Vous êtes sur la page 1sur 6

SETAVEN

FACULTAD DE TEOLOGA
TSB 532 CRISTOLOGA

LA HUMANIDAD DE CRISTO

I. Descripcin: En la presente unidad se analizan muestras del vocabulario utilizado por el NT para expresar
la humanidad del Seor Jess. Se elaboran las implicaciones de este vocabulario para la revelacin del
carcter de Dios y la salvacin del hombre.

II. Objetivo 1.2: Analizar la evidencia bblica tocante a la naturaleza humana de nuestro Salvador Cristo
Jess, evidenciando por qu era necesaria y qu repercusiones tiene en el marco de referencia de la Sote-
riologa. (Tiempo estimado: 8 horas).

III. Encarnacin y humanidad de Cristo

A. Qu clase de humanidad?

1. Semejante al hombre:

a. Romanos 8:3, Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era dbil por la carne, Dios,
1
enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, conden al pe-
cado en la carne;

Romanos 8:3 to\ ga\r a)du/naton tou= no/mou, e)n w!| h)sqe/nei dia\ th=$ sarko/$, o( qeo\$ to\n e(autou= ui(o\n
pe/mya$ e)n o(moiw/mati sarko\$ a(marti/a$ kai\ peri\ a(marti/a$ kate/krinen th\n a(marti/an e)n th=| sarki/,

b. Filipenses 2:6,7, el cual, siendo en forma de Dios, no estim el ser igual a Dios como cosa a
que aferrarse, sino que se despoj a s mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a
los hombres;

Filipenses 2:7 o}" ejn morfh`/ qeou` uJpavrcwn oujc aJrpagmo;n hJghvsato to; ei\nai i[sa qew`/, a)lla\
e(auto\n e)ke/nwsen morfh\n dou/lou labw/n, e)n o(moiw/mati a)nqrw/pwn geno/meno$: kai\ sxh/mati
eu(reqei\$ w($ a&nqrwpo$

c. Hebreos 2:14, As que, por cuanto los hijos participaron de carne y sangre, l tambin particip
de lo mismo, para destruir por medio de la muerte al que tena el imperio de la muerte, esto es,
al diablo,

Hebreos 2:14 e)pei\ ou@n ta\ paidi/a kekoinw/nhken ai%mato$ kai\ sarko/$, kai\ au)to\$ paraplhsi/w$ me-
te/sxen tw=n au)tw=n, i%na dia\ tou= qana/tou katargh/sh| to\n to\ kra/to$ e&xonta tou= qana/tou, tou=t'
e&stin to\n dia/bolon,

d. 2 Corintios 5:21, Al que no conoci pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros
fusemos hechos justicia de Dios en l.

2 Corintios 5:21 to\n mh\ gno/nta a(marti/an u(pe\r h(mw=n a(marti/an e)poi/hsen, i%na h(mei`$ genw/meqa di-
kaiosu/nh qeou= e)n au)tw=|.

1
1. homoioma ^3667^ denotes "that which is made like something, a resemblance," (a) in the concrete sense, <Rev.
9:7>, "shapes" (RV, marg., "likenesses"); (b) in the abstract sense, <Rom. 1:23>, RV, "(for) the likeness (of an image)"; the
KJV translates it as a verb, "(into an image) made like to"; the association here of the two words homoioma and eikon (see
IMAGE) serves to enhance the contrast between the idol and "the glory of the incorruptible God," and is expressive of con-
tempt; in <5:14>, "(the) likeness of Adam's transgression" (KJV, "similitude"); in <6:5>, "(the) likeness (of His death); in <8:3>,
"(the) likeness (of sinful flesh); in <Phil. 2:7>, "the likeness of men." "The expression `likeness of men' does not of itself imply,
still less does it exclude or diminish, the reality of the nature which Christ assumed. That... is declared in the words `form of a
servant.' `Paul justly says in the likeness of men, because, in fact, Christ, although certainly perfect Man <Rom. 5:15; 1 Cor.
15:21; 1 Tim. 2:5>, was, by reason of the Divine nature present in Him, not simply and merely man... but the Incarnate Son of
God'" (Gifford, quoting Meyer). (from Vine's Expository Dictionary of Biblical Words), (Copyright (C) 1985, Thomas Nelson
Publishers)
TSB 532 CRISTOLOGA 2
LA HUMANIDAD DE CRISTO

2. Diferente al hombre:

a. 1 Juan 3:5, Y sabis que l apareci para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en l.

