Vous êtes sur la page 1sur 189

L 70/2 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.

2000

ACCORD EURO-MDITERRANEN

tablissant une association entre les Communauts europennes et leurs tats membres, d'une
part, et le Royaume du Maroc, d'autre part

LE ROYAUME DE BELGIQUE,

LE ROYAUME DE DANEMARK,

LA RPUBLIQUE FDRALE D'ALLEMAGNE,

LA RPUBLIQUE HELLNIQUE,

LE ROYAUME D'ESPAGNE,

LA RPUBLIQUE FRANAISE,

L'IRLANDE,

LA RPUBLIQUE ITALIENNE,

LE GRAND-DUCH DE LUXEMBOURG,

LE ROYAUME DES PAYS-BAS,

LA RPUBLIQUE D'AUTRICHE,

LA RPUBLIQUE PORTUGAISE,

LA RPUBLIQUE DE FINLANDE,

LE ROYAUME DE SUDE,

LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD,

parties contractantes au trait instituant la Communaut europenne et au trait instituant la Communaut europenne
du charbon et de l'acier, ci-aprs dnommes les tats membres, et

LA COMMUNAUT EUROPENNE,

LA COMMUNAUT EUROPENNE DU CHARBON ET DE L'ACIER,

ci-aprs dnommes Communaut, d'une part, et

LE ROYAUME DU MAROC,

ci-aprs dnomm Maroc, d'autre part,

CONSIDRANT la proximit et l'interdpendance existant entre la Communaut, ses tats membres et le Royaume du
Maroc, fondes sur des liens historiques et des valeurs communes;

CONSIDRANT que la Communaut, les tats membres et le Maroc souhaitent renforcer ces liens et instaurer durable-
ment des relations fondes sur la rciprocit, la solidarit, le partenariat et le codveloppement;

CONSIDRANT l'importance que les parties attachent au respect des principes de la charte des Nations unies et, en par-
ticulier, au respect des droits de l'homme et des liberts politiques et conomiques qui constituent le fondement mme
de l'association;
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/3

CONSIDRANT les volutions de nature politique et conomique enregistres au cours de ces dernires annes sur le
continent europen et au Maroc et les responsabilits communes qui en dcoulent quant la stabilit, la scurit et la
prosprit de l'ensemble euro-mditerranen;

CONSIDRANT les progrs importants du Maroc et du peuple marocain vers la ralisation de leurs objectifs de pleine
intgration de l'conomie marocaine l'conomie mondiale et de participation la communaut des tats dmocra-
tiques;

CONSCIENTS, d'une part, de l'importance des relations se situant dans un cadre global euro-mditerranen et, d'autre
part, de l'objectif d'intgration entre les pays du Maghreb;

DSIREUX de raliser pleinement les objectifs de leur association par la mise en uvre des dispositions pertinentes du
prsent accord, au bnfice d'un rapprochement du niveau de dveloppement conomique et social de la Communaut
et du Royaume du Maroc;

CONSCIENTS de l'importance du prsent accord, reposant sur la rciprocit des intrts, les concessions mutuelles, la
coopration et sur le dialogue;

DSIREUX d'tablir et d'approfondir la concertation politique sur les questions bilatrales et internationales d'intrt
commun;

TENANT COMPTE de la volont de la Communaut d'apporter au Maroc un soutien significatif ses efforts de rforme
et d'ajustement au plan conomique, ainsi que de dveloppement social;

CONSIDRANT l'option prise respectivement par la Communaut et le Maroc en faveur du libre-change dans le res-
pect des droits et des obligations dcoulant de l'accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), tel qu'il
rsulte du cycle d'Uruguay ;

DSIREUX d'instaurer une coopration, soutenue par un dialogue rgulier, dans les domaines conomique, social et cul-
turel afin de parvenir une meilleure comprhension rciproque;

CONVAINCUS que le prsent accord constitue un cadre propice l'panouissement d'un partenariat qui se base sur
l'initiative prive, choix historique partag par la Communaut et le Royaume du Maroc et qu'il cre un climat favorable
l'essor de leurs relations conomiques, commerciales et en matire d'investissement, facteur indispensable au soutien
de la restructuration conomique et de la modernisation technologique,

SONT CONVENUS DES DISPOSITIONS QUI SUIVENT:

Article premier le dialogue et la coopration notamment, afin de favoriser


le dveloppement et la prosprit du Maroc et du peuple
marocain,
1. Il est tabli une association entre la Communaut et ses
tats membres, d'une part, et le Maroc, d'autre part.
encourager l'intgration maghrbine en favorisant les
changes et la coopration entre le Maroc et les pays de la
rgion,
2. Le prsent accord a pour objectifs de:

promouvoir la coopration dans les domaines conomique,


fournir un cadre appropri au dialogue politique entre les social, culturel et financier.
parties afin de permettre le renforcement de leurs relations
dans tous les domaines qu'elles estimeront pertinents au
titre d'un tel dialogue,
Article 2
fixer les conditions de la libralisation progressive des
changes de biens, de services et de capitaux, Le respect des principes dmocratiques et des droits fondamen-
taux de l'homme, tels qu'noncs dans la dclaration univer-
selle des droits de l'homme, inspire les politiques internes et
dvelopper les changes et assurer l'essor de relations co- internationales de la Communaut et du Maroc et constitue un
nomiques et sociales quilibres entre les parties, travers lment essentiel du prsent accord.
L 70/4 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

TITRE I

DIALOGUE POLITIQUE

Article 3 Article 4

Le dialogue politique porte sur tous les sujets prsentant un


1. Un dialogue politique rgulier est instaur entre les par- intrt commun pour les parties et, plus particulirement, sur
ties. Il permet d'tablir entre les partenaires des liens durables les conditions propres garantir la paix, la scurit et le dve-
de solidarit qui contribueront la prosprit, la stabilit et loppement rgional en appuyant les efforts de coopration,
la scurit de la rgion mditerranenne et dvelopperont un notamment au sein de l'ensemble maghrbin.
climat de comprhension et de tolrance entre cultures.

Article 5
2. Le dialogue et la coopration politiques sont destins
notamment : Le dialogue politique sera tabli, chances rgulires et cha-
que fois que ncessaire, notamment:
a) faciliter le rapprochement des parties par le dveloppement a) au niveau ministriel, principalement dans le cadre du
d'une meilleure comprhension rciproque et par une Conseil d'association;
concertation rgulire sur les questions internationales pr-
sentant un intrt mutuel; b) au niveau des hauts fonctionnaires reprsentant le Maroc,
d'une part, et la prsidence du Conseil et la Commission,
d'autre part;
b) permettre chaque partie de prendre en considration la
position et les intrts de l'autre partie;
c) travers la pleine utilisation des voies diplomatiques et,
notamment les briefings rguliers, les consultations l'occa-
c) uvrer la consolidation de la scurit et de la stabilit sion de runions internationales et les contacts entre repr-
dans la rgion mditerranenne et au Maghreb en particu- sentants diplomatiques dans des pays tiers;
lier;
d) en cas de besoin, travers toute autre modalit susceptible
de contribuer l'intensification et l'efficacit de ce dialo-
d) permettre la mise au point d'initiatives communes. gue.

TITRE II

LIBRE CIRCULATION DES MARCHANDISES

Article 6 viss l'annexe II du trait instituant la Communaut euro-


penne.
La Communaut et le Maroc tablissent progressivement une
zone de libre- change pendant une priode de transition de Article 8
douze annes au maximum compter de la date d'entre en
vigueur du prsent accord selon les modalits indiques ci-
aprs et en conformit avec les dispositions de l'accord gnral Aucun nouveau droit de douane l'importation, ni taxe d'effet
sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 et des autres quivalent n'est introduit dans les changes entre la Commu-
accords multilatraux sur le commerce de marchandises naut et le Maroc.
annexs l'accord instituant l'Organisation mondiale du com-
merce (OMC), ci-aprs dnomms GATT.
Article 9

Les produits originaires du Maroc sont admis l'importation


CHAPITRE I dans la Communaut en exemption de droits de douane et
taxes d'effet quivalent.
PRODUITS INDUSTRIELS

Article 10
Article 7
1. Les dispositions du prsent chapitre ne font pas obstacle
au maintien, par la Communaut, d'un lment agricole l'im-
Les dispositions du prsent chapitre s'appliquent aux produits portation des produits originaires du Maroc numrs l'an-
originaires de la Communaut et du Maroc, autres que ceux nexe 1.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/5

Cet lment agricole reflte les carts entre les prix sur le mar- Article 11
ch de la Communaut des produits agricoles considrs
comme mis en uvre dans la production de ces marchandises
et les prix des importations en provenance des pays tiers, lors- 1. Les droits de douane et les taxes d'effet quivalent appli-
que le cot total desdits produits de base est plus lev dans la cables l'importation au Maroc aux produits originaires de la
Communaut. L'lment agricole peut prendre la forme d'un Communaut autres que ceux dont la liste figure aux annexes
montant fixe ou d'un droit ad valorem. Ces carts sont rempla- 3, 4, 5 et 6, sont supprims ds l'entre en vigueur du prsent
cs, le cas chant, par des droits spcifiques, rsultant de la accord.
tarification de l'lment agricole ou par des droits ad valorem.
2. Les droits de douane et taxes d'effet quivalent applica-
bles l'importation au Maroc aux produits originaires de la
Les dispositions du chapitre 2 applicables aux produits agrico- Communaut dont la liste figure l'annexe 3 sont limins
les s'appliquent mutatis mutandis l'lment agricole. progressivement selon le calendrier suivant:

l'entre en vigueur du prsent accord, chaque droit et


2. Les dispositions du prsent chapitre ne font pas obstacle
taxe est ramen 75 % du droit de base.
la sparation, par le Maroc, d'un lment agricole dans les
droits en vigueur l'importation des produits numrs l'an-
nexe 2, originaires de la Communaut. L'lment agricole peut Un an aprs l'entre en vigueur du prsent accord, chaque
prendre la forme d'un montant fixe ou d'un droit ad valorem. droit et chaque taxe est ramen 50 % du droit de base.

Deux ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, cha-


Les dispositions du chapitre 2 applicables aux produits agrico- que droit et chaque taxe est ramen 25 % du droit de
les s'appliquent mutatis mutandis l'lment agricole. base.

Trois ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, les


3. Pour les produits figurant la liste 1 de l'annexe 2, origi- droits restants sont limins.
naires de la Communaut, le Maroc applique l'entre en
vigueur du prsent accord des droits de douane l'importation
et des taxes d'effet quivalent non suprieurs ceux en vigueur 3. Les droits de douane et taxes d'effet quivalent applica-
le 1er janvier 1995 dans la limite des contingents tarifaires indi- bles l'importation au Maroc aux produits originaires de la
qus ladite liste. Communaut, dont la liste figure l'annexe 4 sont limins
progressivement, selon le calendrier suivant:

Au cours de l'limination de l'lment industriel des droits, Trois ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, cha-
conformment aux dispositions du paragraphe 4, les niveaux que droit et chaque taxe est ramen 90 % du droit de
des droits appliquer pour les produits pour lesquels les base.
contingents tarifaires seront supprims, ne pourront pas tre
suprieurs ceux en vigueur le 1er janvier 1995.
Quatre ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord,
chaque droit et chaque taxe est ramen 80 % du droit de
base.
4. Pour les produits de la liste 2 de l'annexe 2, originaires
de la Communaut, le Maroc limine l'lment industriel des
droits selon les dispositions prvues l'article 11, paragraphe Cinq ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, cha-
2, du prsent accord pour les produits de l'annexe 3. que droit et chaque taxe est ramen 70 % du droit de
base.

Pour les produits des listes 1 et 3 de l'annexe 2, originaires de Six ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, chaque
la Communaut, le Maroc limine l'lment industriel des droit et chaque taxe est ramen 60 % du droit de base.
droits selon les dispositions prvues l'article 11, paragraphe
3, du prsent accord pour les produits de l'annexe 4. Sept ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, cha-
que droit et chaque taxe est ramen 50 % du droit de
base.
5. Les lments agricoles appliqus conformment aux para-
graphes 1 et 2 peuvent tre rduits lorsque, dans les changes Huit ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, cha-
entre la Communaut et le Maroc, l'imposition applicable un que droit et chaque taxe est ramen 40 % du droit de
produit agricole de base est rduite ou lorsque ces rductions base.
rsultent de concessions mutuelles relatives aux produits agri-
coles transforms.
Neuf ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, cha-
que droit et chaque taxe est ramen 30 % du droit de
6. La rduction vise au paragraphe 5, la liste des produits base.
concerns et, le cas chant, les contingents tarifaires, dans la
limite desquels la rduction s'applique, sont tablis par le Dix ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, chaque
Conseil d'association. droit et chaque taxe est ramen 20 % du droit de base.
L 70/6 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Onze ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, cha- b) le rgime applicable aux produits des listes 1 et 2 est rexa-
que droit et chaque taxe est ramen 10 % du droit de min par le Conseil d'association trois ans aprs l'entre en
base. vigueur de l'accord.

Douze ans aprs l'entre en vigueur du prsent accord, les Lors de cet examen, le Conseil d'association dfinira le
droits restants sont limins. calendrier du dmantlement tarifaire pour les produits de
l'annexe 6, l'exception des produits relevant de la sous-
4. En cas de difficults graves pour un produit donn, le position tarifaire 6309 00.
calendrier applicable la liste figurant l'annexe 4 peut tre
rvis d'un commun accord par le comit d'association, tant
entendu que le calendrier pour lequel la rvision a t deman- Article 13
de ne peut tre prolong pour le produit concern au-del de
la priode maximale de transition de douze ans. Si le comit
n'a pas pris de dcision dans les trente jours suivant la notifica- Les dispositions relatives la suppression des droits de douane
tion de la demande du Maroc de rviser le calendrier, celle-ci l'importation s'appliquent galement aux droits de douane
peut titre provisoire suspendre le calendrier pour une priode caractre fiscal.
ne pouvant pas dpasser une anne.
Article 14
5. Pour chaque produit, le droit de base sur lequel les rduc-
tions successives prvues aux paragraphes 2 et 3 doivent tre
opres est constitu par le droit effectivement appliqu 1. Des mesures exceptionnelles de dure limite qui dro-
l'gard de la Communaut, le 1er janvier 1995. gent aux dispositions de l'article 11 peuvent tre prises par le
Maroc sous forme de droits de douane majors ou rtablis.
6. Si, aprs le 1er janvier 1995, une rduction tarifaire est
applique erga omnes, le droit rduit remplace le droit de base Ces mesures ne peuvent s'appliquer qu' des industries naissan-
vis au paragraphe 5 compter de la date laquelle cette tes ou certains secteurs en restructuration ou confronts de
rduction est applique. srieuses difficults, surtout lorsque ces difficults entranent de
graves problmes sociaux.
7. Le Maroc communique ses droits de base la Commu-
naut. Les droits de douane l'importation applicables au Maroc
des produits originaires de la Communaut, introduits par ces
mesures, ne peuvent excder 25 % ad valorem et doivent main-
tenir un lment de prfrence pour les produits originaires de
Article 12
la Communaut. La valeur totale des importations des produits
soumis ces mesures ne peut excder 15 % des importations
1. Le Maroc s'engage liminer, au plus tard trois ans aprs totales de la Communaut en produits industriels, au cours de
l'entre en vigueur du prsent accord, les prix de rfrence la dernire anne pour laquelle des statistiques sont disponi-
appliqus le 1er juillet 1995 aux produits viss l'annexe 5. bles.

Pour les produits textiles et articles d'habillement auxquels ces Ces mesures sont appliques pour une priode n'excdant pas
prix de rfrence sont appliqus, ceux-ci sont limins progres- cinq ans, moins qu'une dure plus longue ne soit autorise
sivement sur une priode de trois ans partir de l'entre en par le comit d'association. Elles cessent d'tre applicables au
vigueur du prsent accord. Le rythme d'limination de ces prix plus tard l'expiration de la priode maximale de transition de
de rfrence assure une prfrence en faveur des produits origi- douze ans.
naires de la Communaut d'au moins 25 % par rapport aux
prix de rfrence que le Maroc applique erga omnes. Au cas o De telles mesures ne peuvent tre introduites pour un produit
cette prfrence ne peut tre maintenue, le Maroc applique une s'il s'est coul plus de trois ans depuis l'limination de tous les
rduction tarifaire aux produits originaires de la Communaut. droits et restrictions quantitatives ou taxes ou mesures d'effet
Cette rduction tarifaire ne peut tre infrieure 5 % des droits quivalent concernant ledit produit.
de douane et taxes d'effet quivalent en vigueur la date
laquelle elle doit intervenir.
Le Maroc informe le comit d'association de toute mesure
exceptionnelle qu'il envisage d'adopter et, la demande de la
Dans le cas o les engagements du Maroc au titre du GATT Communaut, des consultations sont organises propos de
prvoient un dlai plus court pour l'limination des prix de telles mesures et des secteurs qu'elles visent avant leur mise en
rfrence l'importation, celui-ci est d'application. application. Lorsqu'il adopte de telles mesures, le Maroc pr-
sente au comit le calendrier pour la suppression des droits de
2. Les dispositions de l'article 11 ne s'appliquent pas aux douane introduits en vertu du prsent article. Ce calendrier
produits des listes 1 et 2 de l'annexe 6, sans prjudice des dis- prvoit l'limination progressive de ces droits par tranches
positions suivantes: annuelles gales partir, au plus tard, de la fin de la deuxime
anne aprs leur introduction. Le comit d'association peut
a) pour les produits de la liste 1, les dispositions de l'article dcider d'un calendrier diffrent.
19, paragraphe 2, ne seront applicables qu' l'expiration de
la priode de transition. Toutefois, elles pourront tre ren- 2. Par drogation aux dispositions du paragraphe 1, qua-
dues applicables avant cette date par dcision du Conseil trime alina, le comit d'association peut, pour tenir compte
d'association; des difficults lies la cration d'une nouvelle industrie, titre
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/7

exceptionnel, autoriser le Maroc maintenir les mesures dj 2. Les restrictions quantitatives et mesures d'effet quivalent
prises en vertu du paragraphe 1 pour une priode maximale applicables l'importation dans les changes entre le Maroc et
de trois ans au-del de la priode de transition de douze ans. la Communaut sont supprimes ds l'entre en vigueur du
prsent accord.

CHAPITRE II 3. La Communaut et le Maroc n'appliquent entre eux


l'exportation ni droit de douane et taxe d'effet quivalent, ni
restrictions quantitatives et mesures d'effet quivalent.
PRODUITS AGRICOLES ET PRODUITS DE LA PCHE

Article 15 Article 20

Les dispositions du prsent chapitre s'appliquent aux produits


originaires de la Communaut et du Maroc dont la liste figure 1. En cas d'tablissement d'une rglementation spcifique
l'annexe II du trait instituant la Communaut europenne. comme consquence de la mise en uvre de leurs politiques
agricoles ou de modification de leurs rglementations existan-
tes ou en cas de modification ou de dveloppement des dispo-
sitions concernant la mise en uvre de leurs politiques agrico-
Article 16
les, la Communaut et le Maroc peuvent modifier, pour les
produits qui en font l'objet, le rgime prvu par le prsent
La Communaut et le Maroc mettent en uvre de manire accord.
progressive une plus grande libralisation de leurs changes
rciproques de produits agricoles et de produits de la pche.
La partie procdant cette modification en informe le comit
d'association. la demande de l'autre partie, le comit d'asso-
Article 17 ciation se runit pour tenir compte, de manire approprie,
des intrts de ladite partie.
1. Les produits agricoles et les produits de la pche originai-
res du Maroc bnficient l'importation dans la Communaut 2. Au cas o la Communaut ou le Maroc, en application
des dispositions figurant respectivement aux protocoles nos 1 des dispositions du paragraphe 1, modifient le rgime prvu
et 2. par le prsent accord pour les produits agricoles, elles consen-
tent, pour les importations originaires de l'autre partie, un
2. Les produits agricoles originaires de la Communaut avantage comparable celui prvu par le prsent accord.
bnficient l'importation au Maroc des dispositions figurant
au protocole no 3.
3. La modification du rgime prvu par le prsent accord
fera l'objet, sur demande de l'autre partie contractante, de
Article 18 consultations au sein du Conseil d'association.

1. partir du 1er janvier 2000, la Communaut et le Maroc


examineront la situation en vue de fixer les mesures de librali- Article 21
sation appliquer par la Communaut et le Maroc partir du
1er janvier 2001 conformment l'objectif inscrit l'article 16.
Les produits originaires du Maroc ne bnficient pas l'impor-
2. Sans prjudice des dispositions prvues au paragraphe 1 tation dans la Communaut d'un rgime plus favorable que
et en tenant compte des courants d'change pour les produits celui que les tats membres s'appliquent entre eux.
agricoles entre les parties, ainsi que de la sensibilit particulire
de ces produits, la Communaut et le Maroc examineront au Les dispositions du prsent accord s'appliquent sans prjudice
sein du Conseil d'association, produit par produit, et sur une de celles prvues par le rglement (CEE) no 1911/91 du Conseil
base rciproque, la possibilit de s'accorder des concessions de du 26 juin 1991 relatif l'application des dispositions du droit
manire approprie. communautaire aux iles Canaries.

CHAPITRE III Article 22

DISPOSITIONS COMMUNES
1. Les deux parties s'abstiennent de toute mesure ou prati-
que de nature fiscale interne tablissant directement ou indirec-
tement une discrimination entre les produits de l'une des par-
Article 19
ties et les produits similaires originaires de l'autre partie.
1. Aucune nouvelle restriction quantitative l'importation,
ni mesure d'effet quivalent n'est introduite dans les changes 2. Les produits exports vers le territoire d'une des parties
entre la Communaut et le Maroc. ne peuvent bnficier de ristournes d'impositions intrieures
L 70/8 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

indirectes suprieures aux impositions indirectes dont ils ont ves, de droit de douane l'exportation ou de mesures ou
t frapps directement ou indirectement. taxes d'effet quivalent,

ou
Article 23
ii) une pnurie grave, ou un risque en ce sens, d'un produit
essentiel pour la partie exportatrice,
1. Le prsent accord ne fait pas obstacle au maintien ou
l'tablissement d'unions douanires, de zones de libre-change et lorsque les situations dcrites ci-dessus provoquent ou ris-
ou de rgimes de trafic frontalier, dans la mesure o ceux-ci quent de provoquer des difficults majeures pour la partie
n'ont pas pour effet de modifier le rgime des changes prvu exportatrice, cette dernire peut prendre les mesures appro-
par le prsent accord. pries dans les conditions et selon les procdures prvues
l'article 27. Ces mesures doivent tre non discriminatoires et
2. Les parties se consultent au sein du comit d'association elles doivent tre limines lorsque les conditions ne justifient
en ce qui concerne les accords portant tablissement d'unions plus leur maintien.
douanires ou de zones de libre-change et, le cas chant,
pour tous les problmes importants lis leurs politiques res-
pectives d'changes avec des pays tiers. Notamment dans Article 27
l'ventualit de l'adhsion d'un pays tiers la Communaut, de
telles consultations ont lieu afin d'assurer qu'il est tenu compte 1. Si la Communaut ou le Maroc soumet les importations
des intrts mutuels de la Communaut et du Maroc inscrits de produits susceptibles de provoquer des difficults auxquelles
dans le prsent accord. l'article 25 fait rfrence, une procdure administrative ayant
pour objet de fournir rapidement des informations au sujet de
l'volution des courants commerciaux, elle en informe l'autre
partie.
Article 24
2. Dans les cas viss aux articles 24, 25 et 26, avant de
Si l'une des parties constate des pratiques de dumping dans ses prendre les mesures qui y sont prvues ou, ds que possible,
relations avec l'autre partie au sens de l'article VI de l'accord dans les cas auxquels s'applique le paragraphe 3, point d), du
gnral sur les tarifs douaniers et le commerce, elle peut pren- prsent article, la Communaut ou le Maroc, selon le cas, four-
dre des mesures appropries contre ces pratiques, conform- nit au comit d'association toutes les informations utiles en
ment l'accord relatif la mise en uvre de l'article VI de l'ac- vue de rechercher une solution acceptable pour les deux par-
cord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce et sa ties.
lgislation interne pertinente et dans les conditions et selon les
procdures prvues l'article 27 du prsent accord. Les mesures qui apportent le moins de perturbations au fonc-
tionnement du prsent accord doivent tre choisies par prio-
rit.
Article 25
Les mesures de sauvegarde sont immdiatement notifies au
comit d'association par la partie concerne et font l'objet de
Lorsque l'augmentation des importations d'un produit se fait
consultations priodiques, notamment en vue de leur suppres-
dans des quantits et dans des conditions telles qu'elle provo-
sion ds que les circonstances le permettent.
que ou risque de provoquer:
3. Pour la mise en uvre du paragraphe 2, les dispositions
un prjudice grave aux producteurs nationaux de produits suivantes sont applicables:
similaires ou directement concurrentiels sur le territoire
d'une des parties, a) en ce qui concerne l'article 24, la partie exportatrice doit
tre informe du cas de dumping ds que les autorits de
ou la partie importatrice ont entam l'enqute. S'il n'a pas t
mis fin au dumping au sens de l'article VI de l'accord gn-
ral sur les tarifs douaniers et le commerce ou si aucune
des perturbations srieuses dans un secteur de l'activit autre solution satisfaisante n'a t trouve dans les trente
conomique ou des difficults pouvant se traduire par l'al- jours suivant la notification de l'affaire, la partie importa-
tration grave d'une situation conomique rgionale, trice peut adopter les mesures appropries;

la Communaut ou le Maroc peuvent prendre les mesures b) en ce qui concerne l'article 25, les difficults provenant de
appropries dans les conditions et selon les procdures prvues la situation vise audit article sont notifies pour examen
l'article 27. au comit d'association qui peut prendre toute dcision
utile pour y mettre fin.

Article 26 Si le comit d'association ou la partie exportatrice n'a pas


pris de dcision mettant fin aux difficults ou s'il n'a pas
t trouv de solution satisfaisante dans les trente jours sui-
Si le respect des dispositions de l'article 19, paragraphe 3, vant la notification de l'affaire, la partie importatrice peut
entrane: adopter les mesures appropries pour rsoudre le pro-
blme. Ces mesures ne doivent pas excder la porte indis-
i) la rexportation vers un pays tiers d'un produit qui fait pensable pour remdier aux difficults qui se sont manifes-
l'objet dans la partie exportatrice de restrictions quantitati- tes;
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/9

c) en ce qui concerne l'article 26, les difficults provenant des par des raisons de moralit publique, d'ordre public, de scurit
situations vises audit article sont notifies pour examen au publique, de protection de la sant et de la vie des personnes
comit d'association. et des animaux ou de prservation des vgtaux, de protection
des trsors nationaux ayant une valeur artistique, historique ou
archologique ou de protection de la proprit intellectuelle,
Le comit d'association peut prendre toute dcision utile
industrielle et commerciale ni aux rglementations relatives
pour mettre fin aux difficults. S'il n'a pas t pris de dci-
l'or et l'argent. Toutefois, ces interdictions ou restrictions ne
sion dans les trente jours suivant celui o l'affaire lui a t
doivent constituer ni un moyen de discrimination arbitraire, ni
notifie, la partie exportatrice peut appliquer les mesures
une restriction dguise dans le commerce entre les parties.
appropries l'exportation du produit concern;

d) lorsque des circonstances exceptionnelles ncessitant une Article 29


action immdiate rendent l'information ou l'examen prala-
ble impossible, la Communaut ou le Maroc, selon le cas,
peut dans les situations dfinies aux articles 24, 25 et 26, La notion de produits originaires aux fins de l'application des
appliquer immdiatement les mesures de sauvegarde stric- dispositions du prsent titre et les mthodes de coopration
tement ncessaires pour faire face la situation et en administrative y relatives sont dfinies au protocole no 4.
informe immdiatement l'autre partie.

Article 30
Article 28
La nomenclature combine des marchandises est utilise pour
Le prsent accord ne fait pas obstacle aux interdictions ou res- le classement des marchandises dans les changes entre les
trictions d'importation, d'exportation ou de transit, justifies deux parties.

TITRE III

DROIT D'TABLISSEMENT ET SERVICES

Article 31 des transports maritimes internationaux en vue de recomman-


der les mesures de libralisation les plus appropries. Le
Conseil d'association prendra en compte les rsultats des ngo-
ciations menes dans le cadre du GATS dans ce domaine aprs
1. Les parties conviennent d'largir le champ d'application
la fin du cycle d'Uruguay.
du prsent accord de manire inclure le droit d'tablissement
des socits d'une partie sur le territoire de l'autre partie et la
libralisation de la fourniture de services par les socits d'une
partie envers les destinataires de services dans une autre partie.
Article 32

2. Le Conseil d'association fera les recommandations nces-


saires la mise en uvre de l'objectif vis au paragraphe 1. 1. Dans une premire tape, les parties raffirment leurs
obligations respectives en vertu du GATS, et notamment l'oc-
troi mutuel du traitement de la nation la plus favorise pour
En formulant ces recommandations, le Conseil d'association les secteurs de services couverts par cette obligation.
prendra en compte l'exprience acquise par l'application de
l'octroi rciproque du traitement de la nation la plus favorise
et les obligations respectives des parties conformment l'ac- 2. Conformment au GATS, ce traitement ne s'appliquera
cord gnral sur le commerce des services annex l'accord pas aux:
instituant l'OMC, ci-aprs dnomm GATS, et notamment
celles de son article V.
a) avantages accords par l'une ou l'autre partie conform-
ment aux dispositions d'un accord tel que dfini l'article
3. La ralisation de cet objectif fera l'objet d'un premier exa- V du GATS ou aux mesures prises sur la base d'un tel
men par le Conseil d'association au plus tard cinq ans aprs accord;
l'entre en vigueur du prsent accord.

b) autres avantages accords conformment la liste d'exemp-


4. Sans prjudice du paragraphe 3, le Conseil d'association tion la clause de la nation la plus favorise, annexe par
examinera, ds l'entre en vigueur du prsent accord, le secteur l'une ou l'autre partie au GATS.
L 70/10 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

TITRE IV

PAIEMENTS, CAPITAUX, CONCURRENCE ET AUTRES DISPOSITIONS CONOMIQUES

CHAPITRE I b) l'exploitation abusive par une ou plusieurs entreprises


d'une position dominante sur l'ensemble des territoires de
PAIEMENTS COURANTS ET CIRCULATION DES CAPITAUX la Communaut ou du Maroc ou dans une partie substan-
tielle de celui-ci;

Article 33
c) toute aide publique qui fausse ou menace de fausser la
Sous rserve des dispositions de l'article 35, les parties s'enga- concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines
gent autoriser, dans une monnaie librement convertible, tous productions sauf drogations autorises en vertu du trait
les paiements courants relatifs des transactions courantes. instituant la Communaut europenne du charbon et de
l'acier.

Article 34
2. Toute pratique contraire au prsent article est value sur
la base des critres dcoulant de l'application des rgles prvues
1. En ce qui concerne les transactions relevant de la balance aux articles 85, 86 et 92 du trait instituant la Communaut
des capitaux, la Communaut et le Maroc assurent, partir de europenne (*) et, pour les produits couverts par la Commu-
l'entre en vigueur du prsent accord, la libre circulation des naut europenne du charbon et de l'acier, de celles prvues
capitaux concernant les investissements directs au Maroc, effec- aux articles 65 et 66 de ce trait, ainsi que des rgles relatives
tus dans des socits constitues conformment la lgislation aux aides publiques, y compris le droit driv.
en vigueur, ainsi que la liquidation et le rapatriement du pro-
duit de ces investissements et de tout bnfice en dcoulant.
3. Dans un dlai de cinq ans compter de l'entre en
2. Les parties se consultent en vue de faciliter la circulation vigueur du prsent accord, le Conseil d'association adopte les
des capitaux entre la Communaut et le Maroc et de la librali- rglementations ncessaires la mise en uvre des para-
ser intgralement lorsque les conditions ncessaires seront ru- graphes 1 et 2.
nies.

Tant que ces rglementations n'ont pas t adoptes, les dispo-


Article 35 sitions de l'accord relatif l'interprtation et l'application des
articles VI, XVI et XXIII de l'accord gnral sur les tarifs doua-
Si un ou plusieurs tats membres de la Communaut ou le niers et le commerce s'appliquent titre de rglementation
Maroc rencontrent ou risquent de rencontrer de graves difficul- pour la mise en uvre du paragraphe 1, point c), et des parties
ts en matire de balance des paiements, la Communaut ou le correspondantes du paragraphe 2.
Maroc, selon le cas, peut, conformment aux conditions fixes
dans le cadre du GATT et aux articles VIII et XIV des statuts
du Fonds montaire international, adopter pour une dure 4. a) Aux fins de l'application des dispositions du para-
limite des mesures restrictives sur des transactions courantes, graphe 1, point c), les parties conviennent que pendant
qui ne peuvent excder la porte strictement indispensable les cinq premires annes suivant l'entre en vigueur
pour remdier la situation de la balance de paiements. La du prsent accord, toute aide publique octroye par le
Communaut ou le Maroc, selon le cas, en informe immdiate- Maroc est value en tenant compte du fait que ce pays
ment l'autre partie et lui soumet le plus rapidement possible est considr comme une zone identique aux zones de
un calendrier en vue de la suppression de ces mesures. la Communaut vises l'article 92, paragraphe 3,
point a), du trait instituant la Communaut euro-
penne.
CHAPITRE II

Pendant cette mme priode, le Maroc est exceptionnel-


CONCURRENCE ET AUTRES DISPOSITIONS CONOMIQUES
lement autoris, en ce qui concerne les produits du sec-
teur de l'acier couverts par le trait instituant la Com-
munaut europenne du charbon et de l'acier
Article 36 octroyer une aide publique la restructuration,
condition que:
1. Sont incompatibles avec le bon fonctionnement du pr-
sent accord, dans la mesure o ils sont susceptibles d'affecter
les changes entre la Communaut et le Maroc: cette aide contribue la viabilit des entreprises
bnficiaires dans des conditions normales de mar-
a) tous les accords entre entreprises, toutes les dcisions d'as- ch la fin de la priode de restructuration,
sociation d'entreprises et toutes les pratiques concertes
entre entreprises, qui ont pour objet ou pour effet d'emp- (*) Renumrots articles 81, 82 et 87 dans le version consolide du
cher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence; trait CE ( la suite de l'entre en vigueur du trait d'Amsterdam).
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/11

le montant et l'importance de cette aide soient limi- Article 37


ts aux niveaux strictement ncessaires pour tablir
cette viabilit et soient progressivement diminus, Les tats membres et le Maroc ajustent progressivement, sans
prjudice des engagements pris au GATT, tous les monopoles
le programme de restructuration soit li un plan d'tat caractre commercial de manire garantir que, pour
global de rationalisation des capacits au Maroc. la fin de la cinquime anne suivant l'entre en vigueur du pr-
sent accord, il n'existe plus de discrimination en ce qui
concerne les conditions d'approvisionnement et de commercia-
Le Conseil d'association dcide, en tenant compte de la lisation des marchandises entre les ressortissants des tats
situation conomique du Maroc, si cette priode doit membres et ceux du Maroc. Le comit d'association sera
tre proroge de cinq ans en cinq ans. inform des mesures adoptes pour mettre en uvre cet objec-
tif.
b) Chaque partie assure la transparence dans le domaine
de l'aide publique, en informant, entre autres, annuelle-
ment l'autre partie du montant total et de la rpartition Article 38
de l'aide accorde et en fournissant, sur demande, des
informations sur les rgimes d'aide. la demande En ce qui concerne les entreprises publiques et les entreprises
d'une partie, l'autre partie fournit des informations sur auxquelles des droits spciaux ou exclusifs ont t octroys, le
certains cas particuliers d'aide publique. Conseil d'association s'assure qu' partir de la cinquime anne
suivant la date d'entre en vigueur du prsent accord, aucune
mesure perturbant les changes entre la Communaut et le
5. En ce qui concerne les produits viss au titre II, Maroc dans une mesure contraire aux intrts des parties n'est
chapitre II: adopte ou maintenue. Cette disposition ne fait pas obstacle
l'excution, en droit ou en fait, des tches particulires assi-
le paragraphe 1, point c), ne s'applique pas, gnes ces entreprises.

toute pratique contraire au paragraphe 1, point a), doit tre Article 39


value conformment aux critres fixs par la Commu-
naut sur la base des articles 42 et 43 du trait instituant
la Communaut europenne, et notamment de ceux fixs 1. Les parties assureront une protection adquate et effective
dans le rglement no 26/1962 du Conseil. des droits de proprit intellectuelle, industrielle et commer-
ciale en conformit avec les plus hauts standards internatio-
naux, y compris les moyens effectifs de faire valoir de tels
6. Si la Communaut ou le Maroc estime qu'une pratique droits.
est incompatible avec le paragraphe 1 du prsent article, et:
2. La mise en uvre du prsent article et de l'annexe 7 sera
rgulirement examine par les parties. En cas de difficults
n'est pas correctement apprhende par les rgles d'applica-
dans le domaine de la proprit intellectuelle, industrielle et
tion vises au paragraphe 3,
commerciale affectant les changes commerciaux, des consulta-
tions urgentes auront lieu la demande de l'une ou l'autre par-
ou tie, afin de parvenir des solutions mutuellement satisfaisantes.

en l'absence de telles rgles et si une telle pratique cause Article 40


ou menace de causer un prjudice grave l'autre partie ou
un prjudice son industrie nationale, y compris son
industrie des services, 1. Les parties mettent en uvre les moyens propres pro-
mouvoir l'utilisation par le Maroc des rgles techniques de la
Communaut et des normes europennes relatives la qualit
elle peut prendre les mesures appropries aprs consultation des produits industriels et agroalimentaires, ainsi que les proc-
du comit d'association ou trente jours ouvrables aprs avoir dures de certification.
saisi ledit comit d'association.
2. Sur la base des principes viss au paragraphe 1, les par-
Dans le cas de pratiques incompatibles avec le paragraphe 1, ties concluront des accords de reconnaissance mutuelle des cer-
point c), du prsent article, ces mesures appropries, lorsque le tifications lorsque les conditions ncessaires seront ralises.
GATT leur est applicable, ne peuvent tre adoptes qu'en
conformit avec les procdures et dans les conditions fixes
par ce dernier ou par tout autre instrument adquat ngoci Article 41
sous ses auspices et applicable entre les parties.
1. Les parties se fixent comme objectif une libralisation
7. Sans prjudice de dispositions contraires adoptes confor- rciproque et progressive des marchs publics.
mment au paragraphe 3, les parties procdent des changes
d'informations dans les limites autorises par le secret profes- 2. Le Conseil d'association prend les mesures ncessaires
sionnel et le secret d'affaires. la mise en uvre des dispositions du paragraphe 1.
L 70/12 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

TITRE V

COOPRATION CONOMIQUE

Article 42 b) des changes d'information et des actions de communica-


tion;
Objectifs
c) des actions de conseil, d'expertise et de formation;

1. Les parties s'engagent renforcer leur coopration cono-


mique, dans leur intrt mutuel et dans l'esprit du partenariat d) l'excution d'actions conjointes;
qui inspire le prsent accord.
e) l'assistance technique, administrative et rglementaire.
2. La coopration conomique a pour objectif de soutenir
l'action du Maroc, en vue de son dveloppement conomique
et social durable. Article 45

Coopration rgionale
Article 43
En vue de permettre au prsent accord de dvelopper son plein
effet, les parties s'attachent favoriser tout type d'action
Champ d'application impact rgional ou associant d'autres pays tiers et, portant
notamment sur:
1. La coopration s'appliquera de faon privilgie aux
domaines d'activit subissant des contraintes et des difficults a) le commerce intrargional l'chelle du Maghreb;
internes ou affects par le processus de libralisation de l'en-
semble de l'conomie marocaine et plus spcialement par la
libralisation des changes entre le Maroc et la Communaut. b) le domaine de l'environnement;

c) le dveloppement des infrastructures conomiques;


2. De mme, la coopration portera prioritairement sur les
secteurs propres faciliter le rapprochement des conomies
marocaine et communautaire, notamment ceux gnrateurs de d) la recherche scientifique et technologique;
croissance et d'emplois.
e) le domaine culturel;
3. La coopration encouragera l'intgration conomique
intramaghrbine par la mise en uvre de toute mesure suscep- f) les questions douanires;
tible de concourir au dveloppement de ces relations intra-
maghrbines.
g) les institutions rgionales et la mise en uvre de program-
mes et de politiques communs ou harmoniss.
4. La coopration prendra comme composante essentielle,
dans le cadre de la mise en uvre des diffrents domaines de
la coopration conomique, la prservation de l'environnement Article 46
et des quilibres cologiques.
ducation et formation
5. Le cas chant, les parties dterminent, d'un commun
accord, d'autres domaines de coopration conomique. La coopration vise :

a) dfinir les moyens d'amliorer sensiblement la situation du


Article 44 secteur de l'ducation et de la formation dont la formation
professionnelle;
Moyens et modalits
b) encourager plus particulirement l'accs de la population
fminine l'ducation, y compris l'enseignement techni-
La coopration conomique se ralise travers, notamment: que et suprieur et la formation professionnelle;

a) un dialogue conomique rgulier entre les deux parties qui c) encourager l'tablissement de liens durables entre organis-
couvre tous les domaines de la politique macrocono- mes spcialiss des parties destins la mise en commun
mique; et aux changes d'expriences et de moyens.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/13

Article 47 Maroc des rseaux communautaires de rapprochement


des entreprises ou des rseaux de coopration dcentrali-
Coopration scientifique, technique et technologique se;

La coopration vise : b) soutenir les efforts de modernisation et de restructuration


de l'industrie y compris l'industrie agroalimentaire, entre-
pris par les secteurs public et priv du Maroc;
a) favoriser l'tablissement de liens permanents entre les com-
munauts scientifiques des deux parties, travers notam-
ment: c) encourager le dveloppement d'un environnement favora-
ble l'initiative prive en vue de stimuler et de diversifier
les productions destines aux marchs locaux et d'exporta-
l'accs du Maroc aux programmes communautaires de
tion;
recherche et de dveloppement technologique en
conformit avec les dispositions communautaires relati-
ves la participation des pays tiers ces programmes, d) valoriser les ressources humaines et le potentiel industriel
du Maroc travers une meilleure exploitation des politi-
la participation du Maroc aux rseaux de coopration ques d'innovation, de recherche et de dveloppement tech-
dcentralise, nologique;

la promotion des synergies entre la formation et la e) faciliter l'accs au crdit pour le financement des investisse-
recherche au Maroc; ments.

b) renforcer la capacit de recherche du Maroc;


Article 50
c) stimuler l'innovation technologique, le transfert de techno-
logies nouvelles et de savoir-faire; Promotion et protection des investissements

d) encourager toutes les actions visant crer des synergies La coopration vise la cration d'un climat favorable aux flux
d'impact rgional. d'investissements et se ralise notamment travers:

a) l'tablissement de procdures harmonises et simplifies,


Article 48 des mcanismes de co-investissement (en particulier entre
les petites et moyennes entreprises), ainsi que des disposi-
Environnement tifs d'identification et d'information sur les opportunits
d'investissements;
La coopration vise la prvention de la dgradation de l'envi-
ronnement et l'amlioration de sa qualit, la protection de la b) l'tablissement d'un cadre juridique favorisant l'investisse-
sant des personnes et l'utilisation rationnelle des ressources ment, le cas chant, par la conclusion, entre le Maroc et
naturelles en vue d'assurer un dveloppement durable. les tats membres, des accords de protection des investisse-
ments et d'accords destins viter la double imposition.
Les parties conviennent de cooprer notamment dans les
domaines:
Article 51
a) de la qualit des sols et des eaux;
Coopration en matire de normalisation et d'valuation
de la conformit
b) des consquences du dveloppement notamment industriel
(scurit des installations, dchets en particulier);
Les parties cooprent en vue de dvelopper:

c) du contrle et de la prvention de la pollution marine.


a) l'utilisation des rgles communautaires dans le domaine de
la normalisation, de la mtrologie, de la gestion et l'assu-
rance de la qualit, et de l'valuation de la conformit;
Article 49

b) la mise niveau des laboratoires marocains pour la conclu-


Coopration industrielle
sion, terme, d'accords de reconnaissance mutuelle dans le
domaine de l'valuation de la conformit;
La coopration vise :
c) les structures marocaines charges de la proprit intellec-
a) encourager la coopration entre les oprateurs conomi- tuelle, industrielle et commerciale, de la normalisation et
ques des parties, y compris dans le cadre de l'accs du de la qualit.
L 70/14 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Article 52 d) l'amlioration progressive des conditions du transit routier


maritime et multimodal, de la gestion des ports et aro-
Rapprochement des lgislations ports, du trafic maritime, arien et des chemins de fer.

La coopration vise aider le Maroc rapprocher sa lgislation


de celle de la Communaut dans les domaines couverts par le Article 56
prsent accord.
Tlcommunications et technologies de l'information
Article 53
Les actions de coopration sont notamment orientes vers:
Services financiers
a) le cadre gnral des tlcommunications;
La coopration vise au rapprochement de rgles et normes
communes, entre autres pour:
b) la normalisation, les essais de conformit et la certification
en matire de technologies de l'information et de tlcom-
a) le renforcement et la restructuration des secteurs financiers munications;
du Maroc;

b) l'amlioration des systmes de comptabilit, de vrification c) la diffusion des nouvelles technologies de l'information, en
comptable, de surveillance, de rglementation des services particulier dans le domaine des rseaux et de leurs inter-
financiers et de contrle financier du Maroc. connexions [les rseaux numriques intgration des servi-
ces (RNIS), l'change des donnes informatises (EDI)];

Article 54 d) la stimulation de la recherche et de la mise au point de


nouvelles facilits de communication et de technologies de
Agriculture et pche l'information visant dvelopper le march des quipe-
ments, des services et des applications lies aux technolo-
La coopration vise : gies de l'information et aux communications, services et
installations.
a) la modernisation et la restructuration des secteurs de l'agri-
culture et de la pche, y compris travers la modernisation
des infrastructures et des quipements et le dveloppement Article 57
des techniques de conditionnement et stockage et l'amlio-
ration des circuits de distribution et de commercialisation nergie
privs;
Les actions de coopration sont orientes notamment vers:
b) la diversification des productions et des dbouchs ext-
rieurs;
a) les nergies renouvelables;
c) la coopration en matire sanitaire et phytosanitaire et de
techniques de culture. b) la promotion des conomies d'nergie;

Article 55 c) la recherche applique concernant les rseaux de banques


de donnes entre oprateurs conomiques et sociaux des
Transports deux parties;

La coopration vise : d) le soutien aux efforts de modernisation et de dveloppe-


ment des rseaux nergtiques et de leurs interconnexions
a) la restructuration et la modernisation des infrastructures aux rseaux de la Communaut.
routires, ferroviaires, portuaires et aroportuaires d'intrt
commun en relation avec les grands axes de communica-
tion transeuropens; Article 58

b) la dfinition et l'application de standards de fonctionne- Tourisme


ment comparables ceux qui prvalent dans la Commu-
naut;
La coopration vise au dveloppement du domaine du tou-
risme, notamment en matire de:
c) la rnovation des quipements techniques selon ces stan-
dards communautaires, plus particulirement en ce qui
concerne le transport multimodal, la conteneurisation et le a) gestion htelire et de qualit des prestations dans les diff-
transbordement; rents mtiers lis l'htellerie;
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/15

b) dveloppement du marketing; Article 62

c) essor du tourisme des jeunes. Lutte contre la drogue

1. La coopration vise :
Article 59
a) amliorer l'efficacit des politiques et mesures d'application
Coopration en matire douanire pour prvenir et combattre la production, l'offre et le trafic
illicites de stupfiants et de substances psychotropes;

1. La coopration vise garantir le respect du dispositif


commercial et la loyaut des changes et porte en priorit sur: b) liminer toute consommation illicite de ces produits.

a) la simplification des contrles et des procdures douani- 2. Les parties dfinissent ensemble, conformment leur
res; lgislation respective, les stratgies et les mthodes de coopra-
tion appropries pour atteindre ces objectifs. Leurs actions,
lorsqu'elles ne sont pas conjointes, font l'objet de consultations
b) l'application du document administratif unique et d'un lien et d'une coordination troite.
entre les systmes de transit de la Communaut et du
Maroc.
Peuvent participer aux actions, les institutions publiques et pri-
ves comptentes, les organisations internationales en colla-
2. Sans prjudice d'autres formes de coopration prvues boration avec le gouvernement du Royaume du Maroc et les
dans le prsent accord et, notamment, dans les articles 61 et instances concernes de la Communaut et de ses tats mem-
62, les autorits administratives des parties contractantes se bres.
prtent une assistance mutuelle selon les dispositions du proto-
cole no 5.
3. La coopration est ralise en particulier travers les
domaines suivants:

Article 60
a) la cration ou l'extension d'institutions sociosanitaires et de
centres d'information pour le traitement et la rinsertion
Coopration dans le domaine statistique des toxicomanes;

La coopration vise au rapprochement des mthodologies utili- b) la mise en uvre de projets de prvention, d'information,
ses par les parties et l'exploitation des donnes statistiques de formation et de recherche pidmiologique;
relatives tous les domaines couverts par le prsent accord ds
lors qu'ils se prtent l'tablissement de statistiques.
c) l'tablissement de normes affrentes la prvention du
dtournement des prcurseurs et des autres substances
essentielles utilises pour la fabrication illicite de stupfiants
Article 61 et de substances psychotropes, qui soient quivalentes
celles adoptes par la Communaut et les instances inter-
nationales concernes, notamment par le groupe d'action
Blanchiment de l'argent
sur les produits chimiques (GAPC);

1. Les parties conviennent de la ncessit d'uvrer et de


d) la prparation et la mise en uvre de programmes de
cooprer afin d'empcher l'utilisation de leurs systmes finan-
dveloppement alternatif des zones de production illicite
ciers au blanchiment de capitaux provenant d'activits crimi-
de plantes narcotiques.
nelles en gnral et du trafic illicite de la drogue en particulier.

2. La coopration dans ce domaine comporte notamment


une assistance administrative et technique en vue d'adopter des Article 63
normes appropries de lutte contre le blanchiment de l'argent,
comparables celles adoptes en la matire par la Commu-
naut et les instances internationales actives dans ce domaine, Les deux parties dtermineront ensemble les modalits nces-
et en particulier le groupe d'action financire internationale saires pour la ralisation de la coopration dans les domaines
(GAFI). du prsent titre.
L 70/16 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

TITRE VI

COOPRATION SOCIALE ET CULTURELLE

CHAPITRE I 4. Ces travailleurs bnficient du libre transfert vers le


Maroc, aux taux appliqus en vertu de la lgislation de l'tat
DISPOSITIONS RELATIVES AUX TRAVAILLEURS membre ou des tats membres dbiteurs, des pensions et ren-
tes de vieillesse, de survie et d'accident de travail ou de maladie
professionnelle, ainsi que d'invalidit, en cas d'accident de tra-
vail ou de maladie professionnelle, l'exception des prestations
Article 64 spciales caractre non contributif.

