Vous êtes sur la page 1sur 6

-O n e- Sy s tem:

All-In
n tr olle r+ Sensor
Co
UV or IR

Neue Halbleiter-Technologie mit hchster Empfindlichkeit anstelle einer UV-


Rhre fr die Flammenberwachung im UV-Bereich
Kompakter Aufbau, Flammenfhler und Schaltgert sind in einem Gehuse
untergebracht, daher kein Platz im Schaltschrank erforderlich.
Kompaktflammen-
Selbstberwachend und fehlersicher nach EN 230, EN 298
sowie UL 372 und FM 7610.
wchtersystem D-LX 100
IP 67 Gehuse (NEMA 4x). Anwendung an industriellen Einzelbrennern fr den Dauer-
Relaiskontakt zur diekten Ansteuerung des Brennstoffventils
und zur Statusanzeige. betrieb, den intermittierenden Betrieb und den 72 Stunden
In 10 Stufen einstellbare Schaltschwelle. Betrieb nach TRD, z.B. in der chemischen Industrie, Raffine-
Analogausgang 0/4...20 mA fr Flammenintensitt. rien oder Zementfen.
Erfllt EMV-Normen EN 50 081 und EN 50 082 sowie IEC 801.

New semiconductor technology with highest sensitivity replaces UV tube for


UV flame detection.
Compact design, flame scanner and amplifier built as one unit, therefore, no
space is needed inside a cabinet.
Compact Flame Monitor
Self-checking and failsafe according to UL 372, FM 7610 as well as EN 230
System D-LX 100
D-LX 100

and EN 298.
Housing meets NEMA 4x (IP 67). Main application at industrial single burners with continuous
Relay output contact for direct control of the fuel valve and for status display.
Programmable flame recognition threshold. or intermittent operation, e.g. in chemical industries,
Analog output for flame intensity 0/4 - 20 mA. refineries or cement plants.
Fulfills EMC guidelines EN 50 081 and EN 50 082, as well as IEC 801.
Kompaktflammenwchter-System D-LX 100

Anwendung Ultraviolett-Flammen-
Der DURAG Kompaktflammenwchter D-LX 100 ist der erste Flam-
wchter D-LX 100 UL / UA / UAF
menwchter seiner Art, der alle gngigen europischen und amerikani- Die in diesen Flammenwchtern eingesetzten Strahlungsdetektor
schen Normen zur Flammenberwachung fr den intermittierten Be- erfassen den Spektralbereich von 190 bis 520 nm. Alle blau brennenden
trieb, den Dauerbetrieb sowie den 72h-Betrieb ohne stndige Beauf- Flammen, wie z.B. Gas- oder lflammen, lassen sich mit diesen Flam-
sichtigung nach TRD erfllt. Durch seinen kompakten Aufbau, menwchtern berwachen. Insbesondere Flammen, deren UV-Strah-
Schaltgert und Flammenfhler sind in einem Gehuse integriert, redu- lung durch Staub, Wasserdampf oder andere Stoffe absorbiert wird, und
ziert sich der Aufwand fr die Installation eines Flammenwchters er- die sich deshalb nicht mit herkmmlichen UV-Zellen berwachen las-
heblich. Der Platz fr die Montage eines Schaltgertes in einem Schalt- sen, knnen mit Hilfe der neuen hochempfindlichen UV-Halbleitertech-
schrank oder in einem separaten Einbaugehuse ist nicht mehr erfor- nik sicher detektiert werden. Auch bei NOx-reduzierenden Verbren-
derlich. nungstechniken, wie beispielsweise der Abgasrezirkulation, haben sich
Der Kompaktflammenwchter D-LX 100 dient zur berwachung von unsere Flammenwchter mit hochempfindlichen UV-Halbleitern be-
Flammen, insbesondere an Einzelbrenneranlagen und eignet sich zur di- whrt.
rekten Ansteuerung des Brennstoffventils. Anwendungsgebiete fr die-
sen Flammenwchter sind beispielsweise kleine Fernwrmeheizwerke,
chemische Proze- oder thermische Abgasverbrennungsanlagen.

