Vous êtes sur la page 1sur 15

LA PRESENCIA DEL IDEARIO ROMNTICO ALEMN EN LA

ESTRUCTURA Y EVOLUCIN TERICA


DEL ROMANTICISMO ESPAOL

Para plantear el problema en sus justos trminos, se impone en primer lu-


gar una precisin de lo que se ha de entender por ideario romntico alemn, y
cul es la extensin razonable que debe darse al del romanticismo espaol.
Porque las ideas-gua con sus manifiestos correspondientes o las fechas que
cabe deducir del conjunto para su periodizacin con el fin de medir la dura-
cin del movimiento en Espaa y describir su tenor literario y artstico, estn
en ntima funcin de los conceptos bsicos. Al adoptar este procedimiento, se
ofrece, asimismo, una explicacin de lo que supone el desnivel cronolgico
entre las dos corrientes culturales y un mejor entendimiento de la mutacin
que sobre las ideas germnicas produce el paso por Francia, Inglaterra e Italia.
Fuera de este examen queda forzosamente el anlisis del origen del ideario
alemn el cual fue, a su vez, un resumen concentrado del desarrollo anterior
de Europa, como por ejemplo, del gran pasado italiano a partir de Dante y la
discusin de la perfecta poesa por Muratori, de la esttica sensista de
Inglaterra con los comienzos de una historiografa por los Warton, de lo que
representaba la cultura espaola del barroco y la crtica de Cervantes, y, no en
ltimo lugar, la vigencia del enciclopedismo francs. Fuera queda, en fin,
hasta dnde este movimiento alemn fue continuidad, correctivo u oposicin
con respecto a la Ilustracin de Europa.
En cuanto al primer concepto, o sea el del ideario romntico alemn, se
recoge en ste el pensamiento terico desde el Sturm und Drang hasta el flo-
recimiento del Biedermeier, o sea, desde 1770 hasta 1850 aproximadamente.

1
Se incluye aqul porque Herder actu en todo tiempo al lado de la
estticaposterior en Espaa, aunque apenas se le conociera directamente. La
presencia del Biedermeier se debe al hecho de constituir ste la ltima fase de un ro-
manticismo en gran parte afn al de Occidente. A pesar de evidentes reparos se
adopta, por consiguiente, el criterio que siempre se aplic al gran movimiento
cultural de Alemania, identificando todo el perodo con el romanticismo, igual
que hicieron Mme. de Stal, Ste. Beuve o Menndez Pelayo y no tan distante de
las interpretaciones de Franz Schulz o de Korff, utilizando el trmino de la
Goethezeit.
Sobre esta base, entran en una relacin de sus hombres representativos
Lessing, Herder y Goethe, Schiller, Kant, Johannes von Mller y los hermanos
Humboldt, los escritores de la Romantische Schule con los Schlegel a la cabeza,
ms Fichte y Schelling, Jean Paul y Nsslein, a continuacin Heine y Hegel, y
finalmente E. T. A. Hoffmann, lhland y Lenau. Cuatro generaciones en su
conjunto cuya cooperacin no hubiera dejado de sealar Friedrich Schlegel, si su
descripcin de este fenmeno se basara en una perspectiva de 1830, y no de 1810,
al fijarse en el desarrollo generacional, o sea, histrico.
En la enumeracin faltan los nombres de Novalis, Hlderlin y Tieck, los de
Eichendorff, de la Droste y Leopold von Ranke porque estos no llegaron a
conocerse en Espaa por entonces. Si bien esta ausencia se debe en parte a la
valoracin contempornea de la propia Alemania, no est de ms advertirla ya
que restringi el mbito del impacto germnico.
El perodo espaol cubierto por el trmino romntico se inicia a comienzos del
siglo XIX, cuando se registran las primeras traducciones del teatro juvenil de
Schiller, como, por ejemplo, El Amor y la Intriga, y el artculo Reflexiones sobre
la Poesa, el cual se public en la revista de Quintana: Variedades de las
Ciencias, Literatura y Arte y el que se atribuye a Bhl. El nacimiento primario y
tmido del romanticismo coincide con el emocionalismo de Cienfuegos y la
traduccin del famoso tratado da Burke sobre los orgenes de nuestras ideas de lo
bello y de lo sublime. Ms claras se muestran las seales del cambio hacia 1820 en
la discusiones de Bhl de Faber con sus contrincantes en la Crnica Cientfica y
Literaria, los primeros comentarios de Lista en El Censor y su propagacin en El
Europeo. El florecimiento de la primera fase se produce hacia 1827-8 con los
discursos de Lista y Durn1.
No es preciso recordar como este romanticismo, fundamentalmente histrico,
evoluciona hacas formas y contenido ms actualizados ya que se trata de materia
muy conocida. En cambio, s conviene subrayar que este movimiento no se
extingue en cauces supuestamente eclcticos. Hay que tener presente su
desarrollo posterior en las obras de Manuel Mil, Piferrer y Qua-drado, Caete y
Fernn Caballero, Florentino Sanz y Bcquer.

