Vous êtes sur la page 1sur 6

TREINAMENTO LEGENDAGEM PRESENCIAL

SOBRE O CURSO:
Este curso destina-se a estudantes de traduo, tradutores, profissionais
do ramo audiovisual e pessoas em geral que desejem aprender as tcnicas
da legendagem de vdeo. Os participantes conhecero as especificidades
tcnicas aplicveis legendagem e aprendero a usar os recursos bsicos
do software Subtitle Edit de maneira didtica e objetiva por meio dos
exerccios propostos.
Visa capacitar os participantes para atuar no mercado de traduo e
legendagem de vdeo, que exige profissionais aptos e competentes.
O objetivo do curso a aprendizagem das tcnicas de legendagem, tais
como a criao de arquivo de legenda, sincronizao, conciso, limites de
caracteres, fontes de legenda, reviso da legenda, etc. Na segunda etapa,
o aluno proceder com a gravao eletrnica da legenda (emtubimento).
Portanto, no sero aplicadas tcnicas de traduo, por no ser o objetivo
deste curso, e sim as tcnicas da legendagem.
Os vdeos legendados sero revisados posteriormente aps o envio do
arquivo de legenda por e-mail pelo aluno ao ministrante do curso.
O software Subtitle Edit ser usado para as atividades prticas de
legendagem e deve ser baixado e instalado no computador do participante
antes do curso. Pode ser baixado aqui:
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.4.13/SubtitleEdit-3.4.13-
Setup.zip

Tambm usaremos o Format Factory, software que ser usado para


embutir a legenda ao video:
http://www.pcfreetime.com/public/FFSetup3.9.5.0.exe

PR-REQUISITOS:
Laptop com sistema operacional Windows 7,8, 8.1, 10.
Subtitle Edit verso 3.4.13 ou mais recente instalado.
Format Factory verso 3.9.5 ou mais recente instalado.
Conhecimento bsico das ferramentas de informtica e domnio
da lngua portuguesa.
SOBRE O INSTRUTOR:
Marco Antonio de Azevedo professor universitrio das
disciplinas de Oficina de Traduo: Legendagem e Dublagem;
Oficina de Traduo Textos Tcnicos e Letramento Digital.
Possui graduao em Letras, Tradutor & Intrprete e Ps-
Graduao em Docncia Universitria pelo Unasp EC.
Trabalha como tradutor-legendista freelance h cinco anos e possui o blog
www.paginadotradutor.blogspot.com e do blog
www.tradutorlegendagem.blogspot.com.
Proprietrio da empresa Tradumedia International Servios
Lingusticos www.tradumediainternational.com.br

PROGRAMA:
Breve Introduo Traduo Audiovisual.
Especificidades Tcnicas da Legendagem.
Prtica da legendagem atendendo a parmetros tcnicos de
legenda para DVD.

ARQUIVOS QUE SERO DISPONIBILIZADOS PELO INSTRUTOR:


1. Programa Legendagem Skype Detalhes sobre o curso. Este
documento que voc l.
2. Introduo Legendagem Powerpoint que ser usado durante
conceituao terica sobre legendagem.
3. Conhecendo as funcionalidades do Subtitle Edit Guia
detalhado e ilustrado com 41 pginas para consultas durante o
processo de legendagem.
4. Criar e inserir legenda em Vdeo usando o Subtitle Edit e
Format Factory Tutorial completo criado por mim descrevendo
cada etapa da criao da legenda, marcao e finalizao da legenda.
Depois como inserir a legenda no vdeo (gravao eletrnica).
5. 18 Dicas para fazer uma boa traduo para legenda Guia com
as caractersticas de uma legenda com qualidade.
6. Formatao de Fontes para Legendagem Apresentao
descrevendo o uso correto das fontes para legenda e aspectos
tcnicos como posicionamento, alinhamento, cor e tamanho de fonte,
etc.
7. SUBTITLE EDIT - Garantindo a Qualidade da Legenda Guia
visual ilustrado com fotos para que voc possa usar as ferramentas
do Subtitle Edit de maneira eficiente para garantira qualidade da
legenda.
8. Mercado de Trabalho Legendagem Abordagem da realidade do
mercado de trabalho de legendagem de vdeo.
9. Lista de Softwares para Legendagem Apresento nesse
documento uma lista dos principais softwares para legendagem
disponveis no mercado atualmente.
10. LAVFilters-0.65-Installer Codec de vdeo para
computadores que no possuem codecs adequados para abrir o vdeo
que usaremos no mdulo prtico da legendagem.
11. Semitica na Legendagem Nem tudo que est no script
deve ser traduzido. Este guia mostra a importncia da informao
visual e sonora ao traduzir para legenda.
12. Trailer de Vdeo Trailer de vdeo que usaremos na prtica da
legendagem.
13. Teste de funcionalidade para Oficina de Legendagem.
Procedimento para garantir a funcionalidade do software no
computador do aluno.

DATA: A definir

HORRIO: A definir

DURAO: 2 a 3 horas

INVESTIMENTO: R$110,00

COMO SE INSCREVER:
Entrar em contato com o instrutor e informar seu interesse no curso. O
palestrante ir cadastrar seu nome na lista de participantes e ir solicitar o
depsito em um valor especfico (diferena de centavos entre um
participante e outro) para facilitar a identificao do seu depsito.
O depsito poder ser feito por Paypal, Caixa Econmica Federal, Bradesco
ou Ita, conforme convenincia do participante.
Aps efetuar o depsito, o palestrante ir confirmar o pagamento por e-
mail e enviar o link para download dos arquivos e informar o endereo
onde ocorrer o treinamento presencial.

IMPORTANTE:
O participante dever estar presente pelo menos 5 minutos antes
do treinamento para conexo de Wifi (opcional), preparo dos
materiais que sero usados no treinamento.
O participante poder interagir com o ministrante do curso a
qualquer momento.
O treinamento ter dois mdulos: no primeiro mdulo o
ministrante apresentar os aspectos tericos da legendagem e no
segundo mdulo os participantes iro aplicar os conhecimentos
tericos aprendidos na prtica da legendagem.

Caso tenha interesse no curso presencial ou Skype que tambm


oferecemos, entre em contato comigo pelos seguintes canais:

Aps reservar sua vaga, realize o depsito conforme o valor do


curso em uma das agncias:

Paypal:
Procure pelo e-mail: marco.tradutor@yahoo.com.br

Banco: Bradesco
Favorecido: Marco A. de Azevedo
Conta: 1003126-5
Agencia: 0892

Banco: Ita S/A.


Favorecido: Marco A. de Azevedo
Agncia: 0276
Conta Corrente: 08139-5
CPF: 27252956881

Caixa Econmica Federal


Favorecido: Marco Antonio de Azevedo
Nome/Razo Social: Tradumedia International - Servios
Lingusticos
Agncia: 4718 Op. 3
Conta Corrente: 334-3
CPF: 27252956881