Vous êtes sur la page 1sur 158

RECORDAO PERIGOSA Mary Higgins Clark Ttulo Original: I Heard That Song Before

Traduo de Ana Duarte BERTRAND EDITORA Lisboa 2008


Depsito legal n 269 358/07
ISBN: 978-972-25-1643-3

Badana da capa:
Mary Higgins Clark autora de vinte e cinco romances de suspense, trs colectneas de pequenos
contos, um romance histrico e um livro de memrias. Juntamente com Carol Higgins Clark, co-
autora de trs romances de suspense. S nos Estados so impressos mais de oitenta milhes de
exemplares dos seus livros, que constituem best-sellers a nvel mundial.

Contracapa:
A manso da famlia Lansing do sculo XVII - que foi transportada, pedra a pedra, do Pas de
Gales, em 1848 - tem uma capela secreta. Um dia, acompanhando o pai ao trabalho, Kay, ento com
seis anos, sucumbe curiosidade e entra na capela s escondidas. A, ouve uma discusso entre um
homem e uma mulher que lhe exige dinheiro.
Quando ela diz que essa ser a ltima vez que o far, a resposta sarcstica do homem : "J ouvi
essa cano".
Nessa mesma noite, os Carrington do uma festa com baile, aps a qual Peter Carrington,
estudante em Princeton, leva a casa Susan Althorp, a filha de dezoito anos dos seus vizinhos. Embora
os pais ouam Susan entrar em casa, de manh no a encontram no quarto, nunca mais a vem.
Kay Lansing, que agora vive em Nova Iorque e trabalha como bibliotecria vai encontrar-se com
Peter Carrington, para lhe pedir autorizao para fazer uma festa na propriedade dele. Peter
concorda. Depois da festa, apaixona-se por ele e casam, uns meses depois Kay descobre que o
marido sonmbulo...
Recordao Perigosa confirma mais uma vez a reputao mundial de Mary Higgins Clark como
uma sublime contadora de histrias.

AGRADECIMENTOS

A escrita essencialmente uma ocupao solitria. Abenoado o escritor que tem pessoas que o
apoiam e encorajam durante todo o processo. Quando comeo a escrever uma histria, o meu editor
de sempre, Michael V. Korda, e o meu editor snior, Chuck Adams animam-me e aconselham-me. Os
meus agradecimentos vo sempre para eles, e tambm para Lisl Cade, minha publicista, para o meu
agente, Sam Pinkus, e para o director-associado do departamento de reviso, Gypsy da Silva, e para
a sua equipa muito especial: Joshua Cohen e Jonathan Evans.
Kudos e agradecimentos para a minha famlia, filhos e netos, para Ele-prprio, o sempre perfeito
John Conheeney, para o meu grupo restrito de apoiantes, Agnes Newton, Nadine Petry e Irene Clark.
So um grupo espantoso e adoro-vos a todos.
E agora, meus caros leitores, espero que gostem desta histria.

Para Marilyn A minha primognita e muito querida amiga com amor

PRLOGO
O meu pai foi o paisagista da propriedade dos Carrington. Com cinquenta hectares, esta uma
das ltimas propriedades privadas que restam dessa envergadura em Englewood, Nova Jrsia,
pequena cidade rica a cinco quilmetros a oeste de Manhattan, vindo pela George Washington
Bridge.
Numa tarde de sbado de Agosto, h vinte e dois anos, quando eu tinha seis anos, o meu pai
decidiu que, embora fosse o seu dia de folga, tinha de l ir, para verificar a nova iluminao exterior,
acabada de instalar. Os Carrington estavam, nessa noite, a dar um jantar de gala para duzentas
pessoas. J metido em sarilhos com os seus empregadores devido aos problemas com a bebida, o
pap sabia que se as luzes espalhadas pelos jardins cuidados no funcionassem devidamente, isso
poderia implicar o fim do seu contrato.
Como vivamos sozinhos, no teve escolha seno levar-me com ele. Colocou-me num banco do
jardim, perto da entrada, com instrues muito estritas para ficar at ele regressar. Depois,
acrescentou: - Posso demorar algum tempo; por isso, se precisares de ir casa de banho, entra por
aquela porta, naquele canto. Vers os lavabos do pessoal assim que entrares.
Este tipo de autorizao era precisamente aquilo de que eu precisava.
Ouvira o meu pai descrever o interior da grande manso de pedra minha av, e a minha
imaginao delirara a tentar visualiz-la. Tinha sido construda no Pas de Gales, no sculo XVM, e
tinha at uma capela escondida, onde um padre podia viver e celebrar missa em segredo, durante a
era de Oliver Cromwell e da sangrenta tentativa deste para apagar quaisquer traos de catolicismo
em Inglaterra. Em 1848, o primeiro Peter Carrington mandou demolir a manso e depois reconstruiu-
a, pedra a pedra, em Englewood.
Sabia, pela descrio do meu pai, que a capela tinha uma pesada porta de madeira, e que estava
situada ao fundo do segundo andar. Tinha de a ver.
Esperei cinco minutos depois de ele desaparecer nos jardins, e depois corri para a porta que me
tinha indicado. A escada ficava logo minha direita, e subi-a silenciosamente.
Se realmente encontrasse algum, tinha planeado dizer que estava procura de uma casa de
banho, coisa de que me persuadi que seria parcialmente verdade.
No segundo andar, com uma ansiedade crescente, caminhei p ante p por um corredor atapetado
aps outro, tendo dado com um labirinto de cantos e esquinas inesperados.
Mas depois, vi-a: l estava a porta de madeira pesada que o meu pai tinha descrito, parecendo
completamente deslocada do resto da casa, totalmente modernizada.
Sentindo-me mais ousada devido ao facto de no ter encontrado ningum na minha aventura, corri
os ltimos passos e apressei-me a abrir a porta.
Rangeu quando a empurrei, mas abriu-se o suficiente para me deixar entrar.
Estar naquela capela era como andar para trs no tempo. Era muito mais pequena do que eu tinha
pensado. Tinha-a imaginado semelhante Capela de Nossa Senhora, na Catedral de So Patrcio,
onde a minha av parava sempre, para acender uma vela pela minha me, nas raras ocasies em que
amos s compras a Nova Iorque. A minha av nunca deixava de me contar como a minha me estava
linda no dia em que tinha casado com o meu pai, naquela igreja.
As paredes e o cho desta capela eram de pedra, e o ar que estava a respirar era hmido e frio.
Uma esttua da Virgem Maria, cheia de falhas e com a pintura a descascar, era o nico artefacto
religioso da sala, e uma vela votiva a pilhas, frente dela, proporcionava a nica luz fraca. Duas
filas de bancos de madeira ficavam diante de uma pequena mesa de madeira que devia ter servido de
altar.
Enquanto absorvia tudo isto, ouvi a porta comear a ranger, e percebi que algum a estava a
abrir. Fiz a nica coisa que podia: corri por entre os bancos e atirei-me para o cho, cobrindo depois
a cara com as mos, como uma avestruz.
Pelas vozes, pude perceber que um homem e uma mulher tinham entrado na capela. Os seus
sussurros, secos e irritados, faziam eco nas pedras.
Discutiam sobre dinheiro, assunto que eu conhecia bem. A minha av estava sempre a ralhar com
o meu pai, dizendo-lhe que, se ele continuasse a beber assim, da a pouco no teria um tecto sobre a
cabea dele, nem sobre a minha.
A mulher estava a exigir dinheiro, e o homem estava a dizer que j lhe tinha pago o suficiente.
Depois, disse: - Esta a ltima vez, juro. E ele respondeu: - J ouvi essa cano mais do que uma
vez.
Sei que a minha recordao desse momento exacta. Desde os tempos em que percebera que, ao
contrrio dos meus colegas do infantrio, no tinha me, implorara sempre minha av que me
falasse dela, que me contasse as coisas mais nfimas de que se lembrasse. Entre as memrias que a
minha av partilhou comigo havia uma em que a minha me era a estrela na festa de fim de ano do
liceu, onde cantara uma cano chamada J ouvi essa cano.
- Ah, Kathryn, ela cantava essa cano to bem... Tinha uma voz maravilhosa. Toda a gente
aplaudiu longamente e gritou "bis, bis". Teve de a cantar de novo.
Depois, a minha av trauteava a cano para mim.
Depois da resposta do homem, no consegui ouvir o resto do que foi dito, excepto a mulher a
murmurar "No te esqueas", enquanto saa da capela. O
homem ficou ali; conseguia ouvir a sua respirao agitada. Depois, muito devagar, comeou a
assobiar baixinho a melodia da cano que a minha me tinha cantado na sua festa do liceu.
Olhando agora para trs, penso que devia estar a tentar acal-mar-se.
Depois de assobiar por um momento, comeou a andar e saiu da capela.
Esperei durante algum tempo que me pareceu uma eternidade, e depois sa tambm. Apressei-me
a descer as escadas e a voltar para o jardim e, claro, nunca disse ao meu pai que tinha estado dentro
da casa, ou aquilo que tinha ouvido na capela. Mas a recordao nunca se desvaneceu, e tenho a
certeza daquilo que ouvi.
Quem eram aquelas pessoas, no sei. Agora, vinte e dois anos mais tarde, importante descobri-
lo. A nica coisa de que vim a ter a certeza, de todos os relatos dessa noite, que havia uma srie de
convidados que passou a noite na manso, bem como cinco criados da casa e o fornecedor do jantar
e o seu pessoal. Mas esse conhecimento pode no ser suficiente para salvar a vida do meu marido, se
que realmente essa vida merece ser salva.

CAPTULO UM

Cresci sombra do rapto do beb dos Lindbergh.


Quero com isto dizer que nasci e cresci em Englewood, Nova Jrsia. Em 1932, o neto do cidado
mais proeminente de Englewood, o embaixador Dwight Morrow, foi raptado.
Mais ainda, o pai da criana era o homem mais famoso do mundo nessa poca: o coronel Charles
Lindbergh, que fizera o primeiro voo solitrio sobre o Oceano Atlntico no seu avio monomotor, o
Spirit of St. Yjous.
A minha av, que tinha oito anos nessa poca, lembra-se das grandes manchetes nos jornais, das
multides de jornalistas que se reuniam diante de Next Day Hill, que era a propriedade dos Morrow,
da priso e do julgamento de Bruno Hauptmann.
O tempo passou, as memrias desvaneceram-se. Hoje, a residncia mais proeminente de
Englewood a manso Carrington, a estrutura de pedra em forma de castelo que eu invadi quando
era criana.
Todos estes pensamentos me passaram pela cabea quando, pela segunda vez na minha vida,
passei pelos portes da propriedade dos Carrington. Vinte e dois anos..., pensei, relembrando a
criana inquisitiva de seis anos que tinha sido.
Talvez fosse a recordao do meu pai a ser demitido pelos Carrington, apenas algumas semanas
mais tarde, que me fez sentir subitamente desajeitada e embaraada. A brilhante manh de Outubro
transformara-se numa tarde hmida e ventosa, e desejei ter vestido um casaco mais quente. Aquele
que tinha escolhido parecia agora demasiado leve, quer em cor, quer em material.
Instintivamente, estacionei o meu carro em segunda mo num dos lados do caminho imponente,
no desejando que este fosse objecto do escrutnio de algum. Duzentos mil quilmetros marcados no
conta-quilmetros so coisa que tira muito brilho a um carro, mesmo no caso de um carro
recentemente lavado e, felizmente, sem mossas.
Tinha apanhado o cabelo, mas o vento fazia-o esvoaar enquanto subia os degraus e tocava
campainha. Um homem que parecia estar nos seus cinquenta e poucos anos, com a linha do cabelo a
recuar e uns lbios finos isentos de sorriso, veio abrir a porta. Vestia um fato escuro, e no tive a
certeza se seria um mordomo ou um secretrio, mas antes que eu pudesse dizer alguma coisa, sem se
apresentar, o homem disse que o senhor Carrington estava minha espera e que eu devia entrar.
O vasto trio estava iluminado por uma luz coada por janelas com vitrais.
Uma esttua de um cavaleiro de armadura estava ao lado de uma tapearia medieval que
mostrava uma cena de batalha. Estava desejosa de examinar a tapearia, mas, em vez disso, segui
obedientemente o meu guia por um corredor, at biblioteca.
- Est aqui a menina Lansing, senhor Carrington - disse o homem. -
Estarei no escritrio.
Desse comentrio, presumi que era um secretrio particular.
Quando era pequena, costumava fazer desenhos do tipo de casa em que adoraria viver. Uma das
salas favoritas da minha imaginao era aquela em que passaria as minhas tardes a ler. Nessa sala,
havia sempre uma lareira e estantes. Uma das verses inclua uma marquesa confortvel, e eu
desenhava-me a mim prpria, enrolada num canto, com um livro nas mos. No estou a sugerir que
seja uma espcie de artista, porque no sou. Desenhava figuras toscas e as estantes nunca eram
direitas; a carpete era uma cpia, num borro multicolor, de uma carpete que vira na montra de uma
qualquer loja de carpetes antigas. No era capaz de pr a imagem exacta do que tinha na minha mente
no papel, mas sabia o que queria. Queria uma sala do estilo daquela em que me encontrava agora.
Peter Carrington estava sentado num vasto cadeiro de couro, com os ps num banco. O
candeeiro na mesa ao seu lado no s iluminava o livro que estava a ler, como destacava o seu perfil
elegante.
Estava com culos para ler, que repousavam na ponta do nariz, e que escorregaram quando olhou
para cima. Pegando nos culos, colocou-os na mesa, retirou os ps de cima do banco e ps-se de p.
J o entrevira ocasionalmente na cidade, e vira fotografias dele nos jornais, e por isso tinha ideia
de como ele era; mas estar na mesma sala que ele era diferente.
Peter Carrington exalava uma autoridade tranquila, que manteve mesmo quando sorriu e me
estendeu a mo.
- Escreve cartas muito persuasivas, Kathryn Lansing.
- Obrigada por me deixar vir at c, senhor Carrington.
O seu aperto de mo era firme. Eu sabia que ele estava a estudar-me, tal como eu o estava a
estudar a ele. Era mais alto do que eu me apercebera, tendo o corpo esguio de um corredor. Os olhos
eram mais cinzentos do que azuis. O rosto magro, de feies harmoniosas, era emoldurado por
cabelo castanho-escuro um pouco comprido, mas que lhe ficava bem. Vestia um casaco de malha
castanho-escuro com uma orla cor de ferrugem ao longo das abas. Se tivesse de adivinhar a profisso
dele apenas pela aparncia, teria dito que era um professor universitrio.
Sabia que ele tinha quarenta e dois anos. Isso significava que teria cerca de vinte nesse dia em
que eu tinha entrado sorrateiramente na sua casa. Interroguei-me se teria estado em casa na noite
dessa festa. Era possvel, evidentemente: no final de Agosto, poderia ainda no ter regressado a
Princeton, onde estudava. Ou, se j tivesse comeado as aulas, poderia ter vindo a casa para o fim-
de-semana. Princeton ficava apenas a uma hora e meia de distncia, de carro.
Convidou-me a sentar-me num dos dois cadeires que faziam conjunto, perto da lareira.
- Tenho andado desejoso de ter uma desculpa para acender a lareira -
disse ele. - Esta tarde, o tempo cooperou.
Fiquei mais consciente do que nunca de que o meu casaco verde era mais adequado a uma tarde
de Agosto do que a uma tarde de meados de Outono.
Senti uma mecha de cabelo escorregar-me pelo ombro e tentei remet-la de novo para o rabo-de-
cavalo que deveria segur-la.
Tenho uma licenciatura de bibliotecria, tendo-me a minha paixo pelos livros proporcionado
uma escolha de carreira natural. Desde que me licenciei, h cinco anos, tenho trabalhado na
Biblioteca Pblica de Englewood, e estou fortemente envolvida no projecto de alfabetizao da
nossa comunidade.
Agora, estava nesta biblioteca impressionante, "com o chapu na mo", como diria a minha av.
Estava a planear um evento de recolha de fundos para o projecto de alfabetizao, e queria fazer uma
coisa espectacular. Havia uma maneira que eu tinha a certeza de que conseguiria levar as pessoas a
pagarem trezentos dlares por uma recepo com cocktail, e essa seria se a festa fosse dada nesta
casa.
A manso Carrington tinha-se tornado parte do folclore de Englewood e das comunidades
circundantes.
Toda a gente sabia a sua histria, e que tinha sido transportada desde o Pas de Gales. Tinha a
certeza de que a perspectiva de estar dentro desta manso faria toda a diferena quanto a termos ou
no um evento com lotao esgotada.
Geralmente, sinto-me bastante bem na minha pele, mas, ali sentada, sentindo que aqueles grandes
olhos cinzentos estavam a avaliar-me, sentime desconfortvel e pouco vontade. Subitamente, senti-
me, de novo, como a filha do paisagista que bebia de mais.
Deixa-te disso, disse para comigo, e pra com essas tolices sem sentido.
Dando a mim prpria um rpido abano mental, iniciei a minha solicitao bem ensaiada.
- Senhor Carrington, conforme lhe escrevi, h muitas boas causas, o que significa que h muitas
boas razes para as pessoas assinarem cheques.
Claro que impossvel que toda a gente apoie todas as causas. Muito francamente, hoje em dia,
at as pessoas mais abastadas se vem obrigadas a fazer escolhas. por isso que essencial arranjar
maneiras de levar as pessoas a passarem-nos esses cheques.
Foi ento que me lancei no meu pedido para que nos permitisse fazer a festa nesta casa.
Observei-o enquanto a expresso dele mudava, e vi o "no" a formar-se-lhe nos lbios. Ps a questo
de forma elegante: - Menina Lansing... - comeou.
- Por favor, chame-me Kay.
- Pensei que o seu nome fosse Kathryn.
- Na minha certido de nascimento e para a minha av .
Ele riu-se.
- Percebo - depois, recomeou a sua recusa educada. - Kay, terei muito gosto em passar-lhe um
cheque...
Interrompi-o.
- Tenho a certeza de que sim. Mas, tal como lhe escrevi, trata-se de mais do que apenas dinheiro.
Precisamos de voluntrios para ensinarem as pessoas a ler, e a melhor maneira de os arranjarmos
fazermos com que queiram vir a um evento, e depois lev-los a ins-creverem-se. Conheo o dono de
uma boa empresa de catering que me prometeu fazer um preo especial se o evento for aqui. Seria
apenas por um par de horas, e significaria tanto para tantas pessoas.
- Terei de pensar no assunto - respondeu Peter Carrington, levantando-se.
A reunio terminara. Pensei rapidamente e decidi que no havia nada a perder se acrescentasse
uma ltima coisa: - Senhor Carrington, fiz muita investigao acerca da sua famlia.
Durante vrias geraes, esta foi uma das casas mais hospitaleiras de Bergen County. O seu pai,
o seu av e o seu bisav apoiaram as actividades da comunidade e as obras de caridade. Ajudando-
nos agora, poderia fazer tanto bem como eles, e para si seria to fcil...
No tinha o direito de me sentir to terrivelmente desapontada, mas sentia-me. Ele no respondeu
e, sem esperar que ele ou o secretrio me indicassem o caminho da rua, fiz o caminho de regresso at
porta. Fiz uma pausa para deitar um olhar rpido s traseiras da casa, pensando nas escadas que
tinha subido sorrateiramente, h tantos anos. Depois, sa, certa de que tinha feito a minha segunda e
ltima visita manso.
Dois dias mais tarde, a fotografia de Peter Carrington estava na capa da Celeb, uma revista de
mexericos semanal. Mostrava-o a sair da esquadra da polcia, vinte e dois anos antes, depois de ter
sido interrogado acerca do desaparecimento de Susan Althorp, de dezoito anos, que desaparecera
aps um jantar formal a que fora na manso dos Carrington. O cabealho espalhafatoso - "Estar
Susan Althorp viva?" - era seguido pela legenda por baixo da fotografia de Peter: "O industrial ainda
suspeito no caso do desaparecimento da jovem debutante Susan Althorp, que celebraria esta
semana o seu quadragsimo aniversrio."
A revista tinha passado um dia a fazer os trabalhos de casa, reunindo os pormenores da procura
de Susan e, dado que o pai da jovem fora embaixador, comparando o caso dela com o rapto do beb
de Lindbergh.
O artigo inclua um resumo das circunstncias que tinham rodeado a morte da mulher grvida de
Peter Carrington, Grace, h quatro anos. Grace Carrington, conhecida por beber muito, dera uma
festa para comemorar o aniversrio do meio-irmo de Carrington, Richard Walker. Carrington
chegara a casa aps vinte e trs horas de voo desde a Austrlia, vira o estado em que ela estava,
tirara-lhe o copo da mo, despejara o contedo na carpete e perguntara, irritado: - No consegues
sequer ter um pouco de piedade pela criana que trazes dentro de ti?
Depois, pretextando cansao, fora deitar-se. De manh, a governanta encontrara o corpo de Grace
Carrington, ainda com o vestido de cetim da noite anterior, no fundo da piscina. A autpsia
demonstrara que Grace tinha lcool no sangue trs vezes acima do limite legal. O artigo conclua:
"Carrington afirmou que se foi deitar e adormeceu imediatamente, e que s acordou quando a polcia
respondeu ao pedido de assistncia, talvez. Estamos a fazer uma sondagem de opinio.
V ao nosso stio na Internet e diga-nos o que pensa."
Uma semana mais tarde, na biblioteca, recebi uma chamada de Vincent Slater, que me recordou
que nos tnhamos conhecido quando eu me encontrara com Peter Carrington.
- O senhor Carrington - disse Slater - decidiu permitir a utilizao da casa para o seu evento de
recolha de fundos. Sugere que trate dos pormenores comigo.

CAPTULO DOIS

Vincent Slater desligou o telefone e recostou-se, ignorando o ligeiro ranger da sua cadeira, som
que o comeara a incomodar e j por diversas vezes tomara mentalmente nota de que teria de mandar
arranj-la. O gabinete de Slater na manso fora originariamente uma das salas de estar raramente
usadas, na parte de trs da casa. Para alm de ser afastada, escolhera-a porque as portas duplas no
s davam para os jardins, como serviam de entrada privada, por onde podia entrar e sair sem ser
visto.
O problema era que a madrasta de Peter, Elaine, que vivia numa casa dentro da propriedade, no
tinha qualquer pejo em vir at ao gabinete e entrar sem bater porta.
Nesse momento, acabara de o fazer mais uma vez.
No perdeu tempo com saudaes: - Vincent, ainda bem que o apanho. Haver alguma maneira de
voc persuadir Peter a desistir da ideia de dar aquela recepo de caridade aqui em casa? Seria de
esperar que, depois de toda a terrvel publicidade da semana passada naquele pasquim da Cekb, a
relembrar a morte de Grace e o desaparecimento de Susan, Peter fosse suficientemente sensato para
no chamar tanto as atenes.
Vincent levantou-se, numa cortesia que desejava poder abandonar quando Elaine entrava assim
de rompante. Agora, embora estivesse intensamente irritado por aquela intruso, no podia deixar de
notar, contrariado, como ela era requintadamente atraente. Aos sessenta e seis anos, Elaine Walker
Carrington, com o seu cabelo louro, olhos azuis como safiras, feies clssicas e corpo esguio, ainda
conseguia atrair os olhares. Movia-se com a graa do modelo que em tempos fora, mesmo quando,
sem ser convidada, se sentava no cadeiro antigo em frente secretria de Vincent.
Vestia um fato escuro que Slater calculou ser um Armani, que sabia ser o costureiro favorito
dela. As jias consistiam em brincos de diamantes, um colar de prolas curto e a grande aliana com
diamantes que continuara a usar, apesar de o marido, o pai de Peter, ter morrido h quase vinte anos.
A fidelidade dela memria do marido, como Vincent sabia, tinha tudo a ver com o acordo pr-
nupcial que tinham feito, e que lhe permitia viver ali para o resto da sua vida, a no ser que voltasse
a casar, e que lhe garantia um estipndio de meio milho de dlares anuais. E, claro, gostava de ser
tratada por senhora Carrington, com todos os privilgios correspondentes.
O que no lhe d o direito de entrar aqui e comportar-se como se eu no tivesse considerado
muito cuidadosamente os prs e os contras de termos um evento pblico nesta casa, pensou Vincent.
- Elaine, eu e Peter discutimos este assunto exaustivamente - comeou, com um tom que revelava
irritao. - Claro que a publicidade terrvel e embaraosa, e por isso mesmo que Peter tem de dar
algum passo para mostrar que no se est a esconder. Essa precisamente a ideia que preciso
mudar.
- Pensa mesmo que ter estranhos a meter o nariz nesta casa vai mudar a percepo que as pessoas
tm de Peter? - perguntou Elaine, num tom cheio de sarcasmo.
- Elaine, sugiro que fique fora deste assunto - disparou Slater.
- Posso recordar-lhe que a empresa da famlia entrou em bolsa h dois anos, e que h um lado
negativo em ter de responder perante os accionistas? Embora Peter seja, de longe, o maior
accionista, o facto que existe uma opinio corrente e cada vez mais forte de que devia de-mitir-se
da presidncia e do cargo que ocupa. Sendo "suspeito" no desaparecimento de uma mulher e na morte
de outra, dificilmente pode ter uma boa imagem enquanto patro de uma empresa internacional. Peter
pode no querer falar disso, mas sei que est profundamente preocupado. por isso que, a partir de
agora, tem de ser visto como uma pessoa activa nos assuntos da comunidade e, por muito que no
goste, os seus muito generosos gestos filantrpicos tm de ser publicitados.
- A srio? - Elaine levantou-se ao mesmo tempo que falava.
- Vincent, voc um tolo. Note o que lhe digo: isto no vai funcionar. O
que voc est a fazer expor Peter, e no a proteg-lo. Em termos de sociabilidade, Peter um
zero. Pode ser um gnio nos negcios, mas como voc com certeza bem sabe, no se sente
confortvel com conversas fteis. Longe do escritrio, Peter sente-se muito melhor com um livro nas
mos e com a porta da biblioteca fechada do que em qualquer festa ou jantar. "Nunca se est menos
s do que quando se est s", como diz o provrbio. Quando que este evento vai ter lugar?
- Na quinta-feira, seis de Dezembro. Kay Lansing, a mulher que est a organizar o evento, precisa
de cerca de sete semanas para tratar de o publicitar.
- H algum limite para o nmero de entradas que podem ser vendidas?
- Duzentas.
- Vou assegurar-me de que consigo comprar uma. E Richard tambm. Estou de sada para a
galeria. Richard est a dar uma festa para um dos seus novos artistas.
Com um gesto displicente da mo, abriu as portas duplas e saiu.
Slater observou-a a afastar-se, com a boca cerrada numa linha fina.
Richard Walker era filho de Elaine, do primeiro casamento. Quem vai pagar as entradas ela,
pensou. O dinheiro dos Carrington que tem sustentado aquele falhado do filho dela desde os seus
vinte anos. Lembrava-se de como Grace ficava fora de si por Elaine presumir que podia entrar na
casa principal sempre que queria. A coisa mais acertada que Peter fez, foi precisamente no deixar
que Elaine se mudasse de novo para a manso, depois de Grace ter morrido.
Sem ser a primeira vez, Vincent Slater interrogou-se se no haveria algo mais na tolerncia que
Peter Carrington mostrava pela sua madrasta do que aquilo que parecia primeira vista.

CAPTULO TRS

Estava na biblioteca quando recebi a chamada de Vincent Slater. Era o fim da manh de uma
quinta-feira, e eu estava prestes a decidir-me a fazer o evento de recolha de fundos no Glenpointe
Hotel, em Teaneck, uma cidade vizinha de Englewood. J l fui a outros eventos, e eles fazem
realmente um bom trabalho, mas continuava desiludida pela recusa de Peter Carrington. Escusado
ser dizer que fiquei absolutamente encantada pela mensagem de Slater, e decidi partilhar o meu
entusiasmo com Maggie, a av materna que me criou e que ainda vive na mesma casa modesta de
Englewood onde cresci.
Fao o caminho inverso ao da maior parte das pessoas, nas horas de ponta.
Vivo na West Seventy-ninth Street, em Manhattan, num pequeno apartamento de segundo andar
numa casa de cidade remodelada. minsculo, mas tem uma lareira que funciona, tectos altos, um
quarto grande o suficiente para uma cama e um roupeiro, e uma rea de cozinha separada da sala de
estar. Mobilei-a com coisas compradas em vendas de garagem nas zonas mais recnditas de
Englewood, e adoro o aspecto que tem. Tambm adoro trabalhar na biblioteca de Englewood e,
evidentemente, isso significa que posso ver muitas vezes a minha av, Margaret O'Neil, a quem eu e
o meu pai sempre tratmos por Maggie. A filha dela, que foi a minha me, morreu quando eu tinha
apenas duas semanas. Aconteceu num fim de tarde. Estava sentada na cama, dando-me de mamar,
quando uma embolia lhe atacou o corao. O meu pai telefonou pouco depois e ficou alarmado
quando ela no atendeu o telefone. Correu para casa, para encontrar o seu corpo, sem vida, com os
braos ainda a abraarem-me. Eu estava a dormir, com os lbios a sugar consoladamente o peito
dela.
O meu pai era um engenheiro que, depois de um ano passado numa empresa de construo de
pontes, se despedira e fizera do paisagismo, sua anterior vocao, uma carreira a tempo inteiro.
Usava a sua mente arguta para conseguir um tipo diferente de triunfo da engenharia nas propriedades
locais, criando jardins com paredes de pedra, quedas de gua e caminhos serpenteantes. Essa foi a
razo por que foi contratado pela madrasta de Peter Carrington, Elaine, que abominava a teimosa
rigidez do gosto da sua antecessora em matria de paisagismo.
O pap era oito anos mais velho que a minha me, e tinha trinta e dois anos quando ela morreu.
Por essa altura, j ele tinha ganho uma reputao slida neste campo.
Podia ter corrido tudo muito bem, no fora o facto de o meu pai, depois da morte da minha me,
ter comeado a beber em excesso. Por causa disso, comecei a passar cada vez mais tempo com a
minha av. Consigo lembrar-me dela a ralhar com ele:
- Por amor de Deus, Jonathan, precisas de ajuda. O que pensaria Annie acerca do que ests a
fazer a ti prprio? Ento, e Kathryn? Ela no merece melhor do que isso?
Depois, certa tarde, aps Elaine Carrington o ter despedido, no regressou a casa da minha av
para me ir buscar. O carro dele foi encontrado estacionado numa margem do rio Hudson, uns trinta
quilmetros a norte de Englewood. As chaves de casa, a carteira e o livro de cheques estavam no
banco do condutor. Nem um bilhete. Nem um adeus. Nada que indicasse que sabia o quanto eu
precisava dele.
Interrogo-me sobre o quanto ele me culparia pela morte da minha me, e se, de certa forma, no
pensaria que eu tinha sugado a vida dela. Mas certamente que no. Eu amava-o ferozmente, e ele
sempre parecera amar-me da mesma forma. Uma criana percebe isso.
O corpo nunca foi encontrado.
Ainda me lembro de como, quando chegvamos a nossa casa, vindos da casa de Maggie,
fazamos o jantar juntos. Ele falava das suas recordaes da minha me.
- Como muito bem sabes, Maggie no tem nada de cozinheira, Kathryn -
dizia ele. - Por isso, a tua me pegou num livro de cozinha e aprendeu a cozinhar, levada pelo
puro desespero. Ela e eu costumvamos experimentar receitas juntos, e agora s tu e eu a fazer isso.
Depois, falava-me da minha me.
- Nunca te esqueas de que ela teria dado tudo para te ver crescer.
Manteve a tua caminha junto da nossa cama durante um ms inteiro, antes de tu nasceres. Tens
perdido tanta coisa por no a teres, por no a conheceres.
Ainda agora no lhe consigo perdoar por no se ter lembrado de tudo isto quando decidiu pr fim
sua vida.
Todos estes pensamentos corriam no meu crebro enquanto conduzia desde a biblioteca at
casa de Maggie, para lhe contar as novidades. Maggie tem uma bela rvore vermelha no seu pequeno
jardim. D um ar especial ao stio. Tive pena de ver as ltimas folhas a partirem, levadas pelo vento.
Sem a proteco delas, a casa parece, de certa forma, mais exposta, e um pouco decadente. uma
casa de um s piso, tpica de Cape Cod, com um sto inacabado onde Maggie armazena a
parafernlia acumulada dos seus oitenta e trs anos. Caixas de fotografias que nunca chegou a ter
oportunidade para colocar em lbuns, caixas de cartas e de cartes de Natal de gente que apreciava e
que nunca ter tempo para reler, a moblia que substituiu pelo recheio da casa dos meus pais, mas
que no foi capaz de deitar fora, roupas que no usa h mais de vinte ou trinta anos.
L em baixo, tudo muito melhor. Est tudo limpo, mas Maggie cria desarrumao s por entrar
numa sala. A camisola est numa cadeira, os artigos de jornal que sempre insiste em que h-de ler
esto noutra; os livros esto empilhados perto da cadeira reclinada; os estores que abriu de manh
esto sempre tortos e irregulares; os chinelos que nunca consegue encontrar esto metidos entre a
cadeira e o banquinho. um verdadeiro lar.
Maggie no corresponderia ideia de boa dona de casa de Martha Stewart, mas tem muitos
pontos a seu favor. Reformou-se do ensino para me poder criar, e ainda d explicaes a trs midos
todas as semanas. Conforme eu prpria pude descobrir pela minha experincia, Maggie capaz de
tornar a aprendizagem numa coisa cheia de alegria.
Mas quando entrei e lhe contei as minhas novidades, Maggie desapontou-me.
Pude perceber o olhar de desaprovao na cara dela assim que mencionei o nome Carrington.
- Kay, no me tinhas dito que estavas a pensar pedir-lhes para te deixarem fazer o evento naquele
lugar.
Maggie perdeu um par de centmetros de altura nos ltimos anos. Costuma dizer, em brincadeira,
que est a desaparecer; mas quando olhei para ela, de cima, pareceu-me de repente formidvel.
- Maggie, uma excelente ideia - protestei. - J estive em dois ou trs eventos feitos em casas
particulares e foram grandes sucessos. A manso dos Carrington vai ser de certeza uma grande
atraco. Vamos cobrar trezentos dlares por cabea. Em nenhum outro local poderamos conseguir
isso.
Depois, percebi que Maggie estava preocupada; genuinamente preocupada.
- Maggie, Peter Carrington no podia ter sido mais simptico comigo quando me encontrei com
ele para falar do evento.
- No me tinhas dito que te tinhas encontrado com ele.
Porque no lho dissera? Talvez porque sabia instintivamente que ela no aprovaria a minha ida
at l; depois, como ele tinha recusado, no tinha havido necessidade de falar acerca disso. Maggie
estava convencida de que Peter Carrington era responsvel pelo desaparecimento de Susan Althorp,
e de que podia muito bem estar implicado no afogamento da sua mulher na piscina.
- Talvez ele no tenha empurrado a mulher para a piscina, Kay - dissera-me Maggie. - Mas
aposto que, se a viu a cair, no fez o mnimo esforo para a salvar. E quanto a Susan, foi ele quem a
levou a casa. Por mim, apostava tudo em como ela saiu de novo s escondidas e foi ter com ele
depois de os pais pensarem que estava na cama.
Maggie tinha oito anos em 1932, quando o beb de Lindbergh foi raptado, e considera-se a maior
especialista do mundo nesse tema, bem como no assunto do desaparecimento de Susan Althorp.
Desde os tempos em que eu era criana, sempre me falou acerca do rapto de Lindbergh, salientando
que Anne Morrow Lindbergh, a me do beb, fora criada em Englewood, a menos de dois
quilmetros de nossa casa, e que o pai de Anne, Dwight Morrow, fora embaixador no Mxico. Susan
Althorp tambm cresceu em Englewood, e o pai era embaixador na Blgica. Para Maggie, o paralelo
era bvio e assustador.
O rapto do beb Lindbergh foi um dos crimes mais sensacionais do sculo XX. Era o filho de
ouro do casal de ouro, e havia todas aquelas perguntas sem resposta. Como ter Bruno Hauptmann
sabido que os Lindbergh tinham decidido ficar na sua nova casa de campo nessa noite, porque o beb
estava constipado, em vez de regressarem propriedade dos Morrow, conforme tinham planeado
inicialmente? Como soube Hauptmann exactamente onde colocar a escada para chegar janela aberta
do quarto do beb? Maggie estava sempre a ver semelhanas entre os dois casos.
- O corpo do beb dos Lindbergh foi encontrado por acidente - explicava-me ela. - Foi terrvel,
mas pelo menos isso significou que a famlia no teve de passar o resto das suas vidas a interrogar-
se se a criana estaria a crescer algures com algum que poderia estar a fazer-lhe mal. A me de
Susan Althorp tem de se levantar todas as manhs interrogando-se se ser este o dia em que o
telefone vai tocar, e que ser a sua filha. Sei que seria assim que eu me sentiria se fosse um filho meu
a desaparecer. Se ao menos o corpo dela tivesse sido encontrado, a senhora Althorp poderia ir v-la
na sepultura.
Maggie no falava do caso Althorp h muito tempo, mas aposto qualquer coisa em como se ela
estivesse na fila do supermercado e visse aquela revista, a Celeb, com a fotografia de Peter
Carrington na capa, a compraria. O que explica o seu sbito mal-estar perante a ideia de me ver na
presena dele.
Beijei-lhe a testa.
- Maggie, estou com fome. Vamos sair e comer uma pasta. Pago eu.
Quando a deixei em casa, uma hora e meia mais tarde, Maggie hesitou, e depois disse: - Kay,
entra um bocadinho. Quero ir a esse evento. Vou passar-te um cheque para a entrada.
- Maggie, isso um disparate - protestei. - Isso demasiado dinheiro para ti.
- Eu vou - afirmou Maggie. E a sua expresso determinada no deixava margem para dvidas.
Uns minutos mais tarde, estava a conduzir pela George Washington Bridge, de regresso ao meu
apartamento, com o cheque de Maggie na minha carteira.
Sabia a razo por que ela insistira em ir. Maggie au-tonomeara-se minha guarda-costas enquanto
eu estivesse sob o tecto da manso dos Carrington.

CAPTULO QUATRO

Enquanto esperava que o seu visitante chegasse, Gladys Althorp estudava a fotografia da sua filha
desaparecida. Fora tirada no terrao da manso dos Carrington, na noite em que ela desaparecera.
Estava com um vestido de noite de chiffon que se colava ao seu corpo magro. Os cabelos louros
compridos, ligeiramente arranjados, caam-lhe pelos ombros. No tinha noo de que estava a ser
captada pela cmara, e tinha uma expresso pensativa e sria. No que estaria Susan a pensar naquele
momento?
Gladys perguntou-o a si prpria, mais uma vez, enquanto os seus dedos seguiam o contorno da
boca da filha. Teria tido alguma premonio daquilo que lhe iria acontecer?
Ou teria finalmente percebido nessa noite que o seu pai andara envolvido com Elaine Carrington?
Gladys soluou enquanto se levantava lentamente, pousando uma mo no brao da cadeira, para
se apoiar. Brenda, a nova governanta, tinha-lhe servido o jantar num tabuleiro, e depois regressara ao
seu apartamento, por cima da garagem.
Infelizmente, Brenda no era grande cozinheira. No que estivesse com muita fome, pensou
Gladys enquanto levava o tabuleiro para a cozinha. A viso da comida intacta f-la sentir-se
ligeiramente enjoada, e apressou-se a despej-la no triturador; depois, passou os pratos por gua e
colocou-os na mquina de lavar.
Sabia que Brenda protestaria na manh seguinte: "Deixe isso comigo, senhora Althorp." E eu
respondo-lhe que demora apenas um minuto a arrumar as coisas, pensou Gladys.
Arrumar as coisas. Essa a maneira correcta para descrever o que estou afazer agora. A. tentar
arrumar o assunto mais importante da minha vida, antes de a perder.
- Talvez seis meses - tinham concordado os mdicos, ao entre-garem-lhe o veredicto que Gladys
ainda no partilhara com ningum.
Regressou ao escritrio, que era a sua diviso favorita das dezassete de toda a casa. H anos que
ando a querer mudar para uma casa mais pequena, e agora sei que Charles o far, quando eu
desaparecer. Gladys sabia bem a razo por que no o fizera. Era ali que estava o quarto de Susan,
com tudo exactamente no mesmo lugar onde estivera quando ela sara nessa noite, depois de bater
porta, para que Charles soubesse que j estava em casa.
Deixei-a dormir at tarde, na manh seguinte, pensou Gladys, revendo mais uma vez esse dia na
sua mente. Depois, por fim, ao meio-dia fui procura dela. A cama ainda estava feita. As toalhas da
casa de banho no tinham sido usadas.
Deve ter sado imediatamente de casa, logo depois de nos ter anunciado que tinha chegado.
Antes de morrer, tenho de tentar saber o que lhe aconteceu, disse, assumindo um compromisso.
Talvez este investigador possa encontrar algumas respostas. O nome dele era Nicholas Greco. Vira-o
na televiso a falar acerca dos crimes que tinha resolvido. Depois de se ter reformado como
detective do Departamento de Polcia de Nova Iorque, tinha aberto a sua prpria agncia e tornara-se
bem conhecido por resolver crimes que inicialmente pareciam insolveis.
- As famlias das vtimas precisam de um ponto final - dissera numa entrevista. - Para elas, no
h paz enquanto no o tm. Felizmente, h novas tcnicas, e novos mtodos esto a ser desenvolvidos
todos os dias, que permitem que se olhe com novos olhos para casos que ainda esto em aberto.
Gladys pedira-lhe que viesse s oito horas dessa noite, por duas razes.
O facto de saber que Charles estaria ausente era uma delas. A segunda era que no queria que
Brenda estivesse por perto quando ele l estivesse. Duas semanas antes, Brenda entrara no escritrio
quando Gladys estava a ver uma gravao de Greco na televiso.
- Senhora Althorp, penso que os casos verdadeiros de que ele fala so mais interessantes do que
aqueles que eles inventam nos filmes - dissera Brenda. - Basta olhar para ele para se ver que
esperto.
As campainhas da porta da frente retiniram devidamente s oito horas em ponto. Gladys
apressou-se a ir abrir a porta. A primeira impresso que teve de Greco foi ao mesmo tempo
reconfortante e tranquilizadora. Pelas intervenes dele na televiso, Gladys sabia que era um
homem que vestia de forma conservadora, dos seus cinquenta e muitos anos, de estatura mediana,
com cabelo cor de areia e olhos castanhos. Mas ao v-lo pessoalmente, agradou-lhe o facto de o
aperto de mo ser firme e de a olhar directamente nos olhos. Tudo nele instigava confiana.
Gladys interrogou-se sobre a impresso que poderia provocar em Greco.
Provavelmente, veria nela apenas uma mulher de sessenta e tal anos, demasiado magra, com a
palidez de uma doena terminal estampada no rosto.
- Obrigada por ter vindo - disse-lhe. - Sei que deve ter muitos pedidos de gente como eu.
- Tenho duas filhas - respondeu Greco. - Se uma delas desaparecesse, no teria paz at a
encontrar - ficou espera, e depois acrescentou calmamente -, mesmo que aquilo que descobrisse
no fosse o que esperava descobrir.
- Acredito que Susan est morta - disse Gladys Althorp, com a voz calma.
Mas a expresso dos seus olhos tornou-se subitamente mortia e sombria. -
Mas no desapareceria sozinha. Alguma coisa lhe aconteceu, e acredito que Peter Carrington foi
responsvel pela morte dela. Seja qual for a verdade, tenho de a saber.
Est interessado em ajudar-me?
- Sim, estou.
- Juntei, para si, todos os meus dossis acerca do desaparecimento de Susan. Esto no meu
escritrio.
Enquanto Nicholas Greco seguia Gladys Althorp pelo vasto trio, ia deitando olhares s pinturas
que havia pelo caminho. Algum nesta famlia era coleccionador, pensou.
No sei se so peas com qualidade de museu, mas so decerto muito requintadas.
Tudo o que Greco podia ver naquela casa tinha um ar de bom gosto e de qualidade. A carpete
verde-esmeralda era grossa e dava um pisar suave. Os rebordos que coroavam as paredes brancas
em tom de casca de ovo proporcionavam uma moldura adicional aos quadros. O tapete do escritrio
para onde Gladys Althorp o conduzira era de um padro suave azul e vermelho. O tom de azul do
sof e das cadeiras condizia com o azul do tapete. Viu a fotografia de Susan Althorp na secretria.
Ao lado, estava um saco de papel de uma loja, cheio de documentos.
Avanou at secretria e pegou na fotografia. Desde que decidira aceitar o caso, tinha feito
alguma investigao preliminar, e j vira aquela fotografia na internet.
- Isto era o que Susan tinha vestido na noite em que desapareceu? -
perguntou.
- Era o que ela tinha vestido no jantar dos Carrington. No me estava a sentir bem, e eu e o meu
marido viemos embora antes do fim da festa.
Peter prometeu que a levava - Ainda estava acordada quando ela chegou?
- Sim, cerca de uma hora depois. Charles estava a ver as notcias da meia-noite no quarto dele.
Ouvi-a bater porta dele.
- Isso no um pouco cedo para chegar a casa, tratando-se de uma rapariga de dezoito anos?
Greco no deixou de reparar nos lbios de Gladys Althorp, que se cerraram. A pergunta
suscitara-lhe alguma irritao.
- Charles era um pai ultraprotector. Insistia em que Susan o acordasse sempre que chegava a
casa.
Gladys Althorp era mais uma daquelas mes marcadas pela dor que Nicholas Greco tinha
encontrado ao longo da sua carreira. Mas, ao contrrio de tantas outras, suspeitou de que Gladys teria
de alguma forma conseguido manter sempre as suas emoes rigidamente no plano privado.
Apercebeu-se de que, para ela, contrat-lo era um passo difcil, um grande passo na direco de um
territrio assustador.
Com um olhar profissional, observou a extrema palidez da compleio dela, o ar de fragilidade
que todo o seu corpo denunciava. Suspeitou fortemente de que Gladys poderia estar com uma doena
terminal, e de que essa poderia ser a razo por que o tinha contratado.
Quando saiu, meia hora mais tarde, Greco levava consigo o saco com as pastas contendo toda a
informao que Gladys Althorp lhe pudera dar acerca das circunstncias que rodeavam o
desaparecimento da filha: as histrias dos jornais, o dirio que tinha mantido enquanto a investigao
decorria, e o exemplar recente da Celeb, com uma fotografia de Peter Carrington na capa.
Na sua pesquisa preliminar, Greco tinha tomado nota do endereo da propriedade dos
Carrington. Num impulso, decidiu passar por l. Embora j soubesse que no ficava longe do stio
onde os Althorp viviam, ficou surpreendido ao perceber como as duas casas ficavam prximas. Peter
Carrington no devia ter demorado mais do que cinco minutos a deix-la em casa nessa noite, se
que o tinha feito, e no mais do que cinco minutos a regressar a casa. Enquanto conduzia de regresso
a Manhattan, percebeu que o caso j o tinha "agarrado". Estava ansioso por comear. Era um clssico
corpus delicti, pensou, lembrando-se depois da dor nos olhos de Gladys Althorp. Sentiu-se
envergonhado.
Vou resolver este caso por ela, pensou sombriamente, enquanto sentia aquela familiar onda de
energia que o assolava quando sabia que estava prestes a comear a trabalhar num caso que sabia
que viria a mos-trar-se fascinante.

CAPTULO CINCO

Gladys Althorp esperou no escritrio que o marido chegasse. Ouviu-o abrir e fechar a porta da
frente pouco depois de as notcias das onze horas terem comeado. Desligou a televiso e apressou-
se pelo corredor. Ele j ia a meio das escadas.
- Charles, tenho uma coisa para te dizer.
O rosto dele, j vermelho, ficou ainda mais corado, e a voz comeou a subir de tom, enquanto,
depois de ouvir que Gladys tinha contratado Nicholas Greco, perguntou: - Sem me consultares? Sem
teres em considerao que os nossos filhos tambm sero forados a reviver esses tempos terrveis?
Sem perceberes que qualquer nova investigao vai atrair as atenes dos meios de comunicao?
Aquela histria repugnante da semana passada no te bastou?
- Consultei os nossos filhos, e eles concordaram com a minha deciso -
respondeu Gladys, calmamente. - Tenho mesmo de saber a verdade acerca do que aconteceu a
Susan.
Isso preocupa-te, Charles?

CAPITULO SEIS

A primeira semana de Novembro foi amena, depois disso, o tempo tornou-se frio e cortante, com
aquele tipo de dias de Inverno que nos faz querer ficar na cama, ou ento voltar para l com os
jornais e uma chvena de caf; e eu no podia dar-me ao luxo de fazer nenhuma dessas coisas.
Praticamente todos os dias, fao exerccio de manh cedo num ginsio da Broadway, depois tomo um
duche, visto-me, e dirijo-me para a biblioteca de Nova Jrsia. As reunies acerca do evento para
recolha de fundos eram sempre feitas aps o horrio normal de trabalho.
Evidentemente que os bilhetes para o evento se venderam rapidamente, o que era gratificante,
mas a histria recuperada do desaparecimento de Susan Althorp despertara um novo interesse pelo
caso. Ento, quando Nicholas Greco, o detective privado, revelou no programa de rdio "Imus in the
Morning" que tinha sido contratado pela famlia Althorp para investigar o desaparecimento da sua
filha, as notcias saltaram de novo para as primeiras pginas. Na sequncia das declaraes de
Nicholas Greco, Barbara Krause, a formidvel procuradora de Bergen County, disse imprensa que
receberia de braos abertos quaisquer novas provas que pudessem trazer uma concluso para o caso.
Quando interrogada acerca de Peter Carrington, respondeu de forma crtica: - Peter Carrington foi
sempre considerado como uma "pessoa de interesse"
no desaparecimento de Susan Althorp.
Na sequncia desta declarao, as colunas de mexericos comearam a imprimir relatos de que o
Conselho de Administrao da Carrington Enterprises estava a pressionar Peter para que se
demitisse de presidente e director-geral, muito embora ele fosse, de longe, o maior accionista.
Segundo os relatos, os outros administradores sentiam que, tratando-se agora de uma empresa cotada
em bolsa, no era adequado ter algum designado como "implicado" em dois potenciais homicdios
cabea de uma organizao internacional no valor de vrios bilies de dlares.
Fotografias de Peter comearam a aparecer regularmente nas seces de negcios dos principais
jornais, bem como nas revistas mais sensacionalistas.
Em resultado disto, ao longo de todo o ms de Novembro, fui fazendo figas, j quase espera de,
a qualquer momento, receber uma chamada de Vincent Slater a dizer-me que a recepo estava
cancelada e que me enviariam um cheque para compensar a perda de fundos do projecto.
Mas essa chamada nunca chegou. No dia a seguir ao dia de Aco de Graas, dirigi-me manso
com o responsvel pelo catering que tnhamos contratado, para vermos os pormenores. Slater veio ao
nosso encontro e entregou-nos ao casal que eram os governantes da casa, Jane e Gary Barr. Pareciam
andar pelos sessenta anos, e era bvio que estavam com os Carrington h muitos anos. Pensei se
estariam a trabalhar na manso na noite do famoso jantar, mas no tive coragem para perguntar.
Soube mais tarde que tinham vindo trabalhar para o pai de Peter depois de a primeira mulher deste,
me de Peter, ter morrido, mas que depois tinham sado, quando Elaine Carrington entrara em cena.
No entanto, tinham depois sido chamados de volta, aps a mulher de Peter, Grace, se ter afogado.
Pareciam saber tudo acerca do local.
Disseram-nos que a sala de estar se dividia, na realidade, em duas salas, e que, quando as portas
de separao estavam abertas o espao, era suficiente para receber duzentas pessoas. O bufete
deveria ser disposto na sala de jantar formal.
Pequenas mesas e cadeiras seriam dispostas pelo piso trreo, para que as pessoas no tivessem
de andar a equilibrar os pratos nas mos. Antes de sairmos, Vincent Slater jun-tou-se de novo a ns,
para dizer que o senhor Carrington contribuiria pagando do seu bolso todas as despesas da recepo.
Antes que eu pudesse sequer agradecer, Slater acrescentou: - Temos um fotgrafo que tirar as
fotografias. Pedimos apenas que os seus convidados se abstenham de usar as suas prprias mquinas
fotogrficas.
- Como provavelmente j ter adivinhado, daremos uma pequena palestra acerca da campanha
pela alfabetizao - respondi-lhe. - Seria muito importante se o senhor Carrington pudesse dizer
algumas palavras de boas-vindas.
- Ele j est a planear fazer isso - retorquiu Slater. Depois, acrescentou: - Antes que me esquea,
evidentemente que as escadas para o piso superior estaro fechadas por um cordo.
Eu tinha estado esperanada em poder dar uma escapadela l acima, para uma viso adulta da
capela. Por vezes, ao longo dos anos, indagara-me sobre se deveria ter contado a Maggie a conversa
irada que ali tinha ouvido, mas ela zangar-se-ia comigo por ter entrado na casa e, alm disso, que lhe
poderia eu dizer? Tinha ouvido um homem e uma mulher a discutir por causa de dinheiro. Se tivesse
pensado que essa discusso tinha alguma coisa a ver com o desaparecimento de Susan Althorp,
decerto a teria relatado, mesmo sendo anos mais tarde. Mas se havia coisa que Susan Althorp nunca
tinha tido de fazer, era pedir dinheiro a algum. Por isso, a nica coisa que a minha revelao
poderia ajudar a definir era que eu tinha sido uma criana muito bisbilhoteira aos seis anos.
Antes de o homem do catering e eu sairmos, nesse dia, ainda olhei de relance pelo corredor,
esperando ver a porta da biblioteca aberta e Peter Carrington a sair dela. Tanto quanto sabia, Peter
at podia estar a meio-mundo de distncia. Mas como muitos executivos tiram a sexta-feira aps o
dia de Aco de Graas, fantasiei que, se estivesse em casa, poderia dar de caras com ele.
Mas no aconteceu. Contentei-me com saber que o dia seis de Dezembro estava a menos de duas
semanas de distncia, e que o veria nessa altura.
Depois, tentei sacudir a constatao de que, se por qualquer razo Peter no viesse festa,
ficaria terrivelmente desapontada. Tenho andado a sair com Glenn Taylor, doutorado, professor
associado de Cincias na Universidade de Columbia, com uma regularidade cada vez mais certa.
Conhecemo-nos quando tomvamos caf num Starbucks, ajudando reputao da casa de ser um
local ptimo para pessoas solteiras fazerem novos conhecimentos.
Glenn tem trinta e dois anos, veio de Santa Barbara, e to descontrado como qualquer outro
californiano. At parece continuar a ser de l; aps seis anos a viver no Upper West Side de
Manhattan, o cabelo dele continua a manter aquele aspecto dourado pelo sol. apenas mais alto do
que eu o suficiente para no ficarmos mesma altura quando uso saltos altos, e partilha da minha
paixo pelo teatro.
Penso que ao longo dos dois ltimos anos devemos ter ido a todos os espectculos da Broadway
e fora da Broadway, usando, evidentemente, bilhetes com desconto. Nunca nenhum jornalista da
seco de negcios de um jornal escreveu uma pea acerca do bnus de fim de ano recebido por uma
bibliotecria; e Glenn ainda est a acabar de pagar os emprstimos que contraiu para concluir os
estudos.
De certa forma, amamo-nos, e certamente que contamos um com o outro. Por vezes, Glenn at se
dedica a especular que, com o meu lado do crebro virado para a literatura e o dele virado para a
cincia, teramos grandes hipteses de produzir uma prole espantosa. Mas sei que estamos muito
longe do nvel emocional de Jane Eyre e do senhor Rochester, ou de Cathy e Heathcliff.
Pode ser que eu tenha colocado a fasquia demasiado alta, mas desde muito nova que sou
admiradora das histrias de amor clssicas das irms Bront.
Desde o incio que havia alguma coisa acerca de Peter Carrington que me intrigava, e penso que
comecei a perceber o que era. V-lo ali sentado sozinho naquela louca manso em forma de castelo
era uma imagem aterradora. Desejei ter percebido que livro ele estava a ler. Se fosse um livro que eu
prpria tivesse lido, talvez tivesse podido ficar por mais uns momentos a falar dele.
"Ah, vejo que est com a nova biografia de Isaac Bashevis Sin-ger", poderia ter-lhe dito.
"Concorda com a interpretao que o autor faz da personalidade dele? Eu achei-a um bocadinho
injusta, porque..."
Por aqui se pode ver o caminho que a minha mente estava a tomar.
Depois, na noite anterior da recepo, fui a casa de Maggie, para a ir buscar para um dos
nossos jantares de pasta. Quando cheguei, Maggie estava a pr p-de-arroz, no espelho do trio,
cantarolando alegremente. Quando lhe perguntei o que se passava, disse-me com simplicidade que
Nicholas Greco, o detective que estava a tratar do desaparecimento de Susan Althorp, lhe tinha
telefonado e vinha visit-
la. Estava espera dele a qualquer momento.
Fiquei estupefacta.
- Maggie, por amor de Deus, mas por que razo esse tipo querer falar contigo?
Mas antes mesmo de ela me responder, soube que Greco ia v-la porque o meu pai tinha
trabalhado para os Carrington na poca do desaparecimento de Susan Althorp.
Comecei automaticamente a arrumar a sala de estar. Ajustei os estores das janelas de forma a
ficarem todos ao mesmo nvel, apanhei os jornais que estavam espalhados pelo cho, pendurei uma
camisola no armrio do corredor e levei o tabuleiro com a chvena de ch e bolachas, que estava na
mesa, para a cozinha.
Greco chegou quando eu estava a apanhar uns fios prateados soltos para os prender no apanhado
de cabelo da cabea de Maggie.
Sou uma admiradora de Dashiell Hammett, e Sam Spade, principalmente em O
Falco de Malta; o prottipo da minha imagem mental de um detective privado. Aplicando essa
bitola, Nicholas Greco era um desapontamento. Na aparncia e nas maneiras, fez-me lembrar o perito
da seguradora que veio a minha casa quando um cano rebentou no apartamento por cima do meu.
Essa iluso foi rapidamente desfeita, porm, quando, depois de Maggie me ter apresentado como
sendo sua neta, Greco disse: - Deve ser aquela que acompanhou o seu pai propriedade dos
Carrington no mesmo dia em que Susan Althorp desapareceu.
Quando fiquei a olhar para ele, sorriu: - Tenho estado a rever os dossis do processo. H vinte e
dois anos, o seu pai disse ao gabinete do procurador que tinha ido propriedade inesperadamente
nesse dia, por causa de um problema com a iluminao, e que a tinha levado com ele. Um dos
empregados da empresa de catering tambm mencionou t-la visto sentada num banco do jardim.
Ter-me-ia algum visto a esgueirar-me para dentro da casa? Esperei no parecer to culpada
como me sentia quando convidei Greco a sentar-se.
Irritou-me ver que Maggie estava obviamente a divertir-se. Sabia que este homem - que agora j
no me fazia lembrar um perito de seguros - tinha sido contratado para provar que Peter Carrington
fora o responsvel pelo desaparecimento de Susan Althorp, e isso irritava-me.
Mas a pergunta seguinte dele surpreendeu-me. No foi acerca dos Carrington, nem dos Althorp;
foi acerca do meu pai. Perguntou a Maggie: - O seu genro alguma vez tinha demonstrado sinais de
depresso?
- Se chamar bebida em excesso um sinal de depresso, diria que sim -
respondeu Maggie, olhando depois para mim como se estivesse receosa de que eu ficasse
zangada com a resposta que dera. Apressou-se a corrigir: - Quero dizer, nunca se recomps da morte
de Annie. Era a minha filha, mas um par de anos depois da morte dela, comecei a implorar a Jonathan
que comeasse a sair com outras mulheres.
Deixe que lhe diga que havia muitas mulheres por aqui que teriam agarrado uma oportunidade
para sarem com ele. Mas ele nunca o fez. Dizia sempre: "Kathryn a nica rapariga de que eu
preciso." - Depois, Maggie acrescentou, de certa forma sem necessidade: - Quando tinha dez anos,
Kathryn decidiu que queria que a tratassem por Kay.
- Pensa, portanto, que o excesso de bebida era um sinal da depresso dele, e que isso o levou a
acabar com a prpria vida?
- Tinha perdido uma srie de trabalhos de paisagismo. Penso que ter sido despedido pelos
Carrington o pode ter levado a passar dos limites. A aplice de seguro dele estava prestes a expirar.
Depois de ter sido declarado oficialmente morto, esse seguro pagou a educao de Kay.
- Mas no deixou nenhum bilhete de suicdio, e o corpo nunca foi encontrado. Vi a fotografia
dele. Era um homem muito elegante.
Percebi onde aquela linha de interrogatrio ia dar.
- Est a sugerir que o meu pai no se suicidou, senhor Greco? -
perguntei.
- Menina Lansing, no estou a sugerir coisa nenhuma. Sempre que um corpo no recuperado, h
sempre uma questo em aberto acerca da forma como a pessoa ter morrido.
H inmeros casos documentados de pessoas que se pensava estarem mortas e que depois
apareceram ou foram localizadas, vinte ou trinta anos mais tarde. Essas pessoas simplesmente
tinham-se afastado de uma vida que, por qualquer razo, se tinha tornado demasiado insuportvel.
Acontece com alguma frequncia.
- Ento, presumo que acredite que Susan Althorp poder ter feito o mesmo?
- disparei, em resposta. - O corpo dela nunca foi encontrado. Talvez a vida dela se tivesse
tornado subitamente insuportvel.
- Susan era uma mulher jovem, bela e saudvel, uma estudante dotada que estava a acabar uma
licenciatura em Arte, em Princeton, e era a beneficiria de um fundo que significava que levaria uma
vida de riqueza e privilgios. Era muito popular e atraa facilmente os homens. Receio no ver
qualquer comparao a.
- Peter Carrington fez qualquer coisa a essa rapariga. Aposto que tinha cimes dela - agora,
Maggie soava como o Juiz Principal do Supremo Tribunal do Reino Unido, a pronunciar um
veredicto. - Dei-lhe o benefcio da dvida at a mulher dele se ter afogado, mas isso s demonstra
que quando se mata algum, se capaz de voltar a matar. Quanto ao meu genro, penso que ele estava
deprimido o suficiente para acreditar que estava a fazer um favor a Kay, assegu-rando-lhe a
educao.
Nessa noite, a pasta ficou-me atravessada na garganta, e de nada serviu sequer que Maggie
tivesse reavaliado a visita de Greco.
- Devia ser um tipo esperto, mas est muito longe da realidade se pensa sequer que o teu pai seria
capaz de te abandonar.
No, ele no me abandonaria assim, pensei. Mas no era por a que Greco queria ir. Greco
estava a pensar se o meu pai no teria tido de encenar o seu prprio desaparecimento por causa do
que tinha acontecido a Susan Althorp.

CAPTULO SETE

Tinha comeado a nevar. Nicholas Greco mal se apercebia dos leves flocos hmidos que
pairavam at lhe carem no rosto enquanto olhava para as janelas da galeria de arte, no segundo
andar da West Fifty-seventh Street. A galeria tinha o nome de Richard Walker.
Greco fizera o seu trabalho de casa sobre Walker. Com quarenta e seis anos, divorciado por duas
vezes, filho de Elaine Walker Carrington, Walker tinha uma reputao indiferente no mundo da arte, e
era indubitavelmente sustentado pela sorte de a sua me ter casado com a fortuna de famlia dos
Carrington.
Estivera no jantar formal naquela noite em que Susan Althorp desaparecera. De acordo com os
relatos dos dossis do gabinete do procurador, sara de l, dirigindo-se ao seu apartamento em
Manhattan, quando a festa acabara.
Greco abriu a porta do edifcio, foi identificado por um segurana, e subiu o lance de escadas
nico que levava galeria, no segundo piso. Foi logo recebido por uma recepcionista sorridente que
abriu a porta.
- O senhor Walker est sua espera - disse ela. - s um minuto, enquanto ele acaba uma
chamada de teleconferncia. Porque no aproveita para visitar a nossa nova exposio? Estamos a
expor uma excelente jovem artista que os crticos tm elogiado muito.
Se j alguma vez ouvi um discurso preparado, este um deles, pensou Greco. Walker deve estar
afazer as palavras cruzadas no seu gabinete. A galeria, que lhe pareceu fria, com as paredes brancas
e a alcatifa cinzenta, no tinha nenhum visitante. Avanou de quadro para quadro, fingindo examin-
los. Todos representavam cenas de esqualidez urbana. Greco estava junto do penltimo de uma
vintena de quadros, quando uma voz lhe perguntou por cima do ombro: - Este aqui, em especial, no
lhe faz lembrar um Edward Hopper?
Nem de perto nem de longe, pensou Greco. E, com um resmungo que poderia ser interpretado
como um assentimento, virou-se para enfrentar Richard Walker. Parece ter menos de quarenta e seis
anos, foi o primeiro pensamento de Greco. Os olhos de Walker eram o seu trao mais marcante: cor
de safira e bastante afastados. As feies eram grosseiras. Era de estatura mediana, com um corpo
slido e os braos grossos de pugilista. No pareceria deslocado num ginsio, decidiu Greco.
O fato azul-escuro de Walker era obviamente caro, mas naquele corpo forte no lhe caa muito
bem.
Quando se tornou claro que Greco no estava interessado em discutir arte, Walker sugeriu que
fossem para a privacidade do seu gabinete. De caminho, foi desenvolvendo um comentrio acerca de
como as fortunas de famlia se baseavam em as pessoas terem a capacidade de detectar o gnio num
pintor ainda desconhecido.
- Claro que isto se v em qualquer rea - disse, enquanto contornava a secretria e apontava a
Greco a cadeira sua frente. - O meu av costumava contar a histria de como Max Hirsch, o
lendrio criador de cavalos, recusou a oportunidade de comprar o melhor cavalo de corrida da
histria, o Man O'War, por cem dlares. Gosta de corridas, senhor Greco?
- Receio no ter muito tempo para passatempos - respondeu Greco, com a voz a soar como se o
lamentasse.
Walker sorriu afavelmente.
- Nem para conversa fiada, presumo. Muito bem. Em que lhe posso ser til?
- Em primeiro lugar, queria agradecer-lhe por me ter deixado vir at c.
Como provavelmente saber, a me de Susan Althorp contratou-me para investigar o
desaparecimento da filha.
- Calculo que, pelo menos em Englewood, j toda a gente tenha ouvido falar disso - respondeu
Walker.
- Passa muito tempo em Englewood, senhor Walker?
- No sei o que significa "muito tempo". Vivo em Manhattan, na East Seventy-third Street. Como
certamente deve saber, a minha me, Elaine Carrington, tem uma casa dentro da propriedade dos
Carrington, e vou l visit-la. E ela tambm vem a Manhattan com grande frequncia.
- Estava na propriedade na noite em que Susan Althorp desapareceu?
- Estava na festa, juntamente com mais duzentas pessoas. A minha me tinha casado com o pai do
actual Peter Carrington trs anos antes. A verdadeira inteno da festa era comemorar os setenta anos
feitos por Carrington snior nesse ano. Ele era muito sensvel ao facto de a minha me ser muito mais
nova... Vinte e seis anos mais nova, para ser exacto, e por isso a festa no foi designada como festa
de aniversrio - Walker ergueu uma sobrancelha. - Se fizer umas contas, ver que o velho Carrington
se especializou em mulheres bastante mais novas. Tinha quarenta e nove anos quando Peter nasceu. A
me de Peter tambm era muito mais nova.
Greco fez que sim com a cabea e olhou sua volta. O gabinete de Walker no era muito grande,
mas estava mobilado com gosto, com um pequeno sof s riscas azuis e encarnadas, com paredes de
um branco creme e uma carpete azul-escura.
Achou o quadro por cima do sof, com velhos a jogar s cartas em redor de uma mesa, mais
interessante do que as cenas de desolao que vira na exposio da galeria. Um armrio de canto
mostrava vrias fotografias de Walker no campo de plo, bem como uma bola de golfe encastrada
numa travessa de prata.
- Foi um hole in one? - perguntou, apontando para a bola.
- Sim, em St. Andrews - respondeu Walker, sem tentar disfarar o orgulho da voz.
Greco pde ver que a recordao desse feito tinha ajudado Walker a descontrair-se, que era
precisamente o que esperara conseguir.
Recostando-se na sua cadeira, disse: - Estou a tentar formar uma imagem geral de Susan Althorp.
Que impresso tinha dela?
- Comecemos pelo facto de que s a conhecia superficialmente. Tinha dezoito ou dezanove anos.
Eu tinha vinte e quatro, tinha um emprego a tempo inteiro na Sotheby's, e vivia na cidade. Para alm
disso, para ser totalmente franco, eu no tinha especial afeio pelo marido da minha me, Peter
Carrington IV, nem ele por mim.
- Em que que chocavam?
- No era propriamente que chocssemos. Peter ofereceu-me emprego numa empresa de
corretores que possua, onde, tal como ele apresentou a questo, eu poderia acabar por ganhar
dinheiro a srio, em vez de viver na corda bamba. Sentiu-se desprezado quando declinei a sua
proposta.
- Estou a ver. Mas visitava, de qualquer forma, a sua me com frequncia, em casa dele?
- Evidentemente. Nesse Vero, h vinte e dois anos, estava muito calor, e houve festas junto
piscina com grande frequncia. A minha me adorava receber. Convidava os amigos dela
regularmente. Peter e Susan andavam ambos em Princeton, e os amigos deles de Princeton estavam
sempre por l. Geralmente, diziam-me para levar tambm um ou dois convidados. Era muito
agradvel.
- Peter e Susan eram considerados como um casal?
- Tinham-se encontrado muitas vezes. Pelo que vi, pensei que estariam a apaixonar-se, ou, pelo
menos, que ele estaria a apaixonar-se por ela.
- Quer dizer que Peter no era correspondido? - perguntou Greco, com voz suave.
- No quero dizer coisa nenhuma. Ela era muito extrovertida. Peter era sempre muito sossegado.
Mas sempre que eu l passava, nos fns-de-semana, parecia que ela estava l sempre, a jogar tnis,
ou a apanhar sol junto da piscina.
- Ficou na manso Carrington na noite da festa?
- No. Tinha marcado um jogo de golfe as quatro na manh seguinte, e vim-me embora no fim do
jantar. No fiquei para o baile.
- A me de Susan est convencida de que o seu meio-irmo foi responsvel pela morte de Susan.
Acredita nisso?
Houve uma ponta de irritao nos olhos de Richard Walker quando olhou directamente para
Greco.
- No, no acredito - retorquiu bruscamente.
- E quanto a Grace Carrington? O senhor estava no jantar na manso, na noite em que ela se
afogou. Na verdade, o jantar at era em sua honra, no era?
- Peter viajava muito. Grace era o tipo de mulher extrovertida que no gosta de estar sozinha.
Estava sempre a convidar pessoas para o jantar.
Quando percebeu que o meu aniversrio estava a aproximar-se, decidiu que o jantar dessa noite
seria uma festa de aniversrio em minha honra. Estvamos apenas seis pessoas. Peter s chegou perto
do final. O avio dele tinha-se atrasado, no regresso da Austrlia.
- Julgo saber que Grace bebeu bastante nessa noite.
- Grace bebia sempre muito. Esteve vrias vezes em reabilitao, mas nunca chegou a conseguir
manter-se sbria por muito tempo. Depois, quando finalmente conseguiu levar uma gravidez por
diante, aps vrios abortos espontneos, ficmos todos preocupados com a possibilidade de uma
sndrome alcolica fetal.
- Algum tentou impedi-la de beber nessa noite?
- Ela tinha um jeito extraordinrio para disfarar. Toda a gente pensava que estava a beber
refrigerante, quando afinal era vodca puro. Estava realmente embriagada quando Peter chegou a casa
e, evidentemente, isso deixou-o fora de si, ao v-la naquele estado. Mas quando lhe tirou o copo das
mos, o despejou na carpete e gritou com ela, isso pareceu ter tido um efeito arrasador. Quando Peter
correu escada acima, lembro-me de a ouvir dizer: "Parece-me que a festa acabou."
- "A festa acabou" pode significar mais do que o fim de uma festa - disse Greco.
- Suponho que sim. Grace parecia muito triste. A minha me e eu fomos os ltimos a sair. Ia ficar
em casa da minha me nessa noite. Grace disse que se ia deitar no sof por uns momentos. Creio que
no queria ter de enfrentar Peter.
- E o senhor e a sua me saram juntos?
- Fomos a p at casa da minha me. Na manh seguinte, a governanta telefonou, histrica. Tinha
encontrado o corpo.
- Acredita que Grace Carrington poder ter cado na piscina acidentalmente, ou ento ter
cometido suicdio?
- S posso responder a essa pergunta de uma maneira: Grace queria aquele beb, e sabia que
Peter o queria tambm. Teria ela acabado com a sua vida deliberadamente?
No, a no ser que se sentisse esmagada pela sua incapacidade de deixar a bebida, e entrasse em
pnico com a possibilidade de j ter causado leses ao feto.
Os modos de Nicholas Greco tornaram-se ainda mais amistosos quando perguntou, casualmente: -
Acha que Peter Carrington estava irritado o suficiente para ter ajudado a esposa a acabar com a vida,
talvez depois de ela ter desmaiado no sof?
Desta vez, era bvio para Greco que a resposta irada de Richard Walker era to falsa como
forada: - Isso completamente ridculo, senhor Greco.
No isso que ele pensa, reflectiu Greco, enquanto se levantava para sair. Mas nisso que ele
quer que eu pense que acredita.