2
Han de incluirse los testimonios que aportan revistas como La Discusin,
La Revista de Ambos Mundos, La Amrica y El Museo Universal. Y no se debe
olvidar su impacto en la pintura nueva, recomendada por Pablo Mil y
representada por Federico Madrazo. No se alcanzan los lmites de la actuacin
efectiva y evidente presencia hasta 1870, en trminos generales. La
transformacin total que en Alemania se produjo entre 1840 y 1850 con
historiadores como Gervinus, se advierte en Espaa primero por los artculos de
Juan Valera y P y Margall, aunque todos, en la vertiente alemana lo mismo que en
la espaola, se entusiasmaran an en su juventud con los altos ideales y grandes
visiones del mundo romntico2.
Obligado punto de partida para cualquier reflexin en torno a la cuesin que
aqu se pone a debate, sigue siendo el mundo espiritual de Bhl de Faber. Como
ste suele asociarse casi exlusivamente con August Wilhelm Schlegel y como sus
propios juicios sobre el historiador de la literatura dramtica abonan esta relacin,
no injusta, por tanto, pero s unilateral, resulta oportuno insistir en que el credo
intelectual y esttico del culto comerciante fue ms amplio y profundo de lo que
se supone por lo comn. En su haber contaba Bhl con extensas y variadas
lecturas de toda ndole sobre la poca. Su visin alemana tena cabida para Herder,
Goethe y Brger, Lessing y Schiller, siendo el lmite significativo de su saber el
teatro primerizo de Grillparzer y la coleccin de canciones populares, reunidas por
Arnim y Brentano en Des Kna-ben Wunderhorn. Sus conocimientos de literatura
inglesa que arrancaban de Percy y Young, le llevaban a la admiracin de Scott,
Wordsworth y Byron. Ms impuesto estaba an en la literatura francesa aunque
citara con evidente predileccin a Chateaubriand, Mme. de Stel y De Bonald,
como si antes no se hubiera hartado de lecturas de Rousseau. La seleccin positiva
que adopt despus, fue el producto de un largo proceso que contribua a su
propia evolucin en el terreno espiritual y religioso.
Subrayo esta matizacin de las lecturas de Bhl porque su inters por el
romance y el drama anticipan y marcan el carcter de su impacto en Espaa. Percy
y Herder, luego Wordsworth al que admir mucho y del que Schlegel nunca habla
y al que probabilmente no conoci siquiera, y finalmente la pareja Arnim
Brentano, constituyen el elenco terico de su apasionada aficin por el lirismo
popular, a la vez medieval y contemporneo, aunque, al parecer, ignorante del de
Goethe. Al lado de este inters primordial por las canciones de toda clase que
culmina en la Floresta de rimas antiguas castellanas (1821-25), desmerece su
apologa de Caldern y su publicacin posterior, el consabido Teatro espaol
anterior a Lope de Vega, de 1832. La lectura de su correspondencia con Durn,
Lista y Fernndez de Navarrete, tres figuras seeras de la historiografa espaola,
demuestran esta orientacin de Bhl y nos explican por qu pes ms el conocedor
de la lrica que el del teatro.

3
Lo digo sin querer minimizar la importancia de su apologa de Caldern que le
vena de Schlegel, y para la cual no le asistan ni sus conocimientos ni sus aficiones
ms ntimas. Bhl era un hombre de profunda espiritualidad. Aunque se dejara
arrastrar al campo poltico y de la polmica ideolgica, en su lucha contra la
Revolucin Francesa y el despotismo de Napolen, aunque actuara efectivamente
en este sentido durante la dcada de Fernando VII, llamada ominosa, se le hace
injusticia, realzando este aspecto en demasa. Lo que ocurri a Pitollet en la defensa
del patrimonio cultural de Francia y de la Ilustracin, se repiti hace poco con otra
notable monografa sobre Bhl desde una posicin polmica actual, igualmente
arraigada en la poltica. Me refiero al libro de Guillermo Carnero que llega a afirmar
que sus consideraciones esttico-literarias "son fundamentalmente el camuflaje de
sus ideas polticas", las cuales se califican a continuacin de puramente
"reaccionarias", partiendo del criterio singular de identificar toda restauracin con
reaccin3. Ninguno de los libros, ni el de Pitollet ni el de Carnero, reflejan la
intencin primaria de Bhl, los dos utilizan indebidamente las manifestaciones de su
mujer, los dos se quedan en la periferia aunque el lenguaje inhbil y torpe del autor
alemn lo pudo justificar en cierta medida.
Bhl se esforz en propagar el concepto organicista de la cultura y de la obra
de arte, y ms de sta que de aqulla, por ser comn a todos los escritores de la
poca clsico-romntica de Alemania. En trminos generales recoge la acentuacin
del fenmeno religioso para la cultura que se manifiesta en el tratado de August
Wilhelm aunque de modo ms bien difuso y un tanto terico. En la traduccin de
las palabras clave, como por ejemplo, las voces pla-stisch y pittoresk, no consigue
encontrar una versin a pesar de ofrecrsela Mme Necker de Saussure en su
versin francesa, con lo cual se priv de un elemento til para la argumentacin
organicista. Para subrayar el valor relativo de los factores formales recurre al
binomio schlegeliano: orgnico-mecnico, pero con muy poca fortuna como
expuse en otro lugar4, contrastando las voces alemanas y espaolas. En su modo de
proceder resulta a menudo poco feliz y apenas convincente frente a sus
contrincantes Mora y Alcal Galiano.
Su visin admirativa del Siglo de Oro es ms tradicionalista que coherente, al
combinar las tesis de Schlegel con las de Antonio Capmany y otros apo-logetas
espaoles del pasado. Como no se percat de ia relacin especfica del clasicismo
espaol del siglo XVI con la Antigedad, carece su argumentacin de fondo.