Funktion Infrarot-Flammenwchter
Nach dem Einschalten fhrt der Kompaktflammenwchter
D-LX 100 IG / IS
zunchst einen Selbsttest durch und wiederholt diesen whrend des Die in den IR-Flammenwchtern eingesetzten Strahlungsdetekto-
Betriebes regelmig. Die Strahlung der Flamme wird in einem hoch- ren haben je nach Typ eine spektrale Empfindlichkeit von 300 bis 1100
empfindlichen Photoelement in ein elektrisches Flammensignal umge- nm bzw. 780 bis 1800 nm. Diese Flammenwchter eignen sich beson-
wandelt. Nur der Flackeranteil dieses Flammensignals wird jedoch von ders zur berwachung von gelb brennenden Kohle- oder Holzstaub-
den beiden Mikroprozessoren des Kompaktflammenwchters D-LX 100 Flammen, die keine oder nur sehr geringe UV-Strahlungsanteile enthal-
verarbeitet. Damit ist die berwachung unabhngig von Fremdlicht, in- ten. Aber auch zur berwachung von lflammen sind IR-Flammen-
sofern es sich um Gleichlicht handelt. Das Flammensignal fhrt in Ab- wchter gut geeignet, auch wenn zustzliche Stoffe mit verbrannt
hngigkeit von der eingestellten Schaltschwelle zum Schalten des werden.
Flammenkontaktes. Diese Schaltschwelle ist mit einem Schalter am
Gert in 10 Stufen einstellbar. Die Sicherheitszeit kann werkseitig auf die
Werte 1, 3 oder 5 Sekunden eingestellt werden. Zustzlich wird die er-
mittelte Flammenintensitt als Analogwert am Meausgang zur Verf-
gung gestellt.

Ausfhrung
Der DURAG Kompaktflammenwchter D-LX 100 wird in einem Me-
tallgehuse ( 92x244mm) zur direkten Montage am Sichtrohr des
Brenners geliefert. Er hat die Schutzart IP 67 (Steckerausfhrung) oder IP
65 (Kabelverschraubung).
Zur optimalen Anpassung des Kompaktflammenwchters an alle
technisch bedeutsamen Brennerausfhrungen, Brennstoffe und Ver- Mabild D-LX 100
brennungen, stehen Kompaktflammenwchter mit unterschiedlicher
spektraler Empfindlichkeit zur Verfgung. Dimensional Drawing D-LX 100

2
Compact Flame Monitor System D-LX 100

Application D-LX 100 UL / UA / UAF


The new DURAG D-LX 100 Compact Flame Monitor is the first
Ultraviolet Flame Monitor
system of its kind to meet current American and European flame These flame monitors have a spectral sensivity of either 190 to
monitoring standards. The D-LX 100 was designed for continuous, 520 nm. All blue-burning flames may be monitored by these flame
intermittent and 72-hour operation. The flame monitors compact monitors. Flames whose UV-radiation is absorbed by dust, water vapor
design integrates the flame scanner and amplifier into one compact or other materials, and which cannot normally be monitored by UV-
housing. This greatly reduces overall cost and simplifies installation. tubes, may be monitored by these highly sensitive semiconductor UV-
Additional costs normally required for mounting the control electronics photoelements. These flame monitors have also proven themselves in
in a service cabinet or separate housing unit are no longer applicable. monitoring gas and oil combustion systems employing NOx reduction
The D-LX 100 Compact Flame Monitor has been developed to techniques such as flue gas recirculation.
monitor flames in single burner systems. The integrated relay output
may be used to interface with the fuel control valve. Applications for the
D-LX 100 range from small heating plants to process combustion
systems.