CAPITULO OITO

Peter Carrington e eu casmos na Capela de Nossa Senhora da Catedral de So Patrcio, onde h


trinta anos a minha me e o meu pai trocaram os seus votos.
A ironia disto, para Maggie, foi que ela acabou por ser o catalisador que nos veio a juntar.
A festa em prol da alfabetizao na propriedade dos Carrington foi um sucesso completo. O casal
de empregados, Jane e Gary Barr, tinha trabalhado comigo e com o homem do catering, para nos
assegurarmos de que tudo estaria perfeito.
Elaine Walker Carrington e o meio-irmo de Peter, Richard, estiveram muito presentes,
derramando um gentil charme enquanto cumprimentavam as pessoas. excepo daqueles belos
olhos, fiquei espantada por ver como me e filho eram to pouco parecidos fisicamente. Por qualquer
motivo, eu tinha esperado que o filho de Elaine Carrington se parecesse com Douglas Fairbanks Jr.,
mas nada poderia andar mais longe da verdade.
Vincent Slater estava omnipresente, mas manteve-se sempre nos bastidores.
Com a minha habitual necessidade de perceber tudo o que se passa minha volta, entretive-me a
tentar adivinhar como teria ele entrado na vida de Peter. Seria filho de algum que tinha trabalhado
para o pai de Peter? Duvidei. Afinal de contas, eu prpria era filha de algum que tinha trabalhado
para o pai de Peter. Ou talvez fosse um colega de faculdade, convidado a entrar para o negcio da
famlia? Nelson Rockefeller convidou o seu companheiro de quarto em Dartmouth, um estudante
bolseiro do Midwest, a ir trabalhar para a sua famlia. Esse homem acabou multimilionrio.
Quando o breve programa comeou, apresentei Peter. No havia nada nos seus modos que
sugerisse a presso em que se encontrava quando deu as boas-vindas aos convidados e falou da
importncia do nosso projecto de alfabetizao.
- muito bom que se d dinheiro para ajudar - disse Peter -, mas igualmente importante haver
pessoas, pessoas como todos vs, que ofeream um pouco de tempo para, cara a cara, ajudarem
outros a aprender a ler. Como provavelmente sabero, viajo muito, mas gostaria de ser um voluntrio
pela alfabetizao de outra forma. Assim sendo, faamos deste evento um evento anual aqui em
minha casa - Depois, enquanto a pequena multido aplaudia, virou-se para mim: - Acha bem,
Kathryn?
Ter sido esse o momento em que me apaixonei por ele? Ou estaria j apaixonada?
- Seria maravilhoso - disse eu, com o corao a derreter. Nesse mesmo dia, tinha sado outra
notcia na seco de negcios do New York Times que colocava a questo: "Ser o momento de
Peter Carrington sair?"
Peter fez-me o sinal de OK e depois, sorrindo para as pessoas e apertando a mo a algumas
delas, seguiu pelo corredor fora, em direco sua biblioteca. Reparei, porm, que no entrou na
biblioteca. Pensei que teria escapado pela escada do fundo, ou teria mesmo sado de casa.
Eu tinha andado dentro e fora da casa todo o dia, para supervisionar o trabalho do catering e da
florista, e para me assegurar de que as pessoas que andavam a mudar as moblias de stio no faziam
mossas ou riscos. Os Barr tornaram-se meus amigos nesse dia. A hora do almoo, enquanto bebamos
uma chvena de ch e comamos apressadamente uma sanduche, fizeram-me ver o Peter Carrington
que eles conheciam: o rapaz de doze anos que tinha sido mandado para Choate depois de a me ter
morrido, o jovem finalista de Prin-ceton que aos vinte e dois anos fora interrogado sem descanso
acerca da morte de Susan Althorp, e o marido de trinta e oito anos cuja mulher grvida fora
encontrada morta no fundo da piscina.
Graas em grande parte ajuda do casal Barr, correu tudo na perfeio.
Esperei para ter a certeza de que os ltimos convivas estavam de sada, a limpeza acabada e a
moblia recolocada no seu lugar, antes de eu prpria sair. Embora nunca parasse de esperar que ele o
fizesse, Peter no voltou a aparecer, e na minha cabea estava j a tentar arranjar uma maneira de o
voltar a ver em breve. No queria esperar at ser altura de planear a recepo do ano seguinte.
Mas depois, inadvertidamente, e decerto sem inteno, Maggie acabou por nos juntar. Eu tinha-a
levado festa, e por isso, claro, esperou por mim para a levar a casa. Ento, enquanto Gary Barr nos
abria a porta da frente para sairmos, Maggie prendeu a ponta do sapato no pequeno rebordo do
caixilho da porta e caiu com fora, quase rebolando pelos degraus de mrmore da entrada.
Gritei. Maggie a minha me e o meu pai, e a minha av e a minha amiga e mentora, tudo ao
mesmo tempo. tudo o que eu tenho. E tem oitenta e trs anos. A medida que os anos passam, preo-
cupo-me cada vez mais, enfrentando o facto inevitvel de que ela no imortal, por muito que saiba
que h-de dar luta antes de se deixar levar calmamente pelas trevas.
Depois, cada no cho, Maggie ralhou-me: - Oh, por amor de Deus, Kay, fica calma.
A nica coisa que magoei, provavelmente, foi a minha dignidade.
Ergueu-se um pouco, apoiando-se num cotovelo, e tentou pr-se de p.
Depois, desmaiou.
Os acontecimentos da hora seguinte so uma nvoa. Os Barr chamaram uma ambulncia, e
suponho que tero informado Peter Carrington do que se tinha passado, porque de repente ali estava
ele, ajoelhado ao lado de Maggie, com os dedos a tentarem sentir a pulsao na garganta de Maggie,
com uma voz tranquilizadora: - Kathryn, o corao dela parece forte. Penso que o maior impacto foi
na testa. Est a ficar inchada.
Seguiu a ambulncia at ao hospital e esperou comigo na sala das urgncias at eu ser
tranquilizada, pelo mdico, de que Maggie tinha apenas sofrido um ligeiro traumatismo, embora a
quisessem manter l naquela noite. Depois de Maggie estar instalada num quarto, Peter levou-me at
casa dela. Acho que eu devia estar a tremer tanto, de alvio e de choque ao mesmo tempo, que teve
de me tirar a chave da mo e abrir a porta. Depois, entrou comigo, encontrou o interruptor e disse: -
Voc est com cara de quem precisa de uma bebida. A sua av tem alguma bebida em casa?
Esta pergunta fez com que me comeasse a rir, um pouco histrica, calculo.
- Maggie afirma que se toda a gente seguisse o seu regime de um bom chocolate quente com uma
gota de whisky todas as noites, as farmacuticas iam falncia.
Foi ento que eu senti que estava a piscar os olhos, tentando sacudir as lgrimas de alvio. Peter
estendeu-me o seu leno e disse: - Compreendo como se sente.
Bebemos ambos um usque. No dia seguinte, Peter mandou flores a Maggie e telefonou-me para
sugerir que jantssemos juntos. A partir da, comecei a v-lo todos os dias. Estava apaixonada, e ele
tambm. Maggie, porm, estava inconsolvel. Continuava certa de que ele era um assassino. A
madrasta de Peter sugeriu que esperssemos, avisando-nos de que era demasiado cedo para termos a
certeza do nosso amor. Gary e Jane Barr, no entanto, ficaram felicssimos por ns. Vincent Slater
trouxe baila o assunto de um acordo pr-nupcial, e ficou obviamente muito aliviado quando eu lhe
disse que assinaria um tal acordo. Peter ficou furioso, e Slater recuou. E eu disse a Peter que j tinha
lido sobre acordos em que, se o casamento fosse muito breve, as compensaes seriam bastante
limitadas. E dis-selhe que, por mim, estava tudo bem. Tambm lhe disse que no estava preocupada
com isso, porque sabia que ficaramos juntos para sempre, e que haveramos de ter uma famlia.
Mais tarde, naturalmente, Peter e Slater fizeram as pazes, e o advogado de Peter elaborou um
acordo bastante generoso. Peter insistiu em que eu tivesse um advogado da minha parte para rever o
acordo, para que pudesse ter a certeza de que era justo. Assim se fez e, uns dias mais tarde, assinei o
documento.
No dia seguinte, fomos a Nova Iorque e tratmos discretamente dos preparativos do casamento. A
oito de Janeiro, casmos na Capela de Nossa Senhora da Catedral de So Patrcio, onde jurmos
solenemente amar-nos, respeitar-nos e cuidarmos um do outro at que a morte nos separasse.

CAPITULO NOVE

A procuradora Barbara Krause estudou a fotografia que os paparasgi tinham tirado de Peter
Carrington e da sua nova esposa, Kay, passeando numa praia da Repblica Dominicana. Feliz a
noiva sobre quem hoje brilha o sol, pensou, sarcasticamente, enquanto afastava o jornal para o lado.
Agora com cinquenta e dois anos, Barbara formara-se em Direito e comeara a sua carreira como
ajudante de um juiz criminal de Bergen County; ao fim de um ano, mudara-se para o tribunal,
tornando-se procuradora-assistente do Ministrio Pblico. Durante os vinte e sete anos seguintes,
trabalhara para subir no gabinete da procuradoria, tornando-se procuradora-adjunta e, finalmente,
aps a reforma do seu antecessor, h trs anos, procuradora. Era um mundo que adorava, e um
entusiasmo que partilhava com o marido, juiz de um tribunal cvel no vizinho condado de Essex.
Susan Althorp desaparecera quando Barbara estava em funes h apenas alguns anos. Devido
proeminncia, quer da famlia Althorp, quer da famlia Carrington, o caso tinha sido investigado em
todos os ngulos possveis. A incapacidade para o resolver, ou sequer para acusar o principal
arguido, Peter Carrington, ficara como um osso entalado na garganta dos antecessores de Barbara, tal
como na dela.
De tempos a tempos, ao longo dos anos, pegara no dossi de Susan Althorp e revirara-o, tentando
v-lo com um olhar renovado, sublinhando um ou outro testemunho, colocando um ponto de
interrogao adiante de certas declaraes.
Infelizmente, nada disso tinha levado a lado nenhum. Agora, enquanto estava sentada sua
secretria, algumas das declaraes de Peter Carrington vinham-lhe mente.
Peter afirmara que tinha deixado Susan porta de casa nessa noite: - No esperou que eu lhe
abrisse a porta do carro. Correu pelos degraus da entrada, ps a mo na maaneta da porta, disse-me
adeus e entrou.
- Foi a ltima vez que a viu?
- Sim.
- E que fez depois?
- Fui para casa. Ainda havia pessoas a danar no terrao. Tinha estado a jogar tnis toda a tarde,
e estava cansado. Estacionei o carro na garagem e entrei em casa pela porta lateral; fui de imediato
para cima e meti-me na cama. Adormeci logo.
Olhos que no vem, corao que no sente, pensou Barbara. O interessante era que ele usara a
mesma histria na noite em que a sua prpria mulher se afogara na piscina.
Barbara olhou para o relgio. Eram horas de ir. Tinha estado a assistir a um julgamento por
homicdio, apenas como observadora. Iam comear as alegaes finais.
Neste caso, a identidade do assassino no estava em questo; era antes uma questo de se saber
se os jurados iriam considerar o acusado culpado de homicdio doloso ou de homicdio por
negligncia. Uma discusso domstica tornara-se violenta, e agora o pai de trs crianas pequenas
acabaria provavelmente por passar os prximos vinte e cinco a trinta anos na priso, por ter morto a
me dessas mesmas crianas.
Pois que assim seja! Por causa dele, as crianas ficaram sem nada, pensou Barbara, enquanto se
levantava para regressar sala de audincias. Devia ter aceite o acordo de vinte e cinco anos que lhe
propusemos. Com quase um metro e oitenta, e sempre em luta contra um problema de excesso de
peso, Barbara sabia que a sua alcunha no tribunal era o Tractor. Bebeu um ltimo gole de caf da
caneca que estava na secretria.
Ao faz-lo, a fotografia do jornal onde apareciam Peter Carring-ton e a mulher voltou a chamar-
lhe a ateno. "Teve vinte e dois anos de liberdade desde que Susan Althorp desapareceu, senhor
Car-rington", disse Barbara, em voz alta. "Se alguma vez conseguir deitar-lhe a mo, uma coisa lhe
prometo: no haver hiptese de dizer que foi homicdio involuntrio. Hei-de acus-lo de homicdio
qualificado, e h-de ser condenado por isso."

CAPITULO DEZ

As duas semanas que passmos de lua-de-mel foram idlicas. Tnhamo-nos casado to depressa
que ainda estvamos a descobrir coisas novas acerca um do outro todos os dias; coisas pequenas,
como a de eu querer sempre um caf a meio da manh, ou o facto de Peter adorar trufas, enquanto eu
as detesto. No me tinha apercebido do quanto eu tinha estado basicamente sempre sozinha at passar
a ter Peter ali ao meu lado durante todo o tempo. Por vezes, acordava a meio da noite e ficava a
ouvir a respirao regular dele, e pensava em como era incrvel que fosse agora sua mulher.
Tinha-me apaixonado por ele com tanta intensidade... E Peter parecia sentir o mesmo por mim.
Quando comemos a ver-nos diariamente, perguntara-me: - Tens a certeza de que ests interessada
num homem que suspeito em dois casos de morte?
A minha resposta fora que, muito antes de o conhecer, acreditara sempre que ele tinha sido vtima
das circunstncias, e sabia como isso devia ter sido horrvel, e, claro, devia continuar a s-lo.
- E , de facto - respondera-me. - Mas no vamos falar disso. Kay, ds-me tanta felicidade que
acredito mesmo que h-de haver um futuro, um momento em que a resposta quanto ao
desaparecimento de Susan ser conhecida e as pessoas sabero que eu nada tive a ver com isso.
E assim, durante o nosso namoro, nunca falvamos de Susan Alt-horp, ou da primeira mulher de
Peter, Grace. Peter falava, isso sim, muitas vezes da me, com carinho - era bvio que deviam ter
sido muito chegados.
- O meu pai andava constantemente em viagens de negcios. A minha me tinha-o sempre
acompanhado. Mas depois de eu nascer, passou a ficar em casa comigo - recordava.
Perguntei-me se teria sido depois de ter perdido a me que aquela expresso de dor se tinha
instalado nos seus olhos.
Na nossa lua-de-mel fiquei um pouco surpreendida por no haver chamadas do seu escritrio.
Mais tarde, soube porqu.
Os paparasgi estavam sempre junto ao porto da casa que Peter tinha alugado e, com excepo de
um rpido passeio pela praia, tnhamo-nos mantido sempre no interior da propriedade. Eu telefonava
todos os dias para saber de Maggie, e ela admitira com relutncia que as histrias acerca de Peter
tinham desaparecido das revistas de mexericos. Comecei a ter esperana de que Nicholas Greco
tivesse ido dar a um beco sem sada na sua investigao acerca do desaparecimento de Susan
Althorp; um beco sem sada, pelo menos, no que dizia respeito a Peter.
No demorei muito a descobrir que estava a viver numa falsa esperana.
Regressmos a casa. Casa? Parecia-me impossvel que alguma vez viesse a chamar "casa"
manso dos Carrington. Enquanto ramos conduzidos atravs dos portes, no regresso da nossa lua-
de-mel, pensei na criana que eu era quando tinha subido sorrateiramente a escada at capela, e na
emoo que sentira no passado ms de Outubro, quando viera pedir a Peter para me deixar organizar
a festa naquela casa.
Sentira-me pouco vontade quando, no voo de regresso, Peter se tornara cada vez mais taciturno,
mas pensava que sabia qual era a razo. Peter voltaria a estar sob os holofotes da imprensa e, devido
s exigncias da sua posio, no teria maneira de o evitar. Eu tinha-me demitido relutantemente das
minhas funes na biblioteca, porque adorava o meu trabalho. Por outro lado, tinha andado a pensar
seriamente na melhor maneira de ajudar Peter. Ia sugerir-lhe que planeasse viajar muito pela sua
empresa. Haveria menos interesse na investigao em curso de Greco, se o alvo principal no
estivesse por perto, no podendo ser seguido constantemente pelos meios de comunicao. Claro, eu
viajaria com ele.
- Ainda se usa o noivo carregar a noiva ao colo ao entrar em casa? -
perguntou-me Peter quando o carro parou diante da porta.
Senti imediatamente que ele se sentiria muito desconfortvel se a resposta fosse sim, e perguntei-
me se teria levado Grace ao colo quando se tinham casado, havia doze anos.
- Preferia que entrssemos de mos dadas - respondi; e soube que a resposta lhe tinha agradado.
Depois das nossas duas abenoadas semanas nas Carabas, essa primeira noite na manso foi
estranhamente desconfortvel. Num gesto falhado de "boas-vindas a casa", Elaine encomendara um
jantar gastronmico servido por uma empresa de catering, relegando os Barr para a cozinha. Em vez
da pequena sala de jantar que dava para o terrao, mandara servir o jantar na grande sala formal.
Embora tenha sido sensata o suficiente para nos sentar de frente um para o outro ao centro da mesa
comprida de banquetes, o jantar foi desconfortvel e estranho, com dois empregados sempre a pairar
nossa volta.
Ficmos ambos contentes quando o jantar terminou e pudemos ir para cima.
A suite de Peter consistia em dois grandes quartos, cada um com a sua prpria casa de banho,
separados por uma bela sala de estar. Tudo no quarto do lado direito fazia dele, indesmentivelmente,
o domnio de um homem. Tinha dois roupeiros macios trabalhados mo, um elegante sof de couro
avermelhado e cadeiras a condizer junto lareira; uma cama de tamanho gigante com prateleiras de
livros por cima da cabeceira, e um ecr de televiso que podia ser descido do tecto com o pressionar
de um boto. As paredes eram brancas, a colcha tinha quadrados brancos e pretos, a carpete era
cinzento-carvo. Vrios quadros que ilustravam diversas cenas de caa raposa nos campos ingleses
adornavam as paredes.
O quarto do outro lado tinha sempre sido ocupado pela dona da casa Carrington. A mulher de
Peter, Grace, fora a ltima a us-lo. Antes disso, fora Elaine a viver ali, e antes dela, a me de Peter,
e todas as suas antecessoras maternas desde 1848. Era muito feminino, com paredes cor de pssego
claro e cortinados verdes, bem como a cabeceira da cama e a coberta. Uma senhorinha e uma
pequena chai-se-longue junto da lareira faziam o quarto ter um ar acolhedor e confortvel. Um
quadro verdadeiramente belo de uma cena de jardim estava por cima da lareira. Sabia que depressa
haveria de querer deixar a minha prpria marca naquele quarto, porque gosto de cores mais
vibrantes; mas divertiu-me pensar que poderia ter metido todo o meu pequeno apartamento ali dentro.
Peter j me tinha advertido de que tinha insnias com frequncia, e de que quando isso
acontecesse, iria para o outro quarto, para ler. Dado que, por mim, tenho a certeza de que sou capaz
de dormir nem que o mundo acabe, disse-lhe que isso no seria necessrio, mas que aquilo que o
fizesse sentir-se melhor estaria bem para mim.
Nessa noite, deitmo-nos no meu quarto, eu com a cabea cheia de devaneios perante a
perspectiva de comear finalmente a srio a minha vida como mulher de Peter.
No sei o que me acordou durante a noite, mas alguma coisa foi. Peter no estava l. Embora
soubesse que provavelmente estaria no seu quarto, a ler, senti subitamente um tremendo ataque de
ansiedade. Enfiei os ps nos chinelos, vesti um roupo e deslizei pela sala. A porta dele estava
fechada. Abri-a silenciosamente. Estava escuro, mas havia j suficiente luz do alvorecer a passar
pelos estores da janela para poder ver que o quarto estava vazio.
No sei o que me impeliu a fazer isso, mas corri para a janela e olhei para baixo. Dali, a piscina
era claramente visvel. Claro que, como estvamos em Fevereiro, estava coberta, mas Peter estava
l, ajoelhado ao lado dela, com uma mo pousada na borda, e a outra a deslizar por baixo da pesada
capa de vinil, dentro da gua.
Movia o brao inteiro para trs e para a frente, como se estivesse a tentar empurrar alguma coisa
para dentro da gua, ou ento a pux-la de l.
Porqu? Que estaria ele afazer?, interroguei-me. Depois, enquanto o observava, ps-se de p,
virou-se e regressou lentamente para casa. Uns minutos mais tarde, abriu a porta da casa de banho,
acendeu a luz, secou o brao a uma toalha e desceu a manga do pijama. Depois, apagou a luz, voltou
a entrar no quarto e ficou de frente para mim. Era bvio que no tinha conscincia da minha presena
ali, e percebi ento o que se estava a passar. Peter estava a ter um ataque de sonambulismo. Uma
rapariga do nosso dormitrio na universidade era tambm sonmbula, e tnhamos todas sido avisadas
para nunca a acordarmos de repente.
Enquanto Peter seguia o seu caminho pela sala, segui-o silenciosamente.
Voltou a meter-se na cama, no meu quarto. Despi o roupo, descalcei os chinelos e meti-me na
cama suavemente, ao lado dele. Uns minutos mais tarde, o brao dele envolveu-me e ouvi a sua voz
murmurar: - Kay.
- Estou aqui, querido - respondi.
Senti o corpo dele a descontrair-se e, da a pouco, a sua respirao regular disse-me que estava a
dormir. Mas, durante o resto da noite, fiquei acordada. Peter era sonmbulo, percebia isso agora;
mas com que frequncia aconteceria isto? E, muito mais importante ainda, por que razo, nesse
estado alterado, ia ele at piscina e fazia aquele gesto de estar a empurrar alguma coisa, ou a tentar
puxar alguma coisa de l?
Alguma coisa ou algum?

CAPITULO ONZE

Nicholas Greco conduziu ao longo de Cresskill, uma vila perto de Englewood, observando os
topnimos das ruas e lembrando a si prprio, mais uma vez, que estava na altura de comprar um
sistema de navegao para o carro. Francs est sempre a dizer-me que, para algum to bom a
resolver crimes, sou incapaz de ir mercearia sem me perder, pensou. E tem razo.
Vila simptica, pensou depois, enquanto, seguindo as direces que tinha tirado da MapQuest,
virou direita para a County Road. Estava prestes a interrogar Vincent Slater, o homem que tinha
sido considerado "indispensvel" pelo pai de Peter Carrington.
Greco tinha feito uma investigao exaustiva acerca de Slater antes de ter pedido aquele
encontro, mas no tinha havido muita coisa de interesse a retirar dessa investigao. Slater tinha
agora cinquenta e quatro anos, era solteiro, ainda vivia na casa da sua infncia, que tinha comprado
aos pais quando estes se tinham mudado para a Florida. Tinha frequentado a universidade local. O
seu primeiro e nico emprego fora na Carrington Enterprises. Ao fim de um par de anos de estar l
empregado, chamara a ateno do pai de Peter e tornara-se uma espcie de ajudante-de-campo dele.
Depois de a me de Peter ter morrido, Slater tornara-se uma mistura de empregado de confiana e
pai substituto de Peter. Doze anos mais velho do que Peter, durante os anos de adolescncia do
herdeiro dos Carrington, Slater levava-o a Choate, a escola secundria no Connecticut, e ia visit-lo
regularmente; ficava com ele na manso durante as frias e levava-o a esquiar e a velejar durante as
frias grandes.
O passado de Slater era interessante, mas o que era de interesse primordial para Greco era o
facto de ter estado na festa, na noite em que Susan Althorp tinha desaparecido, como convidado.
Concordara relutantemente com a entrevista, mas insistira em que esta tivesse lugar em sua casa. No
me quer minimamente ver dentro da manso, pensou Greco. Devia saber que j l estive, ou pelo
menos que estive na casa de hspedes , para falar com os Barr.
Viu os nmeros de porta das casas e parou em frente da casa de Slater, que era de dois pisos, do
tipo to em voga nos anos 1950. Quando tocou porta, Slater veio imediatamente abrir. Gostava de
saber se ele estaria atrs da porta, pensou Greco. E, mesmo nunca o tendo visto antes, porque penso
eu que ele esse tipo de pessoa?
- Muito obrigado por me receber, senhor Slater - disse Greco amavelmente, estendendo a mo.
Slater ignorou a mo estendida.
- Entre - disse secamente.
Era capaz de me orientar aqui dentro de olhos fechados, pensou Greco.
Cozinha logo em frente, ao fim do trio. Sala direita, abrindo para uma pequena sala de jantar.
Trs quartos l em cima. A sala familiar ficava meio andar abaixo da cozinha. Greco sabia que
era assim, porque crescera numa casa exactamente igual, em Hampstead, Long Island.
Era mais que bvio que o gosto de Slater pendia para o minimalista. As paredes beges pareciam
montonas, combinando com a alcatifa castanha.
Greco seguiu Slater at sala de estar, escassamente mobilada. Um sof e cadeiras modernistas
estavam dispostos num conjunto em volta de uma mesa larga de vidro com pernas de metal.
Nada de quente e acolhedor neste stio, nem neste tipo, pensou Greco enquanto se sentava na
cadeira que Slater lhe apontara.
Era demasiado baixa para seu gosto. Uma maneira subtil de me colocar numa posio de
desvantagem, considerou.
Antes que pudesse fazer os seus habituais comentrios de agradecimento a Slater por ter
concordado em receb-lo, Vincent Slater disse: - Senhor Greco, sei por que razo est aqui. Est a
investigar o desaparecimento de Susan Althorp, a pedido da me dela. Isso muito louvvel, no
fosse um pequeno problema: a sua incumbncia consiste, de alguma forma, em provar que Peter
Carrington criminalmente responsvel pelo desaparecimento de Susan.
- A minha incumbncia consiste em descobrir o que aconteceu a Susan e, se possvel, dar paz
sua me - retorquiu Greco. - Reconheo que, por ter sido a ltima pessoa a v-la antes de ter
desaparecido, Peter Carrington tem vivido sob uma nuvem de suspeies durante vinte e dois anos.
Como seu amigo e secretrio, suponho que o senhor estaria interessado em desfazer essa nuvem, caso
fosse de alguma forma possvel faz-lo.
- Isso obviamente verdade.
- Ento, ajude-me. Qual a recordao que tem dos acontecimentos dessa noite?
- Tenho a certeza de que neste momento o senhor j sabe exactamente qual foi o testemunho que
prestei quando a investigao foi aberta. Estive como convidado no jantar. Foi um evento muito
agradvel. Susan chegou com os pais.
- Chegou com eles, mas foi Peter quem a levou depois a casa.
- Sim.
- A que horas saiu da festa?
- Como certamente sabe, fiquei l em casa nessa noite. Desde h muitos anos que tenho um quarto
para mim na manso. Noventa e nove por cento das vezes, regresso a esta casa, mas nessa ocasio
decidi passar l a noite, tal como alguns outros convidados. Elaine, a madrasta de Peter, estava a
planear um pequeno-almoo s dez horas da manh, e era mais fcil ficar l do que vir para casa e
depois voltar.
- A que horas se retirou para o seu quarto?
- Quando Peter saiu para ir levar Susan a casa.
- Como descreveria o seu relacionamento com a famlia Carrington?
- Exactamente da forma como o senhor j deve ter percebido a partir das suas vrias entrevistas:
nunca me esqueo que sou empregado deles, mas sou tambm, espero, um amigo de confiana.
- De tanta confiana que faria tudo para os ajudar, e especialmente a Peter, que quase como um
filho ou um irmo para si?
- Nunca tive de me preocupar com fazer o que quer que fosse por Peter que no pudesse ser feito
s claras, senhor Greco. Agora, se no tiver mais perguntas, tenho de regressar a Englewood de
imediato.
- Apenas uma pergunta: Tambm estava presente na noite em que Grace Carrington morreu, no
estava?
- Na noite em que Grace morreu num acidente, quer o senhor dizer. Sim.
Peter tinha estado na Austrlia durante algumas semanas. Espervamo-lo em casa a tempo do
jantar, e a mulher dele, Grace, tinha convidado Elaine, o filho desta, Richard, e alguns amigos e eu
prprio para jantarmos l. Como o aniversrio de Richard estava prximo, Grace resolveu dizer que
era uma festa de aniversrio em honra dele.
- Quando Peter chegou, ficou muito irritado com o que viu?
- Senhor Greco, nada mais h a acrescentar quilo que o senhor obviamente j sabe acerca dessa
situao. Peter ficou compreensivelmente desagradado por ver que Grace tinha estado a beber
copiosamente.
- Ficou zangado.
- Eu diria desagradado, mais do que zangado.
- O senhor ficou na manso, nessa noite?
- No. Eram cerca das onze da noite quando Peter chegou. Estvamos j todos de sada, de
qualquer forma. Peter foi para cima. Elaine e Richard ficaram com Grace.
- Havia empregados em casa?
-Jane e Gary Barr tinham sido contratados depois da morte da me de Peter. Elaine tinha-os
dispensado quando casou com o pai de Peter. Aps a morte do pai, porm, Elaine mudou-se para a
casa mais pequena dentro da propriedade, e Peter voltou a contratar os Barr. Tm l trabalhado
desde ento.
- Mas se tinham sido despedidos, porque estavam na manso na noite em que Susan desapareceu?
O pai de Peter ainda era vivo. Na verdade, o jantar era at para celebrar o septuagsimo aniversrio
dele.
- Elaine Walker Carrington no hesita em usar as pessoas de acordo com as suas convenincias.
Muito embora tivesse dispensado os Barr porque queria contratar um cef da moda, um mordomo e
um par de criadas, pediu-lhes para ajudarem a servir o jantar dessa noite, e depois, a servirem o
pequeno-almoo da manh seguinte. Os Barr eram dez vezes mais eficientes do que o novo pessoal, e
tenho a certeza de que lhes h-de ter pago muito bem.
- Depois, foram contratados de novo, e presumo que tenham servido o jantar na noite em que
Grace Carrington morreu. Ainda estariam a p hora a que Peter regressou a casa?
- Tanto Peter, como Grace eram muito atenciosos com eles. Depois de o caf ter sido servido, e
de as chvenas terem sido levantadas, os Barr retiraram-se para os seus aposentos. Tinham voltado a
instalar-se na antiga casa da portaria da propriedade.
- Senhor Slater, falei com Jane e Gary Barr na semana passada. Revimos as recordaes deles do
jantar dessa noite, e do pequeno-almoo do dia seguinte. Discuti com Gary uma coisa que notei nos
dossis. H vinte e dois anos, ele disse aos investigadores que na manh seguinte, ao pequeno-
almoo, ouviu Peter Carrington dizer-lhe a si que Susan tinha deixado ficar a bolsa no carro dele, na
noite anterior, e que lhe pediu que lha fosse entregar, porque podia l ter alguma coisa que lhe fizesse
falta. Gary lembrava-se de ter feito essa declarao e de ter ouvido essa troca de palavras entre si e
Peter.
- Pode ser que ele se lembre, mas se o senhor continuou a ver as anotaes, deve saber que nessa
altura eu tambm disse que as declaraes de Gary s eram parcialmente verdade - respondeu Slater
com calma. - Peter no me disse que Susan tinha deixado a bolsa no carro dele. Disse-me que ela era
capaz de ter l deixado a bolsa. Mas no estava no carro, e por isso, obviamente, Peter estava
enganado. Em todo o caso, no percebo onde quer chegar.
- apenas um comentrio. A senhora Althorp tem a certeza de que ouviu Susan fechar a porta do
quarto nessa noite. claro que Susan no pretendia ficar l por muito tempo. Mas nessa altura, se se
tivesse dado conta de que tinha deixado a bolsa no carro de Peter, e se estivesse a planear encontrar-
se com ele, no se preocuparia com isso. Caso contrrio, se se fosse encontrar com outra pessoa
qualquer, no seria natural que escolhesse outra bolsa, l metesse um estojo de maquilhagem e um
leno, aquelas coisas que as mulheres geralmente trazem consigo?
- Est a fazer-me perder tempo, senhor Greco. No est realmente a sugerir que a me de Susan
sabia exactamente quantos lenos ou, j agora, quantas bolsas havia no quarto da filha?
Nicholas Greco levantou-se.
- Obrigado pelo seu tempo, senhor Slater. Receio que haja um desenvolvimento de que deve
tomar conhecimento. A senhora Althorp foi entrevistada pela revista Celeb; a edio vai aparecer
amanh nos quiosques. No artigo, a senhora Althorp acusa concretamente Peter Carrington do
assassinato da filha, Susan.
Greco ficou a observar enquanto as cores de Vincent Slater mudavam para assumir um tom
amarelado e doentio.
- Isso uma acusao caluniosa - disparou Slater. - Calnia pura e simples.
- Exactamente. a reaco normal de um homem inocente como Peter Carrngton consistir em
dar instrues aos seus advogados para processarem Gladys Althorp. Isso ser seguido pelo habitual
processo de averiguaes e testemunhos, at haver, ou uma retracta-o, ou um acordo, ou um
julgamento. Em sua opinio, acha que Peter Carrngton vai exigir uma retractao imediata por parte
de Gladys Althorp, e, caso esta no seja feita, avanar com um processo contra ela para limpar o
seu nome?
Os olhos de Slater tornaram-se glidos, mas no sem que antes Greco entrevisse neles um sbito
olhar de medo.
- O senhor j estava de sada, senhor Greco - disse Slater. Nenhum dos homens disse mais uma
palavra, enquanto Nicholas Greco saa da casa.
Percorreu o caminho at ao carro, entrou e p-lo a trabalhar. Com quem estar Slater a falar
agora ao telefone?, interrogou-se enquanto seguia pela rua fora. Com Carrngton? Com os
advogados?
Com a nova senhora Carrngton?
Uma imagem da defesa acalorada que Kay fizera de Peter Carrngton quando a conhecera em casa
da av veio-lhe ideia. Kay, devia ter dado ouvidos sua av, pensou.

CAPTULO DOZE

De manh, Peter no mostrou quaisquer sinais de ter conscincia de que tinha caminhado durante
o sono nessa noite. Eu no tinha a certeza se devia ou no tocar no assunto. Que lhe poderia eu dizer?
Que parecia que ele estava a tentar empurrar algum ou alguma coisa para dentro da piscina, ou a
puxar algum ou alguma coisa de dentro dela?
Pensei que tinha a explicao para isso. Peter estava a ter um pesadelo acerca de Grace a afogar-
se na piscina. Estava a tentar resgat-la de l.
Fazia sentido, mas falar com ele acerca disso parecia-me intil. Ele no se lembraria de nada.
Levantmo-nos s sete horas. Os Barr chegariam s oito, para preparar o pequeno-almoo, mas
espremi laranjas e fiz caf, porque tnhamos decidido fazer um pouco de jogging pelos terrenos da
propriedade. Por estranho que parea, at essa altura quase no tnhamos falado acerca do papel do
meu pai como o paisagista que concebera os jardins. Eu tinha dito a Peter o quanto a morte da minha
me tinha afectado o meu pai, e o quanto o suicdio dele me tinha abalado. No mencionei,
evidentemente, as coisas horrveis que Nicholas Greco tinha dito. Tinha ficado furiosa com a
sugesto que ele fizera de que o meu pai poderia ter escolhido desaparecer por ter tido alguma coisa
a ver com o desaparecimento de Susan Althorp.
Enquanto corramos, Peter comeou a falar do meu pai.
- A minha me nunca mudou nada nos jardins depois de a minha av ter morrido - disse ele. -
Depois, h que reconhecer que Elaine, quando casou com o meu pai, disse que todo o local parecia
ter sido concebido como um cemitrio. Disse que havia aqui tudo menos uma lente - disse eu, menos
uma placa a dizer "Repouse em Paz". O
teu pai fez um excelente trabalho ao criar os jardins tal como so hoje.
- Elaine despediu-o por causa do problema dele com a bebida - disse eu, tentando dar um tom
casual.
- Isso o que ela diz - disse Peter, calmamente. - Elaine sempre foi dada a casos, mesmo quando
o meu pai ainda era vivo. Atirou-se ao teu pai e ele repeliu-a.
Essa que foi realmente a razo por que ela o despediu.
Parei de correr to bruscamente que ele j ia seis ou sete passos minha frente, antes de
conseguir parar e voltar para trs.
- Desculpa, Kay. Eras uma criana, ainda. Como que poderias ter sabido?
Fora Maggie, evidentemente, quem me dissera que tinha sido o problema de bebida do meu pai
que lhe custara esse contrato. Atribua as culpas de tudo o que tinha acontecido aos problemas dele
com a bebida: a perda deste contrato, e at mesmo o suicdio. Apercebi-me de que, subitamente,
estava furiosa com ela. O meu pai tinha sido demasiado cavalheiro para lhe dizer a verdadeira razo
por que tinha sido despedido, e depois, tendo Maggie a mania de que sabia sempre tudo, decidira
tambm que sabia a razo. No justo, Maggie, pensei. No justo.
- Kay, no te queria perturbar - a mo de Peter segurou na minha e entrelamos os dedos.
Olhei para ele. O rosto aristocrtico de Peter era fortalecido pelo seu queixo firme, mas eram
sempre os olhos dele o que eu via quando olhava para ele. Agora, estavam preocupados, perturbados
por me ter magoado sem inteno.
- No, no me perturbaste, nada disso. Na verdade, esclareces-te-me algo importante. Durante
todos estes anos, tive uma imagem mental do meu pai, cambaleando por aqui, embrutecido pelo
lcool, e sempre me senti envergonhada por causa dele. Agora, posso apagar essa imagem para
sempre.
Peter percebeu que eu no queria falar mais desse assunto.
- Muito bem, ento - respondeu. - Vamos retomar a passada?
Ao correr pelos caminhos de pedra que serpenteavam pelos jardins, e depois percorrendo-os no
sentido inverso um par de vezes, fizemos um quilmetro e meio, e depois decidimos fazer uma ltima
volta at ao fim do caminho do lado oeste, que acabava junto estrada. A tinham sido plantadas
sebes altas. Peter explicou-me que a propriedade tinha instalado uma conduta de gs perto da curva,
h muitos anos, e que, quando o meu pai tinha preparado os desenhos dos jardins, sugerira desviar a
sebe para trs uns quinze metros. Depois, se alguma vez fosse necessrio fazer reparaes no cano de
gs, no seria preciso danificar as plantas.
Quando chegmos aos arbustos, conseguimos ouvir vozes e o som de maquinaria do outro lado da
sebe. Espreitando pelo meio das sebes, percebemos que uma equipa de obras pblicas estava a
montar um desvio na estrada e a descarregar equipamento dos camies.
- Parece que precisamente aquilo que o meu pai previu - disse eu.
Peter respondeu: - Parece que sim - e depois virou-se e recomeou a correr. - Uma corrida at
casa? - gritou por cima do ombro.
- No justo - gritei, quando ele fugiu. Uns minutos mais tarde, sem flego, mas sentindo-nos
bem connosco - ou pelo menos assim pensei -, voltmos a entrar em casa.
Os Barr estavam na cozinha, e senti o cheiro a queques de milho a cozer no forno. Para algum
cujo pequeno-almoo normal caf forte e meio croissant sem manteiga ou queijo-creme, percebi
que seria necessria uma firme autodisciplina, se me quisesse manter em forma. Mas no me iria
preocupar com isso nessa manh, no nosso primeiro pequeno-almoo em casa.
H uma coisa nas manses: realmente possvel termos as nossas preferncias em matria de
locais. A sala do pequeno-almoo como um pequeno jardim interior aconchegado, com paredes
pintadas a verde e branco, uma mesa redonda de tampo de vidro, cadeiras de verga almofadadas e
uma cristaleira cheia de porcelanas verdes e brancas.
Olhando para as louas percebi de novo quantos tesouros havia nesta casa, recolhidos desde o
incio do sculo XIX. Passou-me pela ideia a interrogao sobre quem manteria, se era que algum o
fazia, o registo de todos esses tesouros.
Consegui aperceber-me de que havia qualquer coisa a perturbar Jane Barr.
A calorosa saudao dela no fora capaz de esconder a preocupao que tinha no olhar. Alguma
coisa estava errada, mas no lhe quis perguntar o que era em frente de Peter. Sei que ele tambm
sentiu o mesmo.
O New York Times estava na mesa, ao lado do lugar dele. Pegou no jornal, mas depois afastou-o
para o lado.
- Kay, estou to habituado a ler os jornais ao pequeno-almoo, que por um momento me esqueci
de que agora tenho uma muito boa razo para os deixar esperar.
- No precisas de o fazer - respondi. - Podes ficar com o primeiro caderno. Eu fico com o
segundo.
Foi depois de nos ter servido a segunda chvena de caf que Jane Barr regressou sala do
pequeno-almoo. Desta vez, no fez nenhum esforo por esconder a preocupao que estava a sentir.
Diri-giu-se a Peter.
- Senhor Carrington, no quero ser a portadora de ms notcias, mas, quando passei esta manh
pelo supermercado, estavam a receber exemplares da Celeb. O artigo da capa sobre si. Sei que vai
comear a receber chamadas, e por isso achei que devia avis-lo, mas tambm queria que tomasse
primeiro o seu pequeno-almoo em paz.
Vi que Jane tinha um exemplar da revista, ainda dobrada a meio, debaixo do brao. Entregou-a a
Peter.
Ele desdobrou-a, olhou para a capa, e depois os olhos fecharam-se-lhe como se estivesse a
afastar o olhar de uma viso que fosse demasiado dolorosa para ser vista.
Estendi o brao por cima da mesa e peguei na revista. O cabealho, a toda a largura, dizia: "Peter
Carrington matou a minha filha." Abaixo do cabealho havia duas fotografias, lado a lado. Uma era
uma fotografia formal de Peter, do tipo de fotografias de agncia que os jornais usam quando querem
fazer uma pea sobre um executivo.
No tinha uma expresso sorridente, o que no me surpreendeu. O meu Peter, tmido por natureza,
no o tipo de homem que sorri para as cmaras. No entanto, nesta infeliz fotografia, em particular,
parecia realmente frio, at mesmo sobranceiro e desdenhoso.
A fotografia de Susan Althorp estava ao lado da dele. Uma Susan radiante no seu vestido de
debutante, os longos cabelos louros cain-do-lhe pelos ombros, os olhos brilhantes, um rosto jovem e
belo, cheio de alegria. No me atrevendo a olhar de novo para Peter, virei a pgina. A pgina dupla
no interior era igualmente m. "Me moribunda exige justia." Havia uma fotografia de uma Gladys
Althorp marcada pela dor, rodeada de fotografias da filha em cada fase da sua breve vida.
Sei o suficiente de leis para perceber que, se Peter no exigisse uma retractaao ou no a
conseguisse, a sua nica alternativa seria processar Gladys Althorp. Olhei para ele e agora no
conseguia ler a expresso do seu rosto. Mas tinha a certeza de que a ltima coisa que ele queria era
ouvir inteis declaraes de indignao da minha parte.
- Que vais fazer? - perguntei. Jane Barr desapareceu na cozinha.
Peter parecia estar a ser atingido por uma dor forte, como se tivesse sido fisicamente agredido.
Os olhos brilharam-lhe e a voz denunciava sofrimento, quando me respondeu: - Kay, durante vinte e
dois anos respondi a todas as perguntas que me fizeram acerca do desaparecimento de Susan. Poucas
horas aps terem dado pela falta dela, o gabinete do procurador caiu-nos em cima, interrogando-me.
Vinte e quatro horas mais tarde, mesmo antes de terem perguntado, o meu pai deu autorizao para
que usassem ces pisteiros nos jardins. Permitiu que fizessem uma busca casa.
Apreenderam o meu carro. No conseguiram encontrar um tomo que fosse de uma prova que
sugerisse que eu soubesse o que tinha acontecido a Susan depois de a ter ido levar a casa nessa noite.
Fazes alguma ideia do pesadelo que seria se eu exigisse uma retractaao da me de Susan, no a
obtivesse, e tivesse de avanar com um processo?
Eu digo-te o que aconteceria. Seria um circo para a imprensa, e esta pobre mulher estaria morta
muito antes de se chegar sequer a marcar uma data para o julgamento.
Levantou-se. Estava a tremer e a lutar para conter as lgrimas. Corri para ele, rodeando a mesa, e
lancei os braos em volta dele. A nica maneira que tinha de o ajudar era demonstrando-lhe o quanto
o amava.
Penso que as minhas palavras o reconfortaram um pouco, pelo que, pelo menos, no se sentia
completamente sozinho. Mas depois, numa voz triste, at mesmo um pouco desligada, disse: - No te
fiz bem nenhum em casar contigo, Kay. No precisavas de te ver metida nesta embrulhada.
- Nem tu - respondi. - Peter, penso que, por muito horrvel que seja, tens de exigir uma
retractaao da senhora Althorp, e se necessrio, process-la por difamao.
Lamento por ela, mas foi ela que provocou isto.
- No sei... - retorquiu. - Simplesmente, no sei.
Vincent Slater chegou quando Peter estava no duche. Eu sabia que iriam para o escritrio de
Peter juntos, nessa manh.
- Tens de convencer Peter de que tem de exigir uma retractao - disselhe.
- Isso um assunto que temos de ver com os nossos advogados, Kay -
respondeu-me, num tom de quem d pouca importncia.
Olhmos um para o outro. Desde o primeiro minuto em que o tinha conhecido, quando ali tinha
ido para pedir que o evento fosse feito na manso, sentira a animosidade de Slater contra mim. Mas
sabia que tinha de ser cuidadosa. Ele era uma parte importante da vida de Peter.
- Foi dada a Peter a hiptese de limpar o seu nome, de mostrar que no h a mnima prova que o
ligue ao desaparecimento de Susan - disse a Vincent.
- Se ele no exigir uma retractao, mais vale pendurar um cartaz ao pescoo a dizer: "Fui eu.
Sou culpado."
Vincent no respondeu. Depois, Peter desceu as escadas, deu-me um beijo de despedida e saram
os dois.
Nessa tarde, enquanto estavam a escavar para colocarem novos cabos subterrneos, os homens
das obras desenterraram o esqueleto de uma mulher, firmemente embrulhado em sacos de plstico,
enterrado na rea no vedada beira das sebes da propriedade dos Car-rington. Vestgios de algo
que parecia ser sangue eram visveis na parte da frente do vestido de chiffon branco em
decomposio.
Gary Barr foi quem correu a dizer-me o que se estava a passar. De regresso de uma ida s
compras, passara pelo local das escavaes, e estava l quando o primeiro grito foi dado pelo
operrio cujo equipamento tinha posto o corpo a descoberto. Gary disse-me que tinha estacionado o
carro e vira a chegada dos carros da polcia ao local, com as sirenes ligadas.
Pelas cmaras de segurana fora da manso, pude ver uma multido a juntar-se. Creio que nem
por um momento duvidei de que o corpo seria identificado como sendo o de Susan Althorp.
O som da campainha da porta fez-me lembrar o repique dos sinos da igreja, na missa em memria
do meu pai. Ainda me lembro do som triste quando, de mo dada com Maggie, samos da igreja e
ficmos, rodeadas de amigos, nos degraus da igreja de Santa Ceclia. Lembro-me de Maggie a dizer
algo como: - Quando e se encontrarem os restos mortais de Jonathan, teremos um funeral como deve
ser, evidentemente.
Mas isso nunca tinha acontecido.
Enquanto uma aflita Jane Barr corria para nos informar de que os detectives estavam porta para
falarem com o senhor Carrington, tive o pensamento incongruente de que em breve haveria um funeral
como devia ser para Susan Althorp.

CAPTULO TREZE

- Sabemos que foi ele, mas no temos provas suficientes para o acusar? -
Barbara Krause disparou a pergunta para o procurador-adjunto Tom Moran, chefe da sua brigada
de homicdios. Tinham-se passado seis dias desde que os restos mortais de Susan Althorp tinham
sido encontrados nos terrenos no vedados da propriedade dos Carrington.
Tinha sido feita uma autpsia, e tinha sido confirmada a identidade. A causa da morte tinha sido
estrangulamento.
Moran, um veterano com vinte e cinco anos no gabinete do procurador, a ficar calvo e um pouco
obeso, partilhava da frustrao da sua chefe.
Desde que o corpo tinha sido encontrado, a fora e riqueza da famlia Carrington tinham-se
tornado evidentes. Carrington tinha arregimentado uma equipa de advogados conhecidos em todo o
pas, especialistas em direito criminal, e estes j estavam a trabalhar, preparando-se para o defender
de uma eventual acusao. Os factos puros e duros eram que o gabinete da procuradoria de Bergen
Coun-ty possua, de facto, provas suficientes para estabelecer uma causa provvel numa acusao de
homicdio contra Peter Carrington, e que um grande jri quase de certeza que o acusaria. Mas as
hipteses eram de que um jri de tribunal normal, onde o nus da prova era que houvesse indcios
para alm de qualquer dvida razovel, teria certamente de o ilibar, ou acabaria num jri empatado.
Nicholas Greco era esperado no gabinete da procuradora da a pouco. Tinha telefonado e pedira
uma reunio com Barbara Krause, e esta convidara Moran a assistir.
- Ele diz que capaz de ter dado com qualquer coisa til - disse Krause a Moran. - Esperemos
que sim. No tenho grande apreo por gente de fora a meter o nariz nos nossos casos, mas desta vez
at terei muito gosto em lhe dar todo o crdito que ele queira, se nos ajudar a condenar Carrington.
Krause e Moran tinham passado a manh toda a discutir os pontos fortes e os pontos fracos do
caso, e no tinham encontrado nada de novo. O facto de Carrington ter levado Susan a casa e de ter
sido a ltima pessoa a t-la visto com vida era desvalorizado pelo facto de tanto a me, como o pai a
terem ouvido a chegar a casa, e por ela ter at gritado "boa-noite" para ambos. Quando se comeara
a suspeitar de haver um crime, Carrington, que tinha ento vinte anos, respondera a todas as
perguntas que o gabinete lhe fizera. Quando se apercebera de que o filho era suspeito no caso, o pai
de Carrington permitira, e at exigira, uma busca minuciosa manso, aos jardins e ao carro de
Peter. As buscas nada tinham descoberto.
Ao fim do primeiro dia em que Susan no entrara em contacto com a sua famlia, o smoking de
Vero e os sapatos de Carrington tinham sido examinados, em busca de quaisquer provas, com
resultados negativos. A camisa de cerimnia que Carrington usara no fora encontrada. Carrington
afirmara que a tinha colocado no cesto da roupa, como habitual, e a nova empregada jurara que a
tinha entregue ao servio de recolha da lavandaria na manh seguinte. O dono da lavandaria afirmara
ter recebido apenas uma camisa de cerimnia: a que pertencia ao pai de Carrington. Mas essa pista
no dera em nada. A investigao acabou por mostrar que essa lavandaria, em particular, tinha uma
longa histria de extravio de roupas e de trocas de entregas.
- Na verdade, a entrega que fizeram na mesma altura em que, supostamente, recolheram a camisa,
trazia um casaco de um vizinho mistura - disse Krause, com a exasperao evidente na voz. - Essa
camisa que Carrington tinha vestida a prova de que sempre precismos. Aposto tudo em como tinha
sangue.
O besouro do intercomunicador de Krause soou. Nicholas Greco tinha chegado.
Greco j tinha travado conhecimento com Moran, quando, inicialmente, revira os dossis do caso
Althorp. Agora, no perdia tempo a chegar ao motivo da sua visita.
- Podem imaginar como a senhora Althorp se sente neste momento - disse. -
Pelo menos, disse-me ela, agora sabe finalmente que dentro de pouco tempo ela e Susan estaro
deitadas lado a lado no cemitrio. Mas evidentemente que a descoberta do corpo na propriedade dos
Carrington reforou nela a necessidade de ver Peter Carrington a ser levado perante a justia.
- Exactamente a mesma reaco que ns tivemos - disse Krause amargamente.
- Como sabem, tenho vindo a entrevistar pessoas prximas dos Carrington, incluindo algum do
pessoal da casa. Por vezes, as recordaes podem ser depuradas, muito tempo depois de passadas as
emoes da investigao inicial. Vi nos vossos dossis que, na altura do desaparecimento,
interrogaram Gary e Jane Barr, antigos e actuais empregados dos Carrington.
- Claro que interrogmos - Barbara Krause inclinou-se ligeiramente para a frente, o que indicava
que pressentira que ia ouvir alguma coisa de interesse.
- Est escrito nos vossos dossis que Gary Barr mencionou ter ouvido Carrington a dizer a
Vincent Slater que Susan tinha deixado ficar a bolsa no carro dele, e que pediu a Slater para a ir l
levar, para o caso de lhe estar a fazer falta. Isto pareceu-me um pedido bastante invulgar, dado que
Susan era esperada na manh seguinte para o pequeno-almoo, e a me lembra-se de que ela usara
apenas uma bolsa muito pequena durante o jantar. Slater disse que tinha procurado no carro e que a
bolsa no estava l. Quando o pressionei, Barr disse-me que se lembrava de que quando Carrington
ouviu essa resposta de Slater, ter dito: "Isso impossvel. Tem mesmo de l estar."
- A bolsinha foi encontrada junto do corpo de Susan - disse Barbara Krause. - Est a sugerir que
Carrington lha foi devolver depois de, supostamente, ter ido para a cama, e que depois se esqueceu
de que o tinha feito? Isso no faz sentido.
- Havia alguma coisa na bolsa que possa ser significativo?
- O material estava podre. Uma escova, um leno, batons, um estojo de p-
de-arroz - os olhos de Barbara Krause semicerraram-se. - Acredita mesmo nesse sbito reavivar
da memria de Gary Barr?
Greco encolheu os ombros.
- Acredito, porque falei com Slater. Ele confirmou essa conversa, embora com uma nfase
diferente. Insiste que Carrington lhe ter dito que Susan "era capaz" de se ter esquecido da bolsa.
Permito-me acrescentar duas observaes pessoais: a pergunta deixou Slater incomodado, e Barr
pareceu-me muito nervoso. No se esqueam de que falei com ele antes de o corpo ter sido
encontrado. Sei que ele e a mulher ajudaram em festas em casa dos Althorp ocasionalmente. Portanto,
ter tido contacto com Susan em casa dela, bem como na propriedade dos Carrington.
- Jane Barr jura que, aps a festa, ela e Gary foram imediatamente para sua casa, que no ficava
dentro dos terrenos da propriedade - disse Tom Moran a Greco.
- Barr est a esconder qualquer coisa - disse Greco sem subterfgios. - E
aposto convosco o que quiserem em como saber se Susan Althorp tinha ou no consigo a malinha
quando saiu do carro de Peter Carrington significativo, e pode ter muito a ver com a resoluo
deste caso.
- Estou ainda mais interessada na camisa de cerimnia desaparecida que Carrington usou na noite
da festa - disse Barbara Krause.
- Essa era a outra coisa que queria discutir convosco. Tenho um contacto nas Filipinas. Ele
conseguiu dar com Maria Valdez, a empregada que prestou essas declaraes acerca da camisa.
- Sabe onde ela est?! - exclamou Krause. - Cerca de um ms aps a nossa investigao inicial, a
empregada despediu-se, regressou s Filipinas e casou. At a, sabemos.
Tinha prometido manter-nos informados de qualquer mudana de endereo, mas depois
perdemos-lhe o rasto. O mximo que conseguimos descobrir foi que se tinha divorciado e
desaparecera.
- Maria Valdez voltou a casar e tem trs filhos. Vive em Lancas-ter, na Pensilvnia. Estive com
ela ontem. Sugiro que algum com poderes para fazer um acordo com ela me acompanhe a Lancaster
amanh. Com isto, quero dizer uma garantia por escrito de que nunca ser processada por ter mentido
quando foi interrogada, h muitos anos.
- Estava a mentir acerca da camisa! - Krause e Moran gritaram em simultneo.
Greco sorriu.
- Digamos apenas que, como mulher madura que agora , j no consegue mais viver com a
conscincia de que a sua declarao de h vinte anos impediu um assassino de ter recebido o justo
castigo.

CAPTULO CATORZE

O funeral de Susan Althorp foi notcia de primeira pgina em todo o pas.


A fotografia da urna coberta de flores, levada at Santa Ceclia pelos pais enlutados, deve ter
vendido toneladas de jornais e melhorado os ndices das estaes de televiso. Maggie foi ao
funeral, juntamente com um grupo de amigas.
Um jornalista do Channel 2, mais alerta, deu com ela e correu para conseguir uma entrevista.
- A sua neta casou recentemente com Peter Carrington. Acredita na inocncia dele e apoia-o,
agora que o corpo foi descoberto na propriedade dele?
A resposta sincera de Maggie foi como po para a boca da imprensa. Olhou directamente para a
cmara e disse: - Estou ao lado da minha neta.
- Lamento - disse eu a Peter, quando ouvi esta resposta.
- No lamentes - respondeu-me. - Sempre dei valor sinceridade. Alis, se ela no tivesse cado
naquela festa, tu no estarias agora aqui sentada ao meu lado -
e sorriu, com um daqueles seus sorrisos enigmticos, com calor, mas sem entusiasmo. - Ora, Kay,
por amor de Deus, no te preocupes. A tua av deixou bem claro desde o incio que no queria ter
nada a ver comigo, e que tambm no me queria na tua vida. Talvez estivesse certa. Seja como for,
estamos a fazer o melhor que podemos para lhe mostrar que estava enganada, no estamos?
Tnhamos jantado e tnhamos ido para cima, para a sala entre os dois quartos. Os aposentos
tinham-se tornado cada vez mais o nosso refgio.
Com a imprensa constantemente acampada junto aos portes, e com advogados de semblante
srio sempre a entrar e a sair, sentia-me como se estivesse numa zona de guerra. Ir a algum lado sem
ser seguida pela imprensa era impossvel.
Tinha havido um debate nessa semana entre Peter, Vincent Slater e os advogados, sobre se Peter
deveria ou no emitir algum tipo de declarao expressando simpatia pela famlia de Susan.
- Seja o que for que se diga em meu nome, ser sempre mal interpretado -
dissera Peter. No fim, a sua breve declarao exprimindo profunda tristeza foi escarnecida e
desfeita por Gladys Althorp e pela imprensa.
Eu tinha falado com Maggie, mas no a vira desde que tnhamos chegado a casa depois da nossa
lua-de-mel. Estava ao mesmo tempo zangada e preocupada com ela. Antes de termos casado, Maggie
no cedera um milmetro na sua opinio de que Peter tinha morto Susan e a prpria mulher; agora,
estava praticamente a anunciar isso publicamente na televiso.
Mas havia algo mais que me preocupava. O veneno que Nicholas Greco injectara na minha
conscincia, ao sugerir que o meu pai poderia ter tido alguma coisa a ver com a morte de Susan,
andava a fermentar dentro de mim. Depois, a revelao de Peter, na manh em que tnhamos ido
correr juntos nos jardins, s viera piorar as coisas.
O meu pai no tinha sido despedido por causa da bebida. Tinha sido dispensado por no ter
correspondido aos avanos de Elaine Walker Carrington. E isso levantava a questo: o que o tinha
ento levado ao suicdio?
Sabia que tinha de me esgueirar para ir visitar Maggie sem ser perseguida pela imprensa. Tinha
de falar com ela. Sabia, no fundo da minha alma e do meu corao, que Peter era incapaz de ferir
algum - era aquele tipo de convico primordial que faz parte de ns. Mas tambm sabia, com igual
certeza, que o meu pai nunca teria desaparecido por sua prpria vontade, e estava mais convencida
do que nunca de que ele no cometera suicdio.
Era-me quase impossvel acreditar que Peter e eu tivssemos desfrutado de duas semanas to
idlicas e que agora, casados apenas h trs semanas, tivssemos sido mergulhados neste pesadelo.
Tnhamos estado a ver as notcias das dez, e eu estava prestes a desligar a televiso, quando, por
qualquer razo, decidi esperar para ver os ttulos das principais notcias do noticirio das onze.
O pivot comeou: - Uma fonte no gabinete da procuradoria de Bergen County diz-nos que Maria
Valdez, uma antiga empregada da manso Carring-ton, ter admitido que mentiu quando afirmou ter
mandado para a lavandaria uma camisa de cerimnia que Peter Carrington usou na noite em que foi
levar Susan Althorp a casa, h vinte e dois anos. Essa camisa foi considerada pelos investigadores,
na poca, como um elemento-chave para a resoluo do caso.
- Est a mentir - disse Peter secamente. - Mas acaba de selar o meu destino. Kay, agora j no h
qualquer hiptese de no vir a ser formalmente acusado.