1 Juan 3:5 kai\ oi&date o%ti e)kei`no$ e)fanerw/qh i%na ta\$ a(marti/a$ a&rh|, kai\ a(marti/a e)n au)tw=| ou)k
e&stin

b. Juan 14:30, No hablar ya mucho con vosotros; porque viene el prncipe de este mundo, y l nada tiene
en m.

Juan 14:30 ou)ke/ti polla\ lalh/sw meq' u(mw=n, e&rxetai ga\r o( tou= ko/smou a&rxwn: kai\ e)n e)moi\ ou)k e&xei
ou)de/n,

c. Juan 8:46, Quin de vosotros me redarguye de pecado? Pues si digo la verdad, por qu vosotros no me
creis?
Juan 8:46 ti/$ e)c u(mw=n e)le/gxei me peri\ a(marti/a$; ei) a)lh/qeian le/gw, dia\ ti/ u(mei$ ou) pisteu/ete/ moi;

d. Hebreos 4:15, Porque no tenemos un sumo sacerdote que no pueda compadecerse de nuestras debilida-
des, sino uno que fue tentado en todo segn nuestra semejanza, pero sin pecado.

Hebreos 4:15 ou) ga\r e&xomen a)rxiere/a mh\ duna/menon sumpaqh=sai tai$ a)sqenei/ai$ h(mw=n, pepei-
rasme/non de\ kata\ pa/nta kaq' o(moio/thta xwri\$ a(marti/a$.

3. Cristo: El segundo Adn.

a. Romanos 5:12-21

12 Dia\ tou=to w%sper di' e(no\$ a)nqrw/pou h( a(marti/a ei)$ to\n ko/smon ei)sh=lqen kai\ dia\ th=$
a(marti/a$ o( qa/nato$, kai\ ou%tw$ ei)$ pa/nta$ a)nqrw/pou$ o( qa/nato$ dih=lqen, e)f' w!| pa/nte$ h%marton
13 a&xri ga\r no/mou a(marti/a h@n e)n ko/smw|, a(marti/a de\ ou)k e)llogei tai mh\ o&nto$ no/mou:
14 a)lla\ e)basi/leusen o( qa/nato$ a)po\ )Ada\m me/xri Mwu+se/w$ kai\ e)pi\ tou\$ mh\ a(marth/santa$ e)pi\
tw=| o(moiw/mati th=$ paraba/sew$ )Ada/m, o%$ e)stin tu/po$ tou= me/llonto$.
15 )All' ou)x w($ to\ para/ptwma, ou%tw$ kai\ to\ xa/risma: ei) ga\r tw=| tou= e(no\$ paraptw/mati oi( po-
lloi\ a)pe/qanon, pollw=| ma=llon h( xa/ri$ tou= qeou= kai\ h( dwrea\ e)n xa/riti th=| tou= e(no\$ a)nqrw/pou )Ih-
sou= Xristou= ei)$ tou\$ pollou\$ e)peri/sseusen.
16 kai\ ou)x w($ di' e(no\$ a(marth/santo$ to\ dw/rhma: to\ me\n ga\r kri/ma e)c e(no\$ ei)$ kata/krima, to\
de\ xa/risma e)k pollw=n paraptwma/twn ei)$ dikai/wma.
17 ei) ga\r tw=| tou= e(no\$ paraptw/mati o( qa/nato$ e)basi/leusen dia\ tou= e(no/$, pollw=| ma=llon oi( th\n
perissei/an th=$ xa/rito$ kai\ th=$ dwrea=$ th=$ dikaiosu/nh$ lamba/nonte$ e)n zwh=| basileu/sousin
dia\ tou= e(no\$ )Ihsou= Xristou=.
18 &Ara ou@n w($ di' e(no\$ paraptw/mato$ ei)$ pa/nta$ a)nqrw/pou$ ei)$ kata/krima, ou%tw$ kai\ di'
e(no\$ dikaiw/mato$ ei)$ pa/nta$ a)nqrw/pou$ ei)$ dikai/wsin zwh=$:
19 w%sper ga\r dia\ th=$ parakoh=$ tou= e(no\$ a)nqrw/pou a(martwloi\ katesta/qhsan oi( polloi/,
ou%tw$ kai\ dia\ th=$ u(pakoh=$ tou= e(no\$ di/kaioi katastaqh/sontai oi( polloi/.
20 no/mo$ de\ pareish=lqen i%na pleona/sh| to\ para/ptwma: ou! de\ e)pleo/nasen h( a(marti/a,
u(pereperi/sseusen h( xa/ri$,
21 i%na w%sper e)basi/leusen h( a(marti/a e)n tw=| qana/tw|, ou%tw$ kai\ h( xa/ri$ basileu/sh| dia\ dikaio-
su/nh$ ei)$ zwh\n ai)w/nion dia\ )Ihsou= Xristou= tou= kuri/ou h(mw=n.

