Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ENGLISH
SAFETY INFORMATION............................................................................................................. 2
Important Safety Precautions................................................................................................ 2-3
Important Instructions ............................................................................................................... 4
INSTALLATION ........................................................................................................................... 5
Tools and Parts ............................................................................................................................ 5
Assembly and installation ...................................................................................................... 6-8
Parts andFeatures....................................................................................................................... 9
OPERATION ................................................................................................................................ 10
Operation .................................................................................................................................... 10
Control Panel Operation........................................................................................................11-12
Remote Control Operation ................................................................................................... 13-14
Care and Cleaning .....................................................................................................................15
Storage ......................................................................................................................................16
TROUBLESHOOTING ..............................................................................................................17
WARRANTY ..............................................................................................................................18
PRODUCT REGISTRATION
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISH
READ AND FOLLOW THE
SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PAGE 3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
ENGLISH
This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certied technicians
to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this
refrigerant. Use only equipment certied for R410a refrigerant. In addition, under
federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to
its disposal.
For responsible disposal of the product please contact your local municipality for
additional recycling options in your area.
PAGE 4
OPERATION
ENGLISH
NOTE: Wait 24 hours before turning on the air conditioner if the unit has been tilted on its side for
any reason. This allows the oil to return to the compressor and prevents premature failure
of the air conditioner.
BEFORE USE
1. Use a 115 Volt, 15 Amp outlet for the air conditioner. Use a dedicated circuit for the air
conditioner. Do not use any other electrical appliances on this circuit or you may trip the
circuit breaker/fuse.
2. Do not place the air conditioner in direct sunlight or close to any heating baseboard heaters,
stoves, etc.)
3. Operate on a at, level surface only.
4. Keep the unit free of any obstructions such as drapes, curtains, blinds, etc.
5. Keep unit at least 20 away from any wall.
DURING USE
1. When turning on the unit for the rst time after plugging it into an electrical outlet, the unit will
start in high fan cooling mode set at 72 F. The temperature display on the LCD will show the
current room temperature. When turning on the unit during regular usage, it will remember the
last setting used.
2. After a normal shut down, please wait for 3 minutes before restarting the unit.
3. In cooling mode, this portable air conditioner should not require water to be removed. The unit
has a unique design which continuously evaporates the water. When the unit is operated in
high humidity conditions, you may need to empty the water tank periodically. The unit will shut
down automatically when the water tank is full and the FL warning light will turn on.
4. To empty the water tank: Place a shallow 1 quart or larger pan (not included) below the lower
drain located on the back of the unit (near the bottom of the air conditioner), remove the cap
and the rubber plug and drain the water tank. Re-insert the drain plug and screw the cap snugly
into place. You can then restart your portable air conditioner.
5. Check and clean the lters once every week for highest eciency. NOTE: Do not operate the
unit without the lters in place.
AFTER USE
If the unit is not being used for a long period of time, drain the water from the water tank. Please
see step 4 of the "During Use" section above for more information.
PAGE 10
REMOTE CONTROL OPERATION
ENGLISH
F/C
Use this button to change the display from Fahrenheit to Celsius.
PAGE 14
CARE AND CLEANING
ENGLISH
Always unplug your air conditioner before cleaning.
The air lters should to be cleaned at least once a week for your unit to operate at optimum
eciency. Slide out the lters from the back by pulling on the tabs. There are secondary
lters accessible after the main lters are removed (see page 8). The lter may be washed
or vacuumed. Remove the excess water from the lter by gently shaking the lter. This will
remove dust and particles trapped in the lter. After cleaning, reinstall the lters. DO NOT use
your air conditioner without the air lters in place.
To clean the cabinet, DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergents, solvents or scouring pads. Some of these chemicals/items may
damage and/or discolor your air conditioner.
Always use a soft cloth dampened with water to clean the cabinet. Wipe dry with a soft cloth.
PAGE 15
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
IF AIR CONDITIONER DOES NOT OPERATE:
Check to make sure the air conditioner is plugged in.
Press the "Reset" button on the plug to restore power to the unit.
Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced.
Press the Power button on the air conditioner.
Check to make sure the timer is not activated.
Use a lamp to ensure there is power at the outlet.
If the full light is on, drain the water drain as instructed in Operation/During Use/Step 4.
Ensure the remote has fresh batteries.
PAGE 17
LIMITED WARRANTY
ENGLISH
PAGE 18
TABLE DES MATIRES
FONCTIONNEMENT .................................................................................................................... 9
Fonctionnement ......................................................................................................................... 9
Utilisation du panneau de contrle ....................................................................................10-11
Fonctionnement de la tlcommande ..............................................................................12-13
Guide dentretien et de nettoyage ..........................................................................................14
Rangement ................................................................................................................................15
DPANNAGE ............................................................................................................................16
FRANAIS
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Brochez le reu de caisse au guide. Il vous le faudra pour obtenir du service en vertu de la garantie.
CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES
PAGE 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Veuillez conserver ce manuel en lieu sOr.
N'utilisez pas de liquide ou de spray pour nettoyer ce produit. Utilisez un
chion humide.
Ne placez pas ce produit dans un lieu peu sOr ou eleve car it peut tomber
et causer des dommages ou des blessures.
Ne renversez pas du liquide sur la telecommande, cela peut causer un
choc electrique aux pikes electroniques a l'interieur et les rendre inactives
ou les faire fonctionner de facon incorrecte.
N'essayez jamais de desassembler le produit vous-meme. S'il y a un
besoin de maintenance, veuillez contacter le centre de service local ou le
distributeur local.
FRANAIS
appropris, en plus de suivre les normes de scurit appropries ce uide
frigorigne. N'utiliser que l'quipement certi pour les uides frigorignes R410a.
En plus, en vertu des lois fdrales, le climatiseur doit tre vid de tout son liquide
frigorigne avant d'tre mis aux rebuts.
PAGE 4
FONCTIONNEMENT
NOTE: Attendre 24 heures avant dallumer le climatiseur si lappareil a t bascul pour une
raison quelconque, pour laisser lhuile couler dans le compresseur et prvenir un chec
prmatur du climatiseur.
AVANT LUTILISATION
1. Utiliser une prise murale de 115 Volt, 15 Amp pour le climatiseur, ainsi quun circuit ddi.
Nutilisez pas dautres appareils lectriques sur ce mme circuit, sinon le fusible/disjoncteur
peut dclencher.
2. Ne pas placer le climatiseur en plein soleil, ou prs de toutes plinthes chauantes, fours,
poles, etc.
3. Utiliser sur une surface plane et horizontale seulement
4. Garder lappareil lcart de tout encombrement, tel que rideaux ou stores.
5. Garder lappareil au moins 20po (50cm) des murs.
PENDANT LUTILISATION
1. Lors de la premire utilisation, aprs avoir branch lappareil la prise murale, lappareil
FRANAIS
commence en ventilateur haute vitesse, rgl 72 F. Lachage de temprature
sur lACL ache la temprature ambiante. Lors de la mise en marche rgulire, lappareil se
souvient du dernier rglage utilis.
4. Pour vider le rservoir: placer un plat peu profond dun litre ou plus (non inclus) sous le drain
infrieur larrire de lappareil (prs du bas du climatiseur), retirer le couvercle et le bouchon
de caoutchouc et vider le rservoir. Replacer le bouchon et le couvercle. Vous pouvez
maintenant redmarrer votre climatiseur.
5. Vrier et nettoyer les ltres une fois par semaine pour plus decacit.
NOTE: Ne pas utiliser lappareil sans les ltres.
APRS LUTILISATION
Si lappareil ne sera pas utilis pour une priode plus longue, vider le rservoir. Rfrez-vous
ltape 4 de la section "Pendant lutilisation" ci-dessus.
PAGE 10
FONCTIONNEMENT DE LA TLCOMMANDE
POWER
Allume et teint lappareil
COOL
Rafraichi la pice la temprature voulue
DRY
Diminue le taux dhumidit dans lair
FAN
Ore une circulation dair sans rafraichir la pice
HIGH
Rgle une vitesse de ventilateur plus rapide en mode
Cool ou Fan .