CAPTULO QUINZE

Aos trinta e oito anos, Conner Banks era o mais jovem advogado da equipa milionria de
advogados de topo dos Carrington; mas ningum, nem mesmo os seus mais consagrados e
publicitados pares, poderia negar o seu brilhantismo em tribunal.
Filho, neto e sobrinho de abastados advogados, especializados em Direito Comercial, deixara
bem claro durante os seus anos em Yale - para horror colectivo de toda a sua famlia - que pretendia
seguir carreira como advogado especializado em casos criminais.
Depois da licenciatura na Faculdade de Direito de Harvard, fora estagiar com um juiz de direito
criminal de Manhattan, e depois fora contratado por Walter Markinson, advogado criminalista
clebre que tinha defendido todo o tipo de arguidos, e que era especialmente famoso por conseguir
manter celebridades de grande projeco fora das grades.
Um dos primeiros casos de Banks na firma de Markinson exigira que convencesse um jri de que
a extica mulher de um bilionrio estava mentalmente doente quando disparara contra uma amiga de
longa data do marido. O veredicto de "inocente por razo de insanidade mental" tinha sido lido aps
menos de duas horas de deliberao do jri, o que fora quase um recorde em matria de decises de
jris em casos de homicdio, com esse tipo de defesa.
Esse caso fizera a reputao de Conner Banks, e nos dez anos que se seguiriam a sua reputao
continuaria a crescer. Com os seus modos exuberantes, estatura possante e uma boa aparncia cltica,
Banks tornara-se uma espcie de celebridade, conhecido pela agilidade mental e pelas belas
mulheres que levava a eventos mediticos.
Quando Gladys Althorp acusou directamente Peter Carrington de ter morto a sua filha, Vincent
Slater telefonara a Walter Markinson e pedira-lhe que reunisse uma equipa de advogados de
excelncia, para avaliarem a estratgia de processar a senhora Althorp, e para depois tratarem do
caso, na eventualidade de decidirmos avanar com o processo.
Peter Carrington decidira que preferia que os advogados reunissem na sua manso, e no em
Manhattan, para que pudesse estar presente sem ter de abrir caminho por entre as garras da imprensa
estacionada porta de sua casa. Agora, uma semana mais tarde, Conner Banks tornara-se um
visitante regular da propriedade Carrington.
Da primeira vez em que tinham passado pelos portes e visto a manso, o colega snior de Banks
comentara desdenhosamente: - Quem diabo que gostaria de ter de se amanhar com uma coisa deste
tamanho?
Sendo um estudioso apaixonado de histria, Banks retorquira: - Por acaso, eu gostava.
magnfica.
Quando os advogados chegaram sala de jantar formal, onde as conferncias iriam ter lugar,
Slater j l se encontrava. Caf, ch, garrafas de gua e bolinhos estavam dispostos num aparador.
Havia blocos e canetas em cada lugar mesa. Os outros dois advogados de defesa, Saul Abramson,
de Chicago, e Arthur Robbins, de Boston, ambos com pouco mais de sessenta anos e currculos
formidveis em matria de casos criminais, chegaram minutos depois de Conner Banks e de
Markinson.
Depois, Peter Carrington entrou na sala. Para surpresa de Banks, vinha acompanhado pela
mulher.
Banks no era dado a fiar-se nas primeiras impresses, mas era impossvel no reconhecer que
Peter Carrington tinha um certo carisma. Ao contrrio da sua equipa de defesa e de Slater, todos
vestindo fatos tipicamente conservadores, Peter vestia uma camisa de colarinho aberto e um casaco
de malha.
Apresentado aos advogados, disse de imediato: - Esqueam o "senhor Carrington". Sou Peter. A
minha mulher Kay. Tenho a sensao de que nos vamos encontrar todos muitas vezes, durante
bastante tempo; por isso, deixemo-nos de formalidades.
Conner Banks no sabia o que esperar da noiva de Carrington. J a tinha, de alguma forma,
avaliado de antemo: uma bibliotecria que tinha casado com um bilionrio aps um romance
arrebatado. Apenas mais uma histria de uma caa-fortunas com sorte.
Viu imediatamente que Kay Lansing Carrington no se encaixava nada nesse perfil. Como o
marido, estava vestida de forma simples, com uma camisola e umas calas largas.
Mas o tom prpura da camisola de gola alta emoldurava um rosto dominado por uns olhos de um
tom azul to escuro que quase pareciam to pretos como o longo cabelo apanhado na nuca e que caa
depois solto pelas costas.
Durante essa primeira reunio, e nas que se seguiram, Kay sentava-se sempre direita de Peter,
que estava cabeceira da mesa. O lugar de Slater era esquerda de Peter. Sentando-se ao lado de
Slater, Conner Banks podia aperceber-se da relao entre Peter Carrington e a mulher. Tocavam as
mos frequentemente com ternura, e a expresso de afecto nos olhos de ambos quando olhavam um
para o outro faziam-no interrogar-se se seria realmente assim to bom ser-se descomprometido e
despreocupado, como ele prprio era.
Por mera curiosidade, Banks fizera alguma investigao sobre o caso, mesmo antes de ter sido
contratado para ajudar a considerar a hiptese de um processo contra Gladys Althorp.
- Ela nunca se retractar dessa acusao - disse Markinson. - Esta a forma de eles o forarem a
si a dar o prximo passo. Ter de responder a interrogatrios e de prestar declaraes. Esto
espera de o apanhar em contradio quando tiver de depor sob juramento. Neste momento, a
procuradora no tem provas suficientes para o acusar. Peter, voc namorava com Susan
ocasionalmente. Eram amigos de famlia de longa data. Levou-a a casa nessa noite. Infelizmente, ao
regressar a casa e ao entrar pela porta lateral, ficou sem ningum que corrobore a sua declarao de
que foi imediatamente para cima.
Ningum?, perguntou Conner Banks para si. Um tipo com vinte anos, pouco depois da meia-noite,
com uma festa em casa, e vai-se meter na cama? O
nosso cliente est inocente, pensou sarcasticamente. Claro que est. minha funo defend-
lo. Mas isso no significa que tenha de acreditar nele.
- Eu diria que a nica coisa que tem ajudado a manter este caso em aberto o facto de a sua
camisa ter desaparecido - declarou Markinson. - O
facto de a empregada ter declarado que a retirou do cesto e que a entregou ao servio de recolha
da lavandaria significa que, se tentarem usar a camisa desaparecida como prova de culpabilidade, o
tiro sai-lhes pela culatra. Nada tem a perder ao avanar com o processo e, se o caso chegar a
tribunal, em permitir que o pblico perceba que este caso se baseia, todo ele, em acusaes sem
qualquer sustentao.
A terceira reunio teve lugar no dia a seguir ao funeral de Susan Althorp, e depois da revelao
bombstica de que Maria Valdez, a empregada que dissera ter entregue a camisa de Peter
lavandaria, estar agora a voltar atrs com a sua histria.
Desta vez, quando os Carrington entraram na sala de jantar, a tenso nos rostos de ambos era
evidente. Sem se preocupar com cumprimentar os advogados, Peter disse: - Ela est a mentir. No
posso prov-lo, mas sei que est a mentir.
Coloquei a camisa no cesto. No fao a menor ideia do porqu de ela me estar a fazer isto.
- Vamos tentar provar que est a mentir, Peter - disse Markin-son. -
Vamos investigar tudo o que andou a fazer nestes ltimos vinte e dois anos. Talvez descubramos
que andou metida em alguma coisa que a faa parecer uma testemunha menos credvel.
Conner Banks tinha inicialmente suspeitado fortemente de que Peter Carrington era efectivamente
culpado da morte de Susan Althorp. Agora, reunindo todas as provas, tinha praticamente a certeza.
Ningum vira Carrington regressar a casa na noite da festa. Com vinte anos, fora directamente para a
cama, quando a casa ainda estava cheia de convidados a danar no terrao? Ningum o vira a
estacionar o carro. Ningum o vira a entrar. Susan estava desaparecida na manh seguinte, e a camisa
de cerimnia que Carrington tinha vestida na noite anterior tambm desaparecera. Agora, o corpo
dela tinha sido encontrado na propriedade dele. A. procuradoria vai de certeza prend-lo. Peter, vou
fazer o meu melhor para o safar, pensou, enquanto olhava para o homem que agora estava de mos
dadas com a mulher.
Mas vi as imagens do funeral nas notcias de ontem noite. De certa forma, quem me dera estar
antes a fazer a acusao deste caso. E sei que os meus colegas pensam e sentem o mesmo.
Kay estava a piscar os olhos, lutando contra as lgrimas. Ela vai ficar ao lado do seu homem,
pensou Banks, ainda bem. Mas se ele for responsvel pela morte de Susan Althorp, ento toda a gente
ter razes para suspeitar acerca do afogamento da primeira mulher dele. Ser um psicopata? E, se
assim for, ser que esta nova esposa no vai atravessar-se no seu caminho?
E porque seria que tambm sentia que havia algo de estranho - e talvez mesmo de tremendamente
suspeito - no facto de Carrington ter corrido para o altar para casar com uma mulher que apenas
conhecia h to pouco tempo?

CAPTULO DEZASSEIS

Est nervoso, decidiu Pat Jennings, quando olhou para o patro, Richard Walker. Aposto o que se
quiser em como andou outra vez a fazer apostas nas corridas de cavalos.
Com o dinheiro todo que ganha nesta casa - ou melhor, que no ganha -
mais lhe vale realmente tentar a sorte nos cavalos.
Pat estava a trabalhar como recepcionista e secretria da Walker Art Gallery desde h seis
meses. Quando aceitara o emprego, parecera-lhe uma situao de part-time perfeita para uma mulher
com dois filhos na escola primria. Tinha um horrio das nove s trs, com um acordo no sentido de
que, se houvesse alguma inaugurao de uma exposio, voltaria mais tarde. Mas isso s acontecera
uma vez desde que estava a trabalhar ali, e tinha aparecido pouca gente.
O problema era que a galeria no estava a vender o suficiente para compensar as despesas fixas.
Richard afundar-se-ia se no fosse a me, pensou Pat, enquanto o via andar nervoso de um quadro
para outro, endireitando-os.
Hoje est mesmo agitado, concluiu. Ouvi-o a fazer apostas nestes ltimos dias; deve ter perdido
muito dinheiro. Claro que o facto de terem descoberto o corpo daquela rapariga na propriedade do
meio-irmo tambm deve ser bastante perturbador. No dia anterior, Richard tinha ligado a televiso
para ver a cobertura em directo do funeral de Susan Althorp. Ele tambm a conhecia, pensou Pat.
Embora tenha sido h muito tempo, ver o caixo dela a ser levado para a igreja deve ter-lhe trazido
muitas recordaes dolorosas.
Nessa manh, Pat perguntara a Richard como estava o seu meio-irmo a reagir a toda aquela
publicidade.
- No estive com Peter - respondera-lhe ele. - Mas telefonei-lhe e disselhe que os meus
pensamentos estavam com ele. Isto tudo a acontecer-lhe logo depois de ter regressado da lua-de-
mel... H-de ser difcil.
Mais tarde, a galeria estava to sossegada que, quando o telefone tocou, Pat deu um salto. Este
stio anda a dar-me cabo dos nervos, pensou, enquanto estendia o brao para pegar no auscultador.
- Walker Art Gallery. Boa tarde.
Pde ver Richard Walker a vir na sua direco, sacudindo os braos. Leu-lhe os lbios: "No
estou c. No estou c."
- Passe-me ao Walker - era uma ordem, e no um pedido.
- Lamento, mas o senhor Walker teve de sair para uma reunio. No deve voltar mais esta tarde.
- D-me o nmero de telemvel dele.
Pat sabia o que tinha de dizer: - Quando est em reunio, o senhor Walker desliga o telemvel.
Se me quiser dar o seu nome e nmero de telefone, eu...
O auscultador do outro lado da linha foi desligado com tanta fora que Pat afastou o seu do
ouvido. Walker estava de p ao lado da secretria, com a testa suada, as mos a tremer. Antes que
ele perguntasse, Pat disse logo: - No disse o nome, mas uma coisa lhe posso dizer, Richard: estava
bastante irritado. - Depois, como sentia pena dele, deu-lhe um conselho no solicitado: - Richard, a
sua me tem muito dinheiro. Se fosse a si, pedia-lhe para lhe dar o que precisa. Este tipo era
assustador. E um ltimo conselho: pare de apostar nos cavalos.
Duas horas mais tarde, Richard Walker estava em casa da me, na propriedade dos Carrington.
- Tem de me ajudar - suplicou. - Matam-me, se eu no pagar. Sabe bem que o faro. Esta a
ltima vez, juro.
Elaine Carrington olhou para o filho, com fria nos olhos: - Richard, j me limpaste tudo. Recebo
um milho por ano do fundo. No ano passado, entre as despesas da galeria e o jogo, levaste -me
quase metade disso.
- Me, estou a suplicar-lhe.
Elaine desviou o olhar. Ele sabe bem que eu tenho de lho dar, pensou Elaine. E sabe onde que,
se estiver desesperada, posso ir buscar qualquer quantia de que precise.

CAPITULO DEZASSETE

O ex-embaixador Charles Althorp bateu porta do quarto da mulher. Na vspera, aps o funeral,
Gladys viera para casa e fora directamente para a cama. Charles Althorp ainda no sabia se ela teria
ou no ouvido que Maria Valdez, a antiga empregada da manso dos Carrington, tinha alterado a
verso dos acontecimentos que tinha dado na altura do desaparecimento de Susan.
Encontrou a mulher sentada na cama. Embora j fosse quase meio-dia, Gladys Althorp no tinha
ainda, como era evidente, feito qualquer tentativa para sair da cama.
O tabuleiro do pequeno-almoo, intacto, estava na mesa-de-cabeceira. A televiso estava ligada,
embora o som estivesse to baixo que era apenas um murmrio.
Olhando para a mulher emagrecida, de quem andara to afastado durante anos, Althorp sentiu uma
onda inesperada e avassaladora de ternura em relao a ela. Na sala funerria, a urna tinha estado
rodeada de fotografias que mostravam momentos dos quase dezanove anos de vida de Susan. Viajei
tanto, pensou.
A maior parte das fotografias, especialmente as mais recentes, era quase sempre s de Susan e
Gladys.
Apontou para a televiso: - Ouviste obviamente acerca de Maria Valdez.
- Nicholas Greco telefonou-me, e depois vi a notcia na CNN. Greco disseme que o testemunho
dela pode ser a chave para condenar Peter Carrington pela morte de Susan.
S gostava de poder estar no julgamento para o ver a ser levado, algemado.
- Espero que l estejas nesse dia, minha querida. E posso garan-tir-te que eu hei-de l estar.
Gladys Althorp abanou a cabea.
- Sabes perfeitamente que estou a morrer, Charles, mas isso agora j no importa. Agora que sei
onde est Susan, e que dentro em pouco estarei ao lado dela, tenho de confessar uma coisa. Sempre
acreditei que Peter matou Susan, mas tambm tive sempre uma pequenina dvida na minha mente:
ouviste-a sair nessa noite? Seguiste-a?
Estavas muito zangado com ela. Vocs dois tinham discutido por causa de ela ter descoberto que
andavas envolvido com Elaine? Susan era to protectora em relao a mim...
- Elaine foi um erro, e j estava tudo acabado na altura em que ela casou com o pai de Peter -
respondeu Charles amargamente. - Quando andei com ela, era divorciada e estava livre, e essa que
a verdade.
- Ela podia estar livre, Charles, mas tu no estavas.
- No j um bocadinho tarde para discutirmos sobre isto, Gladys?
- Ainda no me respondeste. Sobre que foi que tu e Susan discutiram nessa noite?
- Tenta descansar, Gladys - disse Charles Althorp enquanto se virava e saa do quarto da mulher.

CAPTULO DEZOITO

Pela primeira vez, os advogados iam ficar para o almoo. Com dedos geis, Jane Barr preparou
uma travessa de sanduches e fez caf. Vira, revoltada, as notcias da televiso, de que Maria Valdez
tinha mudado o seu depoimento. E tudo culpa de Elaine, pensou. Se no nos tivesse despedido, eu
teria c estado para recolher a roupa suja na manh seguinte. Eu teria sabido exactamente o que
estava ou no estava no cesto da roupa, e o que teria ido ou no para a lavandaria.
Como se atreve aquela mulher a mudar agora o que disse? Quem lhe estar a pagar?, interrogou-
se.
uma pena que eu no estivesse c quando esse detective, Nicholas Greco, veio falar com Gary.
Ele tem andado to nervoso, desde ento... Acha que pode ter prejudicado Peter, ao di^er a Greco
que Peter ficou chocado quando soube que a bolsa de Susan no estava no seu carro.
- Que mal pode isso fazer? - perguntara Jane a Gary, na altura. Mas agora, tinha dvidas. Talvez
esse bocadinho de informao tivesse mesmo algum significado. Mas Jane conhecia Peter Carring-
ton, e sabia que ele nunca seria capaz de fazer mal a algum.
Ela e Gary tinham ido missa de corpo presente de Susan Alt-horp. Era uma rapariga to doce e
bonita, pensou Jane, enquanto retirava pratos e copos do armrio.
Adorava v-la toda bem-vestida para sair, quando trabalhvamos nas festas da senhora Althorp.
A porta da igreja, antes de o carro funerrio e as limusinas da famlia sarem para o enterro
privado, os Althorp tinham permanecido no cimo das escadas, a receber as condolncias dos amigos.
Porque se teria Gary escondido por trs da pequena multido, em vez de ter ido falar com eles? -
interrogava-se Jane. Susan tinha sido sempre to amvel com ele. Pelo menos por uma dzia de vezes
nesse ltimo ano de vida dela, Gary tinha servido de motorista para a levar a festas, em alturas em
que o embaixador no queria que ela ou as amigas dela conduzissem a horas tardias at casa
sozinhas. Mas Jane sabia que o marido no era homem para mostrar emoes, e talvez dvesse sentido
que aquele no era o local certo para falar aos Althorp, com todos os dignitrios da igreja de volta
deles.
Gary tinha estado a aspirar o andar de cima enquanto Jane preparava o almoo. Entrou na cozinha
mesmo a tempo de evitar que ela tivesse de ir cham-lo.
- Bom dia - disse Jane.,- Podes levar os pratos, os copos e as travessas para a sala. No te
esqueas de bater porta antes de entrares.
- Acho que sei o suficiente para saber que devo fazer isso - respondeu Gary, com sarcasmo.
- Claro que sabes - respondeu ela, suspirando. - Desculpa. Parece que no estou em mim. No
consigo parar de pensar no dia de ontem e no funeral.
Susan era uma rapariga to bonita, no era?
Enquanto o observava, o rosto do marido de Jane ficou profundamente corado, e ele virou-lhe
costas.
- Era, sim - murmurou Gary, enquanto pegava no tabuleiro e saa da cozinha.

CAPTULO DEZANOVE

Os advogados s saram depois das trs horas, aps cinco horas seguidas de interrogatrio a
Peter, em preparao para algo que parecia vir a ser inevitvel: uma acusao de homicdio no caso
da morte de Susan Althorp. Nem sequer parmos para almoar, fizemos apenas uma pausa para
trincar umas sanduches e beber um caf.
Durante todo esse tempo, todos os pormenores do jantar e do pequeno-almoo, h tantos anos,
foram esmiuados.
Uma vez por outra, Vincent Slater contradizia Peter acerca de um pormenor ou outro. Um desses
pormenores, em particular, surpreen-deu-me: - Peter, Susan estava sentada ao seu lado ao jantar, e
Grace estava noutra mesa.
At essa altura, eu no me tinha apercebido de que Gracej Meredith, a mulher com quem Peter
casara quando tinha trinta anos, tinhaestado nesse jantar. Mas, vendo bem, porque no havia de estar?
Uns vinte amigos de Peter, de Princeton, tinham l estado. Peter explicou que ela tinha vindo ao
jantar como companhia de outra pessoa qualquer.
- Quem era essa outra pessoa? - perguntou Conner Banks.
- Gregg Haverly, um meu companheiro de residncia em Princeton.
- J se tinha encontrado com Grace Meredith alguma vez, antes dessa noite? - perguntou Banks.
Nessa altura, j eu conseguia ver que Peter estava a ficar exausto devido ao constante
bombardeamento de perguntas.
- Nunca tinha visto Grace antes dessa noite - respondeu, num tom gelado.
- Na verdade, nem voltei a v-la nos nove anos seguintes. Dei de caras com ela por acaso, num
jogo entre Princeton e Yale. Estvamos ambos com um grupo de amigos, mas nenhum de ns tinha
par, e acabmos por ficar ao lado um do outro.
- H mais pessoas que saibam que voc no a tinha visto durante todos esses anos? - perguntou
Banks.
Calculo que Banks se tenha apercebido da expresso no rosto de Peter, porque acrescentou: -
Peter, estou a tentar antecipar-me s perguntas da acusao. Este o tipo de perguntas que lhe vo
fazer. Uma vez que a sua primeira mulher estava nessa festa, eles podero pensar que talvez voc se
tenha interessado por ela e que Susan tenha notado isso. Depois, talvez voc e Susan tivessem tido
uma discusso, mais tarde, e essa discusso poderia ter-se tornado violenta.
Foi ento que Peter afastou a cadeira da mesa e se ps de p.
- Meus senhores - disse ento -, acho que j so horas de darmos o dia por terminado.
Reparei que Peter foi deliberadamente frio para com Conner Banks na altura das despedidas.
Depois de os advogados se terem ido embora, Peter disse: - Acho que no quero aquele tipo, o
Banks, na minha equipa de defesa.
Despacha-o, Vince.
Eu sabia que Peter estava a cometer um erro, e felizmente Vincent tambm o sabia. Vincent
percebia que Banks estava apenas a prepar-lo para o tipo de interrogatrio duro que vinha a
caminho.
- Peter, vo interrogar-te acerca de tudo - respondeu. - E vo fazer insinuaes. Tens de comear
a habituar-te a isso.
- O que ests a dizer que o facto de eu ter conhecido Grace nessa noite poder ser usado contra
mim; que eu talvez me tenha apaixonado loucamente por ela e decidido matar Susan?
Obviamente, no estava espera de uma resposta.
Desejei que Vincent Slater fosse para casa; queria ter algum tempo em paz, sozinha com Peter.
Ambos precisvamos disso. Mas ento, Peter anunciou que ia para o escritrio.
- Kay, tenho de me afastar de presidente e director-geral da empresa, ainda que continue a ter
uma voz activa nas principais decises. Toda a minha ateno tem de se concentrar em manter-me
fora da priso - Depois, acrescentou, quase desoladamente: - Aquela mulher est a mentir. Juro-te;
lembro-me de meter a camisa no cesto.
Aproximou-se, para me beijar. Suponho que eu prpria devia estar com um ar bastante cansado,
porque me sugeriu: - Porque no tentas dormir um pouco, Kay? Isto foi um dia dos diabos.
Mas descansar era a ltima coisa que me passaria pela cabea.
- No - respondi. - Vou ver Maggie.
Calculo que o dia tenha realmente sido duro para Peter, porque me respondeu: - No te esqueas
de lhe dar os meus cumprimentos, e pergunta-lhe se gostaria de prestar depoimento a meu favor no
julgamento.

CAPTULO VINTE

Juntando-se a Nicholas Greco e a Tom Moran, Barbara Krause apanhou o avio para Lancaster,
na Pensilvnia, onde alugaram um carro e se dirigiram a\casa de Maria Valdez Cruz; era uma casa
modesta de estilo campestre, no muito longe do aeroporto. Tinha estado a nevar e as estradas
estavam escorregadias, mas Greco, como j tinha visitado antes a antiga empregada, encarregou-se
de conduzir.
Krause estava furiosa por a informao de que Maria Valdez tinha alterado as suas declaraes
ter surgido na imprensa. Tinha jurado descobrir de onde sara essa fuga de informao, e despedir a
pessoa responsvel por isso.
- Quando aqui estive, h dois dias, aconselhei Maria a ter o seu prprio advogado presente
quando a vissemos visitar - lembrou-lhes Greco quando tocaram porta.
E foi esse advogado, Duncan Armstrong, um homem alto, magro, com setenta e poucos anos, que
veio abrir a porta. Depois de os visitantes estarem dentro de casa, manteve-se protectoramente ao
lado da sua minscula cliente, e exprimiu imediatamente a sua indignao por causa da fuga de
informao para a imprensa.
Moran tinha estado presente quando Maria Valdez fora interrogada, h vinte e dois anos. Era
apenas uma garota, nessa altura, pensou Moran. Com os seus dezanove anos, mais ou menos da
mesma idade que Susan Althorp. Mas tinha sido teimosa, e no cedera um milmetro na histria que
contara de que tinha entregue a camisa lavandaria.
Estranhamente, a firmeza e a determinao que ento tinha mostrado estavam agora ausentes.
Parecia nervosa quando convidou os visitantes a sentarem-se na sala de estar acolhedora,
impecavelmente limpa.
- O meu marido levou as nossas filhas ao cinema - afirmou. - So adolescentes. Disse-lhes que os
senhores vinham c e expli-quei-lhes que tinha cometido um erro e tinha mentido s autoridades
quando era jovem, mas que nunca tarde de mais para se corrigir as coisas.
- O que a Maria quer dizer que pode ter-se enganado quando a interrogaram na altura do
desaparecimento de Susan Althorp - interrompeu Armstrong. - Antes que avancemos mais, tenho de
ver que documentos os senhores prepararam.
- Estamos prontos a oferecer menina Cruz imunidade contra qualquer acusao, em troca de
verdadeira e completa cooperao connosco no que diz respeito a esta investigao - respondeu
Barbara Krause com firmeza.
- Quero dar uma olhadela a esses documentos - disse Armstrong. Leu-os com ateno. - Muito
bem, Maria, sabe que isto significa que no julgamento ser chamada a testemunhar, e que os
advogados de defesa vo contestar, dizendo que agora que voc est a mentir. Mas o que
importante que no ser processada sob a acusao de ter prestado antes falsas declaraes.
- Tenho trs filhas - respondeu Cruz. - Se uma delas desaparecesse e depois fosse encontrada
morta, o meu corao ficaria destrudo. Quando ouvi que o corpo dessa rapariga tinha sido
encontrado, senti-me horrivelmente por as minhas declaraes poderem ter ajudado o assassino a
fugir justia. No entanto, admito que no teria tido coragem para avanar agora, se o senhor Greco
no me tivesse encontrado.
- Est a dizer que nunca viu essa camisa, e que nunca a entregou lavandaria? - perguntou Moran.
- Nunca vi a camisa. Sabia que o senhor Peter Carrington tinha dito que estava no cesto da roupa
suja, e tive medo de o contradizer. Estava c h pouco tempo e no queria perder o emprego. Mandei
as camisas que estavam no cesto para a lavandaria, mas tinha quase a certeza de que a camisa dele
no estava l.
Nessa altura a polcia estava a interrogar-me, e achei que podia estar enganada, mas l no fundo
sabia que no estava. No estava nenhuma camisa de cerimnia no cesto.
Mas disse polcia que estava, e que se devia ter extraviado na lavandaria.
- O homem que era dono da lavandaria jurou sempre que no receberam a camisa - disse Barbara
Krause. - Esperemos que ainda esteja vivo.
- Se tiver de testemunhar, vo pensar que agora que estou a mentir? -
perguntou Maria, timidamente. - que posso provar que no estou.
- Provar? Que quer dizer com isso de que pode provar? - perguntou Moran.
- Deixei o emprego cerca de um ms depois de ter sido interrogada pela polcia. Regressei a
Manila porque a minha me estava muito doente. O
senhor Carrington snior sabia disso, e deu-me uma gratificao de cinco mil dlares, como lhe
chamou, antes de eu me vir embora. Estava muito agradecido por eu ter apoiado a histria que o filho
tinha contado. Verdade seja dita que acredito que pensava realmente que eu estava a dizer a verdade.
- Acho que est a ser demasiado benevolente - disse Krause. - Esse dinheiro foi um suborno.
- Levantei o cheque, mas tive medo de que, quando chegasse a casa, as pessoas pudessem pensar,
ao ver-me com tanto dinheiro, que eu o tivesse roubado. Por isso, fiz uma cpia, de frente e verso, do
cheque, antes de ir ao banco levant-lo - Maria meteu a mo no bolso do casaco. - Aqui est a cpia
-
disse.
Barbara Krause pegou na cpia do cheque, observou-a atentamente, e depois entregou-a a Moran.
Era evidente para Greco que ambos tinham acreditado que aquela seria a prova definitiva.
- Agora sabemos que essa camisa nunca foi para a lavandaria - disse Krause. - So horas de
prender Peter Carrington e de irmos apresentar o caso diante de um grande jri.

CAPTULO VINTE E UM

Pela primeira vez em vrios dias, no havia imprensa espera diante do porto quando sa.
Suponho que, se l tinham estado, tinham visto Peter e Vincent sair, e possivelmente t-los-iam
seguido. Eu tinha telefonado a Maggie e tinha-lhe dito que ia a caminho da sua casa, para a visitar.
Pareceu-me mortificada, provavelmente por ter percebido que aquilo que tinha dito ao jornalista
tinha sido um golpe baixo, e que eu haveria de estar furiosa.
Mas j se tinham passado mais de trs semanas desde a ltima vez que a vira, e assim que entrei
em casa percebi as saudades que tinha dela. A sala de estar estava ainda mais atravancada do que o
habitual, mas Maggie estava com ptimo aspecto. Estava sentada na sua cadeira favorita, a ver O
JUIZ Decide, acenando com a cabea em sinal de concordncia com o veredicto que tinha acabado
de ser lido, com um sorriso no rosto. Adorava ver os ralhetes do juiz aos acusados. A televiso
estava muito alta porque Maggie nunca pe o aparelho auditivo, mas ouviu a porta a fechar-se atrs
de mim e ps-se imediatamente de p, para nos abraarmos.
Claro que, sendo Maggie a pessoa que , a primeira palavra era dela.
- Como est ele? - perguntou-me.
- Com esse "ele", presumo que se esteja a referir ao meu marido, Peter.
Est sob uma boa dose de presso e a lidar com isso de forma maravilhosa.
- Kay, estou preocupada contigo. Ele um...
Interrompi-a.
- Maggie, se alguma vez usares, para descrever Peter, a palavra que penso que ias usar, saio
daqui e nunca mais c volto.
Maggie sabia que eu estava a falar a srio.
- Vamos tomar um ch - sugeriu.
Uns minutos mais tarde, eu estava sentada no sof e Maggie estava de novo na sua cadeira.
Ambas segurvamos chvenas de ch, e o ambiente parecia familiar e confortvel, agradvel.
Perguntei-lhe pelas amigas dela e contei-lhe tudo sobre a nossa lua-de-mel.
No falmos da acusao de Gladys Althorp, ou do facto de a antiga empregada ter mudado o seu
depoimento. Tinha a certeza de que Maggie estaria ao corrente de tudo isso. Mas conduzi, de facto, a
conversa para onde eu queria.
- Maggie, por muito horroroso que seja para os Althorp, estou contente por o corpo de Susan ter
aparecido. Pelo menos, isso dar me um pouco de paz.
- Foi encontrado na propriedade dos Carrington... - Maggie no resistiu a dizer isso.
- Tecnicamente, foi na propriedade, mas foi do lado de fora da vedao.
Qualquer pessoa a podia ter colocado ali - no dei a Maggie uma oportunidade para responder, e
disse de imediato: - Sabia que foi o meu pai quem teve a ideia de colocar a vedao mais para trs,
para que o arranjo do jardim nunca fosse afectado, caso houvesse obras nas canalizaes daquela
rea?
- Sim. Lembro-me de o teu pai falar disso na altura. Pretendia fazer qualquer coisa no terreno da
propriedade fora da vedao, mas nunca chegou a faz-lo.
- Maggie, estavas enganada em relao a uma coisa. O meu pai no foi despedido por causa dos
problemas com a bebida. Foi despedido porque Elaine Carrington se atirou a ele, e como ele no
correspondeu aos avanos dela, p-lo a andar. Peter disse-me isso. Aonde foste buscar a ideia de
que tinha sido por causa da bebida?
- No me interessa o que te disse o teu marido. O teu pai tinha realmente um problema com a
bebida em excesso, Kay.
- Bem, segundo Peter, decerto que ele no bebia quando estava a trabalhar.
- Kay, quando o teu pai me disse que tinha sido dispensado estava perturbado, terrivelmente
perturbado.
- Isso foi apenas umas semanas depois de Susan Althorp ter desaparecido, no foi?
- Sim, se bem me lembro, foi exactamente quinze dias depois disso.
- Ento, a polcia h-de ter interrogado tambm o meu pai. Ele ainda l estava a trabalhar.
- Interrogaram toda a gente que trabalhava na propriedade e at toda a gente que a tinha visitado.
Tu tinhas ficado aqui comigo nessa noite em que Susan desapareceu.
O teu pai ia receber uns amigos em casa para jogarem pquer, nessa noite.
Estiveram a jogar at meia-noite, e calculo que quando acabaram deviam estar todos j bastante
alegres. Esse tipo, o Greco, passou completamente das marcas quando insinuou que o suicdio do teu
pai podia ter alguma coisa a ver com o desaparecimento de Susan Althorp.
- Tenho a certeza que sim. Mas numa coisa ele tinha razo. O corpo do meu pai nunca foi
encontrado. Porque que tiveste tanta certeza de que se tinha suicidado?
- Kay, eu fui com ele ao cemitrio no sexto aniversrio da morte da tua me. Isso foi apenas um
ms antes de se ter suicidado. Tinham passado seis anos, e mesmo assim foi-se abaixo e chorou
como uma criana. Disse-me que sentia a falta dela a cada dia que passava, e que isso nunca
desapareceria. Uma coisa fora do vulgar.
Adorava trabalhar na propriedade dos Carrington. Claro que havia por a outras famlias para
quem ele trabalhava, mas os Carrington eram os nicos que o deixavam fazer tudo exactamente como
ele queria. Quando o despediram, isso foi um golpe terrvel para ele.
Maggie levantou-se da cadeira, veio para perto de mim e ps os braos minha volta.
- Kay, ele adorava-te loucamente, mas estava com uma depresso muito grande; e quando uma
pessoa anda deprimida e comea a beber, acontecem coisas terrveis.
Chormos juntas.
- Maggie, estou to assustada - admiti. - Tenho tanto medo do que possa acontecer a Peter.
Maggie no respondeu, mas foi o mesmo que se gritasse o que estava a pensar: Kay, eu estou com
medo do que te possa acontecer a ti!
Telefonei para o telemvel de Peter. Ainda estava na cidade, e no chegaria a casa antes das dez
horas.
- Leva Maggie a jantar fora - disse-me. Depois, at se riu e acrescentou: - Diz-lhe que pago eu.
Maggie e eu samos para "um prato de pasta", como ela diz. A nossa conversa levou-a a recordar
coisas da minha me, e mais uma vez contou-me a histria de como ela tinha feito a casa vir abaixo
quando cantara aquela cano.
- Cantou aquela cano, chamada "J ouvi essa cano", de forma to pungente..., disse Maggie,
com os olhos a brilhar enquanto trauteava a melodia desafinadamente.
Estive mesmo quase a contar-lhe acerca da minha visita capela naquele fim de tarde, h tantos
anos". Mas contive-me. No me apetecia ouvir uma reprimenda por ter sido tonta.
A seguir ao jantar, deixei-a porta de casa, esperei at que entrasse, e depois conduzi at casa.
Havia luzes acesas na portaria, por isso presumi que os Barr estavam l. Porm, nunca consigo
perceber se Elaine est porque a sua casa fica demasiado distante, quer do porto, quer da manso,
para que se veja quaisquer luzes.
Ainda eram s nove horas. Dava uma sensao realmente assustadora, entrar na manso sozinha.
Quase conseguia imaginar algum escondido dentro da armadura, no trio principal. As luzes
exteriores criavam sombras estranhas ao passarem pelos vitrais. Por um instante, interroguei-me se
seriam as mesmas luzes que o meu pai tinha instalado, as mesmas luzes que o tinham feito vir a correr
at c nesse fim de tarde em que me trouxera com ele.
Senti-me mais confortvel depois de vestir o roupo e calar os chinelos, enquanto esperava por
Peter. Tive relutncia em acender a televiso, com medo de dar com mais alguma notcia acerca do
caso Althorp e do seu mais recente desenvolvimento, o da empregada que agora alterava o seu
depoimento.
Tinha comeado a ler um livro no avio, quando vnhamos de regresso, e peguei nele de novo.
Mas de nada serviu; as palavras pareciam no ter qualquer significado.
Estava a pensar no meu pai. Todas as boas recordaes estavam a encher-me os pensamentos.
Ainda tinha saudades dele.
Peter chegou a casa um pouco depois das onze. Parecia exausto.
- A partir de hoje, j no fao parte da administrao - disse-me. - Mas manterei um gabinete na
empresa.
Disse-me que Vincent tinha mandado vir o jantar para o escritrio, mas admitiu que nem lhe tinha
tocado. Fomos l abaixo, cozinha, e encontrei canja de galinha feita por Jane Barr no frigorfico.
Aqueci-lhe um pouco. Ele pareceu arrebitar um bocadinho, levantou-se, foi buscar uma garrafa
de vinho tinto e dois copos ao bar. Serviu o vinho e ergueu o copo.
- Vamos fazer o mesmo brinde juntos todas as noites - disse-me ento. -
Havemos de ultrapassar isto. A verdade h-de vir ao de cima.
- Amen - disse eu, fervorosamente.
Depois, Peter olhou directamente para mim, e os olhos dele estavam pensativos e tristes.
- Aqui estamos os dois sozinhos, Kay - disse. - Se alguma coisa te acontecesse esta noite, eles
haviam certamente de atirar as culpas para mim, no era?
- No me vai acontecer nada - disse-lhe eu. - O que te leva a dizer uma coisa dessas?
- Kay, sabes se eu tenho andado a ter crises de sonambulismo desde que regressmos a casa?
A pergunta dele surpreendeu-me.
- Sim. Aconteceu na primeira noite. Nunca me tinhas dito que sabias que eras sonmbulo, Peter.
- Era, em mido. Comeou depois de a minha me ter morrido. O mdico deu-me um remdio
qualquer, e durante uns tempos passou completamente. Mas tive um pesadelo em que metia o brao
na piscina e tentava tirar de l qualquer coisa, e isso no me sai da cabea. No sabes se isso
aconteceu mesmo, no?
- Sim, aconteceu, Peter. Acordei por volta das cinco da manh e tu no estavas na cama. Fui tua
procura no outro quarto e dei comigo a olhar pela janela. Consegui ver-te ajoelhado junto da piscina.
Tinhas o brao metido dentro de gua.
Depois, voltaste para dentro de casa e meteste-te na cama. Eu sabia que no te devia acordar.
- Kay... - comeou Peter, com voz hesitante. Depois, disse qualquer coisa num tom to baixo que
no consegui ouvi-lo bem. A voz falhou-lhe e mordeu o lbio. Percebi que estava quase a chorar.
Levantei-me, dei a volta mesa e aninhei-o nos meus braos.
- O que , Peter? Que queres tu dizer-me?
- No... No nada.
Mas alguma coisa era. E era terrivelmente importante. Poderia jurar que Peter tinha murmurado: -
Tive outros pesadelos, e talvez tenham realmente acontecido...

CAPITULO VINTE E DOIS

Barbara Krause, Tom Moran e Nicholas Greco s chegaram de Lancaster ao fim da tarde. Krause
e Moran foram directamente para os seus gabinetes, no Tribunal de Bergen County, e passaram vrias
horas depois disso a preparar uma queixa-crime que resumia as provas recolhidas at ali pela
investigao. Na sequncia dessa queixa-crime, seria emitido um mandado de busca. A queixa-crime
acusaria Peter Carrington do assassinato de Susan Althorp, e o mandado autorizaria as buscas nas
casas e nos terrenos da propriedade dos Carrington.
- Quero que passem o terreno a pente fino com os ces pisteiros - disse Krause a Moran. - Como
possvel que no a tenham encontrado h vinte e dois anos, quando o rasto teria sido muito mais
forte? Poder ele t-la enterrado noutro local qualquer e depois t-la trazido para o terreno quando
pensou que nunca mais seria alvo de buscas?
- Talvez - disse Moran. - Eu estava l quando os ces passaram por aquela rea onde ela foi
agora encontrada. No vejo como que os ces poderiam no ter dado pelo rasto, e no consigo
imaginar como que os nossos homens, e eu prprio, poderamos no ter dado pelos vestgios de
terra acabada de revolver.
- Vou j alertar o juiz Smith - disse Barbara Krause. - E vou pedir-lhe que nos permita que
passemos por casa dele amanh de manh, s cinco horas, para ele poder rever os mandados de
busca.
- O juiz vai adorar isso - comentou Moran -, mas vai dar-nos tempo para reunirmos a equipa esta
noite e chegar l com os mandados por volta das seis e meia da manh, altura em que tenho a certeza
de que Carrington h-de estar enroscadinho na sua nova esposa, na cama. Vai dar-me prazer ser a
chamada de despertar dele.
J passava das duas horas quando acabaram de preparar a papelada necessria. Moran
espreguiou-se e ps-se de p.
- Parece-me que no nos lembrmos de jantar - disse.
- Bebemos ambos umas oito canecas de caf - disse-lhe Krau-se. - Pago-te o jantar amanh
noite, depois de termos este tipo em priso preventiva.

CAPTULO VINTE E TRS

Acho que no cheguei a fechar os olhos, nessa noite. Peter estava to cansado que adormeceu
imediatamente, mas eu fiquei ali ao lado, com um brao volta dele, tentando perceber aquilo que
acreditava t-lo ouvido dizer. Quereria ele dizer que acontecimentos que pensava serem pesadelos
eram, na realidade, coisas que tinham acontecido enquanto estava a ter um ataque de sonambulismo?
Peter acordou s seis horas. Sugeri que fssemos correr um pouco, para comear o dia. Quase
nunca tenho dores de cabea, mas estava a comear a sentir uma. Peter concordou e vestimo-nos
rapidamente. Descemos cozinha, e ele espremeu laranjas enquanto eu fazia caf e colocava uma
fatia de po na torradeira para ele. No nos demos ao trabalho de nos sentarmos mesa; limitmo-
nos a ficar ali de p, enquanto bebamos o sumo e o caf.
Esse acabaria por ser o ltimo minuto de vida normal que teramos juntos.
O repicar insistente da campainha da porta fez-nos dar um salto. Olhmos um para o outro; ambos
sabamos o que estava para acontecer. A polcia tinha vindo prend-lo.
uma loucura as coisas que fazemos quando acontece algo de catastrfico.
Corri para a torradeira e apanhei a torrada no momento em que esta saltou. Queria que Peter
comesse qualquer coisa antes de o levarem.
Peter abanou a cabea quando lhe entreguei a torrada.
- Peter, no podes ficar sem comer nada durante muito tempo - disse-lhe.
- J ontem quase no comeste nada.
A campainha da porta ecoava pela casa toda, e ns a falar de comida. Mas ele l acabou por
aceitar a torrada e comeou a com-la. Com a outra mo, voltou a encher a chvena de caf e, apesar
de o caf estar muito quente, comeou a beb-
lo em grandes goles.
Corri para abrir a porta. Havia pelo menos seis homens e uma mulher porta. Consegui ouvir o
ladrar dos ces dentro de um dos muitos carros e carrinhas estacionados no acesso.
- Senhora Carrington?
- Sim.
- Sou o procurador-adjunto Tom Moran. O senhor Carrington est em casa?
- Estou, sim - Peter tinha-me seguido at ao trio.
- Senhor Carrington, tenho um mandado que me autoriza a efectuar buscas nos terrenos da sua
propriedade e nas casas. - Moran entregou o mandado a Peter e depois continuou: - O senhor est
tambm detido, sob acusao de homicdio de Susan Althorp. Tem o direito de permanecer em
silncio. Tudo o que disser poder ser, e ser, usado contra si em julgamento. Tem o direito de ter
um advogado presente enquanto estiver a ser interrogado. Se optar por responder s perguntas,
poder deixar de o fazer a qualquer momento. Sei que pode pagar a um advogado, por isso no vou
explicar como poder ter um advogado oficioso nomeado pelo tribunal para o representar.
Racionalmente, eu sabia desde o dia anterior que isto iria com certeza acontecer. Mas antecipar
uma coisa, e depois v-la acontecer realmente, to diferente como um pesadelo diferente da
realidade. Dois detectives passaram por mim e puseram-se um de cada lado de Peter. Percebendo o
que eles iam fazer, Peter entregou-me o mandado de busca e depois esticou as mos para a frente.
Ouvi o clique das algemas. O rosto de Peter estava plido como o de um cadver, mas estava calmo.
Um dos detectives abriu as portas da frente outra vez. Era evidente que iam levar Peter de
imediato.
- Deixe-me ir buscar o casaco dele - disse eu a Moran. - Est frio l fora.
Jane e Gary Barr tinham acabado de chegar.
- Eu vou buscar, senhora Carrington - disse Jane, com a voz a tremer.
- Para onde levam o meu marido? - perguntei a Moran.
- Para a priso de Bergen County.
- Sigo-te no meu carro - disse eu a Peter.
- Senhora Carrington, eu sugeria-lhe que esperasse aqui - disse Moran. -
O senhor Carrington ter de ser fotografado, e tero de lhe tirar as impresses digitais.
Durante esse tempo, no lhe ser permitido v-lo. Est previsto que seja ouvido, para
confirmao da medida de coaco, pelo juiz Harvey Smith, s trs horas da tarde, no Tribunal de
Bergen County. Nessa altura ser definida a fiana.
- Kay, telefona a Vincent e diz-lhe que esteja a postos para pagar a fiana - disse Peter. Enquanto
os detectives o empurravam para a frente, Gary Barr colocou-lhe o casaco pelos ombros, e Peter
inclinou-se para me beijar. Os lbios dele estavam frios na minha cara, e a voz estava rouca quando
me disse: - s trs horas. Vemo-nos l, Kay. Amo-te.
Moran e um dos detectives saram com ele. Quando a porta se fechou atrs deles, fiquei ali
parada, incapaz de me mover.
A atmosfera mudou. Ainda havia pelo menos seis detectives no trio.
Enquanto eu os observava, todos menos a nica mulher vestiram luvas de ltex: a busca casa ia
comear. Do lado de fora, o ladrar dos ces tornava-se mais intenso; estavam a comear as buscas no
terreno. Senti Jane Barr segurar-me o brao.
- Senhora Carrington, venha comigo para a cozinha - disse-me.
- Tenho de telefonar a Vincent. Tenho de falar com os advogados - a minha voz soava-me
estranha; baixa, mas aguda.
- Sou a detective Carla Sepetti - disse a mulher, com alguma simpatia. -
Vou precisar que os senhores fiquem juntos, e eu ficarei convosco. Se quiser, podemos esperar
na cozinha at eles acabarem as buscas no resto da casa. Depois, mudamos de stio, porque tambm
vo querer fazer buscas na cozinha.
- Deixe a Jane arranjar-lhe qualquer coisa para comer, senhora Carrington - insistiu Gary Barr.
A comida vista como uma forma de reconfortar, de dar foras em momentos de crise, pensei eu
distrada. Esto a tentar alimentar-me pela mesma razo que eu insisti com Vter para comer a
torrada. Fiz que sim com a cabea e dirigi-me com os Barr pelo corredor fora, at cozinha; a
detective Sepetti vinha logo atrs de ns.
Passmos pela biblioteca de Peter. Estavam l dois detectives: um estava a retirar livros das
estantes, o outro estava a remexer nos papis da secretria. Pensei em como Peter me parecera
seguro naquele dia, h menos de quatro meses, em que me tinha sentado na biblioteca com ele,
admirando o ambiente.
Na cozinha, tentei beber uma chvena de caf, mas as minhas mos tremiam tanto que o caf se
derramou no pires. Jane colocou uma mo no meu ombro por um breve instante enquanto me retirava
a chvena e a substitua por outra limpa. Eu sabia o quanto ela gostava de Peter. Conhecia-o desde o
tempo em que ele era apenas um rapaz sem me. Tinha a certeza de que tambm ela estaria de
corao destroado.
Telefonei a Vincent Slater. Recebeu as notcias com serenidade.
- Era inevitvel - respondeu-me, calmo. - Mas estar em casa esta noite, isso prometo-lhe. Em
Nova Jrsia, os juzes tm de fixar fiana. Tenho a certeza de que ser da ordem dos milhes, mas
estaremos prontos para pagar.
Os advogados deviam chegar s nove horas. Sem nenhuma razo em especial, telefonei a Conner
Banks, e no a qualquer um dos outros trs.
- J estvamos espera disto, Kay - respondeu-me. - Mas sei como terrvel para vocs. Vamos
pedir uma cpia do mandado de deteno, e Markinson e eu estaremos no tribunal s trs horas.
Encontramo-nos l.
Quando desliguei, fui at janela. Havia previses de chuva e granizo por volta do meio-dia,
mas enquanto olhava vi as primeiras gotas de chuva comearem a cair.
Depois, pequenas bolas de granizo comearam a bater no vidro.
- Acho que li algures que os ces pisteiros no podem trabalhar quando chove, no ? - perguntei
detective Sepetti.
- Depende daquilo de que andarem procura - respondeu. - Se continuar assim, calculo que
tenham de os recolher.
- Mas de que andam eles procura? - perguntei-lhe. Sabia que havia irritao na minha voz. A
pergunta que eu queria realmente fazer era se estariam a pensar que Peter era uma espcie de serial
killer, e se estavam espera de encontrar corpos enterrados por toda a propriedade.
- No sei, senhora Carrington - respondeu calmamente, e eu olhei para ela. Andaria pelos seus
quarenta e muitos anos, calculei. O cabelo, que lhe chegava ao queixo, tinha um ondulado natural que
suavizava o rosto um pouco redondo. Vestia um casaco azul-escuro e calas pretas. Uns brincos em
forma de xis eram os nicos adornos que lhe podia ver, se bem que tenha a certeza de que tambm
devia estar a usar um relgio, que agora estaria tapado pela manga do casaco.
Era completamente absurdo estar a concentrar-me em pormenores como esses, sem qualquer
importncia para quem quer que fosse. Virei-me e afastei-me da janela. Havia uma pequena televiso
na cozinha, e liguei-a precisamente no momento em que estavam a mostrar Peter a sair do carro da
polcia e a ser levado para a priso de Bergen County.
"Enquanto Carrington detido sob acusao de homicdio, as provas continuam a amontoar-se
contra ele, dizem-nos as nossas fontes", dizia o jornalista. "A antiga empregada, Maria Valdez Cruz,
no s confessou que mentiu quando afirmou ter visto a camisa de Carrington no cesto da roupa,
como tambm tem provas de que o pai de Carrington a subornou, com um pagamento de cinco mil
dlares."
Desliguei imediatamente a televiso.
- Oh, meu Deus - dizia Jane Barr. - No acredito nisto. Nunca tal poderia ter acontecido. O
senhor Carrington, o pai, era um homem honradssimo.
Nunca subornaria ningum.
Nem mesmo para salvar o filho da priso?, perguntei a mim mesma. O que teria eu feito, se
estivesse no lugar dele?
No tinha a certeza da resposta a esta pergunta.

CAPITULO VINTE E QUATRO

Elaine Carrington ainda estava na cama quando os funcionrios do gabinete da procuradoria lhe
bateram porta de casa, pouco depois das seis e meia. Estremunhada, vestiu um roupo e correu a
abrir a porta. Teria acontecido alguma coisa a Richard?, interrogou-se, aflita. Teria sido incapaz de
saldar as dvidas de jogo a tempo e horas? Em pnico com o que poderia ouvir, abriu a porta de
rompante.
Quando lhe foi entregue o mandado de busca, a reaco imediata de Elaine foi quase de alvio.
Depois, acompanhada por um detective cuja presena ignorou, dirigiu-se para o escritrio e ligou a
televiso.
Uns minutos mais tarde, a viso de Peter Carrington a sair de um carro da polcia, algemado,
porta da priso de Bergen County, f-la estremecer.
Ele sempre foi amvel comigo, reflectiu enquanto o via a tentar virar a cara, fugindo dos
fotgrafos.
<Aos vinte e dois anos, aps a morte sbita do pai, Peter Carrington assumiu a direco do
imprio familiar", dizia o pivot do noticirio.
Uma fotografia de pai e filho, tirada pouco antes do ataque cardaco fatal que levara o pai de
Peter, apareceu no ecr, provocando imediatamente uma reaco de irritao em Elaine. Por muito
jovem que Peter fosse, percebeu como era, para mim, ter de viver com aquele miservel unhas-de-
fome, pensou. Um dos homens mais ricos do mundo, e mesmo assim at discutia sobre dinheiro no
dia da sua prpria festa de aniversrio. Estava sempre a ameaar que no pagaria as contas. "Paga-as
tu. Arranja tu maneira de as pagar"; essa era sempre a conversa dele. Nos cinco anos em que fui
casada com ele, queixou-se sempre de cada tosto que eu gastava, pensou, com amargura.
Quando o segmento do noticirio acerca de Peter acabou, Elaine carregou no boto para desligar
do controlo remoto. Quando casei com ele, tudo neste lugar tinha sido negligenciado durante anos,
recordou. A nica coisa que nunca contestou foi o arranjo dos jardins. Ele prprio era um rapaz do
campo.
Elaine deu-se conta de que sempre que estava nervosa ou perturbada, a cabea enchia-se-lhe de
raiva contra a rigidez do acordo pr-nupcial que tinha sido pressionada a assinar. Depois, um rudo
l fora f-la correr para a janela. O granizo estava a comear a bater contra os estores, mas estava
tambm a ouvir outra coisa qualquer.
- Andam ces l fora? - perguntou, incrdula, ao jovem detective que estava sentado numa
cadeira entrada do escritrio.
- So os ces que andam a fazer uma busca nos terrenos, senhora Carrington - respondeu o
homem, num tom oficial.
- J encontraram o corpo de Susan Althorp. De que andam procura agora?
Julgam que isto aqui algum cemitrio? - disparou.
O detective no lhe respondeu.
Ao meio-dia, a equipa de buscas sara j de casa de Elaine, e ela foi para o piso de cima, para o
seu quarto. Enquanto tomava duche e se vestia, as ideias corriam-lhe pela cabea, avaliando as
possibilidades aps a priso de Peter. Que acontecer se Peter for preso para o resto da vida?,
interrogou-se.
Decidiriam ele e Kay vender a propriedade? Podero fazer isso enquanto eu for viva? Isso
poderia violar o meu acordo pr-nupcial, ou pelo menos teriam de me compensar.
O acordo pr-nupcial que tinha assinado era o melhor que o seu advogado tinha conseguido. Dez
milhes de dlares quando Carrington morresse; direito de residncia vitalcia na propriedade e no
mais pequeno dos dois apartamentos dos Carrington, em Park Avenue. Um rendimento de um milho
de dlares por ano para o resto da sua vida. Mas claro que havia um seno: o usufruto da casa e do
apartamento, bem como o rendimento anual, cessariam se voltasse a casar. Os dez milhes j tinham
desaparecido h muitos anos, a maior parte deles perdida num pssimo investimento, recordou
Elaine amargamente. "Devia ter conseguido mais dez milhes."
Fiz mal em tentar levar Peter a no casar com Kay, preocupou-se, enquanto enfiava umas calas e
uma camisola de caxemira. Ela vai provavelmente ficar sempre com isso contra mim. Suponho que
devia ter ido visit-los quando regressaram da lua-de-mel, mas simplesmente no me apeteceu v-la
a andar pela manso como dona da casa.
Voltou a ligar a televiso. Segundo as reportagens, Peter compareceria perante o juiz s trs
horas. Pegou no telefone. Quando Kay atendeu, Elaine disse: - Kay, minha querida, estou
absolutamente devastada por si e por Peter.
Quero ir consigo ao tribunal.
Kay reagiu de imediato aos protestos de solidariedade de Elaine: - No, no venha ao tribunal -
respondeu. - Mas, partindo do princpio de que Peter possa vir para casa aps ser ouvido, e depois
de pagar a fiana, seria simptico que a Elaine e o Richard viessem jantar connosco. Vou convidar
Vincent para jantar connosco, tambm. Acho que Peter precisa de olhar sua volta, esta noite ao
jantar, e de ter a certeza de estar com pessoas que gostam dele e que o apoiam -
depois, Kay foi-se abaixo e soluou. - Estou com tanto medo por causa dele, Elaine. Tenho tanto
receio por ele. E sei que voc tambm tem.
- Kay, eu faria tudo, mas tudo mesmo, tudo o que pudesse para ajudar Peter. Vemo-nos esta noite,
querida.
Elaine pousou o auscultador. Kay, se ao menos soubesses tudo o que eu jfi^para ajudar Peter...,
pensou.

CAPTULO VINTE E CINCO

- Tem a certeza de que quer mesmo fazer isto, senhora Alborg? - disse Nicholas Greco. - L fora,
est mesmo um tempo horrvel.
- Eu j lhe disse isso, senhor Greco - interveio Brenda, a governanta, com o rosto marcado pela
preocupao, enquanto ajudava Gladys Althorp a vestir o casaco.
- Vou assistir ao interrogatrio de confirmao do assassino de Susan, e no se discute mais este
assunto. Senhor Greco, iremos no meu carro.
Presumo que o meu motorista nos poder deixar porta do tribunal.
Quando ela diz que no se discute mais o assunto, est a falar a srio, pensou Greco. Viu que
Brenda ia continuar a protestar, e abanou a cabea para a desincentivar.
O motorista estava espera l fora, segurando um chapu-de-chuva aberto.
Sem trocarem uma palavra, Greco e o motorista deram o brao frgil mulher e ajudaram-na a
entrar para o carro. Quando j iam a caminho do tribunal, Gladys Althorp perguntou: - Senhor Greco,
diga-me como que as coisas se iro passar. Demora muito tempo?
- No. Peter Carrington comparecer com o seu advogado diante do juiz.
At l, estar espera numa cela ao lado da sala de audincias. O
representante da procuradoria ler as acusaes que tiverem sido aduzidas.
- Como estar ele vestido?
- Com um uniforme da priso.
- Usar algemas?
- Sim. Depois de lida a acusao, o juiz perguntar-lhe- se se considera culpado ou inocente. O
advogado responder por ele. Evidentemente que vai dizer que est inocente.
- Pois, com certeza que ser de esperar que ele diga isso - respondeu Gladys com amargura.
Greco pde ver que a sua cliente estava a morder o lbio, para impedir que este lhe tremesse.
- Senhora Althorp - disse -, isto no vai ser fcil para si. Gostava que tivesse algum da sua
famlia consigo neste momento.
- Os meus filhos nunca poderiam c chegar a tempo. Vivem ambos na Califrnia. O meu marido
j estava a caminho de Chicago esta manh, quando se soube que Peter Carrington tinha sido detido.
Mas sabe uma coisa, senhor Greco? De certa forma, no tenho grande pena de ser a nica pessoa da
famlia hoje aqui. Ningum sofreu tanto com a morte de Susan quanto eu, durante todos estes anos.
ramos muito chegadas. Fazamos tantas coisas juntas! Desde os tempos em que ela era apenas uma
criana, adorava ir a museus, e ao ballet e pera comigo. Estava no curso de Belas Artes, tal como
eu prpria. Quando escolheu esse curso, disse na brincadeira que isso nos daria ainda mais coisas
em comum, como se precisssemos delas. Era bonita e inteligente, e carinhosa e amvel; era um ser
humano perfeito, completamente perfeito. Charles e os rapazes iro ao julgamento de Peter
Carrington. Eu j c no estarei para assistir a isso. Este o meu dia para representar Susan no
tribunal. Quase sinto como se Susan estivesse aqui, em esprito. Isso parece-lhe tolice?
- No, no parece - respondeu Greco. - J assisti a muitos julgamentos, e a presena das vtimas
faz-se sempre sentir enquanto os amigos e os familiares testemunham acerca delas. Hoje, quando a
acusao formal de homicdio for lida, toda a gente na sala estar a pensar nas imagens de Susan que
viu nos jornais.
Susan estar bem viva nas mentes de toda a gente.
- Nunca lhe poderei demonstrar o quanto lhe estou agradecida por ter localizado Maria Valdez. O
testemunho dela, e a cpia do cheque do pai de Peter sero decerto provas suficientes para condenar
Carrington.
- Estou convencido de que Carrington acabar por ser condenado -
respondeu Greco. - Foi uma honra ter podido ser-lhe til, senhora Althorp, e espero realmente
que, a partir de hoje, possa encontrar um pouco de paz.
- Tambm espero.
Encostou-se no assento e fechou os olhos, obviamente exausta. Vinte minutos mais tarde, o carro
parou em frente ao tribunal.

CAPTULO VINTE E SEIS

Embora estivesse a usar um sobretudo, Conner Banks sentia-se gelado enquanto corria do parque
de estacionamento para a priso de Bergen County, em Hackensack, Nova Jrsia. O parque estava
completo, e o lugar de estacionamento que finalmente conseguira encontrar era o mais distante da
priso que podia haver.
Comeou a andar mais depressa, e Walter Markinson, com a cara j molhada pela chuva,
repreendeu-o: - Vai com calma. Eu no costumo correr trs quilmetros todas as manhs, como tu.
- Desculpa.
- E tambm no tinhas feito mal em ter trazido um chapu-de-chuva.
- Desculpa.
No caminho desde Manhattan, tinham vindo a debater os termos exactos da declarao que
haviam de fazer imprensa: "O senhor Carrington est inocente destas acusaes, e a sua inocncia
ser demonstrada no julgamento." Ou ento: "O nosso cliente tem mantido firmemente a sua
declarao de que est inocente. As acusaes contra ele baseiam-se em suposies, em insinuaes
e numa mulher que, ao fim de vinte e dois anos, vem alterar as declaraes que na altura fez sob
juramento."
Tendo em conta a forma como este caso se tem vindo a desenrolar, mais valia estarmos a
defender Jack, o Estripador, pensou Conner amargamente.
Nunca, at ento, se tinha visto envolvido num circo meditico daquela magnitude.
J houve alguns casos bastante sensacionais julgados neste tribunal, pensou, enquanto chegavam
finalmente ao abrigo do edifcio.
Tinha havido o caso do chamado Sapateiro, um tipo de Filadlfia que atravessara Bergen County
a atacar mulheres, arrastando consigo o filho de doze anos. A ltima vtima, aquela que acabara por
matar, era uma enfermeira de vinte e um anos que tinha passado pela casa que estava a assaltar, e
aonde ia ajudar uma pessoa invlida que l vivia. Depois, tinha havido os assassnios de Robert
Reldan. Esse tipo, elegante e de boas famlias, fazia lembrar Peter Carrington. Tinha raptado e morto
duas mulheres jovens. Durante o julgamento, dominara o guarda de servio que lhe estava a retirar as
algemas, saltara pela janela, roubara um carro e gozara de cerca de trinta minutos de liberdade.
Agora, vinte ou trinta anos mais tarde, o Sapateiro estava morto, e Reldon ainda estava a apodrecer
na priso.
E muito provvel que Peter Carrington passe o resto da sua vida perto dele, pensou Conner.
O interrogatrio teria lugar na sala de audincias do juiz Harvey Smith, o mesmo que assinara o
mandado de deteno contra Peter Carrington. Tal como Banks j esperava, quando ele e Markinson
l chegaram, a sala j estava cheia de curiosos e de gente da imprensa. Os operadores de cmara
estavam todos concentrados numa mulher sentada na seco central da sala. Para seu desconcerto,
viu que a mulher era Gladys Althorp, a me da vtima.
Conner e Markinson correram para a frente da sala.
Ainda eram apenas vinte para as trs, mas Kay Carrington j l estava, sentada na primeira fila
da assistncia, com Vincent Slater ao lado. Para alguma surpresa de Conner, reparou que Kay vestia
um fato de treino. Depois, percebeu, ou julgou ter percebido, a razo para isso: Slater tinha-lhe dito
que Carrington ia fazer uma corrida matinal com a mulher quando lhe tinham apresentado o mandado
de deteno. isto que ela quer ter vestido quando lhe fixarem a fiana e ele for para casa, pensou
Banks. Quer mostrar uma frente unida.
A expresso mal-humorada de Markinson transformara-se num ar de figura paternal benevolente.
As sobrancelhas aliviaram-se, os olhos encheram-se de compreenso; deu umas palmadinhas no
ombro de Kay e disse-lhe, num tom reconfortante: - No se preocupe. Vamos desfazer essa mulher,
Maria Valdez, quando a apanharmos no banco das testemunhas.
Kay sabe o quanto isto mau, pensou Banks. Walter devia dar-lhe um pouco mais de crdito.
Percebeu um relance de irritao no olhar de Kay, quando esta olhou para cima, para Markinson.
Numa voz que era ao mesmo tempo baixa e tensa, respondeu-lhe: - Walter, no preciso de ser
confortada. Sei bem o que estamos a enfrentar. E outra coisa que sei que h algures l fora algum
que matou esta rapariga, e que devia estar nesta sala neste momento, em vez do meu marido. Peter
est inocente. Seria incapaz de fazer mal a algum. O que eu quero sentir que voc tambm acredita
exactamente nisso mesmo.
"Abenoados os que no viram, e porm acreditam." As palavras das escrituras correram pela
mente de Conner Banks, enquanto cumprimentava Kay e Vincent.
- Peter estar em casa esta noite, Kay - disse Conner. - Isso posso prometer-lhe.
Depois, ele e Markinson foram sentar-se nos seus lugares. Atrs deles, Banks conseguia ouvir a
sala a encher. J era de esperar: tratava-se do tipo de caso de grande carisma que at muito do
pessoal do prprio tribunal vinha ver.
- Levantem-se todos! - anunciou o oficial de justia.
Todos se levantaram quando o juiz entrou, em passos rpidos, na sala de audincias, e se sentou
no seu lugar. Banks tinha feito os seus trabalhos de casa assim que soubera quem seria o juiz a
conduzir a sesso. Soubera que o juiz Harvey Smith era conhecido por ser bastante justo, mas muito
duro quando tocava a fixar as penas.
O melhor que somos capazes de poder fazer por Carrington arrastar o processo o mximo
possvel, porque, assim que for condenado, vai directo para a priso, pensou Banks. Depois de ser
libertado sob fiana, pelo menos poder dormir na sua prpria cama at o julgamento acabar.
O caso de Peter Carrington no era o nico da agenda do dia: havia outros detidos espera de
lhes serem fixadas as fianas. O oficial de justia leu as acusaes, uma aps outra, enquanto os
outros detidos eram trazidos barra. Coisas comparativamente menores, pensou Banks. O primeiro
era acusado de ter passado cheques sem cobertura. O segundo, tinha furtado bens numa loja.
Peter Carrington era o terceiro a ser apresentado. Quando foi trazido sala, vestindo um
uniforme cor de laranja e algemas, Banks e Markinson levantaram-se e puseram-se um de cada lado
dele.
A procuradora Krause leu as acusaes contra Peter. As cmaras disparavam ininterruptamente,
com o rudo tpico, enquanto, olhando directamente para o juiz, com expresso grave e voz firme,
Peter respondeu s acusaes: "Inocente."
Era bvio para Conner Banks que Barbara Krause estava a salivar perante a perspectiva de ser
ela prpria a fazer a acusao deste caso. Quando o juiz ia fixar a fiana, Krause dirigiu-se-lhe: -
Meritssimo, estamos perante um arguido com meios ilimitados sua disposio. H um risco muito
elevado de que pague a fiana e depois saia do pas. Pedimos que a fiana seja proporcional s suas
posses; que o passaporte lhe seja confiscado; que lhe seja imposta uma pulseira electrnica; que seja
mantido em priso domiciliria; e que qualquer sada da sua propriedade seja limitada ida a
servios religiosos, a visitas ao mdico, ou a reunies com os advogados, e que todas essas sadas
sejam permitidas apenas aps notificao e com permisso de quem estiver a monitorizar a pulseira
electrnica.
Esta mulher vai ser dura de roer no julgamento, pensou Banks, enquanto observava Krause.
O juiz dirigiu-se a Peter: - Tenho conscincia, senhor Carrington, de que, com a sua grande
riqueza, no faz diferena absolutamente nenhuma que eu fixe a fiana em um dlar ou em vinte e
cinco milhes de dlares. A fiana fica, portanto, fixada em dez milhes de dlares.
O juiz releu depois a lista de condies que a acusao tinha apresentado e aprovou-as todas.
- Meritssimo - disse Peter, em voz alta e clara -, obedecerei escrupulosamente a todas as
condies. Posso garantir-lhe que estou ansioso por ver o meu nome ilibado em tribunal e por ver
terminado este horror para mim e para a minha mulher.
- A tua mulher!? Ento e a mulher que afogaste? Ento e ela? - estas palavras foram gritadas com
ira em cada slaba.
Como toda a gente na sala, Banks virou-se imediatamente. Um homem bem vestido estava de p
no meio da sala. O seu rosto con-torcia-se de raiva, e batia com os punhos nas costas do banco sua
frente.
- Grace era minha irm! Estava grvida de sete meses e meio. Mataste a criana que a nossa
famlia nunca chegar a conhecer. Grace no era alcolica antes de casar contigo. Foste tu que a
levaste depresso. E depois livraste-te dela porque no quiseste correr o risco de ter um filho
deficiente. Assassino!
Assassino! Assassino!
- Ponham esse homem l fora! - mandou o juiz. - Levem-no daqui imediatamente - batia com o
martelo fortemente. - Silncio no tribunal!
Um silncio inquieto seguiu-se sada do homem. Depois, o silncio foi quebrado pelos soluos
agonizantes de Gladys Althorp, que estava sentada com o rosto escondido nas mos.