b. Qu implica la afirmacin de la Escritura acerca de que Cristo vino como el segundo Adn?
- Qu es pecado y cmo se relaciona el hombre con ste y la tentacin? Romanos 6:23; 1 Juan 3:4;
1:19-2:2; Romanos 7:17-24.
- Qu aspectos de la herencia afectaron a Cristo y cules no?
- Cmo se relacion el Seor con el pecado y la tentacin?

B. Por qu era necesario que el Salvador fuese humano?


TSB 532 CRISTOLOGA 3
LA HUMANIDAD DE CRISTO

1. "Cristo fue tentado en forma cien veces ms cruel que Adn, y en circunstancias mucho peores en todo senti-
do. El engaador se present como un ngel de luz, pero Cristo resisti sus tentaciones. Redimi la vergon-
zosa cada de Adn y salv al mundo. . . Vivi la ley de Dios y la honr en este mundo de transgresiones, re-
velando al universo celestial, a Satans y a los perdidos hijos de Adn, que por medio de su gracia la humani-
dad puede guardar la ley de Dios". -MMa 333. La Maravillosa Gracia pgina 42.

2. "Cristo venci como hombre las tentaciones. Cada hombre puede vencer como Cristo venci. El se humill a
s mismo por nosotros. Fue tentado en todo punto, as como nosotros. Redimi el desgraciado fracaso de la
cada de Adn, y fue vencedor, testificando as ante todos los mundos no cados y ante la humanidad cada,
que el hombre poda guardar los mandamientos de Dios por medio del poder divino que el cielo le conceda.
Jess, el Hijo de Dios, se humill por nosotros, soport la tentacin por nosotros, y venci en nuestro favor
para mostrarnos cmo podemos vencer. As vincul sus intereses divinos con la humanidad, con los lazos
ms estrechos; y ha dado la positiva seguridad de que no seremos tentados ms de lo que podemos soportar,
sino que con la tentacin dar una va de escape". Mensajes Selectos, tomo 3, pgina 154.

3. 2 Samuel 2:12-18.

IV. Repaso

A. El Seor Jess, En qu fue igual al hombre y en qu no?


1. El Seor Jess, comparti con el hombre su debilidad fsica, sus limitaciones ante el dolor y el sufrimiento y
el camino a recorrer para lograr la victoria ante el pecado.
2. El Seor Jess no tena tendencia alguna haca el pecado. No hubo en el Seor simpata alguna por el pecado.
Nunca estuvo separado moralmente de su Padre, no conoci el pecado por experiencia o prctica alguna en
l.

B. Qu implica la afirmacin bblica de que Cristo es el segundo Adn?


1. El Seor Jess vino a este mundo como el segundo Adn; el nuevo comienzo, la nueva humanidad.
2. Deba demostrar que Adn pudo no pecar. Deba demostrar que el hombre pecador, en ntima relacin y de-
pendencia con el Padre, poda obedecer.

C. Qu diferencias hay en la forma como yo me relaciono con el pecado y la tentacin y la forma como lo hizo el
Seor Jess?
1. Para el Seor Jess, la tentacin y el pecado eran algo externo.
2. El Seor fue tentado en su esfera como yo lo soy en la ma. Sus tentaciones fueron mayores, ms crueles.

D. Qu implicaciones tiene para mi experiencia cristiana y mi salvacin la naturaleza humana de mi Salvador


Jess?
1. Al perdonarme y obrar en m el nuevo nacimiento, el Seor Jess me libera de mis culpas pasadas, me impar-
te poder para resistirme a hacer el mal, poder para desear y hacer el bien. Esto es progresivo.
2. En su vida, el Seor Jess me muestra el cmo de la victoria. Una vida de estrecha relacin con el Padre, de
constante dependencia.
3. El seor Jess me entiende cuando soy tentado pues l lo fue. Entiende mi debilidad y est deseoso de forta-
lecerme. Quiere y puede hacerme victorioso.