4
Todo ello le lleva a acentuar ms la parte negativa de la esttica romntica, es
decir, la crtica de la imitacin servil y externa con el elemento de las unidades,
en lugar de mostrar el aspecto positivo y orgnico de la originalidad. En el
fondo, careca siempre de una visin clara de estas ideas clave ya que ignoraba
las consideraciones crticas de Friedrich Schlegel sobre el particular en su
totalidad. Sus seguidores espaoles vieron este defecto, pero no lo destacaron.
En el deseo de defender los valores de la literatura nacional, utilizaron en primer
lugar el lado positivo de su argumentacin, en lugar de reparar en sus
flaquezas.
Dada la gran difusin del libro de Schlegel que le mereci el calificativo de
mensaje del romanticismo alemn, considerando sus frecuentes reediciones, signo
inequvoco de su nada menor vitalidad, sostenida por su denso conjunto y
elegante presentacin, que an hoy se admira a pesar de la ambigedad
terminolgica del binomio clsico-romntico, y a pesar de sus incuestionables
lagunas en el saber positivo de la comedia barroca, llam siempre la atencin que
no se hiciera nunca una traduccin espaola del Curso de literatura dramtica.
Para la poca inmediata, la de los Schlegel y Bhm, esta ausencia resulta menos
sorprendente. Hay que tener en cuenta que la gente culta e interesada lo poda
leer en francs o italiano. Y quienes haban emigrado a la Gran Bretaa, que no
fueron pocos, y hombres de calidad, tenan el texto ingls a su disposicin. Por las
tres versiones se enteraron los espaoles efectivamente. Lista y sus compaeros
por la traduccin francesa. Esta o la italiana manejaban Aribau y los redactores
del Europeo. Alcal Galiano lo leera en ingls, igual que utilizaba las
traducciones a este idioma para los libros de Friedrich Schlegel y otros autores
alemanes, mientras que los hermanos Mil hicieron uso de la versin de
Gherardini. A causa de su carcter apologtico, en cambio, se reprodujo tres
veces el captulo referente a Espaa5, sin contar los numerosos resmenes que
del libro se efectuaron desde la Edinburgh Review hasta el Museo de familias de
Bergnes de las Casas6. Por lo dems, no caba esperar que el texto de Schlegel
salvara los obstculos de la censura fernandina que en su segunda fase fue, sin
duda, puramente reaccionaria, si hubiera superado la barrera lingstica. Lo que esta
ltima significa, se calibra en la malograda traduccin de la Historia de la
literatura Espaola de Bouterwek, de 1829. No pudo llevarse a felix trmino, a
pesar de contar con el apoyo del Director de la Academia de la Historia, Fernndez
de Navarrete y al tiempo que las versiones en ingls y francs ya eran moneda
corriente7.
Hasta qu extremo se lea y discuta al autor del Curso, se aprecia en la
monografa, relativamente reciente, de Chetana Nagavajara sobre August
Wilhelm Schlegel in Frankreich de la que se desprende la profundidad de su
impacto en todas las mentes superiores8.