CAPTULO VINTE E SETE

Eram sete horas e estava escuro como breu quando finalmente chegmos a casa. L fora, ainda
chovia copiosamente. Um polcia estava de guarda junto rea, delimitada por cordas, que os ces
ainda no tinham podido farejar.
Graas aco rpida de Vincent, Peter no teve de passar a noite na priso. Assim que eu lhe
tinha telefonado para lhe dizer que Peter tinha sido preso, tratara de tudo para que pudesse ter
qualquer quantia que o juiz exigisse disponvel para ser transferida para o banco ao lado do tribunal,
em Hackensack. Assim que a audincia terminou, Vincent correu para o banco, apresentou um cheque
visado no valor de dez milhes de dlares e regressou ao tribunal para entregar o dinheiro na
secretaria.
Enquanto ele tinha ido tratar disso, e ns tnhamos ficado espera de que Peter fosse posto em
liberdade, foi-me permitido ficar com Conner Banks e Walter Markinson na sala vazia dos jurados,
ao lado da sala de audincias do juiz Smith.
Penso que eles estavam quase to chocados e surpreendidos com o ataque do irmo de Grace,
Philip Meredith, como eu prpria. Depois, ver tudo aquilo ser seguido pelas lgrimas lancinantes da
me de Susan deu um ar surrealista a toda a cena. Observei Peter, enquanto ouvia as acusaes de
Meredith e os soluos de Gladys Althorp.
No creio que a expresso do rosto dele pudesse ter demonstrado mais dor se estivesse a ser
esquartejado vivo.
Disse isso mesmo a Markinson e a Banks.
Estes exprimiram as suas preocupaes de que, aos olhos de toda a gente no tribunal, tudo o que
tinha acontecido era prejudicial para Peter, e avisaram-me de que a cobertura meditica do
acontecimento ia ser absolutamente terrvel. At Markinson se absteve de me dar a sua habitual
palmadinha conciliadora no ombro.
Depois, Conner Banks fez uma pergunta que me deixou absolutamente espantada: - Sabe se algum
membro da famlia Meredith alguma vez ameaou processar Peter, exigindo indemnizao pela morte
de Grace?
Fiquei chocada.
- No - respondi logo. E depois corrigi a minha resposta: - Pelo menos, Peter nunca me falou
disso.
- Vou ser cnico - prosseguiu Banks. - Philip Meredith pode muito bem ser um irmo desejoso de
algo que v como sendo justia, ou pode apenas estar a tentar chegar a um acordo de indemnizao
com Peter. Na verdade, provavelmente at sero as duas coisas. Ele sabe com certeza que a ltima
coisa de que Peter precisa de outra batalha legal em curso, coincidente com este processo por
homicdio.
Quando Peter foi libertado, Markinson e Banks falaram com ele por uns minutos, antes de
regressarem a Nova Iorque. Sugeriram-lhe que tentasse descansar o mximo possvel e disseram-lhe
que passariam l por casa no dia seguinte, ao incio da tarde.
Agarrando a mo de Peter, apercebi-me da presena da pulseira electrnica colocada no seu
pulso. Descemos o longo corredor em direco ao carro estacionado l fora.
Tinha esperado, ingenuamente, que j no houvesse imprensa, quando sassemos do tribunal.
Estava enganada. Estava l, e em fora. Dei comigo a interrogar-me se estas seriam as mesmas
pessoas que tinham filmado Peter, nessa manh, a caminho da priso, ou se se trataria de um novo
grupo de jornalistas.
Comearam a disparar perguntas para ambos: - Senhor Carrington, tem alguma coisa a
declarar...?
- Kay, alguma vez conheceu...?
Vince estava de p ao lado do carro, com a porta aberta. Corremos para o banco de trs,
ignorando as perguntas. Quando finalmente j estvamos fora do alcance dos jornalistas, Peter e eu
abramo-nos. Quase no trocmos uma palavra no caminho para casa.
Peter foi logo para cima. No precisou de me dizer que queria tomar um duche e mudar de roupa.
Tenho a certeza de que depois da experincia de estar numa cela, a necessidade de deitar litros e
litros de gua quente por cima dele era um imperativo quase fsico.
Vincent ia ficar para o jantar. Dizendo que tinha chamadas de negcios para fazer, retirou-se para
o seu gabinete no fundo da casa.
Eu fui para a cozinha. Pensava que nada me poderia animar, mas o odor do assado no forno
aqueceu-me o corao e deu-me uma genuna injeco de vigor, quanto mais no fosse porque Peter
me tinha dito que aquele era o seu prato favorito.
Senti-me agradecida pela ideia de Jane Barr, por se ter lembrado disso e por ter feito esse
assado para essa noite.
Gary Barr estava na cozinha, a ver a televiso. Desligou-a assim que me viu, mas no foi rpido
o suficiente. No ecr, pude ver que Philip Meredith estava a ser entrevistado. Por um instante, senti-
me tentada a ouvir o que estaria a dizer, mas depressa mudei de ideias. Fosse o que fosse, j tinha
ouvido o suficiente da boca dele nesse dia.
- Onde quer que sirva os aperitivos, senhora Carrington? - perguntou Gary.
Quase me tinha esquecido de que tinha convidado Elaine e Ri-chard para o jantar.
- Na sala principal, suponho.
Elaine e eu no tnhamos combinado horas, pela simples razo de que no sabamos, na altura, a
que horas Peter estaria em casa, mas das vezes que eu viera jantar manso, antes de Peter e eu
termos casado, os aperitivos tinham sido sempre servidos por volta das sete.
Corri para o andar de cima, para ir tomar um duche e mudar de roupa.
Interroguei-me por um instante sobre a razo por que teria Peter fechado a porta que ligava a
salinha ao outro quarto, e depois decidi que devia apenas querer estender-se na cama por uns
momentos. J era tarde, mas demorei um pouco a lavar o cabelo. O espelho mostrou que a minha cara
estava plida e cansada, e por isso tive algum cuidado especial com a maquilhagem; pus sombra nos
olhos, um pouco de rmel, um toque de blush e gloss nos lbios. Sei que Peter gosta de me ver com o
cabelo pelos ombros, por isso decidi us-lo assim nessa noite. Pensei que as minhas calas de
veludo pretas com uma camisa cor-de-rosa pareceriam um pouco animadoras, apesar de no haver
nada de animador na ocasio.
Quando estava pronta, ainda no tinha ouvido um nico som do lado de Peter. Interrogando-me se
ele teria adormecido, atravessei a salinha e abri lentamente a porta do outro quarto. Fiquei sem
flego quando vi Peter de p, ao lado da cama, com uma expresso transtornada no rosto, a olhar
fixamente para uma mala aberta.
- Peter, o que foi? - corri para ele. Peter agarrou-me os braos.
- Kay, quando cheguei aqui, deitei-me. Queria apenas descansar por uns minutos. Devo ter
adormecido. Sei que estive a sonhar que estava a ir a qualquer stio, e depois acordei. E olha.
Apontou para o interior da mala. Roupa interior e meias estavam arrumadas cuidadosamente
dentro da mala.
Nos quarenta minutos desde que tnhamos chegado a casa, Peter tivera mais um episdio de
sonambulismo.

CAPTULO VINTE E OITO

s sete horas, Nicholas Greco estava regaladamente a desfrutar do jantar com a esposa, Francs,
na sua casa de Syosset, em Long Is-land.
Normalmente, ela no lhe fazia perguntas sobre o caso em que estava a trabalhar, mas, depois de
ver o noticirio das seis, com a histria da apresentao de Peter Carrington ao juiz, queria saber
todos os pormenores do que se tinha passado no tribunal.
Tinha-lhe preparado a sua refeio favorita: salada de alface e macarro com queijo e presunto.
Greco percebeu que, embora quisesse colocar aquele dia cansativo para trs das costas, devia
mulher a considerao de reflectir em voz alta sobre as suas impresses dos acontecimentos do dia.
- No lugar dos advogados de Carrington, estaria a preparar um pedido de acordo - disse Greco. -
Aquela exploso do irmo de Grace no tribunal causou uma impresso terrvel nas pessoas. Tanto
quanto sei, Philip Meredith no nada dado a demonstraes emotivas. Mandei Beth, l do gabinete,
investig-lo enquanto vinha para c.
Vive em Filadlfia, que onde os Meredith vivem desde h vrias geraes. Bom historial
familiar, mas no muito dinheiro. Ele e a irm, Grace, foram para a universidade graas a bolsas de
estudo. Philip um executivo de nvel mdio numa empresa de marketing e est casado com a
namorada dos tempos de juventude; trs filhos, dois deles na universidade. Tem agora quarenta e oito
anos. A irm era seis anos mais nova.
Francs passou-lhe o tacho do macarro.
- Come mais um bocadinho. Tens andado para c e para l, a correr para Lancaster, no deves ter
comido nada de jeito.
Greco sorriu para a mulher e, contrariando o que devia fazer, pegou na colher para se servir. Aos
cinquenta e cinco anos, Francs pesava exactamente o mesmo que pesava aos vinte e cinco. O cabelo
ainda era do mesmo tom castanho, alourado, mas, evidentemente, agora era ajudado por idas
regulares ao cabeleireiro. Mesmo assim, aos olhos carinhosos dele, no tinha mudado muito nos
ltimos trinta anos.
- Li sobre o modo como o corpo de Grace Carrington foi encontrado na piscina - disse Francs,
mordendo um gressino. - Houve muitos artigos acerca disso h quatro anos, quando aconteceu. A
revista Peop/e fez um grande artigo. Lembro-me de que levantaram a questo de Peter Carrington ter
sido arguido no desaparecimento de Susan Althorp. Mas, na altura, tenho quase a certeza de que a
famlia Meredith fez uma declarao afirmando que a morte de Grace no tinha sido um mistrio, mas
sim uma tragdia. Porque achas que o irmo comeou agora a fazer acusaes?
Nicholas Greco teria adorado poder levar a conversa noutro sentido, mas lembrou a si prprio
que, tal como acontecia com o corpo e a cor do cabelo, Francs mantivera tambm a sua curiosidade
aguada.
- Tanto quanto sei, os pais de Grace Carrington estavam, tambm eles, muito desgostosos com o
alcoolismo da filha, e tambm gostavam muito de Peter. Na altura, no suspeitaram de que houvesse
crime, mas agora que o pai morreu e que a me est num lar, sofrendo de Alzheimer, Philip Meredith
pode ter decidido que tempo de exprimir os seus prprios sentimentos.
- Bem, se no tivesses conseguido encontrar o rasto de Maria Valdez, no teria havido audincia
hoje - observou Francs. - Espero que a senhora Althorp tenha noo de que foste capaz de fazer algo
que mais ningum conseguiu.
- Maria tinha desaparecido dos radares quando o gabinete da procuradoria a procurou para voltar
a falar com ela. O tipo com quem trabalhamos nas Filipinas reviu as antigas relaes dela, e por
acaso aconteceu ela ter restabelecido contacto com uma prima afastada. Foi preciso ter muita sorte
para se conseguir encontr-la.
- Mesmo assim, foi tua a ideia da senhora Althorp vir acusar Peter Carrington na Celeb. Todas as
minhas amigas concordaram que ele teria de process-la por causa disso. Se no tivesses localizado
Maria Valdez, mesmo assim terias obrigado Peter Carrington a responder s perguntas sob
juramento. E tenho a certeza de que ele acabaria por se contradizer em algum momento.
Seria? Teria Peter entrado em contradio?, interrogou-se Greco. Ainda havia uma irritante pea
do quebra-cabeas em falta: a bolsa desaparecida. Teria Susan levado a bolsa consigo depois de sair
do carro de Peter Carrington? Por qualquer razo, essa pergunta no o largava.
- Obrigado por seres a minha admiradora nmero um, querida - disse Greco mulher. - Agora, se
no te importas, falemos de outra coisa qualquer.
O telefone tocou. Francs correu a ir busc-lo e voltou com ele ao terceiro toque.
- No reconheo este nmero - disse ao marido.
- Ento, deixa que o atendedor responda - respondeu Greco. A mensagem comeava: "Senhor
Greco, fala Philip Meredith. Sei que esteve hoje no tribunal com a senhora Althorp. Estive a falar
com ela. Gostaria muito de contrat-lo para investigar a morte da minha irm, Grace Meredith
Carrington. Sempre acreditei que foi assassinada pelo marido, Peter Carrington e, se isso for
possvel, queria que o senhor encontrasse provas que sustentem esse facto. Espero que me telefone.
O
meu nmero ..."
Greco tirou o telefone das mos da mulher e carregou no boto Talk.
- Daqui fala Nicholas Greco, senhor Meredith - disse.

CAPTULO VINTE E NOVE

Se algum tivesse espreitado pelas janelas nessa noite e nos tivesse observado, a beber os
aperitivos na sala da manso, tenho a certeza de que pensaria que ramos uns felizardos. Claro que
Peter e eu nada dissemos acerca do breve episdio de sonambulismo, mas ficmos sentados lado a
lado, em frente lareira. Elaine e o filho, Richard Walker, estavam sentados nos cadeires dos dois
lados da lareira, e Vincent Slater, que preferia sempre cadeiras de costas direitas, tinha puxado uma
delas para perto de ns.
Gary Barr estava a servir as bebidas. Peter e eu bebemos um copo de vinho, os outros beberam
cocktails. Sem que ningum lhe tivesse pedido para o fazer, Gary tinha fechado as portas que
separavam as duas metades da sala, tornando o nosso lado mais ntimo, se que se pode chamar
ntima a uma sala com sete metros de comprimento.
Na nossa lua-de-mel, Peter dissera-me que queria contratar um decorador para fazer qualquer
coisa que eu quisesse para remodelar a casa.
Raramente Peter falava de Grace, mas lembro-me de ter feito um comentrio acerca dela, a
propsito da decorao: "Quando Elaine casou com o meu pai, fez muitas alteraes, e tenho de dizer
que sabia o que estava a fazer. Tinha um grande decorador a trabalhar para ela. Claro que esbanjou
imenso dinheiro nesse processo. Devias ter ouvido o meu pai a ralhar-lhe por causa disso. J Grace
no alterou nada. Preferia ficar no apartamento de Nova Iorque. Durante os oito anos em que fomos
casados, passou a maior parte do tempo l."
Tudo isto me estava a passar pela cabea enquanto estvamos sentados naquela bela sala, vendo
o fogo na lareira. Elaine estava bonita como sempre, cuidadosamente maquilhada, com os seus olhos
de safira muito solidrios e carinhosos quando olhava para Peter.
Eu gostava de Richard Walker. No era bem parecido no sentido tradicional do termo, mas tinha
um certo magnetismo, que tenho a certeza de que atrairia as mulheres.
A no ser pelos olhos, ningum suspeitaria, tendo em conta os traos grosseiros e o fsico
avantajado, de que tinha sado do ventre de Elaine Walker Carrington.
Peter tinha-me dito que o pai de Richard, primeiro marido de Elaine, nascera na Romnia e viera
para os Estados Unidos com os pais quando tinha cinco ou seis anos.
Tinha anglicizado o nome quando fora para a universidade e era um empresrio de sucesso
quando casara com ela.
"Elaine nunca casaria com um tipo que no tivesse bom dinheiro", dissera-me Peter. "Mas, de
certa forma, no teve muita sorte de ambas as vezes.
Julgo que o pai de Richard era esperto e bastante atraente, mas perdeu tudo no jogo. O
casamento no durou muito, e ele morreu quando Richard era adolescente.
Depois, Elaine casou com o meu pai, que era to forreta que a piada acerca dele entre os amigos
era que ainda tinha o dinheiro que lhe tinha sido oferecido na Primeira Comunho."
Obviamente, Richard devia ter recebido a maior parte dos seus traos fsicos do pai, e tambm
algo do seu charme, suponho. Durante os aperitivos, falou-nos acerca da primeira vez em que tinha
vindo jantar manso, e de como o pai de Peter lhe tinha parecido formidvel.
- Peter estava no primeiro ano em Princeton, Kay - disse Richard para mim. - Por isso, estava
fora. Eu tinha acabado o curso em Columbia e tinha arranjado o meu primeiro emprego como
estagirio num dos departamentos da empresa Carrington. J nem me lembro em qual deles.
Vincent Slater, que no era decerto pessoa dada a grandes conversas, comeou a rir.
- Deve ter sido na diviso de corretagem. Foi onde eu prprio comecei.
- Seja como for, desiludi-o - disse Richard -, e isso foi o princpio do fim de uma bela relao. O
teu pai sempre achou que eu andava a desperdiar o meu tempo, Peter.
- Eu sei - Peter tambm sorriu, e consegui perceber que a tentativa de Richard de o distrair da
sombria realidade do dia estava, pelo menos em parte, a dar resultado.
Sentmo-nos para jantar e fiquei agradecida por ver Peter aderir ao assado de Jane Barr,
dizendo: - No pensava estar com fome, mas este assado tem um ptimo aspecto.
Enquanto comamos, Richard falou da sua primeira visita manso.
- O teu pai disse-me para andar por a - disse Richard. - Contou-me acerca da capela, e fui l
acima para a ver. incrvel pensar que um padre vivia mesmo ali no sculo XVII. Lembro-me de me
interrogar se estaria assombrada. Que acha, Kay?
- A primeira vez que a vi, tinha seis anos - disse eu. Depois, reparando na expresso espantada
dele, expliquei: - J contei isto a Peter, na noite em que a minha av caiu depois do jantar, e em que
ele ficou comigo toda a noite no hospital e depois me trouxe a casa.
- Sim. Kay era uma criana aventureira - disse Peter.
Hesitou, e percebi que ele no queria falar acerca do meu pai. Facilitei-lhe as coisas.
- O meu pai tinha c vindo num sbado para verificar a iluminao do jardim. Havia imensos
convidados que vinham c nessa noite para um jantar de gala. Fui deixada sozinha por uns momentos,
e por isso resolvi ir explorar um pouco.
A atmosfera mesa mudou. Eu tinha mencionado inadvertidamente a noite em que Susan Althorp
tinha desaparecido. Tentando mudar de assunto, apressei-me a dizer: - Estava to frio e to hmido
na capela... Depois ouvi algum a entrar, e por isso escondi-me entre os bancos.
- Ah, sim? - exclamou Vincent Slater. - E foi apanhada?
- No. Baixei-me. Escondi a cara nas mos. Sabe como so as crianas ingnuas: "Se eu no te
vejo, tu tambm no me vs."
- Apanhou algum par de amantes? - perguntou Vincent.
- No, as pessoas que entraram estavam a discutir sobre dinheiro.
Elaine desatou a rir, com um riso rouco e sarcstico.
- Peter, o teu pai e eu andvamos pela casa toda a discutir sobre dinheiro, nesse dia - disse. -
Mas no me lembro de irmos capela.
- A mulher estava a prometer-lhe que seria a ltima vez - e eu estava desesperada por mudar de
assunto.
- Isso tambm parece coisa minha - disse Elaine.
- Bom, decerto no tem importncia. Nem me lembraria mais disso... Mas como comeou a falar
da capela, Richard... - disse eu.
Gary Barr estava de p atrs de mim, prestes a servir-me mais vinho. Um segundo depois, para
espanto geral, o vinho estava a escorrer-me do pescoo.

CAPTULO TRINTA
Tal como Barbara Krause tinha prometido a Tom Moran, na noite do interrogatrio em tribunal
fizeram um jantar de comemorao no Stony Hill Inn, um dos seus restaurantes favoritos em
Hackensack. Enquanto se atiravam a um borrego assado, discutiram o sbito aparecimento e a tirada
emotiva de Philip Meredith.
- Sabes, se consegussemos levar Carrington a admitir o homicdio da mulher, bem como o de
Susan Althorp, estaria tentada a propor-lhe um acordo - disse Krause subitamente.
- Pensei que essa seria a ltima coisa que farias, chefe - protestou Moran.
- Eu sei. Mas por muito que pense que conseguiremos uma condenao no caso de Althorp, no ,
de forma alguma, um caso simples. Continua a haver o facto de Maria Valdez ter realmente
modificado o seu testemunho. E Carrington tem o melhor patrocnio legal que o dinheiro pode pagar.
Vai ser duro.
Moran assentiu.
- Eu sei. Vi-os os dois com Carrington hoje. Aquilo que eles recebem por um dia de trabalho
dava para pagar os aparelhos dos dentes dos meus midos.
- Vamos falar disso - disse Krause. - Se ele confessasse tanto o assassinato de Susan, como o da
mulher, poderamos propor-lhe trinta anos, sem direito a condicional, em cmulo jurdico. Sejamos
sinceros: no temos o suficiente para o acusarmos da morte da mulher neste momento, mas ele sabe
que outras provas podero surgir. Seria libertado ainda com setenta e poucos anos, e ainda lhe
restaria dinheiro de sobra. Se aceitasse este acordo, conseguamos as condenaes e, presumindo
que ele viva esse tempo todo, ainda teria esperanas de sair da priso. Sabes perfeitamente bem que
adorava levar este caso a julgamento - continuou Krause. - Mas h outra questo.
Neste momento, estou a pensar nas famlias das vtimas. Viste e ouviste as duas hoje mesmo. A
senhora Althorp no viver o suficiente para assistir ao julgamento, mas, se Carrington confessar,
viver provavelmente o suficiente para o ver condenado. E h outra coisa. Se ele confessar, abrir a
porta aos processos para indemnizaes.
- No me parece que os Althorp precisem de dinheiro - disse Moran secamente.
- So milionrios pobres - disse Krause. - No adoras essa expresso?
Aplica-se a qualquer pessoa que tenha menos de cinco milhes. Li isso numa daquelas revistas...
Uma indemnizao choruda significaria que poderiam fazer uma importante contribuio em
nome de Susan para um hospital ou uma universidade.
Daquilo que sabemos de Philip Meredith, nunca teve grande xito e tem trs filhos para sustentar.
- Ento, ests mesmo a falar a srio quando falas em propor um acordo aos advogados de
Carrington? - perguntou Moran.
- Digamos que estou a comear a mudar de ideias. Uma espcie de...
comear a gostar da ideia. Seja como for, o borrego estava delicioso.
Diabos para as calorias.
Vamos em frente, a todo o vapor. Venha a sobremesa.

CAPTULO TRINTA E UM

Sei que o jantar descontraiu Peter um pouco. Assim que acabou, e depois de termos tomado caf
na biblioteca, os outros levantaram-se, para se irem embora. Por vezes, Richard ficava em casa de
Elaine, mas disse-nos que ia para Manhattan, para beber um copo no Carlyle, aps a sesso do
teatro, com uma jovem artista.
- muito dotada, penso eu - disse-nos Richard. - E muito bonita, acrescente-se. As duas coisas
raramente vm juntas.
- V l, no te apaixones, Richard - disse Elaine maliciosamente. - E se decidires fazer-lhe uma
festa na galeria, que seja ela a pagar o champanhe.
Quando Elaine disse isto, Vincent ergueu o sobrolho para Peter, e este respondeu com um sorriso
disfarado. Peter e eu fomos com eles at porta. Os carros de Vincent e de Richard estavam
estacionados mesmo em frente manso. Os dois homens abriram os chapus-de-chuva, e Elaine
agarrou-se ao brao do filho. Depois, desceram apressados os degraus, dirigindo-se para os carros.
Peter fechou a porta chave e depois, quando estvamos a comear a subir as escadas, Gary Barr
apareceu.
- Senhora Carrington, vamo-nos embora. S queria dizer-lhe mais uma vez o quanto lamento por
causa da sua camisa. No consigo acreditar que tenha sido to desastrado.
Acho que nunca tive um acidente como este em tantos anos que tenho de servio.
Claro que, quando o vinho foi entornado por cima de mim, aceitei as desculpas dele e fui l
acima mudar rapidamente de camisa. Creio que Peter j estava farto de desculpas, porque antes que
eu pudesse garantir de novo a Gary que estava desculpado, Peter disse com brusquido: - Acho que a
senhora Carrington j deixou bem claro que compreendeu que foi um acidente infeliz. No estou
realmente interessado em ouvir falar mais disso. Boa noite, Gary.
At ento, eu s tinha visto pequenas fraces do lado formal - digamos at formidvel - de
Peter, e de certa forma fiquei contente por ter testemunhado este episdio.
Os meses que se seguiriam, at ao julgamento, iriam ser to humilhantes e assustadores para ele...
Tinha exposto a sua vulnerabilidade diante de mim, porque confiava em mim. Mas neste momento
percebi que o papel que eu estava a assumir, menos de mulher do que de protectora, no era digno da
essncia do homem.
Enquanto subamos as escadas, por qualquer estranha razo, pensei numa noite, talvez h uns dez
anos, em que chegara da faculdade. Maggie e eu tnhamos visto o velho filme To Catch a Thief, com
Grace Kelly e Cary Grant, na televiso.
Durante um dos intervalos, Maggie disse-me que Grace Kelly tinha conhecido o prncipe Rainier
quando estava a fazer esse filme, no Mnaco.
- Kay, li sobre o dia em que o prncipe foi visitar os pais dela, em Filadlfia. Foi nessa altura
que pediu a mo dela em casamento ao pai. No dia seguinte, a me de Grace disse a um jornalista
que Rainier era uma pessoa simptica, e que era muito fcil esquecer que se tratava de um prncipe.
Um jornalista das colunas sociais troou de imediato: "No compreender a senhora Kelly que casar
com um monarca-regente no o mesmo que casar com algum que apenas mais um prncipe?"
Hoje, eu vira um Peter acossado no tribunal, a que se seguira um Peter assustado, de p diante de
uma mala, e no conseguia lembrar-se de ter comeado a arrum-la.
E agora, tinha visto um Peter imperial, que j tinha ouvido suficientes desculpas de um
empregado. "Quem ser o Peter completo?", perguntei-me enquanto nos preparvamos para ir para a
cama.
E percebi que no tinha uma resposta.

CAPTULO TRINTA E DOIS

O tempo na manh seguinte quase no se modificara. A temperatura tinha subido, e por isso j
no havia granizo, mas a chuva continuava, num aguaceiro imparvel e desolador.
- Parece que os nossos ces vo ter mais um dia de folga - observou Moran quando entrou no
gabinete de Krause, poucos minutos depois das nove horas. - No vale a pena p-los a farejar a
propriedade dos Carrington hoje.
- Eu sei. Seria apenas um desperdcio de dinheiro dos contribuintes -
concordou Krause. - E, alis, no vamos encontrar l nada. Tenho estado a rever as poucas
provas que trouxeram da manso e da casa da madrasta. Todas as buscas parecem ter resultado num
enorme nada. Mas tambm no espervamos encontrar grande coisa, ao fim de vinte e dois anos,
suponho. Se Peter Carrington foi esperto o suficiente para se ver livre da camisa logo depois de ter
morto Susan, o mais provvel que no houvesse mais nada com que se preocupar.
- Calculo que, se houvesse alguma coisa, t-la-amos encontrado logo da primeira vez - disse
Moran, encolhendo os ombros.
- S h uma coisa que me interessa um pouco. Olha para isto - Krause entregou uma folha de
papel a Moran. Era um esboo de um arranjo dos jardins.
Moran olhou para o papel com cuidado.
- Que tem?
- Estava numa gaveta de um armrio, num quarto do andar de cima da manso. Aparentemente, ao
longo dos anos, a famlia tratou alguns dos quartos l de cima como se fossem um sto, um daqueles
stios onde se encafuam coisas que no nos queremos dar ao trabalho de arrumar. Os rapazes
disseram-me que tudo o que havia l em cima dava para mobilar uma casa, desde cadeiras a sofs, a
carpetes e louas, a pratas e quadros e bugigangas, e at cartas de famlia que vinham desde o sculo
XIX.
- Parece que nunca ouviram falar de vendas de garagem, ou do eBay -
comentou Moran. - Espera l. Estou a ver o que isto . um desenho da rea exterior da
propriedade dos Carrington, o local onde o corpo da rapariga foi encontrado; s que aqui h plantas
l colocadas.
- Exactamente. Na verdade, uma cpia de um desenho original.
- E que tem de especial?
- Olha para o nome no canto, em baixo.
Moran segurou o papel mais perto do candeeiro de secretria de Krause.
- Jonathan Lansing! Esse era o paisagista, o tipo que se atirou ao Hudson no muito depois de
Susan Althorp ter desaparecido. Era o pai da actual senhora Carrington.
- Exacto. Foi despedido pelos Carrington umas semanas depois de Susan ter desaparecido, e
aparentemente cometeu suicdio. E digo aparentemente, porque o corpo nunca foi encontrado.
Moran ficou a olhar para a sua chefe.
- No ests a sugerir que haja uma ligao entre ele e Susan Althorp?
- No, no estou. Temos o tipo que a matou. O que estou a ver que Lansing foi quem sugeriu que
a vedao fosse afastada uns quinze metros da rua. Olhando para isto, parece que no pretendia
deixar essa rea entre a rua e a vedao sem arranjo. Este desenho mostra a inteno de plantar
algumas espcies perenes do lado de fora da vedao.
- Mas depois foi despedido, e a famlia no se preocupou com fazer nada, a no ser lanar umas
sementes de relva no terreno - disse Moran conclusivo.
- Assim parece - concordou Barbara Krause. Voltou a colocar o papel na pasta. - Mas no sei... -
acrescentou, mais para si prpria do que para Moran. - Simplesmente, no sei...

CAPTULO TRINTA E TRS

Na tera-feira de manh, no dia aps a audincia, Philip Meredith apanhou o comboio de


Filadlfia para Nova Iorque. Ciente de que a sua fotografia poderia estar estampada nas primeiras
pginas dos tablides, tomou a precauo de usar culos escuros. No tinha desejo nenhum de ser
reconhecido e talvez at de ter desconhecidos a dirigirem-lhe a palavra. No queria a simpatia de
ningum. No voltara a pr os olhos em Peter Carrington desde o funeral da irm. Tinha ido ao
tribunal simplesmente pelo prazer de o ver algemado e acusado de homicdio. Ficara to
surpreendido pela sua exploso emotiva como todas as outras pessoas.
Mas agora que isso tinha acontecido, pretendia seguir em frente com as suas acusaes. Se
Nicholas Greco tinha conseguido encontrar uma testemunha-chave contra Peter Carrington no caso de
Susan Althorp, talvez tambm pudesse encontrar alguma prova que demonstrasse que Grace tambm
tinha sido morta.
Saiu do comboio em Penn Station, entre a Thirty-third Street e a Seventh Avenue. Mas o facto de
estar a chover copiosamente acabou por faz-lo seguir para a fila dos txis. Dias com o tempo assim
faziam-no lembrar-se do dia em que Grace tinha sido enterrada. No estava frio nesse dia, porque se
estava no incio de Setembro, mas estava a chover. Grace repousava agora no talho da famlia
Carrington no cemitrio Gate of Heaven, em Westchester County. Isso era outra coisa que Philip
queria: trazer os restos mortais da irm para Filadlfia. Grace deveria estar junto de pessoas que a
tinham amado, pensava. Os seus pais e avs.
Finalmente, chegou ao primeiro lugar na fila para os txis. Entrou no primeiro carro disponvel e
deu a morada. Havia muito tempo que no vinha a Manhattan, e ficou surpreendido com o trnsito
congestionado. A corrida custou-lhe quase nove dlares, e percebeu que o motorista no ficara
satisfeito quando no acrescentara mais dinheiro nota de dez dlares que lhe entregara para pagar.
Entre o preo do comboio e dos txis para l e para c, este dia estava a comear a ficar caro,
antes mesmo de falar com Greco, pensou Philip. Ele e a mulher, Lisa, j tinham tido uma discusso
por causa disso.
- Fiquei para morrer quando soube o que tinhas feito no tribunal -
dissera-lhe a mulher. - Sabes bem que eu adorava Grace, mas andas obcecado com isto desde h
quatro anos. Contratar um detective privado custa muito dinheiro, que no temos, mas, por amor de
Deus, vai em frente. Pede um emprstimo, se for preciso, mas v se acabas com isto de uma vez por
todas.
O nmero 342 da Madison Avenue era um prdio estreito com apenas oito pisos; o escritrio de
Greco ficava no quarto andar. Era um espao pequeno, com uma recepo acanhada. A recepcionista
disse a Meredith que ele estava sua espera, e acompanhou-o de imediato ao gabinete de Greco.
Aps uma saudao cordial e um breve comentrio acerca do tempo, Greco foi directo ao
assunto: - Quando me ligou ontem noite para casa, disse-me que poderia ter algumas provas de que
a morte da sua irm poderia no ter sido um acidente. Fale-me acerca disso.
- "Provas" talvez seja uma palavra demasiado forte - admitiu Meredith. -
A palavra que talvez devesse ter usado era "motivos". Algo que vai para alm de Peter se
preocupar com o facto de Grace poder vir a ter uma criana deficiente.
Estamos a falar de muito dinheiro como o motivo para matar Grace.
- Estou a ouvi-lo - incentivou Greco.
- O casamento nunca foi um daqueles encontros de amor feitos no cu.
Peter e Grace eram pessoas muito diferentes. Ela adorava Nova Iorque e a vida de sociedade;
ele, no. De acordo com os termos do acordo pr-nupcial, Grace receberia uma soma de vinte
milhes de dlares se se divorciassem, a no ser - e isto um grande "a no ser" - que ela desse luz
um filho dele. Ento, no caso de se virem a divorciar, ela receberia vinte milhes de dlares por ano,
para que a criana pudesse ser educada de forma adequada a um Carrington.
- Na altura da morte da sua irm, Peter Carrington prontificou-se a submeter-se a um detector de
mentiras, e passou no teste - disse Greco. -
Os rendimentos dele so estimados em oito milhes de dlares por semana. Nmeros to
exorbitantes parecem incrveis para si e para mim. No entanto, mesmo uma soma muito elevada a
pagar anualmente, nos termos do acordo pr-nupcial, a uma ex-mulher, no um motivo imperativo
para matar um filho ainda por nascer. Mesmo que se desse o caso de a criana nascer com sndrome
alcolica fetal, haveria muitos recursos disponveis para tratar bem de uma criana com esse
problema.
- A minha irm foi assassinada - disse Philip Meredith. - Nos oito anos em que foi casada com
Peter, teve trs abortos. Queria desesperadamente ter um filho. Nunca se suicidaria estando grvida.
Sabia que sofria de alcoolismo e tinha comeado discretamente a ir aos Alcolicos Annimos.
Estava determinada a deixar de beber.
- Os testes do nvel de lcool no sangue mostraram que estava trs vezes acima do limite legal,
quando foi encontrada. Muitas pessoas no conseguem mesmo deixar a bebida, senhor Meredith.
Decerto sabe disso.
Philip Meredith hesitou e depois encolheu os ombros.
- Vou contar-lhe uma coisa que prometi aos meus pais que nunca revelaria a ningum. Eles
achavam que isto mancharia irreparavelmente a memria que as pessoas tinham de Grace. Mas o meu
pai j morreu e a minha me est num lar. Como lhe disse, tem Alzhei-mer e completamente incapaz
de se aperceber do que se passa sua volta.
Meredith baixou a voz, como se estivesse receoso de ser ouvido: - Na altura em que morreu,
Grace tinha um caso amoroso. Era muito cuidadosa, no sentido de o beb que trazia no ventre ser
seguramente de Peter. Grace queria dar luz, e depois divorciar-se de Peter. O homem com quem
estava envolvida no tinha dinheiro, e Grace gostava do estilo de vida a que se acostumara, com o
dinheiro dos Carrington por trs. Acredito que, na noite dessa festa, a sua primeira bebida estava
adulterada, com o objectivo de a embriagar. Porque se ela bebesse uma s bebida com lcool, era o
fim; j no era capaz de parar.
- Grace j estava embriagada quando Peter Carrington chegou a casa. Quem teria ento
adulterado a bebida?
Philip Meredith olhou Greco nos olhos: - Vincent Slater, claro. Esse faria tudo pelos Carrington,
e quero dizer tudo mesmo. E um daqueles sicofantas que adoram dinheiro e fazem tudo o que os
patres pedem.
- E ele teria ento adulterado a bebida da sua irm, com a ideia de a embriagar, e depois afog-
la? Isso ir um bocado longe de mais, senhor Meredith.
- Grace estava grvida de sete meses e meio. Se tivesse entrado em trabalho de parto
subitamente, haveria uma grande hiptese de a criana ter sobrevivido. J tinha tido alguns falsos
alarmes. No havia tempo a perder. Peter no era esperado em casa seno na noite seguinte. Acredito
que Slater adulterou o refrigerante de Grace, misturando-lhe vodca, planeando embriag-la e deix-
la cair na piscina, depois de ela ter desmaiado. Quando Peter chegou a casa, retirou o copo da mo
da minha irm e despejou-o na carpete, com o mesmo tipo de reaco espontnea que eu prprio tive
ontem no tribunal. Aposto que ainda hoje se recrimina por ter perdido as estribeiras com ela. Se
tivesse tido tempo para pensar, teria sido o marido benevolente e compreensivo que era
habitualmente, quando Grace se embriagava.
- Est a dizer-me que acredita que Slater adulterou a bebida da sua irm, e que foi Peter quem a
afogou na piscina mais tarde, depois de ela ter desmaiado?
- Ou foi Peter, ou foi Slater; um deles deitou-a piscina, estou convencido disso. S temos a
palavra de Slater para nos dizer que foi para casa nessa noite. No me admiraria nada que Slater
tivesse ajudado Peter a desfazer-se do corpo de Susan Althorp, tambm. No me espantaria que
tivesse sido ele a desfazer-se da camisa de Peter depois de ele a ter morto. Slater dedicado a esse
ponto. E
amoral a esse ponto, tambm.
- Porque no se dirige ao gabinete do procurador com a sua teoria, agora que a sua me no ter
conscincia de que est a quebrar a promessa que lhe fez?
- Porque no quero o nome da minha irm arrastado pela lama, se calhar sem qualquer resultado.
Posso dar-lhes um motivo e uma teoria, mas inevitavelmente haveria uma fuga de informao, e um
jornalista qualquer haveria logo de dar a notcia.
Nicholas Greco pensou na entrevista que tivera com Slater, em casa deste.
Slater estava nervoso nesse dia. H qualquer coisa que ele est a esconder, qualquer coisa que
ele tem medo que venha ao de cima. Ser o facto de ter participado na morte de Susan Althorp, ou de
Grace Carrington, ou at mesmo de ambas?
- Estou interessado em aceitar o caso, senhor Meredith - disse Greco. -
Tenho uma ideia das suas condies financeiras actuais, e estou disposto a reduzir os meus
honorrios de forma a que se coadunem com elas. Poderemos incluir uma clusula no sentido de que,
caso o senhor receba uma indemnizao substancial, eu receberei uma soma adicional.

CAPTULO TRINTA E QUATRO

Quase como se tivesse sido empurrado o mximo que era possvel, vi que qualquer coisa mudara
em Peter. Ambos dormimos bem, porque estvamos exaustos, mas tambm, creio eu, porque ambos
tnhamos a sensao de estar no meio de uma guerra. A primeira batalha tinha sido vencida pelo
inimigo, e agora tnhamos de reunir foras para aquilo que a vinha.
Quando descemos, s oito e meia da manh, Jane Barr j tinha a mesa posta para o pequeno-
almoo, na sala de jantar mais pequena, com sumo de laranja e caf no aparador.
- Porque no? - concordmos, quando ela sugeriu ovos mexidos com bacon, embora eu tivesse
prometido a mim prpria que no iria render-me a estas ementas.
Os jornais da manh habituais no estavam na mesa.
- Vemo-los mais tarde - sugeriu Peter. - J sabemos o que l vai estar.
Jane serviu-nos o caf e depois regressou cozinha para fazer os ovos.
Peter esperou que ela sasse antes de voltar a falar.
- Kay - comeou -, no preciso de te dizer que isto vai ser um cerco prolongado. O grande jri
vai considerar-me arguido, isso j ambos sabemos. Depois, ser marcada uma data para o
julgamento, que pode ser daqui a um ano ou mais. Usar a palavra "normal" simplesmente ridculo,
mas vou us-la de qualquer forma. Quero que a nossa vida seja to normal quanto for humanamente
possvel, at eu ir a julgamento e um jri dar um veredicto.
No me deu tempo para comentar estas palavras, antes de ele continuar: - -me permitido sair
daqui para ir a reunies com os meus advogados. Vou ter de me reunir muitas vezes com eles, e vou
faz-lo em Park Avenue.
Vince ter de ser os meus olhos e os meus ouvidos na sede. Vai tambm passar l muito tempo.
Peter bebeu mais um gole de caf. No breve momento em que parou de falar, apercebi-me de que,
em menos de duas semanas, me tinha acostumado de tal maneira a ter Vincent Slater constantemente
presente, que agora ia parecer esquisito no o ter sempre por ali.
- Gary pode conduzir-nos a Manhattan, e depois trazer-nos de volta -
dizia Peter. - Pretendo conseguir a autorizao necessria para ir a Nova Iorque pelo menos trs
vezes por semana.
Havia determinao e orientao na forma como Peter falava, e na sua expresso tambm.
Depois, acrescentou: - Kay, eu sei que nunca seria capaz de fazer mal a algum. Acreditas nisso?
- Acredito, e tenho a certeza disso - respondi-lhe. Estendemos as mos por cima da mesa e os
nossos dedos cruzaram-se.
- Acho que me apaixonei por ti no mesmo instante em que te vi pela primeira vez - disse eu. -
Estavas to embrenhado no teu livro, e parecias to confortvel no teu cadeiro. Depois, quando te
levantaste, os culos escorregaram-te.
- E eu apaixonei-me pela bonita rapariga cujos cabelos estavam a escorregar-lhe do rabo-de-
cavalo. Veio-me ideia uma passagem de The Highwayman: "E Bess, a filha do senhor das terras, a
filha de olhos negros do senhor daquelas terras, estava ali a colocar um lao vermelho nos seus
longos cabelos negros."
Lembras-te disto, dos tempos do Liceu?
- Claro. O ritmo desse poema tinha uma cadncia como a dos cascos dos cavalos. Mas olha que
eu era a filha do paisagista, e no do senhor das terras - lembrei-lhe.
- E no tenho olhos negros.
- Mas andas muito perto.
Era estranho, mas, nessa manh, o meu pai nunca andou longe dos meus pensamentos. Pensei em
Maggie a dizer-me, apenas uns dias antes, o quanto ele adorava trabalhar na propriedade dos Car-
rington, e o quanto apreciava, em especial, a liberdade de ter a oportunidade de conceber uns jardins
magnficos, sem olhar a custos.
Enquanto devorava os ovos mexidos com o bacon pecaminosamente cheio de colesterol, falei a
Peter sobre isso.
- O meu pai era simultaneamente um forreta e um tipo que tinha acessos de generosidade -
respondeu-me. - E mesmo isso que pretendo fazer ver aos nossos carssimos advogados. Se Maria
Valdez ia regressar s Filipinas porque tinha a me muito doente, era muito natural que o meu pai lhe
passasse um cheque para ajudar a pagar as despesas mdicas. Porm, nesse mesmo dia, o meu pai
capaz de ter feito um escndalo por causa do preo de um servio de loua-da-china que Elaine tenha
encomendado.
Pensei em Peter a dizer-me para contratar um decorador e fazer o que quisesse para redecorar a
casa.
- No me parece que sejas nada parecido com ele - disse-lhe. - Pelo menos, no que toca a fazer
mudanas na casa, como me disseste para fazer.
- Em certas coisas, sou como ele, suponho - disse Peter. - Por exemplo, ele detestou quando
Elaine contratou o cozinheiro, o mordomo e a governanta, e as criadas.
Tal como o meu pai, eu prefiro ter um casal como os Barr, que vm todos os dias, mas depois
vo para casa deles noite. Por outro lado, no entanto, nunca consegui perceber por que razo o meu
pai se irritava por causa do dinheiro gasto no dia-a-dia aqui. Creio que o meu pai deve ter herdado
alguma parte do velho Carrington que comeou apenas com a camisa que tinha no corpo e que fez
fortuna com os poos de petrleo; dizem que esse que era mesmo um unhas-de-fome.
Duvido que tivesse pago para ter sementes de relva, quanto mais para ter hectares de plantas
caras.
Acabmos o pequeno-almoo e Peter comeou a organizar o seu dia, tal como tinha planeado.
Telefonou a Conner Banks, para o telemvel, e pediu-lhe para conseguir autorizao para ir a Nova
Iorque nessa tarde, para uma reunio na firma dos advogados. Depois, passou vrias horas ao
telefone com Vincent Slater e com executivos da sua empresa.
Apercebi-me de que estava desejosa de ir cidade com Peter. Nesta altura, no fazia sentido eu
estar ao lado dele durante as reunies com os advogados. Queria usar esse tempo para visitar o meu
pequeno apartamento. Algumas das minhas roupas de Inverno ainda l estavam, e havia molduras
com fotografias da minha me e do meu pai que queria trazer para a manso.
Peter obteve a permisso necessria para sair de casa, e partimos para Nova Iorque ao incio da
tarde.
- Kay, embora o teu apartamento fique em caminho, acho que vou dizer ao Gary para seguir
directamente para a Park e a Fifty-fourth Street - disse Peter. - Se por qualquer razo estivermos a
ser seguidos pela polcia ou pela imprensa, e se algum tirar uma fotografia do carro a parar porta
do teu apartamento, isso poderia levantar uma questo relativamente a uma infraco s medidas de
coaco.
Talvez eu esteja a ficar paranico, mas no posso correr o risco de voltar para a priso.
Compreendi inteiramente, e foi assim que fizemos. Na altura em que chegmos porta do edifcio
dos advogados, a chuva tinha, pelo menos, abrandado um pouco. A previso meteorolgica era de
que o cu ia limpar, e tudo indicava que essa previso ia ser exacta.
Peter estava vestido com um fato escuro, camisa e gravata. O sobretudo de caxemira azul-escura
era de corte impecvel, e Peter estava com todo o aspecto do director executivo que era. Quando
Gary lhe abriu a porta, deu-me um .beijo breve e disse: - Vem buscar-me s quatro e meia, Kay.
melhor tentarmos fugir ao trnsito da hora de ponta.
Enquanto o via avanar a passos rpidos pelo passeio, no pude deixar de pensar em como era
absolutamente incongruente terem-se passado apenas vinte e quatro horas desde que o vira de p,
num fato-macaco laranja, de mos algemadas, a ouvir a acusao de homicdio ser-lhe lida.
No tinha ainda regressado ao meu apartamento desde o dia em que nos tnhamos casado. Agora,
por um lado, parecia-me acolhedor e familiar, mas por outro lado, via, com outros olhos, como era,
de facto, pequeno. Peter estivera ali algumas vezes durante o nosso arrebatado e curto namoro. Na
nossa lua-de-mel, tinha-me sugerido, casualmente, que eu pagasse o resto do emprstimo e, com
excepo de coisas pessoais, me desfizesse de tudo o resto.
Eu sabia que ainda no estava preparada para fazer isso. Sim, tinha uma nova vida, mas uma
parte de mim no queria cortar completamente com tanta coisa da minha antiga vida. Verifiquei as
mensagens no atendedor. Nenhuma era importante, excepto uma que tinha sido deixada nessa mesma
manh por Glenn Taylor, o rapaz com quem andara antes de conhecer Peter. Claro que lhe contara
tudo acerca de Peter assim que comeara a sair regularmente com ele. "E eu que estava mesmo para
te levar s compras, para te comprar um anel de noivado", dissera Glenn, rindo. Mas eu sabia que s
estava meio a brincar. Depois, acrescentara: "Kay, v se tens a certeza do que ests a fazer.
Carrington traz uma grande bagagem s costas."
A mensagem de Glenn dessa manh era simplesmente aquilo de que eu j estava espera dele -
demonstrava preocupao e apoio: "Kay, lamento o que se est a passar com Peter. Que maneira de
comear um casamento... Sei que ds conta do recado, mas lembra-te, se eu puder ajudar em alguma
coisa, avisa-me."
Foi agradvel ouvir a voz de Glenn, e pensei em como tnhamos adorado ir juntos ao teatro, e que
talvez um dia ele e Peter e eu pudssemos sair para jantar e ir ver uma pea. Depois, percebi que no
ia haver noites fora para Peter, a no ser que fosse absolvido no julgamento. Eu estava igualmente
detida, percebi de repente, porque soube nesse momento que nunca deixaria Peter sozinho noite.
Recolhi algumas das roupas do armrio e coloquei-as na cama. Quase todas tinham etiquetas de
lojas baratas. Elaine no vestiria nenhuma daquelas peas, nem morta, pensei. Na nossa lua-de-mel,
Peter tinha-me oferecido um carto American Express Platinum.
- Faz compras at cares para o lado, ou l como se costuma dizer -
dissera-me com um sorriso.
Dei comigo a chorar. No queria um monte de roupa. Se tivesse poder para isso, trocaria de bom
grado todo o dinheiro dos Carrington por ter Peter ilibado das acusaes de ter morto Susan e Grace.
Dei at comigo a desejar que ele se pudesse mudar para o meu pequeno apartamento, e que
tivssemos de nos esforar para pagar emprstimos para os estudos, tal como Glenn ainda estava a
fazer. Tudo para simplificar as nossas vidas.
Esfreguei os olhos e fui buscar as fotografias estante. Havia uma do meu pai e da minha me,
comigo, no hospital, logo depois de eu ter nascido. Pareciam to felizes, juntos, sorrindo para a
cmara. Eu estava embrulhada num cobertor, era uma criana com o rosto ainda congestionado,
espreitando para eles. A minha me parecia to jovem e bonita, com o cabelo espalhado na
almofada... O meu pai tinha ento trinta e dois anos, e ainda tinha uma elegncia juvenil e um brilho
nos olhos. Tinham tanto por que viver, e no entanto ela tinha apenas duas semanas de vida sua
frente, antes daquela embolia que a levou para longe de ns.
Quando soube das circunstncias da sua morte, e que eu ainda estava a mamar no seu peito
quando o meu pai a encontrou, tinha cerca de doze anos. Lembro-me de ter cerrado os lbios com
fora e de tentar imaginar qual seria a sensao de ser amamentada por ela.
Tinha mostrado a fotografia do hospital a Peter, da primeira vez que ele ali estivera, e ele tinha
dito: - Espero que um dia possamos tirar fotografias como essa, Kay.
Depois, pegara na fotografia do meu pai comigo, tirada dias antes de o pap ter levado o carro
at quele local remoto e ter desaparecido no rio Hudson. Peter dissera-me: - Lembro-me muito bem
do teu pai, Kay. Interessou-me muito saber as razes por que escolhia esta ou aquela planta.
Chegmos a ter algumas conversas muito interessantes.
Ainda a esfregar os olhos, atravessei a sala e fui at lareira, para ir buscar essa fotografia, para
a levar tambm para casa.
Nessa noite, com a anuncia de Peter, mudei a fotografia da me dele, e outra dele em criana
com o pai e a me, e coloquei-as por cima da lareira da salinha entre os nossos quartos. Acrescentei
as dos meus pais, que tinha trazido do apartamento.
- Os avs... - disse Peter. - Um dia, haveremos de contar tudo sobre eles aos nossos filhos.
- Que lhes hei-de eu contar acerca dele? - perguntei, apontando para a fotografia do meu pai. -
Deverei dizer que este o av que desistiu da vida e da filha?
- Tenta perdoar-lhe, Kay - disse Peter com suavidade.
- Eu bem tento - murmurei. - Mas no consigo. Simplesmente no consigo.
Fiquei a olhar para a fotografia do meu pai e, embora saiba que parece delirante, nesse momento
senti como se ele pudesse ouvir o que eu estava a dizer me estivesse a repreender.
Na manh seguinte, tal como o homem do boletim meteorolgico prometera, o Sol brilhava e a
temperatura subiu bastante. s nove horas, ouvi o som de latidos l fora, e percebi que os ces
pisteiros estavam de regresso.

CAPTULO TRINTA E CINCO

Nicholas Greco marcara uma reunio com Barbara Krause no gabinete da procuradora s trs e
meia da tarde de quarta-feira.
- No estava espera de a vir visitar to depressa quando chegou.
- Nem eu, para ser sincera, estava espera de o voltar a ver to depressa - disse Krause. - Mas
sempre bem-vindo.
- Estou aqui porque Philip Meredith me contratou para investigar a morte por afogamento da
irm, Grace Meredith Carrington.
Krause tinha aprendido h muito a manter uma expresso impenetrvel no tribunal, mas no
conseguiu disfarar a surpresa perante esta notcia.
- Senhor Greco, se puder encontrar alguma coisa que nos ajude a ligar essa morte a Peter
Carrington, ficar-lhe-ei muito agradecida - disse-lhe.
- No sou mgico, senhora Krause. O senhor Meredith confiou-me uma informao que no tenho
permisso para discutir neste momento. O que posso dizer que proporciona um motivo bastante
forte para Carrington se querer desembaraar da mulher. No entanto, apesar desse facto, estou seguro
de que, em tribunal, nenhum jri sensato o consideraria culpado, para alm de qualquer dvida
razovel, baseando-se apenas nesta informao. E por isso que gostaria de ver os vossos dossis do
caso, e que me fosse permitido falar com os investigadores que estiveram no local.
- Isso fcil. Foi Tom Moran quem chefiou a investigao. Moran est neste momento num
julgamento, mas deve estar disponvel dentro de uma ou duas horas. Se quiser, pode esperar no
gabinete dele e ver l o dossi.
- Isso seria ptimo.
Depois de carregar no boto do intercomunicador e mandar um assistente ir buscar os
documentos, Barbara Krause disse: - Senhor Greco, passmos esse dossi a pente fino. Nada
encontrmos que pudesse servir de prova em tribunal. Por aquilo que me est a dizer, Philip
Meredith andou todo este tempo a reter informaes que nos ajudariam no nosso caso. Quer encontre
ou no alguma coisa no nosso dossi que parea relevante, sugiro que o encoraje a ser totalmente
franco connosco. Pode lembrar-lhe que uma admisso de culpa por parte de Carrington abriria a
porta a um processo legal de indemnizao gigantesco para a famlia Meredith.
- Tenho a certeza absoluta de que Philip Meredith tem plena noo disso.
E tambm creio que, por fim, mesmo que eu no encontre nada de novo no dossi, ele poder ser
persuadido a revelar-lhe aquilo que j me disse a mim.
- Senhor Greco, j me fez ganhar o dia.
Durante a hora e meia seguintes, Nicholas Greco ficou sentado na nica cadeira disponvel no
pequeno gabinete de Tom Moran, para alm da dele, fazendo anotaes cuidadosas no seu bloco de
notas, que trazia sempre na mala. De especial interesse para Greco, nas notas de Moran, era uma
referncia ao facto de que tinha sido encontrado um papel dobrado no bolso do fato de noite de
Grace Carrington, uma pgina da edio de 25 de Agosto de 2002 da revista Peopk, que continha
uma entrevista com a lendria estrela da Broadway, Ma-rian Howley. "Howley tinha acabado de
estrear um espectculo s seu", diziam as notas de Moran. "Embora as pginas estivessem molhadas,
eram identificveis, e continham duas palavras garatujadas na letra de Grace Carrington: "Reservar
bilhetes". A folha est agora no dossi de provas."
Grace Carrington planeara ir a um espectculo da Broadivay, pensou Greco enquanto anotava a
data da revista. Isso no era coisa em que uma mulher prestes a cometer suicdio pensaria.
Tinha estado outro casal no jantar, na noite em que Grace Carrington se afogara: Jeffrey e Nancy
Hammond, que h quatro anos viviam em Englewood.
Greco esperou que ainda l vivessem. Se assim fosse, tentaria falar com eles nos dias seguintes.
Gary Barr servira os cocktails e o jantar nessa noite, reparou.
Interessante, este senhor Barr, pensou Greco. Trabalhara para os Althorp ocasionalmente, servira
at de motorista ocasional de Susan Althorp e das suas amigas. Estivera a servir no jantar de gala na
propriedade dos Carrington na noite em que Susan desaparecera, e no pequeno-almoo do dia
seguinte. Tambm estivera na propriedade, na casa da portaria, na noite em que Grace se tinha
afogado.
O senhor Barr era ubquo. Pode bem valer a pena fazer-lhe outra visita, pensou Greco.
Eram cinco horas, e Moran ainda no tinha voltado ao escritrio. Tem estado no tribunal, pensou
Greco. Agora, h-de querer ir para casa.
Telefono-lhe amanh e marco uma reunio para uma hora mais conveniente.
Percorreu o corredor at ao gabinete de Barbara Krause, para devolver o dossi de Grace
Carrington. Moran estava l com ela. Krause olhou para Greco como se se tivesse esquecido de que
ele existia.
Depois, disse: - Senhor Greco, receio que tenhamos de deixar quaisquer outras conversas sobre
isto, por agora. Tom e eu estamos de sada para a propriedade dos Carrington. Parece que os ces
pisteiros encontraram l mais ossadas humanas.

CAPTULO TRINTA E SEIS

Por vezes, quando eu passava uma hora a contar histrias s crianas mais pequenas na
biblioteca, recitava-lhes um dos meus poemas favoritos. Era "A Hora das Crianas", de Harry
Wadsworth Longfellow, e que comea assim: "Entre a escurido e a luz do dia, quando a noite
comea a chegar..."
A luz do dia comeava a desaparecer quando ouvi os ces pisteiros a ladrar l fora; o som vinha
do lado oeste da propriedade. Peter tinha ido ao escritrio dos advogados, em Manhattan, mais uma
vez, mas eu tinha preferido ficar em casa. Sentia-me extremamente cansada e, na verdade, passei a
maior parte do dia na cama, a dormitar.
Eram quatro da tarde quando finalmente me levantei. Depois, tomei um duche, vesti-me e desci
para a biblioteca de Peter, onde me sentei a ler na sua confortvel cadeira, espera que ele chegasse
a casa. Ao ouvir o som do ladrar dos ces, corri para a cozinha. Jane vinha a entrar, vinda da casa da
portaria, para fazer o jantar.
- H mais carros da polcia junto ao porto, senhora Carrington - disse Jane, nervosa. - Gary foi
at l para ver o que se passa.
Os ces devem ter encontrado alguma coisa, pensei. Sem me preocupar com vestir um casaco,
corri l para fora, para o frio anoitecer, e segui o caminho que levava at aos latidos dos ces. J
havia detectives a vedar uma rea do lado mais prximo do lago que, no Vero, se enchia de peixes.
Havia carros da polcia avanando pelo relvado gelado, com as luzes a piscar.
- Um dos ces desenterrou um osso de uma perna - sussurrou-me Gary Barr.
- Um osso de uma perna?! E acham que humano? - perguntei. Ali parada, apenas com uma
camisola leve, os meus dentes batiam com o frio.
- Estou convencido disso.
Ouvi o som de sirenes que se aproximavam. Vinham mais polcias a caminho.
Quem poderia estar ali enterrado? Toda aquela rea tinha sido em tempos habitada por tribos
ndias. J se tinham encontrado vestgios de tmulos ndios por ali, de vez em quando. Talvez fosse
um osso de um desses antigos nativos, o que tinham encontrado.
Depois, ouvi um dos treinadores dos ces a dizer: - E estava embrulhado no mesmo tipo de
plstico que a rapariga...
Senti as pernas fraquejarem e ouvi algum a gritar: - Segurem-na!
No desmaiei, mas um detective agarrou-me por um brao, e Gary Barr por outro, enquanto me
levavam de regresso a casa. Pedi-lhes que me levassem at biblioteca de Peter. Estava a tremer
quando me deixei cair na cadeira, e Jane foi buscar um cobertor e tapou-me com ele. Disse a Gary
para continuar l fora e me ir trazendo notcias do que se estava a passar. Da a pouco, l voltou para
me dizer que tinha ouvido algum a dizer que tinham encontrado um esqueleto humano completo, e
que havia uma corrente com um medalho em volta do pescoo da vtima.
Um medalho! J tinha suspeitado de que aqueles restos mortais poderiam ser do meu pai.
Quando ouvi falar do medalho, soube imediatamente que tinha de ser um que o meu pai sempre
usara, com uma fotografia da minha me l dentro. Nesse momento, soube com toda a certeza que os
restos que os ces tinham descoberto eram de carne da minha carne, ossos dos meus ossos.

CAPTULO TRINTA E SETE

- No preciso de mais nenhuma prova de que Carrington matou a minha irm - disse Philip
Meredith a Nicholas Greco, na manh depois de os ossos de Jonathan Lansing terem sido
encontrados na propriedade dos Carrington. - A minha mulher e eu j falmos sobre isso. Vou ao
gabinete da procuradora dizer-lhes tudo.
Esse tipo um assassino em srie.
Greco no ficou surpreendido por receber o telefonema de Meredith.
- Acho que uma ideia muito sensata - respondeu. - E possvel que no venha a ser preciso
tornar pblica qualquer informao relativa ao relacionamento da sua irm com outro homem. Se
Carrington for persuadido a admitir a culpa da morte dela, o pblico presumir decerto que ele
estava a tentar impedir o nascimento de uma criana com problemas.
- Mas os advogados dele sabero disto, no acha?
- Claro. Mas como com certeza compreender, enquanto estiverem a tentar obter o melhor acordo
possvel para o seu cliente, no querero que o pblico saiba que um homem com a fortuna fabulosa
de Carrington seria capaz de cometer um homicdio para poupar dinheiro.
- E assim que ele admita ter morto Grace, posso avanar com um processo de indemnizao?
- Sim.
- Sei que pode parecer que o meu primeiro interesse o dinheiro, mas tem-me custado milhares
de dlares por ms manter a minha me no lar, e preciso de ajuda. No quero ter de a mudar de stio.
- Compreendo.
- Obrigado pela sua disponibilidade para me ajudar, senhor Greco. Suponho que agora a
procuradora tomar as rdeas.
Este capaz de ser o servio mais curto que j tive, pensou Nicholas Greco, enquanto
concordava amigavelmente com Philip Meredith. Mas, depois de pousar o auscultador, reclinou-se
na cadeira. Na Internet, conseguira obter uma cpia da pgina da revista People que tinha sido
encontrada no corpo de Grace Carrington, na noite em que se tinha afogado.
Grace usara um fato de noite em cetim, de grvida, quando fora encontrada na piscina. Porque
teria posto aquela pgina no bolso do casaco, em vez de ter deixado a revista aberta sobre a mesa?
Greco ficou intrigado.
Por vezes, quando tentava visualizar uma situao, Greco perguntava a si prprio: O que teria
feito Francs? Neste caso, sabia a resposta. Uma mulher preocupada com a moda nunca teria criado
um chumao desnecessrio no bolso de um casaco de cetim de um fato de noite. Em sua prpria casa,
se visse numa revista alguma coisa que lhe interessasse, Francs colocaria uma marca qualquer na
pgina, ou viraria a revista em cima da mesa, aberta naquela pgina.
No havia qualquer meno, no dossi da procuradora, de a revista ter sido levada juntamente
com as provas recolhidas pelos investigadores.
Tenho de ver em que dia essa edio saiu para as bancas, ou em que dia foi entregue pelo
correio, pensou Greco. E estou ainda mais desejoso de ter uma reunio com as visitas que estiveram
nesse jantar, o casal de Engle-wood, Nancy e Jeffrey Hammond.
Vou seguir este caso, mesmo quebrando uma das minhas regras de ouro, que nunca trabalhar de
graa, pensou Greco, sorrindo para consigo. Como a minha me sempre me lembrava, o bom
trabalhador merece o seu pagamento.

CAPTULO TRINTA E OITO

Cinco dias depois de terem encontrado os ossos do meu pai, deram-me o medalho e o fio que
tinham encontrado volta do pescoo dele. Tinham-no fotografado e analisado, em busca de
possveis provas, mas depois tinham concordado em entregarem-mo. O laboratrio forense tinha
limpo vinte e dois anos de verdete do medalho, at o revestimento a prata aparecer de novo. O
medalho estava fechado, mas a humidade tinha conseguido abrir caminho at ao interior, e a
fotografia da minha me estava escurecida, embora as feies ainda fossem perceptveis. Usei a
corrente e o medalho no dia do funeral do meu pai.
Claro que deitaram as culpas da morte do meu pai para cima de Peter.
Vincent Slater tinha levado e trazido Peter a Manhattan na tarde em que os ossos tinham sido
descobertos, e tinham chegado pouco depois de a descoberta ter sido feita. Slater telefonou
imediatamente a Conner Banks, que contactou de imediato com a procuradora Krause. Esta disse-lhe
que tinha contactado com o juiz Smith, e que o juiz tinha marcado uma audincia de urgncia para as
oito horas dessa noite. Disse-lhe tambm que, embora no fosse apresentar outro mandado de
deteno contra Peter, por este recm-descoberto homicdio, isso poderia seguir-se dentro em breve.
Esta noite, planeava apenas requerer ao juiz que elevasse o montante da fiana de Peter e alterasse as
medidas de coaco, de forma a que j no lhe fosse permitido sair da propriedade, a no ser em
caso de emergncia mdica grave.
Banks disse a Vincent que se encontraria com ele e com Peter na sala de audincias. Eu quis ir
com eles, mas Peter recusou-se terminantemente a permitir que eu fosse.
Tentei faz-lo perceber que, aps esse terrvel primeiro choque, a minha segunda reaco fora de
imenso arrependimento por, durante tantos anos, ter estado zangada com o meu pai. Disse-lhe que a
raiva que sentira ao ver-me abandonada se transformara agora em profunda piedade por ele,
acompanhada por um feroz desejo de descobrir quem o teria morto. Sentada ao colo de Peter, com o
cobertor ainda enrolado minha volta, com a porta da biblioteca fechada, disse-lhe que sabia que ele
estava inocente, que sabia disso at ao mais fundo de mim, com cada fibra do meu ser.
Maggie telefonou-me assim que viu as notcias locais. Quando Peter percebeu que era ela ao
telefone, disse-me para a convidar a vir at nossa casa. Felizmente, Maggie chegou depois de ele e
Vincent terem partido para o tribunal. Depois, mandei Jane Barr, que tinha ficado visivelmente
perturbada com a descoberta dos ossos do meu pai, para casa.
- O seu pai era um homem adorvel, senhora Carrington - disse-me ela, chorando. - E pensar que
esteve ali enterrado todos estes anos...
Fiquei agradecida por ela ter claramente tanto apreo pelo meu pai, mas no queria ouvi-la.
Disse a Gary que fosse para casa com ela.
Maggie e eu sentmo-nos na cozinha. Fez-me ch e torradas; nenhuma de ns queria mais do que
isso. Enquanto bebamos o ch e mordiscvamos as torradas, ambas estvamos bem cientes dos
homens que continuavam a escavar a terra no jardim, e conseguamos ouvir os ces a ladrar enquanto
eram levados para trs e para diante pela propriedade.
Nessa noite, Maggie aparentava ter cada um de todos os seus dias, dos seus oitenta e trs anos.
Sabia que ela estava preocupada comigo, e compreendia-a perfeitamente.
Ela achava que eu era louca por acreditar na inocncia de Peter. E eu sabia que nada que pudesse
dizer-lhe a deixaria mais tranquila.
Vincent telefonou s nove horas, para me dizer que o juiz tinha aumentado a fiana de Peter em
mais dez milhes de dlares, e que um estafeta estava a caminho com um cheque visado desse valor,
vindo de Manhattan.
- melhor ires andando, Maggie - disse eu. - No gosto que andes a conduzir sozinha noite, e
sei que no queres dar de caras com Peter.
- Kay, no te quero deixar aqui sozinha com ele. Meu Deus, porque hs-de ser to cega e to
tonta?
- Porque h-de haver outra explicao para tudo o que aconteceu, e eu vou encontr-la. Maggie,
assim que saibamos que o corpo do meu pai tenha sido posto disposio, faremos uma missa de
corpo presente privada. Deves ter contigo a escritura do tmulo.
- Sim, est no cofre do banco. Irei busc-la. No tragas o teu marido ao funeral, Kay. Estarias a
fazer o teu pai dar voltas no tmulo, se Peter Carrington estivesse l a fingir que lamenta a morte
dele.
Foi precisa coragem para Maggie fazer uma declarao como esta, sabendo que isso poderia
levar-me a nunca mais lhe falar.
- Peter no poder ir ao funeral - respondi-lhe -, mas se pudesse, estaria l, ao meu lado.
Enquanto nos dirigamos para a porta, disse-lhe: - Maggie, escuta-me. Pensaste que o meu pai
tinha sido despedido por causa da bebida. Isso no era verdade. Pensaste que ele se tinha suicidado
por estar deprimido.
Isso tambm no era verdade. Sei que, quando ele desapareceu, ficaste encarregada de vender a
casa e de te desfazeres de muita coisa que l havia.
- Mudei a moblia da sala de estar, do quarto e da sala de jantar para a minha casa - respondeu
Maggie. - Sabes disso, Kay.
- E enfiaste a maior parte das tuas coisas no sto. Mas que mais levaste para tua casa? Que foi
feito dos arquivos dos negcios do meu pai?
- S h um mvel de arquivo. O teu pai nunca foi de guardar coisas.
Mandei os homens das mudanas porem tambm o arquivo no sto. Mas era muito alto, por isso
puseram-no deitado. O meu antigo sof est deitado, de pernas para o ar, em cima dele.
No admirava que eu nunca tivesse dado por ele, pensei.
- Vou querer ver esse arquivo dentro em breve - disse-lhe. Parmos junto do bengaleiro e eu dei-
lhe o casaco. Ajudei-a a vesti-lo, apertei-lhe os botes e beijei-a.
- E agora, v se chegas a casa em segurana - avisei. - Pode ainda haver algum gelo na estrada.
No te esqueas de trancar o carro. E no te esqueas do que te digo: um dia, tu e Peter ainda vo ser
grandes amigos.
- Oh, Kay - respondeu-me, suspirando profundamente, enquanto abria a porta e saa. - No h
pior cego do que aquele que no quer ver.

CAPTULO TRINTA E NOVE

Durante os ltimos dias, Pat Jennings no tinha sabido o que pensar do seu patro, Richard
Walker. Na segunda-feira, chegara com aquele ar de alvio habitual, que geralmente significava que a
me lhe tinha pago as dvidas de jogo. Nesse mesmo dia, o meio-irmo de Richard, Peter Carrington,
tinha sido acusado de homicdio.
No dia seguinte, tera-feira, Walker falara descontraidamente acerca do meio-irmo: - Jantmos
com Peter depois de ele ter regressado a casa - contou a Pat.
Pat perguntara-lhe acerca da antiga empregada, Maria Valdez.
- Naturalmente, Peter est deprimido com tudo o que aconteceu - explicou Walker. -
absolutamente desprezvel essa mulher vir agora mudar a histria que contou, e vir manchar a
memria do meu padrasto. Espero que me chamem a depor.
Poderei dizer em primeira mo como o velhote tinha acessos de generosidade espontnea.
Lembro-me de uma noite em que estava a jantar no 21, com ele e a me. Algum veio at nossa
mesa falar de uma causa nobre qualquer, e Carrington snior puxou do livro de cheques e passou
logo um cheque de dez mil dlares, ali mesmo. Depois, no fim do jantar, deixou uma gorjeta
miservel ao empregado.
Walker tambm falara a Pat sobre a mulher de Peter, Kay.
- Uma rapariga absolutamente maravilhosa - elogiou. - Precisamente aquilo de que Peter
precisava h anos. Por aquilo que vi, mesmo com todo o dinheiro que tem, nunca teve muita
felicidade.
Na quarta-feira de manh, Walker chegara galeria com uma bonita e jovem artista atrelada,
Gina Black. Tal como as suas antecessoras, Gina foi apresentada a Pat como sendo um brilhante
talento, algum cuja carreira ia desabrochar sob a direco de Walker.
- Hum, hum... - fora a reaco de Pat.
Tinha ouvido as notcias acerca da descoberta dos ossos nos terrenos da propriedade na quinta-
feira noite, quando ela e o marido estavam a ver os noticirios.
O facto de se tratar do corpo do pai de Kay Carrington foi-lhe revelado na manh seguinte por
Walker.
- Ainda no esto a divulgar nenhuns pormenores - confiden-ciara-lhe -, mas os ossos tinham uma
corrente com um medalho em volta do pescoo, com uma fotografia da me de Kay l dentro. A
minha me est a ficar em pnico. Estava no apartamento dela em Nova Iorque e soube disto quando
ligou a televiso.
Disse-me que quando tinham andado a fazer buscas com os ces na propriedade, antes de
comear a chover, h dias, perguntou aos detectives se achavam que aquele lugar era algum
cemitrio...
- Dois corpos encontrados na propriedade... - disse Pat. - Nem que me pagassem eu vivia l.
- Nem eu - concordou Walker, enquanto passava pela secretria dela e se dirigia para o seu
gabinete.
- Vou estar ao telefone por um bom bocado. No me passe chamadas.
Jennings viu Walker fechar a porta do gabinete com fora suficiente para se ouvir um clique
decidido. Vai estar ao telefone com o corretor de apostas, pensou. Vai andar outra vez enfiado em
dvidas de jogo at s orelhas, no tarda nada. Gostava de saber quando que a me vai finalmente
deitar as mos parede e dizer-lhe que se desenrasque sozinho.
Pegou no seu exemplar do New York Post, que tinha enfiado na ltima gaveta da secretria. No
autocarro em que viera at Fifty-seventh Street, lera por alto a pgina seis, mas agora estava a l-la
linha a linha. Coitada da Kay Carrington, pensou. Como ser estar casada com um homem que
obviamente um assassino em srie? Deve estar sempre preocupada com a possibilidade de um dia
acordar morta.
S houve uma chamada na hora seguinte, de uma mulher que dera como nome Alexandra Lloyd.
Tinha telefonado na semana anterior, e Walker no tinha retribudo a chamada.
Perguntou se ele tinha recebido a sua mensagem.
- Recebeu a mensagem, sem dvida nenhuma - disse Jennings com firmeza. -
Mas vou relembr-lo.
- Por favor, fique de novo com o meu nmero e diga-lhe que muito importante, sim?
- Com certeza.
Trinta minutos mais tarde, quando Walker abriu a porta do gabinete, Pat pde aperceber-se da
excitao na cara dele, muita corada. No deve haver um nico cavalo a correr hoje, seja onde for,
em que ele no tenha apostado, pensou.
- Richard - disse Pat -, deixei um bilhete na sua secretria na semana passada a avisar de que
uma tal Alexandra Lloyd tinha telefonado. Acabou agora de telefonar de novo e disse que era muito
importante que lhe telefonasse.
Entregou-lhe o papel com o nmero da mulher. Richard pegou no papel, rasgou-o e regressou ao
gabinete. Desta vez, fechou a porta com estrondo.