V. Nota adicional: Cristo el unignito y primognito.

A. El unignito:

1. Textos: Lucas 7:14; 8:42; 9:38; Juan 1:14,14,18; 3:16,18; Hebreos 11:17; 1 Juan 4:9.
2. Semntica: La palabra griega monogenh\$, expresa el sentido de la palabra hebrea yachid (Gnesis 22:2,12;
Amos 8:10) Expresa la idea de algo que es nico en su especie. Enfatiza la naturaleza nica del ser de Cristo
y de su relacin con el Padre. Cuando se usa con relacin al hombre, el nfasis est en la generacin pero
cuando se usa en relacin con Cristo, el nfasis est en su relacin con el Padre.
TSB 532 CRISTOLOGA 4
LA HUMANIDAD DE CRISTO

Nota:2 Griego monogenh\$, de dos palabras que significan "nico" y "clase", y que por eso se traduce correc-
tamente como "nico", "nico en su gnero". Al igual que el ttulo (ver comentario al versculo 1),
slo Juan usa la palabra monogenh\$ para referirse a Cristo (Juan 1: 18; 3: 16, 18; 1 Juan 4: 9) La ausencia del
artculo definido en griego convierte a monogenh\$ en indefinido, "un nico", o lo convierte en una expresin
cualitativa, en cuyo caso Juan habra dicho "gloria como de nico venido del lado del Padre". Evidentemen-
te, ste parece haber sido el sentido aqu. Ver com. Lucas 7: 12; 8: 42, donde monogenh\$ se traduce como
"nico" y "nica" respectivamente.

En Hebreos 11: 17 monogenh\$ se usa para referirse a Isaac, el cual estuvo lejos de ser el "unignito" de
Abrahn, y ni siquiera fue su primognito. Pero era el hijo de la promesa y como tal el destinado a suceder a
su padre como heredero de la primogenitura (Gnesis 25: 1-6; Glatas 4: 22-23) monogenh\$ se refiere a la
posicin (nico en su gnero), pero no tiene nada que ver con nacimiento. "As tambin respecto a los cinco
textos de los escritos de Juan que se refieren a Cristo, la traduccin debiera ser una de las siguientes: 'nico',
'precioso', 'exclusivo', 'incomparable', 'el nico de su clase', pero no 'unignito' " (Problems in Bible Transla-
tion, p. 198)

La traduccin "unignito", aqu y en otras partes, indudablemente se origin con los primeros padres de la
Iglesia Catlica y entr en las primeras traducciones de la Biblia al castellano por la influencia de la Vulgata
latina, texto oficial de la Biblia para la Iglesia Catlica. Reflejando con exactitud el griego, varios manuscri-
tos redactados en latn antiguo, anteriores a la Vulgata, dicen "nico" y no "unignito". La idea de que Cristo
"naci del Padre antes de toda la creacin" aparece por primera vez en los escritos de Orgenes, por el ao
230 d. C. Arrio, aproximadamente un siglo ms tarde, fue el primero en usar , la palabra grie-
ga para referirse a Cristo, que corresponde a "engendrado", y en afirmar que "fue engendrado de Dios antes
de todos los siglos" (ver Nota Adicional al fin del captulo). Esta palabra griega nunca se us en la Biblia
acerca de Cristo antes de la encarnacin. La idea de que Cristo fue "engendrado" por el Padre en algn mo-
mento de la eternidad pasada es completamente extraa a las Escrituras. (Ver: Problems in Bible Translation,
pp. 197-204.)

Debidamente entendida la condicin singular de Cristo como Hijo de Dios, la palabra monogenh\$ distingue
entre l y todos los otros que, por medio de la fe en l, reciben la "potestad de ser hechos hijos de Dios"
(versculo 12). De los cuales se declara especficamente que son "engendrados... de Dios" (vers. 13). Cristo
es, y siempre ha sido, el mismo "Dios" (ver com. vers. 1), y en virtud de este hecho recibimos la "potestad de
ser hechos hijos de Dios" cuando recibimos a Cristo y creemos en su nombre.

Es obvio que la declaracin del vers. 14 se ocupa de la encarnacin, y su propsito es hacer resaltar que el
Verbo encarnado retuvo la naturaleza divina, como lo demuestra la manifestacin de la gloria divina anterior
a la encarnacin (cap. 17: 5). Aunque la palabra monogenh\$ significa, estrictamente hablando, "nico" o
"singular", antes que "unignito", sin embargo, Juan aqu la aplica a Cristo en su encarnacin, en el tiempo
cuando el Verbo se hizo (se transform en) carne a fin de habitar entre nosotros. Pablo confirma esta aplica-
cin en Hebreos 1: 5-6, cuando une las palabras gege/nnhka, "he engendrado" (de , "engendrar") y
prwto/tokon, primognito (de pro, "antes" y te/kkw, "engendrar"), con el tiempo "cuando [Dios] introduce al
Primognito en el mundo", Por lo tanto, parece completamente injustificable entender que monogenh\$ se re-
fiere a un misterioso engendramiento del "Verbo" en algn momento de la eternidad pasada. En cuanto a
Cristo como el Hijo de Dios, ver com. Lucas 1: 35; y como el Hijo del hombre, ver comentario en Mateo 1:1;
Mar. 2:10; tambin el Material Suplementario de EGW, en el comentario a Filipenses 2:6-8; Colosenses 2:9.