LOW
Rgle une vitesse de ventilateur plus basse en mode
Cool ou Fan . Notez que la vitesse de ventilateur
ne peut tre ajuste en more Dry ou pendant la
fonction Sleep (Sommeil).
FRANAIS
RGLAGE DE LA TEMPRATURE
Appuyer sur les boutons up ou down pour ajuster
la temprature.
La temprature peut tre rgle entre 62 - 86 F
(17 - 30 C). Notez que la temprature ne peut
tre rgle en mode Fan ou Dry .
MINUTERIE
Pour rgler la minuterie pour un dlai de 1 24 heures avant que le climatiseur steigne,
lorsque que lappareil fonctionne :
1. Appuyer sur le bouton Timer
2. Ajuster le nombre dheures laide des boutons Up/Down . Attendre environ 5 seconds
pour la sauvegarde de linformation.
3. Pour annuler la minuterie, appuyer sur le bouton Timer une fois, les heures restantes
clignoteront; appuyer de nouveau, et la minuterie sannule.
Pour rgler la minuterie pour un dlai de 1 24 heures avant que le climatiseur sallume, lorsque
lappareil est teint :
1. Appuyer sur le bouton Timer
2. Ajuster le nombre dheures laide des boutons Up/Down . Attendre environ 5 seconds
pour la sauvegarde de linformation.
PAGE 13
FONCTIONNEMENT DE LA TLCOMMANDE
F/C
Ce bouton change lachage entre Fahrenheit et Celsius.
FRANAIS
PAGE 14
GUIDE DENTRETIEN ET DE NETTOYAGE
PAGE 15
DPANNAGE
PAGE 17
GARANTIE LIMITEE
FRANAIS
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE REP, MARCHANDE ET D'APTITUDE A UNE UTILISATION
PARTICULIERE.
DE VENTE DATE COMME PREUVE
CRACHAT. Le recours oert par la garantie est un recours
exclusif of tient lieu de recours unique. Cette
QUI EST COUVERT? garantie ne couvre pas les dommages accessoires
L'acheteur d'origine ayant fait ('acquisition de cet ou indirects. Certains etats ou provinces ne per-
appareil. mettent ni la limitation de la duree dune garantie
implicite ni ('exclusion de dommages indirects.
Les limites ou exclusions mentionnees ci-clessus
QUELLES SONT LES REPARATIONS peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette
COUVERTES? garantie vous confere des droits juridiques
Haler America s'engage a reparer ou a remplacer di par-ticuliers et it est possible que vous ayez
votre domicile of pour une duree de 12 mois, toute d'autres droits qui peuvent varier selon l'etat et la
piece mecanique ou electrique du compresseur ayant prov-ince.
ete determinee defectueuse suite a une utilisation
jugee normale. Haier America s'engage a reparer ou
a remplacer (frais de main d'oeuvre non compris) le
system scelle et le compresseur (pieces uniquement)
pour une periode supplementaire de 4 ans.
PAGE 18
NDICE
FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................... 9
Funcionamiento .......................................................................................................................... 9
Funcionamiento del panel de control ................................................................................10-11
Funcionamiento del control remoto ..................................................................................12-13
Gua de cuidado y limpieza .......................................................................................................14
Almacenamiento .......................................................................................................................15
ESPAOL
PGINA 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Mantenga este manual en un lugar seguro.
No use liquidos o vaporizadores para limpiar este producto. Utilice un patio
humedo.
No ubique el producto en un lugar inseguro o elevado, ya que puede caerse
y provocar Banos a lesiones.
No derrame nunca liquidos sobre el panel de control; pueden producirse
descargas electricas en las piezas electronicas del interior, lo quo puede
provocar que se desactiven o que no funcionen correctamente.
No intente nunca desarmar el producto usted mismo. Si se desarma sin
supervision el interior de Ia tapa posterior y se vuelve a armarlo de manera
incorrecta, se puede clonal- el circuit electric y afectar su rendimiento.