Function D-LX 100 IG/IS


After start-up, the D-LX 100 Compact Flame Monitor performs a self
Infrared Flame Monitor
test. This test will be repeated continuously during operation. This These IR flame monitors have a spectral sensivity of either 300 to
technique provides complete and continuous self-checking capability 1100 nm or 780 to 1800 nm, depending on the model. These flame
to ensure proper and safe operation. The flames radiation intensity is monitors are ideally suited for monitoring yellow-burning flames of coal
converted by a high sensitive semiconductor photoelement into an or wood, which have no or only very small portions of UV emissions. For
electrical flame signal. Only those signals are processed by the advanced monitoring oil flames, IR flame monitors are ideally suited, also when
dual-microprocessor system which correspond to flame flickering. Thus additional fuels are burned.
flame monitoring is not influenced by ambient light, as far as constant
light is concerned. The flame recognition threshold of the D-LX 100 can
be adjusted in the field using a manual switch. The flame failure
response time can be set to either 1, 3 or 5 seconds. The flame intensity
signal is available as an analog output. Status LEDs are provided so that
the operator may easily diagnose any fault.

Design
The D-LX 100 Compact Flame Monitor is designed for years of
trouble-free service and built into a rugged NEMA 4x (IP 67) metal case.
For adapting the D-LX 100 Compact Flame Monitor to all technically Anschluplan D-LX 100
significant burner types, fuels and firings, several flame monitor types
Connection Diagram D-LX 100
with different spectral ranges are available.

3
Kompaktflammenwchter-System D-LX 100

bersicht D-LX 100 D-LX 100 Overview


xx = P:
Flammenfhler Fotoelement Spektralbereich (nm)
Kabelanschlu ber axiale Steckverbindung
Flame Sensor Photo element Spectral range (nm) IP 67 / NEMA 4X
Axial plug cable connection
Niederspannungs IP 67 / NEMA 4X
D-LX 100 UL-xx UV-Fotozelle 185 - 260
Low voltage UV cell xx = AP:
Kabelanschlu ber Winkelsteckverbindung
GaP- IP 67 / NEMA 4X
D-LX 100 UAF-xx mit UV-Filter 280 - 410
GaP with UV-filter Angle plug cable connection
IP 67 / NEMA 4X
GaP- xx = CG:
D-LX 100 UA-xx ohne UV-Filter 190 - 520
GaP without UV-filter Kabelanschlu ber PG 13,5 Verschraubung
IP 65 / NEMA 4X
Cable connection with PG 13,5 cable gland
D-LX 100 IS-xx Si 300 - 1100 IP 65 / NEMA 4X
xx = 94 Ex :
Gehuse in Ex-Ausfhrung
D-LX 100 IG-xx Ge 780 - 1800 Ex-proof enclosureEEx de IICT6

Auswahlkriterien fr D-LX 100 Selection Criteria for D-LX 100

Typ Geeignet fr Brennstoffe Suitable for Fuels Eigenschaften


Model Gas l Kohle Holz Characteristics
Oil Coal Wood

berwachung von Gas- und lflammen in Einzelbrenneranlagen


D-LX 100 UL ++ + Monitoring of gas and oil flames in single burner installations

berwachung von Gas- und lflammen in Einzelbrenneranlagen.


Erweiterter Sichtwinkel von 12.
D-LX 100 UA + ++ o + Monitoring of gas and oil flames in single burner installations.
Increased viewing angle of 12

berwachung von lflammen in Einzelbrenneranlagen sowie l-


brenner bei denen zustzliche Brennstoffe mit verbrannt werden.
D-LX 100 UAF o ++ Monitoring of oil flames in single burner installations as well as oil
burners where additional fuels are burned.

berwachung von l- und Holzstaubflammen sowie Gasflammen,


von Znd- und Hauptbrennern in Einzelbrenneranlagen
D-LX 100 IS ! ++ + + Monitoring of oil and wood dust flames as well as gas flames from pi-
lot or main burners in single burner installations.