B. El primognito:3

1. Textos: Lucas 2:7, Romanos 8:24; Colosenses 1:15,18; Hebreos 1:6; 11:28; 12:23; Apocalipsis 1:5.
2. Griego prwto/tokon (ver com. Romanos 8: 29) Prwto/tokon se usa en Mateo 1: 25 y Lucas 2: 7 para refe-
rirse a Cristo como el primognito de Mara. En Hebreos 11:28 se emplea para especificar a los primognitos
de Egipto que perecieron, en la dcima plaga. En Hebreos 12: 23 describe a los miembros de "la congrega-

2
Comentario Bblico Adventista, tomo 5 pgina 880, comentarios a Juan 1:14.
3
Ibidem, tomo 7, pgina 197, comentarios a Colosenses 1:15.
TSB 532 CRISTOLOGA 5
LA HUMANIDAD DE CRISTO

cin de los primognitos". En las referencias restantes (Romanos 8: 29; Colosenses 1: 15, 18; Hebreos 1: 6;
Apocalipsis 1:5) prwto/tokon se aplica a Cristo (ver los comentarios de estos pasajes)

A travs de los siglos se ha debatido mucho el significado de prwto/tokon en Col. 1: 15. Los ms antiguos
padres de la iglesia aplicaban esta palabra a Cristo como el eterno Hijo de Dios. Los arrianos usaron este
versculo para mostrar que Cristo era un ser creado. Esta interpretacin, aunque es posible en este pasaje por
medio de la gramtica, queda refutada por otras porciones de las Escrituras (ver Nota Adicional de Juan 1) El
pasaje puede ser entendido de modo que armonice plenamente con la enseanza general de la Biblia. Esto
concuerda con los principios sanos de la exgesis bblica.

En Hebreos 1: 6 prwto/tokon claramente se refiere a la encarnacin, y algunos han tratado de hacer la misma
aplicacin en Col. 1: 15. Otros creen que en Colosenses Pablo se est refiriendo a la resurreccin (ver com.
Hechos 13: 33). Sin embargo, ninguna de las dos interpretaciones se ajusta al contexto, pues Cristo es pre-
sentado aqu como el Creador (cf. Col. 1: 16) y anterior a la creacin (cf. com. Juan 1: 1-3, 14).

Por lo tanto, parece mejor considerar que prwto/tokon se usa en sentido figurado para describir a Jesucristo
como primero en categora. Esta figura deriva de la dignidad y la posicin pertenecientes al primognito de
una familia humana o, ms especficamente, al primognito de una familia real. La jerarqua de Cristo es
nica en su gnero, autorizada y absoluta. Se le han confiado todas las prerrogativas y toda la autoridad en el
cielo y en la tierra. Pablo destaca la posicin de Cristo porque est procurando hacer frente a los argumentos
de los falsos maestros, quienes declaraban que Cristo era creado y negaban su supremaca.

Primognito (DBA) (heb, rokB= bekr, 1060, 96; gr. prwto/tokon, 4416, 94 prottokos, "primognito").

Primer hijo de hombre o bestia. Como expresin figurada, el trmino tambin puede indicar superioridad de
tamao, rango, fortaleza, etc., o preeminencia de carcter o de posicin. La palabra primerizo se usa a menu-
do para los animales, y primicia* para los frutos.