1. Chaque tat membre accorde aux travailleurs de nationa- 5. Le Maroc accorde aux travailleurs ressortissants des tats
lit marocaine occups sur son territoire un rgime caractris membres occups sur son territoire, ainsi qu'aux membres de
par l'absence de toute discrimination fonde sur la nationalit leur famille, un rgime analogue celui prvu aux paragraphes
par rapport ses propres ressortissants, en ce qui concerne les 1, 3 et 4.
conditions de travail, de rmunration et de licenciement.

2. Tout travailleur marocain autoris exercer une activit Article 66


professionnelle salarie sur le territoire d'un tat membre
titre temporaire, bnficie des dispositions du paragraphe 1 en
ce qui concerne les conditions de travail et de rmunration. Les dispositions du prsent chapitre ne sont pas applicables
aux ressortissants de l'une des parties qui rsident ou travaillent
illgalement sur le territoire du pays d'accueil.
3. Le Maroc accorde le mme rgime aux travailleurs ressor-
tissants des tats membres occups sur son territoire.
Article 67
Article 65
1. Avant la fin de la premire anne aprs l'entre en
vigueur du prsent accord, le Conseil d'association arrte les
1. Sous rserve des dispositions des paragraphes suivants, dispositions permettant d'assurer l'application des principes
les travailleurs de nationalit marocaine et les membres de leur noncs l'article 65.
famille rsidant avec eux bnficient dans le domaine de la
scurit sociale d'un rgime caractris par l'absence de toute
discrimination fonde sur la nationalit par rapport aux pro- 2. Le Conseil d'association arrte les modalits d'une coo-
pres ressortissants des tats membres dans lesquels ils sont pration administrative assurant les garanties de gestion et de
occups. contrle ncessaires pour l'application des dispositions vises
au paragraphe 1.
La notion de scurit sociale couvre les branches de scurit
sociale qui concernent les prestations de maladie et de mater-
nit, les prestations d'invalidit, de vieillesse, de survivants, les Article 68
prestations d'accident de travail et de maladie professionnelle,
les allocations de dcs, les prestations de chmage et les pres-
Les dispositions arrtes par le Conseil d'association conform-
tations familiales.
ment l'article 67 ne portent pas atteinte aux droits et obliga-
tions dcoulant des accords bilatraux liant le Maroc et les
Toutefois, cette disposition ne peut avoir pour effet de rendre tats membres, dans la mesure o ceux-ci prvoient en faveur
applicables les autres rgles de coordination prvues par la des ressortissants marocains ou des ressortissants des tats
rglementation communautaire base sur l'article 51 du trait membres un rgime plus favorable.
CE, autrement que dans les conditions fixes par l'article 67 du
prsent accord.

2. Ces travailleurs bnficient de la totalisation des priodes CHAPITRE II


d'assurance, d'emploi ou de rsidence accomplies dans les diff-
rents tats membres, pour ce qui concerne les pensions et ren- DIALOGUE DANS LE DOMAINE SOCIAL
tes de vieillesse, d'invalidit et de survie, les prestations familia-
les, les prestations de maladie et de maternit ainsi que les
soins de sant pour eux-mmes et leur famille rsidant l'int-
rieur de la Communaut. Article 69

3. Ces travailleurs bnficient des prestations familiales pour 1. Il est instaur entre les parties un dialogue rgulier por-
les membres de leur famille rsidant l'intrieur de la Commu- tant sur tout sujet du domaine social qui prsente un intrt
naut. pour elles.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/17

2. Il est l'instrument de la recherche des voies et conditions c) la promotion du rle de la femme dans le processus de
de progrs raliser pour la circulation des travailleurs, l'galit dveloppement conomique et social, notamment travers
de traitement et l'intgration sociale des ressortissants maro- l'ducation et les mdias, et ce dans le cadre de la politique
cains et communautaires rsidant lgalement sur les territoires marocaine en la matire;
des tats htes.
d) le dveloppement et le renforcement des programmes
3. Le dialogue porte notamment sur tous les problmes re- marocains du planning familial et de la protection de la
latifs: mre et de l'enfant;

e) l'amlioration du systme de protection sociale;


a) aux conditions de vie et de travail des communauts
migrantes;
f) l'amlioration du systme de couverture sanitaire;

b) aux migrations; g) la mise en uvre et le financement de programmes


d'changes et de loisirs en faveur de groupes mixtes de jeu-
nes d'origine europenne et marocaine, rsidant dans les
c) l'immigration clandestine et aux conditions de retour des
tats membres, en vue de promouvoir la connaissance
personnes en situation irrgulire au regard de la lgislation
mutuelle des civilisations et favoriser la tolrance.
relative au sjour et l'tablissement applicable dans le
pays hte;

Article 72
d) aux actions et programmes favorisant l'galit de traitement
entre les ressortissants marocains et communautaires, la
connaissance mutuelle des cultures et civilisations, le dve- Les actions de coopration peuvent tre ralises en coordina-
loppement de la tolrance et l'abolition des discriminations. tion avec les tats membres et les organisations internationales
comptentes.

Article 70 Article 73

Le dialogue dans le domaine social prend place aux niveaux et Un groupe de travail est cr par le Conseil d'association avant
selon des modalits identiques ceux prvus au titre I qui peut la fin de la premire anne suivant la date de l'entre en
galement lui servir de cadre. vigueur du prsent accord. Il est charg de l'valuation perma-
nente et rgulire de la mise en uvre des dispositions des
chapitres I III.

CHAPITRE III
CHAPITRE IV

ACTIONS DE COOPRATION EN MATIRE SOCIALE


COOPRATION EN MATIRE CULTURELLE

Article 71 Article 74

1. Afin de consolider la coopration dans le domaine social 1. Afin d'amliorer leurs connaissance et comprhension
entre les parties, des actions et programmes portant sur tout rciproques et en tenant compte des actions dj dveloppes,
thme d'intrt pour elles seront mis en place. les parties s'engagent, dans le respect mutuel des cultures,
mieux asseoir les conditions d'un dialogue culturel durable et
promouvoir une coopration culturelle soutenue entre elles,
Les actions suivantes revtent ce sujet un caractre priori- sans exclure a priori aucun domaine d'activit.
taire:
2. Les parties accordent dans la dfinition des actions et
programmes de coopration, de mme que des activits
a) la rduction de la pression migratoire, notamment travers conjointes, une attention particulire aux publics jeunes et aux
l'amlioration des conditions de vie, la cration d'emplois moyens d'expression et de communication crits et audiovi-
et le dveloppement de la formation dans les zones d'mi- suels, aux questions lies la protection du patrimoine et la
gration; diffusion du produit culturel.

b) la rinsertion des personnes rapatries en raison du 3. Les parties conviennent que les programmes de coopra-
caractre illgal de leur situation au regard de la lgislation tion culturelle existant dans la Communaut ou dans l'un ou
de l'tat considr; plusieurs de ses tats membres peuvent tre tendus au Maroc.
L 70/18 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

TITRE VII

COOPRATION FINANCIRE

Article 75 l'accompagnement des politiques mises en uvre dans les


secteurs sociaux.
Dans le but de contribuer pleinement la ralisation des objec-
tifs du prsent accord, une coopration financire sera mise en
uvre en faveur du Maroc selon les modalits et avec les Article 76
moyens financiers appropris.
Dans le cadre des instruments communautaires destins
Ces modalits sont arrtes d'un commun accord entre les par- appuyer les programmes d'ajustement structurel dans les pays
ties au moyen des instruments les plus appropris partir de mditerranens, et en coordination troite avec les autorits
l'entre en vigueur du prsent accord. marocaines et les autres contributeurs, en particulier les institu-
tions financires internationales, la Communaut examinera les
Les domaines d'application de cette coopration, outre les moyens propres appuyer les politiques structurelles du Maroc
thmes relevant des titres V et VI du prsent accord, sont plus visant au rtablissement des grands quilibres financiers et la
particulirement: cration d'un environnement conomique propice l'acclra-
tion de la croissance, tout en veillant amliorer le bien-tre
social de la population.
la facilitation des rformes visant la modernisation de l'co-
nomie,
Article 77
la mise niveau des infrastructures conomiques,
En vue d'assurer une approche coordonne des problmes
la promotion de l'investissement priv et des activits cra- macroconomiques et financiers exceptionnels qui pourraient
trices d'emplois, rsulter de la mise en uvre progressive des dispositions du
prsent accord, les parties accorderont une attention particu-
la prise en compte des consquences sur l'conomie maro- lire au suivi de l'volution des changes commerciaux et des
caine de la mise en place progressive d'une zone de libre- relations financires entre la Communaut et le Maroc dans le
change, notamment sous l'angle de la mise niveau et de cadre du dialogue conomique rgulier instaur en vertu du
la reconversion de l'industrie, titre V.

TITRE VIII

DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES GNRALES ET FINALES

Article 78 3. Le Conseil d'association arrte son rglement intrieur.

Il est institu un Conseil d'association qui se runit au niveau 4. La prsidence du Conseil d'association est exerce tour
ministriel, une fois par an et chaque fois que ncessaire, de rle par un membre du Conseil de l'Union europenne et
l'initiative de son prsident dans les conditions prvues par son un membre du gouvernement du Royaume du Maroc selon les
rglement intrieur. modalits prvoir dans le rglement intrieur.

Il examine les problmes importants se posant dans le cadre de


l'accord ainsi que toutes autres questions bilatrales ou inter- Article 80
nationales d'intrt commun.

Pour la ralisation des objectifs fixs par le prsent accord, et


Article 79 dans les cas prvus par celui-ci, le Conseil d'association dispose
d'un pouvoir de dcision.

1. Le Conseil d'association est compos, d'une part, de


membres du Conseil de l'Union europenne et de membres de Les dcisions prises sont obligatoires pour les parties, qui sont
la Commission des Communauts europennes et, d'autre part, tenues de prendre les mesures que ncessite leur excution. Le
de membres du gouvernement du Royaume du Maroc. Conseil d'association peut galement formuler toutes recom-
mandations utiles.
2. Les membres du Conseil d'association peuvent se faire
reprsenter dans les conditions qui seront prvues dans son Il arrte ses dcisions et formule ses recommandations d'un
rglement intrieur. commun accord entre les deux parties.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/19

Article 81 2. Le Conseil d'association peut rgler le diffrend par voie


de dcision.
1. Il est institu un comit d'association qui est charg de la
gestion de l'accord sous rserve des comptences attribues au 3. Chaque partie est tenue de prendre les mesures ncessai-
Conseil. res pour assurer l'application de la dcision vise au para-
graphe 2.
2. Le Conseil d'association peut dlguer au comit tout ou
partie de ses comptences. 4. Au cas o il n'est pas possible de rgler le diffrend
conformment au paragraphe 2, chaque partie peut notifier la
dsignation d'un arbitre l'autre partie, qui est alors tenue de
dsigner un deuxime arbitre dans un dlai de deux mois. Aux
Article 82
fins de l'application de cette procdure, la Communaut et les
tats membres sont considrs comme une seule partie au dif-
1. Le comit d'association qui se runit au niveau des fonc- frend.
tionnaires, est compos, d'une part, de reprsentants des mem-
bres du Conseil de l'Union europenne et de la Commission
Le Conseil d'association dsigne un troisime arbitre.
des Communauts europennes et, d'autre part, de reprsen-
tants du gouvernement du Royaume du Maroc.
Les dcisions des arbitres sont prises la majorit.
2. Le comit d'association arrte son rglement intrieur.
Chaque partie au diffrend est tenue de prendre les mesures
requises pour l'application de la dcision des arbitres.
3. La prsidence du comit d'association est exerce tour
de rle par un reprsentant de la prsidence du Conseil de
l'Union europenne et un reprsentant du gouvernement du
Royaume du Maroc. Article 87

En principe, le comit d'association se runit alternativement Aucune disposition du prsent accord n'empche une partie
dans la Communaut et au Maroc. contractante de prendre les mesures:

a) qu'elle estime ncessaires en vue de prvenir la divulgation


Article 83 d'informations contraires aux intrts essentiels de sa scu-
rit;
Le comit d'association dispose d'un pouvoir de dcision pour
la gestion de l'accord, ainsi que dans les domaines o le b) relatives la production ou au commerce d'armes, de
Conseil lui a dlgu ses comptences. munitions ou de matriel de guerre ou la recherche, au
dveloppement ou la production ncessaires pour assurer
sa dfense, ds lors que ces mesures n'altrent pas les
Les dcisions sont arrtes d'un commun accord entre les par- conditions de concurrence pour les produits non destins
ties et elles sont obligatoires pour les parties qui sont tenues de des fins spcifiquement militaires;
prendre les mesures que ncessite leur excution.

c) qu'elle estime essentielles pour assurer sa scurit en cas de


troubles internes graves susceptibles de porter atteinte la
Article 84
paix publique, en cas de guerre ou de grave tension inter-
nationale menaant de dboucher sur un conflit arm ou
Le Conseil d'association peut dcider de constituer tout groupe afin de satisfaire des obligations qu'elle a acceptes en
de travail ou organe ncessaire la mise en uvre de l'accord. vue d'assurer le maintien de la paix et de la scurit inter-
nationale.

Article 85
Article 88
Le Conseil d'association prend toute mesure utile pour faciliter
la coopration et les contacts entre le Parlement europen et Dans les domaines couverts par le prsent accord et sans prju-
les institutions parlementaires du Royaume du Maroc, ainsi dice de toute disposition particulire y figurant:
qu'entre le Comit conomique et social de la Communaut et
l'institution homologue du Royaume du Maroc. le rgime appliqu par le Royaume du Maroc l'gard de
la Communaut ne peut donner lieu aucune discrimina-
tion entre les tats membres, leurs ressortissants ou leurs
Article 86 socits,

1. Chaque partie peut saisir le Conseil d'association de tout le rgime appliqu par la Communaut l'gard du
diffrend relatif l'application et l'interprtation du prsent Royaume du Maroc ne peut donner lieu aucune discrimi-
accord. nation entre les ressortissants marocains ou ses socits.
L 70/20 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Article 89 Article 92

Aucune disposition du prsent accord n'aura pour effet: Aux fins du prsent accord, le terme parties signifie, d'une
part, la Communaut, ou les tats membres, ou la Commu-
naut et ses tats membres, conformment leurs compten-
d'tendre les avantages accords par une partie dans le ces respectives, et le Maroc, d'autre part.
domaine fiscal dans tout accord ou arrangement internatio-
nal par lequel est lie cette partie,
Article 93
d'empcher l'adoption ou l'application par une partie de
toute mesure destine viter la fraude ou l'vasion fiscale, Le prsent accord est conclu pour une dure illimite.

Chacune des parties peut dnoncer le prsent accord en noti-


de faire obstacle au droit d'une partie d'appliquer les dispo- fiant son intention l'autre partie. Le prsent accord cesse
sitions pertinentes de sa lgislation fiscale aux contribuables d'tre applicable six mois aprs cette notification.
ne se trouvant pas dans une situation identique en ce qui
concerne leur lieu de rsidence.
Article 94

Article 90
Le prsent accord s'applique, d'une part, aux territoires o les
traits instituant la Communaut europenne et la Commu-
1. Les parties prennent toute mesure gnrale ou particu- naut europenne du charbon et de l'acier sont appliqus et
lire ncessaire l'accomplissement de leurs obligations en dans les conditions prvues par lesdits traits et, d'autre part,
vertu du prsent accord. Elles veillent ce que les objectifs au territoire du Royaume du Maroc.
fixs par le prsent accord soient atteints.

Article 95
2. Si une partie considre que l'autre partie n'a pas rempli
l'une des obligations que lui impose le prsent accord, elle peut
prendre des mesures appropries. Auparavant, elle doit, sauf Le prsent accord est rdig en double exemplaire en langues
cas d'urgence spciale, fournir au Conseil d'association toutes allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, franaise,
les informations pertinentes ncessaires un examen appro- grecque, italienne, nerlandaise, portugaise, sudoise et arabe,
fondi de la situation en vue de rechercher une solution accep- chacun de ces textes faisant galement foi.
table par les parties.
Article 96
Le choix doit porter par priorit sur les mesures qui perturbent
le moins le fonctionnement du prsent accord. Ces mesures
1. Le prsent accord est approuv par les parties contractan-
sont notifies immdiatement au Conseil d'association et font
tes selon les procdures qui leur sont propres.
l'objet de consultations au sein de celui-ci la demande de l'au-
tre partie.
L'accord entre en vigueur le premier jour du deuxime mois
suivant la date laquelle les parties contractantes se notifient
l'accomplissement des procdures vises au premier alina.
Article 91

2. Ds son entre en vigueur, le prsent accord remplace


Les protocoles nos 1 5 et les annexes 1 7 font partie int- l'accord de coopration entre la Communaut europenne et le
grante du prsent accord. Les dclarations et les accords sous Royaume du Maroc ainsi que l'accord entre les tats membres
forme d'changes de lettres figurent l'acte final qui fait partie de la Communaut europenne du charbon et de l'acier et le
intgrante du prsent accord. Royaume du Maroc, signs Rabat le 25 avril 1976.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/21

Hecho en Bruselas, el veintisis de febrero de mil novecientos noventa y seis.

Udfrdiget i Bruxelles, den seksogtyvende februar nitten hundrede og seksoghalvfems.

Geschehen zu Brssel am sechsundzwanzigsten Februar neunzehnhundertsechsundneunzig.

cime rsiy Bqtnkkey, rsiy ejori ni Uebqotaqot vkia emmiajria ememmsa ni.

Done at Brussels on the twenty-sixth day of February in the year one thousand nine hundred and
ninety-six.

Fait Bruxelles, le vingt-six fvrier mil neuf cent quatre-vingt-seize.

Fatto a Bruxelles, add ventisei febbraio millenovecentonovantasei.

Gedaan te Brussel, de zesentwintigste februari negentienhonderd zesennegentig.

Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Fevereiro de mil novecentos e noventa e seis.

Tehty Brysseliss kahdentenakymmenentenkuudentena pivn helmikuuta vuonna tuhatyhdeksnsataa-


yhdeksnkymmentkuusi.

Som skedde i Bryssel den tjugosjtte februari nittonhundranittiosex.

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk Belgi

Fr das Knigreich Belgien

Cette signature engage galement la Communaut franaise, la Communaut flamande, la Communaut


germanophone, la Rgion wallonne, la Rgion flamande et la Rgion de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige


Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flmische Gemeinschaft, die
Franzsische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flmische Region und die Region Brssel-Haupt-
stadt.

P Kongeriget Danmarks vegne


L 70/22 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Fr die Bundesrepublik Deutschland

Cia sgm Ekkgmij Dglojqasa

Por el Reino de Espaa

Pour la Rpublique franaise

Thar cheann Na hireann


For Ireland

Per la Repubblica italiana


18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/23

Pour le Grand-Duch de Luxembourg

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Fr die Republik sterreich

Suomen tasavallan puolesta

Fr Konungariket Sverige

Pela Repblica Portuguesa


L 70/24 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Por las Comunidades Europeas

For De Europiske Fllesskaber

Fr die Europischen Gemeinschaften

Cia siy Etqxpajy Joimsgsey

For the European Communities

Pour les Communauts europennes

Per le Comunit europee

Voor de Europese Gemeenschappen

Pelas Comunidades Europeias

Euroopan yhteisjen puolesta

P Europeiska gemenskapernas vgnar


18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/25

LISTE DES ANNEXES

Annexe 1 Produits viss l'article 10, paragraphe 1

Annexe 2 Produits viss l'article 10, paragraphe 2

Annexe 3 Produits viss l'article 11, paragraphe 2

Annexe 4 Produits viss l'article 11, paragraphe 3

Annexe 5 Produits viss l'article 12, paragraphe 1

Annexe 6 Produits viss l'article 12, paragraphe 2

Annexe 7 Relative la proprit intellectuelle, industrielle et commerciale


L 70/26 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

ANNEXE 1

MARCHANDISES VISES L'ARTICLE 10, PARAGRAPHE 1

Code NC Dsignation des marchandises

0403 Babeurre, lait et crme caills, yoghourt, kphir et autres laits et crmes ferments ou acidifis,
mme concentrs ou additionns de sucre ou d'autres dulcorants ou aromatiss ou additionns de
fruits ou de cacao:
Yoghourts, aromatiss ou additionns de fruits ou de cacao:
0403 10 51 n'excdant pas 1,5 %
0403 10 53 excdant 1,5 % mais n'excdant pas 27 %
0403 10 59 excdant 27 %
autres, d'une teneur en poids de matires grasses provenant du lait:
0403 10 91 n'excdant pas 3 %
0403 10 93 excdant 3 % mais n'excdant pas 6 %
0403 10 99 excdant 6 %
autres, aromatiss ou additionns de fruits ou de cacao:
en poudre, en granuls ou sous d'autres formes solides, d'une teneur en poids de matires
grasses provenant du lait:
0403 90 71 n'excdant pas 1,5 %
0403 90 73 excdant 1,5 % mais n'excdant pas 27 %
0403 90 79 excdant 27 %
autres, d'une teneur en poids de matires grasses provenant du lait:
0403 90 91 n'excdant pas 3 %
0403 90 93 excdant 3 % mais n'excdant pas 6 %
0403 90 99 excdant 6 %

0710 40 00 Mas doux, non cuit ou cuit l'eau ou la vapeur, congel


0711 90 30 Mas doux, conserv provisoirement (au moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau sale, soufre ou
additionns d'autres substances servant assurer provisoirement sa conservation par exemple),
mais impropre l'alimentation en l'tat

1517 Margarine; mlanges ou prparations alimentaires de graisses ou d'huiles animales ou vgtales ou


de fractions de diffrentes graisses ou huiles du prsent chapitre, autres que les graisses et huiles
alimentaires et leurs fractions du code NC 1516:
1517 10 10 Margarine, l'exclusion de la margarine liquide, d'une teneur en poids de matires grasses
provenant du lait excdant 10 % mais n'excdant pas 15 %
1517 90 10 autres, d'une teneur en poids de matires grasses provenant du lait excdant 10 % mais
n'excdant pas 15 %

1702 50 00 Fructose chimiquement pur

1704 Sucreries sans cacao (y compris le chocolat blanc), l'exception des extraits de rglisse contenant
en poids plus de 10 % de saccharose sans addition d'autres matires, du code NC 1704 90 10:
Gommes mcher (chewing gum) mme enrobes de sucre:
d'une teneur en poids de saccharose infrieure 60 % (y compris le sucre interverti calcul
en saccharose):
1704 10 11 en forme de bandes
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/27

Code NC Dsignation des marchandises

1704 10 19 autres

d'une teneur en poids de saccharose gale ou suprieure 60 % (y compris le sucre interverti


calcul en saccharose):

1704 10 91 en forme de bande

1704 10 99 autres

1704 90 30 Prparation dite chocolat blanc

autres:

1704 90 51 Ptes et masses, y compris le massepain, en emballages immdiats d'un contenu net gal ou
suprieur 1 kg

1704 90 55 Pastilles pour la gorge et bonbons contre la toux

1704 90 61 Drages et sucreries similaires dragifies

autres:

1704 90 65 Gommes et autres confiseries base de glifiants, y compris les ptes de fruits sous forme
de sucreries

1704 90 71 Bonbons de sucre cuit, mme fourrs

1704 90 75 Caramels

autres:

1704 90 81 obtenus par compression

1704 90 99 autres

1806 Chocolat et autres prparations alimentaires contenant du cacao:

1806 10 15 ne contenant pas ou contenant en poids moins de 5 % de saccharose (y compris le sucre


interverti calcul en saccharose) ou d'isoglucose calcul galement en saccharose

1806 10 20 d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre interverti calcul en saccharose) ou
d'isoglucose calcul galement en saccharose, gale ou suprieure 5 % et infrieure 65 %

1806 10 30 d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre interverti calcul en saccharose) ou
d'isoglucose calcul galement en saccharose, gale ou suprieure 65 % et infrieure 80 %

1806 10 90 d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre interverti calcul en saccharose) ou
d'isoglucose calcul galement en saccharose, gale ou suprieure 80 %

autres prparations prsentes soit en bloc ou en barres d'un poids excdant 2 kg, soit l'tat
liquide ou pteux ou en poudres, granuls ou formes similaires, en rcipients ou en emballages
immdiats, d'un contenu excdant 2 kg:

1806 20 10 d'une teneur en poids de beurre de cacao gale ou suprieure 31 % ou d'une teneur totale
en poids de beurre de cacao et de matires grasses provenant du lait gale ou suprieure
31 %

1806 20 30 d'une teneur totale en poids de beurre de cacao et de matires grasses provenant du lait
gale ou suprieure 25 % et infrieure 31 %

autres:

1806 20 50 d'une teneur en poids de beurre de cacao gale ou suprieure 18 %

1806 20 70 Prparations dites chocolate milk crumb

1806 20 80 Glaage au cacao

1806 20 95 autres

autres, prsents en tablettes, barres ou btons:


L 70/28 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Code NC Dsignation des marchandises

1806 31 00 fourrs

non fourrs:

1806 32 10 additionns de crales, de noix ou d'autres fruits

1806 32 90 autres

autres:

Chocolat et articles en chocolat:

Bonbons au chocolat (pralines), fourrs ou non:

1806 90 11 contenant de l'alcool

1806 90 19 autres

autres:

1806 90 31 fourrs

1806 90 39 non fourrs

1806 90 50 Sucreries et leurs succdans fabriqus partir de produits de substitution du sucre, contenant
du cacao

1806 90 60 Ptes tartiner contenant du cacao

1806 90 70 Prparations pour boissons contenant du cacao

1806 90 90 autres

1901 Extraits de malt; prparations alimentaires de farines, semoules, amidons, fcules ou extraits de
malt, ne contenant pas de poudre de cacao ou en contenant dans une proportion infrieure 50 %
en poids, non dnommes ni comprises ailleurs; prparations alimentaires de produits des codes
NC 0401 0404, ne contenant pas de poudre de cacao ou en contenant dans une proportion
infrieure 10 % en poids, non dnommes ni comprises ailleurs:

1901 10 Prparations pour l'alimentation des enfants, conditionnes pour la vente au dtail

1901 20 Mlanges et ptes pour la prparation des produits de la boulangerie, de la ptisserie ou de la


biscuiterie du code NC 1905

Extraits de malt:

1901 90 11 d'une teneur en extrait sec gale ou suprieure 90 % en poids

1901 90 19 autres

1901 90 99 autres

1902 Ptes alimentaires, l'exclusion des ptes farcies relevant des codes NC 1902 20 10 et 1902 20 30;
couscous mme prpar:

Ptes alimentaires non cuites ni farcies ni autrement prpares:

1902 11 contenant des ufs:

1902 19 10 ne contenant pas de farine ni de semoule de froment (bl) tendre

1902 19 90 autres

Ptes alimentaires farcies (mme cuites ou autrement prpares):

1902 20 91 cuites

1902 20 99 autres

autres ptes alimentaires:

1902 30 10 sches
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/29

Code NC Dsignation des marchandises

1902 30 90 autres

Couscous:

1902 40 10 non prpar

1902 40 90 autre

1903 00 00 Tapioca et ses succdans prpars partir de fcules, sous forme de flocons, grumeaux, grains
perls, criblures ou formes similaires

1904 Produits base de crales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple); crales
autres que le mas, en grains, prcuites ou autrement prpares:

Produits base de crales obtenus par soufflage ou grillage:

1904 10 10 base de mas

1904 10 30 base de riz

1904 10 90 autres

autres:

1904 90 10 Riz

1904 90 90 autres

1905 Produits de la boulangerie, de la ptisserie ou de la biscuiterie, mme additionns de cacao; hosties,


cachets vides des types utiliss pour mdicaments, pains cacheter, ptes sches de farine,
d'amidon ou de fcule en feuilles et produits similaires:

1905 10 00 Pain croustillant dit Knckebrot

Pain d'pices:

1905 20 10 d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre interverti calcul en saccharose)
infrieure 30 %

1905 20 30 d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre interverti calcul en saccharose)
gale ou suprieure 30 % et infrieure 50 %

1905 20 90 d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre interverti calcul en saccharose)
gale ou suprieure 50 %

Biscuits additionns d'dulcorants, gaufres et gaufrettes:

entirement ou partiellement enrobs ou recouverts de chocolat ou d'autres prparations


contenant du cacao:

1905 30 11 en emballages immdiats d'un contenu net n'excdant pas 85 g

1905 30 19 autres

autres:

Biscuits additionns d'dulcorants:

1905 30 30 d'une teneur en poids de matires grasses provenant du lait gale ou suprieure 8 %

autres:

1905 30 51 doubles biscuits fourrs

1905 30 59 autres

Gaufres et gaufrettes:

1905 30 91 sales, fourres ou non


L 70/30 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Code NC Dsignation des marchandises

1905 30 99 autres

Biscottes, pain grill et produits similaires grills:

1905 40 10 Biscottes

1905 40 90 autres

1905 90 10 Pain azyme (mazoth)

1905 90 20 Hosties, cachets vides de types utiliss pour mdicaments, pains cacheter, ptes sches de
farine, d'amidon ou de fcule en feuilles et produits similaires

autres:

1905 90 30 Pain sans addition de miel, d'ufs, de fromage ou de fruits et d'une teneur en sucres et
matires grasses n'excdant pas, chacune, 5 % en poids sur matire sche

1905 90 40 Gaufres et gaufrettes ayant une teneur en eau excdant 10 %

1905 90 45 Biscuits

1905 90 55 Produits extruds ou expanss, sals ou aromatiss

autres:

1905 90 60 additionns d'dulcorants

1905 90 90 autres

2001 90 30 Mas doux (Zea Mays var. saccharata) prpar ou conserv au vinaigre ou l'acide actique

2001 90 40 Ignames, patates douces et parties comestibles similaires de plantes, d'une teneur en poids
d'amidon ou de fcule gale ou suprieure 5 %, prpares ou conserves au vinaigre ou l'acide
actique

2004 10 91 Pommes de terre, sous forme de farines, semoules ou flocons, prpares ou conserves autrement
qu'au vinaigre ou l'acide actique, congeles

2004 90 10 Mas doux (Zea Mays var. saccharata) prpar ou conserv autrement qu'au vinaigre ou l'acide
actique, congel

2005 20 10 Pommes de terre, sous forme de farines, semoules ou flocons, prpares ou conserves autrement
qu'au vinaigre ou l'acide actique, non congeles

2005 80 00 Mas doux (Zea Mays var. saccharata) prpar ou conserv autrement qu'au vinaigre ou l'acide
actique, non congel

2008 92 45 Prparation du type msli base de flocons de crales non grills

2008 99 85 Mas, l'exclusion du mas doux (Zea mays var. saccharata) autrement prpar ou conserv, sans
addition de sucre ni d'alcool

2008 99 91 Ignames, patates douces et parties comestibles similaires de plantes, d'une teneur en poids
d'amidon ou de fcule gale ou suprieure 5 %, autrement prpares ou conserves sans addition
de sucre ni d'alcool

2101 10 98 autres

2101 20 98 autres

2101 30 19 Succdans torrfis du caf, l'exclusion de la chicore torrfie

2101 30 99 Extraits, essences et concentrs de succdans torrfis du caf, l'exclusion de ceux de chicore
torrfie
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/31

Code NC Dsignation des marchandises

2102 10 31 Levures de panification

2102 10 39 autres

2105 Glaces de consommation, mme contenant du cacao:

2105 00 10 ne contenant pas ou contenant en poids moins de 3 % de matires grasses provenant du lait

d'une teneur en poids de matires grasses provenant du lait:

2105 00 91 gale ou suprieure 3 % mais infrieure 7 %

2105 00 99 gale ou suprieure 7 %

2106 Prparations alimentaires non dnommes ni comprises ailleurs:

2106 10 80 autres

2106 90 10 Prparations dites fondues

Sirops de sucre, aromatiss ou additionns de colorants:

2106 90 98 autres

2202 90 91 Boissons non alcooliques, l'exclusion des jus de fruits ou de lgumes du code NC 2009, conte-
nant des produits des codes NC 0401 0404 ou des matires grasses provenant des produits des
codes NC 0401 0404:

autres, d'une teneur en poids de matires grasses provenant des produits des codes NC 0401
0404:

2202 90 95 gale ou suprieure 0,2 % et infrieure 2 %

2202 90 99 gale ou suprieure 2 %

2905 43 00 Mammitol

2905 44 D-Glucitol (sorbitol):

en solution aqueuse:

2905 44 11 contenant du D-mannitol dans une proportion infrieure ou gale 2 % en poids, calcule
sur sa teneur en D-glucitol

2905 44 19 autre

autres:

2905 44 91 contenant du D-mannitol dans une proportion infrieure ou gale 2 % en poids calcule
sur sa teneur en D-glucitol

2905 44 99 autre

3501 Casines, casinates et autres drivs des casines

3505 Dextrine et autres amidons et fcules modifis, l'exclusion des amidons et fcules estrifis ou
thrifis du code NC 3505 10 50:

3505 10 Dextrine et autres amidons et fcules modifis:

3505 10 10 Dextrine

autres amidons et fcules modifis:

3505 10 90 autres

3505 20 Colles base d'amidons ou de fcules, de dextrine ou d'autres amidons ou fcules modifis
L 70/32 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Code NC Dsignation des marchandises

3809 10 Agents d'apprt ou de finissage, acclrateurs de teinture ou de fixation de matires colorantes et


autres produits et prparations (parements prpars et prparations pour le mordanage, par
exemple), des types utiliss dans l'industrie du papier, l'industrie du cuir ou les industries similaires,
base de matires amylaces, non dnomms ni compris ailleurs

3823 60 Sorbitol autre que celui du code NC 2905 44:


en solution aqueuse:
3823 60 11 contenant du D-mannitol dans une proportion infrieure ou gale 2 % du poids calcule
sur sa teneur en D-glucitol
3823 60 19 autre
autre:
3823 60 91 contenant du D-mannitol dans une proportion infrieure ou gale 2 % en poids calcule
sur sa teneur en D-glucitol
3823 60 99 autre
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/33

ANNEXE 2

PRODUITS VISS L'ARTICLE 10, PARAGRAPHE 2

Liste no 1 (*)

Quotas
Code NC Dsignation des marchandises
(t)

1704 Sucreries sans cacao (y compris le chocolat blanc) 127

1806 Chocolat et autres prparations alimentaires contenant du cacao 447

1902 Ptes alimentaires, mme cuites ou farcies (de viande ou d'autres substances) ou bien
autrement prpares, telles que spaghetti, macaroni, nouilles, lasagnes, gnocchi,
ravioli, cannelloni, couscous, mme prpar; ptes alimentaires non cuites ni farcies,
ni autrement prpares 3 050

1904 Produits base de crales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exem-
ple); crales autres que le mas, en grains, prcuites ou autrement prpares 208

1905 Produits de la boulangerie, de la ptisserie ou de la biscuiterie, mme additionns de


cacao, hosties, cachets vides des types utiliss pour mdicaments, pains cacheter,
ptes sches de farine, d'amidon ou de fcule en feuilles et produits similaires 766

2105 Glaces de consommation, mme contenant du cacao 190

2203 Bires de malt:


en rcipients d'une contenance n'excdant pas 10 litres 1 339

(*) Produits pour lesquels le Maroc accorde le maintien du niveau des charges douanires en vigueur le 1er mai 1995, pour une priode
de quatre ans dans la limite des contingents tarifaires indiqus, conformment l'article 10, paragraphe 3, premier alina.
Conformment l'article 10, paragraphe 3, deuxime alina, au cours de l'limination de l'lment industriel des droits, conform-
ment aux dispositions du paragraphe 4 de l'article 10, les niveaux des droits appliquer pour les produits pour lesquels les contin-
gents tarifaires seront supprims, ne pourront pas tre suprieurs ceux en vigueur le 1er janvier 1995.
L 70/34 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Liste no 2

Code NC Dsignation des marchandises

0710 40 00 Mas doux, non cuit ou cuit l'eau ou la vapeur, congel

0711 90 94 Mas doux, conserv provisoirement (au moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau sale, soufre ou
additionne d'autres substances servant assurer provisoirement sa conservation, par exemple),
mais impropre l'alimentation en l'tat

1519 Acides gras monocarboxyliques industriels; huiles acides de raffinage; alcools gras industriels

1520 Glycrine, mme pure; eaux et lessives glycrineuses

1702 50 00 Fructose chimiquement pur

1702 90 21 Maltose chimiquement pur

1901 Extraits de malt; prparations alimentaires de farines, semoules, amidons, fcules ou extraits de
sauf malt, ne contenant pas de poudre de cacao ou en contenant dans une proportion infrieure 50 %
1901 90 10 10 en poids, non dnommes ni comprises ailleurs; prparations alimentaires de produits des
nos 0401 0404, ne contenant pas de poudre de cacao ou en contenant dans une proportion inf-
rieure 10 % en poids, non dnommes ni comprises ailleurs

1904 Produits base de crales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple); crales
autres que le mas, en grains, prcuites ou autrement prpares

2001 90 30 Mas doux prpar ou conserv au vinaigre ou l'acide actique

2004 90 20 Mas doux prpar ou conserv autrement qu'au vinaigre ou l'acide actique, congel

2005 Autres lgumes prpars ou conservs autrement qu'au vinaigre ou l'acide actique, non conge-
ls

2008 92 45 Prparation du type msli base de flocons de crales non grills


18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/35

Liste no 3

Code NC Dsignation des marchandises

0403 Babeurre, lait et crme caills, yoghourt, kphir et autres laits et crmes ferments ou acidifis,
mme concentrs ou additionns de sucre ou d'autres dulcorants ou aromatiss ou additionns de
fruits ou de cacao

1506 Autres graisses et huiles animales et leurs fractions, mme raffines, mais non chimiquement modi-
fies

1517 Margarine, mlanges ou prparations alimentaires de graisses ou d'huiles animales ou vgtales ou


de fractions de diffrentes graisses ou huiles du prsent chapitre, autres que les graisses et huiles
alimentaires et leurs fractions du no 1516

1518 Graisses et huiles animales ou vgtales et leurs fractions, cuites, oxydes, dshydrates, sulfures,
souffles, standolises ou autrement modifies chimiquement, l'exclusion de celles du no 1516;
mlanges ou prparations non alimentaires de graisses ou d'huiles animales ou vgtales ou de
fractions de diffrentes graisses ou huiles du prsent chapitre, non dnomms ni compris ailleurs

1902 Ptes alimentaires, l'exclusion des ptes farcies relevant des codes NC 1902 20 10 et 1902 20 30;
couscous, mme prpar

2008 Fruits et autres parties comestibles de plantes, autrement prpars ou conservs, avec ou sans addi-
tion de sucre ou d'autres dulcorants ou d'alcool, non dnomms ni compris ailleurs, sauf sous le
code NC 2008 92 45
L 70/36 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

ANNEXE 3

LISTE DES PRODUITS VISS L'ARTICLE 11, PARAGRAPHE 2

Numro SH

1505 2713 2842 10


1522 2714 2843
1901 90 10 10 2715 2844
1903 2801 20 2845
2001 sauf 2001 90 30 2801 30 2846
2004 10 91 2803 2847
2101 20 2804 21 2848
2103 10 2804 29 2849
2106 90 10 2804 50 2850
2208 2804 61 2901 21
2502 2804 69 2901 22
2503 2804 70 2901 24
2504 2804 80 2902
2505 2804 90 2903
2506 2805 2904
2507 2808 2905 11
2508 2810 00 2905 12
2509 2811 11 2905 13
2510 2811 19 2905 14
2511 2811 22 2905 15
2512 2811 23 2905 16
2513 2812 2905 17
2514 2813 2905 19 10
2516 2814 2905 21
2517 2815 20 2905 22
2518 2815 30 2905 29
2519 2816 2905 31
2521 2817 00 90 2905 32
2523 21 2818 2905 39
2523 30 2819 2905 41
2523 90 2820 2905 42
2524 2821 2905 43
2525 2822 2905 44
2526 2823 2905 49
2527 2824 2905 50
2528 2825 2906
2529 2826 2907
2530 10 2827 2908
2530 30 2829 2909
2530 40 2830 2910
2530 90 2831 2911
2701 2832 2912
2702 2833 11 2913
2703 2833 19 2914
2704 2833 23 2915
2705 2833 24 2916
2706 2833 27 2917
2707 2833 29 2918
2708 2833 40 2919
2709 2834 2920
2710 00 19 2835 24 2921
2710 00 20 2835 29 2922
2710 00 30 2835 31 2923
2710 00 40 2835 39 2924
2711 14 2836 2925
2711 19 2837 2926
2711 21 2838 2927
2711 29 2840 2928
2712 2841 2929
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/37

Numro SH

2930 3006 60 11 3823 30


2931 3006 60 12 3823 60 10
2932 Chapitre 31 3823 60 90
2933 3201 3823 90 10
2934 3202 3823 90 20
2935 3203 3823 90 91
2936 3204 sauf 3204 12 3823 90 92
2937 3206 3823 90 93
2938 3207 3901 10 90
2939 3208 90 10 3901 20 90
2940 3209 90 10 3901 30 20
2941 3210 3901 30 90
2942 3402 11 3901 90 20
3002 10 3402 12 3901 90 90
3002 20 3402 13 3902 10 90
3002 39 90 3402 19 3902 20 90
3003 39 20 3403 99 10 3902 30 20
3003 90 91 3404 20 3902 30 90
3004 10 20 3507 90 10 3902 90 20
3004 10 30 3606 90 3902 90 90
3004 10 91 3701 10 3903 11 90
3004 10 92 3701 20 10 3903 19 90
3004 10 93 3701 20 99 3903 20 90
3004 20 20 3701 30 3903 30 90
3004 20 30 3701 91 3903 90 90
3004 20 91 3701 99 3904 30 90
3004 20 92 3702 10 3904 40 20
3004 20 93 3702 20 10 3904 40 90
3004 20 94 3702 20 99 3904 50 90
3004 31 10 3702 31 3904 61 90
3004 31 91 3702 32 3904 69 20
3004 31 92 3702 39 3904 69 90
3004 31 93 3702 41 3904 90 19
3004 32 20 3702 42 3904 90 29
3004 32 30 3702 43 3904 90 95
3004 32 91 3702 44 3904 90 99
3004 32 92 3702 51 3905 19 19
3004 32 93 3702 52 3905 19 29
3004 32 94 3702 53 3905 19 95
3004 39 20 3702 54 3905 19 99
3004 39 30 3702 55 3905 20 90
3004 39 40 3702 56 3905 90 30
3004 39 91 3702 91 3905 90 95
3004 39 92 3702 92 3905 90 99
3004 39 93 3702 93 3906 10 90
3004 40 20 3702 94 3906 90 19
3004 40 30 3702 95 3906 90 95
3004 40 91 3706 10 93 3906 90 99
3004 40 92 3706 90 93 3907 10
3004 40 93 3801 3907 20
3004 50 20 3802 3907 30
3004 50 91 3803 3907 40
3004 50 92 3805 3907 60 10
3004 50 93 3806 3907 99 90
3004 90 20 3807 3908 10 90
3004 90 30 3812 3908 90 90
3004 90 40 3813 3909 10 11
3004 90 50 3814 3909 20 90
3004 90 91 3815 3909 30 90
3004 90 92 3817 3909 40 90
3004 90 93 3818 3909 50 90
3004 90 94 3821 3910
3005 10 10 3822 3911 10 11
3006 20 3823 10 3911 10 13
3006 30 3823 20 3911 10 19
L 70/38 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Numro SH

3911 10 91 4813 5911


3911 10 93 4816 30 6115 91 91
3911 10 99 4901 10 6115 92 91
3911 90 93 4901 91 90 6115 93 91
3911 90 99 4901 99 99 6115 99 91
3912 11 00 4902 10 90 6214 10
3912 20 10 4902 90 90 6215 10
3912 31 10 4904 00 90 6310 10 10
3912 39 10 4905 6310 90 10
3912 90 21 4906 Chapitre 66 sauf 6601 10
3913 10 00 4907 00 10/20/91 Chapitre 67
3914 4908 10 91 6902 10
3920 41 10 4908 90 91 6903 10
3920 42 10 4911 10 10/91 6909
3921 90 10 4911 99 10/91 6914
4001 Chapitre 50 7001
4002 5101 7002
4003 5102 7003
4004 00 10 5103 7004
4004 00 21 5104 7005
4004 00 22 5105 7006
4004 00 40 5111 11 10/91 7008
4004 00 90 5111 19 10/91 7010 90 21
4005 10 10 5111 20 10/91 7010 90 29
4005 20 5111 30 10/91 7011
4005 91 91 5111 90 10/91 7012
4005 99 5112 11 10/91 7014
4006 90 11 5112 19 10/91 7015
4007 5112 20 10/91 7016
4011 30 5112 30 10/91 7017
4012 90 21 5112 90 10/91 7018
4014 5201 7019
4015 11 5202 Chapitre 71
4016 99 92 5203 7201
4016 99 93 5301 7202
4101 5302 7203
4102 5303 7204
4103 5304 7205
4110 5305 7206
4301 5501 7207
4401 5502 7208
4402 5503 7209
4403 5504 7210 50/60
4701 00 10 5505 7210 11 99/12 99
4702 00 10 5506 7211
4702 00 21 5507 7212 10 10
4702 00 29 5601 30 7212 10 21
4702 00 31 5603 00 10 7212 10 29
4702 00 91 5604 90 30/41/70/80 7212 10 91
4703 11 5608 11 10 7212 10 99
4703 19 10 5608 90 11 7212 40 31
4703 21 10 5608 90 21 7212 50 10
4703 21 90 5811 00 7212 50 20
4703 29 10 5902 10 10 7212 50 31
4704 11 5902 20 10 7212 50 32
4704 19 10 5902 90 10 7212 50 33
4704 21 10 5903 10 10 7212 50 39
4704 21 90 5903 20 10 7212 50 61
4704 29 10 5903 90 10 7212 50 62
4705 00 10 5906 99 10 7212 50 64
4706 5906 99 20 7212 50 69
4707 10/30 5907 00 10 7212 60 10
4801 00 10 5908 7212 60 21
4802 20/30/40 5909 7212 60 29
4804 31 21 5910 7212 60 91
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/39

Numro SH

7213 10 10 7305 20 99 7508 00 10


7213 10 91 7305 31 99 7508 00 21
7213 10 99 7305 39 99 7601
7213 20 00 7305 90 99 7602
7213 31 90 7306 10 99 7603
7213 39 10 7306 20 99 7604 10 31
7213 41 90 7306 30 99 7604 10 40
7213 49 10 7306 40 99 7604 10 51
7213 49 90 7306 50 99 7604 10 91
7213 50 10 7306 60 99 7604 29 21
7213 50 91 7306 90 99 7604 29 30
7213 50 99 7311 00 10 7604 29 41
7214 10 00 7312 10 10/20 7604 29 91
7214 20 10 7315 7605 11 00
7214 20 99 7318 12 10 7605 19 21
7214 30 00 7318 13 10 7605 19 90
7214 40 90 7318 14 10 7605 21 00
7214 50 90 7318 15 10 7605 29 21
7214 60 10 7318 16 10 7605 29 90
7214 60 99 7318 19 10 7606 11
7215 10 00 7318 21 10 7606 12
7215 20 99 7318 22 10 7606 91
7215 30 99 7318 23 10 7606 92
7215 40 10 7318 24 10 7607 11 00
7215 40 99 7318 29 10 7607 19 10
7215 90 10 7319 7616 10 10
7215 90 39 7321 90 10 7616 90 10
7215 90 90 7401 7616 90 60
7216 7402 Chapitre 78
7217 12 10 7403 7901
7217 13 90 7404 7902
7217 19 10 7405 00 10 7903
7217 22 10 7405 00 90 7904
7217 23 90 7406 10 00 7905
7217 29 10 7406 20 00 8001
7217 31 10 7407 10 10 8002
7217 32 10 7407 10 90 Chapitre 81
7217 32 91 7407 21/22/29 8201 20/50/60
7217 33 10 7408 11 00 8202 10 00
7217 33 99 7408 19 90 8203
7217 39 20 7408 21 10 8204
7217 39 10 7408 21 29 8205 sauf 8205 20/59
7218 7408 21 30 8206
7219 7408 21 41 8207 11 10
7220 7408 21 91 8207 11 90
7221 7408 22 10 8207 12 10
7222 7408 22 29/30/41/91 8207 12 20
7223 7408 29 10 8207 12 90
7224 7408 29 29/31/39/41/91 8207 20 10
7225 7409 8207 20 90
7226 7410 8207 30 10
7227 7415 21 10 8207 30 90
7228 7415 29 10 8207 40 10
7229 7415 31 10 8207 40 20
7301 10 7415 32 10 8207 40 90
7302 7415 39 10 8207 50 11
7303 7419 91 30 8207 50 19
7304 10 10/91 7419 99 30 8207 50 20
7304 10 99 7501 8207 50 90
7304 20 7502 8207 60 10
7304 31 7503 8207 60 20
7304 39/41/49/51/59/90 7504 8207 60 90
7305 11 99 7505 8207 70 10
7305 12 99 7506 8207 70 20
7305 19 99 7507 8207 70 90
L 70/40 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Numro SH

8207 80 19 8504 33 10 8701 30


8207 80 30 8504 34 10 8702 10 10
8207 80 90 8504 90 8702 90 10
8207 90 11 8507 90 8704 10 10
8207 90 19 8510 8704 21 10
8207 90 20 8511 8704 22 10
8207 90 31 8512 8704 23 10
8207 90 33 8513 8704 31 10
8207 90 39 8516 31 00 8704 32 10
8207 90 50 8516 32 00 8704 90 10
8207 90 90 8516 33 00 8708 40
8208 8516 40 00 8708 50
8210 8516 50 00 8708 60
8212 8516 71 00 8708 70
8213 8516 72 00 8708 80 99
8308 8516 79 00 8708 93 00
8404 10 90 8517 8708 94
8407 10/21/29/33/34/90 8518 8709
8408 10 8519 8710
8412 80 99 8520 9001
8414 30 90 8521 9002
8415 82 00 8522 9005
8415 90 00 8523 9006
8418 61 00 8524 9007
8420 99 00 8525 9008
8421 19 00 8526 9018 39 11
8450 20 8527 9028 90 11
8450 90 8528 Chapitre 91
8451 90 10 8529 sauf 8529 10 23 Chapitre 92
8451 90 90 8533 Chapitre 95 sauf 9504 40
8474 10/20 8535 40 9602
8482 8539 9605
8483 10 19/29/90 8540 9606
8483 20/30/40/50 8544 19/30/70 9612
8483 60 90 8545 9613
8504 21 10 8546 9614
8504 22 10 8547 9617
8504 23 10 8548 9618
8504 31 91 8701 10
8504 32 91 8701 20 11/91
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/41