Cuando es necesario realizar mantenimiento, pongase en contact con el
centro de reparaciones local o con el distribuidor local.
PGINA 4
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Espere 24 horas para encender el acondicionador de aire si la unidad se ha inclinado por
cualquier motivo. De esta manera se permite que el aceite vuelva al compresor y se evita
una falla prematura del acondicionador de aire.
2. No ubique el acondicionador de aire expuesto a los rayos directos del sol ni cerca de artefactos
de calefaccin, zcalos radiantes, estufas, etc.
DURANTE EL USO
1. Cuando encienda la unidad por primera vez despus de enchufarla en un tomacorriente
elctrico, sta se iniciar en el modo de enfriamiento con ventilador alto a 72 F. La pantalla
con la temperatura en el LCD mostrar la temperatura ambiente actual. Cuando encienda la
unidad durante su uso regular, sta recordar la ltima conguracin usada.
4. Para vaciar el tanque de agua: Ubique una fuente poco profunda de un cuarto de galn o ms
grande (no incluida) debajo del desage inferior ubicado en la parte de atrs de la unidad (cerca
de la base del acondicionador de aire), retire la tapa y el tapn de goma y vace el tanque de
agua. Vuelva a colocar el tapn de desage y enrosque la tapa hasta que quede bien ajustada
en su lugar. Entonces puede reiniciar su acondicionador de aire porttil.
5. Revise y limpie los ltros una vez por semana para obtener una mayor eciencia. NOTA: No
ponga en funcionamiento la unidad si los ltros no estn en su lugar.
ESPAOL
PGINA 10
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
POWER
Para encender y apagar la unidad
COOL
Enfra la habitacin hasta la temperatura congurada deseada
DRY
Reduce la humedad de la habitacin
FAN
Circula el aire de la habitacin sin enfriar
HIGH
Para seleccionar la velocidad alta del ventilador en los
modos Cool (Enfriar) o Fan (Ventilador)
LOW
Para seleccionar la velocidad baja del ventilador en
los modos Cool (Enfriar) o Fan (Ventilador)
Debe tenerse en cuenta que no puede regularse la
temperatura del ventilador en el modo "Dry" (Secar) ni
durante la funcin de desconexin automtica.
CONFIGURACIN DE LA TEMPERATURA
Para congurar el temporizador para una demora de entre
1 y 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague,
mientras el acondicionador de aire est encendido:
1. Presione el botn Timer (Temporizador).
2. Establezca las horas que deben pasar para que la unidad se apague utilizando los botones
con las echas hacia arriba y hacia abajo. Espere aproximadamente 5 segundos para que se
guarde el tiempo.
3. Para cancelar el temporizador, presione el botn Timer (Temporizador) una vez, destellarn
las horas que restan, presione el botn nuevamente para cancelarlo.
Para congurar el temporizador para una demora de entre 1 y 24 horas hasta que el
acondicionador de aire se encienda, mientras el acondicionador de aire est apagado:
1. Presione el botn Timer (Temporizador).
2. Establezca las horas que deben pasar para que la unidad se encienda utilizando los botones
con las echas hacia arriba y hacia abajo. Espere aproximadamente 5 segundos para que se
ESPAOL
guarde el tiempo.
3. Para cancelar el temporizador, presione el botn Timer (Temporizador) una vez, destellarn
las horas que restan, presione el botn nuevamente para cancelarlo.
PGINA 13
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
F/C
Con este botn puede cambiarse la forma de mostrar los grados de Fahrenheit a Celsius.
ESPAOL
PGINA 14
MODO DE DESCONEXIN AUTOMTICA
ESPAOL
PGINA 15
SOLUCIN DE PROBLEMAS
PGINA 17
GARANTIA LIMITADA
PGINA 18
www.HaierAmerica.com
Model # HPY12XCN
Model # HPYD12XCN Haier America
Model # HPYD13XCN
New York, NY 10018
Model # HPYD14XCN
2012 Haier America Trading, LLC.
Issued Date: December 2012