CAPTULO QUARENTA
- A fora do golpe que matou Jonathan Lansing foi to grande que a parte de trs do crnio ficou
metida para dentro - disse Barbara Krause, enquanto lia o relatrio da autpsia. - Gostava de saber
em que pensar agora Kay Lansing, quando olha para o marido.
Tom Moran encolheu os ombros.
- Se no ficar nervosa quando fica em casa sozinha noite com aquele tipo, comeo a interrogar-
me se ser mentalmente s.
- Desta vez, podemos ter a certeza de que Carrington teve algum a ajud-
lo - continuou Krause. - No deixou o carro de Lansing naquele local remoto para depois trazer o
corpo para casa boleia. Algum teve de o trazer para casa.
- Estive a ver o nosso dossi da altura em que Lansing desapareceu e o caso foi arquivado como
provvel suicdio. A companhia de seguros suspeitou que se tratasse de uma fraude. Mandaram os
seus prprios investigadores bater toda a rea onde o carro foi encontrado. Um tipo como Peter
Carrington d sempre nas vistas. Tem aquele ar especial. Nem que estivesse vestido com roupas
usadas do Exrcito de Salvao, seria sempre reconhecido. Ningum correspondente descrio de
Carrington foi visto a entrar num autocarro, nem alugou nenhum carro naquela zona. No mnimo, se
foi ele que levou o carro de Lansing at l, algum estava a espera dele para regressarem juntos.
- Lansing foi despedido, supostamente, por causa dos problemas de alcoolismo - disse Krause. -
Mas suponhamos que havia outra razo.
Suponhamos que algum tivesse receio de que ele pudesse vir a constituir uma ameaa. Foi
despedido duas semanas depois de Susan Althorp ter desaparecido. Supostamente, suicidou-se duas
semanas mais tarde. Nessa altura, a polcia j tinha passado revista minuciosa aos terrenos com os
ces pisteiros, incluindo os terrenos fora da vedao.
Krause tinha a cpia dos desenhos de Lansing na secretria.
- A questo saber se ele fez estes desenhos depois de o corpo de Susan ter sido enterrado
naquele terreno. Se o fez, assinou a sua prpria sentena de morte.
Olhou para o relgio.
- melhor ires andando. O funeral de Lansing s sete horas. Mantm os olhos bem abertos para
veres quem aparece por l.

CAPTULO QUARENTA E UM

Fiz as diligncias necessrias para que a missa de corpo presente do meu pai fosse celebrada na
igreja mais prxima do cemitrio Ma-ryRest, onde a minha me est sepultada. Fica em Mahwah,
uma vila a cerca de vinte minutos a nordeste de Englewood. Tinha esperana de que conseguiria
manter o local e a hora da missa e do funeral privados, mas, quando chegmos igreja, os fotgrafos
estavam l em fora.
Maggie e eu tnhamos sido levadas pelo motorista da agncia funerria. No caminho pela nave da
igreja, vi caras familiares: Vincent Slater, Elaine, Richard Walker, os Barr. Sabia que estavam a
planear ir ao funeral, mas no quis chegar em grupo com eles. Eu no fazia parte do mundo deles
quando o meu pai morreu. Durante estas ltimas horas, quis separar-me deles. Quis manter o meu pai
s para mim.
Na minha dor, at me sentia isolada de Maggie. Sabia que ela tinha amado o meu pai, e que tinha
ficado muito feliz quando ele e a minha me casaram. Acredito que, depois da morte da minha me,
Maggie encorajou-o a sair com outras mulheres, mas, conhecendo-a, tenho a certeza de que tinha
secretamente prazer em que ele no tivesse podido, ou no tivesse querido, faz-lo.
Por outro lado, Maggie sempre me falara mal dele por causa da bebida, se bem que eu pense que
exagerava essas histrias, para assim poder dar algum sentido ao seu desaparecimento.
A igreja estava cheia de gente, principalmente amigos de Maggie, e por isso soube que ela no
fora capaz de manter a promessa que me tinha feito, de que no revelaria onde o funeral iria ter lugar.
Mas depois, vi as lgrimas nos olhos dela e o meu corao condoeu-se.
Dissera-me uma vez que nunca conseguia ir a um funeral sem que acabasse por reviver a dor do
funeral da minha me.
Sentei-me no banco da frente, na igreja, a apenas uns centmetros da urna, com os dedos a tocar
na corrente com o medalho que, at ento, tinha estado ao pescoo do meu pai, durante todos
aqueles anos. No conseguia parar de pensar que devia ter sabido que ele no se podia ter suicidado.
Que nunca me teria abandonado.
Maggie comeou a chorar quando a solista comeou a cantar o Ave Maria, tal como tinha sido
cantado na missa pela minha me.
Ave, Ave, Ave Maria.
Quantas vezes, ao longo dos anos, eu ouvira j esta cano? J tinha ouvido esta cano antes.
Enquanto as ltimas e belas notas se desvaneciam no silncio, comecei, por qualquer razo, a pensar
naquele episdio, h tantos anos, na capela da manso. Poderia aquela cena entre um homem e uma
mulher ter mais significado e importncia do que eu alguma vez me apercebera?
Este pensamento passou-me pela cabea, e depois desapareceu. A missa terminou. Segui o caixo
pela nave central.
Fora da igreja, a imprensa acercou-se de mim. Um dos jornalistas perguntou: - Senhora
Carrington, incomoda-a o facto de o seu marido no poder estar consigo, neste dia difcil da sua
vida?
Olhei directamente para a cmara. Sabia que Peter teria a televiso ligada, para o caso de os
media cobrirem o funeral.
- O meu marido, como devem saber muito bem, no est autorizado a sair da nossa propriedade.
Est inocente da morte de Susan Althorp, inocente da morte da primeira mulher, e inocente da morte
do meu pai. Desafio Barbara Krause, a procuradora de Bergen Coun-ty, a lembrar-se do princpio
legal e moral de que, neste pas, uma pessoa sempre considerada inocente at prova em contrrio.
Senhora Krause, presuma que o meu marido est inocente de qualquer crime, e depois olhe com uma
viso mais distanciada para os factos que rodeiam estas mortes. Asseguro-lhe que isso que eu
prpria pretendo fazer.
Nessa noite, quando nos fomos deitar, Peter chorou enquanto eu o segurava nos meus braos.
- No te mereo, Kay - sussurrou-me. - No te mereo.
Trs horas mais tarde, acordei. Peter j no estava na cama. Com uma terrvel sensao de
premonio, atravessei a correr a salinha, e fui ao outro quarto. Tambm no estava l. Depois, no
acesso casa, ouvi o som de pneus a chiar.
Corri para a janela mesmo a tempo de ver o Ferrari de Peter avanando a grande velocidade para
o porto.
Quinze minutos mais tarde, carros da polcia, alertada pelo sistema de monitorizao que seguia
a pulseira electrnica de Peter, convergiram na direco dele, enquanto ele se ajoelhava na relva
gelada da residncia dos Althorp. Quando um polcia tentou prend-lo, Peter deu um salto e
esmurrou-lhe a cara.
- Estava a ter um episdio de sonambulismo - disse eu a Con-ner Banks, mais tarde nessa manh,
no interrogatrio em tribunal. - Nunca sairia da propriedade se assim no fosse.
Mais uma vez, Peter foi trazido sala de audincias vestido com um fato cor de laranja da
priso. Desta vez, para alm das algemas, tinha correntes nos tornozelos.
Escutei, num estado quase de dormncia, enquanto lhe eram lidas as novas acusaes: Infraco
s regras de fiana... agresso a um agente da autoridade... risco comprovado de fuga...
O juiz no demorou muito a chegar a uma deciso. A fiana de vinte milhes de dlares foi
revogada. Peter ficaria sob priso.
- Ele sonmbulo - insisti junto de Banks e de Markinson. - Ele sonmbulo.
- Baixe a voz, Kay - apressou-se Banks a censurar-me. - O sonambulismo no defesa neste pas.
Na verdade, at h dois tipos no pas a cumprirem penas de priso perptua porque mataram algum
durante episdios de sonambulismo.

CAPTULO QUARENTA E DOIS

A gravao chocante que a polcia tinha feito de Peter Carring-ton, ajoelhado no relvado da
residncia dos Althorp, e depois a agredir o polcia que se aproximara dele, fez Nicholas Greco
interrogar-se se faria algum sentido manter o encontro que tinha marcado com Nancy e Jeffrey
Hammond, o casal que tinha estado como convidado no jantar da noite em que Grace Carrington se
afogara.
Explicando que tinham estado ausentes, de visita a familiares na Califrnia, Nancy Hammond
telefonara-lhe depois de ouvir a mensagem no atendedor, e convidara-o para ir l a casa.
O casal vivia numa rua agradvel de Englewood, onde a maior parte das casas era mais antiga e
tinha grandes alpendres e toldos; eram casas do tipo que se construa no final do sculo xix. Greco
subiu os cinco degraus que separavam a casa do passeio e tocou porta.
Nancy Hammond veio abrir a porta, apresentou-se e convidou-o a entrar.
Era uma mulher pequena, que parecia estar no seus quarenta e poucos anos, com um cabelo
prateado que lhe emoldurava e suavizava de forma feliz as feies um pouco quadradas.
- Jeff acabou de chegar a casa h uns minutos - disse ela. - Desce j.
Ah, a vem ele... - acrescentou.
Jeffrey Hammond vinha a descer do andar de cima.
- assim que a minha mulher me apresenta? - disse, com os olhos muito abertos. - A vem ele?
A impresso imediata de Greco foi de um homem alto, de quarenta e muitos anos, que lhe fazia
lembrar o astronauta John Glenn. Tal como Glenn, tinha rugas de expresso nos cantos dos olhos.
Estava a ficar calvo, e no fazia quaisquer tentativas para disfarar isso.
Uma embirrao particular de Greco era ver homens que no conseguiam lidar com a
inevitabilidade da sua estrutura de ADN. Conseguia detectar uma cabeleira postia a um quilmetro;
e, pior ainda aos seus olhos, era ver um homem com aqueles penteados em que se puxa o cabelo de
um lado para tapar o alto da cabea, com uma camada de brilhantina.
Greco fizera um perfil completo do casal antes de l ir, e achava que a histria da famlia era
aquilo que seria de esperar em amigos de Grace Carrington. Boas e slidas famlias de ambos os
lados: o pai dela tinha sido senador; o av dele, membro do gabinete da presidncia. Ambos eram
bem-educados, e tinham um filho de dezasseis anos que estava actualmente num colgio interno.
Jeffrey Hammond trabalhava como angariador de fundos numa fundao. Nancy Hammond trabalhava
em part-time no gabinete do congressista local, em funes administrativas.
Tinha explicado, tanto na mensagem que deixara, como na conversa telefnica, por que razo
queria falar com eles. Enquanto os seguia at sala de estar, observou os pormenores da casa. Um
deles era, obviamente, msico. Um grande piano com livros de msica dominava a sala. Fotografias
de famlia cobriam a superfcie do tampo do piano. A mesinha tinha diversas revistas, todas
empilhadas ordenadamente: National Geographic, Time, Newsweek. Greco reparou que todas as
revistas tinham aspecto de terem sido efectivamente lidas. O sof e as cadeiras eram de boa
qualidade, mas precisavam de ser forrados de novo.
A impresso geral com que ficou foi a de uma casa agradvel, com pessoas inteligentes. Assim
que se sentaram, foi direito razo da sua visita.
- H quatro anos, prestaram declaraes polcia acerca do comportamento de Grace Carrington,
no jantar que partilharam com ela, na noite em que morreu.
Jeffrey Hammond olhou para a mulher.
- Nancy, pensei que Grace parecia completamente sbria quando chegmos.
Mas tu no concordaste.
- Estava agitada, at mesmo inquieta - disse Nancy Hammond. - Nancy estava grvida de sete
meses e meio, e tinha por vezes dores de parto falsas. Estava a esforar-se por se manter afastada da
bebida. Estava esgotada. A maior parte das amigas dela estava na cidade, e entrava e saa do
apartamento a toda a hora. E Grace adorava festas. Mas o mdico tinha-lhe dito para descansar muito
e penso que ela se sentiu mais segura na manso do que em Nova Iorque. Mas claro que a aborrecia-
se.
- Obviamente, a senhora conhecia-a bastante bem - comentou Greco.
- Foi casada com Peter durante oito anos. Durante todo esse tempo, fomos scias do mesmo
ginsio em Englewood. Sempre que ficava na manso, ia fazer exerccio para o ginsio. Tornmo-
nos amigas.
- Ela entrava em confidncias consigo?
- Confidncias uma palavra demasiado forte. S houve uma vez em que baixou a guarda e
chamou a Peter um gnio rico e um cara de pau.
- Ento, no cr que ela estivesse deprimida?
- Grace andava preocupada com o problema da bebida. Sabia que tinha um problema. Queria
aquele beb desesperadamente, e tinha sempre conscincia de que j tinha tido trs abortos
espontneos. Calculo que j tivesse tomado uma bebida antes de l termos chegado, e depois, de
alguma maneira, l foi conseguindo beber outras disfaradamente.
Por uma srie de razes, queria que o beb que traria no ventre vivesse, pensou Greco. A menor
das quais no seria, possivelmente, o facto de o beb ser o seu bilhete de passagem para um
rendimento vitalcio de vinte milhes de dlares por ano. Virou-se para Jeffrey Ham-mond.
- E o senhor, o que acha, senhor Hammond?
Jeffrey Hammond pareceu pensativo.
- Estou constantemente a rever essa noite na minha cabea - disse Jeffrey. - Concordo que Grace
parecia inquieta quando l chegmos, e depois, infelizmente, ao longo da noite, comeou a
entaramelar as palavras e comeou a ter dificuldade em manter-se direita.
- Algum tentou faz-la parar de beber?
- Quando me apercebi disso, j era demasiado tarde. Ia ao bar e deitava vodca puro directamente
no copo. Antes do jantar, afirmara estar apenas a beber refrigerante com uma rodela de limo.
- Disse isso apenas para nos convencer - disse Nancy Hammond secamente. -
Tal como a maior parte dos alcolicos, devia ter uma garrafa escondida algures. Talvez no
lavabo.
- Estava espera de que o marido chegasse a horas do jantar? - perguntou Greco.
- Lembre-se de que este jantar no foi um acontecimento planeado - disse Jeffrey Hammond. -
Grace s telefonou a Nancy na noite anterior para perguntar se estaramos livres. Ao princpio da
noite, disse-nos que o aniversrio de Richard Walker estava a aproximar-se, e que por isso diramos
que era uma festa de aniversrio em honra dele. No havia lugar posto mesa para Peter.
- Grace referiu um artigo que tinha lido na People acerca da actriz Marian Howley? - perguntou
Greco.
- Sim, referiu - respondeu Nancy Hammond prontamente. - Na verdade, tinha a revista aberta
nessa pgina quando chegmos, e deixou-a aberta.
Comentou que Marian Howley era uma actriz espantosa, e disse que ia reservar bilhetes para a
nova pea dela, que conhecera pessoalmente Howley em festas de beneficncia, e que ela tinha um
imenso bom gosto. Depois do jantar, quando estvamos a tomar o caf, voltou a falar muito de
Howley, e repetiu-se muitas vezes, como costume as pessoas embriagadas fazerem, insistindo
repetidamente que a actriz tinha um gosto excelente.
Depois, rasgou essa pgina da revista, enfiou-a no bolso do casaco e atirou a revista para o cho.
- No a vi fazer isso - disse Jeffrey Hammond.
- Nessa altura, tu e todos os outros j no lhe prestavam ateno nenhuma. Isto foi apenas uns
minutos antes de Peter chegar, e de se ter zangado com ela. Viemos embora uns minutos mais tarde.
Greco percebeu que estava desiludido. Tinha ali vindo esperanoso de apanhar qualquer coisa
mais, de perceber se haveria algum significado especial na pgina amarrotada no bolso de Grace
Carring-ton. Levantou-se para partir.
- No vos roubo mais tempo - disse-lhes. - Foram muito amveis.
- Senhor Greco - disse Nancy Hammond -, nestes ltimos quatro anos, nunca acreditei que a
morte de Grace fosse mais do que um simples acidente, mas depois de ver as imagens de Peter
Carring- ton a agredir o polcia em frente casa dos Althorp, mudei de ideias. Aquele homem um
tarado, e consigo perfeitamente imagin-lo a pegar em Grace, depois de ela ter desmaiado no sof, e
a lev-la at piscina, para a deitar para a gua. Gostava de lhe poder dizer alguma coisa que o
ajudasse a incrimin-lo pela morte dela.
- Tambm eu - concordou Jeffrey com firmeza. - uma pena que Nova Jrsia v, quase de
certeza, eliminar a pena de morte.
Greco ia para concordar quando viu qualquer coisa que lhe fez um arrepio.
Era uma expresso de angstia em estado puro nos olhos de Jeffrey Hammond. Com um instinto
que raramente lhe falhava, Greco sups que tinha dado com a identidade do homem que tinha sido
amante de Grace Carrington.

CAPTULO QUARENTA E TRS

Depois da audincia, a procuradora permitiu-me regressar cela onde Peter estava detido, antes
de regressar priso.
Continuava algemado e com correntes nos tornozelos. Tinha a cabea cada, os olhos fechados e,
enquanto eu o estudava, o meu corao parecia rebentar. Todo o corpo dele parecia to abatido que
dava a impresso de ter perdido dez quilos desde o dia anterior. Tinha o cabelo em desalinho e uma
palidez assustadora, por detrs da barba que lhe despontava na cara.
A cela tinha um lavatrio encardido a um canto, e um cheiro desagradvel pairava na rea onde
estava situada.
Peter deve ter sentido a minha presena, porque levantou a cabea e abriu os olhos. Com uma voz
composta, mas com os olhos implorando compreenso, disse-me: - Kay, eu no estava a tentar fugir,
ontem noite. Sonhei que tinha de encontrar qualquer coisa, e depois que algum me estava a atacar.
Kay, eu bati realmente no polcia, ontem noite. Aleijei-o. Talvez eu seja...
Interrompi-o.
- Eu sei que no estavas a tentar fugir, Peter. Vamos faz-los compreender isso.
Peter tinha dado um passo atrs, como se estivesse com medo de que eu o rejeitasse. Mas depois
aproximou-se das grades e ergueu as mos, para cruzar os dedos dele com os meus. Reparei que a
pulseira electrnica j no estava no pulso dele. Cumprira a sua misso, pensei, com amargura.
Alertara a polcia de que Peter tinha sado da propriedade. Era dinheiro bem gasto pelo estado de
Nova Jrsia.
- Kay, quero que te divorcies de mim e sigas com a tua vida.
Foi ento que me fui completamente abaixo e comecei a soluar descontroladamente, irritando-
me comigo prpria por estar apenas a tornar tudo ainda mais difcil para ele.
- Oh, Peter! Peter! No digas isso... Nem sequer penses numa coisa dessas...
Tentou acalmar-me.
- Kay, eles estaro a daqui a um minuto. Escuta-me. No te quero sozinha em casa. Leva a tua
av, ela que fique l contigo.
Abanei a cabea: - No!
Foi ento que um agente do xerife entrou.
- Lamento, senhora Carrington, vai ter de sair - disse-me o agente.
Ainda a tentar calar os meus soluos, disse a Peter: - Vou saber quando te poderei visitar. Vou...
- Kay, tens de tratar do seguinte imediatamente - disse Peter. - Quero que digas a Vincent para
contratar uma empresa de segurana hoje mesmo.
Quero vigilncia em casa vinte e quatro horas por dia. No podes ficar l sozinha se no houver
segurana.
Era uma declarao de um marido protector. Peter receava por mim.
Olhei para ele com ateno. O agente agarrou-me pelo cotovelo para me levar dali. Mas no me
mexi. Tinha uma coisa que precisava de dizer, e no me importava nada de que o agente estivesse ali
a ouvir: - Peter, vou dar uma festa de boas-vindas de arromba para ti quando este pesadelo tiver
acabado.
Fui recompensada por um sorriso triste. Depois, Peter disse-me: - Ah, Kay, queira Deus que eu
possa acreditar que isso vai acontecer mesmo.
Na manh seguinte, todo o contingente da equipa legal de defesa de Peter se reuniu na manso.
Walter Markinson e Conner Banks estavam l, evidentemente. Os outros dois advogados principais
tinham vindo de avio: Saul Abramson de Chicago, e Arthur Robbins de Boston.
Vincent Slater tomou o seu lugar habitual mesa. Os Barr tinham colocado o habitual ch, caf e
bolinhos, bem como garrafas de gua, no aparador.
Tudo era igual, com a excepo de que Peter no estava sentado cabeceira da mesa. Em vez
disso, tomei o lugar dele.
Se a atmosfera j era negra na semana anterior, desta vez era definitivamente sombria. Conner
Banks abriu o debate.
- Kay, se isso puder servir-lhe de algum conforto, o relatrio da polcia da noite de anteontem
indica que Peter estava desorientado e confuso, que tinha uma expresso alheada nos olhos, e que no
respondeu s ordens para se mexer depois de ter sido algemado. Quando iam no carro da polcia,
comeou a perguntar aos agentes o que se tinha passado e por que razo estava ali. At disse: "No
me permitido sair de casa, no me quero ver metido em sarilhos." Fizeram testes para drogas, mas
ele no tinha nada no organismo, e por isso penso, pelo menos, que eles no acham que Peter
estivesse a fazer uma encenao.
- E no estava.
- Temos de ter acesso ao historial clnico de Peter - disse Markinson. -
Ele tem uma histria de episdios de sonambulismo?
Antes que eu pudesse responder, Vincent Slater disse: - Sim, tem.
Conseguia ver gotas de suor na testa e no lbio superior de Slater. "Os cavalos suam; os homens
transpiram; as senhoras brilham", recitava sempre Maggie durante a minha juventude, quando eu
chegava a casa depois de um jogo de tnis e dizia qualquer coisa acerca de transpirao. Lembrar-
me disso neste momento em particular fez-me pensar que quem estava numa espcie de estado de
alienao total era eu.
- O que sabe acerca do sonambulismo de Peter? - estava Markinson a perguntar a Slater.
- Como sabem, tenho trabalhado para a famlia Carrington desde o dia em que sa da faculdade.
A me de Peter morreu quando ele tinha doze anos.
Nessa altura, eu tinha vinte e quatro anos, e o senhor Carrington pai nomeou-me como uma
espcie de irmo mais velho de Peter. Em vez de o mandarmos para a escola com um motorista, seria
eu a lev-lo e a traz-lo, ajudando-o a adaptar-se. Esse tipo de coisas. Quando chegavam as frias, o
pai de Peter, muitas vezes, estava ausente, e se Peter no fosse convidado para ficar em casa de
algum amigo, era eu que o levava a esquiar, ou a velejar.
Ouvi, com o corao apertado, a histria acerca daquele rapazinho que tinha de ter algum
destinado a mant-lo ocupado durante os momentos em que a maior parte dos midos regressa a casa
para estar com a famlia. Interroguei-me se Slater teria gostado desse trabalho, ou se apenas o usara
para cair nas boas graas do pai de Peter e, por fim, do prprio Peter.
- Isto um assunto que eu nunca teria mencionado, a no ser como agora, para ajudar Peter -
disse Slater. - Eu prprio presenciei pelo menos trs episdios de sonambulismo.
- Que idade tinha Peter, nessa altura? - Banks disparou-lhe a pergunta.
- Tinha treze anos, da primeira vez. Foi aqui em casa. Tinha ido para a cama, e eu estava a ver
televiso na sala que hoje uso como escritrio.
Ouvi um rudo e sa para investigar o que seria. Peter estava na cozinha, sentado mesa, com um
copo de leite e bolachas frente. O pai dele tinha-me avisado de que ele j tinha tido alguns
episdios de sonambulismo, e calculei imediatamente que estava a presenciar um desses episdios.
Peter bebeu o leite, comeu as bolachas, colocou o prato e o copo no lava-loias e saiu da cozinha.
Passou apenas a centmetros de mim e no me viu. Segui-o at l acima e vi-o meter-se de novo na
cama.
- Ouve algum episdio em que ele tenha demonstrado violncia? - perguntou Conner Banks.
- Quando Peter tinha dezasseis anos, eu e ele estvamos em Snowbird, a esquiar durante umas
frias escolares. Tinha uma suite de dois quartos na estalagem. Tnhamos passado o dia a esquiar, e
fomos para a cama por volta das dez horas.
Cerca de uma hora depois, ouvi-o a p e fui ao seu quarto. Estava completamente vestido, com a
roupa de esqui. Percebi que no devia acord-lo, por isso fui atrs dele, para me assegurar de que
no se magoava. Desceu as escadas. Ainda havia gente no bar, mas ignorou as pessoas e foi para o
exterior. Eu tinha vestido um casaco grosso por cima do pijama, por isso segui-o no exterior; mas
descalo. Os seus esquis estavam guardados l fora, mas ele tinha a chave do cadeado e pegou neles.
- Destrancou um cadeado enquanto estava a dormir? - perguntou Markinson, incrdulo.
- Sim. Depois, comeou a caminhar em direco ao elevador. No podia deix-lo ir. Tinha a
certeza de que o elevador era seguro, mas, por outro lado, no fazia ideia do que ele poderia fazer a
seguir. E lembrem-se de que eu estava descalo. Corri atrs dele e chamei-o pelo nome.
Tive receio de ouvir o que Vincent ia dizer-nos a seguir.
- Peter girou sobre os calcanhares e, quase da mesma forma como atacou ontem o polcia, atacou-
me a mim tambm. Consegui des-viar-me, mas a ponta de um dos esquis apanhou-me na testa, mesmo
acima do olho - Slater apontou para a sobrancelha esquerda. - Esta cicatriz a prova do que
aconteceu nessa noite.
- Houve mais alguns episdios de sonambulismo de Peter depois dessa noite?
Desta vez, a pergunta viera de Arthur Robbins, o advogado de Boston.
- No, de que eu tenha conhecimento. S falo nisto porque talvez, de alguma forma, isso possa
mostrar um padro que poder ser til na defesa de Peter.
- Foi seguido por algum mdico depois desse incidente alarmante na estncia de esqui? -
perguntou Conner Banks.
- Foi, por um mdico j de idade do Hospital de Englewood. Isso foi h vinte e cinco ou vinte e
seis anos, por isso duvido de que ainda esteja vivo, mas talvez os registos mdicos dele ainda
estejam arquivados algures.
- Tanto quanto sei, os rapazes tm mais probabilidades de ser sonmbulos do que as raparigas, e
parece que isso comea geralmente na adolescncia - disse Markinson.
- No entanto, no tenho a certeza de que dar acusao a informao de que Peter teve um
incidente violento de sonambulismo h vinte e seis anos o possa ajudar de alguma maneira.
- Houve outro incidente na semana passada - disse-lhes eu. - Foi logo depois de termos
regressado do tribunal.
Expliquei-lhes que Peter tinha ido descansar um pouco e que, quando eu fora ver se estava bem, o
tinha encontrado de p, com uma mala aberta frente, parcialmente j cheia, em cima da cama.
No lhes contei do incidente de sonambulismo na noite em que tnhamos regressado da lua-de-
mel. No conseguiria pr por palavras o facto de ele ter o brao mergulhado na piscina como se
estivesse a empurrar ou a puxar qualquer coisa. Pensei que estes advogados estavam a ser pagos
principescamente para defenderem o meu marido, mas tambm que a minha informao poderia, na
verdade, lev-los a acreditar que ele tinha sido responsvel pela morte de Grace.
Receei que, mesmo estando a trabalhar para o conseguirem absolver, nas suas cabeas pudessem
pensar: "Culpado!"

CAPTULO QUARENTA E QUATRO

- Os advogados vo ficar para o almoo - disse Jane Barr ao marido, quando este regressou dos
recados que o tinha mandado fazer. - No achas que trs horas seguidas j deviam bastar? A senhora
Carrington est com um aspecto terrvel.
Acredita: aquela rapariga vai ficar doente.
- Tem sido muito duro para ela - concordou Gary Barr, enquanto pendurava o casaco no armrio
perto da porta da cozinha.
- Fiz uma canja - disse Jane, desnecessariamente. O odor da galinha cozida, da cebola e do aipo
enchia toda a cozinha. - Vou fazer uns biscoitos e uma salada com queijo. Nenhum deles
vegetariano.
Gary Barr conhecia bem a mulher. Durante as duas ltimas semanas, desde que os restos mortais
de Susan Althorp tinham sido encontrados, Jane andara agitada. Observou-a enquanto ela se dirigia
para o lava-loias e comeava a lavar a alface.
Aproximou-se por detrs dela.
- Sentes-te bem? - perguntou, timidamente.
Jane virou-se de repente, com o rosto contorcido de raiva e culpa.
- No h melhor pessoa no mundo que Peter Carrington, e est agora na priso porque...
- No digas isso, Jane - ordenou Gary Barr, com o rosto, tambm ele, num esgar de raiva. - No
digas isso, e nem sequer penses nisso. Porque no verdade. Juro pela minha alma imortal que no
verdade. Acreditaste em mim h vinte e dois anos. melhor continuares a acreditar em mim agora,
ou podemos bem vir a viver debaixo do mesmo tecto que Peter Carrington outra vez, mas no me
refiro a esta casa.

CAPITULO QUARENTA E CINCO

- No encontrei no dossi qualquer referncia revista que Gtace Carrington esteve a ler antes de
ter morrido - disse Nicholas Greco a Barbara Krause, sentando-se no gabinete desta.
- Tanto quanto sei, tinha sido deitada fora - disse Krause. - Grace tinha rasgado uma folha da
revista porque queria reservar bilhetes para um espectculo que tinha acabado de estrear na
Broadway.
- Sim, foi o que eu percebi tambm. Encontrei-me com os Hammond, o casal que esteve no jantar
dessa noite, e falmos disso.
- Interrogmo-los, na altura - respondeu Krause. - Nas declaraes deles, ambos confirmaram
que Grace tinha estado a beber e que Peter chegou depois a casa e fez uma cena. Os Hammond
saram pouco depois disso. uma pena que Philip Meredith no nos tenha dito logo, h quatro anos,
que Grace estava envolvida com outro homem, embora ela nunca lhe tenha dito quem era esse
homem.
Era bvio para Greco que Krause no partilhava das suas suspeitas de que Jeffrey Hammond
tinha sido esse "outro homem" com quem Grace planeara casar, e tambm no era nada que Greco
pretendesse partilhar com ela. No havia necessidade de arrastar Hammond para isto. Pelo menos,
por enquanto. Calculava que o homem deveria estar a viver o seu prprio inferno privado, se
acreditava que Peter Carrington tinha sabido do caso, e que esse conhecimento teria contribudo para
as razes que Peter tinha tido para matar a mulher.
- A senhora Hammond tem certeza absoluta de que a revista ficou em cima da mesa quando se
vieram embora - disse Greco a Krause. - Tomei a liberdade de telefonar senhora Barr, a
empregada, esta manh. Ela lembra-se claramente de que no deitou a revista fora, e diz que ela e o
marido foram para a sua residncia na casa da portaria antes de os Hammond se terem ido embora.
De manh, foi ela quem encontrou o corpo na piscina. Ligou para o 112 mesmo antes de acordar
Peter Carrington.
- Ele teria tido tempo para se desfazer da revista antes de a polcia l chegar, mas por que razo
haveria de ter feito isso? - perguntou Krause.
- Seria muito fcil obter outro exemplar da revista. No vejo qual seja o significado disso.
Greco percebeu que a procuradora estava a ficar irritada. Ps-se imediatamente de p.
- No quero estar a ocup-la - disse. - Queria simplesmente ter a certeza de ter todos os factos
correctos.
- Com certeza - Krause ps-se de p e estendeu a mo. - Senhor Greco, o senhor tirou um coelho
da cartola. No tenho relutncia em dizer-lhe que estamos a seguir todas as pistas possveis para ver
se conseguimos saber quem era o amante de Grace Carrington. Mesmo que o encontremos, o
testemunho dele no ser suficiente para condenar Carrington pelo homicdio da mulher, mas dar-
nos- seguramente um motivo muito forte. Quanto mais soubermos desta situao, melhores sero as
hipteses de levar Peter a abrir o jogo e a negociar uma condenao.
Isto no tem a ver com quem era o amante, pensou Greco. Tem a ver com a revista. Greco tinha
vindo quele gabinete neste dia apenas por uma razo: confirmar o facto de que a revista tinha
desaparecido, logo antes ou logo aps Grace Carrington se ter afogado.

CAPTULO QUARENTA E SEIS

uma altura em que Kay precisa mais de mim do que nunca e, no entanto, est a afastar-se de
mim, pensou Maggie, enquanto andava de um lado para o outro sem destino, em casa. Se ao menos
me tivesse dado ouvidos e no se tivesse casado com Peter Carrington, para comear. Graas a Deus
que ele est preso; ao menos a no lhe pode fazer mal. At me deu vmitos ver a gravao que os
polcias fizeram quando ele estava porta da casa dos Althorp, e especialmente a forma como ele
saltou e agrediu o polcia. Espero que o metam atrs das grades para o resto da vida.
So nove horas, pensou Maggie. Kay levanta-se sempre cedo; vou telefonar-lhe. Ontem, quando
telefonei, estavam l os advogados, mas ela depois tambm j no me ligou.
Com o corao doente por ver a distncia entre ela e a sua neta a crescer, Maggie marcou o
nmero do telemvel de Kay. No atendia. Talvez esteja outra vez com os advogados, decidiu. Vou
tentar o nmero de casa. Desta vez, Jane Barr atendeu.
- A senhora Carrington ficou toda a manh na cama - disse Jane. - Fui l acima para ver se estava
tudo bem, e ela disse-me que no se tinha sentido bem durante a noite. Os advogados no vo estar c
hoje.
- Diga-lhe que, quer ela queira ou no, vou a jantar - disse Maggie com firmeza.
A campainha da porta comeou a tocar assim que pousou o telefone. Atravs dos quadrados de
vidro, pde ver dois homens l fora. Quando a viram, ambos mostraram distintivos que os
identificavam como sendo detectives do gabinete da procuradora.
Relutantemente, Maggie abriu a porta e convidou-os a entrar.
- Senhora O'neil - comeou o detective mais velho, educadamente -, sabemos que, quando
Jonathan Lansing desapareceu, o recheio da casa dele foi trazido para aqui.
Por acaso havia alguns registos ou dossis do seu escritrio includos nessa mudana? E, se
assim for, ainda os tem consigo?
Maggie pensou no seu sto atafulhado.
- Dei as suas roupas - hesitou. - A moblia ficou para mim. Era melhor que a minha, e afinal de
contas a filha dele, Kay, estava a viver comigo.
Fazia uma casa melhor para ela.
Ser que pensam que eu roubei a moblia?, interrogou-se Maggie, nervosa.
Se calhar tinha de pagar algum imposto por isso.
- Com certeza, compreendemos isso - disse o detective mais jovem, tranquilizando-a. - Mas
havia alguns registos de negcios, ou dossis pessoais pertencentes a Jonathan Lansing, que a
senhora possa ter guardado?
- Isso precisamente o mesmo que Kay me perguntou. H um daqueles arquivadores de trs
gavetas, metlico, que estava no quarto que Jonathan usava como escritrio.
Agora, est deitado no cho do sto, com o meu antigo sof por cima. Kay disse-me que queria
v-lo e que viria c para isso, mas terei de arranjar algum forte que desloque as coisas para haver
espao para o sof noutro stio qualquer, e para depois se poder pr o arquivador de p.
- Se nos der autorizao para examinarmos o contedo desse arquivador, teremos todo o gosto
em coloc-lo onde for mais conveniente para a senhora Carrington o ver.
No obrigada a dar-nos autorizao, mas gostaramos de v-lo.
- No vejo nada de errado nisso - respondeu Maggie.
Conduziu os detectives at ao sto, e depois pediu desculpa pela desarrumao e pelo p.
- Estou sempre a prometer que hei-de vir c acima e que me desfarei de muitas destas coisas -
explicou, enquanto os homens, sem grande esforo, arranjavam espao e punham o arquivador de p.
- Mas j se sabe como . H coisas que acabamos por nunca nos decidirmos a fazer. Kay diz que eu
sou como os ratos de poro, e tem razo.
Os detectives no responderam. Cada homem tinha na mo um dossi da gaveta de cima, e estava
a folhear o contedo.
Com um mal-estar crescente, Maggie observava-os, interrogando-se se teria feito bem ao deix-
los ir ali acima. Talvez devesse ter confirmado primeiro com Kay, pensou.
No quero que ela tenha mais uma razo para ficar cangada comigo. Mas, por outro lado, se Peter
Carrington foi o homem que matou o pai dela, e se encontrarem provas disso aqui, ela seria louca se
perdesse mais um minuto que fosse a preocupar-se com ele.
- Olha para isto - disse o detective mais velho para o colega, enquanto lhe entregava uma folha de
papel. Era uma cpia de um bilhete e de um esboo paisagstico enviados a Peter Carrington por
Jonathan Lansing. O bilhete dizia: Caro Peter, Parece-me uma pena no se completar o projecto.
Como deve saber, o seu pai e eu considermos a criao de um plano simples para os terrenos
exteriores vedao.
Como j no sou empregado dele, e dado que a senhora Elaine Carrington no me deixa ter
contacto com o seu pai, gostaria de saber se o Peter poderia ter a gentileza de lhe entregar este
esboo. Mando em anexo um carto-de-visita de um paisagista que conheo, que poderia executar
este plano de acordo com as especificaes do seu pai.
Apreciei muito as nossas conversas, e desejo-lhe felicidades.
Jonathan Lansing.
Enquanto o detective mais novo lia o bilhete, o mais velho olhou para Maggie.
- Nunca se lamente por ser um rato de poro, senhora O'Neil - disse-lhe o detective.

CAPITULO QUARENTA E SETE

Conner Banks estava sentado do outro lado da mesa, em frente ao seu cliente, na pequena sala
reservada para as conferncias entre detidos e advogados da priso de Bergen County. Tinha sido o
elemento da equipa de advogados escolhido para rever as opes de Pe-ter Carrington com ele.
- Peter, o que estamos a enfrentar isto - disse Banks. - As boas notcias so que, embora tenha
sido considerado suspeito na morte da sua falecida mulher, Grace, essa uma questo separada. No
ser permitido que seja mencionada neste julgamento, uma vez que no podem ligar este caso s
mortes anteriores.
No entanto, mantm-se o facto de os corpos de Jonathan Lansing e de Susan Alt-horp terem sido
encontrados nos terrenos da sua propriedade, o que significa que a acusao vai tentar julgar esses
casos em conjunto. Mesmo assim, e no fim de tudo, pensamos que no conseguiro provar a sua
culpabilidade para alm de qualquer dvida razovel.
- O que isso de "dvida razovel", tendo em conta tudo o que se tem vindo a amontoar contra
mim? - perguntou Peter, calmamente. - Fui a ltima pessoa a ver Susan viva. Maria Valdez vai
testemunhar que a camisa que eu usei nessa noite e que pus no cesto no estava l, e que o meu pai
lhe pagou para ficar calada. Agora, voc diz-me que o pai de Kay me mandou um bilhete com um
esboo do desenho para a rea exterior vedao, onde o corpo de Susan foi encontrado. Se eu fosse
culpado da morte de Susan, teria ficado aterrorizado, porque executar esse plano significaria que o
corpo seria encontrado. Isso dar-me-ia razo para me ver livre de Jonathan Lansing. No tenho
escapatria.
- Peter, eu sei que parece muito mau, mas oua-me. Outra pessoa qualquer pode ter interceptado
esse bilhete. No h provas de que voc o tenha recebido.
- Mas tm provas de que o meu pai deu cinco mil dlares a Maria Valdez.
- Peter, a sua palavra contra a dela, na questo de se saber se a camisa estava ou no no cesto, e
no se esquea de que ela est agora a contradizer o seu prprio testemunho sob juramento. Os jris
so muito cpticos em relao a pessoas que mudam os seus depoimentos. E, sim, o seu pai deu-lhe
um cheque, mas apresentaremos outros casos em que a generosidade espontnea dele poder mostrar
que ele podia apenas estar a ser simptico e a ajud-la porque a me dela estava a morrer.
- O jri no acreditar nisso - disse Peter.
- Peter, lembre-se apenas disto: s precisamos de deixar um jurado na incerteza da sua culpa
para alm de qualquer dvida razovel, para que o jri fique bloqueado.
Se no conseguirmos uma absolvio imediata, pelo menos isso tenho a certeza de que
conseguiremos.
- Um jri inconclusivo... No grande esperana - Peter Car-rington olhou o advogado nos olhos;
desviou o olhar, e depois, com um esforo evidente, voltou a fit-lo.
- Nunca acreditei que pudesse ser capaz de violncia fsica contra outra pessoa - disse,
escolhendo cuidadosamente cada palavra enquanto falava. -
Aquilo que fiz quele polcia fez-me entender que isso simplesmente no verdade.
Vincent Slater no lhe contou que tambm o ataquei a ele quando tinha dezasseis anos?
- Contou, sim.
- O que acontecer se, apesar dos vossos melhores esforos, eu no conseguir um jri
inconclusivo, e se no for ilibado?
- Peter, a acusao provavelmente pediria e conseguiria duas penas perptuas consecutivas.
Nunca sairia da priso.
- Suponha que conseguem de alguma forma ligar-me morte de Grace. O que aconteceria nesse
caso?
- Seria sem dvida mais uma pena perptua. Mas Peter, no h qualquer hiptese de algum
conseguir provar que voc a matou.
- Conner, no me trate como um tolo. Esse seu "no h hiptese" coisa que no existe. At
agora, sempre acreditei em absoluto na minha inocncia. Agora, j no tenho tanta certeza. Sei,
realmente, que nunca faria intencionalmente mal a ningum, mas causei alguns ferimentos graves a
esse polcia no outro dia... Fiz a mesma coisa a Vincent Slater h muitos anos. Talvez o tenha feito
noutras ocasies, tambm.
Conner Banks sentiu a boca secar-lhe.
- Peter, no tem de me responder a esta pergunta, e pense bem antes de o fazer. Acredita mesmo
que, num estado mental alterado, poderia ter morto Susan Althorp e Jonathan Lansing?
- No sei. Na outra noite, pensei que estava a procurar o corpo de Susan no relvado da casa dos
pais dela. Tinha de me assegurar de que estava morta. Ter sido um sonho, ou estaria eu a reviver
alguma coisa que aconteceu? No tenho a certeza.
Banks vira a expresso de Carrington nos rostos de outros clientes, de pessoas que sabiam que
estavam quase de certeza a enfrentar uma vida inteira na priso.
- Mas h mais - a voz de Peter tornou-se mais grave e lenta. - Kay disselhe que na noite em que
regressmos da lua-de-mel me viu junto da piscina, noutro episdio de sonambulismo, com um brao
metido na gua, por debaixo da cobertura?
- No, no disse.
- Mais uma vez, pode ter sido apenas um pesadelo, ou talvez eu estivesse a reencenar qualquer
coisa que tenha realmente acontecido. No sei.
- Peter, nada disso ser mencionado no julgamento. Vamos apostar na dvida razovel.
- Pode ficar com a sua dvida razovel. Quero que a minha defesa seja a de que, se realmente
cometi esses crimes, estava a ter um episdio de sonambulismo e no tinha conscincia do que estava
a fazer.
Banks ficou a olhar para ele.
- No! De forma alguma! No h nenhuma hiptese de no ser condenado com uma defesa dessas.
Estaria a entregar a sua cabea acusao numa bandeja.
- E eu digo-lhe que no tenho hiptese nenhuma de escapar a uma condenao com a defesa que
vocs esto a planear. Mas, mesmo que haja, veja as coisas pelo meu lado.
O meu julgamento ter muita publicidade. Esta uma oportunidade de fazer as pessoas
perceberem que, se uma pessoa sofrer desta maldio do sonambulismo, e se cometer
inconscientemente um crime, pode no ser responsvel por isso.
- No pode estar a falar a srio!
- Nunca falei mais a srio na minha vida. Pedi a Vince que visse as estatsticas por mim. No
sistema legal britnico, e no canadiano, um crime cometido durante um episdio de sonambulismo
chamado "automatismo no-insano". De acordo com as leis desses pases, um acto no faz de um
homem culpado, a no ser que a sua mente seja culpada. Se, no momento do crime, houver uma
ausncia de controlo mental, e se por isso for cometida qualquer aco de forma automtica, ento,
por lei, essa defesa por via do automatismo torna-se possvel.
- Peter, oua-me. Isso pode ser verdade no sistema legal britnico, e no canadiano, mas aqui no
funciona. Eu seria um louco a cumprir ordens de outro louco se fosse para tribunal usar essa defesa.
Temos dois casos neste pas de homens condenados por terem morto pessoas de quem gostavam
muito enquanto estavam a ter episdios de sonambulismo. Um homem espancou a mulher at morte,
e depois atirou o corpo para a piscina. Outro conduziu vrios quilmetros at casa dos sogros. Era
muito amigo deles, mas estava tambm sob muita presso. Espancou brutalmente o sogro e esfaqueou
a sogra at os matar. Acordou quando ia a conduzir de regresso a casa, dirigiu-se esquadra de
polcia mais prxima e disse-lhes que algo de terrvel devia ter acontecido, porque estava cheio de
sangue e tinha uma vaga recordao de ter visto a cara de uma mulher.
- Vince j me falou desses casos, Conner. No se esquea de que eu tenho sido considerado
suspeito desde os vinte anos. Mesmo que seja absolvido, serei tratado como um espertalho que
conseguiu vencer o sistema legal e se safou com o homicdio. No tenho coragem para continuar a
viver assim. Se voc no me defender nestes termos, arranjarei quem o faa.
Houve um longo silncio, e depois Banks perguntou: - J falou acerca disto com Kay?
- Sim, j.
- Ento, ela est de acordo, presumo?
- Com relutncia, mas est. E tambm concordou com outra condio.
- E qual ?
- Permitirei que ela esteja a meu lado durante o julgamento. Mas depois, se for condenado, e
tenho conscincia de que provavelmente o serei, concordou em divorciar-se de mim e comear uma
nova vida sozinha. Se ela no concordasse com isto, ter-lhe-ia recusado quaisquer visitas.

CAPTULO QUARENTA E OITO

Pode parecer tolice, mas depois dos dois ou trs primeiros dias, comeou a agradar-me estar
sozinha noite. Se Peter no podia estar comigo, ento preferia estar s. Havia qualquer coisa em
Jane e Gary Barr que me comeava a fazer sentir pouco vontade. Jane andava sempre de volta de
mim. Sei que estava preocupada comigo, por eu me sentir to mal, mas mesmo assim tambm no
queria sentir-me como se andassem a observar-me como a um insecto ao microscpio.
Depois da visita dos detectives, Maggie tinha vindo a correr ter comigo, em lgrimas, tentando
explicar que nunca os teria deixado ir ao sto se pensasse que isso me ia deixar zangada.
Devo-lhe demasiado, e amo-a demasiado, para ser capaz de a fazer sentir-se ainda pior do que j
se sentia. Conforme os advogados me explicaram, muito embora o bilhete estivesse dirigido a Peter,
no havia qualquer prova de que no tivesse sido aberto e lido por qualquer outra pessoa. Durante as
buscas casa, outra cpia do esboo tinha sido encontrada entre os papis do pai de Peter.
L consegui tranquilizar Maggie e assegurar-lhe que no estava a evit-
la, e fi-la perceber por que razo no podia deixar que viesse viver comigo. Finalmente,
concordou que se sentia mais confortvel em sua casa, na sua prpria cadeira de braos, na sua
prpria cama. Fiz-lhe ver que eu estava perfeitamente segura na manso: havia seguranas sempre
presentes ao porto, e percorrendo a p os terrenos.
Ficou subentendido que, como Peter estava na priso, no precisava de se preocupar com a
minha segurana.
As minhas visitas a Peter foram dolorosas. Ele deixara-se convencer de tal forma que era
culpado das mortes de Susan e do meu pai que o interesse pela sua prpria defesa comeou a assumir
um distanciamento estranho. O grande jri tinha decidido acus-lo de ambos os crimes, e o
julgamento tinha ficado marcado para Outubro.
Os advogados, e principalmente Conner Banks, encontravam-se com ele na priso, e por isso,
agora, eu via-os menos. E comecei a ter notcias de pessoas com quem trabalhava na biblioteca, e de
outros amigos, daqui e de Manhattan. Eram todos muito cuidadosos na forma como falavam comigo,
solcitos, mas embaraados, sem saberem o que dizer.
"Lamento muito pelo teu pai. Devia ter ido ao funeral, mas no sabia onde era..."
"Kay, se houver alguma coisa que possa fazer... Quer dizer, talvez te apetea sair para jantar, ou
ir ao cinema..."
Sabia o que passava pela cabea de toda esta boa gente: difcil lidar com este tipo de coisas de
uma maneira racional. Eu era a senhora Carrington, mulher de um dos homens mais ricos do pas, e
era tambm a senhora Carrington, mulher de um duplo - ou talvez mesmo triplo - assassino.
Recusei quaisquer marcaes de encontros. Sabia que at mesmo o mais simples almoo seria
desconfortvel para toda a gente. Porm, a nica pessoa que eu tinha pena de no ver era Glenn.
Pareceu-me muito normal quando me telefonou: - Kay, deves estar a passar por um inferno - disse-
me. Mais uma vez, era bom ouvir a voz dele. No tentei disfarar.
- Estou, realmente.
- Kay, isto pode parecer esquisito, mas tenho estado a tentar descobrir o que quereria, se
estivesse no teu lugar. E tenho a resposta.
- E que resposta essa?
- Jantar com um velho amigo como eu. Olha, eu sei que nunca fui mais do que isso para ti, e por
mim est tudo bem. Tu que ditas a conversa.
Glenn sentia o que estava a dizer. Sabia bem que nunca tinha havido um futuro para ns, no que
me dizia respeito. Na verdade, acho que tambm no havia um futuro para ns na mente dele, sequer.
Teria adorado aceitar a proposta dele para jantar, mas, por outro lado, no conseguia sequer
imaginar como me sentiria, se pudesse trocar de lugar com Peter, e depois lesse que ele tinha ido
jantar fora com uma antiga namorada.
- Glenn, muito tentador, mas no boa ideia - respondi-lhe. E depois surpreendi-me por me
ouvir a acrescentar: - Pelo menos, por enquanto.
A partir de que momento comeara eu a acreditar que Peter tinha razo, que num estado alterado
cometera os crimes de que estava a ser acusado?
Comecei a pensar que, se ele prprio acreditava nisso, como poderia eu recusar-me a aceit-lo?
E, claro, esse pensamento estava a dilacerar-me.
Comecei a imaginar o meu pai nas ltimas semanas da sua vida. Sempre perfeccionista, tinha
andado ansioso por ver a ltima parte do seu trabalho na propriedade completada, embora no
pudesse ser ele prprio a fazer esse trabalho.
De acordo com o relatrio da polcia, o golpe que o atingira na cabea fora to forte que o crnio
estava metido para dentro. Teria sido Peter a pessoa que desferira esse golpe com um objecto
pesado?
Depois, memrias agradveis do meu pai inundaram-me a mente, recordaes que eu sempre
tentara suprimir porque supusera que tinha sido abandonada por ele.
Recordaes como a de, aos domingos de manh, depois da igreja, ele me levar ao Parque Van
Saun, para andar num pnei. Ou ns os dois a cozinharmos juntos, e ele a dizer-me que Maggie no
nascera para a cozinha, e que, por simples necessidade de sobrevivncia, a minha me tinha tido de
aprender a cozinhar atravs de receitas de livros. Maggie ainda no aprendeu a cozinhar, pai, pensei.
Ou o bilhete que tinha escrito a Peter: "Apreciei muito as nossas conversas, e desejo-lhe
felicidades." E o dia em que eu tinha entrado nesta mesma casa e me tinha esgueirado at capela.
Durante estes dias sozinha, comecei a ir at capela quase todos os dias. No mudou em nada
durante todos estes anos. A mesma esttua descolorida da Virgem Maria ainda l est, tal como a
mesa que deve ter servido de altar, e as duas filas de bancos. Levei para l uma nova vela votiva a
pilhas, para colocar frente da esttua.
Ficava ali sentada por quinze ou vinte minutos, numa espcie de orao, misturada com
recordaes dessa breve zanga que ouvira naquele dia, h vinte e dois anos.
Foi a que uma possibilidade comeou a ganhar razes na minha mente.
Nunca me tinha ocorrido que talvez Susan Althorp tivesse sido a pessoa que eu tinha ouvido a
implorar dinheiro. A famlia dela era rica. Sempre ouvira dizer que ela tinha um grande fundo
financeiro em seu nome.
Mas... supondo que era mesmo Susan? Ento, quem seria o homem que tinha troado dela,
dizendo "J ouvi essa cano antes?" Depois de ela ter sado da capela, o homem tinha l ficado a
assobiar o ltimo compasso da melodia. Mesmo sendo criana, eu percebera o quanto ele estava
zangado.
Foi na capela que a minha esperana mais louca ganhou razes, uma esperana de que conseguiria
encontrar outra soluo, uma soluo que esclareceria os crimes de que Peter era acusado.
Tinha receio de dar a Peter uma sugesto daquilo que andava a pensar. Se ele comeasse a
acreditar em mim, e decidisse que ele prprio estava completamente inocente, o seu pensamento
seguinte seria que, quem quer que fosse o culpado, poderia muito bem ainda estar por perto. E ento
iria comear a preocupar-se por minha causa.
Tal como estavam as coisas, embora ele estivesse a cooperar activamente na preparao da sua
defesa, consegui perceber que os advogados o tinham convencido de que era impossvel esperar
outra coisa que no fosse um veredicto de culpado.
Nas minhas visitas, comeou a insistir para que me afastasse dele, para me divorciar dele
discretamente.
- Kay, tua maneira, ests to presa como eu prprio - dizia-me. - Sei perfeitamente que no
podes ir a lado nenhum sem teres gente a olhar para ti e a falar de ti.
Amava-o tanto! Estava fechado numa cela minscula da priso, e preocupava-se comigo, que
estava retida numa manso. Recordei-lhe que tnhamos feito um acordo. Eu poderia visit-lo na
priso e estar ao seu lado no julgamento.
- Por isso, no vamos deixar estragar o nosso pouco tempo para estarmos juntos a falar acerca de
eu te deixar - dizia-lhe. Evidentemente, no tinha qualquer inteno de cumprir a minha parte desse
"acordo". Se Peter fosse condenado, sabia que nunca seria capaz de me divorciar dele ou de o
abandonar, ou de deixar de acreditar na sua inocncia.
Mas ele no parava de puxar por esse assunto.
- Por favor, Kay, suplico-te, segue em frente com a tua vida - disse-me durante uma visita em
finais de Fevereiro.
Eu tinha uma coisa para lhe dizer, uma coisa de que tinha a certeza desde h uns dias, mas ainda
no decidira qual a melhor altura para lhe comunicar. Depois, percebi que nunca haveria uma altura
ideal para isso, pelo que lho disse logo: - Vou mesmo seguir com a minha vida, Peter - disse-lhe. -
Vou ter o nosso beb.

CAPITULO QUARENTA E NOVE

O part-time que Pat Jennings tinha na Walker Art Gallery comeara a fazer dela uma pequena
celebridade. Agora que Peter Carrington no s tinha sido acusado de homicdio, mas tambm tinha
sido apanhado a violar as medidas de coaco e a atacar um polcia, todas as amigas de Pat andavam
ansiosas por receber pequenos fragmentos de mexericos que ela pudesse contar acerca de todos os
que faziam parte da famlia Carrington.
Pat manteve a boca fechada com toda a gente, excepto com Trish, a sua melhor amiga desde h
vinte anos. Tinham sido colocadas no mesmo dormitrio quando eram caloiras na faculdade, e tinham
achado o mximo que cada uma delas tivesse escolhido ser conhecida por uma variante diferente do
nome que partilhavam: Patrcia.
Agora, Trish trabalhava nos escritrios de uma grande loja, a Bergdorf Goodman, situada entre a
a Fifth Avenue e a Fifty-seventh Street, que ficava apenas a um quarteiro da galeria. Uma vez por
semana, as duas juntavam-se para um almoo rpido e, na maior das confidncias, Pat punha a amiga
a par dos mexericos que ia ouvindo.
Confidenciou-lhe que achava que Richard Walker estava a ter um caso com uma nova jovem
artista, Gina Black.
- Fez uma festa de apresentao para os quadros dela, mas nem as moscas apareceram. Quando
ela passa l pela galeria, d para perceber que est louca por ele. Tenho pena dela, porque aposto
que no vai durar muito. Pela maneira como ele fala, h-de ter tido muitas namoradas ao longo dos
anos. Pensa nisso: tem duas ex-mulheres, e ambos os casamentos no duraram um fsforo. Aposto
que ambas se cansaram depressa de ele andar sempre a namoriscar outras e a jogar.
Na semana seguinte, Pat falou de Elaine Carrington: - Richard disse-me que a me dele tem
ficado no apartamento de Nova Iorque a maior parte do tempo. Sente-se magoada, porque pensa que
a nova mulher de Peter Carrington, Kay, no quer mesmo que ela aparea na manso, a no ser que
tenha sido especificamente convidada. E tambm no me parece que Richard tenha ido muito a Nova
Jrsia - prosseguiu. - Disse-me que compreende como isto tudo deve estar a ser difcil para Kay,
sabendo que muito provavelmente foi o marido quem matou o pai dela, mesmo que possa no se
lembrar disso. Richard disse-me que acredita que se pode ter passado tudo da mesma forma, como
quando Peter atacou o polcia. Bem, todos vimos a gravao na televiso. D perfeitamente para
perceber que Peter Carrington estava completamente alheado. Foi assustador.
- Se foi... - concordou Trish. - Que pena que deve ser casar com um tipo com todo aquele
dinheiro, para depois descobrir que ele completamente louco. E, para alm dessa jovem artista, h
sinais de alguma coisa nova na vida de Richard?
- Bem, h uns sinais, mas no tenho a certeza de que seja algo de novo.
H uma mulher que tem andado a telefonar-lhe e que deve ser uma antiga paixo. Chama-se
Alexandra Lloyd.
- Alexandra Lloyd? um nome muito sonante - comentou Trish. - A no ser que seja inventado.
Talvez seja algum do meio do espectculo. Alguma vez a viste?
- No. Aposto que mais uma pintora. Seja como for, ele ignora as chamadas dela.
Trs dias mais tarde, Pat Jennings no conseguia esperar at ao prximo almoo para falar com
Trish, por isso telefonou-lhe.
- Richard est uma lstima - sussurrou ao telefone. - Sei que sofreu um par de desaires nas
corridas de cavalos. Esta manh, a me apareceu c para o ver. Quando cheguei, estavam os dois
fechados no gabinete e... caramba! Estavam numa discusso daquelas! Ele estava a dizer-lhe que
tinha de arranjar dinheiro, desse por onde desse, e ela gritava-lhe que no o tinha. Depois, ele gritou-
lhe qualquer coisa, tipo, que sabia perfeitamente bem onde ela podia arranjar mais dinheiro, e ela
gritou: "Richard, no me obrigues a jogar essa cartada."
- Que quereria ela dizer com isso? - perguntou Trish, quase sem flego.
- No fao a menor ideia - admitiu Pat -, mas podes ter a certeza de que adorava saber... Se
descobrir, telefono-te logo.

CAPTULO CINQUENTA
A enfermeira que veio ter com ele porta do quarto de Gladys Althorp avisou Nicholas Greco de
que no podia ficar por muito tempo.
- Est muito fraca - disse-lhe a enfermeira. - Falar cansa-a.
A sua ex-cliente estava deitada numa cama de hospital que tinha sido colocada ao lado da sua
cama King size. As mos descansavam na colcha, e Greco reparou que a aliana que sempre usara
no estava agora no dedo.
Ser que o dedo dela que est demasiado magro para segurar a aliana, ou ser isto uma
rejeio final do marido?, interrogou-se Greco.
Os olhos de Gladys Althorp estavam fechados, mas abriu-os assim que Nicholas Greco se
aproximou da beira da cama. Os lbios mexeram-se e a voz era muito fraca quando o cumprimentou.
Greco foi directo ao assunto.
- Senhora Althorp, no queria incomod-la, mas h uma coisa que gostava que soubesse. Pode at
ter a ver com algum que pode ter ajudado Peter Carrington a esconder o corpo de Susan.
- Ouvi as sirenes dos carros da polcia na noite em que ele veio aqui.
Convenci a enfermeira a levar-me at janela. Vi-os a arrastarem-no para o carro... e...
- o peito de Gladys Althorp comeou a agitar-se, enquanto tentava respirar com esforo.
A enfermeira veio a correr ter com ela.
- Senhora Althorp, por favor, no tente falar. Tente apenas respirar lentamente.
No devia estar aqui, pensou Greco. Pousou a mo em cima da mo de Gladys.
- Peo imensa desculpa. No devia ter vindo incomod-la, senhora Althorp.
- No se v embora. Veio c por uma razo. Diga-me o que foi.
Greco sabia que o melhor era ser directo.
- Gostava muito de saber os nomes das melhores amigas da sua filha, aquelas que costumavam ir
com ela a festas quando o embaixador Althorp lhes arranjava motorista.
Se Gladys Althorp ficara surpreendida com este pedido, no o demonstrou.
- Havia trs raparigas. Frequentavam a Elisabeth Morrow School com Susan.
A senhora Althorp estava a respirar mais lentamente, dando-se tempo para inspirar
profundamente entre cada palavra.
- A amiga mais chegada de Susan era Sarah Kennedy. Casou com Stuart North. Vernie Bauer e
Lenore Salem eram as outras duas. Receio no poder... - suspirou e fechou os olhos.
- Senhor Greco, parece-me que no deve mesmo fazer mais perguntas neste momento - disse a
enfermeira com firmeza.
Susan teria apenas quarenta anos hoje, pensou Greco. As outras seriam da mesma idade, mais
ano, menos ano. Seria de esperar que os pais de todas elas andassem agora pelos sessenta ou setenta
anos. Queria perguntar me de Susan se as famlias destas mulheres ainda viviam ali por perto,
mas, em vez disso, acenou com a cabea e virou-se, para se ir embora. Depois, viu os olhos de
Gladys Althorp abrirem-se de novo.
- As raparigas estiveram todas no funeral de Susan - disse Gladys Althorp. Um esgar que sugeria
um sorriso surgiu-lhe nos cantos da boca. -
Costumavam chamar-se a si prprias as "quatro mos-queteiras".
- E ainda vivem aqui? - perguntou Greco rapidamente.
- Sarah vive. Quando casou com Stuart, compraram a casa aqui ao lado.
Vivem l ainda hoje.
Quando Greco saiu da casa dos Althorp, duvidou que voltasse a ver Gladys.
Por um lado, sentia-se mal por ter vindo incomod-la nos seus ltimos momentos. Mas, por outro
lado, reconheceu que sentia uma sensao de mal-estar crescente sobre a forma como tudo se tinha
vindo encaixar to rapidamente, o que o levava a pensar que peas importantes do quebra-cabeas
ainda no estavam colocadas no devido lugar.
Alguns dos factos que no batiam certo comeavam a concentrar todas as suas atenes. Acabara
por chegar concluso de que Peter Carrington tinha de ter tido ajuda para esconder o corpo de
Susan, depois de os ces pisteiros terem terminado o seu trabalho.
E se Peter tivesse mesmo morto Jonathan Lansing, teria de ter tido algum a segui-lo at ao local,
quilmetros acima do rio Hudson, onde deixara o carro de Lansing, pensava Greco.
E havia um significado qualquer no exemplar desaparecido da revista People que tinha estado em
cima da mesa, na noite em que Grace Carrington tinha morrido. Pensava saber do que se tratava.
Nancy Hammond vira Grace rasgara a folha da revista. O marido, Jeffrey, afirmara no ter reparado
nisso. Nancy Hammond dissera que as atenes dos outros convidados tinham sido desviadas pela
chegada sbita de Peter a casa. Pensava ter sido a nica pessoa a ter visto Grace a rasgar a folha da
revista e a guard-la no bolso.
Teria havido algum que depois tivesse levado a revista, pensando que a pgina ainda l estava?
Se assim fosse, isso levantaria uma srie de questes.
E, no entanto, tambm faria surgir uma outra interrogao: Peter Carrington nada sabia acerca da
revista. Segundo toda a gente - Elaine, o seu filho Richard, Vincent Slater e os Hammond -, Peter
tinha ido imediatamente para cima, depois de ter tirado o copo da mo de Grace e de a ter
repreendido por estar a beber.
Greco olhou para o relgio; eram cinco horas. Pegou no telemvel e ligou para as informaes.
Receava que o telefone de Sarah e Stuart North no estivesse na lista telefnica, mas estava. Ouviu
uma voz gravada a dizer: "Estamos a ligar para o 201-555-1570. Se desejar enviar uma mensagem de
texto..."
O telefone em casa dos North atendeu ao segundo toque. O tom de voz da mulher era caloroso.
Greco apresentou-se apressadamente e explicou que tinha acabado de sair de casa de Gladys
Althorp.
- Fui contratado para reabrir a investigao da morte de Susan. A senhora Sarah North? -
perguntou.
- Sou, sim. E o senhor deve ser o detective que localizou a empregada. O
embaixador falou-nos de si.
- Talvez seja um pedido impossvel de satisfazer, mas estou no meu carro, porta de casa dos
Althorp. A senhora vive na casa ao lado. Poderia passar por a agora, s por uns minutos? A senhora
Althorp dsse-me que a senhora era a melhor amiga de Susan. Gostaria muito de lhe fazer algumas
perguntas sobre ela.
- Eu era, de facto, a melhor amiga de Susan. Claro que pode passar por c. Estamos na primeira
casa direita da dos Althorp.
Trs minutos mais tarde, Nicholas Greco estava a avanar pelo caminho que conduzia porta dos
North. Sarah North estava espera dele, segurando a porta entreaberta.
Era uma mulher alta, com olhos muitos afastados, cabelo ruivo-escuro, e tinha um ar de atleta.
Vestia casualmente, com uma camisola e unsjeam. O
sorriso caloroso parecia genuno quando o convidou a entrar para o escritrio, logo a seguir ao
trio. A impresso imediata de Greco acerca do interior da casa era que tinha sido mobilada com
gosto e com dinheiro.
- O meu marido s chega a casa s seis e meia - explicou Sarah North, enquanto se sentava no
sof e apontava a cadeira sua frente a Greco. -
O seu escritrio fica na baixa de Manhattan, e insiste em ir e vir de carro. Durante as horas de
ponta, como certamente sabe, isso pode levar uma eternidade.
- Ouvi dizer que, no princpio do sculo xx, Englewood era chamada "o Dormitrio de Wall
Street".
- Era, e at certo ponto ainda assim . Como est a senhora Althorp?
- No est nada bem, infelizmente. Senhora North, localizei a empregada cujo testemunho pode
ajudar a condenar Peter Carring-ton, mas no estou satisfeito com isso.
H coisas que no se encaixam, e tenho agora a convico de que ele h-de ter tido um cmplice.
Estou interessado nesse ano em que Susan morreu.
Sei que, por vezes, o pai dela contratava um motorista para a levar, a ela e s amigas, s festas.
Mas no tinham j todas idade para conduzir?
- Claro que sim. Mas se fssemos a alguma festa que implicasse alguma distncia, o pai de Susan
insistia em que fosse um motorista a levar-nos.
Os meus pais adoravam a ideia, evidentemente. No nos queriam a andar por a com rapazes que
poderiam ter bebido um ou dois copos a mais, e que depois vissemos a conduzir em excesso de
velocidade para casa. Claro que, durante muito tempo, como estvamos todas juntas na faculdade, o
embaixador no tinha qualquer controlo sobre aquilo que fazamos.
Mas quando estvamos em casa, era assim.
- No entanto, na noite da festa na propriedade dos Carrington, ele permitiu que Susan fosse
trazida a casa por Peter Carrington.
- Ele adorava Peter. Confiava nele. Sentia que Peter era diferente. No Vero, quando todas ns
estvamos no clube a jogar tnis ou golfe, Peter andava de camisa e gravata e estava no escritrio
com o pai.
- Portanto, quando eram levadas por um motorista, estava sempre Susan, a senhora e outras duas
jovens no carro?
- Sim. Susan sentava-se frente, ao lado de Gary, e Vernie, Le-nore e eu sentvamo-nos atrs.
- Gary? - Greco no quis que Sarah North percebesse que esta era a pessoa acerca de quem ele
prprio tinha vindo a saber cada vez mais coisas.
- Gary Barr. Ele e a mulher ajudavam nos jantares quando os Althorp tinham convidados. E ele
fazia tambm de motorista sempre que tivssemos de ser levadas a algum lado.
- Como era o comportamento dele? Tornaram-se amigos?
- Oh, sim. Susan referia-se a ele como seu "companheiro".
- H alguma possibilidade de ter havido um... - Greco hesitou. - Um interesse romntico entre
eles? Teria Susan tido aquilo que, nos meus tempos, se chamava "uma paixoneta" por ele?
- Por Gary? Oh, no! Nada disso. Dizia que ele a fazia sentir-se bem, mas com isso queria dizer
que a fazia sentir-se segura, a salvo.
- Senhora North, espero que compreenda que no pretendo ser metedio quando lhe fao estas
perguntas s quais a senhora, como amiga de Susan, pode no querer responder.
Mas no estou satisfeito. Acredito que Peter Carrington teve de ter ajuda para se desembaraar
do corpo de Susan. H alguma coisa que me possa dizer acerca de Susan que me possa ajudar a
perceber por que razo ela saiu de casa nessa noite, depois de ter dito aos pais que j tinha chegado?
- Passei vinte e dois anos a tentar perceber isso mesmo - disse Sarah North com sinceridade. -
No me pareceu nada verosmil que Peter entrasse numa jogada dessas, iludindo os pais dela. Na
verdade, at ouvir as sirenes da polcia na noite em que ele apareceu aqui no relvado da casa dos
Althorp, sempre duvidei de que ele fosse o culpado. Mas nessa noite, enfimos os roupes e
corremos l para fora, para ver o que se passava. Vi o polcia que ele atacou. Estava bastante ferido.
Faz sentido que possa ter feito a mesma coisa a Susan durante algum episdio de sonambulismo.
- A senhora esteve na festa dos Carrington nessa noite?
- Estivemos todas.
- At que horas l ficou?
- At meia-noite e meia, ou um quarto para a uma. Tinha de estar em casa uma hora.
- Mas Susan fez de Cinderela nessa noite. Disseram-lhe para estar em casa meia-noite.
- Consegui perceber durante o jantar dessa noite que o pai estava furioso com ela. Penso que
estava apenas a ser mesquinho.
- E porque estaria ele a ser mesquinho?
- No sei.
- Susan estava perturbada por causa da atitude do pai?
- Sim. Na verdade, Susan nem parecia a mesma, durante toda essa noite.
Mas era preciso conhec-la bem para se perceber isso.
- O embaixador tem a reputao de ser uma pessoa de forte temperamento, no tem, senhora
North?
- Quando ramos midas, chamvamos-lhe o diplo-nada. Estvamos constantemente a ouvi-lo a
gritar com Susan e com os irmos. um verdadeiro tirano.
- Alguma vez se interrogou sobre o que ele poderia ter feito se tivesse visto Susan a esgueirar-se
de casa?
- Acho que a teria morto - Sarah North pareceu ficar espantada com as suas prprias palavras. -
Claro que no quis dizer isto literalmente.
- Claro que no - tranquilizou-a Greco. Levantou-se para sair. - Foi muito amvel. Posso voltar a
telefonar-lhe, se achar necessrio?
- Com certeza. Penso que nenhuma de ns ficar inteiramente satisfeita at que a verdade
completa se saiba acerca da morte de Susan e da morte do pai dela.
- Do pai dela? Est a referir-se ao pai da senhora Carrington?
- Sim - o rosto de Sarah North mostrou perturbao. - Senhor Greco, Kay Carrington veio visitar-
me. Fez-me o mesmo tipo de perguntas que o senhor me fez agora. Prometi que no diria a ningum
que ela c tinha estado.
- Tem a minha palavra em como no o revelarei a ningum, senhora North.
Enquanto Nicholas Greco regressava ao carro, percebeu que estava duplamente intrigado. Deu
consigo a fazer as duas perguntas que sempre fazia a si prprio quando se encontrava a tratar de um
caso: Suponhamos que... E se...?
Suponhamos que Peter Carrington est completamente inocente de qualquer envolvimento nestas
trs mortes?
E se houver por a outra pessoa qualquer, algum ligado aos Carrington, que o verdadeiro
assassino? O que faria essa pessoa se soubesse que a mulher de Peter Carrington andava a fazer
perguntas que poderiam levar descoberta da verdade?
Kay Carrington pode no querer falar comigo, mas vou encontrar-me com ela, decidiu Greco
enquanto entrava no carro. Tem de ser avisada.