ANNEXE 4

PRODUITS VISS L'ARTICLE 11, PARAGRAPHE 3

Numro SH

1803 2901 29 3823 50


1804 2905 19 90 3823 90/30/40/50/60/99
1805 3001 3901 10 10/20
2101 10 3002 31 3901 20 10/20
2101 30 3002 39 10 3901 30 10/30
2102 3002 90 3901 90 10/30
2103 sauf 2103 10 3003 sauf 3003 39 20/90 91 3902 10 10/20
2104 3004 10 10/99 3902 20 10/20
2106 sauf 2106 90 10 3004 20 10/99 3902 30 10/30
2201 10 3004 31 20/99 3902 90 10/30
2202 10 3004 32 10/99 3903 11 10/20
2202 90 3004 39 10/99 3903 19 10/20
2205 3004 40 10/99 3903 20 10/20
2207 3004 50 10/99 3903 30 10/20
2209 3004 90 10/99 3903 90 10/20
2402 3005 sauf 3005 10 10 3904 10
2403 3006 10 3904 21
2501 3006 40 3904 22
2515 3006 50 3904 30 10/20
2520 3006 60 19 3904 40 10/30
2522 3006 60 91 3904 50 10/20
2523 10 3006 60 99 3904 61 10/20
2523 29 3204 12 3904 69 10/30
2530 20 3205 3904 90 11/15/21/25
2710 00 11 3208 10 3904 90 91/96
2710 00 90 3208 20 3905 11
2711 11 3208 90 90 3905 19 11/15/21/25
2711 12 3209 sauf 3209 90 10 3905 19 91/96
2711 13 Chapitre 33 3905 20 11/19/20
2801 10 3401 3905 90 11/19/20
2802 3402 20/90 3905 90 91/96
2804 10 3403 sauf 3403 99 10 3906 10 10/20
2804 30 3404 sauf 3404 20 3906 90 11/15/91/96
2804 40 3405 3907 50
2806 3406 3907 60 20/90
2807 3407 3907 91
2809 3501 3907 99 10
2811 21 3502 3908 10 10/20
2811 29 3503 3908 90 10/20
2815 11 3504 3909 10 19/20/90
2815 12/20/30 3505 3909 20 10/20
2817 00 10 3506 3909 30 10/20
2828 3507 sauf 3507 90 10 3909 40 10/20
2833 21 3605 3909 50 10/20
2833 22 3701 20 91 3911 10 17
2833 25 3702 20 91 3911 10 97
2833 26 3703 3911 90 10/91/97
2833 30 3704 3912 12
2835 10 3705 3912 20 90
2835 21 3706 sauf 3706 10 93/90 93 3912 31 90
2835 22 3804 3912 39 90
2835 23 3808 3912 90 10/29/90
2835 25 3809 3913 90
2835 26 3810 3915
2839 3811 3916
2842 90 3816 3917
2851 3819 3918
2901 10 3820 3919
2901 23 3823 40 3920 sauf 3920 41 10/42 10
L 70/42 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Numro SH

3921 sauf 3921 90 10 4901 99 10/91 5608 90 30


3922 4902 10 10 5608 90 90
3923 4902 90 10 5609
3924 4903 Chapitre 57
3925 4904 00 10 Chapitre 58 sauf 5811 00
3926 4907 00 30/99 5901
4004 00 23/29 4908 10 10/99 5902 10 20
4005 10 20/90 4908 90 10/99 5902 10 90
4005 91 10/99 4909/10 5902 20 20
4006 sauf 4006 90 11 4911 10 99 5902 20 90
4008 4010 4911 91 5902 90 20
4011 sauf 4011 30 4911 99 20/99 5902 90 90
4012 10 5106 5903 10 90
4012 90 10 5107 5903 20 90
4012 90 29 00 5108 5903 90 90
4012 90 31 5109 5904
4012 90 39 00 5110 5905
4012 90 40 10/90 5111 11 99 5906 10 00
4012 90 90 11/19/21/29/90 5111 19 99 5906 99 90
4013 5111 20 99 5906 91 00
4015 sauf 4015 11 5111 30 99 5907 00 20
4016 sauf 4016 99 92/93 5111 90 99 5907 00 90
4017 5112 11 99 Chapitre 60
4104 5112 19 99 6101
4105 5112 20 99 6102
4106 5112 30 99 6103
4107 5112 90 99 6104
4108 5113 6105
4109 5204 6106
4111 5205 6107
Chapitre 42 5206 6108
4302 5207 6109
4303 5208 6110
4304 5209 6111
4404 4421 5210 6112
4501 4504 5211 6113
Chapitre 46 5212 6114
4701 00 90 5306 6115 11
4702 00 39/99 5307 6115 12
4703 19 90/29 90 5308 6115 19
4704 19 20/29 90 5309 6115 20
4705 00 90 5310 6115 91 10
4707 20/90 5311 6115 91 99
4801 00 90 5401 6115 92 10
4802 10/51/52/53/60 5402 6115 92 99
4803 5403 6115 93 10
4804 sauf 4804 31 21 5404 6115 93 99
4805 5405 6115 99 10
4806 5406 6115 99 99
4807/08 5407 6116
4809 5408 6117
4810 5508 16 Chapitre 62 sauf 6214 10/15 10
4811 5601 10 10 Chapitre 63 sauf 6310 10 10/90 10
4812 5601 10 90 Chapitre 64
4814 5601 21 29 Chapitre 65
4815 5602 6601 10
4816 10/20/90 5603 sauf 5603 00 10 Chapitre 68
4817 5604 sauf 5604 90 30/41/70/80 6901
4818 5605 6902 20/90
4819 5606 6903 20/90
4820 5607 6904
4821 5608 11 90 6905
4822 5608 19 6906
4823 5608 90 19 6907
4901 91 10 5608 90 29 6908
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/43

Numro SH

6910 7305 31 20 7411


6911 7305 31 91 7412
6912 7305 39 10 7413
6913 7305 39 20 7414
7007 7305 39 91 7415 10 00
7009 7305 90 10 7515 21 21
7010 sauf 7010 90 21/29 7305 90 20 7415 21 29
7013 7305 90 91 7415 21 91
7020 7306 10 10 7415 21 99
7210 sauf 7210 50/60 7306 10 91 7415 29 21
7210 sauf 7210 11 99/12 99 7306 20 10 7415 29 29
7212 21 7306 20 91 7415 29 91
7212 29 7306 30 10 7415 29 99
7212 30 7306 30 91 7415 31 90
7212 40 sauf 7212 40 31 7306 40 10 7415 32 90
7212 50 40 7306 40 91 7415 39 90
7212 50 51 7306 50 10 7416
7212 50 52 7306 50 91 7417
7212 50 59 7306 60 10 7418
7212 50 63 7306 60 91 7419 10 00
7212 50 90 7306 90 10 7419 91 10
7212 60 30 7306 90 91 7419 91 20
7212 60 99 7307 7419 91 40
7213 10 92 7308 7419 91 90
7213 10 93 7309 7419 99 10
7213 31 10 7310 7419 99 20
7213 39 20 7311 00 90 7419 99 40
7213 39 30 7312 10 90 7419 99 90
7213 41 10 7312 90 7508 00 sauf 7508 00 10/21
7213 49 20/30 7313 7604 10 10
7213 50 92 7314 7604 10 20
7213 50 93 7316 7604 10 39
7214 20 91 7317 7604 10 59
7214 40 10 7318 11 00 7604 10 99
7214 50 10 7318 12 90 7604 21 00
7214 60 91 7318 13 90 7604 29 10
7215 20 10 7318 14 90 7604 29 29
7215 20 91 7318 15 90 7604 29 49
7215 30 10 7318 16 90 7604 29 99
7215 30 91 7318 19 90 7605 19 10
7215 40 20 7318 21 90 7605 19 29
7215 40 91 7318 22 90 7605 29 10
7215 90 20 7318 23 21 7605 29 29
7215 90 31 7318 23 29 7607 19 90
7215 90 32 7318 23 91 7607 20 00
7217 11 00 7318 23 99 7608
7217 12 90 7318 24 90 7609
7217 13 10 7318 29 90 7610
7217 19 90 7320 7611
7217 21 00 7321 sauf 7321 90 10 7612
7217 22 90 7322 7613
7217 23 10 7323 7614
7217 29 90 7324 7615
7217 31 90 7325 7616 10 20
7217 32 99 7326 7616 10 90
7217 33 91 7408 19 10 7616 90 20
7217 39 90 7408 21 21 7616 90 30
7301 20 7408 21 49 7616 90 40
7305 11 10 7408 21 99 7616 90 50
7305 11 91 7408 22 21 7616 90 70
7305 12 10/91 7408 22 49 7616 90 90
7305 19 10 7408 22 99 7906
7305 19 91 7408 29 21 7907
7305 20 10/91 7408 29 49 8003
7305 31 10 7408 29 99 8004
L 70/44 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Numro SH

8005 8418 21 00 8504 40


8006 8418 22 00 8504 50 00
8007 8418 29 00 8506 11 00
8201 10 8418 30 00 8506 12 00
8201 30 8418 40 00 8506 13 00
8201 40 8418 50 00 8506 19
8201 90 8418 91 00 8506 20 10
8202 20 00 8418 99 00 8506 20 90
8202 31 00 8419 11 8506 90 90
8202 32 00 8419 19 8507 10 00
8202 40 00 8419 20 00 8507 20 00
8202 91 00 8419 81 20 8507 30
8202 99 00 8419 89 00 8507 40
8205 20/59 8419 90 8507 80
8207 80 11 8421 23 00 8516 10 00
8207 80 20 8421 29 10 8516 21 00
8209 00 00 8421 31 00 8516 29 00
8211 10 00 8421 39 10 8516 60 00
8211 91 00 8421 99 21 8516 80 00
8211 92 00 8421 99 91 8516 90 10
8211 93 00 8424 10 00 8516 90 90
8211 94 00 8426 11 10 8529 10 23
8214 8426 11 90 8535 sauf 8535 40
8215 8426 12 10 8536
8301 8426 20 10 8537
8302 8426 30 10 8538
8303 8431 39 8544 sauf 8544 19/30/70
8304 8431 41 8601
8305 8431 42 00 8602
8306 8431 49 21 8603
8307 8431 49 23 8605
8309 8431 49 24 8606
8310 8431 49 90 8609
8311 8432 10 8701 20 19/99
8402 11 00 8432 90 8701 90 42
8402 12 91 8436 29 00 8701 90 99
8402 12 99 8436 91 00 8702 10 91
8402 19 91 8436 99 00 8702 10 92 sauf 8702 92 90
8402 19 99 8450 11 8702 10 99 sauf 8702 10 99 19/99
8402 20 00 8450 12 8702 90 21
8402 90 91 8450 19 8702 90 22 sauf 8702 90 22 90
8402 90 99 8464 90 10 8702 90 29 sauf 8702 90 29 19/99
8403 10 00 8474 31 11 8702 90 90
8403 90 00 8474 90 10 8703 10
8407 31 8474 90 91 8703 21 10*
8407 32 8474 90 99 8703 21 20/31/39
8408 20 8481 8703 21 81*/89*
8408 90 8483 10 11 8703 22 10*
8409 91 21 8483 10 21 8703 22 20/31/39
8409 91 30 8483 50 00 8703 22 81*/89*
8409 91 41 8483 60 10 8703 23 10*/41*/49*
8409 91 50 8483 90 00 8703 23 20/31/39/51/59/81/89
8409 99 21 8484 8703 24 10/20/31/39/81/89
8409 99 29 8485 8703 31 10*
8409 99 30 8502 11 00 8703 31 20/31/39
8409 99 50 8504 10 8703 31 41*/49*/81*/89*
8413 91 00 8504 21 90 8703 32 10*
8413 92 00 8504 22 90 8703 32 20/31/39/81/89
8414 59 90 8504 23 90 8703 32 41*/49*/51*/59*
8414 60 10 8504 31 10 8703 33 10/20/31/39/81/89
8414 90 60 8504 31 99 8703 90 00
8414 90 70 8504 32 10 8704 10 90
8414 90 90 8504 32 99 8704 21 90 sauf 8704 21 90 39/69
8417 20 00 8504 33 90 8704 21 90 sauf 8704 21 90 79/99
8418 10 00 8504 34 90 8704 22 90 sauf 8704 22 90 29/49
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/45

Numro SH

8704 22 90 sauf 8704 22 90 59/99 8708 91 9028 30


8704 23 90 8708 92 9028 90 19
8704 31 90 sauf 8704 31 90 39/69 8708 99 9028 90 90
8704 31 90 sauf 8704 31 90 79/99 8711 9401
8704 32 90 sauf 8704 32 90 29/49 8712 9403
8704 32 90 sauf 8704 32 90 59/99 8713 9404
8704 90 90 8714 9405
8705 sauf 8705 10 00 90 8715 9406
8705 sauf 8705 90 90 99 8716 sauf 8716 31 90 99 9504 40
8706 8716 sauf 8716 39 90 90 9603
8707 9003 9604
8708 10 9004 9607
8708 21 9018 31 00 9608
8708 29 9018 39 19 9609
8708 31 9018 39 20 9610
8708 39 9021 21 9611
8708 80 10 9021 30 10 9615
8708 80 20 9028 10 9616
8708 80 91 9028 20

NB: Pour les numros de nomenclature marqus par un astrisque, le dmantlement tarifaire sera opr selon le rythme et le calendrier suivants:
3 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord, chaque droit et chaque taxe est ramen 97 % du droit de base,
4 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord chaque droit et chaque taxe est ramen 94 % du droit de base,
5 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord chaque droit et chaque taxe est ramen 91 % du droit de base,
6 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord chaque droit et chaque taxe est ramen 88 % du droit de base,
7 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord chaque droit et chaque taxe est ramen 73 % du droit de base,
8 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord chaque droit et chaque taxe est ramen 58 % du droit de base,
9 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord chaque droit et chaque taxe est ramen 43 % du droit de base,
10 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord chaque droit et chaque taxe est ramen 28 % du droit de base,
11 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord chaque droit et chaque taxe est ramen 13 % du droit de base,
12 annes aprs l'entre en vigueur de l'accord, les droit restants sont limins.
L 70/46 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

ANNEXE 5

PRODUITS VISS L'ARTICLE 12, PARAGRAPHE 1

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

4011 10 Pneumatiques neufs en caoutchouc des types utiliss pour les voitures de tourisme, pour autobus ou 36 DH/kg
4011 20 camions pour motocycles et pour bicyclettes, autres pneumatiques
4011 40
4011 50
4011 91
4011 99

4013 10 Chambres air des types utiliss pour les voitures de tourisme, camions ou autobus 36 DH/kg

4013 20 Chambres air des types utiliss pour bicyclettes et vlocipdes avec moteur auxiliaire 44 DH/kg
4013 90 00 10
4013 90 00 20

4013 90 00 90 Autres chambres air 36 DH/kg

5106 Fils de laine carde non conditionns pour la vente au dtail 55 DH/kg

5107 Fils de laine peigne non conditionns pour la vente au dtail 100 DH/kg

ex 5111 Tissus de laine carde contenant au moins 85 % de laine, d'un poids n'excdant pas 300 g/m2 250 DH/kg

ex 5111 Autres tissus de laine carde contenant au moins 85 % de laine dont le poids excde 300 g/m2 200 DH/kg

ex 5112 11 Tissus de laine peigne contenant au moins 85 % de laine d'un poids n'excdant pas 200 g/m2 300 DH/kg

ex 5112 19 Autres tissus de laine peigne contenant au moins 85 % de laine d'un poids excdant 200 g/m2 300 DH/kg

ex 5112 20 Autres tissus de laine peigne contenant moins de 85 % de laine mlange avec des filaments synthti- 250 DH/kg
ques ou artificiels

ex 5112 30 Autres tissus de laine peigne contenant moins de 85 % de laine mlange avec des fibres synthtiques 250 DH/kg
ou artificielles discontinues, d'un poids suprieur 200 g/m2 et n'excdant pas 375 g/m2

ex 5112 30 Tissus de laine peigne contenant moins de 85 % de laine mlange avec des fibres synthtiques ou arti- 250 DH/kg
ficielles discontinues, d'un poids n'excdant pas 200 g/m2

ex 5112 90 Tissus de laine peigne contenant moins de 85 % de laine autrement mlange, d'un poids excdant 250 DH/kg
375 g/m2
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/47

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

ex 5112 90 Tissus de laine peigne contenant moins de 85 % de laine autrement mlange d'un poids n'excdant 300 DH/kg
pas 375 g/m2 et suprieur 200 g/m2

5205 Fils de coton non conditionns pour la vente au dtail 55 DH/kg


5206

5208 32 90 92 Tissus de coton contenant au moins 85 % de coton, teints ou imprims, armure toile, d'un poids 200 DH/kg
5208 52 90 92 suprieur 130 g/m2 et n'excdant pas 200 g/m2, d'une largeur de 115 cm exclus 165 cm inclus

5208 32 90 99 Tissus de coton contenant au moins 85 % de coton, teints ou imprims, armure toile, d'un poids 200 DH/kg
5208 52 90 99 suprieur 130 g/m2 et n'excdant pas 200 g/m2, d'une largeur suprieure 165 cm

ex 5208 32 90 Autres tissus de coton contenant au moins 85 % de coton de fils de diverses couleurs, d'un poids n'ex- 200 DH/kg
ex 5208 33 90 cdant pas 130 g/m2 et suprieur 100 g/m2 et d'une largeur suprieure 115 cm
ex 5208 39 30

ex 5208 42 90 Autres tissus de coton contenant au moins 85 % de coton de fils de diverses couleurs, d'un poids n'ex- 250 DH/kg
ex 5208 43 90 cdant pas 165 g/m2 et suprieur 100 g/m2 et d'une largeur suprieure 85 cm
ex 5208 49 90

ex 5208 51 90 Tissus contenant au moins 85 % de coton, imprims, d'un poids infrieur 200 g/m2 et d'une largeur 250 DH/kg
ex 5208 52 90 excdant 115 cm
ex 5208 53 90
ex 5208 59 90

5209 31 90 Tissus contenant au moins 85 % de coton, teints ou imprims, d'un poids excdant 200 g/m2 200 DH/kg
5209 32 90
5209 39 90
5209 51 90
5209 52 90
5209 59 90

ex 5209 41 90 Tissus contenant au moins 85 % de coton, de fils de diverses couleurs, d'un poids excdant 200 g/m2 et 200 DH/kg
ex 5209 42 90 d'une largeur suprieure 115 cm
ex 5209 43 90
ex 5209 49 90

5209 51 90 90 Tissus contenant au moins 85 % de coton, imprims, d'un poids suprieur 200 g/m2, d'une largeur 200 DH/kg
5209 52 90 90 suprieure 115 cm
5209 59 90 90

5210 11 90 91 Tissus crus contenant moins de 85 % de coton mlang principalement ou uniquement avec des fibres 200 DH/kg
5210 12 90 91 synthtiques ou artificielles d'un poids n'excdant pas 200 g/m2, d'une largeur suprieure ou gale
5210 19 90 91 85 cm
L 70/48 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

ex 5210 31 90 Tissus contenant moins de 85 % de coton, teints ou en fils de diverses couleurs, d'un poids infrieur 200 DH/kg
ex 5210 32 90 200 g/m2 et d'une largeur suprieure ou gale 85 cm
ex 5210 39 90
ex 5210 41 90
ex 5210 42 90
ex 5210 49 90

ex 5210 51 90 Tissus contenant moins de 85 % de coton, imprims, d'un poids excdant 200 g/m2 et d'une largeur 200 DH/kg
ex 5210 52 90 suprieure 115 cm
ex 5210 59 90

ex 5211 31 90 Tissus contenant moins de 85 % de coton, teints ou de fils de diverses couleurs, d'un poids excdant 200 DH/kg
ex 5211 32 90 200 g/m2 et d'une largeur suprieure ou gale 85 cm
ex 5211 39 90
ex 5211 41 90
ex 5211 42 90
ex 5211 43 90
ex 5211 49 90

ex 5211 51 90 Tissus contenant moins de 85 % de coton, imprims, d'un poids excdant 200 g/m2 et d'une largeur 200 DH/kg
ex 5211 52 90 suprieure 115 cm
ex 5211 59 90

5212 13 90 90 Autres tissus de coton, teints ou de fils de diverses couleurs, d'un poids n'excdant pas 200 g/m2, d'une 200 DH/kg
5212 14 90 90 largeur suprieure ou gale 85 cm

5212 15 90 90 Autres tissus de coton, imprims, d'un poids n'excdant pas 200 g/m2, d'une largeur suprieure ou 200 DH/kg
gale 85 cm

5212 23 90 90 Autres tissus de coton d'un poids excdant 200 g/m2 teints, imprims ou de fils de diverses couleurs, 200 DH/kg
5212 24 90 90 d'une largeur suprieure ou gale 85 cm
5212 25 90 90

5309 11 90 19 Tissus de lin contenant au moins 85 % de lin, crus, d'une largeur gale ou suprieure 160 cm, pesant 200 DH/kg
400 g/m2 ou moins

5309 29 90 10 Tissus de lin contenant moins de 85 % de lin d'une largeur n'excdant pas 160 cm, autres que crus ou 200 DH/kg
blanchis

5310 10 90 Tissus de jute ou d'autres fibres textiles libriennes du no 5303 10 DH/kg


5310 90 90

5402 31 Fils texturs de nylon ou d'autres polyamides 55 DH/kg


5402 32

5402 33 Fils texturs de polyesters 40 DH/kg


5406 10 91 21

5402 39 00 20 Fils texturs de polythylne ou de polypropylne 40 DH/kg


5406 10 91 40
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/49

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

5403 20 00 90 Autres fils de filaments artificiels texturs, autres que d'actate 40 DH/kg
5406 20 91 90

5407 41 99 91 Tissus contenant au moins 85 % en poids de filaments de nylon ou d'autres polyamides, crus, clairs 200 DH/kg
pour vitrage

5407 51 99 21 Tissus contenant au moins 85 % en poids de filaments de polyesters texturs, crus ou blanchis, clairs 200 DH/kg
pour vitrage

5407 60 90 21 Tissus contenant au moins 85 % en poids de filaments de polyesters non texturs blanchis, crus ou 200 DH/kg
dcrus clairs pour vitrage

5407 71 99 91 Autres tissus contenant au moins 85 % en poids de filaments synthtiques, crus ou blanchis, clairs 200 DH/kg
pour vitrages

5407 42 99 20 Tissus contenant au moins 85 % de filaments de nylon ou d'autres polyamides, teints, imprims ou de 200 DH/kg
5407 43 99 21 fils de diverses couleurs, clairs pour vitrage
5407 44 99 21

5407 42 99 99 Autres tissus contenant au moins 85 % de filaments de nylon ou d'autres polyamides, teints, imprims 200 DH/kg
5407 43 99 99 ou de fils de diverses couleurs, d'une largeur excdant 57 cm
5407 44 99 99

5407 52 99 99 Autres tissus contenant au moins 85 % de filaments de polyesters texturs, teints, imprims ou de fils 200 DH/kg
5407 53 99 99 de diverses couleurs, d'une largeur excdant 57 cm
5407 54 99 99

5407 60 90 69 Autres tissus contenant au moins 85 % de filaments de polyesters non texturs, teints, imprims ou de 200 DH/kg
5407 60 90 89 fils de diverses couleurs, d'une largeur excdant 57 cm
5407 60 90 99

5407 72 99 99 Autres tissus contenant au moins 85 % de filaments synthtiques, teints, imprims ou de fils de diverses 200 DH/kg
5407 73 99 99 couleurs, d'une largeur excdant 57 cm
5407 74 99 99

5407 43 99 30 Tissus jacquard, contenant au moins 85 % en poids de filaments synthtiques 200 DH/kg
5407 53 99 30
5407 60 90 70
5407 73 99 30

5407 82 99 90 Tissus contenant au moins 85 % en poids de filaments synthtiques et mlangs principalement ou uni- 200 DH/kg
5407 83 99 99 quement avec du coton, teints, imprims ou de fils de diverses couleurs
5407 84 99 90

5407 83 99 91 Tissus jacquard, contenant moins de 85 % en poids de filaments synthtiques et mlangs principale- 200 DH/kg
ment ou uniquement avec du coton, de fils de diverses couleurs

5407 92 99 90 Autres tissus de fils de filaments synthtiques, teints, imprims ou de fils de diverses couleurs 200 DH/kg
5407 93 99 90
5407 94 99 90
L 70/50 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

5408 22 99 92 Tissus teints contenant au moins 85 % en poids de filaments ou de lames ou formes similaires, artifi- 200 DH/kg
5408 22 99 99 ciels, d'une largeur suprieure 57 cm

5408 23 99 31 Tissus jacquard contenant au moins 85 % de filaments ou de lames ou formes similaires, artificiels, 200 DH/kg
d'une largeur suprieure 115 cm jusqu' 140 cm exclus, d'un poids de plus de 250 g/m2, de fils de
diverses couleurs

5408 23 99 39 Tissus contenant au moins 85 % en poids de filaments ou de lames ou formes similaires, artificiels, 200 DH/kg
fabriqus avec des fils de diverses couleurs, d'un titre de 195 dcitex ou plus et d'une largeur de 140 cm
ou plus (coutils matelas)

5408 23 99 99 Tissus en fils de diverses couleurs, contenant au moins 85 % en poids de filaments ou de lames ou for- 200 DH/kg
mes similaires, artificiels, d'une largeur suprieure 75 cm

5408 24 99 99 Tissus imprims contenant au moins 85 % en poids de filaments ou de lames ou formes similaires, arti- 200 DH/kg
ficiels, d'une largeur suprieure 57 cm

5408 32 99 90 Autres tissus de fils de filaments artificiels, teints, imprims ou en fils de diverses couleurs 200 DH/kg
5408 33 99 99
5408 34 99 90

5408 33 99 91 Autres tissus de fils de filaments artificiels, jacquard, d'une largeur suprieure 115 cm jusqu' 140 cm 200 DH/kg
exclus, d'un poids de plus de 250 g/m2

5408 33 99 92 Autres tissus de fils de filaments artificiels, fabriqus avec des fils de diverses couleurs, d'un titre de 200 DH/kg
195 dcitex ou plus et d'une largeur de 140 cm ou plus (coutils matelas)

5509 Fils de fibres synthtiques ou artificielles discontinues (autres que les fils coudre), non conditionns 85 DH/kg
5510 pour la vente au dtail

5511 Fils de fibres synthtiques ou artificielles discontinues (autres que les fils coudre), conditionns pour la 55 DH/kg
vente au dtail

5512 19 90 91 Tissus imprims contenant au moins 85 % en poids de fibres synthtiques discontinues 200 DH/kg
5512 29 90 91
5512 99 90 91

5512 19 90 99 Tissus en fils de diverses couleurs, contenant au moins 85 % en poids de fibres synthtiques 200 DH/kg
5512 29 90 99 discontinues
5512 99 90 99

5513 41 90 00 Tissus imprims, de fibres synthtiques discontinues contenant moins de 85 % en poids de ces fibres, 200 DH/kg
5513 43 90 00 mlanges principalement ou uniquement avec du coton
5513 49 90 00
5514 41 90 90
5514 42 90 90
5514 43 90 90
5514 49 90 90

5515 11 90 94 Autres tissus imprims, de fibres discontinues de polyesters 200 DH/kg


5515 12 90 94
5515 13 90 94
5515 19 90 94
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/51

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

5515 21 90 94 Autres tissus imprims, de fibres discontinues acryliques ou modacryliques 200 DH/kg
5515 22 90 94
5515 29 90 94

5515 91 90 94 Autres tissus imprims, d'autres fibres synthtiques discontinues 200 DH/kg
5515 92 90 94
5515 99 90 94

5515 11 90 10 Autres tissus de fibres discontinues de polyesters, jacquard, d'une largeur suprieure 115 cm jusqu' 200 DH/kg
5515 11 90 99 140 cm exclus d'un poids de plus de 250 g/m2, ou autres, fabriqus avec des fils de diverses couleurs
5515 12 90 10
5515 12 90 99
5515 13 90 10
5515 13 90 99
5515 19 90 10
5515 19 90 99

5515 21 90 10 Autres tissus de fibres discontinues acryliques ou modacryliques, jacquard, d'une largeur suprieure 200 DH/kg
5515 21 90 99 115 cm jusqu' 140 cm exclus d'un poids de plus de 250 g/m2, ou autres, fabriqus avec des fils de
5515 22 90 10 diverses couleurs
5515 22 90 99
5515 29 90 10
5515 29 90 99

5515 91 90 10 Autres tissus d'autres fibres synthtiques discontinues, jacquard, d'une largeur suprieure 115 cm 200 DH/kg
5515 91 90 99 jusqu' 140 cm exclus, d'un poids de plus de 250 g/m2, ou autres, fabriqus avec des fils de diverses
5515 92 90 10 couleurs
5515 92 90 99
5515 99 90 10
5515 99 90 99

5516 14 90 00 Tissus imprims contenant au moins 85 % en poids de fibres artificielles discontinues 200 DH/kg

5516 23 90 20 Tissus de fibres artificielles discontinues contenant moins de 85 % en poids de ces fibres, mlanges 200 DH/kg
principalement ou uniquement de filaments synthtiques, jacquard, d'une largeur suprieure 115 cm
jusqu' 140 cm exclus, d'un poids de plus de 250 g/m2, de fils de diverses couleurs

5516 23 90 30 Tissus de fibres artificielles discontinues, contenant moins de 85 % en poids de ces fibres, mlanges 200 DH/kg
principalement ou uniquement de filaments synthtiques, jacquard, d'une largeur de 140 cm ou plus
(coutils matelas), de fils de diverses couleurs

5516 24 90 00 Tissus imprims de fibres artificielles discontinues contenant moins de 85 % en poids de ces fibres 200 DH/kg
5516 34 90 00
5516 44 90 00
5516 94 90 00

5605 Fils mtalliques et fils mtalliss, mme guips, constitus par des fils textiles, des lames ou formes 85 DH/kg
(sauf similaires des nos 5404 ou 5405 constitus avec du mtal sous forme de fils, de lame ou de poudres ou
5605 00 90 00) recouverts de mtal

5606 00 10 10 Fils de chenille, de soie, de shappe, de bourrette de soie, de fils ou de fils du no 5605 ou de fils de 85 DH/kg
mtal
L 70/52 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

5606 00 91 00 Fils, lames et formes similaires des nos 5404 ou 5405 autres que ceux du no 5605 et autres que les fils 85 DH/kg
de crin, guips de soie, de shappe ou de bourrette de soie

5702 Tapis et moquettes 800 DH/m2


(sauf 400 DH/m2
5702 10 et
5702 20)
5703
ex 5704
5705

ex 5801 Velours et peluches tisss et tissus de chenilles, autres que les articles du no 5806, imprgns, enduits, 40 DH/kg
recouverts de matire plastique ou stratifis avec de la matire plastique

5801 21 19 00 Velours et peluches par la trame de coton, non coups 200 DH/kg
5801 21 90 00

5801 22 90 10 Velours et peluches de coton pesant plus de 350 g/m2 200 DH/kg
5801 23 90 10
5801 24 90 10

5801 22 90 20 Autres velours et peluches de coton 200 DH/kg


5801 22 90 90
5801 23 90 20
5801 23 90 90
5801 24 90 20
5801 24 90 90
5801 25 90 20
5801 25 90 90

5801 31 19 00 Velours et peluches par la trame, de fibres synthtiques ou artificielles 200 DH/kg
5801 31 90 00
5801 32 19 00
5801 32 90 00
5801 33 19 00
5801 33 90 00

5801 90 35 00 Velours et peluches tisss et tissus de chenille, de jute ou d'autres fibres libriennes (autres que les arti- 10 DH/kg
cles du no 5806), viss la note 2 du chapitre 58

ex 5802 Tissus boucls du genre ponge, autres que les articles du no 5806 et surfaces textiles toufetes, autres 200 DH/kg
que les produits du no 5703, imprgns, enduits, recouverts de matire plastique ou stratifis avec de la
matire plastique

5802 19 19 90 Tissus boucls du genre ponge, en matires textiles non crus 200 DH/kg
ex 5802 20 90

5803 90 30 00 Tissus joint de gaze, autres que les articles du no 5806, de jute ou d'autres fibres libriennes du 10 DH/kg
no 5303
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/53

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

ex 5804 Tulles, tulles-bobinots et tissus mailles noues, dentelles et pices, et bandes ou en motifs, imprgns, 40 DH/kg
enduits, recouverts de matire plastique ou stratifis avec de la matire plastique

5811 00 41 Produits textiles en pices, constitus d'une ou plusieurs couches de matires textiles associes une 40 DH/kg
matire de piqus, capit ou autrement cloisonns, autres que les broderies du no 5810, imprgns,
enduits, recouverts de matire plastique ou stratifis avec de la matire plastique

5811 00 94 00 Produits textiles en pices, constitus d'une ou de plusieurs couches de matires textiles, associes une 10 DH/kg
matire de rembourrage, piqus, ou autrement cloisonns, autres que les broderies du no 5810, en tis-
sus du no 5310

5903 Tissus imprgns, enduits ou recouverts de matire plastique ou stratifis avec de la matire plastique, 40 DH/kg
autres que ceux du no 5902

5905 00 31 Revtements muraux en tissus imprgns, enduits ou recouverts de matire plastique ou stratifis avec 40 DH/kg
de la matire plastique

ex 5907 00 20 Toiles cires et autres tissus huils ou recouverts d'un enduit base d'huile 40 DH/kg

ex 6001 21 Velours, peluches et toffes boucles, en bonneterie, autres que les toffes dites longs poils, non 200 DH/kg
ex 6001 22 crus
ex 6001 29
ex 6001 91
ex 6001 92
ex 6001 99

6002 41 99 00 Autres toffes de bonneterie-chane (y compris celles obtenues sur les mtiers galonner) 200 DH/kg
6002 42 99 00
6002 43 99
6002 49 99 00

6002 91 99 00 Autres toffes de bonneterie 200 DH/kg


6002 92 99 00
6002 93 99 21
6002 93 99 22
6002 93 99 29
6002 93 99 90
6002 99 99 00

6104 11 Costumes tailleurs, ensembles, vestes, pantalons, salopettes bretelles, culottes et shorts, en bonneterie, 600 DH/kg
6104 12 pour femmes ou fillettes
6104 13
6104 19
6104 21
6104 22
6104 31
6104 32
6104 33
6104 39
(sauf
6104 39 00 10)
6104 61
6104 62
6104 63
6104 69
L 70/54 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

6104 41 Robes, jupes et jupes-culottes, en bonneterie 600 DH/kg


6104 42
6104 43
6103 44
6103 49
6104 51
6104 52
6104 53
6104 59

6106 Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, en bonneterie pour femmes ou fillettes 500 DH/kg
(sauf
6106 90 00 10
6106 90 00 20)

ex 6107 Slips, caleons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre, en bonneterie pour 350 DH/kg
hommes ou garonnets

ex 6108 Combinaisons ou fonds de robes, jupons dshabills et bonneterie pour femmes ou fillettes 350 DH/kg

6109 T-shirts et maillots de corps en bonneterie 350 DH/kg

6108 Combinaisons ou fonds de robes, jupons, dshabills en bonneterie pour femmes ou fillettes 350 DH/kg

6109 T-shirts et maillots de corps, en bonneterie 400 DH/kg

6110 10 Chandails, pull-overs, cardigans, gilets et articles similaires y compris les sous-pulls, en bonneterie 400 DH/kg
6110 20
6110 30
6110 90
(sauf
6110 90 00 91)

6112 11 Survtements de sport (trainings) 450 DH/kg


6112 12
6112 19

6203 31 Vestons pour hommes et vestes pour femmes 1 250 DH/u


6203 32
6203 33
6203 39
6204 31
6204 32
6204 33
6204 39

6203 11 Costumes ou complets et ensembles pour hommes ou garonnets: costumes tailleurs et ensembles pour 1 750 DH/u
6203 12 femmes ou fillettes
6203 19
6203 21
6203 22
6203 23
6203 29
6204 11
6204 12
6204 13
6203 19
6204 21
6204 22
6204 23
6204 29
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/55

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

ex 6203 41 Pantalons et salopettes bretelles pour femmes ou fillette, hommes ou garonnets 500 DH/u
ex 6203 42
ex 6203 43
ex 6203 49
ex 6204 61
ex 6204 62
ex 6204 63
ex 6204 69

ex 6204 41 Robes, sauf de soie de shappe ou de bourrette de soie 1 000 DH/u


ex 6204 42
ex 6204 43
ex 6204 44
ex 6204 49
(sauf
6204 49 10)

6205 Chemises et chemisettes pour hommes ou garonnets, chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemi- 200 DH/u
6206 settes, pour femmes ou fillettes
(sauf
6206 10)

6301 Couvertures lectriques l'exclusion des couvertures chauffantes 150 DH/kg


(sauf
6301 10)

6302 Linge de lit, de table, de toilette ou de cuisine 400 DH/kg

ex 6305 10 Sacs et sachets d'emballage de coton, de jute ou d'autres fibres textiles libriennes du no 5303, imports 10 DH/kg
ex 6305 20 vides

ex 6305 31 Sacs et sachets d'emballage de matires textiles synthtiques ou artificielles, imports vides 28 DH/kg
ex 6305 39

ex 6305 90 Sacs et sachets d'emballage d'autres matires textiles, imports vides 10 DH/kg

6306 11 Bches et stores d'extrieur 40 DH/kg


6306 12
6306 19

6306 21 Tentes 40 DH/kg


6306 22
6306 29

ex 6403 59 00 30 Chaussures de ville semelles extrieures en cuir naturel, et dessus en cuir naturel (ne couvrant pas la 300 DH/paire
ex 6403 59 00 41 cheville)
ex 6403 59 00 59
ex 6403 59 00 91
ex 6403 59 00 99

ex 6403 99 00 30 Autres chaussures de ville dessus en cuir naturel (ne couvrant pas la cheville) 300 DH/paire
ex 6403 99 00 41
ex 6403 99 00 49
ex 6403 99 00 91
ex 6403 99 00 99
L 70/56 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

ex 6405 10 00 91 Autres chaussures de ville dessus en cuir naturel ou reconstitu 300 DH/paire
ex 6405 10 00 99

ex 6405 90 00 40 Autres chaussures de ville 300 DH/paire


ex 6405 90 00 90

6813 Garnitures de friction (plaques, rouleaux, bandes, segments, disques, rondelles, plaquettes, par exemple), 120 DH/kg
non montes, pour freins, pour embrayages ou pour tous organes de frottement, base d'amiante (as-
beste), d'autres substances minrales ou de cellulose, mme combins avec des textiles ou d'autres
matires

6907 Carreaux, pavs et dalles de pavement ou de revtement non vernisss ni maills, en cramique, autre
(sauf que le grs:
6907 10 00 91
6907 90 00 91) en biscuits destins l'industrie concerne 19 DH/m2
autres 40 DH/m2

6907 10 00 91 Carreaux, pavs et dalles de pavement ou de revtement en grs non vernisss ni maills, dont le petit
6907 90 00 91 ct excde 5 cm:
imports par les industriels concerns 1,60 DH/kg
autres 3,50 DH/kg

6908 Carreaux et dalles de pavement ou de revtement, vernisss ou maills, en cramique 3,50 DH/kg
(sauf
6908 10 00 10)

6908 10 00 10 Carreaux, ds, cubes pour mosaque, vernisss ou maills en cramique, dont le plus grand ct n'ex- 60 DH/m2
cde pas 5 cm

6910 viers, lavabos, colonnes de lavabos, baignoires, bidets, cuvettes d'aisance, rservoirs de chasse, urinoirs 11 DH/kg
et appareils fixes similaires pour usage sanitaire, en cramique

7013 10 00 11 Verres sans pieds (gobelets) non taills, ni dpolis, ni gravs, ni dcors en verre autre que le cristal ou
7013 29 00 21 le verre faible coefficient de dilatation:
contenance infrieure 250 ml 26 DH/kg
contenance suprieure ou gale 250 ml 13 DH/kg

7321 11 11 00 Cuisinires et appareils gaz et cuisinires et appareils mixtes 60 DH/kg


7321 11 13 00
7321 11 91 00
7321 11 93 00
7321 81 10 00
7321 81 20 00

8201 30 00 11 Pioches et pics 20 DH/kg


8201 30 00 19

ex 8201 30 00 90 Houes 32 DH/kg

8205 20 00 00 Masses et marteaux 32 DH/kg


18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/57

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

8301 30 Serrures et verrous 50 DH/kg


8301 40

ex 8407 31 10 00 Moteurs explosion d'une cylindre infrieure ou gale 50 cc 1 800 DH/kg

8409 91 21 00 Blocs-cylindres pour cyclomoteurs d'une cylindre infrieure ou gale 50 cc 200 DH/kg

8409 91 30 20 Pistons pour cyclomoteurs d'une cylindre infrieure ou gale 50 cc 300 DH/kg

8418 21 00 10 Rfrigrateurs usages domestiques, d'une capacit infrieure ou gale 500 litres 3 000 DH/m3
8418 21 00 90 (extrieur)
8418 22 00 90
8418 29 00 90

8421 23 00 00 Appareils pour la filtration ou l'puration des liquides et des gaz, pour moteurs 80 DH/kg
8421 29 10 00 (type cav)
8421 31 00 00 45 DH/kg
8421 39 10 00 (pour autres)

8450 11 10 00 Machines laver le linge (4 6 kg) 4 000 DH/u


8450 12 10 10
8450 19 10 10
8450 19 10 90

8481 80 40 Robinetterie de btiments 85 DH/kg

8506 19 10 10 Piles sches dont la tension est infrieure 10 volts 32 DH/kg


8506 20 10 10
8506 11 00 10
8506 12 00 10
8506 13 00 10

ex 8516 60 00 Cuisinires lectriques et mixtes 60 DH/kg

8535 90 10 Barrettes pour la connexion des circuits lectriques et leurs parties 80 DH/kg
8536 90 10
8538 90 20

8636 50 11 Interrupteurs et commutateurs usage domestique et leurs parties 80 DH/kg


ex 8538 90 91 10

8536 61 10 Douilles et leurs parties 120 DH/kg


8538 90 10

8536 69 10 Fiches et prises de courant usage domestique et leurs parties 80 DH/kg


ex 8538 90 91 10

8539 22 Lampes incandescence d'une puissance n'excdant pas 200 watt et d'une tension excdant 100 volts 45 DH/kg
L 70/58 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Systme harmonis Dsignation des marchandises Prix de rfrence

8708 31 Plaquettes et segments de freins monts pour vhicules automobiles 120 DH/kg
8708 39

8714 11 00 10 Selles de motocycles 70 DH/u

8714 95 00 Selles de vlocipdes sans moteurs 80 DH/u

ex 8714 19 00 99 Moyeu 25 DH/paire


ex 8714 93 00

ex 8714 19 00 99 Jeu de pdalier 9 DH/jeu


ex 8714 96 00

ex 8714 19 00 99 Jeu de direction 9 DH/jeu


ex 8714 99 00 99

9028 30 10 00 Compteurs d'lectricit basse et moyenne tension:


monophass 185 DH/u
triphass 412 DH/u

Pour les voitures neuves: 69 500 DH la voiture.


Pour les voitures d'occasion: 65 000 DH la voiture.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/59

ANNEXE 6

PRODUITS VISS L'ARTICLE 12, PARAGRAPHE 2

Liste 1 (*)

Code NC Dsignation des marchandises

4012 20 00 Pneumatiques usags

6309 00 Friperie

ex 8701 20 19 Tracteurs routiers y compris les tracteurs porteurs usags; autres tracteurs routiers roues,
8701 90 42 90 usags
8701 90 49 90

8702 10 99 19 Vhicules automobiles de transport en commun des personnes, moteur, piston, allumage
8702 10 99 99 par compression ou autre allumage, etc., usags
8702 10 92 90
8702 90 22 90
8702 90 29 19
8702 90 29 99

8704 21 90 39 Vhicules automobiles pour le transport des marchandises, moteur, piston, allumage par
8704 21 90 69 compression ou par tincelles, etc., usags
8704 21 90 79
8704 21 90 99
8704 22 90 29
8704 22 90 49
8704 22 90 59
8704 22 90 99
8704 23 90 29
8704 23 90 49
8704 23 90 59
8704 23 90 99
8704 31 90 39
8704 31 90 69
8704 31 90 79
8704 31 90 99
8704 32 90 29
8704 32 90 49
8704 32 90 59
8704 32 90 99

8705 10 00 90 Voitures automobiles usages spciaux autres que de transport, usages


8705 90 90 99

8716 31 90 99 Autres remorques et semi-remorques citernes, autres remorques et semi-remorques pour le


8716 39 90 90 transport des marchandises, etc., usages

(*) La notion de produits usags s'entend par rfrence un critre d'anciennet des produits sur la base d'une priode d'utilisation des-
dits produits dterminer par les parties six mois avant l'entre en vigueur de l'accord.
La notion de produits usags ne concerne pas les produits remis neuf et reconnus conformes la rglementation technique en
vigueur au Maroc.
L 70/60 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Liste 2 (*)

Code NC Dsignation des marchandises

ex 7321 11 11 Cuisinires et appareils gaz usags


ex 7321 11 21

ex 8408 90 90 Moteurs pour l'irrigation usags

ex 8418 10 00 Rfrigrateurs et conglateurs usags


ex 8418 21 00
ex 8418 22 00
ex 8418 29 00

ex 8450 11 10 Machines laver le linge usages


ex 8450 12 10
ex 8450 19 10

ex 8516 60 00 Cuisinires lectriques et mixtes usages

ex 8711 10 11 Cyclomoteurs usags

ex 8712 00 00 Bicyclettes usages

(*) La notion de produits usags s'entend par rfrence un critre d'anciennet des produits sur la base d'une priode d'utilisation des-
dits produits dterminer par les parties six mois avant l'entre en vigueur de l'accord.
La notion de produits usags ne concerne pas les produits remis neuf et reconnus conformes la rglementation technique en
vigueur au Maroc.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/61

ANNEXE 7

RELATIVE LA PROPRIT INTELLECTUELLE, INDUSTRIELLE ET COMMERCIALE

1. Avant la fin de la quatrime anne aprs l'entre en vigueur de l'accord, le Maroc adhrera aux conventions multi-
latrales sur la protection de la proprit intellectuelle, industrielle et commerciale suivantes:

convention internationale pour la protection des artistes interprtes ou excutants, des producteurs de phono-
grammes et des organismes de radiodiffusion (Rome, 1961),

trait de Budapest sur la reconnaissance internationale du dpt des micro-organismes aux fins de la procdure
en matire de brevets (1977, modifi en 1980),

trait de coopration en matire de brevets (1970, amend en 1979 et modifi en 1984),

convention internationale pour la protection des obtentions vgtales (acte de Genve, 1991).

2. Le Conseil d'association pourra dcider que le point 1 de la prsente annexe s'applique d'autres conventions
multilatrales dans ce domaine.

3. Les parties contractantes expriment leur attachement au respect des obligations dcoulant des conventions multi-
latrales suivantes:

convention de Paris pour la protection de la proprit industrielle dans l'acte de Stockholm de 1967 (Union de
Paris),

arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques dans l'acte de Stockholm de
1969 (Union de Madrid),

convention de Berne pour la protection des uvres littraires et artistiques dans l'acte de Paris du 24 juillet
1971,

protocole de l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques (1989),

arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services dans le but de
l'enregistrement des marques (Genve, 1977).
L 70/62 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

LISTE DES PROTOCOLES

Protocole no 1 relatif au rgime applicable l'importation dans la Communaut des produits agricoles originaires du
Maroc

Protocole no 2 relatif au rgime applicable l'importation dans la Communaut des produits de la pche originaires
du Maroc

Protocole no 3 relatif au rgime applicable l'importation au Maroc des produits agricoles originaires de la Commu-
naut

Protocole no 4 relatif la dfinition de la notion de produits originaires et aux mthodes de coopration administra-
tive

Protocole no 5 sur l'assistance mutuelle en matire douanire entre les autorits administratives
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/63

PROTOCOLE No 1

relatif au rgime applicable l'importation dans la Communaut des produits agricoles originaires
du Maroc

Article premier ques au paragraphe 4, le droit du tarif douanier commun est,


selon les produits, appliqu dans sa totalit ou rduit dans les
proportions indiques la colonne c) pour les quantits impor-
1. Les produits numrs l'annexe, originaires du Maroc, tes au-del du contingent.
sont admis l'importation dans la Communaut selon les
conditions indiques ci-aprs et l'annexe.

2. Les droits de douane l'importation sont, selon les pro- Article 2


duits, limins ou rduits dans les proportions indiques pour
chacun d'eux la colonne a).

1. Pour les produits originaires du Maroc repris aux articles


Pour certains produits, pour lesquels le tarif douanier commun 3 et 4, les prix d'entre partir desquels les droits spcifiques
prvoit l'application d'un droit de douane ad valorem et d'un sont rduits zro sont gaux aux prix (ci-aprs dnomms
droit de douane spcifique, les taux de rduction indiqus dans prix d'entre conventionnels) dans le cadre des quantits
la colonne a) ainsi que dans la colonne c) viss au para- maximales, priodes et conditions indiqus auxdits articles.
graphe 3 ne s'appliquent qu'au droit de douane ad valorem.

3. Pour certains produits, les droits de douane sont limins 2. Ces prix d'entre conventionnels sont rduits dans les
dans les limites de contingents tarifaires indiqus pour chacun mmes proportions et au mme rythme que les prix d'entre
d'eux dans la colonne b). consolids dans le cadre de l'OMC.

Pour les quantits importes au-del des contingents, les droits


du tarif douanier commun sont rduits dans les proportions 3. a) Si le prix d'entre d'un lot est de 2, 4, 6 ou 8 % inf-
indiques dans la colonne c). rieur au prix d'entre conventionnel, le droit de douane
spcifique est gal respectivement 2, 4, 6 ou 8 % de
ce prix d'entre conventionnel.
4. Pour certains autres produits exempts de droits de
douane, des quantits de rfrence, indiques dans la colonne
d), sont fixes. b) Si le prix d'entre d'un lot est infrieur 92 % du prix
d'entre conventionnel, le droit de douane spcifique
consolid l'OMC s'applique.
Si les importations d'un produit dpassent les quantits de rf-
rence, la Communaut peut, en tenant compte d'un bilan
annuel des changes qu'elle tablit, placer le produit sous
contingent tarifaire communautaire pour un volume gal 4. Le Maroc s'engage ce que les exportations totales vers
cette quantit de rfrence. Dans un tel cas, le droit du tarif la Communaut au cours des priodes considres et aux
douanier commun est, selon les produits, appliqu dans sa conditions prvues au prsent protocole ne dpassent pas les
totalit ou rduit dans les proportions indiques la colonne c) quantits convenues aux articles 3 et 4.
pour les quantits importes au-del du contingent.

5. Pour certains des produits viss aux paragraphes 3 et 4 et 5. Le rgime spcifique convenu dans le prsent article a
indiqus la colonne e), les montants des contingents ou les pour objectif de maintenir le niveau des exportations marocai-
quantits de rfrence sont augments en quatre tranches ga- nes traditionnelles vers la Communaut et d'viter des pertur-
les reprsentant 3 % de ces montants, chaque anne, du 1er jan- bations des marchs communautaires.
vier 1997 au 1er janvier 2000.