5
Afortunadamente poseemos igualmente testimonios de la impresin que caus
sobre gente espaola. Figura a este respecto, en primer lugar, la revista El Europeo de
Barcelona, con los artculos de Aribau y Lpez Soler, a quienes supla el colaborador
italiano Monteggia informacin adicional, basada en Il Conciliatore.
No menos importante era en este conjunto de redactores del Europeo la
colaboracin de Carl Ernst Cook, un alsaciano de Mlhausen, al que se tena
siempre, cuesta creerlo, por refugiado ingls. Cook ya llevaba anos en Cata-luna,
enseando alemn, msica, matemticas y otras asignaturas. Uno de sus alumnos
fue el luego famoso mdico Orfila. Cook dio al Europeo una ambientacin de lo
alemn que no estaba apenas en el Curso de Schlegel ni coincida con sus creencias.
Habl de Galvani, Mesmer y Gall, es decir, saba de la filosofa de la Naturaleza de
los romnticos y todo ese complejo de creencias, entonces tan dominantes de
Europa, en las cuales se mezclaba la ciencia con la filosofa y la religin. Pozo
inmenso, si recordamos a Novalis, Ritter y Baader y sobre el que nos instruye el libro
extraordinario de Auguste Viatte acerca de las fuerzas ocultas del romanticismo, o
cogiendo un testimonio reciente, los fragmentos de Friedrich Schlegel de estos anos,
que se acaban de publicar por primera vez en la edicin crtica de su obra9, Cook
completaba la visin ms bien literaria de August Wilhelm Schlegel igual que lo
hiciera con las noticias sobre las ciencias clsicas que public Aribau.
El segundo testimonio, no menos llamativo, por no sospechado, nos lo facilita
Martnez de la Rosa, cuya aportacin al drama romntico describi por primera vez
en trminos justos Ermanno Caldera10. Con respecto a l no est de ms recordar sus
reflexiones tericas sobre la tragedia, de estos anos precisamente. Estas se basan en
no pocas ocasiones en August Wilhelm Schlegel cuyo libro cita varias veces como
autoridad. Cabe decir que la visin de Schlegel foment la evolucin del autor de la
Conjuracin de Venecia hacia el romanticismo. Un romanticismo an muy cerca
del clasicismo, igual que el del propio Schlegel, conforme advierte atinadamente
Roger Ayrault11. Finalmente, ha de mencionarse aqu la cala crtica e histrica que
Alberto Lista efectu durante el ltimo lustro de los anos veinte y comienzos de la
cuarta dcada a travs de la Gaceta de Bayona y otros peridicos. Todos los espao-
les, los de Cdiz, Madrid y Barcelona, no huelga decirlo, actuaron con conocimiento
de los escritos de Bhl.
La mudanza general que se produjo hacia 1830, fuera y dentro de Espaa, iba a
modificarlo todo, aunque el cambio no vino de modo inesperado o imprevisto, si
enfocamos la actuacin de un ministro como Lpez Ballesteros.

6
En el terreno espiritual y cultural tampoco se anul o desech cuanto se haba
credo vlido en la apreciacin y el entendimiento del romanticismo. A la
preparacin de esta mudanza haban contribuido tres factores esenciales, siendo el
primero y ms importante la evolucin de la conciencia general en la propia
Alemania a partir de 1815. La confianza mayor en la vala del pueblo iba
acompaada del despertar de un fuerte sentimiento nacional y evidentes
aspiraciones de constitucionalismo por todo lo largo y ancho del pas. No menos
decisivo result el segundo factor, representado por el agotamiento de la fase
restaurativa de Europa. Esta, que August Wilhelm Schlegel y Bhl haban
defendido en un principio, qued dramticamente condenada con la Revolucin
de Julio en 1830. Y en tercer lugar se ha de registrar la muerte de Fernardo VII
que trajo consigo la desaparicin total del Antiguo Rgimen y la apertura pblica
y oficial a la nueva Europa.
La transformacin del escenario alemn no fue espectacular, pero profunda, y
no faltaron los accidentes testimoniales, como por ejemplo el asesinato de
Kotzebue o la fiesta de Wartburgo. En el extranjero se recoge este desarrollo con
gran claridad en el pas que no haba sufrido los avatares de la guerra. Basta leer
las revistas inglesas, la Edinburg Review, la Foreign Review o la Foreign
Quarterly Review, entre otras, para darse cuenta de ello. El comentarista ms
sealado de este momento fue Thomas Carlyle, el gran escritor escocs, que se
distingua por la calidad informativa de sus artculos y la honda simpata con la
que observaba ideas y sucesos. Sus artculos ms notables se publicaron
precisamente entre 1827 y 1833. Carlyle da cuenta de las nuevas obras de Goethe,
como por ejemplo del Fausto, juzga la evolucin del autor en una visin
retrospectiva, sabe de su actitud mediadora entre clsicos y romnticos y aprecia
su posicin alemana en lo justo. Hablando de Jean Paul, describe el mundo
fantstico de sus novelas con su peculiar religiosidad que admira, y su ojeada
crtica no deja de entrever la problemtica del pas y de sus habitantes. Al mismo
tiempo tiene a sus lectores al corriente sobre la significacin de Schiller en la
cultura alemana, repara en el papel de Novalis y enjuicia el teatro de Grillparzer.
Fijndose en la crtica literaria del da, no se olvida de mencionar debidamente la
Historia de la Literatura Antigua y Moderna de Friedrich Schlegel, desde 1818 ya
traducida al ingls por Lockhart, el yerno de Walter Scott.
De la impronta de estos artculos sobre sus lectores espaoles en Inglaterra
sabemos poco, salvo dos excepciones. La primera es la de Antonio Alcal
Galiano cuyos artculos en The Athenaeum se publicaron en 1834 y que de-
senterr para nosotros Vicente Llorens. En stos lo mismo que en los que Alcal
Galiano redact posteriormente, o sea, despus de su regreso a Espaa, se atuvo
el critico gaditano ms al ideario de los Schlegel que a la situacin alemana
general que ignoraba igual que su comentarista de hoy12.