CAPTULO CINQUENTA E UM

O facto de eu estar espera de beb deixou Peter simultaneamente radiante e triste: -


maravilhoso, Kay, mas tens de descansar muito. Toda esta presso a que tens estado sujeita pode ser
m para ti e para o beb. Oh, meu Deus, porque tinha tudo isto de acontecer? Porque no posso eu
estar em casa, a tomar conta de ti?
Peter decidiu tambm que a defesa que tinha escolhido ajudaria a explicar tudo ao nosso filho: -
Kay, quando o nosso filho comear a crescer, quero que ele, ou ela, compreenda que os crimes que
eu provavelmente cometi aconteceram quando eu no tinha nenhum controlo sobre as minhas aces.
Pressionou os advogados a apresentarem ao tribunal uma moo requerendo que fosse testado
num centro de investigao de perturbaes do sono.
Queria que ficasse registado que era, de facto, uma pessoa que sofria de sonambulismo e que,
enquanto estava nesse estado, no tinha noo dos seus actos.
A questo tornou-se uma batalha entre ele e a equipa de advogados.
- Dizer abertamente ao tribunal que o sonambulismo , ou pode ser, a sua defesa, o mesmo que
dizer: "Inocente, por razo de insanidade" - disse Conner Banks a Peter. - E como usar um avio para
escrever no cu: "Sou culpado. Fui eu, mas posso explicar."
- Avance com a moo - disse-lhe Peter.
Isso significava mais um dia no tribunal, perante o juiz Smith. Coloquei a mo sobre a barriga,
procurando conforto naquele pequeno ser que estava a crescer dentro de mim, enquanto via o pai
desta criana a ser trazido de novo sala de audincias, algemado e com correntes nos tornozelos,
vestindo o fato laranja da priso.
Foi Conner Banks quem apresentou a moo.
- Meritssimo - comeou, dirigindo-se ao juiz -, sei que estas so circunstncias extraordinrias,
e no nego que o senhor Carring-ton saiu de casa, o que, primeira vista, uma violao das
medidas de coaco fixadas.
Vincent Slater estava sentado ao meu lado; eu sabia que ele no aprovava que os advogados
fizessem esta moo.
- No entanto, Meritssimo - prosseguiu Banks -, acredito que at mesmo os relatrios da polcia
pormenorizam explicitamente as condies de desorientao de Peter Carrington na altura em que foi
detido. Testes posteriores mostraram que no havia quaisquer vestgios de lcool ou de drogas no
seu organismo.
imperativo para a nossa defesa que o senhor Carrington seja devidamente submetido a exames
numa clnica de perturbaes do sono, no hospital Pascack Valley.
Isso exigiria que o senhor Carrington passasse l uma noite, durante a qual os seus padres de
sono pudessem ser avaliados.
- "Imperativo para a nossa defesa" - sussurrou-me Vincent Slater. - Essas so as palavras que vo
saltar para a imprensa.
- Pedimos ao tribunal que autorize estes testes. Estaramos dispostos a depositar uma fiana de
vinte e cinco milhes de dlares se os exames fossem permitidos.
Reconhecemos que no responsabilidade do gabinete do xerife escoltar o arguido enquanto este
investiga possveis linhas de defesa do seu caso, e por isso compensaramos o Estado, pagando os
salrios dos agentes do xerife designados para a guarda do senhor Carrington. Estamos tambm
dispostos a contratar uma empresa de segurana privada que contratar vrios polcias reformados
que possam impedir o senhor Carrington no caso de haver alguma tentativa de fuga, que
antecipadamente asseguramos que, de qualquer forma, no ir acontecer.
Meritssimo, uma em cada duzentas pessoas sonmbula. O perigo potencial de um sonmbulo
para si prprio e para terceiros no tem sido compreendido, nem reconhecido pela populao em
geral. Duvido de que haja muitas pessoas nesta sala que compreendam que os sonmbulos no podem
cumprir servio nas Foras Armadas norte-americanas.
O receio de que podem constituir um risco, para si prprios e para os outros, porque podem ter
acesso a armas ou veculos e no tm conscincia daquilo que esto a fazer enquanto se movimentam
durante o sono.
A voz de Conner Banks tornou-se mais grave e firme quando disse as ltimas palavras. Depois,
voltou a falar, aps uma pequena pausa, com uma voz mais suave.
- Pedimos que seja permitido a Peter Carrington demonstrar, de uma vez por todas, que as suas
ondas cerebrais indicam que vtima de uma perturbao que lhe causa sonambulismo. Pedimos que
lhe seja dada essa oportunidade.
O rosto do juiz Smith manteve-se impassvel. Eu no sabia o que esperar.
Mas sabia o que Peter estava a sentir, e era satisfao. Estava a fazer passar a sua mensagem.
Estava a comear a passar a sua defesa para a imprensa.
Banks e Markinson estavam preocupados; conseguia perceber isso. Durante o intervalo que se
seguiu apresentao da moo, vieram falar comigo.
- O juiz no vai aceitar o pedido, e agora j demos a dica sobre a nossa estratgia. No h uma
pessoa nesta sala que no pense que isto apenas uma defesa por insanidade, com uma nova
apresentao.
O juiz regressou. Comeou por dizer que, em quase vinte anos de actividade, nunca tinha visto um
pedido que inclusse este tipo de circunstncias. Disse que, embora o Estado tivesse preocupaes
devido ao risco de fuga, a procuradoria no tinha posto em causa o relatrio da polcia, que indicava
que o senhor Carrington se encontrava num estado de sonolncia quando fora detido no relvado dos
Althorp. Disse que, com a condio de que um membro da equipa de defesa estivesse sempre
presente, bem como seguranas privados, para ajudarem a impedir Peter, caso este tentasse fugir,
seria aprovada a sua permanncia durante vinte e quatro horas numa clnica de perturbaes do sono.
Peter considerou esta deciso do juiz como uma vitria. Os advogados, no. Eu sabia que, mesmo
que a causa mdica para o seu sonambulismo fosse confirmada por peritos, isso no faria qualquer
diferena no veredicto do julgamento. Por isso, desse ponto de vista, era apenas uma meia-vitria.
Depois de a audincia ter terminado, quis falar com Banks e Mar-kinson, e pedi-lhes que se
encontrassem comigo em casa. Mais uma vez, tive permisso para visitar Peter na cela ao lado da
sala de audincias, antes de sairmos.
- Sei que consideras isto como uma vitria de Pirro, Kay - disse-me Peter.
- S h uma vitria, Peter - disse-lhe, com convico. - Queremos-te em casa connosco. E isso
h-de acontecer.
- Ah, minha querida! Pareces a Joana d'Arc. Tens tudo menos a espada.
Por um breve momento, o sorriso de Peter foi genuno, uma recordao daquilo que eu tinha visto
nele quando estvamos na nossa lua-de-mel.
Queria tanto dizer-lhe que andava a vasculhar todos os aspectos que envolviam a morte de Susan
e do meu pai, e que estava a comear partindo da premissa de que talvez tivesse sido Susan quem eu
tinha ouvido na capela naquele dia... Mas sabia que pr esses pensamentos em palavras teria um
efeito negativo: s o faria comear a preocupar-se ainda mais comigo.
Em vez disso, disse-lhe que andava a passar o meu tempo no terceiro andar da manso.
- Peter, aqueles quartos so uma verso mais refinada do sto de Maggie - disse-lhe. - Quem foi
o coleccionador de arte?
- A minha av, penso eu, embora a minha bisav tambm tenha sido responsvel por uma parte.
As nicas coisas que realmente prestam esto nas paredes, l em baixo.
O meu pai mandou avaliar todas as peas, h muito tempo.
- Quem que fazia coleco de loias? H uma tonelada delas l em cima.
- A minha bisav era quem coleccionava isso.
- Est l um servio de Limoges que realmente espantoso. E ainda est nas caixas.
Desembrulhei algumas coisas. Adoro o seu desenho. aquela loia que vou querer usar nos nossos
jantares de gala.
O guarda estava porta.
- Senhora Carrington.
- Eu sei - olhei para Peter. - Mas claro que, se no gostares do desenho desse servio,
escolhemos outro. H muito por onde escolher.
Consegui perceber a expresso de simpatia no rosto do guarda quando passei por ele. Uma
expresso que equivalia a gritar: "Minha senhora, ele vai tanto usar esse servio como eu." Desejei
que ele o tivesse dito em voz alta. Ter-lhe-ia respondido que, quando Peter voltasse para casa, o
convidaria tambm para ir jantar l.
Conner Banks e Walter Markinson j estavam na manso quando Vincent me deixou l. Havia
uma reunio, mais tarde nesse mesmo dia, do conselho de administrao da Carrington Enterprises, e
ele teria de l estar, como representante de Peter. Peter referia-se agora a Vincent como "os meus
olhos e os meus ouvidos". No tinha poder de voto, evidentemente, mas mantinha Peter a par de tudo
o que se estava a passar na empresa.
Como de costume, Jane Barr levara os advogados para a sala de jantar, onde me encontrei com
eles. Decidira partilhar a minha crescente convico de que era possvel que Susan Althorp tivesse
sido a mulher que eu ouvira na capela, h vinte e dois anos.
Eles no sabiam da minha escapadela quando tinha seis anos, mas quando souberam, a resposta
que me deram deixou-me estupefacta. Pareceram-me horrorizados.
- Kay, tem noo do que est a dizer? - perguntou-me Banks.
- Estou a dizer que poderia ser Susan Althorp a pessoa que eu ouvi na capela nesse dia, e que ela
podia estar a fazer chantagem com algum.
- Talvez estivesse a fazer chantagem contra o seu marido - disparou Markinson. - Faz alguma
ideia do que o gabinete da procuradora poderia fazer com essa informao?
- Que esto a dizer? - perguntei, genuinamente surpreendida.
- O que estamos a dizer - disse Conner Banks com ar grave - que, se a sua suposio for
verdadeira, acaba de encontrar um motivo para Peter matar Susan.
- Alguma vez contou a Peter que esteve na capela e que ouviu essa conversa? - perguntou
Markinson.
- Sim. Porqu?
- Quando que lhe disse isso, Kay? - perguntou Banks.
Comecei a sentir-me como se estivesse a ser interrogada por dois procuradores hostis.
- Disse-lho na noite do evento de angariao de fundos que organizei nesta casa. A minha av
caiu. Peter foi comigo ao hospital e depois ficou l comigo at sabermos que ela estava bem, e
depois levou-me a casa. Entrou por alguns momentos e conversmos.
- Essa festa teve lugar a seis de Dezembro, se bem me lembro - disse Markinson, folheando os
seus apontamentos.
- Exactamente - comeava a sentir-me na defensiva.
- E casou com Peter a oito de Janeiro, cinco semanas depois?
- Sim - dei-me conta de que estava a sentir-me simultaneamente frustrada e irritada. - Importam-
se de me dizer aonde querem chegar com tudo isto?
- exigi.
- Aonde estamos a querer chegar, Kay - disse Conner Banks, desta vez com um tom srio e
pesaroso -, que todos ns sempre nos indagmos sobre o vosso romance arrebatado.
E agora, acaba de nos dar uma razo para ele. Se era Susan Althorp quem estava na capela nesse
dia, e se estava a fazer chantagem contra Peter, assim que voc lhe disse que tinha ouvido a conversa,
passou a constituir uma ameaa.
"Ele no podia correr o risco de que voc falasse acerca desse encontro a qualquer outra pessoa
que pudesse somar dois mais dois. Lembre-se, essa festa deu-se precisamente no dia a seguir quele
em que a Celeb publicou o artigo sobre ele.
Levando-a a casar com ele pressa, tornou-a a si indisponvel para ser testemunha contra ele,
caso alguma vez fosse a julgamento. Poderia sempre invocar isso e, alm do mais, deve ter-se,
provavelmente, comportado de forma a faz-la apaixonar-se de tal forma por ele que, do ponto de
vista emocional, voc nunca o abandonaria.
Enquanto ouvia isto, fiquei to louca de raiva que, se tivesse alguma coisa ao meu alcance que
lhes pudesse atirar, t-lo-ia feito. Em vez disso, gritei: - Saiam j daqui! Saiam e no voltem!
Preferia ter a procuradora a defender o meu marido do que qualquer um de vocs. Vocs no
acreditam sequer em que, mesmo que ele tenha morto Susan e o meu pai, o ter feito enquanto no
tinha qualquer noo dos seus actos. Agora, vm-me dizer que casou comigo por puro calculismo,
apenas como forma de me calar. Vo para o inferno, vocs dois!
Levantaram-se para sair.
- Kay - disse Banks, calmamente -, se voc for a um mdico e ele detectar um cancro, mas lhe
disser que est com uma sade ptima, um mentiroso.
A nica forma de podermos defender Peter saber todos os factores que possam influenciar o
jri. Voc acaba de anunciar uma notcia de peso, que felizmente no seremos obrigados a partilhar
com a procuradora, porque algo que fomos ns a descobrir.
S teramos de participar isso procuradora se planessemos us-lo como parte da nossa defesa
no julgamento. Obviamente, no o vamos fazer. Mas, por amor de Deus, no diga a mais ningum
aquilo que acaba de nos dizer.
O furor abandonou-me.
- J o fiz - respondi-lhe. - Na noite em que Peter chegou a casa depois da primeira audincia.
- Disse a outras pessoas que era capaz de ter ouvido Susan na capela?
Quem a ouviu dizer isso?
- Elaine e Richard... E Vincent Slater... Estavam todos c. No lhes disse que poderia ser Susan.
Na verdade, at disse que no sabia quem poderia ser. Elaine at brincou, dizendo que podia ter sido
ela e o pai de Peter, porque tinham andado a discutir sobre dinheiro todo o dia, por causa do que ela
tinha gasto na festa.
- Isso um alvio. Mas nunca mencione a sua visita capela a mais ningum. Se algum trouxer
isso baila, sublinhe o facto de no saber quem era, porque, na verdade, no sabe mesmo.
Vi os dois advogados trocarem um olhar.
- Teremos de falar com Peter acerca disto - disse Banks. - Gostava de o convencer a desistir
daquela coisa dos exames de perturbaes do sono. A nica possibilidade que ele tem de voltar a
casa a "dvida razovel".
Tinha confidenciado aos advogados que estava grvida. Quando saram, Markinson disse-me: -
Talvez agora, que sabe que vai ser pai, nos deixe tomar as rdeas da defesa e tentar ilib-lo.

CAPTULO CINQUENTA E DOIS

Nicholas Greco estava sentado na sala de espera do Joined Hands Fund, uma instituio de
caridade criada para ajudar vtimas de catstrofes.
Jeffrey Hammond era o vice-presidente da organizao e, de acordo com as pesquisas de Greco,
a sua principal responsabilidade no era distribuir dinheiro, mas sim angari-lo.
Os escritrios da organizao ficavam no novo Time Warner Center, em Columbus Circle,
Manhattan, uma morada cara e que decerto contribuiria bastante para os custos operacionais, pensou
Greco. Hammond ganhava cento e cinquenta mil dlares por ano, um salrio bastante elevado para
um americano mdio, mas no muito para aqueles que tinham um filho numa escola que custava
quarenta mil dlares por ano.
A mulher de Jeffrey, Nancy, trabalhava em part-time no escritrio do Congressista local, em
Nova Jrsia. Sem saber o salrio dela, Greco sabia, pelo menos, que seria um valor irrisrio. Sabia
tambm que o salrio do prprio congressista era demasiado baixo para lhe permitir ser generoso
com o pessoal. No admirava que, no possuindo fortuna pessoal, muitos membros do Congresso
partilhassem apartamentos em Washington.
Todos estes pensamentos estavam a passar pela cabea de Greco enquanto estava sentado
espera, at que a jovem recepcionista o mandasse entrar para o gabinete de Hammond. Noventa e
nove por cento das recepcionistas j nasceram bem-dispostas, pensou, enquanto avanava pelo
corredor.
As rugas do riso nos cantos dos olhos de Jeffrey no estavam visveis desta vez. Os
cumprimentos de Hammond tiveram uma cordialidade forada, e a mo estava levemente hmida
quando apertou a de Greco e o convidou a sentar-se. Depois, assegurou-se de que a porta do gabinete
estava bem fechada, antes de regressar para a secretria e de se instalar na cadeira reclinvel.
- Senhor Hammond, pedi para me encontrar consigo no seu escritrio porque pensei que seria
melhor no discutir o assunto que me traz c diante da sua mulher - comeou.
Hammond assentiu, mas no respondeu.
- Andei a fazer um pouco de trabalho de casa, por assim dizer, e descobri que Grace Carrington
era uma grande apoiante do seu fundo de caridade.
- A senhora Carrington era muito generosa para diversas organizaes caritativas - a voz era
cuidadosamente neutra.
- Claro. No entanto, foi directora do seu fundo durante dois anos, e ajudou a angariar uma soma
considervel de dinheiro, e tudo isso foi muito benfico para a sua posio aqui dentro. Para ser
franco, o seu emprego depende do seu sucesso em angariar donativos, no ?
- Gosto de pensar que o meu emprego consiste em angariar dinheiro, porque esse dinheiro
beneficia muitas pessoas necessitadas, senhor Greco.
Talvez sim, pensou Greco.
- Peter Carrington no comparecia a muitos dos jantares de gala a que a mulher dele ia, pois no?
- perguntou.
- Peter detestava esses jantares. No se importava com o que Grace doava nesses eventos, desde
que ele no tivesse de estar presente.
- Ento, o senhor foi o escolhido dela para a acompanhar em vrios desses eventos?
- Sim.
- O que pensava a senhora Hammond acerca disso?
- Pensava que era uma coisa que fazia parte do meu trabalho. Compreendia isso.
Greco suspirou.
- Parece-me que estamos com subterfgios. Receio bem que o senhor no daria um bom espio,
senhor Hammond. A expresso imperscrutvel no faz parte do seu catlogo de expresses. Quando
o visitei em sua casa e falmos acerca da morte de Grace Carrington, olhei nos seus olhos e vi uma
expresso que era de completa angstia.
Hammond olhou por cima dele. Com uma voz monocrdica, disse: - E verdade. Grace e eu
estvamos muito apaixonados. Em muitos aspectos, ramos muito parecidos: boas famlias, boas
escolas, mas sem dinheiro.
Grace nunca amou Peter. Gostava dele, e Deus sabe que apreciava a riqueza dele. Estava a lidar
com o problema da bebida e estava determinada a acabar com ele. Na verdade, tinha entrado para os
Alcolicos Annimos. Se se divorciasse de Peter, receberia uma verba de vinte milhes de dlares;
uma verba bastante interessante para si e para mim, mas decerto que o rendimento anual dessa soma
no banco no chegaria para manter o estilo de vida a que se tinha habituado: o jacto privado, o palato
na Toscnia, o apartamento em Paris, todas essas pequenas coisas com que Peter Carrington nem
sequer se preocupa, a no ser o jacto, que usa para os negcios.
- Portanto, pretendiam ter uma relao extraconjugal a longo prazo?
- No. Eu decidi que tnhamos de acabar com aquilo. Sei o que meu comportamento lhe poder
parecer, mas, acredite ou no, nunca quis ser um gigol. Amava Grace com todo o corao, mas
tambm reconhecia o quanto estvamos a ser desleais para Peter e Nancy.
Jeffrey Hammond mordeu o lbio, levantou-se e foi at janela, virando as costas a Greco. Ao
fim de um momento, prosseguiu: - Telefonei a Grace e disse-lhe que tnhamos de acabar. Desli-gou-
me o telefone, mas depois telefonou-me na manh seguinte. Dis-se-me que ia pedir o divrcio a
Peter, e que o dinheiro dele no era, afinal de contas, a nica coisa que desejava para o resto da
vida. Disse, na brincadeira, que ia desistir de um tipo que tinha dinheiro, por um tipo que angariava
dinheiro. Na altura, Peter estava numa das suas longas viagens. O meu filho estava a acabar o liceu.
Concordmos em esperar um ms, antes de dizermos a Peter e a Nancy aquilo que tnhamos decidido.
Antes de isso acontecer, Grace descobriu que estava grvida.
- Ela decidiu divorciar-se de Peter antes de saber que estava grvida? -
perguntou Greco. - Isso foi uma grande mudana de atitude.
- Foi a deciso dela. Era infeliz, e suponho que ter decidido que todo aquele luxo fantstico no
era compensao para o facto de se sentir sozinha e vazia. Mas, claro, quando soube que estava
grvida tudo mudou. Tinha tido trs abortos espontneos anteriormente, e tinha perdido as esperanas
de vir a ter um beb. Mas percebia agora que, quando desse luz um filho de Peter Carrington, teria,
no s o filho que sempre quisera, mas tambm poderia divorciar-se de Peter e, mesmo assim,
manter o estilo de vida que sempre desejara. Por isso, antes de tudo isto, eu tinha quase chegado a
contar a Nancy que queria a minha liberdade, e Grace esteve quase a contar a Peter a mesma coisa.
Mas depois, decidimos esperar.
- Havia alguma hiptese de que a criana que Grace esperava pudesse ser sua?
- Absolutamente nenhuma. Tomvamos todas as precaues possveis para nos assegurarmos de
que isso no aconteceria.
- Acha que a sua mulher suspeitava do seu relacionamento com Grace?
- Mais para o final, sim. Penso que sim - admitiu Hammond.
- Tambm acredito que sim. A sua mulher parece-me ser uma pessoa bastante astuta. Mas, apesar
disso, nunca o confrontou acerca deste assunto, nem antes nem depois da morte de Grace Carrington?
- Nunca. Logo no incio do nosso casamento, Nancy disse-me que o pai dela tinha tido uns casos
extraconjugais. Disse-me que pensava que a me tinha feito bem em fingir que nunca se apercebera
de nada. Quando chegou aos cinquenta anos, deixou-se disso, e ele e a mulher tiveram uma boa vida
em comum. Penso que, depois de Grace ter morrido, Nancy tinha esperanas de que ela e eu nos
voltaramos a aproximar.
- Grace andava a beber muito durante a gravidez?
- No incio, sim. Mas estava a tentar deixar. No tinha tomado uma nica bebida durante um ms,
antes da noite em que morreu.
- E depois, na presena de outras pessoas, na noite do jantar, bebeu at cair. Senhor Hammond,
se, tal como sugere, a sua mulher estava a par do seu caso, ser possvel que ela tenha misturado
lcool no refrigerante de Grace, nessa noite?
- No provvel, mas calculo que seja possvel. Algum o fez, isso certo. Grace nunca se teria
arriscado a beber em frente de Elaine e de Vincent Slater. Qualquer um deles teria contado a Peter; e
ela sabia disso.
- Disse-me que tinha ido para casa apenas alguns minutos depois de Peter se ter ido deitar. Os
portes da entrada estavam abertos?
- Sim. Claro que podem ser fechados, mas raramente o eram, mesmo de noite. Duvido at de que
Peter e Grace se lembrassem de ligar o alarme, na maior parte das vezes.
Greco interrogou-se se isso seria realmente verdade, ou se Ham-mond estaria a dar a ideia, por
qualquer razo s dele, de que tanto os terrenos da propriedade como a casa estavam facilmente
acessveis.
- A que horas tero ido para casa? - perguntou.
- Pouco depois das onze. Como viu, vivemos bastante perto dos Carrington, muito embora no
estejamos na mesma zona de grandes propriedades da cidade.
- Que fizeram quando chegaram a casa?
- Eu fui para a cama. Nancy no estava cansada e ficou l em baixo a ler.
- Lembra-se das horas a que ela se foi deitar?
A cara de Jeffrey Hammond ficou muito vermelha.
- No fao ideia - respondeu. - Tivemos uma bela discusso, e fui dormir para o quarto do meu
filho. Ele estava a dormir em casa de um amigo.
- Foi muito sincero e franco comigo, senhor Hammond - disse Greco. -
Francamente, interrogo-me porqu.
- Eu digo-lhe porqu - subitamente, a voz de Jeffrey Hammond ficou cheia de uma fria
controlada, a mesma fria que Greco ouvira antes, quando ele exprimira o seu desejo de que a pena
de morte fosse mantida em Nova Jrsia. - Eu amava Grace. Poderamos ter tido uma vida inteira de
felicidade juntos. Quero que o assassino dela seja encontrado. Se h coisa que eu no tenho, um
motivo para a matar.
Penso que poder ver isso, e por isso no tenho motivos para me preocupar com vir a ser
suspeito da morte dela. Talvez ela se tenha levantado, tenha ido l fora e se tenha desequilibrado
beira da piscina. Sei que isso possvel.
Mas se algum realmente lhe tirou a vida, quero essa pessoa descoberta e condenada, mesmo que
isso obrigue ao reconhecimento pblico da nossa relao, com tudo o que isso implica. Adoro o meu
filho, mas no ao ponto de deixar que a vida de uma mulher lindssima seja apagada por algum que
acabe por se safar sem ser punido.
- E acha que Peter Carrington matou Grace?
- Sim, e no. No pela questo do dinheiro; isso no lhe teria importado.
Nesse aspecto, Peter no saiu ao pai. Tambm no penso que a matasse por uma questo de
orgulho, pelo ultraje de ser um marido enganado. No vejo Peter a fazer isso. Estava mais frustrado
do que furioso quando lhe tirou o copo da mo. Daquilo que sei agora, penso realmente que a pode
ter morto num ataque de sonambulismo.
Depois de ter visto aquela gravao dele a atacar o polcia, penso que isso inteiramente
possvel.
- E tambm lhe parece possvel que a sua mulher tenha regressado manso, talvez tenha
acordado Grace, lhe tenha sugerido que fossem apanhar ar e depois a tenha empurrado para a
piscina?
- Nancy nunca faria tal coisa - disse Hammond com veemncia. -
demasiado lcida para perder a cabea dessa maneira. Nunca se arriscaria a ir para a priso,
porque ento que seria definitivamente afastada de mim e do nosso filho para sempre. A derradeira
ironia que ela sente por mim o mesmo que eu sentia por Grace. Ainda tem esperana de que, com o
tempo, eu volte a apaixonar por ela.
- E ser assim, senhor Hammond?
- Quem me dera consegui-lo.

CAPTULO CINQUENTA E TRS

Depois de Markinson e Banks terem sado, fui para cima e deitei-me, para descansar. Eram quase
cinco horas. Sabia que havia um segurana junto ao porto, e outro nos jardins. Tinha mandado Jane
para casa, dizendo-lhe que estava indisposta, e que mais tarde aqueceria um pouco da sopa que ela
tinha feito. Graas a Deus, no protestou. Calculo que se tenha tornado bastante evidente, pelos meus
modos, que queria mesmo ficar sozinha.
Sozinha nesta enorme casa de onde, h centenas de anos, noutro pas, um padre fora arrastado l
para fora e massacrado, morrendo no relvado.
Enquanto estava ali deitada na cama do nosso quarto, tambm eu me sentia,como se tivesse sido
arrastada e esquartejada.
Seria possvel, perguntei a mim prpria, que o meu marido, Peter Carrington, me tivesse levado
ao altar apressadamente porque necessitava de se assegurar de que eu nunca pudesse vir a
testemunhar contra ele?
Seria possvel que todas as declaraes de amor dele tivessem sido apenas motivadas pelo
calculismo de um frio assassino que, em vez de correr o risco de me matar, preferira casar comigo?
Pensei em Peter, de p naquela cela, olhando para mim com aqueles olhos cheios de uma vida
que se alimentava de amor por mim. Por detrs dessa expresso, estaria ele a troar de mim, Kay
Lansing, filha do paisagista, que tivera a colossal estupidez de pensar que ele se tinha apaixonado
por mim primeira vista?
No h pior cego que aquele que no quer ver, lembrei a mim prpria.
Pousei uma mo sobre a barriga, num gesto que se estava a tornar quase uma reaco de reflexo a
pensamentos ou situaes com que no queria ter de lidar. Sabia que aquele beb era um rapaz, no
porque preferisse um rapaz a uma menina, mas simplesmente porque sabia que era um rapaz. Tinha a
certeza de que trazia dentro de mim o filho de Peter Carrington.
Peter ama-me mesmo, disse a mim prpria com firmeza. No h nenhuma outra resposta.
Estarei a iludir-me? No. No. No.
Agarra com fora aquilo que tens, porque a felicidade. Quem disse isto no me lembro. Mas
manter-me-ei firme no meu amor por Peter, e pela f em em mim. Tenho de o fazer, porque todos os
meus instintos me dizem que essa a verdade.
isso que real.
Acabei por me conseguir acalmar. Suponho que terei at dormitado um pouco, porque o toque do
telefone na mesa-de-cabeceira me assustou e me despertou. Era Elaine.
- Kay... - disse ela. Consegui perceber a sua voz a tremer.
- Sim, Elaine? - tinha esperana de que, se estivesse em casa, no quisesse aparecer na manso.
- Kay, tenho de falar consigo. desesperadamente importante. Posso passar por a daqui a cinco
minutos?
Era evidente que no tinha alternativa a no ser dizer-lhe que sim.
Levantei-me e salpiquei a cara com gua fria; depois, retoquei as pestanas e pus um pouco de cor
nos lbios, e desci. Pode parecer tolice dar-me a esse trabalho s para receber a madrasta de Peter,
mas tinha uma sensao crescente de uma batalha que se avizinhava entre mim e Elaine. Com Peter na
priso e eu ainda to recente naquele cenrio, Elaine estava a ganhar o hbito de entrar e sair da
manso como se estivesse de novo em sua casa.
Quando apareceu nessa noite, porm, no tinha nada dos modos de senhora da casa a tentar
restabelecer a sua posio. Elaine estava terrivelmente plida e tinha as mos a tremer. No havia
dvida de que estava nervosa e muito perturbada.
Reparei que trazia um saco de plstico debaixo do brao.
Nem me deu tempo para a cumprimentar; disse de imediato: - Kay, Richard est num sarilho
terrvel. Andou outra vez a jogar.
Preciso de um milho de dlares imediatamente.
Um milho de dlares! Isso era mais dinheiro do que eu alguma vez ganharia se trabalhasse a
vida inteira na biblioteca.
- Elaine - protestei -, em primeiro lugar, eu no tenho esses montantes, e depois no vale a pena
pedir a Peter. Ele disse-me que pensa que voc muito insensata em continuar a safar Richard.
Disse-me que no dia em que voc se recusar a pagar-lhe as dvidas de jogo ser o dia em que
Richard ter de finalmente fazer alguma coisa para acabar com esse vcio.
- Se Richard no pagar esta dvida, no ficar vivo o tempo suficiente para fazer o que quer que
seja para se livrar do vcio - respondeu Elaine. Estava claramente beira de um ataque de histeria. -
Oua-me, Kay. Tenho protegido Peter durante vinte e trs anos. Vi-o regressar a casa na noite em que
matou Susan. Estava a ter um episdio de sonambulismo e tinha sangue na camisa. Eu no sabia em
que sarilhos se teria metido, mas sabia que tinha de o proteger. Tirei a camisa do cesto, para que a
empregada no a visse. Se acha que estou a mentir, veja isto.
Largou o saco de plstico que trazia em cima da mesa e retirou de l qualquer coisa. Era uma
camisa branca de homem. Pegou nela, para eu a ver. Havia manchas escuras no colarinho e em volta
dos trs botes de cima.
- Percebe o que isto ? - perguntou-me.
Uma onda de nusea fez-me cair no sof. Sim, percebia o que era aquilo que me estava a mostrar.
No duvidei por instante de que fosse a camisa de Peter, ou de que as manchas escuras fossem o
sangue de Susan Althorp.
- Tenha o dinheiro pronto para me entregar amanh de manh, Kay - disse Elaine.
A minha cabea estava de repente cheia de imagens de Peter a atacar Susan. O relatrio da
autpsia dizia que Susan tinha sofrido um golpe violento na boca. Essa fora tambm a forma como
Peter atacara o polcia. Meu Deus, pensei. No h esperana para ele.
- Viu Peter a voltar para casa nessa noite? - perguntei.
- Sim, vi.
- E tem a certeza de que estava a ter um episdio de sonambulismo?
- Tenho a certeza. Passou por mim no corredor e nem me viu.
- A que horas chegou ele?
- As duas.
- Que estava voc a fazer no corredor, a essa hora?
- O pai de Peter ainda estava a resmungar por causa do custo da festa, por isso decidi ir para
outro quarto. Foi ento que vi Peter a subir as escadas.
- E ento foi casa de banho de Peter para ir buscar a camisa. Suponha que ele a tinha visto,
Elaine. Que aconteceria ento?
- Ter-lhe-ia dito que ele tinha tido um episdio de sonambulismo, e que estava preocupada em
ver se ele se deitava em condies. Mas ele no acordou. Graas a Deus que trouxe a camisa
comigo. Se tivesse sido encontrada no cesto, na manh seguinte, teria sido preso e condenado.
Provavelmente, ainda estaria na priso.
Elaine comeava a parecer aliviada. Calculo que tivesse percebido que eu arranjaria o dinheiro
para lhe entregar. Dobrou a camisa cuidadosamente e voltou a coloc-la no saco de plstico, como se
fosse uma empregada de uma loja a fechar um embrulho.
- Se estivesse realmente a querer proteger Peter, no teria sido boa ideia ter-se desfeito da
camisa? - desafiei-a.
- No, porque uma prova de que realmente vi Peter nessa noite.
Uma espcie de aplice de seguro, pensei. Uma coisa guardada para um dia de necessidade.
- Eu arranjo-lhe o dinheiro, Elaine - prometi. - Mas s se me entregar essa camisa.
- Assim farei, Kay. Lamento ter de fazer isto. Sempre protegi Peter porque gosto dele. Agora,
tenho de proteger o meu filho. por isso que estou aqui a regatear consigo. Quando tiver um filho
seu, perceber.
Talvez j perceba, pensei. No tinha dito a ningum, excepto aos advogados, que estava grvida.
Era demasiado cedo e, alm disso, no queria que isso sasse para a imprensa. Claro que no iria
agora diz-lo a Elaine, pensei amargurada.
No quando estava a regatear a compra da camisa ensanguentada que provava que o pai desse
filho era um assassino.

CAPTULO CINQUENTA E QUATRO

Vincent Slater tinha ido a um jantar de negcios em Manhattan e no chegou a casa a tempo de
responder ao pedido urgente de Kay de que entrasse em contacto com ela.
"Se no me puder telefonar ainda esta noite, telefone-me sem falta logo de manh", dissera Kay
no atendedor automtico.
Eram onze e meia quando recebeu a mensagem. Sabia que Kay ia para a cama bastante cedo, por
isso no iria telefonar-lhe nesse momento. Mas o que poderia ser assim to urgente?, interrogou-se.
Nessa noite, embora Slater dormisse normalmente bem, deu consigo a acordar durante a noite por
diversas vezes.
O telefone tocou s sete horas. Era Kay.
- No quero falar disto pelo telefone - disse-lhe. - Passe por aqui sem falta antes de ir para a
cidade.
- J estou a p e vestido - respondeu. - Vou j para a. Quando chegou manso, Kay levou-o
para a cozinha, onde tinha estado a tomar o caf.
- Queria falar consigo antes de Jane c chegar, s oito horas - disse Kay. - No ms passado,
naquela primeira manh depois de termos regressado da lua-de-mel, Peter e eu fomos correr de
manh cedo. Fiz caf para ns antes de sairmos. Foi divertido estarmos s ns os dois, o senhor e a
senhora Recm-Casados a viver nos subrbios.
Parece que foi h uma vida inteira.
A luz crua da manh, Slater conseguiu ver que Kay parecia estar a perder peso. As mas-do-
rosto pareciam mais proeminentes, e os olhos enormes.
Receando o que poderia ter de ouvir, perguntou o que tinha acontecido que a tinha perturbado
tanto.
- O que aconteceu? - disse Kay. - Nada de especial. Parece simplesmente que a carinhosa
madrasta de Peter diz que tem andado a proteg-lo desde h anos, e que agora precisa de uma
pequena ajuda em troca.
- Que quer dizer com isso, Kay?
- Est disposta a vender-me um objecto que poderia prejudicar muito Peter se casse nas mos da
pessoa errada; ou seja, da procuradora. O preo um milho de dlares, e precisa deles ainda hoje.
- Mas que objecto? - retorquiu Slater. - Kay, de que est a falar?
Kay mordeu o lbio.
- No lhe posso dizer o que , por isso no me faa perguntas acerca disso. Elaine precisa desse
dinheiro hoje, porque o seu maravilhoso filho est mergulhado em dvidas de jogo. Sei que Peter
abriu uma conta solidria comigo. Quanto l est? H l o suficiente para eu lhe poder passar um
cheque?
- Kay, no est a usar a cabea. Um cheque demora a ser processado. A nica maneira de eu
poder ter acesso a essa quantia com tanta pressa transferi-la directamente para a conta dela. Tem a
certeza de que quer fazer isso? Sabe como Peter se sente em relao ao vcio de jogo de Richard.
Nunca quereria ter participao alguma em subsidi-lo. Talvez Elaine esteja a fazer bluff.
- No est... a fazer... bluff! No est... a fazer... bluff! - gritou Kay, e depois levou as mos
cara, enquanto um mar de lgrimas lhe corria pelo rosto abaixo.
Espantado, Slater viu-a limpar as lgrimas com impacincia, num esforo por controlar as
emoes. - Desculpe. Eu s queria...
- Est tudo bem, Kay - respondeu Slater, acalmando-a. - Est tudo bem.
No faa isso a si prpria. Eu transfiro o dinheiro para a conta dela.
- No quero que Peter saiba disto - disse Kay, em voz baixa, mas controlada. - Pelo menos, por
enquanto. Ele vai esta noite para o tal centro de perturbaes do sono. J tem demasiado com que
lidar para ter agora de se preocupar tambm com isto.
- Ele no precisa de saber disto, por enquanto. Tenho uma procurao que me permite transferir
dinheiro. Mas perceba uma coisa: assim que o dinheiro for transferido, no haver maneira de o
recuperar. Elaine vai entregar-lhe esse tal objecto antes da transferncia?
- Duvido muito. Deixe-me s acabar de beber o caf, que eu j lhe telefono. No quero parecer
perturbada quando falar com ela.
Slater observou Kay enquanto esta fechava as mos em volta da chvena do caf, como para as
aquecer. Ficaram sentados mesa durante alguns minutos, sem falar, apenas a sorver o caf. Depois,
Kay sacudiu-se.
- J estou bem - marcou o nmero de Elaine e esperou enquanto o telefone tocava repetidamente.
- Sempre me d alguma satisfao pensar que a estou a acordar - disse depois, com amargura. -
Estava desfeita quando aqui veio ontem noite, mas quando lhe prometi que teria o dinheiro hoje,
ficou logo muito mais animada. Ah, c est ela.
Slater viu a expresso de Kay endurecer enquanto falava com Elaine. Era bvio, enquanto ouvia
um dos lados da conversa, que Elaine no se separaria do que quer que fosse que tinha consigo antes
de a transferncia ter sido feita.
O que poderia ser?, interrogou-se Slater. Elaine ainda estava a viver na manso na noite em que
Susan tinha desaparecido, pensou. A suite do casal ficava logo ao fundo do corredor onde ficava
tambm o quarto de Peter, na poca.
Seria possvel que ela tivesse visto Peter regressar a casa nessa noite vestindo uma camisa suja
de sangue?
Era possvel, concluiu, acenando levemente com a cabea.
Lembrou-se dos episdios de sonambulismo que testemunhara anos antes, quando acompanhara
Peter nas viagens de frias. Tinha havido aquele incidente no exterior da estncia de esqui, em que
tinha acordado Peter demasiado bruscamente e ele o atacara. Nas trs ou quatro vezes em que o vira
com episdios de sonambulismo, sempre que Peter regressava cama adormecia imediatamente,
caindo num sono profundo. Elaine podia ter entrado no quarto dele e ter recolhido a camisa do cesto
da roupa suja sem que ele se apercebesse da presena dela, decidiu.
Kay desligou o telefone.
- No confia em mim. Diz que o seu gerente de conta lhe telefonar assim que o dinheiro entrar na
conta, e que s depois disso vir aqui com o embrulho contendo o objecto de que falei.
- Esse objecto a camisa de cerimnia que Peter tinha vestida naquela noite, Kay? - perguntou
Slater.
- No lhe vou responder a isso. No posso.
- Eu compreendo. Tudo bem. Vou j para Nova Iorque. Tenho de assinar alguns papis para
autorizar a transferncia do dinheiro.
- Dinheiro! a causa da maior parte dos crimes, no ? Amor ou dinheiro.
Susan precisava de dinheiro, no precisava?
Slater ficou a olhar para ela.
- Como que conseguiu saber disso?
- Ah, bem... Claro que no sei isso ao certo - evitou o olhar dele, virando a cabea. Depois, num
tom surpreendido, disse: - Oh, Gary, no o ouvi entrar!
- Parei para conversar com o segurana do lado de fora do porto, senhora Carrington. Ofereci-
lhe um caf, e depois vim directamente para aqui.
O que quer dizer que usou a porta principal, pensou Slater. Devia saber que no deve fazer isso.
Teria estado no trio todo aquele tempo? E se assim fosse, o que teria ouvido? Sabia que o mesmo
pensamento ocorrera a Kay.
Kay levantou-se.
- Acompanho-o porta, Vince.
No voltou a falar at se encontrarem junto porta, e depois, num sussurro, perguntou: - Acha
que ele ouviu o que estivemos a dizer?
- No sei, mas no tinha nada que entrar pela porta da frente. Julgo que ter visto o meu carro,
viu-nos pela janela da cozinha, depois voltou para trs e usou isso como uma desculpa para estar
escuta.
- Tambm isso que penso. Telefone-me quando a transferncia tiver sido feita, para eu... - Kay
hesitou. - Para eu completara transaco.
Ao meio-dia, Slater telefonou a Kay, para dizer que um milho de dlares tinha sido transferido
para a conta de Elaine.
Ao meio-dia e meia, Kay telefonou-lhe, com voz zangada e perturbada.
- No mo quis entregar. Disse que tinha vendido demasiado barato. Disse que o acordo pr-
nupcial dela era demasiado limitado. Quer discutir um valor que seja adequado s suas necessidades
futuras.

CAPTULO CINQUENTA E CINCO

- Sempre uma maneira de sair da priso de Bergen County - observou Peter Carrington a
Conner Banks enquanto, algemado e com as correntes nos tornozelos, escoltado por dois agentes do
xerife e quatro seguranas privados, era levado pelo trio do hospital Pascack Valley, at ao Centro
de Perturbaes do Sono, no segundo andar.
- No propriamente a maneira que eu escolheria - respondeu-lhe Conner.
- bvio que voc acha que isto uma insensatez - disse Peter.
- No era isso que eu queria dizer. O que queria dizer era que gostava que voc fosse para casa,
em vez de vir para aqui.
- Bem, parece que aqui que vou ter de passar a noite. Lamento o incmodo para si.
Eram oito horas. Banks tinha lido sobre o que se poderia esperar deste tipo de testes. Peter seria
entrevistado por um especialista do sono, responderia a uma srie de questes, e depois seria
colocado num quarto, com um fato de teste.
Uma gravao de um polissono seria feita do seu batimento cardaco, ondas cerebrais,
respirao, msculos oculares, movimentos das pernas, e de todas as cinco fases do sono. Uma
cmara de vdeo no quarto iria tambm monitoriz-lo durante toda a noite. De manh, seria
transportado de volta para a priso.
Tinha sido colocada uma corrente com cadeado na porta do quarto de Peter.
Banks e trs dos guardas ficariam sentados no corredor, enquanto o quarto guarda, acompanhado
por um tcnico do hospital, ficaria a observar o monitor de televiso que mostrava o interior do
quarto, com Peter na cama. Os agentes do xerife ficariam porta desse quarto. A uma da manh, a
maaneta da porta do quarto rodou. Os guardas saltaram de imediato, mas a corrente que tinham
colocado do lado de fora da porta impedia-a de se abrir mais do que um centmetro. Os puxes do
outro lado da porta duraram mais de um minuto, e depois a porta fechou-se de novo.
Banks correu para o monitor; podia ver Peter sentado na cama. Estava a olhar directamente para
a cmara, com o rosto inexpressivo, os olhos parados. Enquanto Banks observava, Peter tentou voltar
a colocar o tubo do ventilador no rosto, e depois deitou-se e fechou os olhos.
- Estava a ter um ataque de sonambulismo, no estava? - perguntou Banks ao tcnico.
- Acaba de presenciar um exemplo clssico disso mesmo - respondeu o tcnico.

CAPTULO CINQUENTA E SEIS

Pela segunda manh seguida, Vincent Slater recebeu uma chamada s sete horas; desta vez, era de
Conner Banks.
- Temos um problema - disse Banks, sem nenhuma outra introduo. - Peter teve um episdio de
sonambulismo durante a noite, enquanto estava na clnica, e tentou abrir a porta do quarto. Isso
poder ser visto como uma violao dos termos em que lhe foi permitido sair. Assim que a
procuradora ouvir isto, haver outra audincia.
Krause vai requerer a reteno da fiana.
Slater fez girar as pernas por cima da cama e sentou-se.
- Que quer que eu faa?
- No quero que faa nada, a no ser rezar para que o juiz veja as coisas pelo nosso ponto de
vista: o de que Peter no sabia o que estava a fazer.
Caso contrrio, pode dizer adeus a mais vinte e cinco milhes de dlares.
- No pode deixar que isso acontea, d por onde der!
- Julga que no farei o melhor que posso? Vince, estou farto de lhe dizer que esta linha de defesa
com base no sonambulismo uma loucura. O juiz no vai engolir isto, de forma alguma. J no ficou
nada contente quando deixou Peter ir ao centro de testes, mesmo com os guardas. A minha maior
preocupao que isto pode parecer como se fosse uma jogada ensaiada para dar mais fora
defesa de Peter com base no sonambulismo, quando formos a julgamento. Se o juiz vir as coisas
desta forma, o vosso dinheiro vai servir para ajudar o Estado de Nova Jrsia a reduzir o dfice.
- J falou a Kay acerca disto? - perguntou Slater.
- No quis estar a perturb-la com isto, para j. Da ltima vez que a vi, na segunda-feira, estava
bastante indisposta.
- Vi-a ontem e continuava bastante perturbada. Deixe-me ser eu a falar-lhe nisso.
- Estou convencido de que a procuradora vai pedir uma audincia urgente, relativamente fiana
de Peter - disse-lhe Banks. - melhor avisar Kay.
Ela vai querer estar l. Depois digo-lhe para que horas fica marcada.
Avisar Kay, pensou Slater, enquanto tomava duche e se vestia. Ontem, mandou-me transferir um
milho de dlares para a conta de Elaine, porque ela tem qualquer coisa que pode prejudicar Peter.
Depois, Elaine aumentou aparada. Chantagem atrs de chantagem... Tem de ser a camisa, pensou.
Ou poderia ser outra coisa qualquer?
No valia a pena ir ao escritrio em Manhattan nesse dia, decidiu Slater.
Se ia haver uma audincia urgente, queria l estar. Em vez de ir para a cidade, trabalharia a partir
do seu gabinete na manso, e depois levaria Kay ao tribunal.
No foi fcil telefonar a Kay e dizer-lhe o que se tinha passado na clnica, mas despachou logo o
assunto. Uma hora mais tarde, entrava com o carro pelos portes da propriedade dos Carrington, O
segurana acenou-lhe amigavelmente. O
segurana estacionado perto da casa fez um aceno com a cabea quando passou diante da manso
e estacionou o carro nas traseiras. Usou a chave do seu gabinete privado para entrar. Mal tinha
entrado quando o telemvel tocou.
Era Nicholas Greco, pedindo um encontro quando lhe desse jeito.
- Senhor Greco - disse Vincent -, no vejo qualquer razo para nos encontrarmos, seja hoje ou
noutra altura qualquer. Peter Carrington foi acusado de homicdio porque voc encontrou a
empregada que, por quaisquer razes s dela, agora afirma que o depoimento que fez h vinte e dois
anos, sob juramento, era mentira. Porque havia eu de estar interessado em dizer-lhe uma palavra que
seja?
- Senhor Slater, neste momento no estou a trabalhar por conta de ningum. Pelo meu prprio
interesse, no gosto de deixar pontas soltas quando trabalho num caso.
Julgo saber que Peter Carrington poder admitir em tribunal que possvel que tenha cometido
estes crimes enquanto estava sem noo dos seus actos. Mas no ser possvel que haja, na verdade,
outra explicao? Como seu melhor amigo e brao direito, por favor conceda-me meia-hora. Oua o
que tenho para lhe dizer.
CAPITULO CINQUENTA E SETE

Quando os agentes do xerife relataram procuradora Barbara Krause que Peter Carrington tinha
tentado sair do quarto do hospital, tentando forar a porta fechada a cadeado, esta requereu de
imediato, e foi-lhe concedida, uma nova audincia para avaliao das medidas de coaco, tal como
Conner Banks j estava espera.
s duas e meia da tarde, Krause e os advogados de defesa, bem como Peter Carrington, estavam
de novo diante do juiz Smith. E, tal como das outras vezes, a sala de audincias estava cheia de gente
da imprensa e de dezenas de curiosos.
Fiquei sentada com Vincent Slater na fila atrs de Markinsone Banks.
difcil exprimir como me sentia. Suponho que a melhor maneira de o dizer seja que me sentia
como se estivesse embrutecida, No espao de alguns dias - ao aventar a possibilidade de Susan tei
sido a mulher que eu tinha ouvido na capela, h tantos anos - tinha, segundo os advogados de Peter,
providenciado um motivo para ele a ter morto. Vira a camisa manchada de sangue que ele tinha usado
na noite em que Susan desaparecera, e tinha pago um milho de dlares madrasta dele para a
recuperar. Era chantagem, mas sentira que no tinha escolha. E depois de lhe ter pago esse dinheiro,
tinha sido confrontada com uma chantagem ainda maior. Tambm tinha visitado a melhor amiga de
Susan Althorp, e ficara a saber que Susan se referia a Gary Barr como seu "companheiro". Estava a
acontecer tanta coisa, e eu ainda estava a tentar perceber tudo.
Vi Peter, o meu marido, o meu amor, a ser trazido para a sala, emocionalmente ferido e
humilhado, usando algemas e correntes, exibido perante todo o mundo, para ser visto nas notcias da
hora do jantar.
A procuradora tinha um ar triunfante, e ao mesmo tempo ultrajado, quando se levantou para falar.
A cada palavra que dizia, eu odiava-a cada vez mais.
- Meritssimo, esta j a segunda vez que este homem, acusado de dois homicdios, e suspeito de
outra morte, viola as condies em que foi submetido a fiana. Da primeira vez, saiu de sua casa e
foi a casa da famlia de Susan Althorp, causando-lhe enorme perturbao. Um dos agentes da polcia
que tentou det-lo foi gravemente agredido. Ontem noite, Peter Carrington tentou forar a porta do
quarto do hospital, em mais uma tentativa de fuga. Os agentes do xerife relataram-me que puxou
desesperadamente a maaneta da porta, durante, pelo menos, um minuto.
Felizmente, no teve sucesso.
Peter, pensei. Peter... Que ests tu a pensar? Porque nos est a acontecer este pesadelo?
- Meritssimo - prosseguiu a procuradora -, o Estado requer que a fiana de vinte e cinco milhes
de dlares, depositada por Peter Carrington com a finalidade de lhe permitir deslocar-se ao Centro
de Perturbaes do Sono na noite passada, seja convertida em receita a favor do Estado. Requeremos
que permanea na priso de Bergen County enquanto aguarda julgamento. difcil pensar numa
pessoa que apresente maior risco de fuga do que ele.
Conner Banks estivera impacientemente espera de que a procuradora terminasse. Era a vez
dele. Vi-o levantar-se da cadeira, junto mesa da defesa, e preparar-se para se dirigir ao juiz. Tinha
um ar confiante, que me deu alguma esperana. Olhou de relance para a procuradora, como se no
conseguisse acreditar no que tinha acabado de ouvir. Depois, comeou a contra-argumentar.
- Meritssimo, falemos acerca do risco de fuga. Se Peter Carrington quisesse realmente sair do
pas, poderia t-lo feito h vinte e dois anos. Em vez disso, tem vivido na sua casa, tentou ignorar os
boatos maliciosos, cooperou com todas as investigaes e, agora, sabendo que nunca seria capaz de
intencionalmente causar danos fsicos a outra pessoa, tem tentado encontrar uma explicao para os
crimes que poder ter cometido. Ou que poder no ter cometido.
Era demasiado cedo para ter qualquer reaco vinda da criana que trazia dentro de mim, mas
juro que senti um pontap de aprovao.
Conner prosseguiu a sua argumentao: - Todo o objectivo dos exames neurolgicos efectuados
na clnica para perturbaes do sono era, precisamente, determinar a gravidade e a frequncia deste
problema.
Fui informado pelos mdicos do meu cliente de que os resultados dos exames neurolgicos,
quando est a dormir, so altamente irregulares, e indicam claramente uma pessoa com uma
perturbao de sonambulismo grave, chamada para-smnia. Os mdicos que viram a gravao deste
incidente disseram-me que, a seu ver, se tratou claramente de um episdio de sonambulismo, e que o
meu cliente estava completamente inconsciente das suas aces.
Est afazer um bom trabalho, pensei. Por favor, meu Deus, que o juiz acredite nele.
- Meritssimo - continuou Banks, com a voz a elevar-se -, no contestamos o facto de que Peter
Carrington se levantou da cama e tentou abrir a porta. No entanto, dada a substancial quantidade de
medidas de segurana colocadas em aco, das quais Peter Carrington no s estava bem ciente,
como era ele que as estava a pagar, torna-se completamente claro que este episdio s pode ser o
resultado de ter sido atacado por uma crise desta perturbao terrvel do sono.
Meritssimo, de acordo com a sua autorizao anterior, Peter Carrington passou a noite no centro
de exames e regressou j sua cela na priso. Seria uma terrvel injustia a confiscao dos vinte e
cinco milhes de dlares, em resultado de aces sobre as quais no teve qualquer controlo.
O juiz Smith ouviu atentamente os dois lados. Levantou os olhos, e o olhar dele cruzou-se com o
meu por um segundo apenas antes de tomar a palavra. Que viu ele quando olhou para mim?,
interroguei-me. Ter visto a forma como lhe suplico que compreenda? Senti o corao a saltar-me no
peito quando o juiz comeou a falar.
- Posso afirmar, com franqueza, que este o mais invulgar conjunto de circunstncias que alguma
vez ouvi no que toca a violao de medidas de coaco - disse o juiz. - Tenho plena percepo de
que o sonambulismo pode ser uma questo importante no futuro julgamento do senhor Carrington.
Evidentemente, no tomo qualquer posio, neste momento, relativamente validade de qualquer
defesa com base no seu sonambulismo. A nica questo a decidir aqui, hoje, se o senhor Carrington
tentou deliberadamente violar as condies da fiana que lhe foi imposta, e se o tribunal dever
confiscar os vinte e cinco milhes de dlares que depositou como fiana.
A defesa no contesta que o senhor Carrington tentou sair do quarto do hospital a que estava
confinado.
Olhei para a procuradora. Uma expresso zangada estava a tomar-lhe conta do rosto. Meu Deus,
que isso signifique que o juiz no vai fazer Peter perder o dinheiro da fiana. Porque, se ofizer, isso
significar que julga que Peter estava a fingir.
O juiz prosseguiu: - O advogado da defesa mencionou indicaes substanciais de que os testes
mdicos revelaram uma perturbao grave do sono. Tambm um argumento justo a considerao de
que Peter Carrington estava bem ciente das medidas de segurana que o rodeavam, e que teriam
tornado qualquer tentativa de fuga uma impossibilidade total. Tambm verdade, conforme o
advogado da defesa mencionou, que o senhor Carrington concordou com essa mesma segurana
reforada, e que foi ele quem a pagou. Tendo em conta todas essas circunstncias, e mais uma vez
reconhecendo que o nico propsito do exame hospitalar se centrava em saber se existia ou no uma
perturbao grave do sono, este tribunal no est convencido de que o senhor Carrington tenha
tentado em conscincia fugir, ou que tenha de qualquer outro modo violado deliberadamente as
condies em que lhe foi imposta a fiana. A preocupao da acusao relativamente fuga
legtima, e o arguido permanecer na priso at ao julgamento. Mas, dada a informao que foi
apresentada, no procederei confiscao da fiana de vinte e cinco milhes de dlares.
Finalmente, tnhamos uma pequena vitria. Senti-me descontrair no assento. Vincent Slater deu-
me uma palmadinha no ombro, o que era um gesto invulgar nele.
- Kay, isto foi mesmo muito importante - disse-me, com a voz cheia de alvio e preocupao.
Era to raro Slater mostrar qualquer emoo, que fiquei ao mesmo tempo surpreendida e
comovida. Sempre pensara nele como algum eficiente e dedicado a Peter, mas, no restante,
sobretudo frio e pouco sensvel. A reaco dele dava-me agora uma breve e inesperada viso do
interior de Vincent Slater.
Evidentemente, lembrei a mim prpria, estava tambm radiante com a devoluo dos vinte e
cinco milhes de dlares da fiana.
Foram-me autorizados alguns minutos com Peter, enquanto estava na cela ao lado da sala de
audincias.
- Kay - disse-me -, ontem noite estava a sonhar que estava ajoelhado no relvado dos Althorp,
tal como na noite em que os polcias me prenderam.
Quando estava a tentar abrir a porta era porque, no meu sonho, tinha de l voltar - a voz de Peter
desceu para um sussurro, para que o guarda que estava ali perto no o pudesse ouvir. - Mas ontem
noite foi diferente... - fez uma pausa. - Pensei que Gary Barr estava sentado no quarto a observar-me.

CAPTULO CINQUENTA E OITO

Nicholas Greco ouviu no rdio do carro que Peter Carrington poderia ter tentado fugir do centro
de exames de perturbaes do sono. Sabendo que iria haver uma audincia no tribunal por causa
disso, telefonou para o gabinete de Barbara Krause e soube a que horas seria.
Era por isso que estava na sala durante a audincia, e foi por isso que esperou l fora, no
corredor, depois de a audincia ter acabado, para conseguir falar com a mulher de Carrington, Kay.
Quando Kay saiu, vinha acompanhada por Vincent Slater. Quando Slater viu Greco, tentou fazer
Kay passar por ele, mas Greco bloqueou a passagem.
- Senhora Carrington - disse Greco -, gostaria muito de falar consigo. H uma possibilidade de
lhe poder vir a ser til.
- Ser til! - disparou Slater. - Kay, este o investigador que localizou a empregada e a levou a
mudar o depoimento.
- Senhora Carrington, eu s procuro a verdade - Greco entre-gou-lhe um carto-de visita. - Por
favor, aceite isto. Por favor, telefone-me.
Satisfeito por ver que ela guardava o carto no bolso, virou costas e comeou a caminhar na
direco oposta dos elevadores.
Sabia agora que se tornara j uma espcie de figura conhecida no gabinete da procuradora. A
porta de Barbara Krause estava fechada, mas Tom Moran estava c fora, no trio, a falar com um
agente da polcia. Greco conseguiu que Moran o visse, e depois esperou que viesse falar consigo.
Moran interrompeu os pedidos de desculpa de Greco por ter aparecido sem avisar.
- Venha at ao meu gabinete - sugeriu. - A chefe no boa companhia agora, depois de ver
recusada a moo de reteno da fiana.
- Compreendo - disse Greco, agradecendo em silncio o facto de no ter dado com Barbara
Krause. Sabia que havia apenas uma tnue linha a separar o ser considerado como til e o ser
considerado como uma peste. Sabia tambm que no devia abusar demasiado do tempo de Tom
Moran.
Dentro do gabinete de Moran, foi directo ao assunto.
- Falei com a melhor amiga de Susan Althorp, Sarah Kennedy North. Como sabe, Gary Barr
costumava fazer servio de motorista de Susan e das amigas dela, quando iam a festas. Mas, segundo
Sarah North, parece que ele tinha uma relao invulgarmente prxima com Susan.
Moran ergueu uma sobrancelha.
- Estou a ouvi-lo.
- Parece que Susan se referia a Barr como seu "companheiro". Bastante invulgar, no acha? Uma
mida de dezoito anos e um empregado que ento andaria pelos seus quarenta anos... Alm disso, a
atmosfera no lar dos Althorp no sugere que existisse qualquer tipo de familiaridade entre a famlia e
os empregados.
Quando muito, eu diria at mesmo o contrrio.
- Senhor Greco, sempre suspeitmos de que Peter Carrington teve ajuda, tanto para esconder,
como para, depois, enterrar o corpo de Susan Althorp. Sabamos, evidentemente, dos servios que
Gary Barr prestava como motorista. A polcia tambm falou com as amigas de Susan na altura em
que ela desapareceu. Nenhuma delas mencionou Barr como tendo uma relao invulgar com Susan.
Talvez seja altura de voltarmos a falar com ele. Talvez a memria dele tambm tenha melhorado com
o passar dos anos.
Greco levantou-se.
- No lhe roubo mais tempo. Posso tambm sugerir-lhe que investiguem com ateno o historial
de Gary Barr, para ver se teve algum problema com a lei? Ocorreu-me uma possibilidade que ainda
no estou preparado para partilhar. Bom dia, senhor Moran. sempre um prazer falar consigo.

