Toda sua alma resumisse. Por esse cu que alm se estende,
Nenhuma outra proferiu, nenhuma, Pelo Deus que ambos adoramos, fala,
No chegou a mexer uma s pluma, Dize a esta alma se dado inda escut-la
At que eu murmurei: "Perdi outrora No den celeste a virgem que ela chora
Tantos amigos to leais! Nestes retiros sepulcrais.
Perderei tambm este em regressando a aurora." Essa que ora nos cus anjos chamam Leonora!"
E o Corvo disse: "Nunca mais." E o Corvo disse: "Nunca mais."

Estremeo. A resposta ouvida "Ave ou demnio que negrejas!


to exata! to cabida! Profeta, ou o que quer que sejas!
"Certamente, digo eu, essa toda a cincia Cessa, ai, cessa!, clamei, levantando-me, cessa!
Que ele trouxe da convivncia Regressa ao temporal, regressa
De algum mestre infeliz e acabrunhado tua noite, deixa-me comigo.
Que o implacvel destino h castigado Vai-te, no fica no meu casto abrigo
To tenaz, to sem pausa, nem fadiga, Pluma que lembre essa mentira tua,
Que dos seus cantos usuais Tira-me ao peito essas fatais
S lhe ficou, na amarga e ltima cantiga, Garras que abrindo vo a minha dor j crua."
Esse estribilho: "Nunca mais." E o Corvo disse: "Nunca mais."

Segunda vez, nesse momento, E o Corvo a fica; ei-lo trepado


Sorriu-me o triste pensamento; No branco mrmore lavrado
Vou sentar-me defronte ao Corvo magro e rudo; Da antiga Palas; ei-lo imutvel, ferrenho.
E mergulhando no veludo Parece, ao ver-lhe o duro cenho,
Da poltrona que eu mesmo ali trouxera Um demnio sonhando. A luz cada
Achar procuro a lgubre quimera. Do lampio sobre a ave aborrecida
A alma, o sentido, o pvido segredo No cho espraia a triste sombra; e fora
Daquelas slabas fatais, Daquelas linhas funerais
Entender o que quis dizer a ave do medo Que flutuam no cho, a minha alma que chora
Grasnando a frase: "Nunca mais." No sai mais, nunca, nunca mais!

Assim, posto, devaneando,


Meditando, conjecturando,
No lhe falava mais; mas se lhe no falava,
Sentia o olhar que me abrasava,
Conjecturando fui, tranqilo, a gosto,
Com a cabea no macio encosto,
Onde os raios da lmpada caiam,
Onde as tranas angelicais
De outra cabea outrora ali se desparziam,

Vous aimerez peut-être aussi