7
El impacto mayor de Carlyle se registra, en cambio, en el Museo de Familias de
Ber-gnes de las Casas, en los libros que ste va a publicar luego en su imprenta y, no
en ltimo lugar, en su largo ensayo sobre Jean Paul que veinte aos ms tarde
imprimi en su revista La Abeja. Carlyle contina, rectifica y sustituye a Mme de
Stal, clasificndole en una visin histrica13 y actualizando su reportaje sobre
Alemania.
La acentuacin del elemento liberal, o dicho de otra manera, la politizacin de
la literatura romntica en conformidad con las corrientes constitucionales, populares
y sociales, est representada por Victor Hugo, Lamennais y Saint-Simon. Como tal
no entrara en nuestro examen, si no mediase en esta mutacin el poeta Heinrich
Heine, y ms que el poeta el periodista poltico que informaba desde Pars sobre los
sucesos germnicos.
Mientras que el lirismo heiniano tard an dos decenios en ejercer su
atraccin sobre los poetas espaoles, segn nos muestra la exhaustiva bibliografa del
canadiense Claude R. Owen14, estaba el criterio polmico y decidido liberal ya bien
presente en las reuniones literarias de Madrid. Si se piensa que el reconocimiento de
Heine por el pblico ingls no se produjo hasta 1863, ya que se debe a un agudo
artculo de Matthew Arnold, el cual, a su vez, motiv la traduccin de sus tratados
crticos15, llama esta puntual presencia de Heine especialmente la atencin. En el
contexto tratado merece esta temprana entrada del autor una preferente mencin por
su incidencia sobre las relaciones germano-hispnicas, aparte de prestar una notable
agresividad al romanticismo liberal de cuo francs.
Heine redact varios artculos sobre la Romantische Schule, trmino con el cual
apuntaba a los Schlegel, y sobre Religion und Philosophic in Deut-schlandy con el
fin de ilustrar al pblico francs acerca de la situacin espiritual del pas vecino.
Escritos entre 1833 y 35, primero en alemn aunque se publicaron antes en francs,
pretenden dar una visin nueva de Alemania, de la real y efectiva. El marco de su
perspectiva es todava esttico-literario, pero en el segundo trabajo suyo se hallan
pertinentes observaciones sobre filosofa y teologa, aunque muy unilaterales. Heine
quiere rectificar el cuadro que Mme de Stal haba compuesto e invalidar las
interpretaciones histricas y crticas de los hermanos Schlegel, aunque se ensae
ms con el hermano mayor, August Wilhelm y le falten argumentos verdaderos
frente a Friedrich. Si Carlyle supla a Mme de Stal, Heine se opone a su
interpretacin16.
La repercusin de los escritos de Heine se observan simultneamente en Madrid
y en Barcelona.

8
De la primera nos informa el periodista Larra en sus artculos sobre los cursos
del Ateneo en 1836, comentando las conferencias de Corradi que habl de
literatura extranjera. De la segunda sabemos por el Propagador de la Libertad,
revista barcelonesa que se public entre 1835 y 38. En sta dio Covert-Spring o
Fontcuberta, entonces su director, largos extractos de los escritos de Heine.
Como inform pormenorizadamente del asunto, al descubrir el plagio del autor
cataln, no insisto ms en ello17.
No es este el lugar de precisar el impacto de Heine. Dudo, adems, de que
sea posible indicarlo con exactitud, teniendo presente las asombrosas in-
vestigaciones de Xavier Fbregas en torno a la cultura catalana de aquel
entonces18. En cambio, s debe subrayarse que aquel Heine que no acta an con su
fama de gran poeta, no presentaba ua nueva esttica literaria ni una visin
histrica distinta de la literatura. Como su segundo maestro que fue Hegel
despus de haberlo sido antes August Wilhelm Schlegel, no dispone de los
conocimientos histricos, literarios y estticos de los hermanos. Por tanto, retiene
la diferencia entre clsico y romntico y retiene el inters por el medievo, pero
manifiesta mayor apreciacin de la literatura clasicista, relativamente hablando, y
reniega decididamente del cristianismo y de una visin positiva del medievo
cristiano. Heine no fue una mente sistemtica. Tampoco lo fue su crtica que
procede histricamente, pero carece de base histrica seria. De esta manera se
explica tambin que Allison Peers apenas repar en l y cree que ni el poeta ni el
escritor tuviera influencia apreciable en Espaa19. Porque si al principio la tuvo
ciertamente muy menguada en los dos aspeaos, as por ejemplo, durante los
decenios cuarto y quinto del siglo, luego la ejerci muy profundamente, segn
demonstr M. T. Albert en su tesis, por m dirigida20. Contra l pes tambin la
clasificacin negativa que Carlyle diera de l y que, por motivos religiosos,
aument sensiblemente Mi-l ms adelante.
Para que las lecciones de Carlyle y los artculos de Heine sobre lo alemn
pudieran encontrar una respuesta adecuada, era necesario que el ambiente espaol
cambiara. Con ello se toca el tercer factor explicativo de la mudanza. Si la
disposicin para una mayor receptividad ya se haba formado en determinadas
minoras, se requera, adems, una verdadera y efectiva apertura. Marrast conjug
bien las dos componentes, la interna y la exterior, en su monografa sobre
Espronceda. Un testimonio ms directo nos ofrece el ya mencionado artculo de
Larra que, sin conocer la materia, insiste en la importancia del factor alemn. Lo
que no deja de ser llamativo en un ambiente arrolladoramente formado por
hechos y teoras francesas, existiendo, sobre todo, como obstculo, la barrera de
la lengua, y siendo el portavoz de lo alemn un oscuro profesor, Fernando
Corradi, que no tena carisma de ninguna clase y del que dudamos que supiera
siquiera la lengua alemana.