berwachung von l- und Holzstaubflammen sowie Gasflammen,


von Znd- und Hauptbrennern in Einzelbrenneranlagen.
D-LX 100 IG o ++ + ++ Monitoring of oil and wood dust flames as well as gas flames from pi-
lot or main burners in single burner installations.
Zeichenerklrung: Explanation of Symbols:
++ Der Flammenwchter ist fr diesen Brennstoff optimal geeignet ++ Flame monitor is ideally suited for this type of fuel.
+ Der Flammenwchter ist fr diesen Brennstoff gut geeignet. + Flame monitor is well suited for this type of fuel.
o Der Flammenwchter ist fr diesen Brennstoff bedingt geeignet. o Flame monitor is conditionally suited for this type of fuel. The monitoring
Die berwachungseigenschaften hngen dabei zum grten Teil von der Ver- characteristics depend primarily upon the combustion
brennungstechnik ab technique involved.
! Der Flammenwchter ist aufgrund lokaler Vorschriften hufig nicht zur ber- ! Due to local regulations the flame monitor might not be approved for monito-
wachung von Gasflammen zugelassen. ring of gas flames

Optionen Options
Der Kompaktflammenwchter D-LX 100 wird standardmig mit The table below lists options available for the D-LX 100 Compact
den rot hinterlegten Optionen ausgeliefert. Sollten andere Optionen Flame Monitor System. Those features in the red shaded areas are
erforderlich sein, so sind diese bei der Bestellung anzugeben. standard.

Stromausgang Flammenintensitt 0-20 mA 4-20 mA


Flame intensity current output

Sicherheitszeit 1s 3s 5s
Safety time

4
Compact Flame Monitor System D-LX 100

Einstellhilfe D-ZS 087-20 D-ZS 087-20 Setup Utility


Der Kompaktflammenwchter D-LX 100 verfgt ber eine A D-ZS 087-20 Digital Display can be connected to the D-LX 100
Buchse zum Anschlu eines digitalen Anzeigegertes D-ZS 087-20. Compact Flame Monitor. Using this utillity, the installation and
Die Verwendung dieses Gertes erleichtert die Inbetriebnahme des adjustment of the D-LX 100 Compact Flame Monitor is greatly
Flammenwchters erheblich. Es untersttzt den Anwender zum Bei- eased. By displaying the current flame intensity, the D-LX 100
spiel bei der optimalen Ausrichtung des Flammenwchters auf die Compact Flame Monitor can be aligned optimally to the flame.
Flamme, indem es die momentane Flammenintensitt anzeigt. Zu- Further information such as minimum and maximum flame
stzlich knnen die minimale und die maximale Flammenintensitt intensity are displayed as well as a recommended setting for the
sowie eine Empfehlung zur optimalen Einstellung der Schalt- response threshold.
schwelle angezeigt werden.

Lieferbare Zusatzgerte Available Accessories


D-NG 24/05 D-NG 24/05
AC-Netzversorgung fr den Betrieb von zwei Kompaktflam- AC power supply for operation of two D-LX 100 Compact
menwchtern D-LX 100 an 115/230 V ac +10% -15%, Flame Monitors at 115/230 V ac +10% -15%, 42-60 Hz
42 ... 60 Hz D-ZS 087-20
D-ZS 087-20 Digital display device for alignment of the flame scanner;
Digitales Anzeigegert zur optimalen Ausrichtung des Flam- measures flame intensity and stores peak values
menwchter-Systems durch Messung der Flammenintensitt D-ZS 118
sowie Speicherung der Extremwerte Optical aid for alignment of the ball-type adjustment flange on
D-ZS 118 the sighting tube
Optisches Einstell-Hilfsgert zur Ausrichtung des Kugeljustier- n D-ZS 093
flansches auf dem Sichtrohr UV-A, UV-B and IR light source for testing purposes
D-ZS 093 230 V / 50 Hz
UV-A und IR-Prflichtquelle, 230 V / 50 Hz D-ZS 033-I
D-ZS 033-I Swivel mount for the D-LX 100
Kugeljustierflansch fr D-LX 100 D-ZS 117-I
D-ZS 117-I Heat insulator with potential separation
Wrmeisolator mit Potentialtrennung D-ZS 133-I
D-ZS 133-I Ball valve for closing the sighting tube
Kugelhahn zum Schlieen des Sichtrohres
5
Technische Daten D-LX 100 D-LX 100 Technical Data
Netzspannung:..............................................24 VDC 20% Power supply:................................................24 VDC 20%

Leistungsaufnahme.....................................5 W Power consumption....................................5 W