6. Pour certains des produits autres que ceux viss aux para- 6. Les deux parties se consultent chaque anne, au cours du
graphes 3 et 4 et indiqus la colonne e), la Communaut deuxime trimestre, pour examiner les changes de la campa-
peut fixer une quantit de rfrence au sens du paragraphe 4 gne prcdente ou tout moment, la demande de l'une des
si, au vu d'un bilan annuel des changes qu'elle tablit, elle parties, et dans un dlai ne dpassant pas trois jours ouvrables,
constate que les quantits importes risquent de crer des diffi- et prennent, le cas chant, les mesures adquates afin d'assurer
cults sur le march communautaire. Si, par la suite, le produit la pleine ralisation de l'objectif arrt l'article 2, para-
est plac sous contingent tarifaire, dans les conditions indi- graphe 5, et aux articles 3 et 4 du prsent protocole.
L 70/64 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Article 3

1. Pour les tomates fraches, relevant du code NC 0702 00:

a) pour chaque priode du 1er octobre au 31 mars et pour une quantit convenue de 150 676 tonnes,
chelonnes par mois de la manire indique ci-aprs, les prix d'entre conventionnels partir des-
quels les droits spcifiques sont rduits zro sont gaux au niveau indiqu ci-dessous:

Priode Quantits (tonnes) Prix d'entre conventionnel (cus/tonne)

Octobre 5 000 500


Novembre mars 145 676 500
dont:
novembre 18 601
dcembre 36 170
janvier 30 749
fvrier 33 091
mars 27 065

Total 150 676

b) Pendant la priode allant du 1er novembre au 31 mars:


i) si, au cours d'un mois quelconque, les quantits prvues au point a) n'ont pas t ralises, la
quantit non ralise peut tre reporte au mois prochain dans la limite de 20 %;

ii) au cours d'un mois, les quantits prvues peuvent tre dpasses de 20 % pour autant que la quan-
tit globale de 145 676 tonnes ne soit pas dpasse.

c) Le Maroc notifie aux services de la Commission les exportations hebdomadaires ralises sur la Com-
munaut dans un dlai permettant une notification prcise et fiable. Ce dlai ne pourra en aucun cas
excder quinze jours.

2. Pour les courgettes fraches, relevant du code NC 0709 90:

a) pour chaque priode allant du 1er octobre au 20 avril et pour une quantit maximale de 5 000 tonnes,
le prix d'entre partir duquel le droit spcifique est rduit zro est gal 451 cus par tonne;

b) le Maroc notifie aux services de la Commission chaque mois les quantits exportes durant le mois
prcdent.

Article 4

Pour les produits repris ci-aprs, les prix d'entre conventionnels partir desquels les droits spcifiques
sont rduits zro sont, dans la limite des quantits et des priodes fixes, gaux aux prix indiqus ci-des-
sous:

Prix d'entre conventionnel


Produit Priode Quantits (tonnes)
(cus/tonne)

Artichauts
(ex 0709 10) 1er novembre-31 dcembre 500 600
Concombres
(ex 0707) 1er novembre-31 mai 5 000 500
Clmentines
(ex 0805 20) 1er novembre-fin fvrier 110 000 500
Oranges
(ex 0805 10) 1er dcembre-31 mai 300 000 275
ANNEXE

18.3.2000
Taux de rduction Contingents tarifaires Taux de rduction Quantit de rfrence Dispositions spcifiques
des droits de douane des droits de douane
au-del des contin-
gents tarifaires exis-
Code NC Dsignation des marchandises
tants ou ventuels
(%) (tonnes) (%) (tonnes)

FR
a) b) c) d) e)

0101 19 10 Chevaux destins la boucherie (a) 100 80 Article 1er, paragraphe 6

0101 19 90 Autres chevaux 100 80 Article 1er, paragraphe 6

ex 0204 Viandes des animaux des espces ovine ou caprine fraches, rfrigres ou 100
congeles, l'exclusion des viandes de l'espce ovine domestique

Journal officiel des Communauts europennes


0205 00 Viandes des animaux des espces chevaline, asine ou mulassire, fraches, 100 80 Article 1er, paragraphe 6
rfrigres ou congeles

0208 Autres viandes et abats comestibles, frais, rfrigrs ou congels 100

ex 0602 Autres plantes vivantes (y compris leurs racines), boutures et greffons, blanc 100 0 300 Article 1er, paragraphe 5
de champignons, l'exclusion des rosiers

ex 0602 40 Rosiers greffs ou non, l'exclusion des boutures de rosiers 100 60 Article 1er, paragraphe 6

0603 10 Fleurs coupes et boutons de fleurs, frais 100 (**) 0

ex 0603 10 11 Roses, du 15 octobre au 14 mai (**) Priode


ex 0603 10 51 1995/1996:
2 000

ex 0603 10 13 eillets, du 15 octobre au 31 mai (**) Priode


ex 0603 10 53 1996/1997:
2 400

ex 0603 10 21 Glaeuls, du 15 octobre au 14 mai Priode


ex 0603 10 61 1997/1998:
2 600

ex 0603 10 25 Chrysanthmes, du 15 octobre au 14 mai Priode


ex 0603 10 65 1998/1999
et priodes
suivantes:

L 70/65
3 000
L 70/66
Taux de rduction Contingents tarifaires Taux de rduction Quantit de rfrence Dispositions spcifiques
des droits de douane des droits de douane
au-del des contin-
gents tarifaires exis-
Code NC Dsignation des marchandises
tants ou ventuels
(%) (tonnes) (%) (tonnes)

a) b) c) d) e)

FR
ex 0603 10 15 Orchides, du 15 octobre au 14 mai 100 Priode 0
1995/1996:
ex 0603 10 55 1 600

Priode
1996/1997:
1 700

ex 0603 10 29 Autres, du 15 octobre au 14 mai Priode

Journal officiel des Communauts europennes


1997/1998:
ex 0603 10 69 1 900

Priode
1998/1999
et priodes
suivantes:
2 000

ex 0701 90 51 Pommes de terre de primeur, du 1er dcembre au 31 avril (b) 100 120 000 40
ex 0701 90 90

ex 0702 00 Tomates 100 (*) 150 676 60 (*) Article 1er, paragraphe 5,
Articles 2 et 3

ex 0703 chalotes, aulx, poireaux et autres lgumes alliacs, l'exclusion des oignons 100 0 150 Article 1er, paragraphe 5

ex 0703 10 11 Oignons, du 15 fvrier au 15 mai 100 7 000 (1) 60 Article 1er, paragraphe 5
ex 0703 10 19

ex 0704 90 90 Choux chinois, du 1er novembre au 31 dcembre 100 120 0

ex 0705 11 Salades iceberg, du 1er novembre au 31 dcembre 100 120 0

ex 0704 Choux, choux-fleurs, choux friss, choux-raves et produits comestibles simi- 100 0 500 Article 1er, paragraphe 5
laires du genre Brassica l'exclusion des choux chinois

Laitues et chicores

18.3.2000
Carottes, navets, betteraves salade, salsifis, cleris-raves, radis et racines
comestibles similaires
18.3.2000
ex 0707 Concombres et cornichons 100 (*) 5 000 0 Article 1er, paragraphe 5,
articles 2 et 4

ex 0708 10 20 Pois (Pisum sativum), du 1er octobre au 30 avril 100 60 Article 1er, paragraphe 6
ex 0708 10 95

FR
ex 0708 20 20 Haricots (Vigna spp. Phaseolus spp.), du 1er novembre au 30 avril 100 60 Article 1er, paragraphe 6
ex 0708 20 95

ex 0709 10 Artichauts, du 1er octobre au 31 dcembre 100 (*) 30 (*) Article 1er, paragraphe 6,
articles 2 et 4

Journal officiel des Communauts europennes


ex 0709 20 00 Asperges du 1er octobre au 31 mars

ex 0709 30 00 Aubergines, du 1er dcembre au 30 avril 100

0709 60 10 Piments doux ou poivrons 100 40 3 000 Article 1er, paragraphe 5

ex 0709 60 99 Autres piments du genre Capsicum ou du genre Pimenta, du 15 novembre au 100 0 Article 1er, paragraphe 6
30 juin

ex 0709 90 Courgettes, du 1er novembre au 31 mai 100 (*) 5 000 60 (*) Article 1er, paragraphe 5,
articles 2 et 3

ex 0709 90 90 Comboux, du 15 fvrier au 15 juin 100 0 Article 1er, paragraphe 6

ex 0709 90 90 Oignons sauvages de l'espce Muscari comosum, du 15 fvrier au 15 mai 100 7 000 (1) 60 Article 1er, paragraphe 5

0709 40 00 Cleris autres que les cleris-raves 100 8 000 0 Article 1o, paragraphe 5

ex 0709 51 Champignons autres que champignons de couche

0709 70 00 pinards, ttragones et arroches

ex 0709 90 Autres lgumes l'exclusion des courgettes, des comboux et des oignons sau-

L 70/67
vages
L 70/68
Taux de rduction Contingents tarifaires Taux de rduction Quantit de rfrence Dispositions spcifiques
des droits de douane des droits de douane
au-del des contin-
gents tarifaires exis-
Code NC Dsignation des marchandises
tants ou ventuels
(%) (tonnes) (%) (tonnes)

a) b) c) d) e)

FR
ex 0710 Lgumes congels l'exclusion des pois et des autres piments du genre Capsi- 100 6 000 0 Article 1er, paragraphe 5
cum ou du genre Pimenta

0710 21 00 Pois 100 30 Article 1er, paragraphe 6


ex 0710 29 00

Journal officiel des Communauts europennes


0710 80 59 Autres piments du genre Capsicum ou du genre Pimenta 100

0711 10 00 Oignons 100 0 500 Article 1er, paragraphe 5

0711 40 00 Concombres et cornichons

ex 0711 90 Autres lgumes, mlanges de lgumes l'exclusion des piments

0711 20 10 Olives destines des usages autres que la production de l'huile d'olive (a) 100 60 Article 1er, paragraphe 6

0711 30 00 Cpres 100 90 Article 1er, paragraphe 6

0711 90 10 Piments du genre Capsicum ou du genre Pimenta l'exclusion des piments 100
doux ou poivrons

ex 0712 Lgumes secs l'exclusion des oignons et des olives 100 0 500 Article 1er, paragraphe 5

0713 10 10 Pois destins l'ensemencement 100 60 500

0713 50 10 Fves et fveroles, destins l'ensemencement 100 60 Article 1er, paragraphe 6

18.3.2000
ex 0713 Lgumes cosse, autres que destins l'ensemencement 100
18.3.2000
ex 0804 10 00 Dattes, prsentes en emballages immdiats d'un contenu net gal ou inf- 100
rieur 35 kg

0804 20 Figues 100 0 300

FR
0804 40 Avocats 100 0

ex 0805 10 Oranges fraches 100 (*) 340 000 80 (*) Article 1er, paragraphe 5,
articles 2 et 4

ex 0805 20 Mandarines (y compris les tangrines et satsumas) fraches; clmentines, wil- 100 (*) 150 000 80 (*) Article 1er, paragraphe 5,
kings et hybrides similaires d'agrumes, fraches articles 2 et 4

Journal officiel des Communauts europennes


ex 0805 30 Citrons frais

ex 0805 10 Oranges autres que fraches 100 (*) 0 1 000 Article 1er, paragraphe 5

ex 0805 20 Mandarines (y compris les tangrines et satsumas), clmentines, wilkings et


hybrides similaires d'agrumes, autres que fraches

ex 0805 30 Citrons et limes, autres que frais

0805 40 Pamplemousses et pomlos 100 80 Article 1er, paragraphe 6

ex 0806 Raisins frais de table, du 1er novembre au 31 juillet 100 (*) 60 (*) Article 1er, paragraphe 6

ex 0807 11 00 Pastques, du 1er janvier au 15 juin 100 50 Article 1er, paragraphe 6

ex 0807 19 00 Melons, du 1er novembre au 31 mai 100 50 Article 1er, paragraphe 6

0808 20 90 Coings 100 1 000 50

0809 10 Abricots frais 100 (*) 0 500 Article 1er, paragraphe 5

0809 20 Cerises fraches 100 (*) 0

L 70/69
0809 30 Pches fraches, y compris les brugnons et nectarines 100 (*) 0
L 70/70
Taux de rduction Contingents tarifaires Taux de rduction Quantit de rfrence Dispositions spcifiques
des droits de douane des droits de douane
au-del des contin-
gents tarifaires exis-
Code NC Dsignation des marchandises
tants ou ventuels
(%) (tonnes) (%) (tonnes)

a) b) c) d) e)

FR
ex 0809 40 Prunes, du 1er novembre au 30 juin 100 (*)

ex 0810 10 05 Fraises, du 1er novembre au 31 mars 100 60 Article 1er, paragraphe 6


ex 0810 10 80

ex 0810 20 10 Framboises, du 15 mai au 15 juillet 100 50 Article 1er, paragraphe 6

Journal officiel des Communauts europennes


ex 0810 50 00 Kiwis, du 1er janvier au 30 avril 100 0 240

ex 0810 90 85 Grenades, du 15 aot au 30 novembre 100 0 Article 1er, paragraphe 6

ex 0810 90 85 Figues de barbarie et nfles 50

ex 0811 Fruits, non cuits ou cuits l'eau ou la vapeur, congels sans addition de 100 30 Article 1er, paragraphe 6
sucre

ex 0812 90 20 Oranges, finement broyes, conserves provisoirement 100 80 Article 1er, paragraphe 6

ex 0812 90 95 Autres agrumes, finement broys, conservs provisoirement 100 80 Article 1er, paragraphe 6

0813 10 Abricots schs 100 60 Article 1er, paragraphe 6

0813 40 10 Pches, y compris les brugnons et nectarines schs 50

0813 40 50 Papayes sches 50

18.3.2000
0813 40 95 Autres fruits schs 50
18.3.2000
0813 50 12 Macdoines de fruits schs, sans pruneau 50
0813 50 15

0904 12 00 Poivre broy ou pulvris 100

FR
0904 20 31 Piments non broys ni pulvriss (c) 100
0904 20 35
0904 20 39

0904 20 90 Piments broys ou pulvriss 100

Journal officiel des Communauts europennes


0909 Graines d'anis, de badiane, de fenouil, de coriandre, de cumin, de carvi; baies 100
de genivre

0910 Gingembre, safran, curcuma, thym, feuilles de laurier, curry et autres pices 100

1001 10 00 Bl dur 0,73 cus/t (2)

1209 91 90 Autres graines de lgumes (d) 100 60 Article 1er, paragraphe 6

1209 99 99 Autres graines, fruits ensemencer (d) 100 60 Article 1er, paragraphe 6

1211 Plantes, parties de plantes, graines et fruits des espces utilises principale- 100
ment en parfumerie, en mdecine ou usages insecticides, parasiticides ou
similaires, frais ou secs, mme coups, concasss ou pulvriss

1212 10 Caroubes, y compris les grains de caroubes 100

1212 20 00 Algues 100

L 70/71
1212 30 00 Noyaux et amandes d'abricots, de pches ou de prunes 100
L 70/72
Taux de rduction Contingents tarifaires Taux de rduction Quantit de rfrence Dispositions spcifiques
des droits de douane des droits de douane
au-del des contin-
gents tarifaires exis-
Code NC Dsignation des marchandises
tants ou ventuels
(%) (tonnes) (%) (tonnes)

a) b) c) d) e)

FR
1212 99 90 Autres produits vgtaux 100

ex 1302 20 Matires pectiques et pectinates 25

1509 Huile d'olive et ses fractions, mme raffines, mais non chimiquement
modifies:

Journal officiel des Communauts europennes


1509 10 10 vierge lampante 10 0 Article 1er, paragraphe 6

1509 10 90 autres 10 0 Article 1er, paragraphe 6

1509 90 00 autres que vierges 5 0 Article 1er, paragraphe 6

1510 Autres huiles d'olive et leurs fractions, mme raffines, mais non chimique-
ment et mlanges de ces huiles ou fractions avec des huiles ou fractions du
no 1509:

1510 00 10 Huiles brutes 10 0 Article 1er, paragraphe 6

1510 00 90 autres 5 0 Article 1er, paragraphe 6

ex 2001 10 00 Concombres non additionns de sucre 100

ex 2001 10 00 Cornichons prpars ou conservs 100 3 200 0 Article 1er, paragraphe 5

ex 2001 10 00 Oignons, non additionns de sucre 100

2001 90 20 Fruits du genre Capsicum autres que les piments doux ou poivrons 100

ex 2001 90 50 Champignons, non additionns de sucre 100

ex 2001 90 65 Olives, non additionnes de sucre 100

18.3.2000
ex 2001 90 70 Piments doux ou poivrons, non additionns de sucre 100
18.3.2000
ex 2001 90 75 Betteraves rouges salade, non additionnes de sucre 100

ex 2001 90 85 Choux rouge, non additionns de sucre 100

ex 2001 90 96 Autres, sans sucre 100

FR
2002 10 10 Tomates peles 100 30 Article 1er, paragraphe 6

2003 10 20 Champignons du genre Agaricus 100 50 Article 1er, paragraphe 6


2003 10 30

Journal officiel des Communauts europennes


2003 10 80 Autres champignons 100 60 Article 1er, paragraphe 6

2003 20 00 Truffes 100 70 Article 1er, paragraphe 6

2004 10 99 Autres pommes de terre 100 50 Article 1er, paragraphe 6

ex 2004 90 30 Cpres et olives 100

2004 90 50 Pois (Pisum sativum) et haricots verts 100 10 440 (3) 20

ex 2004 90 98 Artichauts 100 50 Article 1er, paragraphe 6

ex 2004 90 98 Autres:

Asperges, carottes et mlanges 100 20 Article 1er, paragraphe 6

autres 100 50 Article 1er, paragraphe 6

2005 10 00 Lgumes homogniss:

Asperges, carottes et mlanges 100 20 Article 1er, paragraphe 6

L 70/73
autres 100 50 Article 1er, paragraphe 6
L 70/74
Taux de rduction Contingents tarifaires Taux de rduction Quantit de rfrence Dispositions spcifiques
des droits de douane des droits de douane
au-del des contin-
gents tarifaires exis-
Code NC Dsignation des marchandises
tants ou ventuels
(%) (tonnes) (%) (tonnes)

a) b) c) d) e)

FR
2005 20 20 Pommes de terre en fines tranches, frites, mme sales ou aromatises, en 100 50 Article 1er, paragraphe 6
emballages hermtiquement clos, propres la consommation en l'tat

2005 20 80 Autres pommes de terre 100 50 Article 1er, paragraphe 6

2005 40 00 Pois (Pisum sativum) 100 10 440 (3) 20

Journal officiel des Communauts europennes


2005 51 00 Haricots en grains 100 50 Article 1er, paragraphe 6

2005 59 00 Autres haricots 100 10 440 (3) 20

2005 60 00 Asperges 100 20 Article 1er, paragraphe 6

2005 70 Olives 100

2005 90 10 Fruits du genre Capsicum autres que les piments doux ou poivrons 100

2005 90 30 Cpres 100

2005 90 50 Artichauts 100 50 Article 1er, paragraphe 6

2005 90 60 Carottes 100 20 Article 1er, paragraphe 6

2005 90 70 Mlanges de lgumes 100 50 Article 1er, paragraphe 6

18.3.2000
2005 90 80 Autres 100 50 Article 1er, paragraphe 6
18.3.2000
2007 10 91 Prparations homognises de fruits tropicaux 100 50 Article 1er, paragraphe 6

2007 10 99 Autres 100 50 Article 1er, paragraphe 6

2007 91 90 Agrumes, autres 100 50 Article 1er, paragraphe 6

FR
2007 99 91 Pure et compotes de pommes 100 50 Article 1er, paragraphe 6

2007 99 98 Autres 50 50 Article 1er, paragraphe 6

Journal officiel des Communauts europennes


2008 30 51 Segments de pamplemousses et de pomelos 80
2008 30 71
ex 2008 30 91
ex 2008 30 99

Mandarines (y compris tangerines et satsumas) finement broyes; clmenti-


nes, wilkings et autres hybrides similaires d'agrumes, finement broys:

ex 2008 30 55 en emballages immdiats d'un contenu net excdant 1 kg 100 80

ex 2008 30 75 en emballages immdiats d'un contenu net n'excdant pas 1 kg 80

ex 2008 30 59 Oranges et citrons, finement broys 80


ex 2008 30 79

ex 2008 30 91 Agrumes finement broys 80


ex 2008 30 99

ex 2008 30 91 Pulpes d'agrumes 40

2008 50 61 Abricots 100 20 7 560


2008 50 69

ex 2008 50 92 Moitis d'abricots 100 50 Article 1er, paragraphe 6

L 70/75
ex 2008 50 94
L 70/76
Taux de rduction Contingents tarifaires Taux de rduction Quantit de rfrence Dispositions spcifiques
des droits de douane des droits de douane
au-del des contin-
gents tarifaires exis-
Code NC Dsignation des marchandises
tants ou ventuels
(%) (tonnes) (%) (tonnes)

a) b) c) d) e)

FR
ex 2008 50 99 Moitis d'abricots 100 50 7 200 (4)

ex 2008 50 92 Pulpes d'abricots 100 9 899 30


ex 2008 50 94

ex 2008 70 92 Moitis de pches (y compris les brugnons et les nectarines) 50


ex 2008 70 94

Journal officiel des Communauts europennes


ex 2008 70 99 Moitis de pches (y compris les brugnons et les nectarines) 100 50 7 200 (4)

ex 2008 92 51 Mlanges de fruits 100 100 55


ex 2008 92 59
ex 2008 92 72
ex 2008 92 74
ex 2008 92 76
ex 2008 92 78

2009 11 Jus d'orange 100 33 607 (5) 70 Article 1er, paragraphe 5


2009 19

2009 20 11 Jus de pamplemousse ou de pomelo 70


2009 20 19

2009 20 91 Jus de pamplemousse ou de pomelo 100 70 Article 1er, paragraphe 6

2009 20 99 Jus de pamplemousse ou de pomelo 100 70 960

2009 30 11 Jus de tout autre agrume 100 60 Article 1er, paragraphe 6


2009 30 19

18.3.2000
ex 2009 30 31 Jus de tout autre agrume, l'exclusion du citron 100 60 Article 1er, paragraphe 6
2009 30 39
18.3.2000
ex 2204 Vins de raisins frais 100 95 200 hl 80

ex 2204 21 Vins d'appellation d'origine portant les noms suivants: Berkane, Sas, Beni 100 56 000 hl 0
M'Tir, Guerrouane, Zemmour et Zennata, en rcipients d'une contenance
n'excdant pas 2 litres, ayant un titre alcoomtrique acquis de 15 % vol ou
moins

FR
2301 Farines, poudres et agglomrs sous forme de pallets, de viandes, d'abats, de 100
poissons ou crustacs, de mollusques ou d'autres invertbrs aquatiques,
impropres l'alimentation humaine; cretons

ex 2302 Sons, remoulages et autres rsidus, mme agglomrs sous forme de pellets, 60
de criblage, de la mouture ou d'autres traitements des crales ou des lgumi-
neuses, autres que de mas et de riz

Journal officiel des Communauts europennes


(a) L'admission dans cette sous-position est subordonne aux conditions dterminer par les autorits comptentes de la Communaut.
(b) partir de la mise en application d'une rglementation communautaire concernant le secteur des pommes de terre, la rduction du droit de douane applicable au-del du contingent est porte 50 %.
(c) L'admission dans cette sous-position est subordonne aux conditions prvues par les dispositions communautaires dictes en la matire.
(d) Cette concession vise seulement les semences rpondant aux dispositions des directives concernant la commercialisation des semences et plantes.
(*) Le taux de rduction s'applique uniquement au droit de douane ad valorem.
(**) Rduction subordonne au respect de certaines conditions convenues par change de lettres pour les fleurs autres que les fleurs exotiques.
(1) Contingent tarifaire commun aux trois positions ex 0703 10 11, ex 0703 10 19 et ex 0709 90 90.
(2) Rduction appliquer aux droits fixs selon l'article 10, paragraphe 2, du rglement (CEE) no 1766/92.
(3) Contingent tarifaire commun aux trois sous-positions 2004 90 50, 2005 40 00 et 2005 59 00.
(4) Quantit de rfrence commune aux deux sous-positions 2008 50 99 et 2008 70 99.
(5) La part des jus imports en emballages d'un contenu infrieur ou gal 2 litres ne doit pas dpasser 10 082 tonnes.

L 70/77
L 70/78 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

PROTOCOLE No 2

relatif au rgime applicable l'importation dans la Communaut des produits de la pche


originaires du Maroc

Article premier

Les produits numrs ci-aprs, originaires du Maroc, sont admis l'importation dans la Communaut en
exemption de droits de douane.

Code NC Dsignation des marchandises

Chapitre 3 Poissons et crustacs, mollusques et autres invertbrs aquatiques

1604 11 00 Saumons

1604 12 Harengs

1604 13 90 Autres

1604 14 Thons, listaos et bonites (Sarda spp.)

1604 15 Maquereaux

1604 16 00 Anchois

1604 19 10 Salmonids, autres que les saumons

1604 19 31 Poissons du genre Euthynnus, autres que les listaos [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis]
1604 19 39

1604 19 50 Poissons de l'espce Orcynopsis unicolor

1604 19 91 Autres

1604 19 98

1604 20 Autres prparations et conserves:

1604 20 05 Prparations de surimi

1604 20 10 de saumons

1604 20 30 de salmonids, autres que les saumons

1604 20 40 d'anchois

ex 1604 20 50 de bonites, de maquereaux des espces Scomber scombrus et Scomber japonicus et poissons de
l'espce Orcynopsis unicolor

1604 20 70 de thons, listaos et autres poissons du genre Euthynnus

1604 20 90 d'autres poissons

1604 30 Caviar et ses succdans

1605 10 00 Crabes

1605 20 Crevettes

1605 30 00 Homards

1605 40 00 Autres crustacs

1605 90 11 Moules (Mytilus spp., Perna spp.) en rcipients hermtiquement clos

1605 90 19 Autres moules

1605 90 30 Autres mollusques

1902 20 10 Ptes alimentaires farcies (mme cuites ou autrement prpares), contenant en poids plus de
20 % de poissons et crustacs, mollusques et autres invertbrs aquatiques
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/79

Article 2

Les importations, dans la Communaut, des prparations et conserves de sardines relevant des codes NC
1604 13 11, 1604 13 19 et ex 1604 20 50 originaires du Maroc bnficient du rgime fix l'article 1er,
sous rserve des dispositions indiques ci-aprs.

Pour la priode allant du 1er janvier au 31 dcembre 1996:

application de la franchise tarifaire dans les limites d'un contingent tarifaire communautaire de
19 500 tonnes,

pour les quantits importes au-del du contingent, application d'un droit de douane de 6 %.

Pour la priode allant du 1er janvier au 31 dcembre 1997:

application de la franchise tarifaire dans les limites d'un contingent tarifaire communautaire de
21 000 tonnes,

pour les quantits importes au-del du contingent, application d'un droit de douane de 5 %.

Pour la priode allant du 1er janvier au 31 dcembre 1998:

application de la franchise tarifaire dans les limites d'un contingent tarifaire communautaire de
22 500 tonnes,

pour les quantits importes au-del du contingent, application d'un droit de douane de 4 %.
L 70/80 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

PROTOCOLE No 3

Relatif au rgime applicable l'importation au Maroc des produits agricoles orignaires de la


Communaut

Article unique

Pour les produits originaires de la Communaut numrs l'annexe, les droits de douane l'importation
au Maroc ne sont pas suprieurs ceux indiqus la colonne a) dans les limites des contingents tarifaires
indiqus la colonne b).

ANNEXE

Droits de
Contingents
douane
tarifaires
Code NC Dsignation des marchandises maximaux
prfrentiels
%
a) b)

Chapitre 1 Animaux vivants et produits du rgne animal


0102 10 Animaux vivants de l'espce bovine, reproducteurs de race pure 2,5 4 000
0105 11 Coqs et poules vivants des espces domestiques d'un poids n'excdant pas 185 g 2,5 150

Chapitre 2 Viandes et abats comestibles


0202 20 Viandes des animaux de l'espce bovine, congeles, autres morceaux que carcasses et demi-
carcasses non dsosss 45 3 800
0202 30 Viandes des animaux de l'espce bovine, congeles, autres morceaux que carcasses et demi-
carcasses dsosss 45 500

Chapitre 4 Lait et produits de la laiterie; ufs d'oiseaux; miel naturel; produits comestibles d'origine ani-
male, non dnomms ni compris ailleurs
0402 10 12 Lait et crme de lait, concentrs ou additionns de sucre ou d'autres dulcorants en poudre,
en granuls ou sous d'autres formes solides, d'une teneur en poids de matires grasses < 1,5 % 30 3 300
0402 21 Lait et crme de lait, concentrs ou additionns de sucre ou d'autres dulcorants en poudre,
en granuls ou sous d'autres formes solides, d'une teneur en poids de matires grasses > 1,5 % 87 3 200
0402 91 Autres sans addition de sucre ni d'autres dulcorants 87 2 600
0402 99 Autres 17,5 1 000
0404 10 Lactosrum, modifi ou non, mme concentr ou additionn de sucre ou d'autres dulcorants 17,5 200
0405 Beurre et autres matires grasses du lait 12,5 8 000
0406 90 Autres fromages 40 550

Chapitre 5 Autres produits d'origine animale, non dnomms ni compris ailleurs


0504 Boyaux, vessies et estomacs d'animaux, entiers ou en morceaux, autres que ceux de poissons 17,5 150

Chapitre 6 Plantes vivantes et produits de la floriculture


0601 Bulbes, oignons, tubercules, racines tubreuses, griffes et rhizomes, en repos vgtatif, en
vgtation ou en fleurs; plants, plantes et racines de chicore autres que les racines du
no 1212 35 200
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/81

Droits de
Contingents
douane
tarifaires
Code NC Dsignation des marchandises maximaux
prfrentiels
%
a) b)

0602 20 Arbres, arbustes, arbrisseaux et buissons, fruits comestibles, greffs ou non 2,5 250

0602 99 Plantes d'intrieur autres que boutures racines et jeunes plantes et autres que plantes fleurs 35 600

Chapitre 7 Lgumes, plantes, racines et tubercules alimentaires

0701 10 00 Pommes de terre, l'tat frais ou rfrigr, de semence de primeur 25 31 000

0712 90 Autres lgumes, mlanges de lgumes: 150

Poireaux secs, piments secs 40

autres, y compris mlanges 32,5

0713 10 90 Pois (Pisum sativum), autres que destins l'ensemencement 40 350

Chapitre 10 Crales

1001 90 99 Froment tendre et mteil, autre que de semence 144 (*) 456 000 (*)

1003 Orge:

1003 00 10 de semences 2,5 2 000

1003 00 90 autres 113 (*) 8 000 (*)

1005 10 Mas, de semence 2,5 300

1005 90 Mas, autre 122 (*) 2 000 (*)

1006 10 10 Riz en paille, destin l'ensemencement 32,5 300

1006 30 Riz semi-blanchi ou blanchi, mme poli ou glac 177 (*) 550 (*)

Chapitre 11 Produits de la minoterie; malt; amidons et fcules; inuline; gluten de froment

1107 10 Malt, non torrfi 35 5 000

Chapitre 12 Graines et fruits olagineux; graines, semences et fruits divers; plantes industrielles ou mdicina-
les; pailles et fourrages

1205 00 90 Graines de navette ou de colza, mme concasses, autres que destines l'ensemencement: 146 (*) 1 000 (*)

Navette

Colza

1206 00 Graines de tournesol, mme concasses:

1206 00 10 destines l'ensemencement 2,5 250

1209 11 00 Graines de betteraves sucre 2,5 900

1209 21 00 Graines de luzerne 2,5 100

1209 91 90 Graines de lgumes autres que de choux-raves 2,5 300

1213 00 00 Pailles et balles de crales brutes, mme haches, moulues, presses ou agglomres sous
forme de pellets 22,5 1 150

1214 00 Rutabagas, betteraves fourragres, racines fourragres, foin, luzerne, trfle, sainfoin, choux
fourragers, lupin, vesces et produits fourragers similaires, mme agglomrs sous forme de
pellets 22,5 4 500
L 70/82 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Droits de
Contingents
douane
tarifaires
Code NC Dsignation des marchandises maximaux
prfrentiels
%
a) b)

Chapitre 15 Graisses et huiles animales ou vgtales; produits de leur dissociation; graisses alimentaires la-
bores; cires d'origine animale ou vgtale
1507 10 90 Autres huiles brutes de soja, mme dgommes, destines des usages techniques ou indus-
triels autres que la fabrication de produits pour l'alimentation humaine 215 24 600
1514 10 Huiles brutes de navette, de colza ou de moutarde et leurs fractions, mme raffines, mais
non chimiquement modifies 215 44 000
1514 90 Huiles, autres que brutes, de navette, de colza ou de moutarde et leurs fractions, mme raffi-
nes, mais non chimiquement modifies 215 100
1515 11 00 Huile de lin et ses fractions, brute 215 200
1515 19 10 Huile de lin et ses fractions, autres que brute, destines des usages techniques 215 100
1515 90 Autres graines et huiles vgtales (y compris l'huile de jojoba) et leurs fractions, fixes, mme
raffines, mais non chimiquement modifies, autres que brutes 215 150
1516 10 90 Graisses et huiles animales et leurs fractions, autrement prsentes qu' en emballages imm-
diats d'un contenu net de 1 kg ou moins 215 2 200
1516 20 99 Graisses et huiles vgtales et leurs fractions, autres que huiles de ricin, palme, palmiste et
coco, hydrognes, autrement prsentes qu' en emballages immdiats d'un contenu net de
1 kg ou moins 215 5 200

Chapitre 17 Sucres et sucreries


1701 12 90 Sucres de betterave autres que destins tre raffins 168 (*) 20 000 (*)

Chapitre 23 Rsidus et dchets des industries alimentaires; aliments prpars pour animaux
2302 40 Sons, remoulages et autres rsidus d'autres crales 35 350
2309 90 Autres prparations des types utiliss pour l'alimentation des animaux 35 1 700

Chapitre 24 Tabacs et succdans de tabac fabriqu


2401 10 60 Tabacs sun cured du type oriental 35 500

(*) Au cas o le contingent tarifaire ne serait pas entirement utilis au taux de droit indiqu pour ce contingent, le Maroc accepterait de ramener ce taux un niveau qui
garantirait que le contingent pourrait tre entirement utilis.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/83

PROTOCOLE No 4

relatif la dfinition de la notion de produits originaires et aux mthodes de coopration


administrative

TITRE I j) class: le terme faisant rfrence au classement d'un pro-


duit ou d'une matire dans une position dtermine;
DISPOSITIONS GNRALES

k) envoi: les produits envoys simultanment par un mme


exportateur un mme destinataire ou transports sous le
Article premier couvert d'un document de transport unique de l'exporta-
teur au destinataire ou, en l'absence d'un tel document,
couverts par une facture unique.
Dfinitions

Aux fins du prsent protocole, on entend par:

TITRE II
a) fabrication: toute ouvraison ou transformation, y compris
l'assemblage ou les oprations spcifiques;
DFINITION DE LA NOTION DE PRODUITS ORIGINAIRES
b) matire: tout ingrdient, toute matire premire, tout
composant ou toute partie, etc., utilis dans la fabrication
du produit;
Article 2
c) produit: le produit obtenu, mme s'il est destin tre
utilis ultrieurement au cours d'une autre opration de Critres d'origine
fabrication;

d) marchandises: les matires et les produits; Pour l'application du prsent accord et sans prjudice des dis-
positions des articles 3, 4 et 5 du prsent protocole sont consi-
drs comme:
e) valeur en douane: la valeur dtermine conformment
l'accord relatif la mise en uvre de l'article VII de l'ac-
cord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce de 1) produits originaires de la Communaut:
1994 (accord sur la valeur en douane de l'OMC);

a) les produits entirement obtenus dans la Communaut


f) prix dpart usine: le prix pay pour le produit au fabri- au sens de l'article 6 du prsent protocole;
cant dans l'entreprise duquel s'est effectue la dernire
ouvraison ou transformation, y compris la valeur de toutes
les matires mises en uvre et dduction faite de toutes les b) les produits obtenus dans la Communaut et contenant
taxes intrieures qui sont ou peuvent tre restitues lorsque des matires qui n'y ont pas t entirement obtenues,
le produit obtenu est export; condition, toutefois, que ces matires aient fait l'objet
dans la Communaut d'ouvraisons ou de transforma-
tions suffisantes au sens de l'article 7 du prsent proto-
g) valeur des matires: la valeur en douane au moment de
cole.
l'importation des matires non originaires mises en uvre
ou, si elle n'est pas connue ou ne peut tre tablie, le pre-
mier prix vrifiable pay pour les matires dans le territoire
concern; 2) produits originaires du Maroc:

h) valeur des matires originaires: la valeur de ces matires a) les produits entirement obtenus au Maroc au sens de
telle que dfinie au point g) appliqu mutatis mutandis; l'article 6 du prsent protocole;

i) chapitres et positions: les chapitres et les positions ( b) les produits obtenus au Maroc et contenant des mati-
quatre chiffres) utiliss dans la nomenclature qui constitue res qui n'y ont pas t entirement obtenues, condi-
le systme harmonis de dsignation et de codification des tion, toutefois, que ces matires aient fait l'objet au
marchandises, dnomm dans le prsent protocole Maroc d'ouvraisons ou de transformations suffisantes
systme harmonis ou SH; au sens de l'article 7 du prsent protocole.
L 70/84 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Article 3 conditions requises l'article 4, paragraphes 3 et 4, sont rem-


plies, en Algrie ou en Tunisie, sont considres comme ayant
Cumul bilatral t effectues dans la Communaut, lorsque les produits obte-
nus font ultrieurement l'objet d'ouvraisons ou de transforma-
1. Nonobstant l'article 2, point 1 b), les produits qui sont tions dans la Communaut.
originaires du Maroc au sens du prsent protocole sont consi-
drs comme des produits originaires de la Communaut et il 2. Pour l'application de l'article 2, point 2 b), les ouvraisons
n'est pas exig que ces produits y aient fait l'objet d'ouvraisons ou les transformations effectues dans la Communaut, ou,
ou de transformations suffisantes, condition, toutefois, qu'ils lorsque les conditions requises l'article 4, paragraphes 3 et 4,
aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au- sont remplies, en Algrie ou en Tunisie, sont considres
del de celles vises l'article 8 du prsent protocole. comme ayant t effectues au Maroc, lorsque les produits
obtenus font ultrieurement l'objet d'ouvraisons ou de transfor-
2. Nonobstant l'article 2, point 2 b), les produits qui sont mations au Maroc.
originaires de la Communaut au sens du prsent protocole
sont considrs comme des produits originaires du Maroc et il
n'est pas exig que ces produits y aient fait l'objet d'ouvraisons 3. Lorsque, en application des dispositions des paragraphes
ou de transformations suffisantes, condition, toutefois, qu'ils 1 et 2, les produits originaires sont obtenus dans deux ou plu-
aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au- sieurs des tats viss dans ces dispositions ou dans la Commu-
del de celles vises l'article 8 du prsent protocole. naut, ils sont considrs comme produits originaires de l'tat
ou de la Communaut o la dernire ouvraison ou transforma-
tion a eu lieu, pour autant que cette ouvraison ou cette trans-
Article 4 formation aille au-del de celles vises l'article 8.

Cumul avec les matires originaires d'Algrie ou de


Tunisie
Article 6

1. Nonobstant l'article 2, point 1 b), et sans prjudice des


dispositions des paragraphes 3 et 4, les matires qui sont origi- Produits entirement obtenus
naires d'Algrie ou de Tunisie au sens du protocole no 2
annex l'accord entre la Communaut et ces pays sont consi- 1. Sont considrs, au sens de l'article 2, point 1 a) et point
dres comme des matires originaires de la Communaut et il 2 a), comme entirement obtenus soit dans la Communaut,
n'est pas exig que ces matires y aient fait l'objet d'ouvraisons soit au Maroc:
ou de transformations suffisantes, condition, toutefois qu'elles
aient fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au-
del de celles vises l'article 8 du prsent protocole. a) les produits minraux extraits de leur sol ou de leur fond
de mers ou d'ocans;
2. Nonobstant l'article 2, point 2 b), et sans prjudice des
dispositions des paragraphes 3 et 4, les matires qui sont origi-
naires d'Algrie ou de Tunisie au sens du protocole no 2 b) les produits du rgne vgtal qui y sont rcolts;
annex l'accord entre la Communaut et ces pays sont consi-
dres comme des matires originaires du Maroc et il n'est pas c) les animaux vivants qui y sont ns et levs;
exig que ces matires y aient fait l'objet d'ouvraisons ou de
transformations suffisantes, condition, toutefois qu'elles aient
fait l'objet d'ouvraisons ou de transformations allant au-del de d) les produits provenant d'animaux vivants qui y font l'objet
celles vises l'article 8 du prsent protocole. d'un levage;

3. Les dispositions prvues aux paragraphes 1 et 2 relatives


aux matires originaires d'Algrie ne sont applicables que dans e) les produits de la chasse ou de la pche qui y sont prati-
la mesure o les changes effectus entre la Communaut et ques;
l'Algrie et entre le Maroc et l'Algrie, sont rgis par des rgles
d'origine identiques.
f) les produits de la pche maritime et autres produits tirs
de la mer par leurs navires;
4. Les dispositions prvues aux paragraphes 1 et 2 relatives
aux matires originaires de la Tunisie ne sont applicables que
dans la mesure o les changes effectus entre la Communaut g) les produits fabriqus bord de leurs navires-usines, exclu-
et la Tunisie et entre le Maroc et la Tunisie, sont rgis par des sivement partir de produits viss au point f);
rgles d'origine identiques.
h) les articles usags, ne pouvant servir qu' la rcupration
Article 5 des matires premires, y compris les pneumatiques usags
ne pouvant servir qu'au rechapage ou tre utiliss que
comme dchets;
Cumul de l'ouvraison ou des transformations

1. Pour l'application de l'article 2, point 1 b), les ouvraisons i) les dchets provenant d'oprations manufacturires qui y
ou les transformations effectues au Maroc, ou, lorsque les sont effectues;
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/85

j) les produits extraits du sol ou du sous-sol marin situ hors dans une position diffrente de celle dans laquelle sont classes
de leurs eaux territoriales, pour autant qu'ils exercent aux toutes les matires non originaires utilises dans sa fabrication,
fin d'exploitation des droits exclusifs sur ce sol ou sous-sol; sous rserve des dispositions du paragraphe 2 et de l'article 8.

k) les marchandises qui y sont fabriques exclusivement par- 2. Si un produit est mentionn dans les colonnes 1 et 2 de
tir de produits viss aux points a) j). la liste figurant l'annexe II, les conditions fixes dans la
colonne 3 pour le produit considr doivent tre remplies la
place de la rgle nonce au paragraphe 1.
2. Les expressions leurs navires et leurs navires-usines au
paragraphe 1, points f) et g), ne sont applicables qu'aux navires
et navires-usines: Pour les produits relevant des chapitres 84 91, l'exportateur
peut opter, titre d'alternative aux conditions fixes dans la
qui sont immatriculs ou enregistrs dans un tat membre, colonne 3, pour celles exposes dans la colonne 4.
ou au Maroc,
Lorsque, dans la liste de l'annexe II, il est fait application d'une
qui battent pavillon d'un tat membre, ou du Maroc, rgle de pourcentage pour dterminer le caractre originaire
d'un produit obtenu dans la Communaut ou au Maroc, la
valeur ajoute du fait des ouvraisons ou transformations doit
qui appartiennent pour moiti au moins des ressortis- correspondre au prix dpart usine du produit obtenu, dduc-
sants des tats membres, ou du Maroc ou une socit tion faite de la valeur des matires de pays tiers importes dans
dont le sige principal est situ dans un tat membre ou la Communaut ou au Maroc.
au Maroc, dont le ou les grants, le prsident du conseil
d'administration ou du conseil de surveillance et la majorit
des membres de ces conseils sont des ressortissants des 3. Ces conditions indiquent, pour tous les produits couverts
tats membres, ou du Maroc et dont en outre, en ce qui par l'accord, l'ouvraison ou la transformation qui doit tre
concerne les socits de personnes ou les socits respon- effectue sur les matires non originaires mises en uvre dans
sabilit limite, la moiti du capital au moins appartient la fabrication de ces produits et s'appliquent exclusivement
des tats membres ou au Maroc, des collectivits publi- ces matires. Il s'ensuit que, si un produit qui a acquis le
ques ou des nationaux des tats membres, ou du Maroc, caractre originaire en remplissant les conditions fixes dans la
liste pour ce mme produit est mis en uvre dans le processus
de fabrication d'un autre produit, les conditions applicables au
dont l'tat-major est entirement compos de ressortissants produit dans lequel il est incorpor ne lui sont pas applicables
des tats membres ou du Maroc, et il n'est pas tenu compte des matires non originaires qui
peuvent avoir t mises en uvre dans sa fabrication.
dont l'quipage est compos, dans une proportion de 75 %
au moins, de ressortissants des tats membres ou du
Maroc.
Article 8

3. Dans la mesure o les changes entre le Maroc ou la Ouvraisons ou transformations insuffisantes


Communaut et l'Algrie ou la Tunisie sont rgis par des rgles
d'origine identiques les expressions leurs navires et leurs
navires-usines au paragraphe 1, points f) et g), sont galement Pour l'application de l'article 7 les ouvraisons ou les transfor-
applicables aux navires et navires-usines algriens et tunisiens mations suivantes sont toujours considres comme insuffisan-
au sens des dispositions du paragraphe 2. tes pour confrer le caractre originaire qu'il y ait ou non
changement de position:
4. Les termes Maroc et Communaut couvrent aussi les
eaux territoriales qui bordent le Maroc et les tats membres de a) les manipulations destines assurer la conservation en
la Communaut. l'tat de produits pendant leur transport et leur stockage
(aration, tendage, schage, rfrigration, mise dans l'eau
Les navires oprant en haute mer, y compris les navires-usines, sale, soufre ou additionne d'autres substances, extraction
bord desquels est effectue la transformation ou l'ouvraison de parties avaries et oprations similaires);
des produits de leur pche, sont rputs faire partie du terri-
toire de la Communaut ou du Maroc, sous rserve qu'ils rem- b) les oprations simples de dpoussirage, de criblage, de
plissent les conditions nonces au paragraphe 2. triage, de classement, d'assortiment (y compris la composi-
tion de jeux de marchandises), de lavage, de peinture, de
dcoupage;
Article 7
c) i) les changements d'emballage et les divisions et runions
Produits suffisamment ouvrs ou transforms de colis;

1. Pour l'application de l'article 2, des matires non originai- ii) la simple mise en bouteilles, en flacons, en sacs, en
res sont considres avoir fait l'objet d'une ouvraison ou d'une tuis, en botes, sur planchettes, etc., et toutes autres
transformation suffisante lorsque le produit obtenu est class oprations simples de conditionnement;
L 70/86 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

d) l'apposition sur les produits eux-mmes ou sur leurs res. Toutefois, un assortiment compos d'articles originaires et
emballages de marques, d'tiquettes ou d'autres signes dis- non originaires est considr comme originaire dans son
tinctifs similaires; ensemble condition que la valeur des articles non originaires
n'excde pas 15 % du prix dpart usine de l'assortiment.
e) le simple mlange de produits, mme d'espces diffrentes,
ds lors qu'un ou plusieurs composants du mlange ne
rpondent pas aux conditions tablies par le prsent proto- Article 12
cole pour pouvoir tre considrs comme originaires soit
de la Communaut, soit du Maroc; lments neutres

f) la simple runion de parties en vue de constituer un pro- Pour dterminer si un produit est originaire de la Communaut
duit complet; ou du Maroc, il n'est pas ncessaire d'tablir si l'nergie lectri-
que, les combustibles, les installations et quipements et les
g) le cumul de deux ou plusieurs oprations reprises aux machines et outils utiliss pour l'obtention du produit, ainsi
points a) f); que les marchandises utilises en cours de fabrication qui n'en-
trent pas et ne sont pas destines entrer dans la composition
h) l'abattage des animaux. finale du produit sont originaires ou non.