9
La cuestin de la presencia del ideario romntico no se debe confundir con
la de las traducciones efectivas de obras alemanas, ni tampoco en la aplicacin de
una y otra en la estructura y en el desarrollo terico del romanticismo espaol21,
aunque la frecuencia de las versiones pueda incidir sobre el primer y tercer
aspecto. As ocurri, de hecho, en la creacin de la balada22. Durante el cuarto y
quinto decenio, empero, priva el ideario terico de modo evidente.
Su presencia se manifiesta, por de pronto, en el prlogo de Alcal Galia-no al
Moro Expsito del Duque de Rivas, y nos advierte, de paso, que no debemos
fijarnos unilateralmente en la evolucin del teatro, olvidndonos de los
antologistas Bhl y Durn. Refuerza esta reflexin el hecho de que en este lapso
de tiempo contina la lectura y traduccin ms varia del libro de Mme de Stal
sobre Alemania al lado del Curso de literatura dramtica de August Wilhelm
Schlegel. Crticos atentos e historiadores a la vez, del corte de Gonzalo Morn y
Manuel Mil, ponen este fenmeno adicionalmente en evidencia23. Con
respecto al alemn, preponderan en este periodo los gneros lricos sobre el
drama, incluyendo la relacin Brger, Goethe y Schiller, Uhland y Lenau y hasta
el proprio August Wilhelm Schlegel, como poeta, se entiende. La barrera
lingstica impeda que se hiciera otro tanto con el teatro, la novela y el cuento,
si bien no faltan excepciones, conforme demuestran las traducciones del
Werther.
Volviendo a Alcal Galiano y teniendo en cuenta sus artculos posteriores,
especialmente el que bajo el ttulo Literatura public en la Revista de Madrid
en 1838, es de notar que examina lo mismo la lrica que el drama. Su distincin
estriba en que habla con pleno conocimiento de la literatura contempornea de
Europa. De Inglaterra y Alemania, por supuesto, pero igualmente de Francia e
Italia, y sin ignorar lo que se haba publicado en espaol dentro y fuera de
Espaa. Segn su reiterada observacin es incuestionable el origen alemn de las
teoras romnticas y el carcter romntico de la literatura alemana. En cuanto a
Inglaterra, advierte su rico florecimiento al margen de cuestiones tericas sobre
clasicismo y romanticismo. De Francia retiene el formalismo anticlasicista de sus
poetas modernos, aparte de constatar expresamente la valencia relativa de las
nuevas teoras para el enjuiciamiento de su gran teatro del siglo XVII. Con
respecto a Italia reconoce igualmente el papel problemtico de las
consideraciones romnticas, viendo el pas tan profundamente afn a la
Antigedad por su suelo y su historia.
A la vista est que el gua terico de Alcal Galiano ha cambiado. En lugar
de August Wilhelm Schlegel, le informa ahora el hermano Friedrich. Este, cuya
Historia de la literatura Antigua y Moderna ya corra entonces en ingls, francs

10
e italiano, le suministra una visin general de la literatura universal en su sentido
ms amplio y elevado, al margen de gneros y teoras, yendo al fondo de las
culturas respectivas. Ciertamente guardaba su preferencia por la espontaneidad
del escritor y la originalidad de la obra de arte, por lo que l llamaba
Selbstdenker, pero ya no llegaba a condenar toda imitacin o los vehculos
tradicionales del pensamiento. Sus reflexiones no recurran, por tanto, a la
oposicin continua entre clsico y romntico, antiguo y moderno, plstico y
pintoresco. En su lugar pesaban las posibilidades de la actuacin artstica y
cultural para terminar descubriendo que, por encima de estos contrastes o
diferencias que l no negaba, haba contactos y semejanzas humanas, que el
contraste clsico-romntico no significaba la ltima palabra. Al estudiar el
romanticismo espaol, cuya autenticidad primaria nunca puso en tela de juicio,
afirma, por consiguiente: "In der Tat streitet auch das Romantische an sich mit
dem Alten und wahrhaft Antiken nicht"24, lo romntico no est reido con lo
antiguo.
De ah procede que Alcal Galiano subrayara siempre el valor de lo
espontneo y que llegara a llamar romnticos a los griegos, o que criticara en los
poetas espaoles del siglo XVI su imitacin de lo antiguos como mengua, an
reconociendo sus grandes logros. Friedrich Schiegel aporta una matizada
rectificacin al credo del Sturm und Drang a la exposicin de su hermano y a lo
que l mismo haba dicho antes. Se trata de rectificacin y no de negacin, y esta
modificacin acta sobre el crtico espaol. Insisto en este punto porque Allison
Peers confunde a los Schiegel como si su pensamiento fuera en todo igual, ya que
desconoca a los tericos alemanes en su origen y objetivo. Por ello no vi el
entronque sucesivo de Alcal Galiano en los dos hermanos. El supuesto
eclecticismo, digo, la teora inventada por Peers, arraiga en esta falta de
discernimiento25.
La exposicin que se acaba de hacer en torno a la significancia y el im-pacto
de la obra de Friedrich Schiegel en Espaa, persegua la finalidad de demostrar en
un caso especialmente notable que este informaba la polmica sobre la nueva
doctrina sentando las bases para su interpretacin. Su libro, el ms logrado de
cuantos escribi y no el nico que afecta la materia26, reforzaba la argumentacin
histrica y el pluralismo del ideario esttico, al reconocer la autonoma total de
los valores internos y formales de los pueblos en sus manifestaciones literarias.
No es de sorprender, por tanto, que alguien se decidiera a verter la obra al
espaol, lo que ocurri entre 1843 y 44 en Barcelona. La versin se serva por
entregas, facilitndose la ltima en mayo de 1844, aunque el pie de imprenta de
la obra lleve la fecha de 1843.