Entre los antiguos hebreos, el hijo primognito tena una posicin de importancia especial, de acuerdo con
costumbres bien definidas 945 y leyes dadas por Dios (cf Gn. 48:13, 14, 17, 18; Dt. 21:15-17; 2 Cr. 21:3).
Esta posicin estaba ntimamente ligada al derecho de la primogenitura* y sus privilegios especiales, que in-
cluan no slo una porcin favorecida de la herencia* sino tambin ciertas bendiciones y responsabilidades
espirituales en la familia. Despus de la experiencia de la Pascua y de la muerte de los primognitos de los
egipcios, Jehov enfatiz la posicin especial del hijo mayor al ordenar que todos, tanto de hombres y como
de bestias, deban ser especialmente consagrados a l (Ex. 13:2, 12; Nm. 3:13). El hijo primognito deba ser
redimido con el pago de un rescate (Ex. 13:13, 15; Nm. 18:15, 16). Parece que la dedicacin del hijo mayor a
Dios tena la intencin de ser una consagracin especial a su servicio, pero este aspecto fue ms tarde modi-
ficado por el llamamiento de la tribu de Lev en lugar de los primognitos (Nm. 3:12, 45). Por todo ello los
israelitas tenan que recordar la liberacin de stos dentro del pueblo de Dios durante la noche de la Pascua en
Egipto (Ex. 12:22, 23, 29), lo que deba sealar a Cristo, el primognito simblico.

El trmino tambin se usaba en sentido figurado en frases como "el primognito de la muerte" (Job 18:13),
que quiz se refera a una enfermedad tan virulenta que se la consideraba la principal de todas las enfermeda-
des fatales, y "los primognitos de los pobres" (Is. 14:30), que significaba "el ms pobre de los pobres". Es-
tos casos explicaran cmo David pudo llegar a ser el "primognito" (Sal. 89:27), aun cuando en realidad era
el menor de los hijos de Isa (1 S. 17:14). Lo que aparentemente se quera decir era que tendra un lugar dis-
tinguido y excelencia especiales. En forma similar, cuando Jehov design a la nacin de Israel como "mi
primognito" (Ex. 4:22), haca referencia a su preeminencia entre las naciones a los ojos de Dios, as como el
hijo mayor ocupa una posicin distinguida entre sus hermanos. Del mismo modo, "la congregacin de los
primognitos" destaca la condicin exaltada de los santos (He. 12:23). Cuando Cristo es llamado "el pri-
mognito de toda creacin" (Col. 1:15), se destaca su superioridad sobre todos los seres creados. Pablo habla
de l como "el primognito de entre los muertos" (v 18), despus de lo cual aade esta significativa explica-
cin: "Para que en todo tenga la preeminencia"; vase tambin Ro. 8:29, donde se habla de Cristo como el

4
Mateo 1:25; Lucas 2:7; Romanos 8:29; Colosenses 1:15; 18; Hebreos 1:6; 11:28; 12:23; Apocalipsis
1:5.
TSB 532 CRISTOLOGA 6
LA HUMANIDAD DE CRISTO

"primognito entre muchos hermanos". En He. 1:6 y Ap. 1:5 la expresin "primognito" se usa quiz con el
sentido figurado de preeminencia. Adems de este empleo como un calificativo de Cristo, tambin se lo apli-
ca en sentido literal cuando se refiere a Jess como el "hijo primognito" de Mara (Mt. 1:25; Lc. 2:7).

Primogenitura (heb. bekrh; gr. prtotokia).

Derechos o privilegios que corresponden al hijo mayor. De acuerdo con la ley hebrea, esto le permita: 1. Su-
ceder a su padre como jefe de la familia. 2. Heredar una porcin doble de los bienes de su progenitor (Dt.
21:17; 2 Cr.21:3).

La primogenitura tambin implicaba una bendicin (Gn. 27:1-4, 19, 36). Cuando Rubn, el hijo mayor de Ja-
cob, perdi su primogenitura, Jos recibi una porcin doble: 2 tribus descendieron de l (1 Cr. 5:1, 2). En el
caso de que un hombre tuviera ms de una esposa, el derecho estaba garantizado en favor del 1er hijo que na-
ciera, aunque fuese el de una esposa menos amada (Dt. 21:15-17). Por los informes del AT, es evidente que
todos los dones y privilegios se podan perder, como en el caso de Esa, que vendi su derecho a Jacob (Gn.
25:29-34; He. 12:16), o como en el de Rubn, que perdi su derecho por inconducta (1 Cr. 5:1, 2).

Cristo como el unignito

Unignito: Hebreo yachid, 3173, 12, d+yj!y+, griego monogenh, 3439,10.

AT, Gnesis 22:2,12,16; Jueces 11:34; Salmos 22:20; 25:16; 35:17; 68:6; Proverbios 4:3; Jeremas 6:26;
Ams 8:10; Zacaras 12:10.

NT, Lucas 7:12; 8:42, 9:38; Juan 1:14,14,18; 3:16,18; Hebreos 11:17; 1 Juan 4:9.

Vous aimerez peut-être aussi