CAPITULO CINQUENTA E NOVE

Sentia desprezo por Elaine, devido s manobras dela, mas, de uma forma algo estranha, tambm
me sentia aliviada por no ser eu a estar na posse da malfadada camisa.
Embora Elaine nos estivesse a chantagear, tambm estava a adiar um dilema moral que eu teria
de enfrentar. Como mulher de Peter, por lei, no era obrigada a depor contra ele. Ocultar ou destruir
provas, no entanto, era outra coisa completamente diferente. Mas, por agora, disse a mim prpria,
no estava a ocultar provas, porque no as tinha.
A imprensa teve um dia em cheio depois da audincia. A primeira pgina de um dos tablides
tinha uma fotografia de Peter, diante do juiz, de costas para a cmara.
O juiz olhava para baixo. O cabealho dizia: "Zzzzzzz. Estar o juiz tambm a dormir?" Um
desenho humorstico noutro jornal mostrava Peter com elctrodos agarrados cabea, um tubo de
ventilador pendurado no ombro e um machado na mo, apontado a uma porta.
No sabia qual seria o acesso de Peter aos jornais, e no lhe perguntei.
Na minha visita seguinte, interroguei-o, isso sim, acerca do sonho que tinha tido no centro de
exames, quando tentara abrir a porta, porque queria ir a casa dos Althorp de novo.
- Achas que h alguma possibilidade de teres realmente visto Gary Barr perto da casa de Susan
na noite em que ela desapareceu? - perguntei.
- De forma nenhuma, Kay! Se assim fosse, no permitiria que ele se chegasse nem a um
quilmetro de ti!
Claro que no. Estava convencido de que se tinha tratado apenas de uma reviravolta confusa do
seu sonho. Mas eu no estava assim to certa disso.
As visitas eram dolorosas: olhvamos um para o outro atravs de um painel de vidro acrlico e
falvamos por um telefone. Peter podia sentar-se a uma mesa para conferenciar com os seus
advogados, mas no lhe era permitido ter contacto fsico comigo. Desejava poder abra-lo, sentir a
fora dos braos dele a agarrarem-me. Mas isso no ia acontecer.
A sugesto de Conner Banks, de que Peter teria casado comigo por causa do que eu tinha ouvido
na capela, estava sempre no fundo da minha mente.
Depois, quando via a forma como Peter me olhava, a forma como o seu rosto se iluminava assim
que me via, tinha a certeza de que me amava, e de que me amava desde o primeiro momento.
Mas, algumas horas mais tarde, quando estava sozinha em casa, no me parecia impossvel que
ele e Susan pudessem ter discutido sobre dinheiro na capela, nessa noite.
Peter estava na faculdade, nessa altura. Qual seria a mesada que receberia de um pai que era
conhecido por ser um grande forreta? Se Susan tivesse alguma coisa contra ele, teria sido levado ao
desespero - talvez por medo do pai - no seu desejo de a manter calada?
Estas perguntas assombravam-me, mas quando o dia da visita chegava de novo, sentia-me
miservel por ter duvidado dele.
Uma dzia de vezes, durante as semanas aps a ltima audincia, peguei no carto de Nicholas
Greco, que tinha na secretria, e considerei a hiptese de lhe telefonar.
Tinha uma sensao estranha de que, de alguma forma, ele poderia ajudar Peter. Mas de cada vez
que isso acontecia, lembrava-me de que Peter nunca teria sido acusado se Greco no tivesse
encontrado o rasto de Maria Valdez, e voltava sempre a colocar o carto na gaveta, e fechava-a com
fora.
Estvamos a gozar um ms de Fevereiro ameno, e comecei a fazer jogging de novo, correndo
todas as manhs pela propriedade. Parava muitas vezes perto do local onde tinham encontrado o
corpo do meu pai. Esta sepultura parecia-me mais real do que aquela que agora partilha com a minha
me no cemitrio MaryRest. A polcia tinha escavado pelo menos uns trs metros em todas as
direces em volta do local onde os ces tinham farejado alguma coisa e comeado a ladrar
freneticamente. Essa rea j tinha sido tapada de novo, mas destacava-se dos relvados adormecidos
sua volta, e eu sabia que a terra remexida s comearia a desaparecer quando o degelo da
Primavera chegasse.
Decidi que queria plantar roseirais no local, mas depois percebi que ainda era demasiado recente
na minha posio de senhora Car-rington para saber quem tratava da jardinagem.
Por vezes, ficava junto vedao e olhava para a rea onde o corpo de Susan tinha sido
encontrado. Tentava imaginar o Peter de vinte e dois anos a pensar se seria seguro colocar o corpo
dela ali, porque os ces pisteiros j tinham andado a procurar rastos pela propriedade. At telefonei
para a empresa de gs e electricidade.
Um dos empregados disse-me que havia uma linha de gs perto da esquina da nossa propriedade,
do lado de fora da vedao, e que a empresa tinha uma licena perptua para fazer reparaes ou
substituir a conduta. Disse-me que, normalmente, nunca precisariam de revolver o terreno a menos de
quinze metros da propriedade.
- Quando se suspeita de uma fuga, avanamos logo, sem precisar de avisar - disse-me. - No dia
em que o corpo da rapariga foi encontrado, tinha sido relatada a presena de um odor a gs, e o
nosso pessoal foi imediatamente para a. Os nossos detectores fizeram buracos no cho muito mais
perto da vedao da sua propriedade do que alguma vez tero de voltar a fazer - disse-me o
empregado.
O que poderia dar a resposta a por que razo, mesmo que fosse culpado, Peter no me parecera
particularmente preocupado quando a equipa de emergncia comeara a escavar o terreno perto da
curva. Voltei a pensar em tudo o que sabia acerca dessa noite. Elaine afirmava que tinha visto Peter
chegar a casa s duas da manh. No havia dvidas de que ele tinha ido levar Susan a casa por volta
da meia-noite. Teria ela tido o sangue-frio suficiente para sair de casa s escondidas, de imediato, ou
teria esperado vinte minutos ou meia-hora, para se assegurar de que os pais no davam pela sua
sada? - interroguei-me. E em que stio, entre a meia-noite e meia e as duas da manh - estivesse ou
no a ter um ataque de sonambulismo -
poderia Peter ter conseguido esconder o corpo de Susan?
E se o tinha realmente feito, algum teria de o ter ajudado. A minha convico de que Gary Barr
estava metido em tudo isto comeava a ser cada vez mais forte. Isso explicaria por que razo Gary
Barr andava a comportar-se de forma to nervosa, e porque tinha andado a escutar-me. Devia estar
terrivelmente preocupado se, por uma questo de lealdade, tivesse tentado ajudar Peter, e percebesse
que agora ainda podia ser acusado de cumplicidade no homicdio.
Conner Banks deu-me uma cpia de uma gravao de um canal de documentrios que mostrava
reencenaes de crimes cometidos nos Estados Unidos por dois homens que, na altura, estavam a ter
episdios de sonambulismo. Ambos estavam a cumprir penas de priso perptua. A mesma gravao
mostrava reencenaes de um homicdio e de uma agresso cometidos por dois homens no Canad,
nas mesmas circunstncias. Ambos tinham sido ilibados. Ao vera gravao, fiquei de corao
destroado. Dois dos homens tinham ficado completamente espantados ao serem acordados pela
polcia, e no tinham qualquer recordao do que se tinha passado. Outro tinha acordado no carro, e
dirigira-se esquadra da polcia, porque estava coberto de sangue.
Uma forma que arranjei para me manter ocupada - e era uma coisa que realmente me dava prazer
- era fazer algumas mudanas na manso. Daquilo que Peter me tinha dito, Grace no fizera muito na
manso, mas tinha, isso sim, redecorado completamente o apartamento da Quinta Avenida. S tinha
estado nesse apartamento algumas vezes durante as duas semanas entre a festa de angariao de
fundos e o nosso casamento. Agora, no tinha qualquer desejo de l ir sem Peter. uma tolice, mas
ter-me-ia sentido como uma intrusa. Se Peter fosse mandado para a priso, sabia que teramos de
tomar decises acerca de todas as propriedades.
Entretanto, porm, comecei a fazer algumas pequenas mudanas nesta casa -
o meu lar, recordava a mim prpria. Mandei Gary trazer para baixo a caixa com o servio de
Limoges de que tinha falado a Peter. Jane lavou e limpou os pratos, chvenas e pires, e todas as
travessas que se usavam em jantares de cerimnia nos finais do sculo XIX.
- J no se v nada disto, senhora Carrington - maravilhava-se Jane Barr.
Havia um magnfico louceiro do sculo XVIII na sala de jantar grande.
Colocmos o Limoges a, e embalmos as louas que Elaine tinha escolhido.
Boa viagem, pensei.
Numa das salas do terceiro andar encontrei uma arca pesada cheia de pratas de mesa antigas,
escurecidas. Depois de Jane e Gary as terem polido, descobrimos que todas as peas tinham
monograma.
- De quem so as iniciais ASC? - perguntei a Peter numa das visitas.
- ASC? Deve ser da minha trisav, ou tetrav, ou qualquer coisa do gnero. Chamava-se
Adelaide Stuart quando casou com o meu tetrav, em
1820. Lembro-me de a minha
me me dizer que a av Adelaide afirmava ter uma relao distante com o rei Carlos, e nunca
deixava o marido esquecer-se de que estava um degrau acima dele, socialmente falando. Foi ela
quem esteve por detrs da deciso de mudar a manso inteira do Pas de Gales para c.
Percebi que conversas como esta eram a melhor maneira de conseguir fazer aparecer um sorriso
no rosto de Peter. Gostava da ideia de eu estar a deixar as minhas prprias marcas na sua casa.
- Faz o que quiseres, Kay. Muitos daqueles quartos so demasiado pesados e formais para o meu
gosto. Mas deixa a minha biblioteca tal como est, e nem penses sequer em mandar forrar a minha
cadeira.
Disse-lhe tambm que ia mudar alguns dos quadros das paredes do rs-do-cho, trocando-os por
outros de que gostava mais e que tinha descoberto no terceiro andar.
Maggie vinha jantar comigo duas ou trs vezes por semana, ou ento saamos para ir ao nosso
restaurante comer a pasta. Sabia que os olhos dos outros clientes do restaurante me seguiam quando
entrvamos, mas decidi que no poderia esconder-me para sempre, e que mais tarde ou mais cedo, ou
pelo menos at o julgamento comear, deixaria de ser uma grande atraco.
No vi Elaine durante quase trs semanas, depois da sua recusa em me entregar a camisa, se bem
que tivesse avistado o seu carro duas ou trs vezes, passando pela alameda que levava at ao porto.
Tinha mudado as fechaduras todas de casa, para que ela no pudesse entrar sem ter de bater porta.
Ento, uma noite, e j depois de os Barr se terem ido embora, quando estava sentada na cadeira de
Peter a ler, a campainha da porta comeou a tocar freneticamente.
Corri a abrir a porta e Elaine entrou de rompante na manso, de olhos esbugalhados, com as mos
crispadas como se fossem garras. Por um momento, pensei que me ia deitar as mos ao pescoo.
- Como se atreveu? - gritou-me. - - Como se atreveu a revistar a minha casa?!
- Revistar a sua casa? - julgo que o choque que a minha voz mostrava, e aquilo que Elaine deve
ter visto na minha cara, a fizeram perceber que eu no fazia ideia do que ela estava a falar.
A raiva tornou-se uma expresso de pnico.
- Kay... - disse-me ento. - Oh, meu Deus, Kay, desapareceu! Algum a roubou!
No precisei de perguntar a que se estava ela a referir. A camisa de cerimnia de Peter, com o
sangue de Susan, aquela camisa que o marcaria indubitavelmente como assassino, tinha
desaparecido.

CAPTULO SESSENTA
Pat Jennings passava cada vez mais do seu tempo na Walker Art Gallery ao telefone, porque no
tinha absolutamente mais nada para fazer. Nas vrias semanas desde a discusso com a me, no seu
gabinete, Richard pouco aparecera. Dissera a Pat que ia vender o apartamento e que ia comprar um
mais pequeno, e que ia procurar outro espao mais pequeno para a galeria.
- Acho que o grande romance com Gina Black j acabou - confidenciou Pat amiga Trish,
durante uma das suas frequentes conversas pelo telefone. -
Ela bem tem deixado mensagens para ele, mas Richard disse-me para lhe dizer que est fora da
cidade.
- Ento e a outra, a Alexandra Lloyd?
- Calculo que tenha desistido. H umas semanas que no telefona.
- E a me dele, j voltou a aparecer?
- No, nem uma vez. Mas acho que deve ter perdido qualquer coisa. Esta manh, Richard chegou
e... menina, vinha c com uma disposio! Foi logo para o telefone e ligou para a me. Ouvi-o a dizer
que no tinha dormido um minuto durante toda a noite, depois do que ela lhe tinha dito no dia
anterior, e que tinha ficado muito preocupado. Ele parece que nunca se apercebe de que, quando
eleva o tom de voz, eu consigo ouvir tudo.
- Quando foi isso? - perguntou Trish.
- H cerca de uma hora.
- Que mais disse ele?
- Qualquer coisa acerca da estupidez de ela ter deixado ficar aquilo em casa, e que mais valia ter
ido a correr aos gritos pela cidade toda a dizer que o tinha.
Seja como for, desligou-lhe o telefone, e ela ligou dez minutos depois.
Percebi que estava a chorar. Disse-me que no queria falar com Richard.
Em vez disso, disse-me que dissesse ao filho que era tudo culpa dele, que foi por culpa dele que
ela tinha tido de mostrar o jogo agora, e que alis tambm era culpa dele que ela tivesse aquilo em
casa, e que ele podia ir para o inferno.
- Disse-te isso?! - disse Trish, quase sem flego. - E deste-lhe a mensagem?
- Tinha de dar, no tinha? Limitou-se a virar costas, bateu com a porta e disse-me que no
voltava mais hoje.
- E esta? - exclamou Trish. - Tens um emprego super interessante, Pat.
fascinante conviver com gente como os Carrington. Que achas tu que Elaine perdeu?
- Oh, jias, suponho - admitiu Pat. - A no ser que seja alguma coisa que permita deitar a mo ao
dinheiro dos Carrington. A Richard, bem que lhe dava jeito isso.
- Talvez seja o trunfo, seja l o que for - sugeriu Trish.
Riram-se ambas com gosto.
- Mantm-me informada! - pediu Trish quando desligou.

CAPITULO SESSENTA E UM

- Peter marcou a sua posio no tribunal, na audincia, Kay - disse Conner Banks, apontando-me
um dedo para dar nfase enquanto revia as suas anotaes. - Temos uma cpia da gravao em que
ele sai da cama na clnica. H uma passagem muito clara em que se v a cara dele a olhar
directamente para a cmara.
Qualquer pessoa pode ver como os olhos dele tm um aspecto vidrado, e que est completamente
alheado. Penso que quando os jurados virem isto, alguns -
talvez mesmo todos - acreditaro que Peter estava num estado de sonambulismo na altura, e que,
por isso, sonmbulo. Mas, Kay, mesmo assim, a defesa com base no sonambulismo no vai resultar.
Se quer mesmo ver Peter voltar a entrar em casa como um homem livre, tem de o convencer a deixar-
nos atacar os argumentos da acusao, e argumentar que existe dvida razovel de que tenha morto
Susan, e de que existe dvida razovel de que tenha morto o seu pai.
- Concordo em absoluto - disse Markinson, marcando as palavras.
Banks e Markinson estavam de novo na manso. Passara uma semana desde que a camisa de
Peter fora roubada de casa de Elaine. No sei quem estava mais perturbada com o desaparecimento
da camisa, se eu, se ela.
S havia duas pessoas de quem eu podia suspeitar que tivessem roubado a camisa: Gary Barr e
Vincent Slater. Vincent calculara imediatamente que o "objecto" que Elaine estava a usar para me
chantagear era provavelmente a camisa, e tenho praticamente a certeza de que Gary Barr escutou a
nossa conversa acerca disso.
Conseguia at imaginar Vincent a tentar recuperar a camisa depois de Elaine ter recebido o seu
milho de dlares, e especialmente depois de ela ter tentado continuar a fazer chantagem; mas porque
no me falaria ele disso? Confrontei-o e disse-lhe que o "objecto" desaparecido de Elaine era a
camisa. Negou peremptoriamente que a tivesse roubado. Eu no sabia se havia de acreditar nele ou
no.
Se foi Gary Barr a roub-la, que estaria a planear fazer com ela? Talvez a guardasse para servir
de moeda de troca com a procuradora, para chegar a um acordo; qualquer coisa como: "Peter era
apenas um mido. Fiquei preocupado por ele.
Escondi o corpo e depois ajudei-o a enterr-lo do outro lado da vedao."
Claro que, tanto Gary, como Vince tinham acesso com facilidade casa de Elaine. Gary andava
sempre por ali; Vince entrava e saa da manso a toda a hora. O segurana da manso estava quase
sempre junto porta principal. Dava a volta pelas traseiras, de vez em quando, mas seria bastante
fcil qualquer um deles evitar ser visto por ele. Antes de descobrir que a sua casa tinha sido
revistada, Elaine passara quatro dias no apartamento de Nova Iorque. Quem quer que tivesse levado
a camisa, tivera tempo de sobra para a procurar exaustivamente. Para alm de Vincent e de Gary,
havia outro suspeito possvel que me veio ideia, muito embora me parecesse uma hiptese muito
remota. Elaine tinha deixado escapar, quando me falara acerca da camisa desaparecida, que Richard
tambm sabia da existncia dela. Teria sido ele a lev-la, para a usar como seguro contra as suas
futuras perdas ao jogo? Mas Elaine dissera que ele no sabia que ela no a tinha voltado a depositar
no cofre do banco, onde estivera escondida durante vinte e dois anos, e que ele tinha ficado muito
furioso quando lhe falara do desaparecimento.
Todos estes pensamentos me passavam pela cabea enquanto ouvia Conner Banks expor, passo a
passo, os factores que pensava serem as bases para uma defesa fundamentada na "dvida razovel".
- Peter e Susan eram amigos, mas nunca ningum sugeriu que estivessem seriamente envolvidos -
dizia Banks. - A camisa de cerimnia estava desaparecida, mas no havia vestgios de sangue no
casaco de Peter, nem nas calas, meias ou nos sapatos que foram todos analisados.
- Suponhamos que a camisa aparece em qualquer lado? - interroguei. -
Suponha, por exemplo, que estava manchada com sangue de Susan.
Banks e Markinson olharam para mim como se eu tivesse duas cabeas.
- Se houvesse a mnima possibilidade de isso acontecer, teramos de lutar para conseguir duas
penas de trinta anos em cmulo jurdico - respondeu Banks -, e teramos de nos dar por muito
satisfeitos se o consegussemos.
O carrossel continua a andar, e ningum sabe onde vai parar, pensei. Sem o saber, Banks dera-me
a resposta que eu queria. Se os advogados soubessem da existncia da camisa, iriam querer apenas
fazer um acordo, e Peter nunca admitiria ter cometido os crimes s para conseguir uma sentena que
lhe daria a possibilidade de, na melhor das hipteses, sair da priso quando tivesse setenta e dois
anos.
Nessa altura, o nosso filho teria trinta anos, pensei.
- No vou tentar persuadir Peter a mudar de ideias acerca da defesa -
disse-lhes. - assim que ele quer, e eu apoi-lo-ei.
Os advogados empurraram as cadeiras e levantaram-se.
- Ento, tem que se preparar para enfrentar o inevitvel, Kay - disse Markinson. - Vai ter de criar
o seu filho sozinha - e, ao sarem da sala de jantar, parou junto do louceiro. - Loua magnfica -
observou.
- Sim - respondi, ciente de que estvamos agora a fazer conversa mole, e de que os advogados de
Peter tinham praticamente baixado os braos, em termos emocionais.
Conner Banks estava a olhar para um dos quadros que eu tinha trazido do terceiro andar.
- Este fantstico - disse. - um Morley, no ?
- No fao ideia - confessei. - Sou bastante ignorante em matria de arte. Apenas gostei mais dele
do que do outro que aqui estava antes.
- Ento, tem bom olho - disse Banks, aprovando. - Vamos embora. Estamos a reunir mdicos que
trataram de pessoas que sofrem de parasmnia, e que podero testemunhar que no tm qualquer
noo do seu comportamento quando tm sonambulismo.
Se voc e Peter insistirem nesta defesa, teremos de os chamar a depor como testemunhas
periciais.
Era dia de visita na priso de Bergen County. A minha cintura estava a ficar mais larga e, ao
vestir-me nessa manh, tivera de deixar o boto de cima das calas desapertado. Tinha comeado a
usar grandes camisolas de gola alta quase todo o tempo; ajudavam a disfarar o quanto estava mais
magra, a no ser, claro, na cintura.
Preocupava-me que ainda estivesse a perder peso, mas o obstetra dissera-me que no era
invulgar nas primeiras semanas de gravidez.
Quando ter sido que todas as minhas insistentes dvidas acerca da inocncia de Peter se
comearam a desvanecer? Creio que teve a ver com os arquivadores que comecei a pesquisar no
terceiro andar. Estava a aprender tanta coisa acerca da infncia dele por aquilo que l se
encontrava... A me tinha mantido um lbum de fotografias para cada ano da sua vida at morrer; na
altura, Peter tinha doze anos.
Espantou-me o facto de o pai aparecer em to poucas fotografias. Peter tinha-me dito que, depois
de ele nascer, a me tinha deixado de acompanhar o pai nas suas frequentes viagens de negcios.
Tinha escrito anotaes em algumas das pginas, referncias carinhosas a como Peter era
esperto, como aprendia depressa, sua constante boa disposio, ao seu sentido de humor.
Comecei a dar por mim quase ciumenta, ao ver como Peter e a me tinham sido to chegados.
Pelo menos, tu tiveste-a durante doze anos, pensei.
Depois, encontrei uma fotografia tirada pelo fotgrafo do Bergen Kecord, no dia do funeral. Um
Peter de doze anos, com ar devastado, tentando sacudir as lgrimas, caminhava ao lado do caixo da
me, com uma mo pousada sobre ele.
Os livros de curso dos tempos da faculdade estavam numa das gavetas. Num deles, a legenda da
fotografia de Peter dizia "graciosidade sob presso", e percebi que ele estava apenas a comear o
ltimo ano em Princeton quando Susan desaparecera. Nos meses que se tinham seguido, o gabinete da
procuradoria chamara-o constantemente a depor.
Quando cheguei priso nessa tarde e Peter foi trazido minha presena, ficou a olhar para mim
atravs do vidro acrlico durante muito tempo, sem dizer uma palavra.
Estava a tremer, e tinha os olhos marejados de lgrimas. Pegou no telefone do seu lado. Com voz
rouca, disse-me: - Kay, hoje tive a sensao de que no virias agora, nem nunca mais, e de que j
suportaste mais desta provao do que poderias aguentar.
Senti-me, por um momento, como se estivesse a olhar para a cara do rapazinho de doze anos no
funeral da pessoa que mais amava no mundo.
- Nunca te deixarei, Peter - disse-lhe. - Amo-te demasiado para te deixar. No acredito que
tenhas feito mal a ningum. No serias capaz.
H-de haver outra soluo e, se Deus me ajudar, hei-de descobri-la.
Nessa noite, telefonei a Nicholas Greco.

CAPTULO SESSENTA E DOIS

Jane Barr tinha feito sopa de carne, para o caso de os advogados ficarem para o almoo; mas ao
meio-dia e um quarto j se tinham ido embora. Jane ficava contente por ter uma razo para cozinhar;
precisava de alguma coisa para se distrair. Tinham pedido a Gary para passar pelo gabinete da
procuradora, e ele estava l nesse momento. Porque querero falar com ele?, interrogava-se Jane. Ao
fim de todos estes anos, no vo interrog-lo por causa de Susan Althorp, ou vo? Por favor, que no
seja isso!, rezou.
Kay Carrington comeu uma tigela de sopa antes de ir visitar Peter priso. Ela engraada,
pensou Jane. No veio de famlias com dinheiro, mas tem aquela maneira de se comportar... No
altivez mas de quem sabe. perfeita para Peter. E acho que est grvida. Ainda no mo disse, mas
aposta que est.
Onde estaria Gary?, interrogou-se, verificando as horas. Que tipo de perguntas lhe estariam
afazer? O que lhes estaria ele a contar?
Depois do almoo, Jane ia normalmente para casa durante uma boa parte da tarde, e depois
regressava manso para acender as luzes, fechar os cortinados e preparar o jantar. Nesse dia,
quando chegou a casa, encontrou Gary a beber uma cerveja e a comer uma sanduche.
- Porque no me avisaste de que j estavas em casa? - perguntou. - Tenho estado em pulgas para
saber o que eles queriam.
- Foram desenterrar umas coisas acerca de mim, do tempo em que era apenas um mido -
respondeu Gary. - J te contei tudo isso. Meti-me em alguns sarilhos quando era adolescente, mas os
registos deviam estar, supostamente, arquivados.
No entanto, houve umas coisas que saram nos jornais, na altura, e calculo que descobriram desse
modo.
Jane deixou-se cair numa cadeira.
- Isso foi h tanto tempo. No esto usar coisas que se passaram nessa altura contra ti agora, ou
esto? Ou esto a dar outra interpretao a tudo isso, agora?
Gary Barr olhou para a mulher, uma espcie de olhar de desprezo.
- Que achas tu? - perguntou.
Jane ainda no tinha comeado a desabotoar o casaco. Os ombros descaram-lhe.
- Vivi nesta terra toda a minha vida - disse. - Nunca quis estar em mais lado nenhum.
Trabalhmos para pessoas decentes. Agora, tudo isso est em perigo. O que fizeste foi to horrvel...
Perguntaram-te acerca disso? Sabem disso? Sabem?
- No - respondeu Gary, irritado. - No deram por nada, at agora, por isso pra de te preocupar.
A lei da prescrio significa que j estou livre disso. No podem avanar com processo nenhum,
porque passaram demasiados anos. E mesmo que me tentem apanhar por qualquer outra coisa, tenho
uma oferta para lhes fazer que no podem recusar.
- De que ests tu a falar? - perguntou Jane, com evidente mal-estar. -
No h prescrio para crimes de homicdio!
Gary Barr saltou da cadeira e atirou a sanduche que estava a comer cara da mulher.
- Nunca mais voltes a usar essa palavra! - gritou.
- Desculpa, Gary. No te quis enervar. Desculpa - as lgrimas comearam a correr-lhe pela cara;
olhou para a mancha de mostarda no casaco, para os pedaos de po de centeio espalhados, as fatias
de carne e de tomate no cho, sua frente.
Fechando e abrindo as mos, Barr fez um esforo bem visvel por se controlar.
- O.K. Tudo bem. Mas lembra-te: uma coisa foi estar l; outra coisa foi mat-la. Tudo bem. Eu
limpo isto tudo. De qualquer forma, esta sanduche estava uma porcaria.
Ainda sobrou alguma daquela sopa que estavas a fazer de manh?
- Sim. Sobrou muita.
- Faz-me um favor e traz-me um pouco, trazes? Tive um dia difcil. E
desculpa ter perdido as estribeiras. No mereces nada disto, Jane. s uma boa mulher.

CAPTULO SESSENTA E TRS

Nicholas Greco ficou contente por receber um telefonema inesperado do assistente da


procuradora, Tom Moran.
- Foi uma boa dica - disse-lhe Moran. - Barr tinha um registo criminal dos tempos de juventude,
que estava arquivado, mas conseguimos ter acesso a ele. Foi preso por levar marijuana para a escola
e por fum-la no ginsio. Tambm descobrimos o livro do ano do liceu dele e localizmos alguns dos
colegas que ainda vivem em Poughkeepsie.
Barr tinha reputao de ter mau feitio. No era propriamente o tipo de adolescente amigvel da
casa ao lado. Claro que isso j foi h muito tempo - prosseguiu Moran.
- Mas interessante que os colegas se lembrem dele como algum que tinha rancor contra os que
estavam melhor que ele, e tambm um complexo de inferioridade. No acabou o secundrio, no quis
ir para a faculdade, e depois, dez anos mais tarde, num reencontro de antigos colegas, queixou-se de
que nunca lhe tinha sido dada uma oportunidade para ter sucesso.
- A mim, pareceu-me bastante inseguro; um homem insatisfeito, zangado com o mundo inteiro -
disse Greco. - O que me est a dizer encaixa-se no padro que observei.
- Mudando de assunto - disse Moran -, h mais qualquer coisa que quero que oua. A senhora
Althorp morreu hoje.
- Lamento muito ouvir isso, mas penso que, para ela, isso uma bno.
- Tanto quanto percebi, no vai haver velrio, e o funeral ser privado.
Suponho que tenham sido os desejos dela, e compreende-se que a famlia j tenha tido suficiente
cobertura meditica durante a vida inteira.
- Sim, compreende-se - respondeu Greco. - Obrigado, Tom.
Greco olhou para o relgio. J passava das cinco, mas ainda no estava preparado para ir para
casa. Queria pensar em paz, e por vezes isso era mais fcil de fazer depois de toda a gente ter sado e
de os telefones se calarem.
Felizmente, aquela era a tarde em que Francs se reunia com o seu grupo de leitura, e por isso
no se importaria por ele chegar mais tarde.
Sorriu para si prprio. Ao fim do dia, Francs era uma mulher que queria as atenes dele, por
inteiro e sem distraces. A maior parte do tempo, at lhas dou, pensou, afectuosamente, mas agora
preciso mesmo de uma sesso de marrano. Da primeira vez que usara essa expresso em frente de
Francs, ela perguntara-lhe de que estava ele a falar.
- J quase saiu do hbito lingustico, mas no sculo XIX era muito vulgar dizer-se isso - dissera-
lhe. - Uma "sesso de marrano" definia-se como uma grande concentrao, um mergulho na reflexo
introspectiva, minha querida.
- Oh, por amor de Deus, Nick - respondera Francs. - Porque no dizes simplesmente as coisas
como toda a gente? Ests apenas a tentar perceber uma coisa.
E precisamente isso que estou afazer, pensou Greco.
Gary Barr estava no topo da sua lista de pessoas e de coisas a considerar. Greco pressentira que
Barr tinha rancor s pessoas que, na sua ideia, tinham vidas privilegiadas.
Qual seria a sua relao com a famlia Althorp?, interrogou-se. Nos anos em que ele e a mulher
no tinham estado a trabalhar para a famlia Carrington, cozinhavam e serviam jantares em casa dos
Althorp. Gary tambm fazia servio de motorista da filha deles. Como e porqu se tinha ele tornado
"companheiro" de Susan? Tenho de falar de novo com a amiga de Susan, Sarah, pensou.
A folha rasgada da revista People encontrada no bolso de Grace Carrington era o assunto
seguinte na lista. Era significativo, muito significativo, disso tinha a certeza. Mas porqu?
Depois, havia a bolsa de Susan Althorp. Porque havia Gary Barr de ter uma recordao to viva
de Peter Carrington a pedir a Vincent Slater que lha fosse devolver na manh seguinte, e depois de se
lembrar ainda de que Peter tinha ficado surpreendido por a bolsa no ter sido encontrada no seu
carro? Estaria Gary a inventar esta histria, por razes prprias? Slater confirmara essa histria, mas
s at certo ponto. Afirmara que Carrington se limitara a pedir-lhe que verificasse se a bolsa de
Susan teria ficado no carro, e se assim fosse que lha fosse devolver.
Mas Susan era esperada para o pequeno-almoo nesse dia. Alis, a bolsa era pequena, e s
poderia conter coisas como um leno, uma escova, ou um batom. Assim sendo, porque teriam tanto
empenho em devolver-lha? Haveria na bolsa alguma coisa especial de que Susan precisaria? -
perguntou Greco a si mesmo.
Todas estas peas esto ligadas, pensou Greco, enquanto se sentava com as mos cruzadas, sem
reparar que estava a ficar escuro l fora. Mas como?
O telefone tocou. Um pouco irritado com a interrupo, Greco pegou no auscultador e
identificou-se.
- Senhor Greco, sou Kay Carrington. Deu-me o seu carto no tribunal, h algumas semanas.
Greco endireitou-se na cadeira.
- Dei, sim, senhora Carrington - disse Greco lentamente. - Estou muito contente por estar a ouvi-
la.
- Poder encontrar-se comigo amanh de manh, em minha casa?
- Com certeza. A que horas lhe convm?
- Onze horas... Est bem para si?
- Est ptimo.
- Sabe onde moro?
- Sei, sim. A estarei s onze horas.
- Obrigada.
Greco ouviu o clique do telefone a desligar, e depois desligou tambm.
Ainda embrenhado nos seus pensamentos, levantou-se e foi ao trio buscar o casaco. No ltimo
momento, lembrou-se de deixar um bilhete na mesa da recepcionista: "Vou estar em Nova Jrsia
amanh de manh."

CAPTULO SESSENTA E QUATRO

Ainda no tinha dito nada a Maggie acerca do beb, porque tinha a certeza de que ela
confidenciaria isso imediatamente a vrias amigas, e da a nada estaria a ler sobre o assunto nos
tablides. Maggie simplesmente incapaz de manter um segredo. Mas pensei que tinha sido
reconhecida no consultrio do obstetra por pessoas que me conheciam, e como no queria que
Maggie ouvisse rumores acerca disto da boca de outra pessoa qualquer, sabia que tinha de lhe contar.
Depois de ter telefonado a Nicholas Greco e de ter marcado o encontro, fui buscar Maggie e
trouxe-a para casa, para jantarmos. Jane tinha preparado uma galinha assada e queria ser ela a servir-
nos, mas eu disse-lhe para ir para casa, e que nos serviramos sozinhas. A ltima coisa de que
precisava era de ter Gary Barr a escutar a conversa. Penso que Jane estava a ficar preocupada, nesta
altura, com a hiptese de virem a perder os empregos, e comeou a protestar. Mas depois parou e
desejou-nos, muito educada, uma boa noite.
A cozinha era grande e dava para acomodar uma mesa de refeitrio e bancos, onde os
empregados tomavam as refeies, nos tempos em que tinha havido uma grande quantidade de
pessoal. Maggie queria que jantssemos ali, mas tirei-lhe isso da ideia. As cadeiras da sala de jantar
mais pequena eram muito mais confortveis. Alm disso, sabia o quanto ela se sentia intimidada pela
manso, e queria que ultrapassasse isso.
Quando j estvamos sentadas mesa, disse a Maggie acerca do beb. Ficou absolutamente
encantada com a novidade, mas depois, claro, comeou a preocupar-se comigo.
- Ah, Kay uma grande tragdia que o pai do teu beb no v estar por perto para ver esse
pequenino a crescer.
- Maggie - respondi -, o nome dele Peter, e no deixei de ter esperana. Peter no matou Susan
Althorp, e muito menos matou o meu pai.
Mas por favor, falemos de outra coisa. O pap foi despedido apenas algumas semanas depois de
Susan ter desaparecido. Peter disse-me que Elaine Carrington o despediu porque ele no se mostrou
interessado nos avanos dela.
- J me disseste isso, Kay - disse Maggie, constrangida.
Eu sabia que ela lamentava agora ter presumido sem hesitar que o despedimento tinha resultado
do problema do pap com a bebida.
- O que ia o pap fazer? Tinha algumas propostas de trabalho?
- No sei, Kay. S aps algumas semanas depois de ele ter sido despedido que comemos a
pensar que teria sido suicdio. A ltima vez que o vi foi a 13 de Setembro, h vinte e dois anos e
meio. J falmos sobre isso.
- Mas falemos mais uma vez.
- A 13 de Setembro, o teu pai telefonou-me por volta das cinco horas e pediu-me que ficasse
contigo nessa noite. Disse que tinha um encontro com algum, no sei quem. Tu estavas um bocadinho
infeliz por teres de vir para minha casa, porque ele tinha-te prometido que iriam experimentar juntos
uma nova receita para o jantar.
Prometeu-te que te compensaria. Mas no dia seguinte no te veio buscar, e no telefonou, e
depois a polcia informou que o carro dele tinha sido encontrado num penhasco beira do rio, e que
a carteira dele estava em cima do banco.
- E investigaram quem seria a pessoa com quem ele se ia encontrar a 13 de Setembro?
- Na altura, a polcia partiu do princpio de que ele teria inventado essa histria como desculpa
para te vir c deixar.
Percebi que no iramos a lado nenhum com esta conversa. No parava de esperar que talvez um
fragmento de uma recordao esquecida pudesse vir superfcie da conscincia de Maggie, mas isso
simplesmente no estava a acontecer.
Enquanto bebamos um ch, decidi que j era altura de contar a Maggie acerca daquele momento,
h tantos anos, em que eu tinha entrado nesta casa sorrateiramente, por estar to curiosa acerca da
capela.
A reaco dela, como eu j esperava, foi de que eu era demasiado aventureira para o meu
prprio bem. Inesperadamente, deixou o assunto ficar por a.
Provavelmente por causa da reaco dela, acabei por lhe dizer que tinha escutado uma discusso
entre um homem e uma mulher, e que esta parecia estar a chantage-lo, coisa que tinha planeado
manter s para mim.
- Foi assim que soube o que o homem estava assobiar, embora fosse s um fragmento da melodia
- disse-lhe. - Porque tu costumavas entoar essa cano quando me falavas acerca da minha me a
cantar na pea da escola.
Maggie fez-me um olhar que eu no soube como interpretar.
- O que foi? - perguntei-lhe.
- Kay! - exclamou Maggie. - Devias ter dito isso ao teu pai! Quando ele e a tua me comearam a
namorar, eu contei-lhe da pea da escola e gabei-me muito de como ela tinha cantado essa cano.
Ele obrigou-a a cant-la para ele. A partir de ento, passou a dizer que era "a cano deles". At a
escolheram para ser a primeira dana deles na festa do casamento. Sabes isso.
- Maggie, eu sabia acerca da pea. Mas acho que no me lembro de me contares que o meu pai
lhe chamava "a cano deles", ou que a tinham danado no casamento - protestei.
- No importa. Mas depois de o teu pai ter vindo aqui pressa para tratar da iluminao na noite
dessa festa, passou por minha casa para te deixar. Lembro-me perfeitamente de como me pareceu
abatido. Disse-me que tinha ouvido algum a assobiar essa cano enquanto l estava, e que tinha
falado com essa pessoa.
Suponho que o teu pai tenha contado a essa pessoa que a cano o fazia sentir-se nostlgico.
- E ele disse quem era essa pessoa? - perguntei.
- Sim, mas no me lembro.
- Maggie, isso to importante! Pensa nisso. Por favor, tenta lembrar-te.
- Vou tentar, Kay. Vou mesmo tentar.
Havia uma pergunta que tinha de fazer: - Maggie, essa pessoa poderia ser Peter?
- No. De certeza que no - respondeu Maggie, com firmeza. - Eu lembrar-me-ia se fosse Peter
Carrington. Ele era o jovem prncipe aqui por estas bandas. Foi por isso que fiquei to desiludida
por pensar que ele tinha morto aquela pobre rapariga. No, tenho a certeza de que no foi ele que o
teu pai mencionou! - olhou para mim. - Kay, o que se passa? - perguntou. - Porque ests a chorar?
No era Peter, pensei, aliviada. No era Peter! Era outro homem qualquer que estava a ser
chantageado nessa noite, na capela. Mas, meu Deus, se ao menos eu tivesse dito ao meu pai aquilo
que tinha ouvido nesse dia, talvez ele ainda estivesse vivo, e Peter no estaria na priso, acusado de
homicdio.

CAPTULO SESSENTA E CINCO

Vincent Slater estava convencido de que Gary Barr tinha roubado a camisa de Peter de casa de
Elaine Carrington. Durante uma semana, tinha andado a matar a cabea sobre a melhor maneira de a
recuperar.
A necessidade de recuperar a camisa tinha-se tornado ainda mais imperiosa devido a um
telefonema que recebera, j noite avanada, de Conner Banks, tentando lev-lo a convencer Peter a
permitir que a sua equipa legal mudasse a estratgia da defesa.
- Vincent - dissera Banks -, estamos cada vez mais convencidos de que temos boas hipteses de
conseguir um jri inconclusivo, e at mesmo alguma hiptese de conseguir uma absolvio, se a
nossa defesa se basear na "dvida razovel". Se for ilibado, isso significa que Peter vai para casa de
vez. Um jri inconclusivo significa que poderemos argumentar afincadamente em favor de uma
libertao sob fiana, e Peter poderia provavelmente passar pelo menos algum tempo com o seu
filho, antes do segundo julgamento. Se consegussemos um jri inconclusivo no segundo julgamento,
a procuradoria acabaria com certeza por deixar cair o caso e desistiria das queixas.
- Que aconteceria se a camisa de Peter aparecesse e tivesse manchas de sangue de Susan? -
perguntou Slater.
- Que diabo se anda a passar aqui? Kay Carrington fez-me essa mesma pergunta. - Houve um
longo silncio; depois Banks prosseguiu calmamente: - Conforme j disse a Kay, se essa camisa
aparecer com vestgios do sangue de Susan nela, o melhor que Peter pode fazer dar-se como
culpado e tentar chegar a um acordo.
- Estou a ver.

Eram nove horas, e por isso ele decidiu que ainda no era demasiado tarde para telefonar a Kay.
Quando Kay atendeu, disse-lhe que tinha acabado de levar a av a casa.
- Kay, a minha convico de que Gary Barr roubou a camisa - disse Vincent. - Temos de a
recuperar. H um conjunto de chaves-mestras num armrio da cozinha. Est l uma chave da casa do
porto. Passarei por a a apanhar essa chave s sete e meia, antes de Jane chegar. Depois, telefono-
lhe s nove horas, como se estivesse em Nova Iorque e peo-lhe para mandar Gary cidade para me
ajudar a trazer uns documentos privados de Peter para casa. Assegurar-me-ei de que o meu pessoal
aqui o manter entretido durante um bom bocado. Assegure-se apenas de que Jane no vai para casa
cedo.
- Vince, no sei o que pensar de tudo isso.
- Sei eu. No vou permitir que essa camisa fique nas mos de Gary Barr.
Vamos s rezar para que ele a tenha escondido algures dentro da casa do porto ou no carro dele.
E isso mais uma coisa: vou dizer-lhe que um dos executivos pode vir manso com ele, no
regresso, para a visitar, e que por "isso melhor ele levar um dos carros de Peter.
- Como lhe digo, nesta altura, no sei o que pense, Vince, mas vou alinhar consigo - disse Kay. -
E j agora, o melhor isr isto: tenho um encontro marcado com Nicholas Greco, o detective. Ele vem
c amanh s onze horas.
Vincent Slater disse ento qualquer coisa que nunca teria sonhado ser capaz de dizer mulher do
seu patro: - Voc deve estar louca, Kay. Pensava que amava o seu marido.

CAPTULO SESSENTA E SEIS

O embaixador reformado Charles Althorp estava sentado no escritrio da mulher, com uma
chvena de caf na mo, e um tabuleiro com um pequeno-almoo em que no tocara ao lado. A
realidade fsica da morte de Gladys j tinha trazido mudanas casa. A cama de hospital, as garrafas
de oxignio, os tubos e as quantidades que pareciam inesgotveis de medicamentos tinham
desaparecido. Brenda, a empregada, com lgrimas a correr-lhe pela cara, tinha arejado e aspirado o
quarto na noite anterior.
Charles Althorp notara um olhar preocupado em Brenda nessa manh, quando lhe servira o
pequeno-almoo, e ficou esperanado de que ela j tivesse percebido que o melhor era procurar
outro emprego.
Os filhos tinham-lhe telefonado, tristes por a me ter morrido, mas aliviados por o sofrimento
dela ter acabado.
- Se houver um museu no cu, a me e Susan estaro provavelmente l, a debater os mritos de
um qualquer pintor - dissera-lhe o filho mais novo, Blake.
Althorp sabia que os filhos no gostavam dele. Depois da universidade, ambos tinham aceite
empregos em locais distantes, o que lhes dava uma desculpa para s aparecerem em casa umas duas
vezes por ano. Agora, iriam regressar pela segunda vez no espao de poucos meses. A primeira vez
foi para o funeral da irm; agora, era para o da me.
O corpo de Gladys estava na casa-morturia. No haveria velrio, mas o funeral s seria feito na
sexta-feira, para esperar pelo filho mais velho, cuja filha tinha acabado de ser operada ao apndice.
Os pais no a queriam deixar sozinha.
Os vizinhos tinham estado a telefonar-lhe, para expressar os seus sentimentos; tinha dito a Brenda
para tomar nota dos recados. Mas quando faltava um quarto para as nove, Brenda entrou no escritrio
e disse-lhe, hesitante, que estava um tal senhor Greco ao telefone, e que insistia em falar com ele.
Althorp ia recusar, mas depois interrogou-se se Gladys ainda teria ficado a dever dinheiro ao
homem. Era possvel. Segundo a enfermeira, o homem tinha vindo ver Gladys muito recentemente.
Pegou no telefone.
- Charles Althorp - sabia que a sua voz era intimidante. Orgulhava-se desse facto.
- Embaixador Althorp - comeou Nicholas Greco -, permita que, em primeiro lugar, lhe apresente
as minhas sinceras condolncias pela perda da sua esposa. A senhora Althorp era uma senhora muito
elegante e uma mulher forte, e foi ela quem ps a rodar as engrenagens que penso que em breve
traro o assassino justia.
- De que est voc a falar? Carrington j est na priso.
- precisamente disso que estou a falar, embaixador. Peter Carrington est na priso. Mas
deveria l estar? Ou, pondo a coisa de outra forma, no deveria talvez ser outra pessoa a usar a cela
onde ele se encontra? um momento terrvel para estar a incomod-lo, mas seria possvel passar por
a, ainda hoje? Tenho um encontro marcado com a senhora Kay Carrington s onze horas. Seria
possvel receber-me ao meio-dia e meia?
- Esteja c ao meio-dia. Dou-lhe quinze minutos -- Althorp bateu com o telefone no descanso,
pousou a chvena do caf e levantou-se. Foi at secretria onde estavam fotografias da filha e da
mulher.
- Lamento muito, Gladys - disse em voz alta. - Lamento muito, Susan...

CAPTULO SESSENTA E SETE

Estava na cozinha quando Vincent apareceu, para vir buscar a cpia da chave da casa do porto,
s sete e meia. Depois, conforme planeado, telefonou-me s nove horas.
Gary Barr estava l em cima, a aspirar, e, seguindo a deixa, dei-lhe o recado.
- O senhor Slater precisa que v cidade buscar uns documentos do escritrio de Peter - disse-
lhe. - possvel que um dos executivos da empresa venha de regresso consigo, por isso leve o
Mercedes. O senhor Slater dir-lhe- onde o h-de estacionar na garagem quando l chegar.
Se Barr ficou desconfiado, no o demonstrou. Pegou numa das extenses e confirmou o local de
estacionamento com Vincent. Uns minutos mais tarde, de uma janela de cima, vi Barr a conduzir o
Mercedes pelo porto e a sair para a estrada.
Vincent devia ter estado a v-lo sair, porque quase imediatamente o seu Cadillac entrou no
acesso e virou esquerda. Calculei que fosse estacionar o carro atrs da casa, num local onde no
pudesse ser visto da manso. Agora, a minha misso era assegurar-me de que no deixava Jane ir a
casa por nenhuma razo antes do seu habitual intervalo para almoo.
Havia uma maneira simples de conseguir isso. Disse-lhe que estava com uma dor de cabea, e se
ela no se importava de atender o telefone e de tomar nota dos recados, a no ser que o senhor Greco
telefonasse.
- O senhor Greco?
Ouvi o alarme na voz dela e lembrei-me de que me tinham dito que, depois da senhora Althorp
ter contratado Greco, este tinha falado com Gary Barr.
- Seria interessante definir exactamente quanto dinheiro ela tinha sua disposio - disse Greco.
- No h muitos jovens de dezoito anos que tenham acesso aos seus fundos financeiros, e as amigas
de Susan dizem que o pai estava muito zangado com ela na noite do jantar.
Perguntou-me acerca da ocasio em que Peter tinha violado as medidas de coaco e fora
encontrado ajoelhado no relvado dos Althorp.
- Peter estava a sofrer um episdio de sonambulismo e no sabe por que razo foi at l, mas
pensa que foi o mesmo sonho que o fez tentar sair do quarto da clnica.
Dessa segunda vez, pensou que Gary Barr estava no quarto a observ-lo -
expliquei.
Disse a Greco que tinha comeado a pensar que Peter poderia ser a pessoa que estava a ser
chantageada na capela.
- Ontem noite, soube que isso no era verdade - disse; e, tentando no me deixar levar pelas
emoes, contei-lhe aquilo que Maggie me tinha dito.
A expresso de Greco tornou-se mais grave.
- Senhora Carrington, tenho andado preocupado consigo desde que soube que tinha ido visitar
Sarah North, a amiga de Susan Althorp. Presumamos que o seu marido est inocente de todos os
crimes. Se assim for, a pessoa que os cometeu ainda anda por a, e creio, e receio, que essa pessoa
esteja bem perto de si.
- Tem alguma sugesto de como posso aperceber-me dessa pessoa? -
perguntei, ciente de que a minha frustrao estava a tornar-se aparente.
- Senhor Greco, eu sei que tinha apenas seis anos na altura, mas se tivesse dito ao meu pai que
tinha estado na capela, e se tivesse contado o que l ouvi, talvez ele se tivesse dirigido polcia
quando Susan desapareceu. O mesmo homem que ouvi na capela h-
de ter sido aquele que o meu pai ouviu a assobiar l fora, pouco depois.
Acredite que este pensamento me est a torturar.
- "Quando eu era uma criana, pensava como uma criana..." - disse Greco, com uma voz suave. -
Senhora Carrington, no seja to dura consigo. Essa informao abre novos caminhos, mas peo-lhe
que no partilhe com mais ningum aquilo que a sua av lhe disse ontem noite, e por favor diga-lhe
a ela para no falar nisso a ningum.
Algum poderia comear a recear as suas recordaes, e as dela tambm -
olhou para o relgio. - Tenho de a deixar daqui a poucos minutos. Pedi ao embaixador Althorp
para me dar alguns minutos ainda hoje, e sugeri-lhe o meio-dia e meia.
Infelizmente, ele disse-me para l estar ao meio-dia. H mais alguma coisa que pense que possa
ser til para a investigao?
No sabia, at esse momento, que lhe ia falar sobre a camisa de Peter, mas depois decidi que
tinha de jogar tudo ou nada.
- Se eu lhe contasse alguma coisa que poderia prejudicar seriamente a defesa de Peter, o senhor
sentir-se-ia na obrigao de a relatar procuradora? - perguntei.
- O que me disser constitui apenas especulao, e no me ser permitido depor em julgamento
sobre isso - disse-me.
- Durante todos estes anos, Elaine Carrington manteve consigo a camisa de Peter com algumas
manchas que parecem ser de sangue. H alguns dias, vendeu-ma por um milho de dlares, e depois,
aps ter recebido o dinheiro, recusou-se a entregar-ma. Depois disso, a camisa foi roubada de casa
dela, aqui na propriedade. Vincent Slater acredita que Gary Barr a pessoa responsvel pelo
desaparecimento, e est neste preciso momento procura dela na casa do porto.
Se Nicholas Greco ficou espantado com esta informao, no o demonstrou.
Em vez disso, perguntou-me como Elaine tinha conseguido a camisa, e at que ponto eu tinha a
certeza de que as manchas eram ndoas de sangue.
- Manchas uma palavra demasiado forte - respondi. - Por aquilo que pude ver, era mais uma
espcie de borro, aqui mesmo - e apontei para a minha camisola, logo acima do corao. - Elaine
diz que viu Peter entrar em casa num episdio de sonambulismo, s duas da manh, e embora afirme
que no fazia ideia do que se tinha passado, teria reconhecido que as ndoas eram de sangue e no
quis que a empregada visse de manh.
- E portanto, agora usa a camisa para a chantagear a si, e depois volta atrs com o acordo. Porque
decidiu ela avanar neste momento?
- Porque o filho, Richard, um jogador compulsivo, e ela anda sempre a saf-lo. Desta vez, ele
precisou, aparentemente, de mais dinheiro do que ela conseguia arranjar, pelo menos a tempo de
evitar que ele se visse num grande sarilho.
- Estou a ver - Greco levantou-se para sair. - Deu-me uma boa dose de coisas em que pensar,
senhora Carrington. Diga-me uma coisa. Se algum quisesse deixar algo aqui em casa, um objecto
pessoal qualquer, e o seu marido pensasse que esse objecto iria fazer falta a essa pessoa, que lhe
parece que ele faria?
- Devolv-lo-ia - disse eu. - E de imediato. Posso dar-lhe um exemplo: uma noite, em Dezembro,
Peter deixou-me no meu apartamento, e depois comeou a dirigir-se a casa. J ia a meio da ponte
quando se apercebeu de que eu tinha deixado ficar o meu leno de l no carro. Acredita que deu meia
volta e regressou a minha casa para mo entregar? Disse-lhe que era doido, mas ele respondeu que
estava frio e que eu tinha de andar um pouco at chegar ao meu carro, de manh, e que mo tinha
trazido para evitar isso - percebi aonde Greco queria chegar. - A bolsa de Susan... - disse eu. - Pensa
que quando Peter teve o episdio de sonambulismo, nessa noite, estava a tentar devolver a mala?
- No sei, senhora Carrington. uma das muitas possibilidades que vou considerar, mas
explicaria a surpresa do seu marido e a perturbao dele na manh seguinte quando soube que a
bolsa no estava no carro dele, no ?
No esperou pela minha resposta, mas, em vez disso, abriu a pasta, retirou uma folha de papel e
entregou-ma. Era uma cpia de uma pgina da revista People.
- Isto tem algum significado para si? - perguntou.
- Ah, um artigo sobre Marian Howley - disse eu. - uma actriz fantstica. Nunca perco uma pea
dela.
- Aparentemente, Grace Carrington partilhava do seu entusiasmo por esta actriz. Rasgou esta
folha da revista; estava no bolso do casaco dela quando o corpo foi encontrado na piscina.
Ia para entregar a folha a Greco, mas ele fez um gesto de recusa.
- No, fiz vrias cpias quando encontrei um exemplar dessa edio da revista na internet. Por
favor, fique com essa. Talvez pudesse mostr-la ao senhor Carrington.
O telefone tocou. Ia para atender, mas depois lembrei-me de que Jane Barr devia estar a receber
as chamadas. Momentos mais tarde, quando Greco e eu amos a sair da biblioteca, Jane veio a correr
ter connosco.
- E o senhor Slater, senhora Carrington - disse-me. - Disse que era muito importante.
Greco esperou enquanto eu regressava secretria e atendia o telefone.
- Kay, no a encontrei - disse Vincent. - Ele deve t-la escondido noutro stio qualquer - havia
qualquer coisa na voz dele que me fez ter a certeza de que estava a mentir.
- No acredito em si - disse-lhe. O telefone fez clique no meu ouvido. -
Vince Slater afirma que no encontrou a camisa de Peter - disse a Nicholas Greco. - No acredito
nele. Ele tem a camisa. Apostava a minha vida nisso.
- Vincent Slater tem alguma chave desta casa? - perguntou-me Greco.
- Mudei todas as fechaduras e dei-lhe apenas a chave da porta que d directamente para o
escritrio dele. Mas pode-se entrar em casa pelo escritrio.
- Ento, ele tem uma chave, senhora Carrington. Mande mudar essa fechadura imediatamente.
Acredito que Vincent Slater pode ser um homem muito perigoso.

CAPTULO SESSENTA E OITO

- Decidi fechar a galeria no final da semana - disse Richard Walker a Pat Jennings. - Bem sei que
um pouco em cima da hora, mas o proprietrio do edifcio tem algum que quer o espao
imediatamente e que pagar uma indemnizao por isso.
Jennings olhou para ele, aturdida.
- E consegue arranjar outro espao para a galeria assim to depressa? -
perguntou.
- No... O que quero dizer que vou fechar a galeria definitivamente.
Como decerto sabe, gosto demasiado das corridas de cavalos para o meu prprio bem. Preciso
de experimentar uma mudana completa de ambiente. Tenho um amigo j de idade que tem uma
pequena galeria muito interessante em Londres, e ter muito gosto em me ter l como scio.
- Isso parece-me muito bem - respondeu Jennings, tentando parecer sincera. Ser que a mam
fechou a torneira?, pensou. No lhe levaria isso a mal. E talvez ele tenha razo. Seria muito melhor
para ele afastar-se de todos esses corretores de apostas que lhe do as dicas. - Que pensa a sua me
acerca de tudo isso? - perguntou.
- Tenho a certeza de que vai sentir a sua falta.
- Mesmo j no havendo o Concorde, a Inglaterra est s a um pulo de distncia. E ela tem l
muitos amigos.
Pat Jennings percebeu que no ia apenas sentir a falta do seu salrio, mas tambm do horrio
flexvel que ali tinha, e que se encaixava perfeitamente com os horrios das escolas dos midos. E
tinha sido divertido poder ver Trish regularmente, j para no falar do facto de ter um lugar na
primeira fila do espectculo da saga da famlia Carrington.
Decidiu tentar obter mais um mexerico, antes que fosse tarde de mais.
- Como est a senhora Peter Carrington a lidar com tudo isto? - perguntou a Richard, tentando
parecer preocupada, mas no demasiado interessada.
- muito simptico da sua parte perguntar isso! No vejo Kate h vrias semanas, mas a minha
me diz-me que tm estado em contacto regular com ela e faremos um jantar juntos antes de eu partir
para Inglaterra.
Com um sorriso conclusivo, como se se tivesse apercebido de que estava a ser espremido para
dar informao, Richard Walker virou-se e dirigiu-se para o seu gabinete.
O telefone tocou. Quando Pat Jennings atendeu, uma voz irritada disparou: - Daqui fala
Alexandra Lloyd. Richard Walker est a?
Sem sequer ter de perguntar, Pat sabia que resposta teria de dar; mas, desta vez, deu uma resposta
mais elaborada.
- O senhor Walker est de partida para Londres, senhora Lloyd. Posso tomar nota de algum
recado?
- Ah, pode, sim. Diga ao senhor Walker que estou muito desapontada com ele, e ele sabe o que eu
quero dizer.
Ora a est uma mensagem que no lhe quero ter de transmitir, pensou Pat.
Sempre pensei que esta senhora com este nome esquisito fosse uma artista.
Agora comeo apensar que uma corretora de apostas.
Eram trs horas, hora de sair e ir buscar os midos escola. A porta de Richard estava fechada,
mas conseguia ouvir a voz dele, num sussurro, o que queria dizer que estava ao telefone. Pat escreveu
um bilhete com a mensagem de Alexandra Lloyd, literalmente, e, no satisfeita com o aspecto que
aquilo tinha depois de posto por escrito, bateu porta de Richard, entrou e colocou o bilhete frente
dele.
Depois, com a pressa de algum que sabe que um foguete lhe poder rebentar debaixo dos ps a
qualquer momento, pegou no casaco e saiu.

CAPTULO SESSENTA E NOVE

Quando Nicholas Greco foi conduzido pela empregada at ao escritrio onde antes se tinha
encontrado com Gladys Althorp, sentiu-se desagradado por ver que o marido de Gladys tinha sido
to rpido a assenhorear-se daquele espao que, at, h bem pouco tempo, tinha sido dela. Viu que
faltava a manta dela nas costas da cadeira, e que as janelas j no tinham as persianas descidas. A
luz do Sol, que sugeria a chegada de uma Primavera precoce, derramava-se pela sala, destruindo a
atmosfera obscura e a calma intimidade que ali tinha experimentado das outras vezes.
- O embaixador vir receb-lo dentro de momentos - disse a empregada.
Ser isto uma demonstrao de fora?, interrogou-se Greco. Pedi-lhe para c vir ao meio-dia e
meia; insistiu para que estivesse c ao meio-dia. E
agora vai fazer-me esperar?.
Greco recordou-se de como a empregada lhe parecera sempre preocupada com Gladys Althorp.
Como se chamava ela?, perguntou a si mesmo. Depois, lembrou-se: - Brenda... Vi como era atenciosa
com a senhora Althorp. Tenho a certeza de que devia ser um grande apoio para ela.
- Espero ter sido. No estou aqui h assim tanto tempo, mas gostava muito dela. E sei que morreu
feliz, sabendo que o homem que lhe matou a filha ia finalmente pagar pelo seu crime. A senhora
Althorp disse-me que o dia em que esteve no tribunal a ver Peter Carrington agrilhoado foi uma coisa
pela qual tinha rezado para que acontecesse durante vinte e dois anos.
Charles Althorp entrou na sala enquanto Brenda falava, e ouviu as palavras dela.
- Ficamos encantados por saber a sua opinio, - disse Brenda com sarcasmo. - Agora, pode ir.
Greco ganhou uma instantnea antipatia por Althorp. Humilhar a empregada em frente de outra
pessoa era provavelmente indicador da relao patro-empregada que havia naquela casa, e, dada a
atitude de Althorp ao telefone, tambm no esperava melhor do que isso.
Brenda reagiu como se tivesse recebido uma bofetada. Endirei-tou-se e ficou muito tensa.
Depois, com uma dignidade silenciosa, deu meia volta e saiu da sala.
Althorp apontou uma cadeira a Greco e sentou-se tambm.
- Tenho um compromisso para o almoo - disse -, por isso compreender que quinze minutos so
mesmo quinze minutos.
- Tenho conscincia das limitaes de tempo - disse Greco. Evitando deliberadamente usar o
ttulo honorrio de Althorp, comeou: - Senhor Althorp, o senhor estava muito zangado com a sua
filha, Susan, naquela ltima noite. Foi uma coisa em que vrias pessoas repararam e que comentaram.
Porque estava to zangado com ela?
- J nem sequer me lembro, e nem tem qualquer importncia. Naturalmente, sempre me senti
muito mal por causa de o meu ltimo contacto com Susan ter acontecido em tais circunstncias.
- O senhor e a senhora Althorp saram do jantar bastante cedo, nessa noite.
- Samos pouco depois de acabar o jantar. Tal como se vinha tornando habitual, Gladys no se
estava a sentir bem.
- Antes de se ter vindo embora, o senhor mandou a sua filha estar em casa meia-noite. A festa,
segundo me constou, durou apenas mais uma hora.
Por que razo imps a meia-noite como o limite mximo?
- Susan estava muito cansada. Eu estava preocupado com ela. Queria que viesse connosco. O
baile tinha apenas comeado. Peter pediu se a deixava ficar por mais algum tempo; ofereceu-se para
a trazer a casa.
- O senhor gostava de Peter.
- Sim, muito, nessa altura.
- Senhor Althorp, volto a perguntar-lhe: porque estava to preocupado com a sua filha?
- Isso no da sua conta, senhor Greco.
- Ah, mas eu penso que . Se aquilo em que acredito estiver correcto, essa a razo por que
Susan est morta.
Greco ficou a observar enquanto o rosto de Althorp se tornava vermelho.
Raiva ou medo?, perguntou Greco a si prprio.
- Quando a senhora Kay Carrington era uma criana de seis anos, esteve sentada no exterior da
manso dos Carrington, espera do pai, Jonathan Lansing, que, como sabe, era o paisagista da
propriedade. Foi no dia da festa; o pai de Kay tinha l ido para tratar de um problema com a
iluminao. Kay tinha ouvido falar da capela e, sendo uma criana tipicamente curiosa, entrou em
casa para a ir ver.
Enquanto l estava, ouviu a porta da capela a abrir-se e escondeu-se entre os bancos. No viu as
pessoas que entraram, mas ouviu as palavras que trocaram. Era um casal, e a mulher estava a exigir
dinheiro ao homem.
Greco fez uma pausa, e depois, num tom gelado, prosseguiu: - Acredito que a mulher que estava
na capela era a sua filha Susan.
Acredito que Susan tinha um problema de droga, e que precisava de dinheiro porque precisava
de mais droga. Acredito que o senhor sabia do problema, mas quis control-lo sua prpria maneira;
assegurando-se de que ela no tivesse dinheiro, e mantendo-a sob uma to apertada vigilncia que
ela no poderia ter acesso a quem quer que fosse o seu fornecedor.
- No admira que o senhor tenha uma to boa reputao como detective, senhor Greco. Mas
mesmo que isso seja verdade, o que prova? Que importncia tem isso agora?
- a voz de Althorp era igualmente fria.
- Ah, eu diria que importa, e muito, senhor Althorp. Se o senhor tivesse procurado ajuda
profissional para Susan, talvez ela pudesse estar ainda viva.
- Quando ela desapareceu, pensei que tivesse fugido com o fornecedor.
Pensei que um dia haveria de aparecer - respondeu Althorp.
- E, sabendo disso, o senhor cometeu o pecado imperdovel de deixar que Peter Carrington fosse
suspeito do desaparecimento de Susan? Apesar do facto de realmente pensar que havia a
possibilidade de Susan ainda estar viva?
- Simplesmente no sabia. No podia desvendar essa possibilidade. Isso teria sido a morte da
minha mulher - respondeu Althorp. - A me de Susan pensava que ela era uma filha perfeita. A
simples ideia de Susan ser uma toxicodependente t-
la-ia destrudo.
- Quando suspeitou pela primeira vez de que Susan andava a tomar drogas?
- Pouco depois de ela voltar do primeiro ano na faculdade. Havia algo de diferente nela, nesse
Vero. Estava muito irritvel, ou chorava por tudo e por nada, e isso era completamente invulgar
nela. No sabia no que acreditar, mas depois, certa noite, ela saiu e, ao passar pelo quarto dela, vi
que tinha deixado a luz acesa. Entrei para a apagar e vi qualquer coisa no cho. Era uma pequena
prata, e tinha vestgios de p branco. Pareceu-me cocana. Foi ento que soube o que se estava a
passar.
Quando Susan chegou a casa, confrontei-a com isso e exigi saber onde ela ia arranjar as drogas.
No me disse. Isto foi cerca de um ms antes de ter desaparecido.
- Se tivesse informado a polcia acerca do problema de Susan, isso teria imediatamente mudado
o rumo da investigao, e o fornecedor dela poderia ter sido detido.
Por que razo me contratou a sua esposa h seis meses? Foi para que encontrasse alguma coisa
que pudesse levar o presumvel assassino da sua filha, Peter Carrington, priso. O julgamento e a
priso do assassino de Susan iria decerto trazer-lhe paz e a sensao de fechar o assunto - o tom de
Greco comeou a subir. - Foi melhor deixar a sua mulher sofrer todos os dias da sua vida, como
sofreu? Essa foi a sua noo de estar a ser piedoso? uma desculpa confortvel para o seu silncio,
no ? No verdade que o senhor estava espera de ser nomeado para outro cargo diplomtico e
que no queria que qualquer sugesto de escndalo pudesse ser ligada ao seu nome? A bela debutante
presumivelmente morta por um jovem rico granjeou uma simpatia do pblico para com a famlia. E o
senhor sentiu-se perfeitamente satisfeito em deixar a coisa seguir assim.
- Isso a sua opinio, e no vou dar-lhe qualquer crdito respondendo-lhe - disse Althorp. -
Porque est aqui, senhor Greco? Que diferena faz tudo isto agora?
No vai trazer Susan de volta, e conforme o meu filho me disse ainda ontem, se houver um museu
de arte no cu, Susan e a me estaro l, a discutir pinturas. uma viso em que encontro algum
conforto.
- O senhor pode bem encontrar conforto nisso, mas tem realmente o desplante de perguntar que
diferena faria se a verdade se soubesse agora? Nunca lhe ocorreu que Susan pode ter sido morta
pelo seu fornecedor, e no por Peter Carrington?
- A camisa de Peter desapareceu. Pensei que ele poderia ter tido alguma discusso com Susan
que tivesse acabado mal.
- Tanto podia ter sido um vendedor de droga como Peter a mat-la, e o senhor ficou satisfeito
com essa resposta! Tenho outra teoria, senhor Althorp. O senhor pode ter ouvido Susan a esgueirar-
se para fora de casa nessa noite. capaz de ter ficado zangado com Susan ao ponto de ter sido o
senhor a fazer-lhe mal. J era meio-dia do dia seguinte quando algum se apercebeu de que Susan
no estava no quarto. O senhor teria tido, portanto, tempo mais do que suficiente para esconder o
corpo at se poder desfazer dele de forma permanente.
Charles Althorp agarrou os braos da cadeira com fora.
- Isso completamente ultrajante, senhor Greco! E insultuoso. Os seus quinze minutos
terminaram. Saia!
- J estou de sada, embaixador Althorp - respondeu Greco, marcando bem o ttulo com um tom
de desprezo. - Mas voltarei - acrescentou. - Isso lhe garanto: voltarei.