11
El traductor, Jos Petit de Crdova, cuyo nombre he podido averiguar
despus de largas pesquisas, pero de quien nada he conseguido saber, inicia su
empresa comercialmente con la frase siguiente: Presentar un cuadro general y
completo de la literatura en todos los siglos y en todas la naciones, examinar la
influencia que en sus diversas pocas ha ejercido, as en el hombre como en la
sociedad, seguir la vida de la inteligencia humana por en medio de todas sus vicisi-
tudes y trastornos..."27.
No es de sorprender que se tradujera esta obra, pero s el hecho de que lo
ignorara Allison Peers e incluso Alfonso Par, porque el texto, no precisamente
frecuente, se encuentra en la Biblioteca Central de Catalua y no es de ninguna
manera tan raro como el del Propagador de la Libertad,
No hay margen para describir el influjo posterior de la obra, a la que se
supeditan todas las dems. El cometido huelga porque ya lo hice pormenori-
zadamente en mi estudio sobre Mil y Fontanals para quien Friedrich Schle-gel
lleg a ser la autoridad mxima en materia literaria, aunque dudara algn tiempo si
no deba dar preferencia a Hegel. Prescindo igualmente de una descripcin del
influjo de Hegel en el terreno esttico-histrico, ya que ste no se examin con
suficiente detalle para resumirlo en pocas frases. Conste, sin embargo, que Hegel
est presente en Juan Valera, Pi y Margall y Castelar, es decir en autores que se
crean tan ajenos al romanticismo como el filsofo alemn, cosa que pudiera y
debera discutirse largamente.
Por falta de margen, tampoco se menciona aqu la presencia de la esttica de
Schelling, abiertamente aparentada con la del romanticismo. Su pensamiento
entr en Espaa por su discpulo Franz Anton Nssiein, conforme pude
comprobar en mi ensayo sobre la Abeja de Bergnes de las Casas28.
Ahora bien, la aparicin tarda de Hegel y Schelling, a partir de 1850
aproximadamente, la cual va aparejada de la irrupcin arrolladora del lirismo de
Heinrich Heine, prueba de modo fehaciente que la esttica romntica alemana se
ejerce an plenamente hacia 1860 y posee la suficiente fuerza como para
impresionar y formar a Menndez Pelayo.

HANS JURETSCHKE
Universidad de Madrid

NOTE
1
En la actualidad el mrito de Duran resalta an ms por los trabajos de D. T. Gies
y D. L. Shaw, con virtindole en la figura clave de su generacin, con fundamento, a
mi modo de ver