Article 9
TITRE III
Unit prendre en considration
CONDITIONS TERRITORIALES
1. L'unit prendre en considration pour l'application des
dispositions du prsent protocole est chaque produit retenu
comme unit de base pour la dtermination du classement fon- Article 13
de sur la nomenclature du systme harmonis.
Principe de la territorialit
Il s'ensuit que:
Les conditions nonces au titre II concernant l'acquisition du
a) lorsqu'un produit compos d'un groupe ou assemblage caractre originaire doivent tre remplies sans interruption
d'articles est class aux termes du systme harmonis dans dans la Communaut ou au Maroc, sous rserve des disposi-
une seule position, l'ensemble constitue l'unit prendre tions des articles 4 et 5.
en considration;

b) lorsqu'un envoi est compos d'un certain nombre de pro- Article 14


duits identiques classs sous la mme position du systme
harmonis, les dispositions du prsent protocole s'appli- Rimportation des marchandises
quent chacun de ces produits considrs individuelle-
ment. Si des produits originaires exports de la Communaut ou du
Maroc vers un autre pays y sont retourns, sous rserve des
2. Lorsque, par application de la rgle gnrale 5 du dispositions des articles 4 et 5, ils doivent tre considrs
systme harmonis, les emballages sont classs avec le produit comme tant non originaires, moins qu'il puisse tre dmon-
qu'ils contiennent, ils doivent tre considrs comme formant tr la satisfaction des autorits douanires:
un tout avec le produit aux fins de la dtermination de l'ori-
gine.
a) que les marchandises retournes sont les mmes que celles
qui ont t exportes
Article 10
et
Accessoires, pices de rechange et outillages
b) qu'elles n'ont pas subi d'oprations allant au-del de ce qui
Les accessoires, les pices de rechange et les outillages livrs est ncessaire pour assurer leur conservation en l'tat pen-
avec un matriel, une machine, un appareil ou un vhicule, qui dant qu'elles taient dans ce pays ou qu'elles taient expor-
font partie de l'quipement normal et sont compris dans le tes.
prix ou ne sont pas facturs part, sont considrs comme for-
mant un tout avec le matriel, la machine, l'appareil ou le vhi-
cule considr. Article 15

Article 11 Transport direct

Assortiments 1. Le rgime prfrentiel prvu par l'accord est applicable


uniquement aux produits et aux matires qui sont transports
Les assortiments, au sens de la rgle gnrale 3 du systme har- entre le territoire de la Communaut et celui du Maroc ou,
monis, sont considrs comme originaires condition que lorsque les dispositions des articles 4 et 5 s'appliquent, de l'Al-
tous les articles entrant dans leur composition soient originai- grie ou de Tunisie, sans emprunter aucun autre territoire.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/87

Toutefois, le transport des produits originaires du Maroc ou de c) que les produits ont t expdis durant l'exposition ou
la Communaut constituant un seul envoi peut s'effectuer avec immdiatement aprs dans l'autre partie contractante dans
emprunt de territoires autres que ceux de la Communaut ou l'tat o ils ont t expdis en vue de l'exposition
du Maroc ou, lorsque les dispositions de l'article 3 s'appliquent,
d'Algrie ou de Tunisie, le cas chant avec transbordement ou et
entreposage temporaire dans ces territoires, pour autant que
les marchandises soient restes sous la surveillance des autori- d) que, depuis le moment o ils ont t expdis en vue de
ts douanires du pays de transit ou d'entreposage et qu'elles l'exposition, les produits n'ont pas t utiliss des fins
n'y aient pas subi d'autres oprations que le dchargement ou autres que la prsentation cette exposition.
le rechargement ou toute autre opration destine assurer
leur conservation en l'tat.
2. Une preuve de l'origine doit tre dlivre ou tablie
conformment aux dispositions du titre IV et produite dans les
Le transport par canalisation des produits originaires du Maroc conditions normales aux autorits douanires du pays d'impor-
ou de la Communaut peut s'effectuer avec emprunt de terri- tation. La dsignation et l'adresse de l'exposition doivent y tre
toires autres ceux de la Communaut ou du Maroc. indiques. Au besoin, il peut tre demand une preuve docu-
mentaire supplmentaire de la nature des produits et des
conditions dans lesquelles ils ont t exposs.
2. La preuve que les conditions vises au paragraphe 1 ont
t runies est fournie par la production aux autorits douani-
3. Le paragraphe 1 est applicable toutes les expositions,
res du pays d'importation:
les foires ou les manifestations publiques analogues, de
caractre commercial, industriel, agricole ou artisanal, autres
a) soit d'un document de transport unique tabli dans le pays que celles qui sont organises des fins prives dans des
d'exportation et sous le couvert duquel s'est effectue la locaux ou magasins commerciaux et qui ont pour objet la
traverse du pays de transit; vente de produits trangers, pendant lesquelles les produits res-
tent sous contrle de la douane.

b) soit d'une attestation dlivre par les autorits douanires


du pays de transit et contenant: TITRE IV

i) une description exacte des marchandises; PREUVE DE L'ORIGINE

ii) la date du dchargement ou du rechargement des pro-


duits, avec, le cas chant, indication des navires utili- Article 17
ss
Certificat de circulation des marchandises EUR.1
et
La preuve du caractre originaire des produits, au sens du pr-
sent protocole, est apporte par un certificat de circulation des
iii) la certification des conditions dans lesquelles s'est effec- marchandises EUR.1 dont le modle figure l'annexe III du
tu le sjour des produits dans le pays de transit; prsent protocole.

c) soit, dfaut, de tous les documents probants. Article 18

Procdure normale de dlivrance des certificats de


Article 16 circulation des marchandises EUR.1

Expositions 1. Le certificat de circulation des marchandises EUR.1 est


dlivr par les autorits douanires du pays d'exportation sur
demande crite tablie par l'exportateur ou sous la responsabi-
1. Les produits envoys d'une partie contractante pour tre lit de celui-ci par son reprsentant habilit.
exposs dans un pays tiers et qui sont vendus et imports, la
fin de l'exposition, dans une autre partie contractante bnfi- 2. cet effet, l'exportateur ou son reprsentant habilit
cient l'importation des dispositions de l'accord condition remplissent le certificat de circulation des marchandises EUR.1
qu'ils satisfassent aux exigences du prsent protocole permet- et le formulaire de demande, dont les modles figurent l'an-
tant de les reconnatre comme originaires de la Communaut nexe III.
ou du Maroc et qu'il soit dmontr la satisfaction des autori-
ts douanires: Ces formulaires sont complts dans une des langues dans les-
quelles l'accord est rdig, conformment aux dispositions du
a) qu'un exportateur a expdi ces produits d'une des parties droit interne du pays d'exportation. Les formulaires remplis
contractantes dans le pays de l'exposition et les y a expo- la main doivent tre complts l'encre et en caractres d'im-
ss; primerie. Les produits doivent tre dsigns dans la case rser-
ve cet effet et sans interligne. Lorsque la case n'est pas com-
pltement remplie, un trait horizontal doit tre tir en dessous
b) que cet exportateur a vendu les produits ou les a cds de la dernire ligne de la dsignation et l'espace non utilis doit
un destinataire dans une autre partie contractante; tre btonn.
L 70/88 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

3. L'exportateur sollicitant la dlivrance d'un certificat de Article 19


circulation des marchandises EUR.1 doit pouvoir prsenter
tout moment, la demande des autorits douanires du pays Certificats de circulation des marchandises EUR.1 dlivrs
d'exportation o le certificat de circulation des marchandises a posteriori
EUR.1 est dlivr, tous les documents appropris tablissant le
caractre originaire des produits concerns, ainsi que l'excu-
1. Par drogation l'article 18, paragraphe 8, un certificat
tion de toutes autres conditions prvues par le prsent proto-
de circulation des marchandises EUR.1 peut, titre exception-
cole.
nel, tre dlivr aprs l'exportation des produits auxquels il se
rapporte:
4. La dlivrance du certificat de circulation des marchandi-
ses EUR.1 est effectue par les autorits douanires d'un tat a) s'il n'a pas t dlivr au moment de l'exportation par suite
membre de la Communaut europenne, si les marchandises d'erreurs, d'omissions involontaires ou de circonstances
exporter peuvent tre considres comme produits originaires particulires
de la Communaut au sens de l'article 2, paragraphe 1, du pr-
sent protocole. La dlivrance du certificat de circulation des ou
marchandises EUR.1 est effectue par les autorits douanires
du Maroc, si les marchandises exporter peuvent tre con-
sidres comme produits originaires du Maroc au sens de b) s'il est dmontr la satisfaction des autorits douanires
l'article 2, point 2, du prsent protocole. qu'un certificat de circulation des marchandises EUR.1 a
t dlivr, mais n'a pas t accept l'importation pour
des raisons techniques.
5. Lorsque les dispositions cumules des articles 2 5 sont
applicables, les autorits douanires des tats membres de la 2. Pour l'application du paragraphe 1, l'exportateur doit
Communaut ou du Maroc sont en outre habilites dlivrer indiquer dans sa demande le lieu et la date de l'exportation des
des certificats de circulation des marchandises EUR.1 dans les produits auxquels le certificat EUR.1 se rapporte, ainsi que les
conditions fixes dans le prsent protocole, si les marchandises raisons de sa demande.
exporter peuvent tre considres comme produits originai-
res de la Communaut ou du Maroc au sens du prsent proto- 3. Les autorits douanires ne peuvent dlivrer un certificat
cole et sous rserve que les produits, auxquels les certificats de de circulation des marchandises EUR.1 a posteriori qu'aprs
circulation des marchandises EUR.1 se rapportent, se trouvent avoir vrifi si les indications contenues dans la demande de
dans la Communaut ou au Maroc. l'exportateur sont conformes celles du dossier correspondant.

Dans ces cas, la dlivrance des certificats de circulation des 4. Les certificats EUR.1 dlivrs a posteriori doivent tre rev-
marchandises EUR.1 est subordonne la prsentation de la tus d'une des mentions suivantes:
preuve de l'origine dlivre ou tablie antrieurement. Cette
preuve de l'origine doit tre conserve au moins pendant trois NACHTRGLICH AUSGESTELLT, DLIVR A POSTE-
ans par les autorits douanires de l'tat d'exportation. RIORI, RILASCIATO A POSTERIORI, AFGEGEVEN A
POSTERIORI, ISSUED RETROSPECTIVELY, UDSTEDT
EFTERFLGENDE, EJDOHEM EJ SXM TRSEQXM, EXPEDIDO
6. Les autorits douanires dlivrant des certificats EUR.1 A POSTERIORI, EMITIDO A POSTERIORI, ANNETTU
prennent toutes les mesures ncessaires afin de contrler le JLKIKTEEN, UTFRDAT I EFTERHAND,
caractre originaire des produits et de vrifier si toutes les .
autres conditions prvues par le prsent protocole sont rem-
plies. cette fin, elles sont autorises rclamer toutes les pi-
ces justificatives et procder toute inspection de la compta- 5. La mention vise au paragraphe 4 est appose dans la
bilit de l'exportateur ou tout autre contrle qu'elles jugent case observations du certificat de circulation des marchandi-
utile. ses EUR.1

Les autorits douanires charges de la dlivrance des certificats Article 20


EUR.1 doivent aussi veiller ce que les formulaires viss au
paragraphe 2 soient dment remplis. Elles vrifient notamment Dlivrance d'un duplicata d'un certificat de circulation des
si le cadre rserv la dsignation des produits a t rempli de marchandises EUR.1
faon exclure toute possibilit d'adjonctions frauduleuses.
1. En cas de vol, de perte ou de destruction d'un certificat
EUR.1, l'exportateur peut rclamer aux autorits douanires qui
7. La date de dlivrance du certificat de circulation des mar- l'ont dlivr un duplicata sur la base des documents d'exporta-
chandises EUR.1 doit tre indique dans la partie du certificat tion qui sont en leur possession.
rserve aux autorits douanires.
2. Le duplicata ainsi dlivr doit tre revtu d'une des men-
8. Un certificat de circulation des marchandises EUR.1 est tions suivantes:
dlivr lors de l'exportation des produits auxquels il se rapporte
par les autorits douanires de l'tat d'exportation Il est tenu DUPLIKAT, DUPLICATA, DUPLICATO, DUPLICAAT,
la disposition de l'exportateur ds que l'exportation relle est DUPLICATE, AMSICQAUO, DUPLICADO, SEGUNDA VIA,
effectue ou assure. KAKSOISKAPPALE, .
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/89

3. La mention vise au paragraphe 2, la date de dlivrance b) soit tre revtue, par l'exportateur agr, de l'empreinte
et le numro de srie du certificat original sont apposs dans la d'un cachet spcial admis par les autorits douanires de
case observations du duplicata du certificat de circulation des l'tat d'exportation et conforme au modle figurant l'an-
marchandises EUR.1. nexe V du prsent protocole, cette empreinte pouvant tre
imprime sur les formulaires.
4. Le duplicata sur lequel doit tre reproduite la date du cer-
tificat EUR.1 original prend effet cette date.
4. 4. Dans les cas viss au paragraphe 3, point a), la case 7
Observations du certificat EUR.1 porte une des mentions sui-
vantes:
Article 21

Remplacement des certificats PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO, FORENKLET PROCE-


DURE, VEREINFACHTES VERFAHREN, APKOTRSETLEMG
DIADIJARIA, SIMPLIFIED PROCEDURE, PROCDURE
1. Le remplacement d'un ou plusieurs certificats de circula- SIMPLIFIE, PROCEDURA SEMPLIFICATA, VEREENVOU-
tion des marchandises EUR.1 par un ou plusieurs certificats est DIGDE PROCEDURE, PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO,
toujours possible, condition qu'il s'effectue par le bureau de YKSINKERTAISTETTU MENETTELY, FRENKLAD PROCE-
douane responsable du contrle des marchandises. DUR, .

2. Le certificat de remplacement dlivr en application du


prsent article vaut certificat de circulation EUR.1 dfinitif aux 5. La case 11 Visa de la douane du certificat EUR.1 est
fins de l'application du prsent protocole, y compris des dis- ventuellement complte par l'exportateur agr.
positions du prsent article.

6. L'exportateur agr indique, le cas chant, dans la case


3. Le certificat de remplacement est dlivr sur la base d'une 13 Demande de contrle du certificat EUR.1, le nom et
demande crite du rexportateur, aprs vrification des indica- l'adresse de l'autorit douanire comptente pour effectuer le
tions contenues dans cette demande. Il doit comporter dans la contrle du certificat EUR.1.
case 7 la date de dlivrance et le numro de srie du certificat
EUR.1 original.
7. Les autorits douanires de l'tat d'exportation peuvent,
dans le cas de la procdure simplifie, prescrire l'utilisation de
Article 22 certificats EUR.1 comportant un signe distinctif destin les
individualiser.
Procdure simplifie de dlivrance des certificats
8. Dans l'autorisation vise au paragraphe 2, les autorits
1. Par drogation aux articles 18, 19 et 20 du prsent pro- douanires indiquent notamment:
tocole, une procdure simplifie de dlivrance du certificat de
circulation des marchandises EUR.1 peut tre utilise selon les
dispositions qui suivent. a) les conditions dans lesquelles les demandes de certificats
EUR.1 sont tablies;
2. Les autorits douanires de l'tat d'exportation peuvent
autoriser tout exportateur, ci-aprs dnomms exportateur
agr, effectuant frquemment des exportations de marchandi- b) les conditions dans lesquelles ces demandes sont conserves
ses pour lesquelles des certificats EUR.1 sont susceptibles d'tre au moins pendant trois ans;
dlivrs et qui offre, la satisfaction des autorits douanires,
toute garantie pour contrler le caractre originaire des pro-
duits, ne prsenter au moment de l'exportation au bureau de c) dans les cas viss au paragraphe 3, point b), les autorits
douane de l'tat ou du territoire d'exportation ni la marchan- comptentes pour effectuer les contrles a posteriori viss
dise ni la demande de certificat EUR.1 dont ces marchandises l'article 33 du prsent protocole.
font l'objet, en vue de permettre la dlivrance d'un certificat
EUR.1 dans les conditions prvues l'article 18 du prsent
protocole. 9. Les autorits douanires de l'tat d'exportation peuvent
exclure des facilits prvues au paragraphe 2 certaines catgo-
ries de marchandises.
3. L'autorisation vise au paragraphe 2 stipule, au choix des
autorits douanires, que la case 11 Visa de la douane du cer-
tificat EUR.1 doit:
10. Les autorits douanires refusent l'autorisation vise au
paragraphe 2 l'exportateur qui n'offre pas toutes les garanties
a) soit tre pourvue au pralable de l'empreinte d'un cachet qu'elles jugent utiles. Les autorits douanires peuvent retirer
du bureau de douane comptent de l'tat d'exportation tout moment l'autorisation. Elles doivent le faire lorsque les
ainsi que la signature, manuscrite ou non, d'un fonction- conditions de l'agrment ne sont plus remplies ou lorsque l'ex-
naire dudit bureau; portateur agr n'offre plus ces garanties.
L 70/90 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

11. L'exportateur agr peut tre tenu d'informer les autori- aprs expiration du dlai de prsentation prvu au paragra-
ts douanires, selon les modalits qu'elles dterminent, des phe 1 peuvent tre accepts aux fins de l'application du rgime
envois qu'il envisage d'effectuer, en vue de permettre au bureau prfrentiel lorsque le non-respect du dlai est d des raisons
de douane comptent de procder ventuellement un de force majeure ou des circonstances exceptionnelles.
contrle avant l'expdition de la marchandise.

12. Les autorits douanires de l'tat d'exportation peuvent 3. En dehors de ces cas de prsentation tardive, les autorits
effectuer auprs des exportateurs agrs tous les contrles douanires de l'tat d'importation peuvent accepter les certifi-
qu'elles estiment utiles. Ces exportateurs sont tenus de s'y sou- cats EUR.1 lorsque les produits leur ont t prsents avant
mettre. l'expiration dudit dlai.

13. Les dispositions du prsent article ne font pas obstacle


l'application des rglementations de la Communaut, des tats Article 25
membres et du Maroc relatives aux formalits douanires et
l'emploi des documents douaniers.
Production de la preuve de l'origine

Article 23
Les certificats EUR.1 sont produits aux autorits douanires du
pays d'importation conformment aux procdures applicables
Fiche de renseignements et dclaration dans ce pays. Ces autorits peuvent exiger la traduction du cer-
tificat EUR.1. Elles peuvent en outre exiger que la dclaration
1. Lorsque les articles 3, 4 et 5 sont appliqus aux fins de la d'importation soit complte par une mention de l'importateur
dlivrance d'un certificat de circulation des marchandises attestant que les marchandises remplissent les conditions requi-
EUR.1, le bureau de douane comptent de l'tat o est deman- ses pour l'application de l'accord.
de la dlivrance dudit certificat pour des produits dans la
fabrication desquels sont entrs des produits provenant de l'Al-
grie, de la Tunisie ou de la Communaut prend en considra-
tion la dclaration dont un modle figure l'annexe VI, qui Article 26
doit tre fournie par l'exportateur de l'tat de provenance, soit
sur la facture commerciale relative ces produits, soit sur une
Importation par envois chelonns
annexe cette facture.

2. La production de la fiche de renseignements, dlivre Lorsque, la demande de l'importateur et aux conditions fixes
dans les conditions prvues au paragraphe 3 et dont un par les autorits douanires du pays d'importation, les produits
modle figure l'annexe VII, peut toutefois tre demande dmonts ou non monts, au sens de la rgle gnrale 2, point
l'exportateur par le bureau des douanes intress, soit pour a), du systme harmonis, relevant des chapitres 84 et 85 du
contrler l'authenticit et la rgularit des renseignements por- systme harmonis sont imports par envois chelonns, une
ts sur la dclaration prvue au paragraphe 1, soit pour obtenir seule preuve de l'origine est produite aux autorits douanires
des informations complmentaires. lors de l'importation du premier envoi.

3. La fiche de renseignements relative aux produits mis en


uvre est dlivre la demande de l'exportateur de ces pro-
duits, soit dans le cas prvu au paragraphe 2, soit l'initiative Article 27
de cet exportateur, par le bureau de douane comptent dans
l'tat d'o ces produits ont t exports. Elle est tablie en deux Dclaration sur facture
exemplaires; un exemplaire est remis au demandeur qui il
appartient de le faire parvenir soit l'exportateur des produits
finalement obtenus, soit au bureau de douane o le certificat 1. Nonobstant l'article 17, la preuve du caractre originaire
de circulation des marchandises EUR.1 est demand pour les- des produits au sens du prsent protocole, est apporte par
dits produits. Le deuxime exemplaire est conserv par le une dclaration, dont le texte figure l'annexe IV, mentionne
bureau qui l'a dlivr pendant au moins trois ans. par l'exportateur sur une facture, un bon de livraison ou tout
autre document commercial dcrivant les produits concerns
d'une manire suffisamment dtaille pour pouvoir les identi-
fier (ci-aprs dnomme dclaration sur facture) pour des
Article 24 envois qui contiennent uniquement des produits originaires, et
pour autant que la valeur de chaque envoi ne dpasse pas
Validit de la preuve de l'origine 5 110 cus.

1. Le certificat EUR.1 est valable pendant quatre mois 2. La dclaration sur facture est remplie et signe par l'ex-
compter de la date de dlivrance dans le pays d'exportation et portateur ou, sous la responsabilit de celui-ci par son repr-
doit tre produit dans ce mme dlai aux autorits douanires sentant habilit, conformment au prsent protocole.
du pays d'importation.

2. Les certificats de circulation des marchandises EUR.1 qui 3. Il est tabli une dclaration sur facture pour chaque
sont produits aux autorits douanires de l'tat d'importation envoi.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/91

4. L'exportateur qui a tabli une dclaration sur facture est Article 30


tenu de fournir, la demande des autorits douanires du pays
d'exportation, toute justification en ce qui concerne l'utilisation
de cette dclaration. Discordances et erreurs formelles

5. Les articles 24 et 25 s'appliquent mutatis mutandis la


dclaration sur facture. 1. La constatation de lgres discordances entre les men-
tions portes sur un certificat EUR.1 ou sur une dclaration sur
facture et celles portes sur les documents produits au bureau
de douane en vue de l'accomplissement des formalits d'impor-
Article 28 tation des produits n'entrane pas ipso facto la non-validit du
certificat EUR.1 ou de la dclaration sur facture, s'il est dment
Exemption de la preuve de l'origine tabli que ce document correspond au produit prsent.

1. Sont admis comme produits originaires, sans qu'il y ait


lieu de produire une preuve formelle de l'origine, les produits 2. Les erreurs formelles manifestes telles que les fautes de
qui font l'objet de petits envois adresss des particuliers ou frappe dans un certificat EUR.1 ou une dclaration sur facture
qui sont contenus dans les bagages personnels des voyageurs, n'entranent pas le refus du document si ces erreurs ne sont
pour autant qu'il s'agisse d'importations dpourvues de tout pas de nature mettre en doute l'exactitude des dclarations
caractre commercial, ds lors qu'elles sont dclares comme contenues dans ledit document.
rpondant aux conditions du prsent protocole et qu'il n'existe
aucun doute quant la sincrit de cette dclaration. En cas
d'envoi par la poste, cette dclaration peut tre faite sur la
dclaration en douane C2/CP3 ou sur une feuille annexe ce
Article 31
document.

2. Sont considres comme dpourvues de tout caractre Montants exprims en cus


commercial les importations qui prsentent un caractre occa-
sionnel et qui portent uniquement sur des produits rservs
l'usage personnel ou familial des destinataires ou des voya- 1. Les montants en monnaie nationale de l'tat d'exporta-
geurs, ces produits ne devant traduire, par leur nature et leur tion quivalant aux montants exprims en cus sont fixs par
quantit, aucune proccupation d'ordre commercial. l'tat d'exportation et communiqus aux autres parties contrac-
tantes. Lorsque les montants sont suprieurs aux montants cor-
3. En outre, la valeur globale de ces produits ne doit pas respondants fixs par l'tat d'importation, ce dernier les
tre suprieure 500 cus en ce qui concerne les petits envois accepte si les marchandises sont factures dans la monnaie du
ou 1 200 cus en ce qui concerne le contenu des bagages pays d'exportation ou d'un des autres pays viss l'article 4 du
personnels des voyageurs. prsent protocole.

Article 29 Si la marchandise est facture dans la monnaie d'un autre tat


membre de la Communaut, l'tat d'importation reconnat le
montant notifi par le pays concern.
Conservation des preuves de l'origine et des documents
probants
2. Jusqu'au 30 avril 2000 inclus, les montants utiliser dans
1. L'exportateur sollicitant la dlivrance d'un certificat EUR.1 une monnaie nationale sont la contre-valeur dans cette
doit conserver pendant trois ans au moins les documents viss monnaie nationale des montants exprims en cus la date du
l'article 18, paragraphes 1 et 3. 1er octobre 1994.

2. L'exportateur tablissant une dclaration sur facture doit


conserver pendant trois ans au moins la copie de ladite dcla- Pour chaque priode suivante de cinq ans, les montants expri-
ration sur facture, de mme que les documents viss l'article ms en cus et leur contre-valeur dans les monnaies nationales
27, paragraphe 1. des tats font l'objet d'un rexamen par le Conseil d'association
sur la base des taux de change de l'cu pour le premier jour
ouvrable du mois d'octobre de l'anne prcdant immdiate-
3. Les autorits douanires du pays d'exportation qui dli- ment cette priode de cinq ans.
vrent un certificat EUR.1 doivent conserver pendant trois ans
au moins le formulaire de demande vis l'article 18, para-
graphe 2.
Lors de ce rexamen, le Conseil d'association veille ce que les
montants utiliser dans une monnaie nationale ne diminuent
4. Les autorits douanires du pays d'importation doivent pas et envisage en outre l'opportunit de prserver les effets
conserver pendant trois ans au moins les certificats EUR.1 qui des limites concernes en termes rels. cet effet, il est habilit
leur sont prsents. dcider une modification des montants exprims en cus.
L 70/92 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

TITRE V 5. Les autorits douanires sollicitant le contrle sont infor-


mes dans les meilleurs dlais, et au plus tard dans les dix mois
de ses rsultats. Ceux-ci doivent indiquer clairement si les
MTHODES DE COOPRATION ADMINISTRATIVE documents sont authentiques et si les produits concerns peu-
vent tre considrs comme des produits originaires et remplis-
sent les autres conditions prvues par le prsent protocole.

Article 32 6. En cas de doutes fonds et en l'absence de rponse l'ex-


piration du dlai de dix mois ou si la rponse ne comporte pas
de renseignements suffisants pour dterminer l'authenticit du
Communication des cachets et des adresses document en cause ou l'origine relle des produits, les autorits
douanires de contrle refusent le bnfice du traitement prf-
rentiel, sauf en cas de circonstances exceptionnelles.
Les autorits douanires des tats membres et du Maroc se
communiquent mutuellement, par l'intermdiaire de la Com-
mission des Communauts europennes, les spcimens des 7. Le contrle a posteriori des fiches de renseignements
empreintes des cachets utiliss dans leurs bureaux pour la dli- vises l'article 23 est effectu dans les cas prvus au para-
vrance des certificats de circulation des marchandises EUR.1 graphe 1 et selon les mthodes analogues celles prvues aux
ainsi que les adresses des autorits douanires comptentes paragraphes 2 6.
pour la dlivrance des certificats de circulation EUR.1 et pour
la vrification de ces certificats ainsi que des dclarations sur
factures. Article 34

Rglement des litiges

Article 33
Lorsque des litiges naissent l'occasion des contrles viss
l'article 33 qui ne peuvent tre rgls entre les autorits doua-
Contrle des certificats de circulation des marchandises nires ayant sollicit le contrle et les autorits douanires res-
EUR.1, des dclarations sur factures et des fiches de ponsables de sa ralisation ou soulvent une question d'inter-
renseignements prtation du prsent protocole, ces litiges sont soumis au
comit de coopration douanire.

1. Le contrle a posteriori des certificats EUR.1 et des dcla- Dans tous les cas le rglement des litiges entre l'importateur et
rations sur factures est effectu par sondage ou chaque fois les autorits douanires de l'tat d'importation reste soumis
que les autorits douanires de l'tat d'importation ont des la lgislation de celui-ci.
doutes fonds en ce qui concerne l'authenticit de tel docu-
ment, le caractre originaire des produits concerns ou le res-
pect des autres conditions prvues par le prsent protocole. Article 35

Sanctions
2. Pour l'application des dispositions du paragraphe 1, les
autorits douanires du pays d'importation renvoient le certifi-
cat EUR.1, la dclaration sur facture ou une copie de ces docu- Ces sanctions sont appliques toute personne qui tablit ou
ments aux autorits douanires de l'tat d'exportation en indi- fait tablir un document contenant des donnes inexactes en
quant le cas chant, les motifs de fond ou de forme qui jus- vue de faire admettre des produits au bnfice du rgime prf-
tifient une enqute. rentiel.

l'appui de leur demande de contrle a posteriori, elles fournis- Article 36


sent tous les documents et tous les renseignements obtenus qui
font penser que les mentions portes sur le certificat EUR.1 ou Zones franches
la dclaration sur facture sont inexactes.

1. Les tats membres de la Communaut et le Maroc pren-


3. Le contrle est effectu par les autorits douanires du nent toutes les mesures ncessaires pour viter que les produits
pays d'exportation. cet effet, elles sont habilites exiger qui sont changs sous le couvert d'un certificat de circulation
toutes les preuves et effectuer tout contrle des comptes de des marchandises EUR.1 et qui sjournent, au cours de leur
l'exportateur ou tout autre contrle qu'elles estiment utile. transport, dans une zone franche situe sur leur territoire n'y
fassent l'objet de substitutions ou de manipulations autres que
les manipulations usuelles destines assurer leur conservation
en l'tat.
4. Si les autorits douanires du pays d'importation dcident
de surseoir l'octroi du traitement prfrentiel au produit
concern dans l'attente des rsultats du contrle, elles offrent 2. Par drogation aux dispositions du paragraphe 1, lorsque
l'importateur la mainleve des produits, sous rserve des mesu- des produits originaires de la Communaut ou du Maroc
res conservatoires juges ncessaires. imports dans une zone franche sous couvert d'un certificat
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/93

EUR.1 subissent un traitement ou une transformation, les auto- sons ou transformations allant au-del des ouvrai-
rits douanires comptentes doivent dlivrer un nouveau certi- sons ou transformations insuffisantes vises l'arti-
ficat EUR.1 la demande de l'exportateur, si le traitement ou cle 8;
la transformation auxquels il a t procd sont conformes aux
dispositions du prsent protocole.
2) produits originaires du Maroc:

a) les produits entirement obtenus au Maroc;


TITRE VI
b) les produits obtenus au Maroc et dans la fabrication
desquels sont entrs des produits autres que ceux viss
CEUTA ET MELILLA au point a), condition que:

i) lesdits produits aient fait l'objet d'ouvraisons ou de


transformations suffisantes au sens de l'article 7 du
Article 37 prsent protocole

Application du protocole ou que

ii) ces produits soient originaires, au sens du prsent


1. L'expression Communaut utilise dans le prsent pro- protocole, de Ceuta et Melilla ou de la Commu-
tocole ne couvre pas Ceuta et Melilla. L'expression produits naut, ou lorsque les conditions requises l'article
originaires de la Communaut ne couvre pas les produits ori- 4, paragraphes 3 et 4, sont remplies, d'Algrie ou
ginaires de ces zones. de Tunisie, condition qu'ils aient t soumis des
ouvraisons ou transformations allant au-del des
ouvraisons ou transformations insuffisantes vises
2. Le prsent protocole s'applique mutatis mutandis aux pro- l'article 8.
duits originaires de Ceuta et Melilla, sous rserve des conditions
particulires dfinies l'article 38.
3. Ceuta et Melilla sont considres comme un seul terri-
toire.

Article 38
4. L'exportateur ou son reprsentant habilit est tenu d'ap-
poser les mentions Maroc et Ceuta et Melilla dans la case 2
Conditions particulires du certificat de circulation des marchandises EUR.1. De plus,
dans le cas de produits originaires de Ceuta et Melilla, le
caractre originaire doit tre indiqu dans la case 4 du certificat
1. Les paragraphes qui suivent sont applicables en lieu et EUR.1.
place des articles 2 4, paragraphes 1 et 2, et les rfrences
faites ces articles s'appliquent mutatis mutandis au prsent
article. 5. Les autorits douanires espagnoles sont charges d'assu-
rer Ceuta et Melilla l'application du prsent protocole.

2. Sous rserve qu'ils aient t transports directement


conformment aux dispositions de l'article 15, sont considrs
comme: TITRE VII

1) produits originaires de Ceuta et Melilla; DISPOSITIONS FINALES

a) les produits entirement obtenus Ceuta et Melilla;


Article 39

b) les produits obtenus Ceuta et Melilla et dans la fabri- Amendement du protocole


cation desquels sont entrs des produits autres que
ceux viss au point a), condition que:
Le Conseil d'association peut dcider de modifier la demande,
i) lesdits produits aient fait l'objet d'ouvraisons ou de soit de l'une des deux parties, soit du comit de coopration
transformations suffisantes au sens de l'article 7 du douanire, l'application des dispositions du prsent protocole.
prsent protocole

ou que Article 40

ii) ces produits soient originaires, au sens du prsent Comit de coopration douanire
protocole, du Maroc ou de la Communaut, ou
lorsque les conditions requises l'article 4, para-
graphes 3 et 4, sont remplies, d'Algrie ou de Tuni- 1. Il est institu un comit de coopration douanire charg
sie, condition qu'ils aient t soumis des ouvrai- d'assurer la coopration administrative en vue de l'application
L 70/94 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

correcte et uniforme du prsent protocole et d'excuter toute Article 43


autre tche dans le domaine douanier qui pourrait lui tre
confie. Arrangements avec l'Algrie et la Tunisie

2. Le comit est compos, d'une part, d'experts douaniers Les parties contractantes prennent les mesures ncessaires en
des tats membres et de fonctionnaires des services de la Com- vue de conclure des arrangements avec l'Algrie et la Tunisie
mission des Communauts europennes qui ont les questions permettant de garantir l'application du prsent protocole. Elles
douanires dans leurs attributions et, d'autre part, d'experts s'informent mutuellement des mesures prises cet effet.
douaniers du Maroc.

Article 44
Article 41
Marchandises en transit ou en entrept
Annexes
Les marchandises qui satisfont aux dispositions de ce protocole
Les annexes du prsent protocole font partie intgrante de et qui, la date d'entre en vigueur de l'accord, se trouvent soit
celui-ci. en cours de route soit places dans la Communaut ou au
Maroc ou, dans la mesure o les dispositions des articles 3, 4
et 5 s'appliquent, en Algrie ou en Tunisie sous le rgime du
Article 42 dpt provisoire, des entrepts douaniers ou des zones fran-
ches, peuvent tre admises au bnfice des dispositions de l'ac-
Mise en uvre du protocole cord, sous rserve de la production dans un dlai expirant qua-
tre mois compter de cette date, aux autorits douanires de
La Communaut et le Maroc prennent, pour ce qui les l'tat d'importation d'un certificat EUR.1 tabli a posteriori par
concerne, les mesures ncessaires la mise en uvre du pr- les autorits comptentes de l'tat d'exportation ainsi que des
sent protocole. documents justifiant du transport direct.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/95

ANNEXE I

NOTES

AVANT-PROPOS

Les prsentes notes s'appliquent, s'il y a lieu, tous les produits qui sont fabriqus partir de matires non originaires,
y compris ceux qui ne font pas l'objet de mentions particulires dans la liste figurant l'annexe II et qui sont simple-
ment soumis la rgle du changement de position prvue l'article 7, paragraphe 1.

Note 1

1.1. Les deux premires colonnes de la liste dcrivent le produit obtenu. La colonne 1 prcise le numro de la position
ou du chapitre du systme harmonis et la colonne 2, la dsignation des marchandises figurant pour cette posi-
tion ou ce chapitre dans le systme. En face des mentions figurant dans les deux premires colonnes, une rgle
est nonce dans les colonnes 3 ou 4. Lorsque, dans certains cas, le numro de la colonne 1 est prcd d'un ex,
cela indique que la rgle figurant dans les colonnes 3 ou 4 ne s'applique qu' la partie de la position ou du chapi-
tre comme dcrite dans la colonne 2.

1.2. Lorsque plusieurs numros de position sont regroups dans la colonne 1 ou qu'un numro de chapitre y est men-
tionn, et que les produits figurant dans la colonne 2 sont dsigns, en consquence, en termes gnraux, la rgle
correspondante nonce dans les colonnes 3 ou 4 s'applique tous les produits qui, dans le cadre du systme
harmonis, sont classs dans les diffrentes positions du chapitre concern ou dans les positions qui y sont
regroupes.

Note 2

2.1. Dans le cas o des positions ou des extraits de positions ne figurent pas dans la liste, la rgle du changement de
position nonce l'article 7, paragraphe 1, s'applique ces positions ou extraits de positions. Si la condition du
changement de position s'applique aux positions ou aux extraits de positions qui figurent dans la liste, alors cette
condition est nonce dans la colonne 3.

2.2. L'ouvraison ou la transformation exige par une rgle figurant dans la colonne 3 doit se rapporter aux seules
matires non originaires qui sont utilises. De la mme faon, les restrictions nonces dans une rgle de la
colonne 3 s'appliquent uniquement aux matires non originaires utilises.

2.3. Lorsqu'une rgle indique que des matires de toute position peuvent tre utilises, les matires de la mme posi-
tion que le produit peuvent aussi tre utilises, sous rserve, toutefois, des restrictions particulires susceptibles
d'tre aussi nonces dans la rgle. Toutefois, l'expression fabrication partir de matires de toute position, y
compris partir des autres matires du no implique que seulement des matires classes dans la mme posi-
tion que le produit, dont la dsignation est diffrente de celle du produit telle qu'elle apparat dans la colonne 2
de la liste, peuvent tre utilises.

2.4. Si un produit obtenu partir de matires non originaires et qui a acquis le caractre originaire au cours d'un pro-
cessus de transformation par application de la rgle du changement de position ou de la rgle dfinie son sujet
dans la liste est mis en uvre en tant que matire dans le processus de fabrication d'un autre produit, dans ce cas,
il n'est pas soumis la rgle de la liste qui est applicable au produit auquel il est incorpor.

Par exemple:

Un montant du no 8407, pour lequel la rgle prvoit que la valeur des matires non originaires susceptibles d'tre
utilises ne doit pas excder 40 % du prix dpart usine, est fabriqu partir d'bauches de forge en aciers allis
du no 7224.

Si cette bauche a t obtenue dans le pays considr par forgeage d'un lingot non originaire, l'bauche ainsi
obtenue a dj acquis le caractre de produit originaire par application de la rgle prvue dans la liste pour les
produits du no 7224. Cette bauche peut, ds lors, tre prise en considration comme produit originaire dans le
calcul de la valeur des matires non originaires susceptibles d'tre utilises dans la fabrication du moteur du
no 8407 sans avoir tenir compte si cette bauche a t ou non fabrique dans la mme usine que le moteur. La
valeur du lingot non originaire ne doit donc pas tre prise en compte lorsqu'il est procd la dtermination de
la valeur des matires non originaires utilises.

2.5. Mme si la rgle du changement de position ou les autres rgles nonces dans la liste sont respectes, le produit
fini n'acquiert pas l'origine si l'opration qu'il a subie est insuffisante au sens de l'article 6.
L 70/96 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Note 3

3.1. La rgle figurant dans la liste fixe le degr minimal d'ouvraison ou de transformation effectuer; il en rsulte que
les ouvraisons ou tranformations allant au-del confrent elles aussi le caractre originaire et que, l'inverse, les
ouvraisons ou transformations restant en de de ce seuil ne confrent pas l'origine. En d'autres termes, si une
rgle prvoit que des matires non originaires se trouvant un stade d'laboration dtermin peuvent tre utili-
ses, l'utilisation de telles matires se trouvant un stade moins avanc est elle aussi autorise, alors que l'utilisa-
tion de telles matires se trouvant un stade plus avanc ne l'est pas.

3.2. Lorsqu'une rgle de la liste prcise qu'un produit peut tre fabriqu partir de plusieurs matires, cela signifie
qu'une ou plusieurs de ces matires peuvent tre utilises. Elle n'implique videmment pas que toutes ces matires
doivent tre utilises simultanment.

Par exemple:

La rgle applicable aux tissus prvoit que des fibres naturelles peuvent tre utilises et que des matires chimiques,
entre autres, peuvent galement tre utilises. Cette rgle n'implique pas que les fibres naturelles et les matires
chimiques doivent tre utilises simultanment; il est possible d'utiliser l'une ou l'autre de ces matires ou mme
les deux ensemble.

En consquence, si, dans la mme rgle, une restriction se rapporte une matire et d'autres restrictions d'autres
matires, ces restrictions ne s'appliquent qu'aux matires rellement utilises.

Par exemple:

La rgle applicable aux machines coudre prvoit, notamment, que le mcanisme de tension du fil ainsi que le
mcanisme zigzag doivent tre originaires; ces deux restrictions ne s'appliquent que si les mcanismes concerns
par chacune d'elles sont effectivement incorpors dans la machine.

3.3. Lorsqu'une rgle prvoit, dans la liste, qu'un produit doit tre fabriqu partir d'une matire dtermine, cette
condition n'empche videmment pas l'utilisation d'autres matires qui, en raison de leur nature mme, ne peu-
vent pas satisfaire la rgle.

Par exemple:

La rgle pour la position no 1904, qui exclut expressment l'utilisation des crales et de leurs drivs, n'interdit
videmment pas l'emploi de sels minraux, de matires chimiques ou d'autres additifs dans la mesure o ils ne
sont pas obtenus partir de crales.

Par exemple:

Dans le cas d'un article fabriqu partir de non-tisss, s'il est prvu que ce type d'article peut uniquement tre
obtenu partir de fils non originaires, il n'est pas possible d'employer des tissus non tisss, mme s'il est tabli
que les nontisss ne peuvent normalement tre obtenus partir de fils. Dans de tels cas, la matire qu'il convient
d'utiliser est celle situe l'tat d'ouvraison qui est immdiatement antrieure au fil, c'est--dire l'tat de fibres.

Voir galement la note 6.3 en ce qui concerne les textiles.

3.4. S'il est prvu dans une rgle de la liste deux ou plusieurs pourcentages concernant la valeur maximale de matires
non originaires pouvant tre utilises, ces pourcentages ne peuvent pas tre additionns. Il s'ensuit que la valeur
maximale de toutes les matires non originaires utilises ne peut jamais excder le plus lev des pourcentages
considrs. Il va de soi que les pourcentages spcifiques qui s'appliquent des produits particuliers ne doivent pas
tre dpasss par suite de ces dispositions.

Note 4

4.1. L'expression fibres naturelles, lorsqu'elle est utilise dans la liste, se rapporte aux fibres autres que les fibres arti-
ficielles ou synthtiques et doit tre limite aux fibres dans tous les tats o elles peuvent se trouver avant la fila-
ture, y compris les dchets, et, sauf dispositions contraires, l'expression fibres naturelles couvre les fibres qui ont
t cardes, peignes ou autrement travailles pour la filature mais non files.

4.2. L'expression fibres naturelles couvre le crin du no 0503, la soie des nos 5002 et 5003 ainsi que la laine, les poils
fins et les poils grossiers des nos 5101 5105, les fibres de coton des nos 5201 5203 et les autres fibres d'ori-
gine vgtale des nos 5301 5305.

4.3. Les expressions ptes textiles, matires chimiques et matires destines la fabrication du papier utilises
dans la liste dsignent les matires non classes dans les chapitres 50 63, qui peuvent tre utilises en vue de
fabriquer des fibres ou des fils synthtiques ou artificiels ou des fils ou des fibres de papier.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/97

4.4. L'expression fibres synthtiques ou artificielles discontinues utilise dans la liste couvre les cbles de filaments,
les fibres discontinues et les dchets de fibres synthtiques ou artificielles discontinues des nos 5501 5507.

Note 5

5.1. Pour les produits mlangs classs dans les positions faisant l'objet dans la liste d'un renvoi la prsente note, les
conditions exposes dans la colonne 3 de la liste ne doivent pas tre appliques aux diffrentes matires textiles
de base qui sont utilises dans leur fabrication lorsque, considres ensemble, elles reprsentent 10 % ou moins du
poids total de toutes les matires textiles de base utilises (voir galement les notes 5.3 et 5.4).

5.2. Toutefois, cette tolrance s'applique uniquement aux produits mlangs qui ont t faits partir de deux ou plu-
sieurs matires textiles de base.

Les matires textiles de base sont les suivantes:

la soie,

la laine,

les poils grossiers,

les poils fins,

le crin,

le coton,

les matires servant la fabrication du papier et le papier,

le lin,

le chanvre,

le jute et les autres fibres libriennes,

le sisal et les autres fibres textiles du genre agave,

le coco, l'abaca, la ramie et les autres fibres textiles vgtales,

les filaments synthtiques,

les filaments artificiels,

les fibres synthtiques discontinues,

les fibres artificielles discontinues.

Par exemple:

Un fil du no 5205 obtenu partir de fibres de coton du no 5203 et de fibres synthtiques discontinues du
no 5506 est un fil mlang. C'est pourquoi des fibres synthtiques discontinues qui ne satisfont pas aux rgles
d'origine (qui exigent la fabrication partir de matires chimiques ou de ptes textiles) peuvent tre utilises
jusqu' une valeur de 10 % en poids du fil.

Par exemple:

Un tissu de laine du no 5112 obtenu partir de fils de laine du no 5107 et de fils de fibres synthtiques disconti-
nues du no 5509 est un tissu mlang. C'est pourquoi des fils synthtiques qui ne satisfont pas aux rgles
d'origine (qui exigent la fabrication partir de matires chimiques ou de ptes textiles) ou des fils de laine qui ne
satisfont pas aux rgles d'origine (qui exigent la fabrication partir de fibres naturelles non cardes ni peignes
ou autrement travailles pour la filature) ou une combinaison de ces deux types de fils peuvent tre utiliss
jusqu' une valeur de 10 % en poids du tissu.

Par exemple:

Une surface textile touffete du no 5802 obtenue partir de fils de coton du no 5205 et d'un tissu de coton du
no 5210 est considre comme tant un produit mlang uniquement si le tissu de coton est lui-mme un tissu
mlang ayant t fabriqu partir de fils classs dans deux positions diffrentes ou si les fils de coton utiliss
sont eux-mmes mlangs.

Par exemple:

Si la mme surface touffete est fabrique partir de fils de coton du no 5205 et d'un tissu synthtique du
no 5407, il est alors vident que les deux fils utiliss sont deux matires textiles diffrentes et que la surface textile
touffete est par consquent un produit mlang.
L 70/98 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

Par exemple:

Un tapis touffet fabriqu avec des fils artificiels et des fils de coton, avec un support en jute, est un produit
mlang parce que trois matires textiles sont utilises. Les matires non originaires qui sont utilises un stade
plus avanc de fabrication que celui prvu par la rgle peuvent tre utilises condition que leur poids total n'ex-
cde pas 10 % du poids des matires textiles du tapis. Ainsi, le support en jute, les fils artificiels et/ou les fils de
coton peuvent tre imports au stade de la fabrication dans la mesure o les conditions de poids sont runies.

5.3. Dans le cas de produits incorporant des fils de polyurthanne segment avec des segments souples de polyther,
mme guips, cette tolrance est de 20 % en ce qui concerne les fils.

5.4. Dans le cas de produits forms d'une me consistant soit en une bande mince d'aluminium, soit en une pellicule
de matire plastique recouverte ou non de poudre d'aluminium, d'une largeur n'excdant pas 5 mm, cette me
tant insre par collage entre deux pellicules de matire plastique, cette tolrance est de 30 % en ce qui concerne
cette me.

Note 6

6.1. Pour les produits textiles confectionns qui font l'objet, dans la liste, d'une note de bas de page renvoyant la
prsente note, des matires textiles, l'exception des doublures et des toiles tailleur, qui ne rpondent pas la
rgle fixe dans la colonne 3 de la liste pour le produit confectionn concern, peuvent tre utilises condition
qu'elles soient classes dans une position diffrente de celle du produit et que leur valeur n'excde pas 8 % du prix
dpart usine du produit.

6.2. Les matires qui ne sont pas classes dans les chapitres 50 63 peuvent tre utilises librement, qu'elles contien-
nent ou non des matires textiles.

Par exemple:

Si une rgle dans la liste prvoit pour un article particulier en matire textile, tel que des pantalons, que des fils
doivent tre utiliss, cela n'interdit pas l'utilisation d'articles en mtal, tels que des boutons, puisque ces derniers
ne sont pas classs dans les chapitres 50 63. De la mme faon, cela n'interdit pas l'utilisation de fermetures
glissire, bien que les fermetures glissire contiennent normalement des matires textiles.

6.3. Lorsqu'une rgle de pourcentage s'applique, la valeur des matires qui ne sont pas classes dans les chapitres 50
63 doit tre prise en considration dans le calcul de la valeur des matires non originaires incorpores.

Note 7

7.1. Les traitements dfinis au sens des nos 2707, 2713 2715, ex 2901, ex 2902 et ex 3403 sont les suivants:

a) la distillation sous vide;

b) la redistillation par un procd de fractionnement trs pouss (1);

c) le craquage;

d) le reformage;

e) l'extraction par solvants slectifs;

f) le traitement comportant l'ensemble des oprations suivantes: traitement l'acide sulfurique concentr,
l'olum ou l'anhydride sulfurique, neutralisation par des agents alcalins, dcoloration et puration par la
terre active par sa nature, la terre active, le charbon actif ou la bauxite;

g) la polymrisation;

h) l'alkylation;

i) l'isomrisation.

7.2. Les traitements dfinis, au sens des nos 2710 2712 sont les suivants:

a) la distillation sous vide;

b) la redistillation par un procd de fractionnement trs pouss;

c) le craquage;

d) le reformage;

(1) Voir note explicative complmentaire 4 b) du chapitre 27 de la nomenclature combine.


18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/99

e) l'extraction par solvants slectifs;

f) le traitement comportant l'ensemble des oprations suivantes: traitement l'acide sulfurique concentr ou
l'olum ou l'anhydride sulfurique, neutralisation par des agents alcalins, dcoloration et puration par la
terre active par sa nature, la terre active, le charbon actif ou la bauxite;

g) la polymrisation;

h) l'alkylation;

i) l'isomrisation;

k) la dsulfuration, avec emploi d'hydrogne, uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes relevant de la
position ex 2710 conduisant une rduction d'au moins 85 % de la teneur en soufre des produits traits (m-
thode ASTM D 1266-59 T);

l) le dparaffinage par un procd autre que la simple filtration, uniquement en ce qui concerne les produits
relevant du no 2710;

m) le traitement l'hydrogne, autre que la dsulfuration, uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes rele-
vant du no ex 2710, dans lequel l'hydrogne participe activement une raction chimique ralise une
pression suprieure 20 bars et une temprature suprieure 250 C l'aide d'un catalysateur. Les traite-
ments de finition l'hydrogne d'huiles lubrifiantes relevant du no ex 2710 ayant notamment comme but
d'amliorer la couleur ou la stabilit (par exemple hydrofinishing ou dcoloration) ne sont, en revanche, pas
considrs comme des traitements dfinis;

n) la distillation atmosphrique, uniquement en ce qui concerne les fuel-oils relevant du no ex 2710, condition
que ces produits distillent en volume, y compris les pertes, moins de 30 % 300 C, d'aprs la mthode
ASTM D 86;

o) le traitement par l'effluve lectrique haute frquence, uniquement en ce qui concerne les huiles lourdes
autres que le gazole et les fuel-oils du no ex 2710.