CAPTULO SETENTA
Falei com Maggie algumas vezes nos dias seguintes, e sabia que ela se estava a concentrar em
tentar lembrar-se do nome do homem que o meu pai dissera ter ouvido a assobiar aquela cano que,
para ele, era to nostlgica. Depois, ocorreu-me uma coisa.
- Maggie, disseste-me que o meu pai estava muito em baixo quando te falou nisso. O carro dele
foi encontrado muito pouco tempo depois e tu pensaste que ele se tinha suicidado. Achas que poders
ter mencionado esse incidente a alguma das tuas amigas?
- Falmos certamente de como ele sentia a falta da tua me. Devo ter-lhes falado acerca disso,
provavelmente. Era apenas mais um exemplo de como ele tinha saudades dela.
- Ento, h sempre a possibilidade de teres falado no nome do homem, porque me disseste que
ele to tinha dito.
- Posso t-lo feito, Kay, mas isso foi h vinte e dois anos. Se eu prpria no me lembro, como
podes esperar que algum se lembre?
- No espero. Mas apenas uma daquelas coisas que podes fazer facilmente, e que pode ser-nos
muito til. Quero que fales acerca do meu pai s tuas amigas. Diz-lhes que, de certa forma, foi bom
para mim saber que ele no me abandonou por vontade dele. Depois, podes lembrar-lhes esta
histria, e dizer que tens andado incomodada por no te conseguires lembrar do nome do homem que
estava a assobiar aquela cano no dia da festa. Mas fala acerca disso apenas com as tuas amigas,
por favor.
- Kay, mesmo muito improvvel que algum se lembre de um nome, ao fim de todos estes anos,
mas fao tudo para ajudar. Hoje dia de visita na cadeia, no ?
- , sim.
- Manda os meus parabns ao teu marido... quero dizer, a Peter... pelo beb, sim?
- Obrigada, Maggie. Ele vai ficar contente por ouvir isso.
Duas horas mais tarde, estava na sala de visitas da priso de Bergen County, olhando para Peter
atravs do vidro acrlico. Queria tanto poder tocar-lhe, cruzar os meus dedos com os dele... Queria
poder lev-lo para casa, fechar a porta ao resto do mundo. Queria a nossa vida de volta.
Mas, claro, dizer isso agora seria apenas tornar tudo ainda mais difcil para ele. Havia tantas
coisas que no lhe podia dizer. No podia sequer falar acerca da camisa que pensava que Gary Barr
tinha roubado a Elaine, para depois ser de novo roubada por Vincent Sla-ter. Vince continuou a negar
t-la encontrado quando revistara a casa do porto e o jipe, mas eu no acreditava nele.
No lhe podia falar do dinheiro que tinha pago a Elaine, e muito menos podia contar a Peter que
tinha contratado Nicholas Greco.
Em vez disso, falei-lhe de ter encontrado o bero antigo, e que ia procurar informaes sobre o
arteso, para ver se conseguia saber alguma coisa acerca dele.
- O terceiro andar da manso parece uma caa ao tesouro, Peter.
Conversa fiada. Nada de substancial. O tipo de conversa que se tem com um doente no hospital,
quando sabemos que no podemos realmente falar acerca de coisas importantes, porque isso seria
demasiado perturbador. O rosto de Peter iluminava-se em cada referncia ao beb, mas depois surgia
logo a preocupao comigo.
Apercebeu-se da minha perda de peso, e assegurei-lhe que o obstetra me tinha dito que isso no
era invulgar durante o primeiro trimestre.
Perguntou-me se via Elaine e Richard com frequncia. Fugi pergunta dizendo que tinha ficado
surpreendida quando Elaine me disse que Richard estava a levantar o acampamento e a mudar-se
para Londres.
- Calculo que esteja com problemas por causa do jogo, e tambm h a questo de a galeria estar
sempre a perder dinheiro - disse eu.
- Acho que um bom caminho para ele - disse Peter. - J no tempo em que Elaine e o meu pai
ainda s namoravam, Richard andava metido nas corridas de cavalos, coisa que, evidentemente, para
o meu pai, era absolutamente imperdovel. Acho que uma das razes por que o meu pai exigia ver
cada factura que entrava em casa durante a grande remodelao era porque se queria assegurar de
que Elaine no andava a apoiar o vcio de jogo do filho, pelo menos com o dinheiro dele.
Acho que seria simptico receberes Elaine e Richard, bem como Vincent, para um jantar, antes
de Richard se ir embora, Kay.
No podia responder-lhe que essa era a ltima coisa que me apeteceria fazer. Em vez disso,
ignorei a sugesto e perguntei: - Quanto recebias de mesada quando eras mido? O teu pai era
generoso contigo?
Peter conseguia parecer to jovial quando sorria...
- Na verdade, era. Felizmente para o nosso relacionamento, nunca entrei naquele caminho do
filho estragado do homem rico. Gostava de ir para o escritrio nos meses de Vero e nas frias da
escola. O mundo financeiro fascina-me. Sou bom nisso. Isso agradava ao meu pai. Ele tinha
realmente um corao mole quando via algum em verdadeira aflio, e por isso aquele cheque que
passou a Maria Valdez foi exactamente o tipo de gesto que ele teria, e teve muitas vezes, para com
muitas pessoas - depois, a expresso de Peter tornou-se mais sombria: - Mas v-se l tentar
convencer algum disso, agora - acrescentou, suavemente.
Sabia que apenas tinha mais cinco minutos. Estava agarrada ao telefone.
- Vamos brincar s adivinhas - disse-lhe. E depois assobiei a melodia da cano que tinha
ouvido na capela. - Conheces esta msica? - perguntou.
- No creio. Na verdade, diria que no.
- Tive uma amiga que assobiava muito bem. Hoje em dia, j ningum faz isso. Alguma vez
conheceste algum que assobiasse? Quer dizer, algum como... como Vincent, por exemplo?
Peter riu-se francamente. Dei-me conta de que era a primeira vez que o ouvia rir-se desde que
tnhamos regressado da lua-de-mel.
- Kay, mais depressa imaginava Vincent como domador de lees num circo do que como algum
que andasse por a a assobiar. Vincent Slater, sempre todo empertigado e srio, a assobiar por a
uma cano, com toda a gente a ouvir? Nem pensar...
O guarda aproximava-se de mim. O tempo da visita estava a terminar. Peter e eu encostmos os
lbios ao vidro que nos separava e, como de costume, tentei no chorar.
- Quanto te amo? - perguntei.
- Deixa-me contar at saber - murmurou. Essa tornara-se a nossa maneira de nos despedirmos
depois de cada visita.
Mas depois, Peter acrescentou: - Kay, d um jantar para Richard antes de ele partir para Londres.
Gostaria que fizesses isso. Ele sempre teve problemas, mas no deixa de ser o meu meio-irmo, e
Elaine sempre foi amvel comigo.

CAPTULO SETENTA E UM

Quanto mais vou descobrindo, menos sei, pensava Nicholas Greco enquanto conduzia pela
alameda da propriedade dos Carrington. O guarda tinha sido avisado de que ele viria e fez-lhe a
saudao habitual quando virou para o porto.
Tinha telefonado no dia anterior para pedir um encontro com Gary Barr, e deixara bem claro que
no queria que esse encontro se desse na presena de Jane.
- No sei at que ponto a sua mulher est a par das suas actividades -
dissera a Barr -, mas a no ser que tenha partilhado com ela todas as suas experincias, sugiro
que arranje uma boa razo para marcar o nosso encontro para uma altura em que ela no esteja por
perto.
- Vou estar fora a tratar de diversos assuntos at perto do meio-dia -
respondera Barr. - Nessa altura, Jane est sempre na manso - e depois, num tom de voz ao
mesmo tempo hostil e preocupado, acrescentara: - No percebo porque h-de o senhor querer perder
tempo comigo. J disse tudo o que sei acerca da morte dessa rapariga, e nem sequer trabalhava aqui
na altura em que o paisagista desapareceu.
Espero que a minha estratgia para o deixar inquieto, dando-lhe tempo para se preocupar acerca
da razo do nosso encontro, esteja a fazer efeito, pensou Greco enquanto estacionava o carro e se
dirigia pelo caminho at casa do porto.
Era uma construo estreita, em pedra, com janelas aos quadrados. Quando Gary Barr veio abrir
a porta e o convidou, mal-encarado, a entrar, Greco ficou surpreendido e impressionado pelo interior
da casa.
O espao limitado tinha sido maximizado pela transformao do piso trreo numa nica sala
grande com uma cozinha, sala de estar e zona de refeies, tudo harmoniosamente ligado. A elegante
lareira de pedra e o tecto alto, com vigas, davam uma sensao de intemporalidade. Quantas
geraes de pessoas tero aqui vivido durante os quatrocentos anos desde que foi construda, no Pas
de Gales?, interrogou-se Greco.
Era uma residncia confortvel para um casal de empregados, decidiu - e bem mais confortvel
do que os aposentos de que os empregados geralmente dispem. Reparou que a casa estava
impecavelmente limpa. Na sua experincia como detective, deparara muitas vezes com empregados
cujas casas andavam longe de ser modelos de limpeza e asseio.
Sem esperar pelo convite, escolheu uma cadeira de costas direitas perto do sof, sentou-se e, num
tom deliberadamente frio, disse: - Senhor Barr, penso que no devemos desperdiar o nosso tempo
esta manh. Vamos directos ao assunto: o senhor fornecia drogas a Susan Althorp.
- Isso mentira!
- mesmo? Enquanto andava a fazer de motorista daquelas raparigas, e Susan ia sentada frente,
ao seu lado, voc arranjou maneira de se tornar "amigo" dela. Mas havia sempre outras trs raparigas
sentadas atrs. Uma delas, Sarah Kennedy, era a melhor amiga de Susan. Acredita mesmo que Susan
no lhe fazia confidncias?
Era o tipo de perguntas com rasteira que Greco gostava de fazer, o tipo de perguntas que muitas
vezes suscitavam uma resposta verdadeira.
Gary Barr no respondeu, mas olhou em volta, nervoso, como se tivesse medo de que algum
pudesse ouvir aquela conversa. Um bisbilhoteiro que costuma escutar as conversas alheias est
sempre com medo de que algum o escute a ele, pensou Greco, com desprezo.
-- Voc e a sua mulher trabalharam regularmente para os Althorp durante os anos em que no
foram empregados dos Carrington. J tive oportunidade de ver o comportamento do embaixador
Althorp para com os empregados. Isso deve ter-lhe desagradado muito, no foi, senhor Barr? Que
doce vingana deve ter sido para si levar a jovem filha da famlia a cair nas drogas, e depois
recusar-se a fornecer-lhas a no ser que as pagasse na hora. Depois de ela ter regressado a casa
nessa ltima noite, escapou-se porque voc ia encontrar-se com ela. No foi isso que aconteceu?
Gary Barr limpou impacientemente o suor que lhe brilhava na testa.
- No venha para c tentar assustar-me. Conheo as leis. Mesmo que lhe tenha realmente vendido
um pouco de cocana, isso foi h mais de vinte anos. O suposto crime j prescreveu. V verificar.
- No preciso de verificar, senhor Barr. Conheo bem as regras de prescrio, e voc tem razo.
Infelizmente, no pode ser processado por ter vendido droga quela pobre rapariga, mas espero que
tambm tenha conscincia de que no h prescrio para homicdios.
- Homicdio? Deve estar a brincar. Eu no...
Greco interrompeu-o.
- Se eu for neste momento ter com a procuradora e lhe disser tudo o que sei, a procuradora vai de
certeza iniciar outra investigao. Voc ser chamado a depor sob juramento, e no poder invocar a
Quinta Emenda. No poder recusar-se a depor, porque no podero acus-lo. Mas poder ser
acusado, e s-lo- decerto, de perjrio, se mentir na audincia acerca do seu envolvimento com
Susan e acerca de qualquer outra coisa que saiba sobre o desaparecimento dela. Por isso, melhor
abrir o jogo.
- Muito bem! Estive l - disse Barr, com a voz rouca e hesitante. - Foi como voc disse. Ela
queria produto, e eu disse-lhe que arranjasse o dinheiro adiantado, e ela disse que mo dava. Disse-
lhe que estaria l fora uma e quarenta e cinco, e que no se atrasasse.
- Peter Carrington deixou-a em casa meia-noite. Porque combinou para to tarde?
- Ela queria ter a certeza de que o pai j estaria a dormir.
- Porque no lhe deu a cocana na festa?
- Ela no tinha o dinheiro com ela quando se veio embora da festa. Se no, tinha-lha dado nessa
altura.
Greco olhou para Barr com desprezo e nojo. Por no lhe teres dado o que ela queria, assinaste a
sentena de morte dela, pensou. Outra pessoa qualquer ia encontrar-se com ela, supostamente com o
dinheiro.
- Sa daqui uma e meia e fui a p at a casa dos Althorp - continuou Barr. - Cortei caminho
pelos jardins dos vizinhos que vivem por detrs da casa deles e fiquei espera, debaixo de uma
rvore grande do jardim. Ali, ningum me podia ver. hora marcada, ela no apareceu. Depois,
cerca de dez minutos mais tarde, ouvi um carro a chegar. Fiquei espera, para ver o que se estava a
passar, calculando que seria algum que lhe vinha trazer o dinheiro, e que teria chegado atrasado.
Barr levantou-se, foi at ao lava-loias e encheu um copo de gua. Bebeu at meio, pousou o
copo e regressou.
- Reconheci o carro. Era o carro de Peter Carrington. Ele saiu, abriu a porta do lado do
passageiro e tirou de l qualquer coisa.
- Conseguia v-lo suficientemente bem para perceber o que ele estava a fazer?
- H um candeeiro de rua mesmo na esquina, em frente casa dos Althorp.
Por isso estava espera de me encontrar com Susan no outro lado da casa.
- Continue.
- Peter saiu do carro e atravessou o relvado. Depois, ajoelhou-se.
Inclinei-me mais para a frente, e consegui ver que ele estava dobrado a olhar para qualquer
coisa.
A luz s dava para ver que qualquer coisa, ou talvez mesmo algum, estava cado no cho.
Depois, Peter meteu-se de novo no carro e foi-se embora.
No consegui perceber o que se tinha passado, mas desapareci dali e vim para casa.
- No foi verificar se seria algum a precisar de ajuda?
- Carrington tinha-se ido embora. Ele tambm no tinha ajudado ningum.
- E no viu mais ningum? Tem a certeza de que no se chegou a encontrar com Susan, que no
teve uma discusso com ela por causa de ela no ter o dinheiro e, talvez, por ela ter at ameaado
contar tudo ao pai se voc no lhe desse a droga? Se calhar, estrangulou-a, e depois ouviu o carro de
Peter a chegar, e escondeu-se. Quando ele se foi embora, desfez-se do corpo. No ter sido assim
que aconteceu, senhor Barr?
- No, no foi. Se quiser, aceito um detector de mentiras. Cheguei a casa s duas e vinte. At
acordei a minha mulher e disse-lhe que no me estava a sentir muito bem.
- Quer voc dizer que quis ter uma testemunha, s para alguma eventualidade... Voc um
indivduo muito egosta, senhor Barr. Lembro-me de que a sua mulher se prontificou a fazer o teste
do detector de mentiras, jurando que voc estava em casa nessa noite.
- Pensou que estava.
- Vamos deixar a coisa assim. J agora, o senhor Slater sempre encontrou a camisa manchada de
sangue, depois de o ter chamado a Nova Iorque e de ter vindo fazer uma busca a esta casa, senhor
Barr?
Foi com satisfao que Greco viu o ar confuso no rosto de Gary Barr.
- Ento foi ele! - disse Barr, entredentes. - Eu j devia ter calculado.

CAPTULO SETENTA E DOIS

Richard partia para Londres na noite de domingo. Marquei o jantar de despedida para a noite de
sbado, mais para honrar os desejos de Peter do que para homenagear Richard, mas dediquei-me
completamente a prepar-lo. Sou boa cozinheira e, juntamente com Jane, planemos alguns pratos
realmente especiais: como entrada, espargos com molho de queijo quente. Depois, linguado e salada
de agries com ma. Por fim, sorvete de amoras, e depois vrios queijos com um vinho generoso.
- Tomaremos os cocktails na sala, e depois do jantar tomaremos o caf na biblioteca do senhor
Carrington - disse a Jane.
- Vou dizer a Gary para acender a lareira da biblioteca - prometeu. Gary Barr andava a ser
desconfortavelmente solcito para comigo, e apercebi-me de que no tardaria muito at me ver
forada a dar-lhe guia de marcha. Lamentava muito que isso implicasse ter de mandar tambm Jane
embora, mas sabia que no teria escolha, e tenho a certeza de que ela j tinha percebido isso.
Tinha falado por diversas vezes com Nicholas Greco, e ele dissera-me que as minhas suspeitas
acerca da camisa desaparecida eram totalmente correctas. Dissera-me que Barr a tinha roubado a
Elaine, e que Slater depois a tinha encontrado na casa do porto, e que presumivelmente ainda a
tinha. Avisara-me tambm de que no devia dizer ou fazer alguma coisa que indicasse que tinha
conhecimento de que a camisa teria sido descoberta.
- Mas fui eu que pus Gary a falar ao telefone com Vincent - protestara eu. - Fui eu que o levei a ir
a Nova Iorque nesse dia.
- A minha convico que Gary estar provavelmente a pensar que Slater a levou a isso para os
seus prprios fins - respondera Greco. - Tem de agir como se Gary Barr continuasse a ser o seu
empregado de confiana, e sugiro-lhe que quando falar com o senhor Slater lhe pea desculpa por ter
duvidado da palavra dele acerca da camisa. Certamente Gary Barr no se atrever a desafi-lo sobre
esse assunto.
Sempre que falava com Greco ao telefone, ele continuava a avisar-me: - Tem de ter muito
cuidado com ambos, Gary e Slater. At podemos ainda vir a descobrir a alguma aliana secreta.
Elaine Carring-ton uma chantagista, e o filho est sempre desesperado por dinheiro. Meta mais isso
na panela, e j v como tem a uma situao potencialmente explosiva.
Disse-lhe que Richard ia viver para Londres.
- Duvido de que a distncia v resolver os problemas dele - respondeu Greco. - O problema no
est no local; est no homem.
Greco perguntou-me se tinha levado a pgina da revista People para mostrar a Peter. Confessei
que no o tinha feito.
- Tenho a certeza de que ele no viu Grace a mostrar essa revista aos convidados - disse-lhe. -
Toda a gente concorda que ele foi imediatamente para cima, depois daquela cena com ela.
- Compreendo que no deseje perturbar ainda mais o seu marido, senhora Carrington, mas algum
levou essa revista, naquela noite. Estou convencido de que a pessoa que a levou no se apercebeu de
que Grace j tinha rasgado a folha onde estava o artigo acerca da actriz. algo importante. Acredite
nos meus instintos. mesmo importante.
- Vou mostrar isso a Peter da prxima vez que l for - prometi-lhe.
Depois perguntei-lhe se estava a fazer algum progresso no sentido de provar a inocncia de
Peter.
A resposta dele no me encorajou: - Comeo a perceber de que forma esta tragdia se comeou a
desenrolar -
disse-me. - Agora, compete-me deslindar o resto da histria toda. Ainda demasiado cedo e
seria muito injusto estar a dar-lhe falsas esperanas.
Eu no estava interessada em meias palavras.
- H alguma esperana de que consiga encontrar novas provas para que Peter seja ilibado quando
for a julgamento?
- Pode haver esperanas, senhora Carrington - respondeu Greco. - Mas at que possa
providenciar provas que se sustentem em tribunal, ser impossvel dar-lhe mais do que apenas isso.
Por agora, tinha de me contentar com isso. O problema era que eu estava a sentir tanto a falta de
Peter que precisava de alguma espcie de certeza de que ele acabaria por vir para casa, mesmo que
fosse preciso um milagre para isso.
Planear o jantar de despedida de Richard foi uma distraco e, enquanto escolhia os queijos na
loja, forcei-me a acreditar que um dia, no muito distante, estaria ali a comprar o queijo favorito de
Peter.
Nessa semana passei algum tempo a fazer com que Gary Barr mudasse o mobilirio na sala de
estar. As minhas primeiras impresses dessa sala tinham sido completamente favorveis: era uma
sala belssima. Mas acabei por me dar conta de que era tambm uma imagem do gosto de Elaine -
fora ela quem escolhera tudo o que ali estava e, medida que me fui habituando casa, comecei a
sentir-me desconfortvel. Parecia tudo demasiado formal, demasiado perfeito.
Faltava quela sala a sensao de efectivamente algum viver ali, necessria para lhe dar
conforto e calor.
Comecei por mudar os candeeiros que Elaine tinha escolhido por uns belssimos candeeiros de
porcelana antiga que encontrei no terceiro andar. Segundo Jane Barr, Elaine tinha-os banido dali
quando redecorara a manso. Coloquei fotografias emolduradas da famlia sobre a lareira, e
coloquei lbuns de fotografias que datavam de h mais de cem anos em cima do piano.
Ouvi uma vez uma grande jornalista dizer que, na sua casa, os livros eram a decorao. As
estantes junto da lareira, na sala, continham lbuns e encadernaes caras, mas modernas. Arrumei
muitos deles e substitui-os por livros meus, que tinha trazido para a manso antes do casamento.
Peter e eu tnhamos dito, gracejando, que aquilo era o meu dote. Quando Elaine chegasse manso,
no sbado, essa seria a sua primeira visita desde que eu tinha feito as mudanas. Iria ficar a observar
as reaces dela.
Tinha dito aos convidados para o jantar de Richard que chegassem s sete horas. Parecia que se
tinham passado anos desde que Peter e eu tnhamos jantado com estes mesmos convidados na semana
a seguir a termos regressado da lua-de-mel.
Decidi usar a mesma camisa de seda e as mesmas calas de veludo que tinha usado nessa noite.
Dava para perceber que no voltaria a usar essas calas seno depois de o beb nascer. Depois,
deixei o cabelo cair solto sobre os ombros. Sabia que me estava a arranjar para o meu marido, e no
para estas pessoas.
Tinha deixado a pgina da revista People em cima da cmoda, na esperana de que, s por olhar
continuamente para ela, acabaria por encontrar a informao de que Greco tinha tanta certeza de que
l estava. Quando estava pronta para descer, peguei impulsivamente na folha de papel e levei-a
comigo.
Coloquei-a em cima da secretria de Peter, na biblioteca, onde seria fcil de ver quando
fssemos tomar o caf. Eu tinha dito que queria fazer o verdadeiro assassino denunciar-se - se ele ou
ela estivessem neste pequeno grupo. Se realmente havia alguma coisa significativa naquela pgina de
revista, ento talvez algum deles reagisse. Mas, sinceramente, pensei que Greco estava a dar
demasiada importncia a isto.
s sete horas em ponto, a campainha tocou, e o primeiro dos meus convidados chegou.

CAPTULO SETENTA E TRS

- Vai com calma, Richard - avisou Elaine Carrington enquanto via o filho a servir-se do segundo
vodca. - Vamos tomar aperitivos quando chegarmos manso, e depois vinho, ao jantar.
- Nunca tal me teria passado pela cabea - respondeu Richard. Elaine olhou ansiosa para o filho.
Tinha-se mostrado nervoso desde que chegara, o que provavelmente significava que tinha feito mais
algumas apostas, depois de receber mais umas dicas. Mas talvez no, pensou, tentando tranquilizar-
se. Ele sabe que j no posso continuar a cobrir as perdas dele.
- Que achas que vai acontecer depois de Peter ser condenado? - perguntou Richard de repente. -
Kay ficar simplesmente por aqui, vagueando pela manso, sozinha?
- Vai ter um filho - respondeu Elaine secamente. - No vai estar sozinha por muito tempo.
- No me tinhas contado isso.
- Ela no me contou. S soube porque a filha de Linda Hauser deu de caras com ela no
consultrio do doutor Silver.
- Isso no prova que esteja grvida.
- Acredita em mim. Est grvida. Na verdade, vou perguntar-lhe isso esta noite, e aposto que ela
vai admitir.
- Temos ento um herdeiro para a fortuna dos Carrington - disse Richard com desdm. - No
maravilhoso?
- No te preocupes. Estou a planear ser a melhor av-madrasta de sempre.
Kay j percebeu que eu escondi a camisa para salvar Peter, e est agradecida por isso. No lha
ter entregue foi um grande erro; ela teria ficado eternamente agradecida, e em dvida para comigo.
Agora, v-me como uma chantagista que no cumpriu o acordado.
- O que verdade - disse Richard.
Elaine bateu com o copo de vinho que tinha estado a bebericar.
- No te atrevas a falar comigo dessa maneira! Se no fosse por tua causa, estaria a viver do
rendimento de dez milhes de dlares, acrescidos de mais um milho por ano. Entre o teu vcio do
jogo e os teus pssimos investimentos, levaste-me tudo, Richard, e sabes bem disso. Fizeste-me
passar por um inferno, e agora ainda me insultas! Vai para o inferno, Richard! Vai para o inferno!
Deixou cair a cabea, enquanto o filho atravessava a sala em dois passos.
- Eh, nada disso - disse-lhe Richard, acalmando-a. - Somos tu e eu contra o mundo; incluindo o
raio do grupinho dos Carring-ton. No , mam? - a voz dele comeou a ser brincalhona. - Anda l,
Mamma-mia... Anda, faz as pazes comigo.
- Oh, Richard - disse Elaine, com um suspiro profundo. - Fazes-me tanto lembrar o teu pai.
Puxava do seu charme e... vamos fazer as pazes. Isso era o nmero de rotina dele.
- Eras doida pelo meu pai. Lembro-me disso.
- Era, sim - respondeu Elaine, em voz baixa. - Mas mesmo quando somos loucos por algum,
chega uma altura em que j no podemos aguentar mais.
Lembra-te disso, Richard.
E esquece esse segundo vodca. Tomas outro na manso. So horas de irmos.
Esperam-nos s sete.

CAPTULO SETENTA E QUATRO

Vincent Slater foi o primeiro a chegar para o jantar. Como de costume, estacionou o carro no
caminho atrs da manso e pegou na sua chave, planeando entrar pelas portas duplas que davam para
o seu gabinete.
Mas a chave no entrava: a fechadura tinha sido mudada.
Raios a partam!, pensou. Raios a partam. Kay Eansing, afilha do paisagista... A.gora est afazer
da casa de Peter Carrington uma casa onde est vedado o acesso nica pessoa que protegeu Peter
desde os tempos em que era um garoto. E
que continua a proteg-lo, pensou Slater, sombriamente. Se ela ao menos soubesse!
Se lhe tivesse dado a camisa, ela tinha ido a correr mostr-la quele detective, e era o fim. Gosta
muito de mostrar que doida por Peter, mas da maneira como as coisas esto a andar, ela que vai
ficar a gozar afortuna dos Carrington enquanto Peter apodrece na priso.
Talvez. Ou talvez no, quem sabe, pensou.
Com a raiva a crescer a cada passo, Slater deu a volta casa, fez um ligeiro aceno ao guarda e
dirigiu-se porta da frente. Pela primeira vez em quase trinta anos, colocou o dedo na campainha e
esperou at ser convidado a entrar.
CAPTULO SETENTA E CINCO

- Era Slater - disse Gary Barr mulher quando regressou cozinha. -


Esse j se sabe que o senhor Pontual. O relgio d as sete horas e a est ele, a bater porta.
- Porque ests tu to zangado com ele? Sempre foi amvel contigo - Jane Barr estava a colocar
tigelas de queijo no forno. Fechou a porta do forno e virou-se para o marido: - Precisas de mudar de
atitude Gary, se bem que talvez j seja demasiado tarde. Deixa que te diga que a senhora Carrington
no se sente nada vontade quando tu ests por perto. por isso que, na maior parte das noites, nos
diz que no fiquemos para servir o jantar.
- Foi ela que me ps ao telefone com Slater, para me fazerem de tonto e me mandarem a Nova
Iorque. Ela estava metida na busca que ele fez a nossa casa. At te ps a atender o telefone, para ter a
certeza de que no saas daqui sem avisares primeiro - tarde de mais, Gary Barr percebeu que j
tinha falado mais do que devia.
Jane nada sabia acerca da camisa de Peter Carrington, nem sequer se tinha apercebido de que
tinha sido feita uma busca sua casa.
- De que ests tu a falar? - perguntou Jane. - Quem que andou a fazer busca a qu? Por que
razo?
A campainha da porta tocou de novo. Salvo pelo gongue, pensou Gary, correndo a abrir a porta.
Desta vez era Elaine Carrington e o filho Richard.
- Boa noite Sr Carrington. E Sr. Walker.
Elaine ignorou e avanou lentamente para a sala.
Walker parou por um momento.
+- Sugiro-lhe, para seu prprio bem, que devolva o que levou de casa da minha me. Sei mais
acerca de si do que voc pensa, e no tenho qualquer problema em usar isso contra si.

CAPITULO SETENTA E SEIS

Barbara Krause e Tom Moran tinham ficado no escritrio muito depois de o resto do pessoal da
procuradoria ter dado as boas noites e ter fugido para casa, para o fim-de-semana. Depois de
Barbara ter recebido o telefonema, dissera a Moran para ir buscar o dossi de Susan Althorp, para
poderem rever os depoimentos do embaixador Althorp, feitos na altura do desaparecimento da filha.
O embaixador telefonara a Barbara, pedira uma reunio, e dissera que teria de ser bastante tarde,
porque o advogado dele o acompanharia.
- Sempre considermos plausvel a hiptese de ter sido ele - disse Moran.
- Mas sempre pareceu apenas uma possibilidade longnqua. No entanto, agora que a mulher dele
morreu, talvez ele sinta que precisa de limpar o passado. De outra forma, porque haveria de precisar
de trazer o advogado com ele?
s oito em ponto, Althorp e o seu advogado foram conduzidos ao gabinete da procuradora. A
primeira impresso de Krause acerca de Althorp foi que lhe parecia um homem doente. A
compleio forte de que se lembrava da ltima vez que o vira dera agora lugar a uma aparncia
mole, e o rosto tornara-se macilento.
Tem o aspecto de um tipo que acaba de levar um soco em cheio no peito, pensou.
- A minha mulher foi enterrada - comeou o embaixador Althorp, com brusquido. - J no a
posso proteger. Depois do funeral, disse aos meus filhos uma coisa que mantive em segredo durante
vinte e dois anos. Em contrapartida, um deles disse-me ento algo que Susan lhe confidenciou no
Natal anterior morte dela, e esta nova informao altera tudo. Creio que houve um terrvel erro
judicial, e eu sou em parte responsvel por isso.
Krause e Moran ficaram a olhar para ele fixamente, num silncio estupefacto.
- O embaixador Althorp deseja prestar declaraes - disse o advogado. -
Esto preparados para tomar nota?

CAPTULO SETENTA E SETE

Elaine no comentou as mudanas que fiz na sala de estar, coisa que interpretei como
significando que no estava satisfeita com essas mudanas. Mas disfarou bem, embora eu
conseguisse perceber como se devia estar a sentir. Seis meses antes, nada sabia da minha existncia.
Vivera nesta casa durante os cinco anos em que estivera casada com o pai de Peter, e depois da
morte deste continuara a viver aqui, gerindo a casa at Peter ter casado com Grace Meredith. Agora,
o domnio era meu.
- Foi ento que as coisas mudaram. A senhora Elaine mudou-se para a outra casa e Peter
convidou-nos a regressar - confidenciara-me Jane Barr. - A senhora Grace Carrington levou o
pessoal da casa de quem mais gostava e mudou-o para o apartamento. Era l que ela realmente vivia
e era l que recebia as pessoas, por isso, embora houvesse uma nova senhora da casa, a senhora
Elaine foi quem praticamente continuou a gerir a manso, muito embora j nem sequer c vivesse.
Nos anos aps a morte de Grace, Elaine tornara-se uma espcie de senhora da casa por omisso.
E depois, logo tinha de aparecer eu para estragar tudo.
Tinha conscincia de que, sem mim na fotografia, ela era a pessoa que Peter tinha mais parecida
com um familiar, e era mais do que natural que procurasse conforto nela, caso fosse para a priso. E
Peter era generoso.
Ou Vincent Slater estava a agir com muita frieza em relao a mim, ou estava com medo de mim.
No tive a certeza de qual das duas hipteses era correcta. No fui capaz de decidir se ele sentia que
eu tinha trado Peter ao contratar Nicholas Greco, ou se tinha medo de que Greco pudesse descobrir
qualquer coisa que o pudesse incriminar. Greco tinha sugerido a possibilidade de uma "aliana
secreta", como ele dissera, entre Vince e Barr. Mas no tive realmente tempo para pensar muito
sobre essa possibilidade.
Devo dizer, em abono de Richard Walker, que ele foi a pessoa que salvou a noite. Contou
histrias sobre os anos que tinha passado a trabalhar na Sotheby's, quando tinha vinte e poucos anos,
e contou-nos acerca do perito de arte j idoso que o contratara agora, em Londres.
- um tipo muito engraado - disse Richard. - E o momento perfeito para dar este passo.
Consigo cancelar o arrendamento da galeria e ainda recebo uma indemnizao por desistir do
espao. O meu apartamento est entregue a um mediador e j temos ofertas de compra.
Por algum tempo, Richard evitou falar de Peter, mas depois, ao jantar, tornou-se impossvel
ignorar o facto de que ali estvamos, a jantar na sala dele, enquanto ele estava numa cela de priso.
- Mas j lhe dei boas notcias - disse eu. - Disse-lhe que amos ter um beb.
- Adivinhei! - disse Elaine, triunfante. - Ainda h poucas horas disse a Richard que lhe ia
perguntar isso mesmo; eu c tinha as minhas suspeitas.
Tanto Elaine como Richard me deram grandes e aparentemente sentidos abraos.
O que deixou de fora o meu outro convidado, Vincent Slater. Os nossos olhos cruzaram-se, e vi
nos dele uma expresso que me assustou. No consegui interpret-la, mas por um instante a imagem
da mulher grvida de Peter a flutuar na piscina passou como um relmpago pela minha mente.
Por volta das nove horas j estvamos a tomar caf na biblioteca. Nessa altura, j no tnhamos
nada para dizer uns aos outros, e havia uma espcie de atitude forada de civismo. Senti uma tal
hostilidade na sala que decidi que nunca mais traria esta gente para o local especial de Peter nesta
casa. Consegui perceber que os trs desprezavam Gary Barr. Sabia que Elaine suspeitava de que fora
ele a roubar a camisa de Peter. Greco confirmara-me que Barr admitira o roubo, e sabamos que
Vincent a tinha depois encontrado e ficado ele prprio com ela.
No podia ter a certeza se algum deles, incluindo Barr, tinha notado a pgina da People pousada
em cima da secretria. Tinha-a colocado de tal forma que era difcil no dar por ela. Continuava a
no compreender como poderia aquele papel ser importante, mas, se suscitasse uma reaco em
qualquer um deles, ento talvez apanhasse alguma pista.
s nove e meia, todos se levantaram para sair. Nessa altura, a tenso da noite j tinha comeado
a deixar-me exausta. Se algum destes homens era aquele que eu tinha ouvido a ser ameaado por
Susan Althorp, h tantos anos na capela, no seria nesta noite que ia ficar a saber.
Ficmos porta durante uns minutos, enquanto Vincent e eu desejvamos boa sorte a Richard em
Londres. Disse-me que, se fosse possvel, voltaria para assistir ao julgamento de Peter, para dar o
seu apoio moral.
- Adoro aquele tipo, Kay - disse Richard. - Sempre gostei dele. E sei que ele a adora.
H muito tempo, Maggie tinha-me dito que se pode gostar de algum sem se gostar de tudo nessa
pessoa.
- Monsenhor Fulton Sheen foi um grande orador que teve um programa de televiso, h cerca de
cinquenta anos - lembrara-me. - Um dia, disse uma coisa que realmente me impressionou: "Odeio o
comunismo, mas gosto dos comunistas."
Penso que esta era uma boa comparao com a maneira como Peter se sentia em relao a
Richard. Gostava da pessoa, mas desprezava as suas fraquezas.
Depois de ter fechado a porta, aps a sada de Richard, Elaine e Vincent, regressei cozinha. Os
Barr estavam prestes a sair.
- A loua est toda lavada e arrumada, senhora Carrington - disse Jane, ansiosa.
- Senhora Carrington, se precisar de alguma coisa durante a noite, j sabe que estaremos aqui
num minuto para o que for preciso - disse Gary Barr.
Ignorei as palavras dele, mas l disse que pensava que toda a gente tinha apreciado muito o
jantar. Desejei-lhes boa-noite e saram pela porta da cozinha; fechei a porta chave depois de
sarem.
Tornara-se meu hbito, ao final do dia, sentar-me durante alguns momentos na biblioteca de
Peter. Fazia-me sentir muito perto dele. Conseguia reviver o momento em que tinha entrado nesta sala
pela primeira vez e o tinha visto sentado no seu cadeiro. Conseguia at sorrir ao lembrar-me de
como os culos lhe tinham escorregado para a ponta do nariz, quando se levantara para me
cumprimentar.
Mas nesta noite no fiquei ali por muito tempo. Estava exausta, emocional e fisicamente.
Comeava a recear que Nicholas Greco no fosse capaz de descobrir nada que ajudasse na defesa de
Peter. Tinha sido to cauteloso quando lhe perguntara acerca do que tinha descoberto... Talvez at
andasse a descobrir informaes que poderiam ser prejudiciais para Peter.
Levantei-me da cadeira e fui at secretria. Queria assegurar-me de que levava a pgina da
People comigo para o quarto. No me queria esquecer dela. Greco tinha sido to insistente em dizer-
me que a mostrasse a Peter na prxima visita.
Tinha deixado o papel por baixo do peso da elegante lupa antiga de Peter, e a lente estava sobre
uma parte do fundo da fotografia de Marian Howley.
Parte dessa seco ampliada inclua um quadro pendurado na parede por detrs de Marian.
Levantei a lupa e estudei atentamente o quadro. Era uma cena campestre, idntica a uma que eu tinha
retirado da sala e substitudo por outra. Levando a pgina e a lupa comigo, corri ao terceiro andar.
Tinha trocado uma srie de quadros, e por isso tive de procurar este entre uma pilha que tinha
colocado no cho, com cada um cuidadosamente tapado e embrulhado.
A moldura era pesada e tive de ter cuidado para no partir nada, mas finalmente l consegui.
Encostei o quadro parede e depois sentei-me de pernas cruzadas em frente dele. Usando a lupa,
comecei a examin-lo lentamente.
No sou especialista em arte, e por isso o facto de este quadro no me impressionar minimamente
no servia de prova da sua ausncia de valor.
Estava assinado a um canto: Morley. A assinatura floreada era a mesma do outro quadro que
agora tomava o lugar deste na sala. Os dois quadros eram praticamente idnticos em contedo.
Mas o outro chamava a ateno; este, no. A data deste era 1920.
Em 1920, teria Morley pintado esta cena e depois continuado a pintar outras semelhantes, mas
com cada vez mais percia? Era possvel.
Mas depois vi algo que s se podia ver aps um exame cuidadoso: havia outro nome por baixo
da assinatura de Morley.
- Que pensa voc que est a fazer, Kay?
Virei-me de repente. Vincent Slater estava parado porta da sala, olhando para mim, o rosto
muito branco, os lbios descrevendo uma linha fina e dura. Comeou a atravessar a sala, na minha
direco, e eu encolhi-me.
- Que pensa voc que anda a fazer? - voltou a perguntar.

CAPTULO SETENTA E OITO

No gabinete de Barbara Krause, um estengrafo do tribunal tinha sido chamado para registar o
depoimento do embaixador Charles Althorp. Mais composto agora do que quando tinha entrado no
gabinete, a voz de Althorp estava firme quando comeou a falar de novo.
- Na altura do seu desaparecimento, no revelei que tinha descoberto que a minha filha, Susan, se
tinha tornado viciada em cocana. Conforme o detective Nicholas Greco me fez notar h dias, se eu
tivesse dito isso polcia quando Susan desapareceu, a investigao poderia ter seguido outro rumo.
Olhou para baixo, para as mos, como se as contemplasse.
- Pensei que mantendo a rdea-curta a Susan, e cortando-lhe a mesada, a foraria a deixar de
tomar drogas. Evidentemente, estava enganado. Greco disse-me que no final da tarde da festa em
casa dos Carrington, a actual senhora Carrington, que ento tinha seis anos, ouviu uma mulher a
chantagear um homem porque precisava de dinheiro. Greco acredita agora, e eu tambm, que foi
Susan quem ela ouviu. Horas depois, Susan desapareceu.
"Durante anos, mantive em segredo o vcio de Susan. Contei isto aos meus filhos quando
estvamos diante do tmulo da me deles. Se o tivesse revelado antes, poderia ter evitado uma
grande injustia - Althorp fechou os olhos e abanou a cabea. - Eu devia ter... - a voz fugiu-lhe.
- O que foi exactamente que disse aos seus filhos, embaixador?
- Disse-lhes que acreditava que Susan tinha comeado a consumir drogas quando regressou da
faculdade, no incio desse ltimo Vero em que ainda estava viva, e que podia ter andado a
chantagear algum para obter o dinheiro de que precisava. A minha confisso levou-os a, por sua
vez, se abrirem comigo, dizendo-me coisas que eu desconhecia acerca da irm, coisas que agora
assumem outro significado, no contexto dos novos desenvolvimentos. O meu filho David tinha vindo
a casa passar o Natal, antes de Susan desaparecer. Susan andava nessa altura a passar muito tempo
em casa dos Carrington. David disse-me que ela lhe confidenciou que tinha reparado que vrios dos
quadros que havia no piso trreo da manso dos Carrington tinham sido substitudos por cpias. Ela
andava a estudar arte, como sabem, e sabia muito sobre o tema. Tinha a certeza de que sabia quem
andava a fazer as cpias, porque certa vez essa pessoa convidara uma jovem artista para uma festa na
manso e Susan vira-a a tirar fotografias de vrios quadros.
"David aconselhou Susan a esquecer o que tinha visto e a no falar no assunto a ningum. Disse-
lhe que sabia o que aconteceria se o senhor Carrington, pai, descobrisse isso. Tudo acabaria num
caso complicado em tribunal, e Susan teria de ser chamada a depor. David disse-lhe que a nossa
famlia j tinha agravos de sobra com aquela famlia, por causa do meu caso, anos antes, com Elaine
Carrington.
- Ento, Susan fez o que David lhe sugeriu, mas nesse Vero, quando precisou de dinheiro, pode
ter usado esse conhecimento do roubo das obras de arte para tentar obt-lo - sugeriu Krause.
- Creio que foi isso exactamente que ela fez - confirmou Althorp.
- Era Peter Carrington, embaixador? - perguntou Moran. - Era ele que andava a roubar obras de
arte ao prprio pai?
- No, claro que no. No percebe por que razo isto me anda a atormentar? Peter est na priso
neste momento, acusado de ter morto Susan. No tinha qualquer razo para matar Susan. David disse-
me que acredita que, se Susan tivesse pedido o dinheiro a Peter. este lho teria dado sem qualquer
hesitao, e depois teria tentado ajud-la a fazer um tratamento. Mas Susan nunca lhe teria pedido o
dinheiro, porque estava apaixonada por ele. David disse-me que o meu silncio tinha sido uma
maldio para Peter. Quando falei com David esta tarde, disse-me que se eu no viesse aqui esta
noite, nunca mais me voltaria a dirigir uma palavra.
- Ento, quem andava a roubar os quadros?
- O filho de Elaine Carrington, Richard Walker.

CAPTULO SETENTA E NOVE

Pat Jennings pousou o livro que estava a ler, pegou no controlo remoto da televiso e ligou-a
para ver as notcias das dez.
- Tenho de ver o que se anda a passar no mundo - disse ao marido, que estava a dormitar com
uma revista nas mos. Sem esperar qualquer resposta, dirigiu as atenes para o ecr.
- Temos notcias de ltima hora - dizia o pivot da Fox News. - O corpo de Alexandra Lloyd, de
quarenta e seis anos, foi encontrado a flutuar no East River. A vtima foi esfaqueada vrias vezes.
Uma vizinha e amiga ntima descreveu-a como uma professora de arte que perdeu recentemente o
emprego num liceu local devido a cortes oramentais. Quem tiver informaes dever ligar para o
nmero 212-555-
7000.
- Alexandra Lloyd! - exclamou Pat, ao mesmo tempo que o telefone comeava a tocar. Era Trish.
- Pat, estava a ver as notcias ainda agora e...
- Eu sei - disse Pat. - Tambm estava a ver.
- Vais ligar para a linha de informaes e contar-lhes acerca dos telefonemas dela para Richard
Walker?
- Podes crer que vou, e j.
- Pobre mulher. Que coisa horrvel, ser esfaqueada e lanada ao rio. Meu Deus, achas que foi
ele?
- No sei, mas isso compete polcia descobrir.
- Mantm-me informada - pediu Trish, e desligou.

CAPTULO OITENTA
Depois de Charles Althorp ter completado o seu depoimento e ter sado com o advogado,
Barbara Krause e Tom Moran ficaram no gabinete, a discutir o impacto daquilo que tinham acabado
de ouvir, e a avaliar de que forma tudo aquilo afectava o caso contra Peter Carrington.
- Mesmo que Walker andasse a roubar bons quadros e a substitu-los por cpias, isso no
significa que tenha morto Susan. E a maior parte do que Althorp nos disse so apenas coisas no
confirmadas - disse Barbara Krause, sem emoo.
- E no d resposta ao motivo por que Carrington escondeu a camisa nessa noite, nem por que
razo o pai dele deu um cheque de cinco mil dlares a Maria Valdez -
acrescentou Moran. - E seja como for, o crime de Walker j prescreveu, pelo que no podemos
process-lo agora por roubo, mesmo que possamos provar que um falsrio.
Barbara Krause levantou-se.
- Estou cansada. Vamos deixar isto repousar por agora. O telefone tocou.
- A minha famlia j deve pensar que fugi contigo - disse a Moran quando pegou no telefone.
Depois, enquanto ouvia, a expresso de Krause mudou, e comeou a bombardear a pessoa que tinha
ligado com perguntas: - Onde a encontraram?... E a secretria dele tem a certeza de que ela andava a
amea-lo?... Vai para Londres amanh?... Muito bem, obrigada.
Desligou o telefone e olhou para Moran.
- O nome de Richard Walker voltou a aparecer. O corpo de uma mulher que telefonava
frequentemente a Walker, para a galeria, e que deixou um recado irritado, quase ameaador, h
poucos dias, apareceu a boiar no East River. Chamava-se Alexandra Lloyd. A informao acerca de
Lloyd ter telefonado a Walker vem da secretria dele.
Meu Deus, ser que os dois meios-irmos so ambos assassinos?
- Como que ela morreu? - perguntou Moran.
- Foi esfaqueada pelo menos uma dzia de vezes - disse Krause.
- A me de Walker vive numa casa dentro da propriedade dos Carringtons.
Ele capaz de l estar neste momento - disse Moran.
- Vamos avisar a polcia de Englewood e eles que mandem l um carro-patrulha de imediato -
respondeu Krause, com um tom preocupado na voz. -
Sei que tm l uns seguranas privados na propriedade, mas Kay Carrington est sozinha na
manso toda a noite.
CAPTULO OITENTA E UM

- Que est a fazer aqui? - perguntei a Vincent Slater, enquanto me esforava por me pr de p, no
canto da sala. - Como entrou em casa?
- Como entrei?! Nem consigo descrever o quanto indigno da sua parte fazer-me essa pergunta.
Depois de trinta anos em que tive a minha prpria chave para o meu gabinete nesta casa, depois de
todos os anos que passei a proteger Peter, incluindo proteg-lo de ser acusado por crimes, chego
aqui esta noite e dou com as fechaduras trocadas?
- Que quer dizer com isso de proteger Peter de ser acusado de crimes? -
gritei. - Peter est inocente!
- No, no est. Teve um episdio de sonambulismo na noite em que Susan desapareceu. No
fazia ideia do que estava a fazer, disso tenho a certeza.
- Acredita mesmo nisso?!
- O pai dele deve ter sabido do que se passou - respondeu Vincent. - Foi por isso que subornou a
empregada. Eu tenho a camisa; tem sangue. por isso que sei que ele o fez. Sabe, Kay, quase me
conseguiu enganar. Inicialmente, pensei que voc amava realmente Peter, e que seria boa para ele.
Mas depois, contratou Greco, precisamente o mesmo homem que localizou Maria Valdez, cujo
testemunho acerca do suborno do pai de Peter veio enterrar mais um prego no caixo dele. No ser
que voc estava realmente espera de que Greco encontrasse mais provas, para poder arrumar com
Peter de uma vez por todas? Sei que acabaria por dar a camisa a Greco, e foi por isso que a guardei.
Voc s casou com Peter para lhe deitar a mo ao dinheiro. Agora que tem um filho dele na barriga,
j tem isso garantido.
Mas ser que mesmo filho de Peter?
Eu estava demasiado estonteada para conseguir responder.
- Ou ser filho do homem a quem voc deu a chave do meu gabinete? Acabei de ver algum
entrar c em casa pela porta do meu gabinete. Deixou a porta aberta, e foi assim que entrei. Voltei
para trs por duas razes: uma, porque tinha de lhe dizer o que penso acerca de me humilhar desta
maneira, trocando as fechaduras, sem sequer me avisar.
- E a segunda? - perguntei, em tom de desprezo.
- A segunda razo - respondeu-me, igualmente com desprezo -, que, se houver alguma
possibilidade remota de eu estar enganado quanto a Peter ter morto Susan, voc esteve mesmo a
convidar ao desastre esta noite, ao pr aquela pgina da Peopk na biblioteca, bem vista. No
consigo fazer a menor ideia por que razo fez isso.
No sei qual possa ser o significado dessa pgina, mas suspeito de que algum ter. Seno, porque
a teria Grace guardado?
- Vince, voc acabou de dizer que tinha visto um homem a entrar nesta casa pelo seu gabinete.
Quem era ele? Essa porta devia estar fechada.
- Estava escuro, e no consegui perceber quem era. Onde est ele agora?
No seu quarto?
- No, estou mesmo aqui. Kay, no devia ter deixado as cpias das novas chaves na gaveta da
cozinha...
Assustados, voltmo-nos ambos na direco de onde a voz tinha vindo.
Richard Walker vinha na nossa direco, com uma pistola na mo.

CAPTULO OITENTA E DOIS


Decidindo no usar as luzes de emergncia ou as sirenes do carro-patrulha, que alertariam
Richard Walker, caso este estivesse dentro da propriedade dos Carrington, o agente da polcia de
Englewood, Steven Hausenstock, parou o carro junto do porto e perguntou ao segurana: - Sabe se
Richard Walker est aqui?
- Chegou por volta das cinco horas - respondeu o segurana. - Ainda c est. Por vezes, passa a
noite em casa da me.
- Quem mais est c?
- O secretrio do senhor Carrington, o senhor Slater, saiu h cerca de uma hora, mas depois
voltou, h uns minutos.
- Certo. Preciso de ir verificar se a senhora Carrington est bem.
- Pode seguir com o carro at porta da frente e tocar campainha. Se ela no responder, est l
outro segurana por perto, e ele tem uma chave. Pode abrir-lhe a porta.
O polcia avanou at porta da frente. Pde ver que as nicas luzes acesas eram no terceiro
andar.
- A senhora Carrington est em casa? - perguntou ao segurana.
- Est, sim - respondeu o segurana. - Teve um jantar com alguns convidados h umas horas.
Saram todos h cerca de meia-hora.
- Quem estava c? - perguntou o polcia.
- A senhora, Elaine Carrington, o filho dela, Richard Walker, e Vincent Slater. O senhor Slater
regressou h pouco e dirigiu-se s traseiras da casa, onde h uma entrada para o gabinete dele.
Geralmente, entra por a.
- Para onde foi Richard Walker quando saiu? - perguntou o polcia.
- Foi a p com a me em direco casa dela - disse o segurana, apontando nessa direco. -
Ainda l deve estar, porque no voltei a v-
lo. O carro dele est estacionado em frente casa da me.
O agente Hausenstcok pegou no rdio do carro.
- Richard Walker est aqui - disse. - O segurana viu-o pela ltima vez h meia-hora, dirigindo-
se para casa da me, aqui na propriedade. Mandem mais viaturas, mas no usem luzes nem sirenes.
Provavelmente ainda no deu pela minha presena - ainda com o rdio na mo, o polcia perguntou
ao segurana: -
O gabinete de Slater permite o acesso ao resto da casa?
- Sim - respondeu o segurana.
O agente continuou a falar pelo rdio enquanto caminhava.
- Vou dar a volta para as traseiras da casa, para ver se o secretrio de Carrington, um tipo
chamado Slater, c est. Se estiver, entrarei na casa pelo gabinete dele, para verificar se est tudo
bem. No quero tocar campainha, para o caso de Walker ter entrado na casa sem que o segurana
se tenha apercebido.
O agente Hausenstock virou-se para o segurana.
- Richard Walker pode ser perigoso, e pode estar armado. Vo chegar mais agentes da polcia
dentro em pouco. Se vir Walker, tente evitar qualquer contacto com ele, e avise os outros agentes
assim que eles aqui chegarem. Ele capaz de tentar sair daqui com o carro. Avise o segurana do
porto do que se est a passar e assegure-se de que ele fecha os portes assim que os outros carros-
patrulha tenham entrado.
CAPTULO OITENTA E TRS

Fiquei parada, completamente gelada de medo, enquanto Richard Walker avanava para ns; mas
depois ele parou a uma distncia suficiente para impedir que qualquer um de ns arriscasse uma
tentativa de lhe retirar a arma da mo. Vince ps-se minha frente; percebi que estava a tentar
proteger-me. Richard estava a apontar a arma directamente para ns.
- Richard, no cometa nenhuma parvoce - disse Vincent, calmamente. - Que vem a ser isto tudo?
- Que vem a ser? - a voz de Richard estava embargada de emoo. - J lhe digo o que vem a ser
isto tudo. simplesmente o facto de, no muito breve perodo de tempo em que a senhora Peter
Carrington entrou nesta casa, a minha vida ter sido destruda. A minha me, durante todos estes anos,
protegeu Peter, escondendo a camisa.
Viu-o a us-la quando ele chegou a casa nessa noite. Pde ver as manchas de sangue na camisa, e
acreditou que ele se tinha metido num sarilho qualquer. Se a tivesse entregue polcia no dia
seguinte, quando j toda a gente tinha percebido que Susan estava desaparecida, Peter teria passado
os ltimos vinte e dois anos na priso.
O telefone da mesinha que havia ao fundo das escadas que davam para o terceiro andar comeou
a tocar. Walker fez um gesto para nos mandar ficar calados, para poder ouvir se algum deixava uma
mensagem no atendedor.
Eu prpria tinha posto o volume do atendedor no mximo, nessa tarde, para que pudesse ouvir
quaisquer mensagens enquanto estivesse no terceiro andar. Uns segundos mais tarde, a voz de
Maggie, soando ansiosa e assustada, disse: - Kay, muito tarde. Onde ests? Acabei de me lembrar
quem foi que o teu pai ouviu a assobiar aquela cano. Era Richard Walker, o filho de Elaine. Kay,
ele no ia jantar a tua casa hoje? Kay, por favor tem cuidado. Estou to preocupada contigo. Liga-me
assim que ouvires esta mensagem.
Pude perceber que Richard Walker sabia que estava tudo acabado. Afastei-me de Vincent.
Acontecesse o que acontecesse, queria enfrentar Richard.
- Foi voc que matou Susan Althorp - disse-lhe, com o meu tom calmo a disfarar o medo que
sentia. - Foi voc e Susan que eu ouvi na capela naquele dia, no foi?
Apontei para o quadro que tinha estado a observar.
- Voc o negociante de arte com problemas de jogo. Foi voc que trocou este quadro, e sabe
Deus mais quantos outros. Peter dis-se-me que as melhores peas de arte eram as que estavam l em
baixo. Bom, este estava pendurado na sala, mas apenas uma imitao. O verdadeiro pode ver-se na
parede por detrs da Marian Howley, naquele artigo da revista People. Aquele quadro pertence, na
verdade, a esta casa, no verdade, Richard? Grace estava a perceber o seu esquema, tal como
Susan tinha percebido anos antes. Susan sabia muito sobre arte. Confrontou-o com o roubo, no foi?
No sei por que razo Susan fez chantagem consigo em vez de contar tudo ao pai de Peter, mas foi o
que ela fez.
- No diga mais nada, Kay - avisou-me Vince. Percebi que Vince estava preocupado com a ideia
de que Richard pudesse perder o controlo e disparar, mas eu estava determinada a acabar o que tinha
comeado.
- A sua me no estava a proteger Peter - disse eu. - Estava a proteg-lo a si. E h muito mais. O
meu pai preparou um desenho do arranjo para o outro lado da vedao, para a rea onde voc
enterrou o corpo de Susan. Mandou esse desenho a Peter, para que ele o entregasse ao pai; mas Peter
estava no colgio, na altura, e no o viu.
Mas acho que a sua me o viu, e que depois lho mostrou. Ambos perceberam ento que tinham de
se ver livres do meu pai. No bastava o facto de j o terem despedido.
Tiveram medo de que ele entrasse em contacto com o pai de Peter acerca disso, e no podiam
deixar que isso acontecesse. Fizeram que a morte dele parecesse um suicdio, e depois enterraram-no
aqui na propriedade, porque pensaram que nunca mais algum viria aqui fazer novas buscas.
Vince tinha-me agarrado no brao; percebi que estava desesperado por me fazer parar. A mo de
Richard tremia. Mesmo sabendo que ele acabaria provavelmente por nos matar, eu tinha de
continuar. Estava tomada pela emoo de todos aqueles anos que tinha passado sem o meu pai,
sentindo desesperadamente a falta dele e, pior ainda, a acreditar que ele me tinha abandonado.
Estava torturada pelas semanas que tivera de suportar a ver o meu marido agrilhoado e metido na
priso, e tudo isso por causa deste homem.
Nesse momento, apercebi-me de uma sombra a mover-se no corredor, por detrs de Richard.
Interroguei-me de sbito se seria Elaine Carrington ou Gary Barr, que vinham para ajudar Richard.
Mesmo que Maggie tivesse decidido chamar a polcia por eu no ter atendido o telefone, era
provavelmente demasiado cedo para j terem ali chegado.
Fosse quem fosse que estivesse no corredor, eu quis que essa pessoa ouvisse o que eu tinha para
dizer a Richard Walker.
- No s matou Susan e o meu pai, como tambm matou Grace - prossegui. -
Ela tinha aquela pgina da revista no bolso quando foi encontrada na piscina. Deve ter percebido
que o quadro original de Morley pertencia a esta casa. E Richard, capaz de ter interesse em saber
que a pessoa a quem encomendou a cpia ficou to orgulhosa do seu trabalho que at chegou mesmo
a assinar o seu prprio nome por debaixo do de Morley.
Apontei para o quadro que tinha estado a examinar: - Diga-me Richard, quem Alexandra Lloyd?
Com um suspiro de resignao, um leve sorriso passou pela cara de Richard. A mo parou de lhe
tremer.
- Por acaso, Alexandra Lloyd era uma artista, mas agora est morta.
Acabei de ouvir nas notcias que o corpo dela foi encontrado a boiar no East River. Tal como
Susan, a linda jovem que tambm era uma viciada em drogas, Alexandra no percebeu que fazer
chantagem comigo era um gesto estpido. Voc tambm cometeu alguns erros bastante srios, Kay, e
agora tenho de tratar de si da mesma forma que tratei delas.
Richard olhou depois para Vince, e falou directamente para ele: - Lamento, Vince. No vim aqui
com inteno de lhe fazer mal a si. Sempre foi muito correcto comigo e com a minha me. Mas,
infelizmente, voc apareceu no local errado, no momento errado. Est tudo acabado para mim. A
minha sorte esgotou-se. A polcia h-de acabar por me ligar a Alexandra, e depois perceber o resto.
Porm, ainda me resta uma pequena hiptese de escapar, e por isso no me posso dar ao luxo de vos
deixar aqui para avisarem a polcia. Depois, virou-se para mim.
- Mas, caso me apanhem mesmo, sempre terei a satisfao, quando estiver na priso, de pensar
que voc no estar aqui a gozar a fortuna dos Carrington - apontou a pistola minha cabea. -
Primeiro as senhoras, Kay.
Enquanto eu sussurrava o nome de Peter, a sombra que tinha visto no corredor entrou de rompante
na sala, fez a pistola saltar da mo de Richard e atirou-o ao cho.
- Polcia! - gritou o agente a Richard. - Fique deitado! Fique deitado!
Enquanto o polcia se debatia com Richard, Vincent deu um pontap na pistola, afastando-a, e
depois caiu em cima dele, ajudando o polcia a imobiliz-lo. Momentos mais tarde, houve uma
correria pelas escadas acima, e outros dois polcias entraram na sala. Quando os viu, Richard parou
de se debater e comeou a soluar.
Como se estivesse num transe, vi Richard ser algemado e levantado do cho. Um dos agentes foi
buscar a arma dele, e o agente que tinha estado no corredor escuta virou-se para mim: - Ouvi tudo,
senhora Carrington - disse-me. - Fique descansada, que ouvi tudo.

CAPTULO OITENTA E QUATRO

s nove e meia do dia seguinte, o meu marido, com correntes nos tornozelos e vestindo o fato
laranja da priso, foi trazido presena do juiz Smith. Mais uma vez, Barbara Krause falaria em
nome do Estado, e Conner Banks estaria ao lado de Peter. Mais uma vez, o tribunal estava cheio de
curiosos e de-imprensa. Mais uma vez, estava sentada na primeira fila. Vince Slater estava sentado a
um dos lados, e Nick Greco estava ao lado dele. Maggie estava do meu outro lado, segurando-me na
mo.
A procuradora Krause dirigiu-se ao juiz.
- Meritssimo, acontecimentos extraordinrios tiveram lugar durante as ltimas quinze horas.
Richard Walker, filho de Elaine Car-rington, confessou os homicdios de Susan Althorp, Jonathan
Lan-sing e Grace Carrington. O meu gabinete acusou formalmente o senhor Walker destes crimes, e
ele ser trazido vossa presena amanh de manh. Confessou tambm o homicdio, h trs dias, de
Alexandra Lloyd, cujo corpo foi encontrado no East River, em Nova Iorque. O departamento de
polcia de Nova Iorque avanou com uma acusao contra o senhor Walker por este homicdio.
"Meritssimo, e se me permitido, dirijo-me tambm senhora Carrington, lamentamos
profundamente a ocorrncia deste grosseiro erro de justia. O
nosso nico conforto que foi descoberto antes de qualquer dano maior ter sido feito. Vamos
requerer a anulao das acusaes que o grande jri aceitou contra o senhor Carrington. Essas
acusaes indiciavam-no pela morte de Susan Althorp e de Jonathan Lansing. Vamos tambm, no
interesse da justia, pedir a anulao dos processos por infraco s medidas de coaco
recentemente instaurados. Fao notar que ainda no tnhamos acusado formalmente o senhor
Carrington da morte de Grace Carrington. Meritssimo, a nica acusao que poderia ainda restar
seria a de agresso ao agente da polcia, quando o senhor Carrington regressou casa dos Althorp,
aparentemente durante um episdio de sonambulismo. Falei pessoalmente com o agente envolvido, e
este pediu-me para desistir tambm dessa queixa. Sente profunda simpatia, como todos ns, pelo
senhor Carrington; acreditamos que j sofreu o suficiente. Peo, portanto, que essa queixa seja
tambm arquivada.
O juiz Smith dirigiu-se ento a Conner Banks.
- H alguma coisa que o senhor ou o senhor Carrington desejem dizer?
Banks e Peter olharam um para o outro, e Peter abanou a cabea.
- Meritssimo - disse Peter, estendendo as mos algemadas -, por favor diga-lhes para me tirarem
estas coisas. S quero ir para casa com a minha mulher.
O juiz Smith, visivelmente emocionado, respondeu: - Dou provimento aos pedidos da acusao
no sentido do arquivamento de todas as queixas. Senhor Carrington, raramente fao comentrios
pessoais, mas tambm verdade que raramente vejo uma coisa como esta. Lamento muito que tenha
sido vtima desta tragdia. Ser colocado em liberdade de imediato.
Enquanto a sala do tribunal ecoava de aplausos, corri para Peter e lancei-lhe os braos ao
pescoo. Estava demasiado comovida para conseguir falar, mas ele no.
- Acabou, meu amor, acabou - disse Peter. - Vamos para casa.
EPLOGO

Um ano mais tarde


Passou um ano desde que Peter esteve no tribunal a ouvir a procuradora a pedir o arquivamento
de todas as queixas contra ele. As engrenagens da justia continuaram a funcionar contra as pessoas
que tinham sido responsveis por fazer Peter passar por esta provao.
Richard Walker confessou-se culpado dos homicdios de Susan Althorp, do meu pai, de Grace
Carrington e de Alexandra Lloyd. Foi condenado a priso perptua, em Nova Jrsia e em Nova
Iorque. O gabinete da procuradoria garantiu-me que no voltar a sair da priso at morrer.
Vince Slater entregou a camisa de Peter ao gabinete da procuradoria. A mancha de sangue
encontrada nela demonstrou ser coincidente com a confisso de Richard acerca do que tinha
acontecido a Susan na noite da festa. Tinha-lhe prometido encontrar-se com ela diante de casa uma
e meia. Ela insistira em que fosse a essa hora tardia, para se assegurar de que o pai j estaria a
dormir. Quando Richard a encontrara, Susan garantira-lhe que iria deixar as drogas e que esta seria a
ltima vez que lhe pedia dinheiro. Mas Richard no acreditara. Assustado com a hiptese de ela
poder vir a revelar os roubos dos quadros, Richard decidira ento que tinha de a matar. Para a
impedir de gritar, deu-lhe um murro na boca, o que a fez sangrar, sujando a parte da frente do vestido
de sangue. Depois, estrangulou-a. Antes que pudesse levar o corpo de Susan para o seu carro,
Richard viu o carro de Peter a entrar na rua, virando para parar em frente da casa dos Althorp.
Em pnico, Richard escondeu-se atrs de um arbusto, e observou Peter enquanto este saa do
carro, pegava em qualquer coisa de cima do assento do passageiro, e depois atravessava o relvado,
at ao local onde Susan estava cada. Peter estava com a camisa de cerimnia, mas no trazia casaco.
Richard viu-o deixar cair um objecto - que depois percebeu que era uma bolsa - e depois ajoelhar-se
e encostar a cabea ao peito de Susan, aparentemente para ver se ela respirava. Foi ento que o
sangue do vestido de Susan manchou a camisa de Peter. Peter dirigiu-se depois para o seu carro e
foi-se embora.
Richard admitiu que, durante todo este tempo, Peter lhe parecera num estado de sonolncia
compatvel com um episdio de sonambulismo.
Elaine Carrington negou ter tido qualquer conhecimento prvio de que Richard estivesse a
planear fazer mal a Susan Althorp, mas acabou por admitir que ele lhe tinha contado aquilo que tinha
feito poucas horas depois de tudo ter acontecido. A explicao que Richard lhe dera fora a de que
tinha tido um acesso de fria e morto Susan porque ela resistira aos seus avanos, muito embora se
tivesse prontificado a fugir de casa para se encontrar com ele.
Elaine confessou que tinha aconselhado Richard a esconder o corpo na cabana de pesca que tinha
nos arredores de Nova Iorque, e que depois o ajudara a enterrar o corpo na propriedade, do lado de
fora da vedao, depois de se terem assegurado de que as buscas da polcia j tinham acabado.
Tambm confessou que foi ideia dela levar Richard, sob um nome falso, a atrair o meu pai a uma
propriedade que estava venda nos arredores de Nova Iorque, com o pretexto de querer contrat-lo
para tratar dos jardins.
Depois de Richard ter morto o meu pai, Elaine voltou a ajud-lo a enterrar o corpo dentro da
propriedade. Richard levou o carro do meu pai at ao local onde este foi encontrado, perto do rio
Hudson, e Elaine foi atrs dele no seu prprio carro. Depois, trouxe-o para casa.
Elaine negou qualquer envolvimento nas mortes de Grace Carrington ou Alexandra Lloyd. Alegou
tambm que no tinha qualquer conhecimento dos roubos dos quadros.
Gary e Jane Barr esto agora divorciados, e estou muito satisfeita por ela continuar a trabalhar
para a nossa famlia.
Nicholas Greco tornou-se comentador habitual de casos de polcia na Fox News. Ficarei para
sempre em dvida para com ele, pela sua perseverana em ajudar-nos a descobrir a verdade.
Vince Slater e eu percebemos que, de formas totalmente diferentes, estvamos ambos
desesperadamente a tentar proteger Peter. Nunca esquecerei que se ps minha frente quando
Richard nos apontou uma arma. Vince continua a ser o brao direito de Peter, e tornou-se um bom
amigo meu.
O mais novo Peter Carrington tem agora seis meses. No posso dizer Peter Jnior, porque , na
verdade, Peter Carrington V. igualzinho ao pai, e a luz das nossas vidas.
Maggie anda deliciada no seu papel de bisav. Ela e Peter so agora muito chegados. Chegou ao
ponto de se ter convencido agora de que, no fundo do seu corao, sempre tinha acreditado que ele
estava inocente.
Peter de novo presidente e director-geral da Carrington Enterprises, e a empresa continua a
prosperar. Tem de tomar sempre medicao para impedir os episdios de sonambulismo, e nunca
mais teve nenhuma crise.
Um dos principais factores do sonambulismo a tenso nervosa, e tenho como minha misso
particular assegurar-me de que a nossa casa seja um porto de abrigo para Peter em todos os sentidos.
Quando entra em casa ao fim do dia e me encontra a mim e ao beb sua espera, vejo nos seus olhos
e no sorriso que lhe ilumina o rosto que estou a conseguir faz-lo.

NOTA DA AUTORA
Dormir, talvez sonhar, ah, a est o problema...
Dormir, talvez andar dormindo: ah, a est o problema...
Com as minhas desculpas a Shakespeare por parafrase-lo, a ideia de escrever uma histria
acerca de uma pessoa que sofre de sonambulismo crnico e que pode ter cometido crimes enquanto
estava nesse estado intrigou-me tanto que acabou por tornar-se realidade.
Os meus agradecimentos enfermeira Jane O'Rourke, pela sua simpatia em me guiar pelo Centro
de Perturbaes do Sono do Hospital de Pascack Valley, e por me explicar os servios a prestados.
Estou tambm agradecida s revistas e stios que oferecem muita informao acerca do
sonambulismo, e em particular aos seguintes autores de artigos acerca deste tema: Marion Howard;
doutora Rosalind Cartwright; e Fumiko Konno.

FIM

Vous aimerez peut-être aussi