12
.2 Un examen de las lecturas histricas de estos autores que, a su vez, fueron
tambin historiadores resultara revelador a este respecto y creara una base ms slida
y ancha para fijar el perfil ideolgico y
esttico de estos escritores. El despegue del romanticismo no era tan fcil ni tan
completo.
3
Los orgenes del romanticismo reaccionario espaol: El matrimonio Bhl de
Faber, Valencia,
1978,331 pgs. Al lado de esta monografa aporta bastante menos el libro de ANTONIO
OROZCO ACUA-
VIVA sobre La Gaditana Frasquita Larrea, primera romntica espaola. Jerez de la
Frontera, 1977, 450
pgs., con traer muchos datos adicionales de la acera de enfrente, polticamente
hablando. La cita de
Carnero, pg. 58.
4
Vase Die Deutung und Darstellung der deutschen Romantik durch Bhl in
Spanien, en Ges. Auf-
stze zur Kulturgeschichte Spaniens, vol. 12, de las Spanische Forschungen der
GoerreS-Gesellschaft,
1956, pgs. 147-191.
5
An queda por establecer una relacin bibliogrfica y revisin lingstica de estas
traducciones y
otros extraaos que se hicieron entonces. El estudio tendra que incluir un examen de las
segundas Leccio
nes Berlinesas de A. W. Schlegel (de 1827) que, aun siendo mucho menos valiosas, se
publicaron dos ve
ces, la primera en Valencia en 1854 y en 1896 la segunda en Madrid. Ni Allison
Peers, ni ningn otro
especialista, nos da cuenta de ello.
6
Vase mi trabajo La recepcin de la cultura y ciencia alemana en Espaa
durante la poca romntica, en Estudios Romnticos, Valladod, 1975, pgs, 63-120.
La referencia citada, pg. 90.
7
Al lado de los Schlegel se suele olvidar al historiador Bouterwek. El
desconocimiento efectivo de su obra ya se revela a menudo en la defectuosa ortografa
de su apellido. A. Peers, que cita el ttulo alemn e indica sus traducciones, ignora que
la versin espaola no se termin ni precisa en qu se diferenciaba la visin de
Bouterwek de la de los Schlegel, lo que, a este respecto, nicamente importa.
I
Tubingen, 1966, XIII y 362 pgs. El subttulo Sein Anteil an der franzsischen
Literaturkritik
(1807-35) queda plenamente justificado. La monografa supera los trabajos muy
meritorios de J. J. A.
Bertrand sobre el tema, basndose en ellos, por supuesto.
9
Vanse los volmenes XXII y XXXV, respectivamente, de la Kritische
Friedrich-Schlegel-Ausgabe
de 1979, y mi comentario en "Filologa Moderna", vol. 65/7, 1979, pgs. 283-93.
10
// dramma romntico in Spagna, Pisa 1974, 235 pgs.
II
La gense du romantisme allemand, vol. 1, Paris, 1961.
12
Vase Liberales y Romnticos, Mxico 1954, 382 pgs. Alcal Galiano no saba
el alemn y no
creo que lo supiera Vicente Llorens.
13
Vase mi trabajo La Abeja de Bergnes de las Casas o aspectos del germanismo
cataln hacia me
diados del siglo XIX, en Miscellnia Aramon i Sena, Barcelona 1979,t.1, pgs. 313-
329, Para Carlyle
vase Critical and Miscellaneous Essays, Chapman and Hall, 4. vols., London, 1888.
14
Heine im spanischen Sprachgebiet. Span. Forschungen der Goerres-
Gesellschaft, 2. Reihe, Bd. 12,
Mnster 1968, 336 pgs.
15
Essays in criticism, Everyman's Library, London 1964. El ensayo sobre Heine
en las pgs. 110-
135.
16
Los textos de Heine son fciles de encontrar. Una buena presentacin de las
diferentes versiones se
halla en la edicin reciente de las Smtliche Werke del Winkler-Verlag, Mnchen, 4
vols., 1973. Vase t.
3.
17
Del romanticismo liberal en Catalua, "Rev. de Literatura", Jul.-Die. 1954,
pgs. 9-30.
18
Les formes de diversi en la Societat Catalana Romntica, Curial, Barcelona
1975, 305 pgs.
19
Vase la trad. esp. del texto: Historia del movimiento romntico espaol, 2
vols., Gredos, reimpr.

13
Madrid 1973. Las referencias y juicios en torno a Heine son fciles de comprobar a
base del ndice y de
muestran en su conjunto que el crtico ingls no conoce a Heine de verdad.
20
Heine en Espaa, Madrid, Univ. Complutense 1962, 358 pgs.
21
Es de lamentar que no exista an una obra bibliogrfica de conjunto sobre estas
traducciones por
que lo disponible se limita a Goethe, Schiller y Heine, prcticamente.
22
Vase mi Comentario a tres traducciones de la balada Lenore, de Gottfried
August Brger, en "Fi
lologa Moderna", t. 56/8, Nov. 75-Jun. 76, pgs. 91-132.

14
23
Vase mis ensayos: Alemania en la obra de Mil y Fontanals, en Bol. de la R.
Acad. de Buenas Le
tras, Barcelona 1974, pgs. 1-67, y Du rle mdiateur de la France dans la
propagation des doctrines lit-
traires, des mthodes historiques et de l'image de I'AUemagne en Espagne au cours
du XlXe Sicle, en el
volumen Romantisme, Ralisme, Naturalisme en Espagne et en Amrique Latine,
Univ. de Lille 1978,
pgs.
24
9-34.
Geschichte der Alten und Neuen Literatur, vol. VI de la Kritische Friedrich-
Schlegel-Ausgabe,
Lecc.
25
12, pg. 285.
Vase mi ensayo Friedrich Schlegel. Una interpretacin a la luz de la edicin
critica de sus obras
con especial consideracin de sus relaciones hispnicas, en "Fil. Moderna", 48. Junio
1973, pgs. 191-
303, y Wolfram Kxmer, Zur Weltanschauung, Asthetik undPoetik des
Neoklassizismus und der Roman-
tik in Spanien, en Span. Forschungen der Goerres-Gesellschaft, 2. Reihe, Mnster
1968, 253 pgs., con
mi 2S
comentario en la revista "Arbor", t. 74, 1969, pgs. 1-20.
Vase la Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe y mi extensa Antologa de la obra
de Schlegel que se va a publicar prximamente en espaol por parte de la Fundacin
Universitaria
27
Espaola.
28
Vase mi trabajo ya citado sobre Friedrich Schlegel, en la nota 25.
Vase nota 13.

15

Vous aimerez peut-être aussi