7.3. Au sens des nos ex 2707, 2713 2715, ex 2901, ex 2902 et ex 3403, les oprations simples telles que le net-
toyage, la dcantation, le dessalage, la sparation de l'eau, le filtrage, la coloration, le marquage, l'obtention d'une
teneur en soufre donn par mlange de produits ayant des teneurs en soufre diffrentes, toutes combinaisons de
ces oprations ou des oprations similaires ne confrent pas l'origine.
L 70/100 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

ANNEXE II

LISTE DES OUVRAISONS OU TRANSFORMATIONS


APPLIQUER AUX MATIRES NON ORIGINAIRES
POUR QUE LE PRODUIT TRANSFORM PUISSE OBTENIR LE CARACTRE ORIGINAIRE

Ouvraison ou transformation applique des matires non originaires


Position SH Dsignation des marchandises
confrant le caractre de produit originaire

(1) (2) (3) ou (4)

0201 Viandes des animaux de l'espce Fabrication partir de matires de


bovine, fraches ou rfrigres toute position, l'exclusion de viandes
des animaux de l'espce bovine, conge-
les, du no 0202

0202 Viandes des animaux de l'espce Fabrication partir de matires de


bovine, congeles toute position, l'exclusion des viandes
des animaux de l'espce bovine, fra-
ches ou rfrigres, du no 0201

0206 Abats comestibles des animaux des Fabrication partir de matires de


espces bovine, porcine, ovine, caprine, toute position, l'exclusion des cara-
chevaline, asine ou mulassire, frais, casses des nos 0201 0205
rfrigrs ou congels

0210 Viandes et abats comestibles, sals ou Fabrication partir de matires de


en saumure, schs ou fums; farines toute position, l'exclusion des viandes
et poudres, comestibles, de viandes ou et des abats des nos 0201 0206 et
d'abats 0208 ou des foies de volailles du
no 0207

0302 Poissons, l'exclusion des poissons Fabrication dans laquelle les matires
0305 vivants du chapitre 3 utilises doivent tre
entirement obtenues

0402, Lait et produits de la laiterie Fabrication partir de matires de


0404 toute position, l'exclusion du lait ou
0406 de la crme de lait des nos 0401 ou
0402

0403 Babeurre, lait et crme caills, Fabrication dans laquelle:


yoghourt, kphir et autres laits et les matires du chapitre 4 utilises
crmes ferments ou acidifis, mme doivent tre entirement obtenues,
concentrs ou additionns de sucre ou
d'autres dulcorants ou aromatiss ou les jus de fruits ( l'exclusion des
additionns de fruits ou de cacao jus d'ananas, de limes, de limettes
ou de pamplemousse) du no 2009
utiliss doivent tre entirement
obtenus
et
la valeur des matires du chapitre
17 utilises ne doit pas excder
30 % du prix dpart usine du pro-
duit

0408 ufs d'oiseaux, dpourvus de leurs Fabrication partir de matires de


coquilles, et jaunes d'ufs, frais, toute position, l'exclusion des ufs
schs, cuits l'eau ou la vapeur, d'oiseaux du no 0407
mouls, congels ou autrement conser-
vs, mme additionns de sucre ou
d'autres dulcorants
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/101

(1) (2) (3) ou (4)

ex 0502 Soies de porc ou de sanglier, prpares Nettoyage, dsinfection, triage et


redressage de soies de porc ou de san-
glier

ex 0506 Os et cornillons, bruts Fabrication dans laquelle les matires


du chapitre 2 utilises doivent tre
entirement obtenues

ex 0710 Lgumes, congels, conservs provisoi- Fabrication dans laquelle les lgumes
ex 0713 rement ou schs, l'exclusion des utiliss doivent tre entirement obte-
produits des nos ex 0710 et ex 0711 nus
pour lesquels les rgles applicables sont
exposes ci-aprs:

ex 0710 Mas doux (non cuit ou cuit l'eau ou Fabrication partir de mas doux frais
la vapeur), congel ou rfrigr

ex 0711 Mas doux, conserv provisoirement Fabrication partir de mas doux frais
ou rfrigr

0811 Fruits, non cuits ou cuits l'eau ou


la vapeur, congels, mme additionns
de sucre ou d'autres dulcorants:

additionns de sucre Fabrication dans laquelle la valeur des


matires du chapitre 17 utilises ne
doit pas excder 30 % du prix dpart
usine du produit

autres Fabrication dans laquelle les fruits utili-


ss doivent tre entirement obtenus

0812 Fruits conservs provisoirement (au Fabrication dans laquelle les fruits utili-
moyen de gaz sulfureux ou dans l'eau ss doivent tre entirement obtenus
sale, soufre ou additionne d'autres
substances servant assurer provisoire-
ment leur conservation par exemple),
mais impropres l'alimentation en
l'tat

0813 Fruits schs autres que ceux des nos Fabrication dans laquelle les fruits utili-
0801 0806; mlanges de fruits ss doivent tre entirement obtenus
schs ou de fruits coques du prsent
chapitre

0814 corces d'agrumes ou de melons (y Fabrication dans laquelle les fruits utili-
compris de pastques), fraches, conge- ss doivent tre entirement obtenus
les, prsentes dans l'eau sale, sou-
fre ou additionne d'autres substances
servant assurer provisoirement leur
conservation ou bien sches

ex Chapitre 11 Produits de la minoterie; malt; amidons Fabrication dans laquelle les lgumes,
et fcules; inuline; gluten et froment; les crales, les tubercules et les racines
l'exclusion des produits du no ex 1106 du no 0714 ou les fruits utiliss doi-
pour lesquels la rgle applicable est vent tre entirement obtenus
expose ci-aprs
L 70/102 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 1106 Farines et semoules des lgumes Schage et mouture de lgumes cosse


cosse secs du no 0713, cosss du no 0708

1301 Gomme laque; gommes, rsines, gom- Fabrication dans laquelle la valeur des
mes-rsines et baumes, naturels matires du no 1301 utilises ne doit
pas excder 50 % du prix dpart usine
du produit

1501 Saindoux; autres graisses de porc et


graisses de volailles, fondues, mme
presses ou extraites l'aide de sol-
vants:

Graisses d'os ou de dchets Fabrication partir de matires de


toute position, l'exclusion des mati-
res des nos 0203, 0206 ou 0207 ou
des os du no 0506

autres Fabrication partir des viandes ou des


abats comestibles des animaux de l'es-
pce porcine des nos 0203 ou 0206,
ou des viandes ou des abats comesti-
bles de volailles du no 0207

1502 Graisses de animaux des espces


bovine, ovine ou caprine, brutes ou
fondues, mme presses ou extraites
l'aide de solvants:

Graisses d'os ou de dchets Fabrication partir de matires de


toute position, l'exclusion des mati-
res des nos 0201, 0202, 0204 ou 0206
ou des os du no 0506

autres Fabrication dans laquelle les matires


animales du chapitre 2 utilises doi-
vent tre entirement obtenues

1504 Graisses et huiles et leurs fractions, de


poissons ou de mammifres marins,
mme raffines, mais non chimique-
ment modifies:

Fractions solides d'huiles de pois- Fabrication partir de matires de


sons et de graisses et d'huiles de toute position, y compris partir des
mammifres marins autres matires du no 1504

autres Fabrication dans laquelle les matires


animales des chapitres 2 et 3 utilises
doivent tre entirement obtenues

ex 1505 Lanoline raffine Fabrication partir de graisse de suint


du no 1505
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/103

(1) (2) (3) ou (4)

1506 Autres graisses et huiles animales et


leurs fractions, mme raffines, mais
non chimiquement modifies:

Fractions solides Fabrication partir de matires de


toute position, y compris partir des
autres matires du no 1506

autres Fabrication dans laquelle les matires


animales du chapitre 2 utilises doi-
vent tre entirement obtenues

ex 1507 Huiles vgtales fixes et leurs fractions,


1515 mme raffines, mais non chimique-
ment modifies:

Fractions solides, l'exclusion de Fabrication partir des autres matires


l'huile de jojoba des nos 1507 1515

autres, l'exclusion des: Fabrication dans laquelle les matires


vgtales utilises doivent tre entire-
Huiles de tung (d'abrasin),
d'olococca et d'oiticica, cire ment obtenues
de myrica et cire du Japon
Huiles destines des usages
techniques ou industriels
autres que la fabrication de
produits pour l'alimentation
humaine

ex 1516 Graisses et huiles animales ou vgtales Fabrication dans laquelle les matires
et leurs fractions, restrifies, mme animales ou vgtales utilises doivent
raffines, mais non autrement prpa- tre entirement obtenues
res

ex 1517 Mlanges liquides alimentaires d'huiles Fabrication dans laquelle les matires
vgtales des nos 1507 1515 vgtales utilises doivent tre entire-
ment obtenues

ex 1519 Alcools gras industriels ayant le Fabrication partir de matires de


caractre des cires artificielles toute position, y compris partir des
acides gras industriels du no 1519

1601 Saucisses, saucissons et produits simi- Fabrication partir des animaux du


laires, de viande, d'abats ou de sang; chapitre 1
prparations alimentaires base de ces
produits

1602 Autres prparations et conserves de Fabrication partir des animaux du


viande, d'abats ou de sang chapitre 1

1603 Extraits et jus de viande, de poissons Fabrication partir des animaux du


ou de crustacs, de mollusques ou chapitre 1. Toutefois, les poissons, les
d'autres invertbrs aquatiques crustacs, les mollusques ou les autres
invertbrs aquatiques utiliss doivent
tre entirement obtenus
L 70/104 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

1604 Prparations et conserves de poissons; Fabrication dans laquelle les poisson


caviar et ses succdans prpars par- ou les ufs de poisson utiliss doivent
tir d'ufs de poisson tre entirement obtenus

1605 Crustacs, mollusques et autres invert- Fabrication dans laquelle les crustacs,
brs aquatiques, prpars ou conservs les mollusques ou les autres invertbrs
aquatiques utiliss doivent tre entire-
ment obtenus

ex 1701 Sucres de canne ou de betterave et sac- Fabrication dans laquelle la valeur des
charose chimiquement pur, l'tat matires du chapitre 17 utilises ne
solide, additionns d'aromatisants ou doit pas excder 30 % du prix dpart
de colorants usine du produit

1702 Autres sucres, y compris le lactose, le


maltose, le glucose et le fructose (lvu-
lose) chimiquement purs, l'tat solide;
sirops de sucres sans addition d'aroma-
tisants ou de colorants; succdans du
miel, mme mlangs de miel naturel;
sucres et mlasses caramliss:

Maltose ou fructose chimiquement Fabrication partir de matires de


purs toute position, y compris partir des
autres matires du no 1702

autres sucres, l'tat solide, addi- Fabrication dans laquelle la valeur des
tionns d'aromatisants ou de colo- matires du chapitre 17 utilises ne
rants doit pas excder 30 % du prix, dpart
usine du produit

autres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre entire-
ment obtenues

ex 1703 Mlasses rsultant de l'extraction ou du Fabrication dans laquelle la valeur des


raffinage du sucre, additionnes d'aro- matires du chapitre 17 utilises ne
matisants ou de colorants doit pas excder 30 % du prix dpart
usine du produit

1704 Sucreries sans cacao (y compris le cho- Fabrication dans laquelle toutes les
colat blanc) matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit et la valeur des autres
matires du chapitre 17 utilises ne
doit pas excder 30 % du prix dpart
usine du produit

1806 Chocolat et autres prparations alimen- Fabrication dans laquelle toutes les
taires contenant du cacao matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit et la valeur des matires du
chapitre 17 utilises ne doit pas exc-
der 30 % du prix dpart usine du pro-
duit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/105

(1) (2) (3) ou (4)

1901 Extraits de malt; prparations alimen-


taires de farines, semoules, amidons,
fcules ou extraits de malt, ne conte-
nant pas de poudre de cacao ou en
contenant dans une proportion inf-
rieure 50 % en poids, non dnom-
mes ni comprises ailleurs; prpara-
tions alimentaires de produits des nos
0401 0404, ne contenant pas de
poudre de cacao ou en contenant dans
une proportion infrieure 10 % en
poids, non dnommes ni comprises
ailleurs:

Extraits de malt Fabrication partir des crales du


chapitre 10

autres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit et la valeur des matires du
chapitre 17 utilises ne doit pas exc-
der 30 % du prix dpart usine du pro-
duit

1902 Ptes alimentaires, mme cuites ou far- Fabrication dans laquelle les crales (
cies (de viande ou d'autres substances) l'exclusion du bl dur), la viande, les
ou bien autrement prpares, telles que abats, les poissons, les crustacs ou les
spaghetti, macaroni, nouilles, lasagnes, mollusques utiliss doivent tre entire-
gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, ment obtenus
mme prpar

1903 Tapioca et ses succdans prpars Fabrication partir de matires de


partir de fcules, sous forme de flo- toute position, l'exclusion de la fcule
cons, grumeaux, grains perls, criblures de pommes de terre du no 1108
ou formes similaires

1904 Produits base de crales obtenus par


soufflage ou grillage (corn flakes, par
exemple); crales autres que le mas,
en grains, prcuites ou autrement pr-
pares:

ne contenant pas de cacao Fabrication dans laquelle:


les crales et leurs drivs ( l'ex-
clusion du mas de l'espce Zea
indurata et du bl dur et de leurs
drivs) utiliss doivent tre enti-
rement obtenus
et
la valeur des matires du chapitre
17 utilises ne doit pas excder
30 % du prix dpart usine du pro-
duit

additionnes de cacao Fabrication partir de matires de


toute position, l'exclusion des mati-
res du no 1806, et dans laquelle la
valeur des matires du chapitre 17 uti-
lises ne doit pas excder 30 % du prix
dpart usine du produit
L 70/106 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

1905 Produits de la boulangerie, de la ptis- Fabrication partir de matires de


serie ou de la biscuiterie, mme addi- toute position, l'exclusion des mati-
tionns de cacao; hosties, cachets vides res du chapitre 11
des types utiliss pour mdicaments,
pains cacheter, ptes sches de
farine, d'amidon ou de fcule en feuil-
les et produits similaires

2001 Lgumes, fruits et autres parties comes- Fabrication dans laquelle les fruits et
tibles de plantes, prpars ou conservs les lgumes utiliss doivent tre enti-
au vinaigre ou l'acide actique rement obtenus

2002 Tomates prpares ou conserves Fabrication dans laquelle les tomates


autrement qu'au vinaigre ou l'acide utilises doivent tre entirement obte-
actique nues

2003 Champignons et truffes, prpars ou Fabrication dans laquelle les champi-


conservs autrement qu'au vinaigre ou gnons ou les truffes utiliss doivent
l'acide actique tre entirement obtenus

2004 et Autres lgumes prpars ou conservs Fabrication dans laquelle les lgumes
2005 autrement qu'au vinaigre ou l'acide utiliss doivent tre entirement obte-
actique, congels ou non congels nus

2006 Fruits, corces de fruits et autres par- Fabrication dans laquelle la valeur des
ties de plantes, confits au sucre (gout- matires du chapitre 17 utilises ne
ts, glacs ou cristalliss) doit pas excder 30 % du prix dpart
usine du produit

2007 Confitures, geles, marmelades, pures Fabrication dans laquelle la valeur des
et ptes de fruits, obtenues par cuisson, matires du chapitre 17 utilises ne
avec ou sans addition de sucre ou d'au- doit pas excder 30 % du prix dpart
tres dulcorants usine du produit

2008 Fruits et autres parties comestibles de


plantes, autrement prpars ou conser-
vs, avec ou sans addition de sucre ou
d'autres dulcorants ou d'alcool, non
dnomms ni compris ailleurs:

Fruits (y compris les fruits Fabrication dans laquelle les fruits utili-
coques), cuits autrement qu' l'eau ss doivent tre entirement obtenus
ou la vapeur, sans addition de
sucre, congels

Fruits coques, sans addition de Fabrication dans laquelle la valeur des


sucre ou d'alcool fruits coques et des graines olagi-
neuses originaires des nos 0801, 0802
et 1202 1207 utiliss doit excder
60 % du prix dpart usine du produit

autres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, la valeur des
matires du chapitre 17 utilises ne
doit pas excder 30 % du prix dpart
usine du produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/107

(1) (2) (3) ou (4)

ex 2009 Jus de fruits (y compris les mots de Fabrication dans laquelle toutes les
raisins), non ferments, sans addition matires utilises doivent tre classes
d'alcool, avec ou sans addition de sucre dans une position diffrente de celle
ou d'autres dulcorants du produit. Toutefois, la valeur des
sucres du chapitre 17 utiliss ne doit
par excder 30 % du prix dpart usine
du produit

ex 2101 Chicore torrfie et ses extraits, essen- Fabrication dans laquelle la chicore
ces et concentrs utilise doit tre entirement obtenue

ex 2103 Prparations pour sauces et sauces pr- Fabrication dans laquelle toutes les
pares; condiments et assaisonnements matires utilises doivent tre classes
composs: dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, la farine de
moutarde ou la moutarde prpare
peuvent tre utilises

Moutarde prpare Fabrication partir de farine de mou-


tarde

ex 2104 Prparations pour soupes, potages Fabrication partir de matires de


ou bouillons; soupes, potages ou toute position, l'exclusion des lgu-
bouillons prpars mes prpars ou conservs des nos
2002 2005

Prparations alimentaires composi- La rgle affrente la position dans


tes homognises laquelle ces prparations sont classes
lorsqu'elles sont prsentes en vrac est
applicable

ex 2106 Sirops de sucre, additionns d'aromati- Fabrication dans laquelle la valeur des
sants ou de colorants matires du chapitre 17 utilises ne
doit pas excder 30 % du prix dpart
usine du produit

2201 Eaux, y compris les eaux minrales Fabrication dans laquelle l'eau utilise
naturelles ou artificielles et les eaux doit tre entirement obtenue
gazifies, non additionnes de sucre
ou d'autres dulcorants ni aromatises;
glace et neige

2202 Eaux, y compris les eaux minrales et Fabrication dans laquelle toutes les
les eaux gazfies, additionnes de matires utilises doivent tre classes
sucre ou d'autres dulcorants ou aro- dans une position diffrente de celle
matises, et autres boissons non alcoo- du produit. Toutefois, la valeur des
liques, l'exclusion des jus de fruits ou matires du chapitre 17 utilises ne
de lgumes du no 2009 doit pas excder 30 % du prix dpart
usine du produit et les jus de fruits uti-
liss ( l'exclusion des jus d'ananas, de
limes ou de limettes et de pample-
mousse) doivent tre entirement obte-
nus

ex 2204 Vins de raisins frais, y compris les vins Fabrication partir d'autres mots de
enrichis en alcools et mots de raisins raisins
additionns d'alcool
L 70/108 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

2205, Les produits suivants contenant des Fabrication partir de matires de


ex 2207, matires de la vigne: toute position, l'exclusion du raisin
ex 2208 et Vermouths et autres vins de raisins et des matires drives du raisin
ex 2209
frais prpars l'aide de plantes ou de
substances aromatiques; alcool thyli-
que et eaux-de-vie, mme dnaturs;
eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons
spiritueuses; prparations alcooliques
composes des types utiliss pour la
fabrication des boissons; vinaigres

ex 2208 Whiskies d'un titre alcoomtrique Fabrication dans laquelle la valeur de


volumique de moins de 50 % vol l'alcool provenant de la distillation des
crales utilises ne doit pas excder
15 % du prix dpart usine du produit

ex 2303 Rsidus de l'amidonnerie du mas ( Fabrication dans laquelle le mas utilis


l'exclusion des eaux de trempe concen- doit tre entirement obtenu
tres), d'une teneur en protines, calcu-
le sur la matire sche, suprieure
40 % en poids

ex 2306 Tourteaux et autres rsidus solides de Fabrication dans laquelle les olives uti-
l'extraction de l'huile d'olive, contenant lises doivent tre entirement obte-
plus de 3 % d'huile d'olive nues

2309 Prparations des types utiliss pour Fabrication dans laquelle les crales, le
l'alimentation des animaux sucre, les mlasses, la viande ou le lait
utiliss doivent tre entirement obte-
nus

2402 Cigares (y compris ceux bouts cou- Fabrication dans laquelle 70 % au


ps), cigarillos et cigarettes, en tabac moins en poids des tabacs non fabri-
ou en succdans de tabac qus ou des dchets de tabac du no
2401 utiliss doivent tre entirement
obtenus

ex 2403 Tabac fumer Fabrication dans laquelle 70 % au


moins en poids des tabacs non fabri-
qus ou des dchets de tabac du
no 2401 utiliss doivent tre entire-
ment obtenus

ex Chapitre 25 Sel; soufre; terres et pierres; pltres, Fabrication dans laquelle toutes les
chaux et ciments; l'exclusion des nos matires utilises doivent tre classes
ex 2504, ex 2515, ex 2516, ex 2518, dans une position diffrente de celle
ex 2519, ex 2520, ex 2524, ex 2525 et du produit
ex 2530, pour lesquels les rgles appli-
cables sont exposes ci-aprs:

ex 2504 Graphite naturel cristallin, enrichi de Enrichissement de la teneur en car-


carbone, purifi et broy bone, purification et broyage du gra-
phite brut cristallin
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/109

(1) (2) (3) ou (4)

ex 2515 Marbres, simplement dbits, par Dbitage, par sciage ou autrement, de


sciage ou autrement, en blocs ou en marbres (mme si dj scis) d'une
plaques de forme carre ou rectangu- paisseur excdant 25 cm
laire, d'une paisseur n'excdant pas
25 cm

ex 2516 Granite, porphyre, basalte, grs et Dbitage, par sciage ou autrement, de


autres pierres de taille ou de construc- pierres (mme si dj scies) d'une
tion simplement dbits, par sciage ou paisseur excdant 25 cm
autrement, en blocs ou en plaques de
forme carre ou rectangulaire, d'une
paisseur n'excdant pas 25 cm

ex 2518 Dolomie calcine Calcination de dolomie non calcine

ex 2519 Carbonate de magnsium naturel (mag- Fabrication dans laquelle toutes les
nsite) broy et mis en rcipients her- matires utilises doivent tre classes
mtiques et oxyde de magnsium, dans une position diffrente de celle
mme pur, l'exclusion de la magnsie du produit. Toutefois, le carbonate de
lectrofondue et de la magnsie calci- magnsium naturel (magnsite) peut
ne mort (fritte) tre utilis

ex 2520 Pltres spcialement prpars pour l'art Fabrication dans laquelle la valeur de
dentaire toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

ex 2524 Fibres d'amiante Fabrication partir de minerai


d'amiante (concentr d'asbeste)

ex 2525 Mica en poudre Moulage de mica ou de dchets de


mica

ex 2530 Terres colorantes, calcines ou pulvri- Calcination ou moulage de terres colo-


ses rantes

Chapitre 26 Minerais, scories et cendres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

ex Chapitre 27 Combustibles minraux, huiles minra- Fabrication dans laquelle toutes les
les et produits de leur distillation; matires utilises doivent tre classes
matires bitumineuses; cires minrales; dans une position diffrente de celle
l'exclusion des produits des nos du produit
ex 2707 et 2709 2715, pour lesquels
les rgles applicables sont exposes ci-
aprs:

ex 2707 Huiles dans lesquelles les constituants Oprations de raffinage et/ou un ou


aromatiques prdominent en poids par plusieurs traitements dfinis (1)
rapport aux constituants non aromati-
ques, semblables aux huiles minrales Autres oprations, dans lesquelles tou-
obtenues par distillation de goudrons tes les matires utilises doivent tre
de houille de haute temprature, distil- classes dans une position diffrente de
lant plus de 65 % de leur volume celle du produit. Toutefois, des mati-
jusqu' 250 C (y compris les mlanges res de la mme position que le produit
d'essences et de ptrole et de benzol), peuvent tre utilises, condition que
destines tre utilises comme carbu- leur valeur n'excde pas 50 % du prix
rants ou comme combustibles dpart usine du produit

(1) Voir note introductive 7, annexe I.


L 70/110 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 2709 Huiles brutes de minraux bitumineux Distillation pyrogne des minraux


bitumineux

2710 Huiles de ptrole ou de minraux bitu- Oprations de raffinage et/ou un ou


2712 mineux, autres que les huiles brutes; plusieurs traitements dfinis (1)
prparations non dnommes ni com-
prises ailleurs, contenant en poids 70 %
ou plus d'huiles de ptrole ou de min-
raux bitumineux et dont ces huiles
constituent l'lment de base
Gaz de ptrole et autres hydrocarbures
gazeux
Vaseline; paraffine, cire de ptrole Autres oprations, dans lesquelles tou-
microcristalline, slack wax, ozokrite, tes les matires utilises doivent tre
cire de lignite, cire de tourbe, autres classes dans une position diffrente de
cires minrales et produits similaires celle du produit. Toutefois, des mati-
obtenus par synthse ou par d'autres res de la mme position que le produit
procds, mme colors peuvent tre utilises condition que
leur valeur n'excde pas 50 % du prix
dpart usine du produit

2713 Coke de ptrole, bitume de ptrole et Oprations de raffinage et/ou un ou


2715 autres rsidus des huiles de ptrole ou plusieurs traitements dfinis (1)
de minraux bitumineux
Autres oprations, dans lesquelles tou-
Bitumes et asphaltes, naturels; schistes tes les matires utilises doivent tre
et sables bitumineux; asphaltites et classes dans une position diffrente de
roches asphaltiques celle du produit. Toutefois, des mati-
Mlanges bitumineux base d'asphalte res de la mme position que le produit
ou de bitume naturels, de bitume de peuvent tre utilises, condition que
ptrole, de goudron minral ou de brai leur valeur n'excde pas 50 % du prix
de goudron minral dpart usine du produit

ex Chapitre 28 Produits chimiques inorganiques, com- Fabrication dans laquelle toutes les
poss inorganiques et organiques de matires utilises doivent tre classes
mtaux prcieux, d'lments radioac- dans une position diffrente de celle
tifs, de mtaux de terres rares ou d'iso- du produit. Toutefois, des matires de
topes; l'exclusion des produits des nos la mme position que le produit peu-
ex 2805, ex 2811, ex 2833 et ex 2840, vent tre utilises condition que leur
pour lesquels les rgles applicables sont valeur n'excde pas 20 % du prix
exposes ci-aprs: dpart usine du produit

ex 2805 Mischmetall Fabrication par traitement thermique


ou lectrolytique dans laquelle la valeur
de toutes les matires utilises ne doit
pas dpasser 50 % du prix dpart usine
du produit

ex 2811 Trioxyde de soufre Fabrication partir de dioxyde de


soufre

ex 2833 Sulfate d'aluminium Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

(1) Voir note introductive 7, annexe I.


18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/111

(1) (2) (3) ou (4)

ex 2840 Perborate de sodium Fabrication partir de ttraborate de


disodium pentahydrate

ex Chapitre 29 Produits chimiques organiques; l'ex- Fabrication dans laquelle toutes les
clusion des produits des nos ex 2901, matires utilises doivent tre classes
ex 2902, ex 2905, 2915, 2932, 2933 dans une position diffrente de celle
et 2934, pour lesquels les rgles appli- du produit. Toutefois, des matires de
cables sont exposes ci-aprs: la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

ex 2901 Hydrocarbures acycliques utiliss Oprations de raffinage et/ou un ou


comme carburant ou comme combus- plusieurs traitements dfinis (1)
tible Autres oprations, dans lesquelles tou-
tes les matires utilises doivent tre
classes dans une position diffrente de
celle du produit. Toutefois, des mati-
res de la mme position que le produit
peuvent tre utilises, condition que
leur valeur n'excde pas 50 % du prix
dpart usine du produit

ex 2902 Cyclanes et cyclnes (autres que Oprations de raffinage et/ou un ou


l'azulne), benzne, tolune et xylne, plusieurs traitements dfinis (1)
utiliss comme carburants ou comme Autres oprations, dans lesquelles tou-
combustibles
tes les matires utilises doivent tre
classes dans une position diffrente de
celle du produit. Toutefois, des mati-
res de la mme position que le produit
peuvent tre utilises, condition que
leur valeur n'excde pas 50 % du prix
dpart usine du produit

ex 2905 Alcoolates mtalliques des alcools de la Fabrication partir de matires de


prsente position et de l'thanol ou de toute position, y compris partir des
la glycrine autres matires du no 2905. Toutefois,
les alcoolates mtalliques de la prsente
position peuvent tre utiliss condi-
tion que leur valeur n'excde pas 20 %
du prix dpart usine du produit

2915 Acides monocarboxyliques acycliques Fabrication partir de matires de


saturs et leurs anhydrides, halognu- toute position. Toutefois, la valeur des
res, peroxydes et peroxyacides; leurs matires des nos 2915 et 2916 utilises
drivs halogns, sulfons, nitrs ou ne doit pas excder 20 % du prix
nitross dpart usine du produit

2932 Composs htrocycliques htro-


atome(s) d'oxygne exclusivement:

thers internes et leurs drivs Fabrication partir de matires de


halogns, sulfons, nitrs ou nitro- toute position. Toutefois, la valeur de
ss toutes les matires du no 2909 utilises
ne doit pas excder 20 % du prix
dpart usine du produit

(1) Voir note introductive 7, annexe I.


L 70/112 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

2932 Actals cycliques et hmi-actals Fabrication partir de matires de


(suite) internes et leurs drivs halogns, toute position
sulfons, nitrs ou nitross

autres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, des matires de
la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

2933 Composs htrocycliques htro- Fabrication partir de matires de


atome(s) d'azote exclusivement; acides toute position. Toutefois, la valeur des
nucliques et leurs sels matires des nos 2932 et 2933 utilises
ne doit pas excder 20 % du prix
dpart usine du produit

2934 Autres composs htrocycliques Fabrication partir de matires de


toute position. Toutefois, la valeur des
matires des nos 2932, 2933 et 2934
utilises ne doit pas excder 20 % du
prix dpart usine du produit

ex Chapitre 30 Produits pharmaceutiques; l'exclusion Fabrication dans laquelle toutes les


des nos 3002, 3003 et 3004, pour les- matires utilises doivent tre classes
quels les rgles applicables sont expo- dans une position diffrente de celle
ses ci-aprs: du produit. Toutefois, des matires de
la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

3002 Sang humain; sang animal prpar en


vue d'usages thrapeutiques, prophy-
lactiques ou de diagnostic; srums sp-
cifiques d'animaux ou de personnes
immuniss et autres constituants du
sang; vaccins, toxines, cultures de
micro-organismes ( l'exclusion des
levures) et produits similaires:

Produits composs de deux ou plu- Fabrication partir de matires de


sieurs constituants qui ont t toute position, y compris partir des
mlangs en vue d'usage thrapeu- autres matires du no 3002. Toutefois,
tique ou prophylactique, ou non les matires vises ci-contre peuvent
mlangs pour ces usages, prsen- tre utilises condition que leur
ts sous forme de dose ou condi- valeur n'excde pas 20 % du prix
tionns pour la vente au dtail dpart usine du produit

autres:

Sang humain Fabrication partir de matires de


toute position, y compris partir des
autres matires du no 3002. Toutefois,
les matires vises ci-contre peuvent
tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/113

(1) (2) (3) ou (4)

3002 Sang animal prpar en vue Fabrication partir de matires de


(suite) d'usages thrapeutiques ou pro- toute position, y compris partir des
phylactiques autres matires du no 3002. Toutefois,
les matires vises ci-contre peuvent
tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

Constituants du sang l'exclu- Fabrication partir de matires de


sion des srums, de l'hmoglo- toute position, y compris partir des
bine et des srum-globulines autres matires du no 3002. Toutefois,
les matires vises ci-contre peuvent
tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

Hmoglobine, globulines du sang Fabrication partir de matires de


et srum-globulines toute position, y compris partir des
autres matires du no 3002. Toutefois,
les matires vises ci-contre peuvent
tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

autres Fabrication partir de matires de


toute position, y compris partir des
autres matires du no 3002. Toutefois,
les matires vises ci-contre peuvent
tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

3003 et Mdicaments ( l'exclusion des pro- Fabrication dans laquelle:


3004 duits des nos 3002, 3005 ou 3006) toutes les matires utilises doi-
vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit.
Toutefois, des matires des nos
3003 ou 3004 peuvent tre utili-
ses condition que leur valeur,
au total, n'excde pas 20 % du
prix dpart usine du produit
et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

ex Chapitre 31 Engrais; l'exclusion des produits du Fabrication dans laquelle toutes les
no ex 3105, pour lesquels la rgle matires utilises doivent tre classes
applicable est expose ci-aprs: dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, des matires de
la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit
L 70/114 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 3105 Engrais minraux ou chimiques conte- Fabrication dans laquelle:


nant deux ou trois lments fertilisants:
azote, phosphore et potassium; autres toutes les matires utilises doi-
engrais; produits du prsent chapitre vent tre classes dans une posi-
prsents soit en tablettes ou formes tion diffrente de celle du produit.
similaires, soit en emballages d'un Toutefois, des matires de la
poids brut n'excdant pas 10 kg, l'ex- mme position que le produit
clusion de: peuvent tre utilises condition
que leur valeur n'excde pas 20 %
nitrate de sodium du prix dpart usine du produit
cyanamide calcique et
sulfate de potassium la valeur de toutes les matires
sulfate de magnsium et de potas- utilises ne doit pas excder 50 %
sium du prix dpart usine du produit

ex Chapitre 32 Extraits tannants ou tinctoriaux; tanins Fabrication dans laquelle toutes les
et leurs drivs; pigments et autres matires utilises doivent tre classes
matires colorantes; peintures et vernis; dans une position diffrente de celle
mastics; encres; l'exclusion des pro- du produit. Toutefois, des matires de
duits des nos ex 3201 et 3205, pour la mme position que le produit peu-
lesquels les rgles applicables sont vent tre utilises condition que leur
exposes ci-aprs: valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

ex 3201 Tanins et leurs sels, thers, esters et Fabrication partir d'extraits tannants
autres drivs d'origine vgtale

3205 Laques colorantes; prparations vises Fabrication partir de matires de


la note 3 du prsent chapitre, base toute position, l'exclusion des mati-
de laques colorantes (1) res des nos 3203, 3204 et 3205. Tou-
tefois, des matires du no 3205 peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

ex Chapitre 33 Huiles essentielles et rsinodes; pro- Fabrication dans laquelle toutes les
duits de parfumerie ou de toilette pr- matires utilises doivent tre classes
pars et prparations cosmtiques; dans une position diffrente de celle
l'exclusion des produits du no 3301, du produit. Toutefois, des matires de
pour lesquels la rgle applicable est la mme position que le produit peu-
expose ci-aprs: vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

3301 Huiles essentielles (dterpnes ou Fabrication partir des matires de


non), y compris celles dites concrtes toute position, y compris partir des
ou absolues; rsinodes; solutions matires reprises dans un autre
concentres d'huiles essentielles dans groupe (2) de la prsente position.
les graisses, les huiles fixes, les cires ou Toutefois, les matires du mme
matires analogues, obtenues par groupe peuvent tre utilises condi-
enfleurage ou macration; sous-pro- tion que leur valeur n'excde pas 20 %
duits terpniques rsiduaires de la du prix dpart usine du produit
dterpnation des huiles essentielles;
eaux distilles aromatiques et solutions
aqueuses d'huiles essentielles

(1) La note 3 du chapitre 32 prcise qu'il s'agit des prparations base de matires colorantes des types utiliss pour colorer toute matire ou bien destins entrer
comme ingrdients dans la fabrication de prparations colorantes, condition qu'elles ne soient pas classes dans une autre position du chapitre 32.
(2) On entend par groupe toute partie du libell de la prsente position entre deux points-virgules.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/115

(1) (2) (3) ou (4)

ex Chapitre 34 Savons, agents de surface organiques, Fabrication dans laquelle toutes les
prparations pour lessives, prpara- matires utilises doivent tre classes
tions lubrifiantes, cires artificielles, dans une position diffrente de celle
cires prpares, produits d'entretien, du produit. Toutefois, des matires de
bougies et articles similaires, ptes la mme position que le produit peu-
modeler, cires pour l'art dentaire et vent tre utilises condition que leur
compositions pour l'art dentaire base valeur n'excde pas 20 % du prix
de pltre; l'exclusion des produits des dpart usine du produit
nos ex 3403 et 3404, pour lesquels les
rgles applicables sont exposes ci-
aprs:

ex 3403 Prparations lubrifiantes contenant Oprations de raffinage et/ou un ou


moins de 70 % en poids d'huiles de plusieurs traitements dfinis (1)
ptrole ou d'huiles obtenues partir de
minraux bitumineux
Autres oprations, dans lesquelles tou-
tes les matires utilises doivent tre
classes dans une position diffrente de
celle du produit. Toutefois, des mati-
res de la mme position que le produit
peuvent tre utilises, condition que
leur valeur n'excde pas 50 % du prix
dpart usine du produit

3404 Cires artificielles et cires prpares:

Cires artificielles et cires prpares Fabrication dans laquelle toutes les


base de paraffines, de cires de matires utilises doivent tre classes
ptrole ou de minraux bitumi- dans une position diffrente de celle
neux, de rsidus paraffineux du produit. Toutefois, des matires de
la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 50 % du prix
dpart usine du produit

autres Fabrication partir de matires de


toute position, l'exclusion:

des huiles hydrognes ayant le


caractre des cires du no 1516,

des acides gras de constitution


chimique non dfinie et des
alcools gras industriels ayant le
caractre des cires du no 1519,

des matires du no 3404

Ces matires peuvent, toutefois, tre


utilises condition que leur valeur
n'excde pas 20 % du prix dpart usine
du produit

(1) Voir note introductive 7, annexe I.


L 70/116 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex Chapitre 35 Matires albuminodes; produits base Fabrication dans laquelle toutes les
d'amidons ou de fcules modifis; col- matires utilises doivent tre classes
les, enzymes; l'exclusion des produits dans une position diffrente de celle
des nos 3505 et ex 3507 pour lesquels du produit. Toutefois, des matires de
les rgles sont exposes ci-aprs: la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

3505 Dextrine et autres amidons et fcules


modifis (les amidons et fcules prg-
latiniss ou estrifis par exemple); col-
les base d'amidons ou de fcules, de
dextrine ou d'autres amidons ou fcu-
les modifis:

Amidons et fcules thrifis ou Fabrication partir de matires de


estrifis toute position, l'exclusion des mati-
res du no 3505

autres Fabrication partir de matires de tou-


tes positions, l'exclusion des matires
du no 1108

ex 3507 Enzymes prpares, non dnommes Fabrication dans laquelle la valeur de


ni comprises ailleurs toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

Chapitre 36 Poudres et explosifs; articles de pyro- Fabrication dans laquelle toutes les
technie; allumettes; alliages pyrophori- matires utilises doivent tre classes
ques; matires inflammables dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, des matires de
la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

ex Chapitre 37 Produits photographiques ou cinma- Fabrication dans laquelle toutes les


tographiques; l'exclusion des produits matires utilises doivent tre classes
des nos 3701, 3702 et 3704, pour les- dans une position diffrente de celle
quels les rgles applicables sont expo- du produit. Toutefois, des matires de
ses ci-aprs: la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

3701 Plaques et films plans, photographi-


ques, sensibiliss, non impressionns,
en autres matires que le papier, le car-
ton ou les textiles; films photographi-
ques plans dveloppement et tirage
instantans, sensibiliss, non impres-
sionns, mme en chargeurs:

Films couleur pour appareils pho- Fabrication dans laquelle toutes les
tographiques dveloppement ins- matires utilises doivent tre classes
tantan dans une position diffrente des
nos 3701 ou 3702. Toutefois, des
matires du no 3702 peuvent tre utili-
ses condition que leur valeur n'ex-
cde pas 30 % du prix dpart usine du
produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/117

(1) (2) (3) ou (4)

3701 autres Fabrication dans laquelle toutes les


(suite) matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente des nos
3701 et 3702. Toutefois, des matires
des nos 3701 et 3702 peuvent tre uti-
lises condition que leur valeur n'ex-
cde pas 20 % du prix dpart usine du
produit

3702 Pellicules photographiques sensibili- Fabrication dans laquelle toutes les


ses, non impressionnes, en rouleaux, matires utilises doivent tre classes
en autres matires que le papier, le car- dans une position diffrente des
ton ou les textiles; pellicules photogra- nos 3701 ou 3702
phiques dveloppement et tirage ins-
tantans, en rouleaux, sensibilises,
non impressionnes

3704 Plaques, pellicules, films, papiers, car- Fabrication dans laquelle toutes les
tons et textiles, photographiques, matires utilises doivent tre classes
impressionns, mais non dvelopps dans une position diffrente des
nos 3701 3704

ex Chapitre 38 Produits divers des industries chimi- Fabrication dans laquelle toutes les
ques; l'exclusion des produits des matires utilises doivent tre classes
nos 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, dans une position diffrente de celle
ex 3807, 3808 3814, 3818 3820, du produit. Toutefois, des matires de
3822 et 3823, pour lesquels les rgles la mme position que le produit peu-
applicables sont exposes ci-aprs: vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

3801 Graphite artificiel; graphite collodal;


prparations base de graphite ou
d'autre carbone, sous forme de pte,
blocs, plaquettes ou d'autres demi-pro-
duits:

Graphite collodal en suspension Fabrication dans laquelle la valeur de


dans l'huile et graphite semi-collo- toutes les matires utilises ne doit pas
dal; ptes carbones pour lectro- excder 50 % du prix dpart usine du
des produit

Graphite en pte consistant en un Fabrication dans laquelle la valeur de


mlange de graphite dans une pro- toutes les matires du no 3403 utilises
portion de plus de 30 % en poids, ne doit pas excder 20 % du prix
et d'huiles minrales dpart usine du produit

autres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, des matires de
la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 20 % du prix
dpart usine du produit

ex 3803 Tall oil raffin Raffinage du tall oil brut


L 70/118 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 3805 Essence de papeterie au sulfate, pure puration comportant la distillation ou


le raffinage d'essence de papeterie au
sulfate, brute

ex 3806 Gommes esters Fabrication partir d'acides rsiniques

ex 3807 Poix noire (brai ou poix de goudron Distillation de goudron de bois


vgtal)

3808 Insecticides, antirongeurs, fongicides, Fabrication dans laquelle la valeur de


herbicides, inhibiteurs de germination toutes les matires utilises ne doit pas
et rgulateurs de croissance pour plan- excder 50 % du prix dpart usine du
tes, dsinfectants et produits similaires, produit
prsents dans des formes ou emballa-
ges de vente au dtail ou l'tat de
prparations ou sous forme d'articles
tels que rubans, mches et bougies
soufrs et papier tue-mouches

3809 Agents d'apprt ou de finissage, accl- Fabrication dans laquelle la valeur de


rateurs de teinture ou de fixation de toutes les matires utilises ne doit pas
matires colorantes et autres produits excder 50 % du prix dpart usine du
et prparations (parements prpars et produit
prparations pour le mordanage, par
exemple) des types utiliss dans l'indus-
trie textile, l'industrie du papier, l'in-
dustrie du cuir ou les industries simi-
laires, non dnomms ni compris ail-
leurs

3810 Prparations pour le dcapage des Fabrication dans laquelle la valeur de


mtaux; flux souder ou braser et toutes les matires utilises ne doit pas
autres prparations auxiliaires pour le excder 50 % du prix dpart usine du
soudage ou le brasage des mtaux; produit
ptes et poudres souder ou braser
composes de mtal et d'autres pro-
duits; prparations des types utiliss
pour l'enrobage ou le fourrage des
lectrodes ou des baguettes de soudage

3811 Prparations antidtonantes, inhibiteurs


d'oxydation, additifs peptisants, amlio-
rants de viscosit, additifs anticorrosifs
et autres additifs prpars, pour huiles
minrales (y compris l'essence) ou pour
autres liquides utiliss aux mmes fins
que les huiles minrales:

Additifs prpars pour huiles lubri- Fabrication dans laquelle la valeur des
fiantes contenant des huiles de matires du no 3811 utilises ne doit
ptrole ou des huiles obtenues pas excder 50 % du prix dpart usine
partir de minraux bitumineux du produit

autres Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/119

(1) (2) (3) ou (4)

3812 Prparations dites acclrateurs de vul- Fabrication dans laquelle la valeur de


canisation; plastifiants composites toutes les matires utilises ne doit pas
pour caoutchouc ou matires plasti- excder 50 % du prix dpart usine du
ques, non dnomms ni compris ail- produit
leurs; prparations antioxydantes et
autres stabilisateurs composites pour
caoutchouc ou matires plastiques

3813 Compositions et charges pour appa- Fabrication dans laquelle la valeur de


reils extincteurs; grenades et bombes toutes les matires utilises ne doit pas
extinctrices excder 50 % du prix dpart usine du
produit

3814 Solvants et diluants organiques compo- Fabrication dans laquelle la valeur de


sites, non dnomms ni compris ail- toutes les matires utilises ne doit pas
leurs; prparations conues pour enle- excder 50 % du prix dpart usine du
ver les peintures ou les vernis produit

3818 lments chimiques dops en vue de Fabrication dans laquelle la valeur de


leur utilisation en lectronique, sous toutes les matires utilises ne doit pas
forme de disques, plaquettes ou formes excder 50 % du prix dpart usine du
analogues; composs chimiques dops produit
en vue de leur utilisation en lectroni-
que

3819 Liquides pour freins hydrauliques et Fabrication dans laquelle la valeur de


autres liquides prpars pour transmis- toutes les matires utilises ne doit pas
sions hydrauliques, ne contenant pas excder 50 % du prix dpart usine du
d'huiles de ptrole ni de minraux produit
bitumineux ou en contenant moins de
70 % en poids

3820 Prparations antigel et liquides prpa- Fabrication dans laquelle la valeur de


rs pour dgivrage toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

3822 Ractifs composs de diagnostic ou de Fabrication dans laquelle la valeur de


laboratoire, autres que ceux des toutes les matires utilises ne doit pas
nos 3002 ou 3006 excder 50 % du prix dpart usine du
produit

3823 Liants prpars pour moules ou


noyaux de fonderie; produits chimi-
ques et prparations des industries chi-
miques ou des industries connexes (y
compris celles consistant en mlanges
de produits naturels), non dnomms
ni compris ailleurs; produits rsiduaires
des industries chimiques ou des indus-
tries connexes, non dnomms ni com-
pris ailleurs:
L 70/120 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

3823 les produits suivants de la prsente Fabrication dans laquelle toutes les
(suite) position: matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
Liants prpars pour moules du produit. Toutefois, des matires
ou noyaux de fonderie, base classes dans la mme position que le
de produits rsineux naturels produit peuvent tre utilises condi-
tion que leur valeur n'excde pas 20 %
Acides naphtniques, leurs sels du prix dpart usine du produit
insolubles dans l'eau et leurs
esters

Sorbitol autre que celui du


no 2905

Sulfonates de ptrole, l'exclu-


sion des sulfonates de ptrole
de mtaux alcalins, d'ammo-
nium ou d'thanolamines; aci-
des sulfoniques d'huiles de
minraux bitumineux, thio-
phns, et leurs sels

changeurs d'ions

Compositions absorbantes
pour parfaire le vide dans les
tubes ou valves lectriques

Oxydes de fer alcaniss pour


l'puration du gaz

Eaux ammoniacales et crude


ammoniac provenant de l'pu-
ration du gaz d'clairage

Acides sulfonaphtniques et
leurs sels insolubles dans l'eau
et leurs esters

Huiles de fusel et huile de Dip-


pel

Mlanges de sels ayant diff-


rents anions

Ptes base de glatine pour


reproductions graphiques,
mme sur un support en
papier ou en matires textiles

autres Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

ex 3901 Matires plastiques sous formes primai-


3915 res; dchets, rognures et dbris de
matires plastiques; l'exclusion des
produits du no ex 3907 pour lesquels
les rgles applicables sont exposes ci-
aprs:

Produits d'homopolymrisation Fabrication dans laquelle:


d'addition
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

et
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/121

(1) (2) (3) ou (4)

ex 3901 la valeur de toutes les matires du


3915 chapitre 39 utilises ne doit pas
(suite) excder 20 % du prix dpart usine
du produit (1)

autres Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires du chapitre 39 utili-
ses ne doit pas excder 20 % du prix
dpart usine du produit (1)

ex 3907 Copolymres obtenus partir de copo- Fabrication dans laquelle toutes les
lymres polycarbonates et copolymres matires utilises doivent tre classes
acrylonitrilebuta-dinestyrne (ABS) dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, des matires de
la mme position que le produit peu-
vent tre utilises condition que leur
valeur n'excde pas 50 % du prix
dpart usine du produit (1)

ex 3916 Demi-produits et ouvrages en matires


3921 plastiques, l'exclusion des produits
des nos ex 3916, ex 3917, ex 3920 et
ex 3921, pour lesquels les rgles appli-
cables sont exposes ci-aprs:

Produits plats travaills autrement Fabrication dans laquelle la valeur de


qu'en surface ou dcoups sous toutes les matires du chapitre 39 utili-
une forme autre que carre ou rec- ses ne doit pas excder 50 % du prix
tangulaire; autres produits travaills dpart usine du produit
autrement qu'en surface

autres:

Produits d'homopolymrisation Fabrication dans laquelle:


d'addition

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires du


chapitre 39 utilises ne doit pas
excder 20 % du prix dpart usine
du produit (1)

autres Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires du chapitre 39 utili-
ses ne doit pas excder 20 % du prix
dpart usine du produit (1)

(1) Pour les produits qui sont constitus de matires classes, d'une part, dans les positions nos 3901 3906 et, d'autre part, dans les positions nos 3907 3911, la pr-
sente disposition s'applique uniquement la catgorie des produits qui prdomine en poids.
L 70/122 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 3916 et Profils et tubes Fabrication dans laquelle:


ex 3917
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

et

la valeur des matires de la mme


position que le produit ne doit
pas excder 20 % du prix dpart
usine du produit

ex 3920 Feuilles ou pellicules d'ionomres Fabrication partir d'un sel partiel de


thermoplastique qui est un copolymre
d'thylne et de l'acide mtacrylique
partiellement neutralis avec des ions
mtalliques, principalement de zinc et
de sodium

ex 3921 Bandes mtallises en matires plasti- Fabrication partir de bandes haute-


ques ment transparentes en polyester d'une
paisseur infrieure 23 microns (1)

3922 Ouvrages en matires plastiques Fabrication dans laquelle la valeur de


3926 toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

ex Chapitre 40 Caoutchouc et ouvrages en caout- Fabrication dans laquelle toutes les


chouc; l'exclusion des nos 4001, matires utilises sont classes dans
4005, 4012 et ex 4017, pour lesquels une position autre que celle du produit
les rgles applicables sont exposes ci-
aprs:

ex 4001 Plaques de crpe de caoutchouc pour Laminage de feuilles de crpe de caout-


semelles chouc naturel

4005 Caoutchouc mlang, non vulcanis, Fabrication dans laquelle la valeur de


sous formes primaires ou en plaques, toutes les matires utilises, l'exclu-
feuilles ou bandes sion du caoutchouc naturel, ne doit
pas excder 50 % du prix dpart usine
du produit

4012 Pneumatiques rechaps ou usags en


caoutchouc; bandages, bandes de rou-
lement amovibles pour pneumatiques
et flaps en caoutchouc:

Pneumatiques et bandages (pleins Rechapage de pneumatiques ou de


ou creux), rechaps en caoutchouc bandages (pleins ou creux) usags

autres Fabrication partir de matires de


toute position, l'exclusion des mati-
res des nos 4011 ou 4012

ex 4017 Ouvrages en caoutchouc durci Fabrication partir de caoutchouc


durci

(1) Les bandes suivantes sont considres comme hautement transparentes: bandes dont le trouble optique mesur selon ASTM-D 1003-16 par le nphlomtre de
Gardner (facteur de trouble) est infrieur 2 %.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/123

(1) (2) (3) ou (4)

ex Chapitre 41 Peaux brutes (autres que les pelleteries) Fabrication dans laquelle toutes les
et cuirs; l'exclusion des produits des matires utilises sont classes dans
nos ex 4102, 4104 4107 et 4109, une position diffrente de celle du pro-
pour lesquels les rgles applicables sont duit
exposes ci-aprs:

ex 4102 Peaux brutes d'ovins, dlaines Dlainage des peaux d'ovins

4104 Peaux ou cuirs pils, prpars, autres Retannage de peaux ou de cuirs pr-
4107 que les peaux ou cuirs des nos 4108 tanns ou fabrication dans laquelle tou-
ou 4109 tes les matires utilises doivent tre
classes dans une position diffrente de
celle du produit

4109 Cuirs et peaux vernis ou plaqus; cuirs Fabrication partir des cuirs ou des
et peaux mtalliss peaux des nos 4104 4107 condi-
tion que leur valeur n'excde pas 50 %
du prix dpart usine du produit

Chapitre 42 Ouvrages en cuir; articles de bourrelle- Fabrication dans laquelle toutes les
rie ou de sellerie; articles de voyage, matires utilises sont classes dans
sacs mains et contenants similaires; une position diffrente de celle du pro-
ouvrages en boyaux duit

ex Chapitre 43 Pelleteries et fourrures; pelleteries facti- Fabrication dans laquelle toutes les
ces; l'exclusion des produits des matires utilises sont classes dans
nos ex 4302 et 4303, pour lesquels les une position diffrente de celle du pro-
rgles applicables sont exposes ci- duit
aprs:

ex 4302 Pelleteries tannes ou apprtes, assem-


bles:

Nappes, sacs, croix, carrs et pr- Blanchiment ou teinture, avec coupe et


sentations similaires assemblage de peaux tannes ou appr-
tes, non assembles

autres Fabrication partir de peaux tannes


ou apprtes, non assembles

4303 Vtements, accessoires du vtement et Fabrication partir de peaux tannes


autres articles en pelleteries ou apprtes, non assembles, du
no 4302

ex Chapitre 44 Bois, charbon de bois et ouvrages en Fabrication dans laquelle toutes les
bois; l'exclusion des produits des matires utilises doivent tre classes
nos ex 4403, ex 4407, ex 4408, 4409, dans une position diffrente de celle
ex 4410 ex 4413, ex 4415, ex 4416, du produit
4418 et ex 4421, pour lesquels les
rgles applicables sont exposes ci-
aprs:

ex 4403 Bois simplement quarris Fabrication partir de bois bruts,


mme corcs ou simplement dgros-
sis
L 70/124 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 4407 Bois scis ou ddosss longitudinale- Rabotage, ponage ou collage par join-
ment, tranchs ou drouls, d'une ture digitale
paisseur excdant 6 mm, rabots,
poncs ou colls par jointure digitale

ex 4408 Feuilles de placage et feuilles pour Jointage, rabotage, ponage ou collage


contreplaqus d'une paisseur n'exc- par jointure digitale
dant pas 6 mm, jointes, et autres bois
scis longitudinalement, tranchs ou
drouls, d'une paisseur n'excdant
pas 6 mm, rabots, poncs ou colls
par jointure digitale

ex 4409 Bois (y compris les lames et frises


parquet, non assembls), profils (lan-
guets, rains, bouvets, feuillurs,
chanfreins, joints en V, moulurs,
arrondis ou similaires) tout au long
d'une ou plusieurs rives ou faces,
mme rabots, poncs ou colls par
jointure digitale:

poncs ou colls par jointure digi- Ponage ou collage par jointure digi-
tale tale

Baguettes et moulures Transformation sous forme de baguet-


tes ou de moulures

autres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

ex 4410 Baguettes et moulures en bois pour Transformation sous formes de baguet-


4413 meubles, cadres, dcors intrieurs, tes ou de moulures
conduites lectriques et similaires

ex 4415 Caisses, caissettes, cageots, cylindres et Fabrication partir de planches non


emballages similaires, en bois coupes dimension

ex 4416 Futailles, cuves, baquets et autres Fabrication partir de merrains, mme


ouvrages de tonnellerie et leurs parties, scis sur les deux faces principales,
en bois mais non autrement travaills

4418 Ouvrages de menuiserie et pices de


charpente pour construction, en bois:

Ouvrages de menuiserie et pices Fabrication dans laquelle toutes les


de charpente pour construction, en matires utilises doivent tre classes
bois dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, des panneaux
cellulaires en bois ou des bardeaux
(shingles et shakes) peuvent tre utiliss

Baguettes et moulures Transformation sous forme de baguet-


tes ou de moulures
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/125

(1) (2) (3) ou (4)

4418 autres Fabrication dans laquelle toutes les


(suite) matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

ex 4421 Bois prpars pour allumettes; chevilles Fabrication partir de bois de toute
en bois pour chaussures position, l'exclusion de bois fils du
no 4409

ex Chapitre 45 Lige et ouvrages en lige; l'exclusion Fabrication dans laquelle toutes les
des produits du no 4503, pour lesquels matires utilises doivent tre classes
les rgles applicables sont exposes ci- dans une position diffrente de celle
aprs: du produit

4503 Ouvrages en lige naturel Fabrication partir du lige du no


4501

Chapitre 46 Ouvrages de sparterie ou de vannerie Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

Chapitre 47 Ptes de bois ou d'autres matires Fabrication dans laquelle toutes les
fibreuses cellulosiques; dchets et matires utilises doivent tre classes
rebuts de papier ou de carton dans une position diffrente de celle
du produit

ex Chapitre 48 Papiers et cartons; ouvrages en pte de Fabrication dans laquelle toutes les
cellulose, en papier ou en carton; matires utilises doivent tre classes
l'exclusion des produits des dans une position diffrente de celle
nos ex 4811, 4816, 4817, ex 4818, du produit
ex 4819, ex 4820 et ex 4823, pour les-
quels les rgles applicables sont expo-
ses ci-aprs:

ex 4811 Papiers et cartons simplement rgls, Fabrication partir de matires servant


ligns ou quadrills la fabrication du papier du chapitre
47

4816 Papiers carbone, papiers dits autoco- Fabrication partir de matires servant
piants et autres papiers pour duplica- la fabrication du papier du chapitre
tion ou reports (autres que ceux du 47
no 4809), stencils complets et plaques
offset, en papier, mme conditionns
en bote

4817 Enveloppes, cartes-lettres, cartes posta- Fabrication dans laquelle:


les non illustres et cartes pour corres-
pondance, en papier ou carton; botes, toutes les matires utilises doi-
pochettes et prsentations similaires, vent tre classes dans une posi-
en papier ou carton, renfermant un tion diffrente de celle du produit
assortiment d'articles de correspon-
dance
et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

ex 4818 Papier hyginique Fabrication partir de matires servant


la fabrication du papier du chapitre
47
L 70/126 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 4819 Botes, sacs, pochettes, cornets et Fabrication dans laquelle:


autres emballages en papier, carton,
ouate de cellulose ou nappes de fibres toutes les matires utilises doi-
de cellulose vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

ex 4820 Blocs de papier lettre Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

ex 4823 Autres papiers, cartons, ouate de cellu- Fabrication partir de produits servant
lose et nappes de fibres de cellulose la fabrication du papier du chapitre
dcoups format 47

ex Chapitre 49 Produits de l'dition, de la presse ou Fabrication dans laquelle toute les


des autres industries graphiques; textes matires utilises doivent tre classes
manuscrits ou dactylographis et plans; dans une position diffrente de celle
l'exclusion des produits des nos 4909 du produit
et 4910, pour lesquels les rgles appli-
cables sont exposes ci-aprs:

4909 Cartes postales imprimes ou illustres; Fabrication partir de matires de


cartes imprimes comportant des toute position, l'exclusion des mati-
vux ou des messages personnels, res des nos 4909 ou 4911
mme illustres, avec ou sans envelop-
pes, garnitures ou applications

4910 Calendriers de tous genres, imprims, y


compris les blocs de calendrier
effeuiller:

Calendriers dits perptuels ou Fabrication dans laquelle:


calendriers dont le bloc interchan-
geable est mont sur un support toutes les matires utilises doi-
qui n'est pas en papier ou en car- vent tre classes dans une posi-
ton tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

autres Fabrication partir de matires de


toute position, l'exclusion des
nos 4909 ou 4911

ex Chapitre 50 Soie; l'exclusion des produits des Fabrication dans laquelle toutes les
nos ex 5003, 5004 ex 5006 et 5007, matires utilises doivent tre classes
pour lesquels les rgles applicables sont dans une position diffrente de celle
exposes ci-aprs: du produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/127

(1) (2) (3) ou (4)

ex 5003 Dchets de soie (y compris les cocons Cardage ou peignage de dchets de


non dvidables, les dchets de fils et soie
les effilochs), cadrs ou peigns

5004 Fils de soie et fils de dchets de soie Fabrication partir (1):


ex 5006
de soie grge ou de dchets de
soie, carde ou peigne ou autre-
ment travaille pour la filature,
d'autres fibres naturelles non car-
des ni peignes ou autrement tra-
vailles pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de matires servant la fabrica-
tion du papier

5007 Tissus de soie ou de dchets de soie:

incorporant des fils de caoutchouc Fabrication partir de fils simples (1)

autres Fabrication partir (1):


de fils de coco,
de fibres naturelles,
de fibres synthtiques ou artificiel-
les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de papier
ou
impression accompagne d'au moins
deux oprations de prparation ou de
finissage (telles que lavage, blanchi-
ment, mercerisage, thermofixage, lai-
nage, calandrage, opration de rtrcis-
sement, fini permanent, dcatissage,
imprgnation, stoppage et pincetage),
condition que la valeur des tissus
non imprims utiliss n'excde pas
47,5 % du prix dpart usine du produit

ex Chapitre 51 Laine, poils fins ou grossiers; fils et tis- Fabrication dans laquelle toutes les
sus de crin; l'exclusion des produits matires utilises doivent tre classes
des nos 5106 5110 et 5111 5113, dans une position diffrente de celle
pour lesquels les rgles applicables sont du produit
exposes ci-aprs:

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 70/128 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

5106 Fils de laine, de poils fins ou grossiers Fabrication partir (1):


5110 ou de crin
de soie grge ou de dchets de
soie, carde ou peigne ou autre-
ment travaille pour la filature,
de fibres naturelles non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de matires servant la fabrica-
tion du papier

5111 Tissus de laine, de poils fins ou gros-


5113 siers ou de crin:

incorporant des fils de caoutchouc Fabrication partir de fils simples (1)

autres Fabrication partir (1):


de fils de coco,
de fibres naturelles,
de fibres synthtiques ou artificiel-
les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de papier
ou
impression accompagne d'au moins
deux oprations de prparation ou de
finissage (telles que lavage, blanchi-
ment, mercerisage, thermofixation, lai-
nage, calandrage, opration de rtrcis-
sement, fini permanent, dcatissage,
imprgnation, stoppage et pincetage),
condition que la valeur des tissus
non imprims utiliss n'excde pas
47,5 % du prix dpart usine du produit

ex Chapitre 52 Coton; l'exclusion des produits des Fabrication dans laquelle toutes les
nos 5204 5207 et 5208 5212, matires utilises doivent tre classes
pour lesquels les rgles applicables sont dans une position diffrente de celle
exposes ci-aprs: du produit

5204 Fils de coton Fabrication partir (1):


5207
de soie grge ou de dchets de
soie carde, ou peigne ou autre-
ment travaille pour la filature,

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/129

(1) (2) (3) ou (4)

5204 de fibres naturelles non cardes ni


5207 peignes ou autrement travailles
(suite) pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de matires servant la fabrica-
tion du papier

5208 Tissus de coton:


5212

incorporant des fils de caoutchouc Fabrication partir de fils simples (1)

autres Fabrication partir (1):


de fils de coco,
de fibres naturelles,
de fibres synthtiques ou artificiel-
les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de papier
ou
impression accompagne d'au moins
deux oprations de finissage (telles que
lavage, blanchiment, mercerisage, ther-
mofixage, lainage, calandrage, opra-
tion de rtrcissement, fini permanent,
dcatissage, imprgnation, stoppage et
pincetage), condition que la valeur
des tissus non imprims utiliss n'ex-
cde pas 47,5 % du prix dpart usine
du produit

ex Chapitre 53 Autres fibres textiles vgtales; fils de Fabrication dans laquelle toutes les
papier et tissus de fils de papier; l'ex- matires utilises doivent tre classes
clusion des produits des nos 5306 dans une position diffrente de celle
5308 et 5309 5311, pour lesquels du produit
les rgles applicables sont exposes ci-
aprs:

5306 Fils d'autres fibres textiles vgtales; fils Fabrication partir (1):
5308 de papier
de soie grge ou de dchets de
soie carde ou peigne ou autre-
ment travaille pour la filature,
de fibres naturelles non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 70/130 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

5306 de matires chimiques ou de ptes


5308 textiles
(suite)
ou

de matires servant la fabrica-


tion du papier

5309 Tissus d'autres fibres textiles vgtales;


5311 tissus de fils de papier:

incorporant des fils de caoutchouc Fabrication partir de fils simples (1)

autres Fabrication partir (1):

de fils de coco,

de fibres naturelles,

de fibres synthtiques ou artificiel-


les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,

de matires chimiques ou de ptes


textiles

ou

de papier

ou

impression accompagne d'au moins


deux oprations de finissage (telles que
lavage, blanchiment, mercerisage, ther-
mofixage, lainage, calandrage, opra-
tion de rtrcissement, fini permanent,
dcatissage, imprgnation, stoppage et
pincetage), condition que la valeur
des tissus non imprims utiliss n'ex-
cde pas 47,5 % du prix dpart usine
du produit

5401 Fils, monofilaments et fils de filaments Fabrication partir (1):


5406 synthtiques ou artificiels
de soie grge ou de dchets de
soie carde ou peigne ou autre-
ment travaille pour la filature,

de fibres naturelles non cardes ni


peignes ou autrement travailles
pour la filature,

de matires chimiques ou de ptes


textiles

ou

de matires servant la fabrica-


tion du papier

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/131

(1) (2) (3) ou (4)

5407 et Tissus de fils de filaments synthtiques


5408 ou artificiels:

incorporant des fils de caoutchouc Fabrication partir de fils simples (1)

autres Fabrication partir (1):


de fils de coco,
de fibres naturelles,
de fibres synthtiques ou artificiel-
les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de papier
ou
impression accompagne d'au moins
deux oprations de finissage (telles que
lavage, blanchiment, mercerisage, ther-
mofixage, lainage, calandrage, opra-
tion de rtrcissement, fini permanent,
dcatissage, imprgnation, stoppage et
pincetage), condition que la valeur
des tissus non imprims utiliss n'ex-
cde pas 47,5 % du prix dpart usine
du produit

5501 Fibres synthtiques ou artificielles dis- Fabrication partir de matires chimi-


5507 continues ques ou de ptes textiles

5508 Fils coudre Fabrication partir (1):


5511
de soie grge ou de dchets de
soie carde ou peigne ou autre-
ment travaille pour la filature,
de fibres naturelles non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de matires servant la fabrica-
tion du papier

5512 Tissus de fibres synthtiques ou artifi-


5516 cielles discontinues:

incorporant des fils de caoutchouc Fabrication partir de fils simples (1)

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 70/132 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

5512 autres Fabrication partir (1):


5516 de fils de coco,
(suite)
de fibres naturelles,
de fibres synthtiques ou artificiel-
les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de papier
ou
impression accompagne d'au moins
deux oprations de finissage (telles que
lavage, blanchiment, mercerisage, ther-
mofixage, lainage, calandrage, opra-
tion de rtrcissement, fini permanent,
dcatissage, imprgnation, stoppage et
pincetage), condition que la valeur
des tissus non imprims utiliss n'ex-
cde pas 47,5 % du prix dpart usine
du produit

ex Chapitre 56 Ouates, feutres et non-tisss; fils sp- Fabrication partir (1):


ciaux; ficelles, cordes et cordages; arti- de fils de coco,
cles de corderie; l'exclusion des nos
5602, 5604, 5605 et 5606, pour les- de fibres naturelles,
quels les rgles applicables sont expo- de matires chimiques ou de ptes
ses ci-aprs: textiles
ou
de matires servant la fabrica-
tion du papier

5602 Feutres, mme imprgns, enduits,


recouverts ou stratifis:

Feutres aiguillets Fabrication partir (1):


de fibres naturelles
ou
de matires chimiques ou de ptes
textiles
Toutefois:
des fils de filaments de polypro-
pylne du no 5402,
des fibres discontinues de poly-
propylne des nos 5503 ou 5506
ou
des cbles de filaments de poly-
propylne du no 5501,

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/133

(1) (2) (3) ou (4)

5602 dont le titre de chaque fibre ou fila-


(suite) ment constitutif est, dans tous les cas,
infrieur 9 dcitex, peuvent tre utili-
ss condition que leur valeur n'ex-
cde pas 40 % du prix dpart usine du
produit

autres Fabrication partir (1):


de fibres naturelles,
de fibres artificielles discontinues
obtenues partir de casine
ou
de matires chimiques ou de ptes
textiles

5604 Fils et cordes de caoutchouc, recou-


verts de textiles, fils textiles, lames et
formes similaires des nos 5404 ou
5405, imprgns, enduits, recouverts
ou gains de caoutchouc ou de matire
plastique:

Fils et cordes de caoutchouc, recou- Fabrication partir de fils ou de cordes


verts de textiles de caoutchouc, non recouverts de
matires textiles

autres Fabrication partir (1):


de fibres naturelles non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de matires servant la fabrica-
tion du papier

5605 Fils mtalliques et fils mtalliss, Fabrication partir (1):


mme guips, constitus par des fils de fibres naturelles,
textiles, des lames ou formes similaires
des nos 5404 ou 5405, combins avec de fibres synthtiques ou artificiel-
du mtal sous forme de fils, de lames les discontinues non cardes ni
ou de poudres, ou recouverts de mtal peignes ou autrement travailles
pour la filature,
de matires chimiques ou de ptes
textiles
ou
de matires servant la fabrica-
tion du papier

5606 Fils guips, lames et formes similaires Fabrication partir (1):


des nos 5404 ou 5405 guipes, autres
de fibres naturelles,
que ceux du no 5605 et autres que les
fils de crin guips; fils de chenille; fils de fibres synthtiques ou artificiel-
dits de chanette les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature,

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 70/134 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

5606 de matires chimiques ou de ptes


(suite) textiles
ou
de matires servant la fabrica-
tion du papier

Chapitre 57 Tapis et autres revtements de sol en


matires textiles:

en feutre aiguillet Fabrication partir (1):


de fibres naturelles
ou
de matires chimiques ou de ptes
textiles
Toutefois:
des fils de filaments de polypro-
pylne du no 5402, des fibres dis-
continues de polypropylne des
nos 5503 ou 5506
ou
des cbles de filaments de poly-
propylne du no 5501,
dont le titre de chaque fibre ou fila-
ment constitutif est, dans tous les cas,
infrieur 9 dcitex, peuvent tre utili-
ss condition que leur valeur n'ex-
cde pas 40 % du prix dpart usine du
produit

en autres feutres Fabrication partir (1):


de fibres naturelles, non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature
ou
de matires chimiques ou de ptes
textiles

en autres matires textiles Fabrication partir (1):


de fils de coco,
de fils de filaments synthtiques
ou artificiels,
de fibres naturelles
ou
de fibres synthtiques ou artificiel-
les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature

ex Chapitre 58 Tissus spciaux; surfaces textiles touffe-


tes; dentelles; tapisseries; passemente-
ries; broderies; l'exclusion des pro-
duits des nos 5805 et 5810, pour les-
quels les rgles applicables sont expo-
ses ci-aprs:

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/135

(1) (2) (3) ou (4)

ex Chapitre 58 incorporant des fils de caoutchouc Fabrication partir de fils simples (1)
(suite)

autres Fabrication partir (1):

de fibres naturelles,

de fibres synthtiques ou artificiel-


les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature

ou

de matires chimiques ou de ptes


textiles

ou

impression accompagne d'au moins


deux oprations de prparation ou de
finissage (telles que lavage, blanchi-
ment, mercerisage, thermofixage, lai-
nage, calandrage, opration de rtrcis-
sement, fini permanent, dcatissage,
imprgnation), condition que la
valeur des tissus non imprims utiliss
n'excde pas 47,5 % du prix dpart
usine du produit

5805 Tapisseries tisses la main (genre Fabrication dans laquelle toutes les
Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais matires utilises doivent tre classes
et similaires) et tapisseries l'aiguille dans une position diffrente de celle
(au petit point, au point de croix, par du produit
exemple), mme confectionnes

5810 Broderies en pices, en bandes ou en Fabrication dans laquelle:


motifs
toutes les matires utilises doi-
vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

5901 Tissus enduits de colle ou de matires Fabrication partir de fils


amylaces, des types utiliss pour la
reliure, le cartonnage, la gainerie ou
usages similaires; toiles calquer ou
transparentes pour le dessin; toiles pr-
pares pour la peinture; bougran et tis-
sus similaires raidis des types utiliss
pour la chapellerie

5902 Nappes trames pour pneumatiques


obtenues partir de fils haute tna-
cit de Nylon ou d'autres polyamides,
de polyesters ou de rayonne viscose:

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 70/136 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

5902 contenant 90 % au moins en poids Fabrication partir de fils


(suite) de matires textiles

autres Fabrication partir de matires chimi-


ques ou de ptes textiles

5903 Tissus imprgns, enduits ou recou- Fabrication partir de fils


verts de matire plastique ou stratifis
avec de la matire plastique, autres que
ceux du no 5902

5904 Linolums, mme dcoups; revte- Fabrication partir de fils (1)


ments de sol consistant en un enduit
ou un recouvrement appliqu sur un
support textile, mme dcoups

5905 Revtements muraux en matires texti-


les:

imprgns, enduits ou recouverts Fabrication partir de fils


de caoutchouc, de matire plastique
ou d'autres matires, ou stratifis
avec du caoutchouc, de la matire
plastique ou d'autres matires

autres Fabrication partir (1):

de fils de coco,

de fibres naturelles,

de fibres synthtiques ou artificiel-


les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature

ou

de matires chimiques ou de ptes


textiles

ou

impression accompagne d'au moins


deux oprations de prparation ou de
finissage (telles que lavage, blanchi-
ment, mercerisage, thermofixage, lai-
nage, calandrage, opration de rtrcis-
sement, fini permanent, dcatissage,
imprgnation, stoppage et pincetage),
condition que la valeur des tissus
non imprims utiliss n'excde pas
47,5 % du prix dpart usine du produit

5906 Tissus caoutchouts, autres que ceux


du no 5902:

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/137

(1) (2) (3) ou (4)

5906 en bonneterie Fabrication partir (1):


(suite)

de fibres naturelles,

de fibres synthtiques ou artificiel-


les non cardes ni peignes ou
autrement travailles pour la fila-
ture

ou de matires chimiques ou de
ptes textiles

en tissus obtenus partir de fils de Fabrication partir de matires chimi-


filaments synthtiques, contenant ques
plus de 90 % en poids de matires
textiles

autres Fabrication partir de fils

5907 Autres tissus imprgns, enduits ou Fabrication partir de fils


recouverts; toiles peintes pour dcors
de thtres, fonds d'atelier ou usages
analogues

5908 Mches tisses, tresses ou tricotes,


en matires textiles, pour lampes,
rchauds, briquets, bougies ou similai-
res; manchons incandescence et tof-
fes tubulaires tricotes servant leur
fabrication, mme imprgns:

Manchons incandescence, impr- Fabrication partir d'toffes tubulaires


gns tricotes

autres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

5909 Produits et articles textiles pour usage


5911 techniques:

Disques et couronnes polir, Fabrication partir de fils ou de


autres qu'en feutre, du no 5911 dchets de tissus ou de chiffons du
no 6310

autres Fabrication partir (1):

de fils de coco,

de fibres naturelles,

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 70/138 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

5909 de fibres synthtiques ou artificiel-


5911 les discontinues non cardes ni
(suite) peignes ou autrement travailles
pour la filature

ou

de matires chimiques ou de ptes


textiles

Chapitre 60 toffes de bonneterie Fabrication partir (1):

de fibres naturelles,

de fibres synthtiques ou artificiel-


les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature

ou

de matires chimiques ou de ptes


textiles

Chapitre 61 Vtements et accessoires du vtement,


en bonneterie:

obtenus par assemblage par cou- Fabrication partir de fils (2)


ture ou autrement de deux ou plu-
sieurs pices de bonneterie qui ont
t dcoupes en forme ou obte-
nues directement en forme

autres Fabrication partir (1):

de fibres naturelles,

de fibres synthtiques ou artificiel-


les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature

ou

de matires chimiques ou de ptes


textiles

ex Chapitre 62 Vtements et accessoires du vtement, Fabrication partir de fils (1) (2):


autres qu'en bonneterie; l'exclusion
des produits des nos ex 6202, ex 6204,
ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213,
6214, ex 6216 et 6217, pour lesquels
les rgles applicables sont exposes ci-
aprs:

ex 6202, Vtements pour femmes, fillettes et Fabrication partir de fils (1)


ex 6204, bbs, et autres accessoires confection-
ex 6206 et ns du vtement, brods ou
ex 6209
fabrication partir de tissus non bro-
ds dont la valeur n'excde pas 40 %
du prix dpart usine du produit (1)

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
(2) Voir note introductive 6.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/139

(1) (2) (3) ou (4)

ex 6210 et quipements antifeu en tissus recou- Fabrication partir de fils (1)


ex 6216 verts d'une feuille de polyester alumini-
se ou

fabrication partir de tissus non


recouverts dont la valeur n'excde pas
40 % du prix dpart usine du pro-
duit (1)

6213 et Mouchoirs, pochettes, chles, charpes,


6214 foulards, cache-nez, cache-col, mantil-
les, voiles et voilettes et articles similai-
res:

brods Fabrication partir de fils simples


crus (1) (2)

ou

fabrication partir de tissus non bro-


ds dont la valeur n'excde pas 40 %
du prix dpart usine du produit (1)

autres Fabrication partir de fils simples


crus (1) (2)

6217 Autres accessoires confectionns du


vtement; parties de vtements ou d'ac-
cessoires du vtement, autres que celles
du no 6212:

brods Fabrication partir de fils (1)

ou

fabrication partir de tissus non bro-


ds dont la valeur n'excde pas 40 %
du prix dpart usine du produit (1)

quipements antifeu en tissus Fabrication partir de fils (1)


recouverts d'une feuille de polyester
aluminise ou

fabrication partir de tissus non


recouverts dont la valeur n'excde pas
40 % du prix dpart usine du pro-
duit (1)

Triplures pour cols et poignets, Fabrication dans laquelle:


dcoupes
toutes les matires utilises doi-
vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit

et

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
(2) Voir note introductive 6.
L 70/140 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

6217 la valeur de toutes les matires


(suite) utilises n'excde pas 40 % du prix
dpart usine du produit

autres Fabrication partir de fils (1)

ex Chapitre 63 Autres articles textiles confectionns; Fabrication dans laquelle toutes les
assortiments; friperie et chiffons; l'ex- matires utilises doivent tre classes
clusion des nos 6301 6304, 6305, dans une position diffrente de celle
6306, ex 6307 et 6308, pour lesquels du produit
les rgles applicables sont exposes ci-
aprs:

6301 Couvertures, linge de lit, etc.; vitrages,


6304 etc.; autres articles d'ameublement:

en feutre, en non-tisss Fabrication partir (2):

de fibres naturelles

ou

de matires chimiques ou de ptes


textiles

autres:

brods Fabrication partir de fils simples


crus (1) (2)

ou

fabrication partir de tissus (autres


qu'en bonneterie) non brods dont la
valeur n'excde pas 40 % du prix
dpart usine du produit

autres Fabrication partir de fils simples


crus (1) (2)

6305 Sacs et sachets d'emballage Fabrication partir (1):

de fibres naturelles,

de fibres synthtiques ou artificiel-


les discontinues non cardes ni
peignes ou autrement travailles
pour la filature

ou

de matires chimiques ou de ptes


textiles

6306 Bches et stores d'extrieur; tentes; voi-


les pour embarcations, planches voile
ou chars voile; articles de campe-
ment:

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
(2) Voir note introductive 6.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/141

(1) (2) (3) ou (4)

6306 en non-tisss Fabrication partir (1):


(suite)

de fibres naturelles

ou

de matires chimiques ou de ptes


textiles

autres Fabrication partir de fils simples


crus (1)

6307 Autres articles confectionns, y com- Fabrication dans laquelle la valeur de


pris les patrons de vtements toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

6308 Assortiments composs de pices de Chaque article qui constitue l'assorti-


tissus et de fils, mme avec accessoires, ment doit respecter la rgle qui s'y
pour la confection de tapis, de tapisse- appliquerait s'il n'tait pas ainsi pr-
ries, de nappes de table ou de serviet- sent en assortiment. Toutefois, des
tes brodes, ou d'articles textiles simi- articles non originaires peuvent tre
laires, en emballages pour la vente au incorpors condition que leur valeur
dtail cumule n'excde pas 15 % du prix
dpart usine de l'assortiment

6401 Chaussures Fabrication partir de matires de


6405 toute position, l'exclusion des assem-
blages forms de dessus de chaussures
fixs aux semelles premires ou d'au-
tres parties infrieures du no 6406

6406 Parties de chaussures; semelles intrieu- Fabrication dans laquelle toutes les
res amovibles, talonnettes et articles matires utilises doivent tre classes
similaires amovibles; gutres, jambires dans une position diffrente de celle
et articles similaires, et leurs parties du produit

ex Chapitre 65 Coiffures et parties de coiffures; l'ex- Fabrication dans laquelle toutes les
clusion des nos 6503 et 6505, pour matires utilises doivent tre classes
lesquels les rgles applicables sont dans une position diffrente de celle
exposes ci-aprs: du produit

6503 Chapeaux et autres coiffures en feutre, Fabrication partir de fils ou de fibres


fabriqus l'aide des cloches ou des textiles (1)
plateaux du no 6501, mme garnis

6505 Chapeaux et autres coiffures en bonne- Fabrication partir de fils ou de fibres


terie ou confectionns l'aide de den- textiles (1)
telles, de feutre ou d'autres produits
textiles, en pices (mais non en ban-
des), mme garnis; rsilles et filets
cheveux en toutes matires, mme gar-
nis

(1) Les conditions particulires applicables aux produits constitus d'un mlange de matires textiles sont exposes dans la note introductive 5.
L 70/142 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex Chapitre 66 Parapluies, ombrelles, parasols, cannes, Fabrication dans laquelle toutes les
cannes-siges, fouets, cravaches et leurs matires utilises doivent tre classes
parties; l'exclusion du no 6601, pour dans une position diffrente de celle
lequel la rgle applicable est expose du produit
ci-aprs:

6601 Parapluies, ombrelles et parasols (y Fabrication dans laquelle la valeur de


compris les parapluies-cannes, les para- toutes les matires utilises ne doit pas
sols de jardin et articles similaires) excder 50 % du prix dpart usine du
produit

Chapitre 67 Plumes et duvet apprts et articles en Fabrication dans laquelle toutes les
plumes ou en duvet; fleurs artificielles; matires utilises doivent tre classes
ouvrages en cheveux dans une position diffrente de celle
du produit

ex Chapitre 68 Ouvrages en pierres, pltre, ciment, Fabrication dans laquelle toutes les
amiante, mica ou matires analogues; matires utilises doivent tre classes
l'exclusion des nos ex 6803, ex 6812 et dans une position diffrente de celle
ex 6814, pour lesquels les rgles appli- du produit
cables sont exposes ci-aprs:

ex 6803 Ouvrages en ardoise naturelle ou Fabrication partir d'ardoise travaille


agglomre (ardoisine)

ex 6812 Ouvrages en amiante ou en mlanges Fabrication partir de matires de


base d'amiante ou en mlanges toute position
base d'amiante et de carbonate de
magnsium

ex 6814 Ouvrages en mica, y compris le mica Fabrication partir de mica travaill (y


agglomr ou reconstitu, sur un sup- compris le mica agglomr ou recons-
port en papier, en carton ou en autres titu)
matires

Chapitre 69 Produits cramiques Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

ex Chapitre 70 Verre et ouvrages en verre; l'exclu- Fabrication dans laquelle toutes les
sion des nos 7006, 7007, 7008, 7009, matires utilises doivent tre classes
7010, 7013 et ex 7019, pour lesquels dans une position diffrente de celle
les rgles applicables sont exposes ci- du produit
aprs:

7006 Verre des nos 7003, 7004 ou 7005, Fabrication partir des matires du
courb, biseaut, grav, perc, maill no 7001
ou autrement travaill, mais non enca-
dr ni associ d'autres matires
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/143

(1) (2) (3) ou (4)

7007 Verre de scurit, consistant en verres Fabrication partir des matires du


tremps ou forms de feuilles contre- no 7001
colles

7008 Vitrages isolants parois multiples Fabrication partir des matires du


no 7001

7009 Miroirs en verre, mme encadrs, y Fabrication partir des matires du


compris les miroirs rtroviseurs no 7001

7010 Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, Fabrication dans laquelle toutes les
pots, emballages tubulaires, ampoules matires utilises doivent tre classes
et autres rcipients de transport ou dans une position diffrente de celle
d'emballage, en verre; bocaux conser- du produit
ves en verre; bouchons, couvercles et
autres dispositifs de fermeture, en verre ou

taille d'objets en verre condition que


leur valeur n'excde pas 50 % du prix
dpart usine du produit

7013 Objets en verre pour le service de la Fabrication dans laquelle toutes les
table, pour la cuisine, la toilette, le matires utilises doivent tre classes
bureau, l'ornementation des apparte- dans une position diffrente de celle
ments ou usages similaires, autres que du produit
ceux des nos 7010 ou 7018
ou

taille d'objets en verre condition que


la valeur de l'objet en verre non taill
n'excde pas 50 % du prix dpart usine
du produit

ou

dcoration la main ( l'exclusion de


l'impression srigraphique) d'objets en
verre souffls la bouche, condition
que la valeur de l'objet en verre souffl
n'exde pas 50 % du prix dpart usine
du produit

ex 7019 Ouvrages ( l'exclusion des fils) en Fabrication partir de:


fibres de verre
mches, stratifils (rovings) ou fils,
non colors, coups ou non

et

laine de verre

ex Chapitre 71 Perles fines ou de culture, pierres gem- Fabrication dans laquelle toutes les
mes ou similaires, mtaux prcieux, matires utilises doivent tre classes
plaqus ou doubls de mtaux prcieux dans une position diffrente de celle
et ouvrages en ces matires; bijouterie du produit
de fantaisie; monnaies; l'exclusion
des nos ex 7102, ex 7103, ex 7104,
7106, ex 7107, 7108, ex 7109, 7110,
ex 7111, 7116 et 7117, pour lesquels
les rgles applicables sont exposes ci-
aprs:
L 70/144 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 7102, Pierres gemmes (prcieuses ou fines) et Fabrication partir de pierres gemmes


ex 7103 et pierres synthtiques ou reconstitues, (prcieuses ou fines), ou pierres synth-
ex 7104 travailles tiques ou reconstitues, brutes

7106, Mtaux prcieux:


7108 et
7110
sous formes brutes Fabrication partir de matires qui ne
sont pas classes dans les nos 7106,
7108 ou 7110

ou

sparation lectrolytique, thermique ou


chimique de mtaux prcieux des nos
7106, 7108 ou 7110

ou

alliage des mtaux prcieux des nos


7106, 7108 ou 7110 entre eux ou
avec des mtaux communs

sous formes mi-ouvres ou en pou- Fabrication partir de mtaux pr-


dre cieux, sous formes brutes

ex 7107, Mtaux plaqus ou doubls de mtaux Fabrication partir de mtaux plaqus


ex 7109 et prcieux, sous formes mi-ouvres ou doubls de mtaux prcieux, sous
ex 7111 formes brutes

7116 Ouvrages en perles fines de culture, en Fabrication dans laquelle la valeur de


pierres gemmes ou en pierres synthti- toutes les matires utilises ne doit pas
ques ou reconstitues excder 50 % du prix dpart usine du
produit

7117 Bijouterie de fantaisie Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

ou

fabrication partir de parties en


mtaux communs, non dors, ni argen-
ts, ni platins, condition que la
valeur de toutes les matires utilises
n'excde pas 50 % du prix dpart usine
du produit

ex Chapitre 72 Fonte, fer et acier; l'exclusion des nos Fabrication dans laquelle toutes les
7207, 7208 7216, 7217, ex 7218, matires utilises doivent tre classes
7219 7222, 7223, ex 7224, 7225 dans une position diffrente de celle
7227, 7228 et 7229, pour lesquels les du produit
rgles applicables sont exposes ci-
aprs:

7207 Demi-produits en fer ou en aciers non Fabrication partir des matires des
allis nos 7201, 7202, 7203, 7204 ou 7205
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/145

(1) (2) (3) ou (4)

7208 Produits lamins plats, fil machine, Fabrication partir de fer et d'aciers
7216 barres, profils, en fer ou en aciers non non allis en lingots ou autres formes
allis primaires du no 7206

7217 Fils en fer ou en aciers non allis Fabrication partir des demi-produits
en fer ou en aciers non allis du
no 7207

ex 7218, Demi-produits, produits lamins plats, Fabrication partir des aciers inoxyda-
7219 fil machine, barres et profils en aciers bles en lingots ou autres formes pri-
7222 inoxydables maires du no 7218

7223 Fils en aciers inoxydables Fabrication partir des demi-produits


en acier inoxydables du no 7218

ex 7224, Demi-produits, produits lamins plats Fabrication partir des autres aciers
7225 et fil machine, barres et profils, ou allis en lingots ou autres formes pri-
7227 autres aciers allis maires du no 7224

7228 Barres et profils en autres aciers allis; Fabrication partir des aciers en lin-
barres creuses pour le forage en aciers gots ou autres formes primaires des nos
allis ou non allis 7206, 7218 ou 7224

7229 Fils en autres aciers allis Fabrication partir des demi-produits


en autres aciers allis du no 7224

ex Chapitre 73 Ouvrages en fonte, fer ou acier; l'ex- Fabrication dans laquelle toutes les
clusion des nos ex 7301, 7302, 7304, matires utilises doivent tre classes
7305, 7306, ex 7307, 7308 et dans une position diffrente de celle
ex 7315, pour lesquels les rgles appli- du produit
cables sont exposes ci-aprs:

ex 7301 Palplanches Fabrication partir des matires du


no 7206

7302 lments de voies ferres, en fonte, fer Fabrication partir des matires du
ou acier; rails, contre-rails et crmaill- no 7206
res, aiguilles, pointe de cur, tringles
d'aiguillage et autres lments de croi-
sement ou changement de voies, tra-
verses, clisses, coussinets, coins, selles
d'assise, plaques de serrage, plaques et
barres d'cartement et autres pices
spcialement conues pour la pose, le
jointement ou la fixation des rails

7304, Tubes, tuyaux et profils creux, en fer Fabrication partir des matires des
7305 et ou en acier nos 7206, 7207, 7218 ou 7224
7306
L 70/146 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 7307 Accessoires de tuyauterie en aciers Tournage, perage, alsage, filetage,


inoxydables (ISO n X 5 CrNiMo 1712) bavurage et sablage d'bauches for-
consistant en plusieurs pices ges dont la valeur ne doit pas excder
35 % du prix dpart usine du produit

7308 Constructions et parties de construc- Fabrication dans laquelle toutes les


tions (ponts et lments de ponts, por- matires utilises doivent tre classes
tes d'cluses, tours, pylnes, piliers, dans une position diffrente de celle
colonnes, charpentes, toitures, portes du produit. Toutefois, les profils obte-
et fentres et leurs cadres, chambranles nus par soudage du no 7301 ne peu-
et seuils, rideaux de fermeture, balus- vent pas tre utiliss
trades, par exemple), en fonte, fer ou
acier, l'exception des constructions
prfabriques du no 9406; tles, barres,
profils, tubes et similaires, en fonte,
fer ou acier, prpars en vue de leur
utilisation dans la construction

ex 7315 Chanes antidrapantes Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires du no 7315 utilises
ne doit pas excder 50 % du prix
dpart usine du produit

ex Chapitre 74 Cuivre et ouvrages en cuivre, l'exclu- Fabrication dans laquelle:


sion des produits des nos 7401, 7402,
7403, 7404 et 7405, pour lesquels les toutes les matires utilises doi-
rgles applicables sont exposes ci- vent tre classes dans une posi-
aprs: tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

7401 Mattes de cuivre; cuivre de cment Fabrication dans laquelle toutes les
(prcipit de cuivre) matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

7402 Cuivre non affin; anodes en cuivre Fabrication dans laquelle toutes les
pour affinage lectrolytique matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

7403 Cuivre affin et alliages de cuivre sous


forme brute:

Cuivre affin Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/147

(1) (2) (3) ou (4)

7403 Alliages de cuivre Fabrication partir de cuivre affin,


(suite) sous forme brute, ou de dchets et
dbris

7404 Dchets et dbris de cuivre Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

7405 Alliages mres de cuivre Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

ex Chapitre 75 Nickel et ouvrages en nickel, l'exclu- Fabrication dans laquelle:


sion des produits des nos 7501 7503,
pour lesquels les rgles applicables sont toutes les matires utilises doi-
exposes ci-aprs: vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

7501 Mattes de nickel, sinters d'oxydes de Fabrication dans laquelle toutes les
7503 nickel et autres produits intermdiaires matires utilises doivent tre classes
de la mtallurgie du nickel; nickel sous dans une position diffrente de celle
forme brute; dchets et dbris de du produit
nickel

ex Chapitre 76 Aluminium et ouvrages en aluminium, Fabrication dans laquelle:


l'exclusion des produits des nos 7601,
7602 et ex 7616, pour lesquels les toutes les matires utilises doi-
rgles applicables sont exposes ci- vent tre classes dans une posi-
aprs: tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

7601 Aluminium sous forme brute Fabrication par traitement thermique


ou lectrolytique partir d'aluminium
non alli ou de dchets et dbris d'alu-
minium

7602 Dchets et dbris d'aluminium Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit
L 70/148 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

ex 7616 Ouvrages en aluminium autres que toi- Fabrication dans laquelle:


les mtalliques (y compris les toiles
continues ou sans fin), grillages et treil- toutes les matires utilises doi-
lis, en fils mtalliques, de tles ou ban- vent tre classes dans une posi-
des dployes, en aluminium tion diffrente de celle du produit.
Toutefois, peuvent tre utiliss des
toiles mtalliques (y compris les
toiles continues ou sans fin), des
grillages et treillis, en fils mtalli-
ques, des tles ou bandes
dployes, en aluminium

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

ex Chapitre 78 Plomb et ouvrages en plomb, l'exclu- Fabrication dans laquelle:


sion des produits des nos 7801 et
7802, pour lesquels les rgles applica- toutes les matires utilises doi-
bles sont exposes ci-aprs: vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

7801 Plomb sous forme brute:

Plomb affin Fabrication partir de plomb d'uvre

autres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, les dchets et
dbris du no 7802 ne peuvent pas tre
utiliss

7802 Dchets et dbris de plomb Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

ex Chapitre 79 Zinc et ouvrages en zinc, l'exclusion Fabrication dans laquelle:


des produits des nos 7901 et 7902,
pour lesquels les rgles applicables sont toutes les matires utilises doi-
exposes ci-aprs: vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/149

(1) (2) (3) ou (4)

7901 Zinc sous forme brute Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, les dchets et
dbris du no 7902 ne peuvent pas tre
utiliss

7902 Dchets et dbris de zinc Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

ex Chapitre 80 tain et ouvrages en tain, l'exclusion Fabrication dans laquelle:


des produits des nos 8001, 8002 et
8007, pour lesquels les rgles applica- toutes les matires utilises doi-
bles sont exposes ci-aprs: vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

8001 tain sous forme brute Fabrication dans laquelle toutes les
matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, les dchets et
dbris du no 8002 ne peuvent pas tre
utiliss

8002 et Dchets et dbris d'tain; autres articles Fabrication dans laquelle toutes les
8007 en tain matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

Chapitre 81 Autres mtaux communs; cermets;


ouvrages en ces matires:

autres mtaux communs, ouvrs; Fabrication dans laquelle la valeur de


ouvrages en autres mtaux com- toutes les matires utilises classes
muns dans la mme position que le produit
ne doit pas excder 50 % du prix
dpart usine du produit

autres Fabrication dans laquelle toutes les


matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit

ex Chapitre 82 Outils et outillage, articles de coutelle- Fabrication dans laquelle toutes les
rie et couverts de table, en mtaux matires utilises doivent tre classes
communs; parties de ces articles, en dans une position diffrente de celle
mtaux communs, l'exclusion des du produit
produits des nos 8206, 8207, 8208,
ex 8211, 8214 et 8215, pour lesquels
les rgles applicables sont exposes ci-
aprs:
L 70/150 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

8206 Outils d'au moins deux des nos 8202 Fabrication dans laquelle toutes les
8205, conditionns en assortiments matires utilises doivent tre classes
pour la vente au dtail dans une position diffrente des nos
8202 8205. Toutefois, des outils des
nos 8202 8205 peuvent tre utiliss
dans la composition de l'assortiment
condition que leur valeur n'excde pas
15 % du prix dpart usine de cet assor-
timent

8207 Outils interchangeables pour outillage Fabrication dans laquelle:


main, mcaniques ou non, ou pour
machines-outils ( emboutir, estam- toutes les matires utilises doi-
per, poinonner, tarauder, fileter, vent tre classes dans une posi-
percer, alser, brocher, fraiser, tion diffrente de celle du produit
tourner, visser, par exemple), y com-
pris les filires pour l'tirage ou le
filage (extrusion) des mtaux ainsi que et
les outils de forage ou de sondage
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

8208 Couteaux et lames tranchantes, pour Fabrication dans laquelle:


machines ou pour appareils mcani-
ques
toutes les matires utilises doi-
vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

ex 8211 Couteaux (autres que ceux du no 8208) Fabrication dans laquelle toutes les
lame tranchante ou dentele, y com- matires utilises doivent tre classes
pris les serpettes fermantes dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, des lames de
couteau et des manches en mtaux
communs peuvent tre utiliss

8214 Autres articles de coutellerie (tondeu- Fabrication dans laquelle toutes les
ses, fendoirs, couperets, hachoirs de matires utilises doivent tre classes
boucher ou de cuisine et coupe-papier, dans une position diffrente de celle
par exemple); outils et assortiments du produit. Toutefois, des manches en
d'outils de manucures ou de pdicures mtaux communs peuvent tre utiliss
(y compris les limes ongles)

8215 Cuillers, fourchettes, louches, cumoi- Fabrication dans laquelle toutes les
res, pelles tarte, couteaux spciaux matires utilises doivent tre classes
poisson ou beurre, pinces sucre et dans une position diffrente de celle
articles similaires du produit. Toutefois, des manches en
mtaux communs peuvent tre utiliss

ex Chapitre 83 Ouvrages divers en mtaux communs, Fabrication dans laquelle toutes les
l'exclusion des produits du matires utilises doivent tre classes
no ex 8306, pour lesquels les rgles dans une position diffrente de celle
applicables sont exposes ci-aprs: du produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/151

(1) (2) (3) ou (4)

ex 8306 Statuettes et autres objets d'ornement, Fabrication dans laquelle toutes les
en mtaux communs matires utilises doivent tre classes
dans une position diffrente de celle
du produit. Toutefois, les autres mati-
res du no 8306 peuvent tre utilises
condition que leur valeur n'excde pas
30 % du prix dpart usine du produit

ex Chapitre 84 Racteurs nuclaires, chaudires, Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
machines, appareils et engins mcani- toutes les matires utilises ne doit pas
ques; parties de ces machines ou appa- excder 30 % du prix dpart usine du
reils, l'exclusion des produits des toutes les matires utilises doi- produit
nos ex 8401, 8402, 8403, ex 8404, vent tre classes dans une posi-
8406 8409, 8411, 8412, ex 8413, tion diffrente de celle du produit
ex 8414, 8415, 8418, ex 8419, 8420,
8423, 8425 8430, ex 8431, 8439, et
8441, 8444 8447, ex 8448, 8452,
8456 8466, 8469 8472, 8480,
8482, 8484 et 8485, pour lesquels les la valeur de toutes les matires
rgles applicables sont exposes ci- utilises ne doit pas excder 40 %
aprs: du prix dpart usine du produit

ex 8401 lments de combustible nuclaire (1) Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dans une position diffrente de celle excder 30 % du prix dpart usine du
du produit (1) produit

8402 Chaudires vapeur (gnrateurs de Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
vapeur), autres que les chaudires pour toutes les matires utilises ne doit pas
le chauffage central conues pour pro- excder 25 % du prix dpart usine du
duire la fois de l'eau chaude et de la toutes les matires utilises doi- produit
vapeur basse pression; chaudires vent tre classes dans une posi-
dites eau surchauffe tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

8403 et Chaudires pour le chauffage central, Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
ex 8404 autres que celles du no 8402 et appa- matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
reils auxiliaires pour chaudires pour dans une position autre que les nos excder 40 % du prix dpart usine du
le chauffage central 8403 ou 8404 produit

8406 Turbines vapeur Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

8407 Moteurs piston alternatif ou rotatif, Fabrication dans laquelle la valeur de


allumage par tincelles (moteurs toutes les matires utilises ne doit pas
explosion) excder 40 % du prix dpart usine du
produit

(1) Rgle applicable jusqu'au 31 dcembre 1998.