Zulssige Permissible ambient


Umgebungstemperatur:............................-20C bis +60C temperature:..................................................-20C to +60C (-4F to 140F)

Sicherheitszeit:..............................................1, 3 oder 5 s Flame failure response time: ....................1, 3, or 5 s

Ausgang Flammenintensitt ................0 oder 4...20 mA / 150 Ohm Flame intensity output ...........................0 or 4-20 mA / 150 Ohms

Flammenrelais: Flame Relay:


Kontakte: ...............................................1x Schlieer Contacts:.................................................Single Pole Single Throw
Schaltvermgen: .................................250 VAC, 2 A, ohmsch Switching capacity:.............................250 VAC, 2 A, resistive

Statusrelais: Status Relay:


Kontakte: ...............................................1x Schlieer Contacts:.................................................Single Pole Single Throw
Schaltvermgen: .................................250 VAC, 2 A, ohmsch Switching capacity:.............................250 VAC, 2 A, resistive

erfllt EMV-Normen: ..................................EN 50 081, EN 50 082 Fulfills EMC guidelines:...............................EN 50 081, EN 50 082

Schutzart: Enclosure rating:


Steckerausfhrung: ............................IP 67 / NEMA 4x Plug type: ...............................................NEMA 4x / IP 67
Kabelausfhrung: ...............................IP 65 / NEMA 4x Cable type: .............................................NEMA 4x / IP 65
Ex-Ausfhrung......................................IP 65 / NEMA 4x Ex-type ....................................................NEMA 4x / IP 65

Ex-Schutz ........................................................EEx de IIC T5/T6 Explosion protection...................................EEx de IIC T5/T6

Gewicht: Weight:
Standardausfhrung .........................1,8 kg Standard type .......................................4 lb. (1.8 kg)
Ex-Ausfhrung......................................3,8 kg Ex-proof type.........................................8.5 lb. (3,8 kg)

Spektrale Empfindlichkeit: Spectral sensitivity:


D-LX 100-UL: ........................................185 nm - 260 nm D-LX 100-UL: .........................................185 nm - 260 nm
D-LX 100-UA: ........................................190 nm - 520 nm D-LX 100-UA:.........................................190 nm - 520 nm
D-LX 100-UAF: .....................................280 nm - 410 nm D-LX 100-UAF: ......................................280 nm - 410 nm
D-LX 100-IG: .........................................780 nm - 1800 nm D-LX 100-IG: ..........................................780 nm - 1800 nm
D-LX 100-IS: ..........................................300 nm - 1100 nm D-LX 100-IS: ...........................................300 nm - 1100 nm

Der Kombiflammenwchter D-LX 100 wird standardmig mit 1,5 m The standard D-LX 100 is delivered with 60 in. (1.5 m.) of
Kabel 8 x 1 mm2 geliefert. Ab ca. 5 m ist ein abgeschirmtes Kabel zu 8-wire, 16 gauge cable. Shielded cable must be used for lengths
verwenden. greater than approx. 200 in. (5 m.).
D-LX 100

DURAG Industrie Elektronik Georg Hegwein VEREWA ORFEUS DURAG, Inc.


GmbH & Co KG GmbH & Co. KG Umwelt- und Prozemetechnik GmbH Combustion Engineering GmbH 1970 Christensen Ave.
Kollaustr. 105 Am Boschwerk 7 Kollaustr. 105 Kleiststr. 10 West St. Paul, MN 55118
D-22453 Hamburg, Germany D-70469 Stuttgart, Germany D-22453 Hamburg, Germany D-45128 Essen, Germany USA
Tel. +49 (40) 55 42 18-0 Tel. +49 (711) 13 57 88-0 Tel. +49 (40) 55 42 18-0 Tel. +49 (201) 820 72 30 Tel. +1 (651) 451-1710
Fax +49 (40) 58 41 54 Fax+49 (711) 13 57 88-5 Fax +49 (40) 58 41 54 Fax +49 (201) 820 72 41 Fax +1 (651) 457-7684
www.durag.de Stand: 04/99 - Technische nderungen und Irrtmer vorbehalten - All specifications subject to change without notice

Vous aimerez peut-être aussi