L 70/152 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

8408 Moteurs piston, allumage par com- Fabrication dans laquelle la valeur de
pression (moteur diesel ou semi-diesel) toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

8409 Parties reconnaissables comme tant Fabrication dans laquelle la valeur de


exclusivement ou principalement des- toutes les matires utilises ne doit pas
tines aux moteurs des nos 8407 ou excder 40 % du prix dpart usine du
8408 produit

8411 Turboracteurs, turbopropulseurs et Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
autres turbines gaz toutes les matires utilises ne doit pas
toutes les matires utilises doi- excder 25 % du prix dpart usine du
vent tre classes dans une posi- produit
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

8412 Autres moteurs et machines motrices Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

ex 8413 Pompes volumtriques rotatives Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
toutes les matires utilises ne doit pas
toutes les matires utilises doi- excder 25 % du prix dpart usine du
vent tre classes dans une posi- produit
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

ex 8414 Ventilateurs industriels et similaires Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
toutes les matires utilises ne doit pas
toutes les matires utilises doi- excder 25 % du prix dpart usine du
vent tre classes dans une posi- produit
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

8415 Machines et appareils pour le condi- Fabrication dans laquelle la valeur de


tionnement de l'air comprenant un toutes les matires utilises ne doit pas
ventilateur moteur et des dispositifs excder 40 % du prix dpart usine du
propres modifier la temprature et produit
l'humidit, y compris ceux dans les-
quels le degr hygromtrique n'est pas
rglable sparment
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/153

(1) (2) (3) ou (4)

8418 Rfrigrateurs, conglateurs- conserva- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
teurs et autres matriels, machines et toutes les matires utilises ne doit pas
appareils pour la production du froid, toutes les matires utilises doi- excder 25 % du prix dpart usine du
quipement lectrique ou autre; vent tre classes dans une posi- produit
pompes chaleur autres que les tion diffrente de celle du produit,
machines et appareils pour le condi-
tionnement de l'air du no 8415
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

la valeur des matires non origi-


naires utilises ne doit pas excder
la valeur de toutes les matires
originaires utilises

ex 8419 Machines pour les industries du bois, Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
de la pte papier, du papier et du toutes les matires utilises ne doit pas
carton la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires classes dans la mme
position que le produit ne doivent
tre utilises que jusqu' concur-
rence de 25 % du prix dpart
usine du produit

8420 Calandres et laminoirs, autres que pour Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
les mtaux ou le verre, et cylindres toutes les matires utilises ne doit pas
pour ces machines la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires classes dans la mme
position que le produit ne doivent
tre utilises que jusqu' concur-
rence de 25 % du prix dpart
usine du produit

8423 Appareils et instruments de pesage, y Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
compris les bascules et balances vri- toutes les matires utilises ne doit pas
fier les pices usines, mais l'exclu- excder 25 % du prix dpart usine du
sion des balances sensibles un poids toutes les matires utilises doi- produit
de moins de 5 cg ou moins; poids vent tre classes dans une posi-
pour toutes balances tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
L 70/154 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

8425 Machines et appareils de levage, de Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
8428 chargement, de dchargement ou de toutes les matires utilises ne doit pas
manutention excder 30 % du prix dpart usine du
la valeur de toutes les matires produit
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires du no 8431 ne doi-
vent tre utilises que jusqu'
concurrence de 10 % du prix
dpart usine du produit

8429 Bouteurs (bulldozers), bouteurs biais


(angledozers), niveleuses, dcapeuses
(scrapers), pelles mcaniques, excava-
teurs, chargeuses et chargeuses-pelle-
teuses, compacteuses et rouleaux com-
presseurs, autopropulss:

Rouleaux compresseurs Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

autres Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 30 % du prix dpart usine du
la valeur de toutes les matires produit
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires du no 8431 ne doi-
vent tre utilises que jusqu'
concurrence de 10 % du prix
dpart usine du produit

8430 Autres machines et appareils de terras- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
sement, nivellement, dcapage, excava- toutes les matires utilises ne doit pas
tion, compactage, extraction ou forage la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
de la terre, des minraux ou des mine- utilises ne doit pas excder 40 % produit
rais; sonnettes de battage et machines du prix dpart usine du produit
pour l'arrachage des pieux; chasse-
neige
et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires du no 8431 ne doi-
vent tre utilises que jusqu'
concurrence de 10 % du prix
dpart usine du produit

ex 8431 Parties de rouleaux compresseurs Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/155

(1) (2) (3) ou (4)

8439 Machines et appareils pour la fabrica- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
tion de la pte de matires fibreuses toutes les matires utilises ne doit pas
cellulosiques ou pour la fabrication ou la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
le finissage du papier ou du carton utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires classes dans la mme
position que le produit ne doivent
tre utilises que jusqu' concur-
rence de 25 % du prix dpart
usine du produit

8441 Autres machines et appareils pour le Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
travail de la pte papier, du papier toutes les matires utilises ne doit pas
ou du carton, y compris les coupeuses la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
de tous types utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires classes dans la mme
position que le produit ne doivent
tre utilises que jusqu' concur-
rence de 25 % du prix dpart
usine du produit

8444 Machines de ces positions, utilises Fabrication dans laquelle la valeur de


8447 dans l'industrie textile toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

ex 8448 Machines et appareils auxiliaires pour Fabrication dans laquelle la valeur de


les machines des nos 8444 et 8445 toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

8452 Machines coudre, autres que les


machines coudre les feuillets du
no 8440; meubles, embases et couver-
cles spcialement conus pour machi-
nes coudre; aiguilles pour machines
coudre:

Machines coudre, piquant uni- Fabrication dans laquelle:


quement le point de navette, dont
la tte pse au plus 16 kg sans la valeur de toutes les matires
moteur ou 17 kg avec moteur utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit,

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises dans l'as-
semblage de la tte (moteur exclu)
ne doit pas excder la valeur des
matires originaires utilises

et
L 70/156 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

8452 les mcanismes de tension du fil,


(suite) le mcanisme du crochet et le
mcanisme zigzag doivent tre
originaires

autres Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

8456 Machines, machines-outils et leurs par- Fabrication dans laquelle la valeur de


8466 ties et accessoires, des nos 8456 toutes les matires utilises ne doit pas
8466 excder 40 % du prix dpart usine du
produit

8469 Machines et appareils de bureau (ma- Fabrication dans laquelle la valeur de


8472 chines crire, machines calculer, toutes les matires utilises ne doit pas
machines automatiques de traitement excder 40 % du prix dpart usine du
de l'information, duplicateurs, appareils produit
agrafer, par exemple)

8480 Chssis de fonderie; plaques de fond Fabrication dans laquelle la valeur de


pour moules; modles pour moules; toutes les matires utilises ne doit pas
moules pour les mtaux (autres que les excder 50 % du prix dpart usine du
lingotires), les carbures mtalliques, le produit
verre, les matires minrales, le caout-
chouc ou les matires plastiques

8482 Roulements billes, galets, rou- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
leaux ou aiguilles toutes les matires utilises ne doit pas
toutes les matires utilises doi- excder 25 % du prix dpart usine du
vent tre classes dans une posi- produit
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

8484 Joints mtalloplastiques; jeux ou assor- Fabrication dans laquelle la valeur de


timents de joints de composition diff- toutes les matires utilises ne doit pas
rente prsents en pochettes, envelop- excder 40 % du prix dpart usine du
pes ou emballages analogues produit

8485 Parties de machines ou d'appareils, Fabrication dans laquelle la valeur de


non dnommes ni comprises ailleurs toutes les matires utilises ne doit pas
dans le prsent chapitre, ne compor- excder 40 % du prix dpart usine du
tant pas de connexions lectriques, de produit
parties isoles lectriquement, de bobi-
nages, de contacts ni d'autres caract-
ristiques lectriques
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/157

(1) (2) (3) ou (4)

ex Chapitre 85 Machines, appareils et matriels lectri- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
ques et leurs parties; appareils d'enre- toutes les matires utilises ne doit pas
gistrement ou de reproduction du son; toutes les matires utilises doi- excder 30 % du prix dpart usine du
appareils d'enregistrement ou de repro- vent tre classes dans une posi- produit
duction des images et du son en tlvi- tion diffrente de celle du produit
sion, et parties et accessoires de ces
appareils; l'exclusion des produits des
nos 8501, 8502, ex 18, 8519 8529, et
8535 8537, ex 8541, 8542, 8544
8548, pour lesquels les rgles applica- la valeur de toutes les matires
bles sont exposes ci-aprs: utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

8501 Moteurs et machines gnratrices, lec- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
triques, l'exclusion des groupes lec- toutes les matires utilises ne doit pas
trognes la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires du no 8503 ne doi-
vent tre utilises que jusqu'
concurrence de 10 % du prix
dpart usine du produit

8502 Groupes lectrognes et convertisseurs Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
rotatifs lectriques toutes les matires utilises ne doit pas
la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires des nos 8501 ou 8503
peuvent tre utilises condition
que leur valeur cumule n'excde
pas 10 % du prix dpart usine du
produit

ex 8518 Microphones et leurs supports; haut- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
parleurs, mme monts dans leurs toutes les matires utilises ne doit pas
enceintes; amplificateurs lectriques la valeur de toutes les matires excder 25 % du prix dpart usine du
d'audiofrquence; appareils lectriques utilises ne doit pas excder 40 % produit
d'amplification du son du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
L 70/158 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

8519 Tourne-disques, lectrophones, lecteurs


de cassettes et autres appareils de
reproduction du son, n'incorporant pas
de dispositif d'enregistrement du son:

Phonographes lectriques Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
la valeur de toutes les matires excder 25 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

autres Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

8520 Magntophones et autres appareils Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
d'enregistrement du son, mme incor- toutes les matires utilises ne doit pas
porant un dispositif de reproduction la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
du son utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

8521 Appareils d'enregistrement ou de Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
reproduction vidophoniques toutes les matires utilises ne doit pas
la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

8522 Parties et accessoires des appareils des Fabrication dans laquelle la valeur de
nos 8519 8521 toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/159

(1) (2) (3) ou (4)

8523 Supports prpars pour l'enregistre- Fabrication dans laquelle la valeur de


ment du son ou pour enregistrements toutes les matires utilises ne doit pas
analogues, mais non enregistrs, autres excder 40 % du prix dpart usine du
que les produits du chapitre 37 produit

8524 Disques, bandes et autres supports


pour l'enregistrement du son ou pour
enregistrements analogues, enregistrs,
y compris les matrices et moules galva-
niques pour la fabrication des disques,
mais l'exclusion des produits du cha-
pitre 37:

Matrices et moules galvaniques Fabrication dans laquelle la valeur de


pour la fabrication des disques toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

autres Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 30 % du prix dpart usine du
la valeur de toutes les matires produit
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

dans limite indique ci-dessus, les


matires du no 8523 ne doivent
tre utilises que jusqu' concur-
rence de 10 % du prix dpart
usine du produit

8525 Appareils d'mission pour la radiotl- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
phonie, la radiotlgraphie, la radiodif- toutes les matires utilises ne doit pas
fusion ou la tlvision, mme incorpo- excder 25 % du prix dpart usine du
rant un appareil de rception ou un la valeur de toutes les matires produit
appareil d'enregistrement ou de repro- utilises ne doit pas excder 40 %
duction du son; camras de tlvision du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

8526 Appareils de radiodtection et de Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
radiosondage (radars), appareils de toutes les matires utilises ne doit pas
radionavigation et appareils de radiot- excder 25 % du prix dpart usine du
lcommande la valeur de toutes les matires produit
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
L 70/160 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

8527 Appareils rcepteurs pour la radiotl- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
phonie, la radiotlgraphie ou la radio- toutes les matires utilises ne doit pas
diffusion, mme combins, sous une excder 25 % du prix dpart usine du
mme enveloppe, un appareil d'enre- la valeur de toutes les matires produit
gistrement ou de reproduction du son utilises ne doit pas excder 40 %
ou un appareil d'horlogerie du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

8528 Appareils rcepteurs de tlvision (y


compris les moniteurs vido et les pro-
jecteurs vido), mme combins, sous
une mme enveloppe, un appareil
rcepteur de radiodiffusion ou un
appareil d'enregistrement ou de repro-
duction du son ou des images:

Appareils d'enregistrement ou de Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


reproduction vidophoniques com- toutes les matires utilises ne doit pas
portant un rcepteur de signaux excder 30 % du prix dpart usine du
vidophoniques la valeur de toutes les matires produit
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

autres Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 25 % du prix dpart usine du
la valeur de toutes les matires produit
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

8529 Parties reconnaissables comme tant


exclusivement ou principalement des-
tines aux appareils des nos 8525
8528:

reconnaissables comme tant exclu- Fabrication dans laquelle la valeur de


sivement ou principalement des- toutes les matires utilises ne doit pas
tines aux appareils d'enregistre- excder 40 % du prix dpart usine du
ment ou de reproduction vido- produit
phoniques
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/161

(1) (2) (3) ou (4)

8529 autres Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


(suite) toutes les matires utilises ne doit pas
excder 25 % du prix dpart usine du
la valeur de toutes les matires produit
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

8535 et Appareillage pour la coupure, le sec- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
8536 tionnement, la protection, le branche- toutes les matires utilises ne doit pas
ment, le raccordement ou la connexion excder 30 % du prix dpart usine du
des circuits lectriques la valeur de toutes les matires produit
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires du no 8538 ne doi-
vent tre utilises que jusqu'
concurrence de 10 % du prix
dpart usine du produit

8537 Tableaux, panneaux, consoles, pupitres, Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
armoires (y compris les armoires de toutes les matires utilises ne doit pas
commande numrique) et autres sup- excder 30 % du prix dpart usine du
ports comportant plusieurs appareils la valeur de toutes les matires produit
des nos 8535 ou 8536, pour la com- utilises ne doit pas excder 40 %
mande ou la distribution lectrique, y du prix dpart usine du produit
compris ceux incorporant des instru-
ments ou appareils du chapitre 90, et
autres que les appareils de commuta-
tion du no 8517
dans la limite indique ci-dessus,
les matires du no 8538 ne peu-
vent tre utilises qu' concur-
rence de 10 % du prix dpart
usine du produit

ex 8541 Diodes, transistors et dispositifs similai- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
res semi-conducteurs, l'exclusion toutes les matires utilises ne doit pas
des disques (wafers) non encore dcou- excder 25 % du prix dpart usine du
ps en microplaquettes toutes les matires utilises doi- produit
vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
L 70/162 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

8542 Circuits intgrs et microassemblages Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
lectroniques toutes les matires utilises ne doit pas
excder 25 % du prix dpart usine du
la valeur de toutes les matires produit
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

et

dans la limite indique ci-dessus,


les matires des nos 8541 ou 8542
ne peuvent tre utilises que si
leur valeur cumule n'excde pas
10 % du prix dpart usine du pro-
duit

8544 Fils, cbles (y compris les cbles Fabrication dans laquelle la valeur de
coaxiaux) et autres conducteurs isols toutes les matires utilises ne doit pas
pour l'lectricit (mme laqus ou oxy- excder 40 % du prix dpart usine du
ds anodiquement), munis ou non de produit
pices de connexion; cbles de fibres
optiques, constitus de fibres gaines
individuellement, mme comportant
des conducteurs lectriques ou munis
de pices de connexion

8545 lectrodes en charbon, balais en char- Fabrication dans laquelle la valeur de


bon, charbons pour lampes ou pour toutes les matires utilises ne doit pas
piles et autres articles en graphite ou excder 40 % du prix dpart usine du
en autre carbone, avec ou sans mtal, produit
pour usages lectriques

8546 Isolateurs en toutes matires pour Fabrication dans laquelle la valeur de


l'lectricit toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

8547 Pices isolantes, entirement en mati- Fabrication dans laquelle la valeur de


res isolantes ou comportant de simples toutes les matires utilises ne doit pas
pices mtalliques d'assemblage (douil- excder 40 % du prix dpart usine du
les pas de vis, par exemple) noyes produit
dans la masse, pour machines, appa-
reils ou installations lectriques, autres
que les isolateurs du no 8546; tubes
isolateurs et leurs pices de raccorde-
ment, en mtaux communs, isols int-
rieurement

8548 Parties lectriques de machines ou Fabrication dans laquelle la valeur de


d'appareils, non dnommes ni com- toutes les matires utilises ne doit pas
prises ailleurs dans le prsent chapitre excder 40 % du prix dpart usine du
produit

8601 Vhicules et matriel pour voies ferres Fabrication dans laquelle la valeur de
8607 ou similaires et leurs parties toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/163

(1) (2) (3) ou (4)

8608 Matriel fixe de voies ferres ou simi- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
laires; appareils mcaniques (y compris toutes les matires utilises ne doit pas
lectromcaniques) de signalisation, de excder 30 % du prix dpart usine du
scurit, de contrle ou de commande toutes les matires utilises doi- produit
pour voies ferres ou similaires, routi- vent tre classes dans une posi-
res ou fluviales, aires ou parcs de sta- tion diffrente de celle du produit
tionnement, installations portuaires ou
arodromes; leurs parties et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

8609 Cadres et conteneurs (y compris les Fabrication dans laquelle la valeur de


conteneurs-citernes et les conteneurs- toutes les matires utilises ne doit pas
rservoirs) spcialement conus et excder 40 % du prix dpart usine du
quips pour un ou plusieurs modes produit
de transport

ex Chapitre 87 Voitures automobiles, tracteurs, cycles Fabrication dans laquelle la valeur de


et autres vhicules terrestres, leurs par- toutes les matires utilises ne doit pas
ties et accessoires; l'exclusion des excder 40 % du prix dpart usine du
nos 8709 8711, ex 8712, 8715 et produit
8716, pour lesquels les rgles applica-
bles sont exposes ci-aprs:

8709 Chariots automobiles non munis d'un Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
dispositif de levage, des types utiliss toutes les matires utilises ne doit pas
dans les usines, les entrepts, les ports toutes les matires utilises doi- excder 30 % du prix dpart usine du
ou les aroports pour le transport des vent tre classes dans une posi- produit
marchandises sur de courtes distances; tion diffrente de celle du produit
chariots-tracteurs des types utiliss
dans les gares; leurs parties
et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

8710 Chars et automobiles blindes de com- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
bat, arms ou non; leurs parties toutes les matires utilises ne doit pas
toutes les matires utilises doi- excder 30 % du prix dpart usine du
vent tre classes dans une posi- produit
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
L 70/164 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

8711 Motocycles (y compris les cyclomo-


teurs) et cycles quips d'un moteur
auxiliaire, avec ou sans side-cars; side-
cars:

moteur piston alternatif, d'une


cylindre:

n'excdant pas 50 cm3 Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
toutes les matires utilises ne doit pas
la valeur de toutes les matires excder 20 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur de toutes les
matires originaires utilises

excdant 50 cm3 Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
la valeur de toutes les matires excder 25 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur de toutes les
matires originaires utilises

autres Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
la valeur de toutes les matires excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 % produit
du prix dpart usine du produit

et

la valeur de toutes les matires


non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur de toutes les
matires originaires utilises

ex 8712 Bicyclettes qui ne comportent pas de Fabrication partir de matires de Fabrication dans laquelle la valeur de
roulement billes toute position, l'exclusion des mati- toutes les matires utilises ne doit pas
res du no 8714 excder 30 % du prix dpart usine du
produit

8715 Landaus, poussettes et voitures similai- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
res pour le transport des enfants, et toutes les matires utilises ne doit pas
leurs parties toutes les matires utilises doi- excder 30 % du prix dpart usine du
vent tre classes dans une posi- produit
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/165

(1) (2) (3) ou (4)

8716 Remorques et semi-remorques pour Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
tous vhicules; autres vhicules non toutes les matires utilises ne doit pas
automobiles; leurs parties toutes les matires utilises doi- excder 30 % du prix dpart usine du
vent tre classes dans une posi- produit
tion diffrente de celle du produit

et

la valeur de toutes les matires


utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

ex Chapitre 88 Vhicules ariens, vhicules spatiaux et Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
leurs parties; l'exclusion des nos matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
ex 8804 et 8805, pour lesquels les dans une position diffrente de celle excder 40 % du prix dpart usine du
rgles applicables sont exposes ci- du produit produit
aprs:

ex 8804 Rotochutes Fabrication partir de toute position, Fabrication dans laquelle la valeur de
y compris de toutes les matires du toutes les matires utilises ne doit pas
no 8804 excder 40 % du prix dpart usine du
produit

8805 Appareils et dispositifs pour le lance- Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
ment de vhicules ariens; appareils et matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dispositifs pour l'appontage de vhicu- dans une position diffrente de celle excder 30 % du prix dpart usine du
les ariens et appareils et dispositifs du produit produit
similaires; appareils au sol d'entrane-
ment au vol; leurs parties

Chapitre 89 Bateaux et autres engins flottants Fabrication dans laquelle toutes les Fabrication dans laquelle la valeur de
matires utilises doivent tre classes toutes les matires utilises ne doit pas
dans une position diffrente de celle excder 40 % du prix dpart usine du
du produit. Toutefois, les coques du produit
no 8906 ne peuvent pas tre utilises

ex Chapitre 90 Instruments et appareils d'optique, de Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
photographie ou de cinmatographie, toutes les matires utilises ne doit pas
de mesure, de contrle ou de prcision; toutes les matires utilises doi- excder 30 % du prix dpart usine du
instruments et appareils mdico-chirur- vent tre classes dans une posi- produit
gicaux; parties et accessoires de ces tion diffrente de celle du produit
instruments et appareils; l'exclusion
des produits des nos 9001, 9002,
9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, et
ex 9014, 9015 9020 et 9024
9033, pour lesquels les rgles applica- la valeur de toutes les matires
bles sont exposes ci-aprs: utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

9001 Fibres optiques et faisceaux de fibres Fabrication dans laquelle la valeur de


optiques; cbles de fibres optiques toutes les matires utilises ne doit pas
autres que ceux du no 8544; matires excder 40 % du prix dpart usine du
polarisantes en feuilles ou en plaques; produit
lentilles (y compris les verres de
contact), prismes, miroirs et autres l-
ments d'optique en toutes matires,
non monts, autres que ceux en verre
non travaill optiquement
L 70/166 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

9002 Lentilles, prismes, miroirs et autres l- Fabrication dans laquelle la valeur de


ments d'optique en toutes matires, toutes les matires utilises ne doit pas
monts, pour instruments ou appareils, excder 40 % du prix dpart usine du
autres que ceux en verre non travaill produit
optiquement

9004 Lunettes (correctrices, protectrices ou Fabrication dans laquelle la valeur de


autres), et articles similaires toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

ex 9005 Jumelles, longues-vues, tlescopes opti- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
ques et leurs btis toutes les matires utilises doi- toutes les matires utilises ne doit pas
excder 30 % du prix dpart usine du
vent tre classes dans une posi-
tion diffrente de celle du produit produit

et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

ex 9006 Appareils photographiques; appareils Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
et dispositifs, y compris les lampes et toutes les matires utilises ne doit pas
toutes les matires utilises doi-
tubes, pour la production de la vent tre classes dans une posi- excder 30 % du prix dpart usine du
lumire-clair en photographie, l'ex- tion diffrente de celle du produit produit
clusion des lampes et tubes allumage
lectrique et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

9007 Camras et projecteurs cinmatogra- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
phiques, mme incorporant des appa- toutes les matires utilises doi- toutes les matires utilises ne doit pas
reils d'enregistrement ou de reproduc- vent tre classes dans une posi- excder 30 % du prix dpart usine du
tion du son tion diffrente de celle du produit produit

et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/167

(1) (2) (3) ou (4)

9011 Microscopes optiques, y compris les Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
microscopes pour la photomicrogra- toutes les matires utilises doi- toutes les matires utilises ne doit pas
phie, la cinphotomicrographie ou la vent tre classes dans une posi- excder 30 % du prix dpart usine du
microprojection produit
tion diffrente de celle du produit
et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

ex 9014 Autres instruments et appareils de Fabrication dans laquelle la valeur de


navigation toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

9015 Instruments et appareils de godsie, Fabrication dans laquelle la valeur de


de topographie, d'arpentage, de nivelle- toutes les matires utilises ne doit pas
ment, de photogrammtrie, d'hydro- excder 40 % du prix dpart usine du
graphie, d'ocanographie, d'hydrologie, produit
de mtorologie ou de gophysique,
l'exclusion des boussoles; tlmtres

9016 Balances sensibles un poids de 5 cg Fabrication dans laquelle la valeur de


ou moins, avec ou sans poids toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

9017 Instruments de dessin, de traage ou Fabrication dans laquelle la valeur de


de calcul (machines dessiner, panto- toutes les matires utilises ne doit pas
graphes, rapporteurs, tuis de math- excder 40 % du prix dpart usine du
matiques, rgles et cercles calcul, par produit
exemple); instruments de mesures de
longueurs, pour emploi la main
(mtres, micromtres, pieds coulisse
et calibres, par exemple), non dnom-
ms ni compris ailleurs dans le prsent
chapitre

9018 Instruments et appareils pour la mde-


cine, la chirurgie, l'art dentaire ou l'art
vtrinaire, y compris les appareils de
scintigraphie et autres appareils lec-
tromdicaux ainsi que les appareils
pour tests visuels:

Fauteuils de dentiste incorporant Fabrication partir de matires de Fabrication dans laquelle la valeur de
des appareils pour l'art dentaire toute position, y compris partir des toutes les matires utilises ne doit pas
autres matires du no 9018 excder 40 % du prix dpart usine du
produit
L 70/168 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

9018 autres Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


(suite) toutes les matires utilises ne doit pas
toutes les matires utilises doi-
vent tre classes dans une posi- excder 25 % du prix dpart usine du
tion diffrente de celle du produit produit

et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

9019 Appareils de mcanothrapie; appareils Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
de massage; appareils de psychotech- toutes les matires utilises doi- toutes les matires utilises ne doit pas
nie; appareils d'ozonothrapie, d'oxyg- vent tre classes dans une posi- excder 25 % du prix dpart usine du
nothrapie, d'arosolthrapie, appareils tion diffrente de celle du produit produit
respiratoires de ranimation et autres
appareils de thrapie respiratoire et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

9020 Autres appareils respiratoires et mas- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
ques gaz, l'exclusion des masques toutes les matires utilises doi- toutes les matires utilises ne doit pas
de protection dpourvus de mcanisme vent tre classes dans une posi- excder 25 % du prix dpart usine du
et d'lment filtrant amovible tion diffrente de celle du produit produit

et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

9024 Machines et appareils d'essais de Fabrication dans laquelle la valeur de


duret, de traction, de compression, toutes les matires utilises ne doit pas
d'lasticit ou d'autres proprits mca- excder 40 % du prix dpart usine du
niques des matriaux (mtaux, bois, produit
textiles, papier, matires plastiques, par
exemple)

9025 Densimtres, aromtres, pse-liquides Fabrication dans laquelle la valeur de


et instruments flottants similaires, ther- toutes les matires utilises ne doit pas
momtres, pyromtres, baromtres, excder 40 % du prix dpart usine du
hygromtres et psychromtres, enregis- produit
treurs ou non, mme combins entre
eux

9026 Instruments et appareils pour la Fabrication dans laquelle la valeur de


mesure ou le contrle du dbit, du toutes les matires utilises ne doit pas
niveau, de la pression ou d'autres excder 40 % du prix dpart usine du
caractristiques variables des liquides produit
ou des gaz (dbitmtres, indicateurs de
niveau, manomtres, compteurs de
chaleur, par exemple), l'exclusion des
instruments et appareils des nos 9014,
9015, 9028 ou 9032
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/169

(1) (2) (3) ou (4)

9027 Instruments et appareils pour analyses Fabrication dans laquelle la valeur de


physiques ou chimiques (polarimtres, toutes les matires utilises ne doit pas
rfractomtres, spectromtres, analy- excder 40 % du prix dpart usine du
seurs de gaz ou de fumes, par exem- produit
ple); instruments et appareils pour
essais de viscosit, de porosit, de dila-
tation, de tension superficielle ou simi-
laires ou pour mesures calorimtriques,
acoustiques ou photomtriques (y
compris les indicateurs de temps de
pose); microtomes

9028 Compteurs de gaz, de liquides ou


d'lectricit, y compris les compteurs
pour leur talonnage:

Parties et accessoires Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

autres Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de


la valeur de toutes les matires toutes les matires utilises ne doit pas
utilises ne doit pas excder 40 % excder 30 % du prix dpart usine du
produit
du prix dpart usine du produit
et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

9029 Autres compteurs (compteurs de tours, Fabrication dans laquelle la valeur de


compteurs de production, taximtres, toutes les matires utilises ne doit pas
totalisateurs de chemin parcouru, excder 40 % du prix dpart usine du
podomtres, par exemple); indicateurs produit
de vitesse et tachymtres, autres que
ceux du no 9015; stroboscopes

9030 Oscilloscopes, analyseurs de spectre et Fabrication dans laquelle la valeur de


autres instruments et appareils pour la toutes les matires utilises ne doit pas
mesure ou le contrle de grandeurs excder 40 % du prix dpart usine du
lectriques; instruments et appareils produit
pour la mesure ou la dtection des
radiations alpha, bta, gamma, X, cos-
miques ou autres radiations ionisantes

9031 Instruments, appareils et machines de Fabrication dans laquelle la valeur de


mesure ou de contrle, non dnomms toutes les matires utilises ne doit pas
ni compris ailleurs dans le prsent cha- excder 40 % du prix dpart usine du
pitre; projecteurs de profils produit

9032 Instruments et appareils pour la rgula- Fabrication dans laquelle la valeur de


tion ou le contrle automatiques toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit
L 70/170 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

9033 Parties et accessoires non dnomms Fabrication dans laquelle la valeur de


ni compris ailleurs dans le prsent cha- toutes les matires utilises ne doit pas
pitre, pour machines, appareils, instru- excder 40 % du prix dpart usine du
ments ou articles du chapitre 90 produit

ex Chapitre 91 Horlogerie; l'exclusion des produits Fabrication dans laquelle la valeur de


des nos 9105, 9109 9113, pour les- toutes les matires utilises ne doit pas
quels les rgles applicables sont expo- excder 40 % du prix dpart usine du
ses ci-aprs: produit

9105 Rveils, pendules, horloges et appareils Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
d'horlogerie similaires, mouvement la valeur de toutes les matires toutes les matires utilises ne doit pas
autre que de montre excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit produit

et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

9109 Mouvements d'horlogerie, complets et Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
assembls, autres que de montre la valeur de toutes les matires toutes les matires utilises ne doit pas
excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit produit

et
la valeur de toutes les matires
non originaires utilises ne doit
pas excder la valeur des matires
originaires utilises

9110 Mouvements d'horlogerie complets, Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
non assembls ou partiellement assem- la valeur de toutes les matires toutes les matires utilises ne doit pas
bls (chablone); mouvements d'horlo- excder 30 % du prix dpart usine du
utilises ne doit pas excder 40 %
gerie incomplets, assembls; bauches du prix dpart usine du produit produit
de mouvements d'horlogerie
et
dans la limite indique ci-dessus,
les matires du no 9114 ne peu-
vent tre utilises qu' concur-
rence de 10 % du prix dpart
usine du produit

9111 Botes de montres et leurs parties Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
toutes les matires utilises ne doit pas
toutes les matires utilises doi-
vent tre classes dans une posi- excder 30 % du prix dpart usine du
tion diffrente de celle du produit produit

et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/171

(1) (2) (3) ou (4)

9112 Cages et cabinets d'appareils d'horloge- Fabrication dans laquelle: Fabrication dans laquelle la valeur de
rie et leurs parties toutes les matires utilises ne doit pas
toutes les matires utilises doi-
vent tre classes dans une posi- excder 30 % du prix dpart usine du
tion diffrente de celle du produit produit

et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 40 %
du prix dpart usine du produit

9113 Bracelets de montres et leurs parties:

en mtaux communs, mme dors Fabrication dans laquelle la valeur de


ou argents, ou en plaqus ou dou- toutes les matires utilises ne doit pas
bls de mtaux prcieux excder 40 % du prix dpart usine du
produit

autres Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

Chapitre 92 Instruments de musique; parties et Fabrication dans laquelle la valeur de


accessoires de ces instruments toutes les matires utilises ne doit pas
excder 40 % du prix dpart usine du
produit

Chapitre 93 Armes, munitions et leurs parties et Fabrication dans laquelle la valeur de


accessoires toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

ex Chapitre 94 Meubles; mobilier mdicochirurgical; Fabrication dans laquelle toutes les


articles de literie et similaires; appareils matires utilises doivent tre classes
d'clairage non dnomms ni compris dans une position diffrente de celle
ailleurs; lampes-rclames, enseignes du produit
lumineuses, plaques indicatrices lumi-
neuses et articles similaires; construc-
tions prfabriques; l'exclusion des
nos ex 9401, ex 9403, 9405 et 9406,
pour lesquels les rgles applicables sont
exposes ci-aprs:

ex 9401 et Meubles en mtaux communs, conte- Fabrication dans laquelle toutes les
ex 9403 nant des tissus non rembourrs de matires utilises doivent tre classes
coton d'un poids maximal de 300 g/m2 dans une position diffrente de celle
du produit
ou

fabrication partir de tissus de coton


prsents sous des formes dj prtes
l'usage des nos 9401 ou 9403, condi-
tion:
que leur valeur n'excde pas 25 %
du prix dpart usine du produit
et
que toutes les autres matires utili-
ses soient dj originaires et clas-
ses dans une position autre que
les nos 9401 ou 9403
L 70/172 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

(1) (2) (3) ou (4)

9405 Appareils d'clairage (y compris les Fabrication dans laquelle la valeur de


projecteurs) et leurs parties, non toutes les matires utilises ne doit pas
dnomms ni compris ailleurs; lampes- excder 50 % du prix dpart usine du
rclames, enseignes lumineuses, pla- produit
ques indicatrices lumineuses et articles
similaires, possdant une source
d'clairage fixe demeure, et leurs
parties non dnommes ni comprises
ailleurs

9406 Constructions prfabriques Fabrication dans laquelle la valeur de


toutes les matires utilises ne doit pas
excder 50 % du prix dpart usine du
produit

ex Chapitre 95 Jouets, jeux, articles pour divertisse- Fabrication dans laquelle toutes les
ments ou pour sports; leurs parties et matires utilises doivent tre classes
accessoires; l'exclusion des nos 9503 dans une position diffrente de celle
et ex 9506, pour lesquels les rgles du produit
applicables sont exposes ci-aprs:

9503 Autres jouets; modles rduits et Fabrication dans laquelle:


modles similaires pour le divertisse- toutes les matires utilises doi-
ment, anims ou non, puzzles de tout vent tre classes dans une posi-
genre
tion diffrente de celle du produit
et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

ex 9506 Articles et matriel pour la gymnasti- Fabrication dans laquelle toutes les
que, l'athltisme, les autres sports ( matires utilises doivent tre classes
l'exclusion du tennis de table) ou les dans une position diffrente de celle
jeux de plein air, non dnomms ni du produit. Toutefois, des bauches
compris ailleurs dans le prsent chapi- pour la fabrication de ttes de club de
tre; piscines et pataugeoires golf peuvent tre utilises

ex Chapitre 96 Ouvrages divers; l'exclusion des nos Fabrication dans laquelle toutes les
ex 9601, ex 9602, ex 9603, 9605, matires utilises doivent tre classes
9606, 9612, ex 9613 et ex 9614, pour dans une position diffrente de celle
lesquels les rgles applicables sont du produit
exposes ci-aprs:

ex 9601 et Ouvrages en matires animales, vgta- Fabrication partir de matires tailler


ex 9602 les ou minrales tailler travailles de ces positions

ex 9603 Articles de brosserie ( l'exclusion des Fabrication dans laquelle la valeur de


balais et balayettes en bottes lies, toutes les matires utilises ne doit pas
emmanchs ou non, et des pinceaux excder 50 % du prix dpart usine du
obtenus partir de poils de martres ou produit
d'cureuils), balais mcaniques pour
emploi la main, autres qu' moteur;
tampons et rouleaux peindre; raclet-
tes en caoutchouc ou en matires sou-
ples analogues
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/173

(1) (2) (3) ou (4)

9605 Assortiments de voyage pour la toilette Chaque article qui constitue l'assorti-
des personnes, la couture ou le net- ment doit respecter la rgle qui s'y
toyage des chaussures ou des vte- appliquerait dans le cas o cet article
ments ne serait pas ainsi prsent en assorti-
ment. Toutefois, des articles non origi-
naires peuvent tre incorpors condi-
tion que leur valeur cumule n'excde
pas 15 % du prix dpart usine de l'as-
sortiment

9606 Boutons et boutons-pression; formes Fabrication dans laquelle:


pour boutons et autres parties de bou- toutes les matires utilises doi-
tons ou de boutons-pression; bauches
vent tre classes dans une posi-
de boutons tion diffrente de celle du produit
et
la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

9612 Rubans encreurs pour machines Fabrication dans laquelle:


crire et rubans encreurs similaires, toutes les matires utilises doi-
encrs ou autrement prpars en vue
vent tre classes dans une posi-
de laisser des empreintes, mme mon- tion diffrente de celle du produit
ts sur bobines ou en cartouches; tam-
pons encreurs mme imprgns, avec et
ou sans bote la valeur de toutes les matires
utilises ne doit pas excder 50 %
du prix dpart usine du produit

ex 9613 Briquets systme d'allumage pizo- Fabrication dans laquelle la valeur de


lectrique toutes les matires du no 9613 utilises
ne doit pas excder 30 % du prix
dpart usine du produit

ex 9614 Pipes, y compris les ttes Fabrication partir d'bauchons

Chapitre 97 Objets d'art, de collection ou d'anti- Toutes les matires utilises doivent
quit tre classes dans une position diff-
rente de celle du produit
L 70/174 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

ANNEXE III

CERTIFICAT DE CIRCULATION DES MARCHANDISES EUR.1

1. Le certificat de circulation des marchandises EUR.1 est tabli sur la formule dont le modle figure dans la prsente
annexe. Cette formule est imprime dans une ou plusieurs des langues dans lesquelles est rdig l'accord. Le certifi-
cat est tabli dans une de ces langues et en conformit avec les dispositions de droit interne de l'tat ou du terri-
toire d'exportation. S'il est tabli la main, il doit tre rempli l'encre et en caractres d'imprimerie.

2. Le format du certificat est de 210 297 millimtres, une tolrance maximale de 5 millimtres en moins et de 8
millimtres en plus tant admise en ce qui concerne la longueur. Le papier utiliser est un papier de couleur blan-
che sans ptes mcaniques, coll pour critures et pesant au moins 25 grammes au mtre carr, il est revtu d'une
impression de fond guilloche de couleur verte, rendant apparentes toutes les falsifications par moyens mcaniques
ou chimiques.

3. Les autorits comptentes des tats membres de la Communaut et le Maroc peuvent se rserver l'impression des
certificats ou en confier le soin des imprimeries ayant reu leur agrment. Dans ce dernier cas, rfrence cet
agrment est faite sur chaque certificat. Chaque certificat est revtu d'une mention indiquant le nom et l'adresse de
l'imprimeur ou d'un signe permettant l'identification de celui-ci. Il porte en outre un numro de srie, imprim ou
non, destin l'individualiser.
CERTIFICAT DE CIRCULATION DES MARCHANDISES
(1) Pour les marchandises non emballes, indiquer le nombre dobjets ou mentionner en vrac.

1. Exportateur (nom, adresse complte, pays)


EUR. 1 No A 000.000
Consulter les notes au verso avant de remplir le formulaire

2. Certificat utilis dans les changes prfrentiels entre

3. Destinataire (nom, adresse complte, pays) (mention facultative)


.................................................................................................
et
.................................................................................................
(Indiquer les pays, groupes de pays ou territoires concerns)

4. Pays, groupe de pays ou 5. Pays, groupe de pays ou


territoire dont les pro- territoire de destination
duits sont considrs
comme originaires

6. Informations relatives au transport (mention facultative) 7. Observations

8. Numro dordre; marques; numros, nombre et nature des colis (1); dsignation des mar- 9. Masse 10. Factures
chandises brute (kg) (mention
ou autre facultative)
mesure
(l, m3, etc.)
(2) remplir seulement lorsque les rgles nationales du pays ou territoire dexportation lexigent.

11. VISA DE LA DOUANE 12. DCLARATION DE LEXPORTATEUR


Dclaration certifie conforme Je soussign dclare que les marchandises
dsignes ci-dessus remplissent les condi-
Document dexportation (2) tions requises pour lobtention du prsent
Modle ...................................... no .................. certificat.
d u ....................................................................
Bureau de douane............................................
Pays ou territoire de dlivrance........................ Cachet ................................., le..............................
.........................................................................
................................., le.................................
......................................................................
(Signature)
.........................................................................
(Signature)
13. DEMANDE DE CONTRLE, envoyer : 14. RSULTAT DU CONTRLE

Le contrle effectu a permis de constater que le prsent cer-


tificat (1):

a bien t dlivr par le bureau de douane indiqu et que


les mentions quil contient sont exactes

ne rpond pas aux conditions dauthenticit et de rgula-


Le contrle de lauthenticit et de la rgularit du prsent cer- rit requises (voir les remarques ci-annexes)
tificat est sollicit.

......................................., le................................................... ......................................., le...................................................

Cachet Cachet

........................................................................... ...........................................................................
(Signature) (Signature)
1
( ) Marquer dun X la mention applicable.

NOTES

1. Le certificat ne doit comporter ni grattages ni surcharges. Les modifications ventuelles qui y sont apportes doivent tre ef-
fectues en biffant les indications errones et en ajoutant, le cas chant, les indications voulues. Toute modification ainsi
opre doit tre approuve par celui qui a tabli le certificat et vise par les autorits douanires du pays ou territoire de dli-
vrance.
2. Les articles indiqus sur le certificat doivent se suivre sans interligne et chaque article doit tre prcd dun numro dordre.
Immdiatement au-dessous du dernier article doit tre trace une ligne horizontale. Les espaces non utiliss doivent tre
btonns de faon rendre impossible toute adjonction ultrieure.
3. Les marchandises sont dsignes selon les usages commerciaux avec les prcisions suffisantes pour en permettre lidentifi-
cation.
DEMANDE DE CERTIFICAT DE CIRCULATION DES MARCHANDISES
(1) Pour les marchandises non emballes, indiquer le nombre dobjets ou mentionner en vrac.

1. Exportateur (nom, adresse complte, pays)


EUR. 1 No A 000.000
Consulter les notes au verso avant de remplir le formulaire

2. Demande de certificat utiliser dans les changes


prfrentiels entre
3. Destinataire (nom, adresse complte, pays) (mention facultative)
.................................................................................................
et
.................................................................................................
(indiquer les pays, groupes de pays ou territoires concerns)

4. Pays, groupe de pays ou 5. Pays, groupe de pays ou


territoire dont les pro- territoire de destination
duits sont considrs
comme originaires

6. Informations relatives au transport (mention facultative) 7. Observations

8. Numro dordre; marques, numros, nombre et nature des colis (1), dsignation des 9. Masse 10. Factures
marchandises brute (kg) (mention
ou autre facultative)
mesure
(l, m3, etc.)
DCLARATION DE LEXPORTATEUR

Je soussign, exportateur des marchandises dsignes au recto,

DCLARE que ces marchandises remplissent les conditions requises pour lobtention du certificat ci-annex;

PRCISE les circonstances qui ont permis ces marchandises de remplir ces conditions:

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

PRSENTE les pices justificatives suivantes (1):

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................

MENGAGE prsenter, la demande des autorits comptentes, toutes justifications supplmentaires que celles-ci juge-
raient ncessaires en vue de la dlivrance du certificat ci-annex, ainsi qu accepter, le cas chant, tout contrle
par lesdites autorits de ma comptabilit et des circonstances de la fabrication des marchandises susvises;

DEMANDE la dlivrance du certificat ci-annex pour ces marchandises.

..................................................., le ............................................

.......................................................................................................
(Signature)

(1) Par exemple: documents dimportation, certificats de circulation, factures, dclarations du fabricant, etc., se rfrant aux produits mis en uvre
ou aux marchandises rexportes en ltat.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/179

ANNEXE IV

DECLARATION PREVUE A LARTICLE 27

Je soussigne, exportateur des marchandises couvertes par le present document, declare que, sauf indica-
tion contraire ( 1 ), ces marchandises repondent aux conditions fixees pour obtenir le caractere originaire
dans les echanges preferentiels avec:

la Communaute europeenne/le Maroc ( 2 )

et sont originaires:

du Maroc/de la Communaute europeenne ( 2 ) ( 3 )

...............................................................
(lieu et date)

...............................................................
(signature)

(La signature doit etre suivie de lindication, en toutes lettres, du nom


de la personne qui signe la declaration)

( 1 ) Au cas o dans une facture figurent egalement des produits non originaires de la Communaute, lexportateur est tenu
de les indiquer clairement.
( 2 ) Biffer la mention inutile.
( ) Une reference peut etre faite a une colonne specifique de la facture dans laquelle le pays dorigine de chaque produit
3

est indique.
L 70/180 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

ANNEXE V

MODLE DE L'EMPREINTE DE CACHET VISE L'ARTICLE 22, PARAGRAPHE 3, POINT b)

30 mm

(1) EUR.1

30 mm
(2)

(1) Sigle ou armoiries de ltat ou du territoire dexportation


(2) Indications permettant didentifier lexportateur agr.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/181

ANNEXE VI

MODELE DE LA DECLARATION

Je soussigne, declare que les marchandises decrites dans la presente facture ont ete obtenues

..........................................................................................................

et (selon le cas):

a) ( 1 ) repondent aux regles relatives a la definition de la notion de produits entierement obtenus

ou

b) ( 1 ) ont ete produites a partir des produits suivants:

Description Pays dorigine ( 2 ) Valeur ( 1 )


................................ ................................ ...................................

................................ ................................ ...................................

................................ ................................ ...................................

................................ ................................ ...................................

et ont ete soumises aux ouvraisons suivantes:

.................................................................................. (indiquer louvraison)

dans

........................................................................................................

Fait a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., le ............. ...................................................


(Signature)

( 1 ) Remplir si necessaire.
( 2 ) Remplir si necessaire. Dans ce cas:
si les marchandises sont originaires dun pays vise par laccord: indiquer ce pays,
si les marchandises sont originaires dun autre pays: indiquer pays tiers.
ANNEX VII

1. Expditeur (1)
FICHE DE RENSEIGNEMENTS
pour lobtention dun
CERTIFICAT DE CIRCULATION

prvu dans le cadre des dispositions rgissant


les changes entre

2. Destinataire (1) LA COMMUNAUT EUROPENNE

et

(en caractre dimprimerie)

3. Transformateur (1) 4. tat o ont t effectues les ouvraisons ou transforma-


tions

6. Bureau de douane dimportation (2) 5. Pour usage officiel

7. Document dimportation (2)

modle .................................. n ...........................................

srie ...........................................................................................

du ...............................................................................................

MARCHANDISES AU MOMENT DE LEXPDITION VERS LTAT DE DESTINATION

8. Marques, numros, nom- 9. Numro de la position de la nomenclature de 10. Quantit (3)


bre et nature des colis Bruxelles et dsignation des marchandises

11. Valeur (4)

MARCHANDISES IMPORTES MISES EN UVRE

12. Numro de la position de la nomenclature de Bruxelles et 13. Pays dorigine 14. Quantit (3) 15. Valeur (2)(6)
dsignation des marchandises (5)

16. Nature des ouvraisons ou transformations effectues

17. Observations

18. VISA DE LA DOUANE 19. DCLARATION DE LEXPDITEUR


Dclaration certifie conforme Le soussign, dclare que les renseignements
ports sur la prsente fiche sont exacts
Document ........................................................

Modle ................................... n .................. Cachet du


bureau
Bureau de douane ........................................... Fait ..........................., le ............................

Date..................................................................

.......................................................................... ......................................................................
(Signature) (Signature)
DEMANDE DE CONTRLE RSULTAT DU CONTRLE

Le fonctionnaire des douanes soussign sollicite le contrle de Le contrle effectu par le fonctionnaire des douanes soussign a
lauthenticit et de la rgularit de la prsente fiche de rensei- permis de constater que la prsente fiche de renseignements:
gnements
a) a bien t dlivre par le bureau de douane indiqu et que les
mentions quelle contient sont exactes (*)
b) ne rpond pas aux conditions dauthenticit et de rgularit re-
quises (voir les remarques ci-annexes) (*)

...................................., le............................... ...................................., le...............................

Cachet du Cachet du
bureau bureau

............................................................... ...............................................................
(Signature du fonctionnaire) (Signature du fonctionnaire)

(*) Rayer la mention inutile.

RENVOIS DU RECTO

(1) Nom ou raison sociale et adresse complte.


(2) Mention facultative.
(3) Kilogramme, hectolitre, mtre cube ou autres mesures.
(4) Les emballages sont considrs comme faisant un tout avec les marchandises quils contiennent. Cette disposition nest toutefois pas applicable aux em-
ballages qui ne sont pas dun type usuel pour le produit emball et qui ont une valeur dutilisation propre dun caractre durable, indpendamment de leur
fonction demballage.
(5) Remplir si ncessaire. Dans ce cas:
si les marchandises sont originaires dun pays vis par laccord ou la convention concerns: indiquer ce pays,
si les marchandises sont originaires dun autre pays: indiquer pays tiers.
(6) La valeur doit tre indique conformment aux dispositions relatives aux rgles dorigine.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/185

ANNEXE VIII

DCLARATION COMMUNE RELATIVE L'ARTICLE 1er DU PROTOCOLE

Les parties conviennent que les dispositions de l'article 1er, point e), du protocole ne portent pas atteinte au droit du
Maroc de bnficier du traitement spcial et diffrenci et de toutes autres drogations accords aux pays en dveloppe-
ment par l'accord relatif la mise en uvre de l'article VII de l'accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce.

DCLARATION COMMUNE RELATIVE AUX ARTICLES 19 ET 33 DU PROTOCOLE

Les parties conviennent de la ncessit d'tablir des notes explicatives pour la mise en uvre des dispositions de l'article
19, paragraphe 1, point b), et de l'article 33, paragraphes 1 et 2, du protocole.

DCLARATION COMMUNE RELATIVE L'ARTICLE 39 DU PROTOCOLE

Pour l'application de l'article 39 du protocole, la Communaut se dclare dispose entamer l'examen des demandes du
Maroc visant prvoir des drogations aux rgles d'origine ds la signature de l'accord.
L 70/186 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

PROTOCOLE No 5

sur l'assistance mutuelle en matire douanire entre les autorits administratives

Article premier 2. la demande de l'autorit requrante, l'autorit requise


informe celle-ci sur le point des savoir si des marchandises
Dfinitions exportes du territoire d'une des parties contractantes ont t
rgulirement importes dans le territoire de l'autre partie, en
prcisant, le cas chant, le rgime douanier sous lequel les
Aux fins du prsent protocole, ont entend par: marchandises ont t places.

a) lgislation douanire, toute disposition lgale ou rgle-


3. la demande de l'autorit requrante, l'autorit requise
mentaire applicable sur le territoire des parties contractan-
exerce, dans le cadre de sa lgislation, une surveillance spciale
tes et rgissant l'importation, l'exportation, le transit des
sur:
marchandises et leur placement sous tout rgime douanier,
y compris les mesures d'interdiction, de restriction et de
contrle adoptes par lesdites parties; a) les personnes physiques ou morales dont il y a lieu raison-
nablement de croire qu'elles commettent ou ont commis
b) autorit requrante, une autorit administrative comp- des oprations contraires la lgislation douanire;
tente qui a t dsigne cette fin par une partie contrac-
tante et qui formule un demande d'assistance en matire b) les lieux o les dpts de marchandises sont constitus
douanire; dans des conditions telles qu'elles laissent raisonnablement
supposer qu'ils ont pour but d'alimenter des oprations
c) autorit requise, une autorit administrative comptente contraires la lgislation des autres parties contractantes;
qui a t dsigne cette fin par une partie contractante et
qui reoit une demande d'assistance en matire douanire; c) les mouvements de marchandises signals comme pouvant
faire l'objet d'oprations contraires la lgislation doua-
d) donnes caractre personnel, toutes les informations se nire;
rapportant une personne physique identifie ou identi-
fiable.
d) les moyens de transport dont il y a lieu raisonnablement
de croire qu'ils ont t, sont ou peuvent tre utiliss pour
effectuer des oprations contraires la lgislation doua-
Article 2 nire.

Porte
Article 4
1. Les parties contractantes se prtent mutuellement assis-
tance, dans les domaines relevant de leur comptence, selon les Assistance spontane
modalits et dans les conditions prvues par le prsent proto-
cole, en vue de prvenir, rechercher et constater les oprations
contraires la lgislation douanire. Les parties contractantes se prtent mutuellement assistance,
conformment leurs lgislations, rgles et autres instruments
juridiques, si elles considrent que cela est ncessaire l'appli-
2. L'assistance en matire douanire prvue par le prsent
cation correcte de la lgislation douanire, en particulier
protocole s'applique toute autorit administrative des parties
lorsqu'elles obtiennent des renseignements se rapportant:
contractantes comptente pour l'application du prsent proto-
cole. Elle ne prjuge pas des dispositions rgissant l'assistance
mutuelle en matire pnale. De mme, elle ne s'applique pas des oprations qui sont contraires ou qui leur paraissent
aux renseignements recueillis en vertu de pouvoirs exercs la tre contraires cette lgislation et qui peuvent intresser
demande des autorits judiciaires, sauf accord de ces autorits. d'autres parties contractantes,

aux nouveaux moyens ou mthodes utiliss pour effectuer


Article 3 ces oprations,
Assistance sur demande
aux marchandises dont on sait qu'elles font l'objet d'opra-
tions contraires la lgislation douanire,
1. la demande de l'autorit requrante, l'autorit requise
communique celle-ci tout renseignement utile lui permettant
de s'assurer que la lgislation douanire est correctement appli- aux personnes physiques ou morales dont il y a lieu raison-
que, notamment les renseignements concernant les oprations nablement de croire qu'ils ont t, sont ou peuvent tre uti-
constates ou projetes qui sont contraires ou sont susceptibles liss pour effectuer des oprations contraires la lgislation
d'tre contraires cette lgislation. douanire.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/187

Article 5 ressources, comme si elle agissait pour son propre compte ou


la demande d'autres autorits de la mme partie contractante,
Communication/notification en fournissant les renseignements dont elle dispose dj et en
procdant ou en faisant procder aux enqutes appropries.
Cette disposition s'applique galement au service administratif
la demande de l'autorit requrante, l'autorit requise prend,
auquel la demande a t adresse par l'autorit requise lorsque
conformment sa lgislation, toutes les mesures ncessaires
celle-ni ne peut pas agir seule.
pour:

communiquer tout document, 2. Les demandes d'assistance sont satisfaites conformment


la lgislation, aux rgles et autres instruments juridiques de la
partie contractante requise.
notifier toute dcision
3. Les fonctionnaires dment autoriss d'une partie contrac-
entrant dans le domaine d'application du prsent protocole, tante peuvent, avec l'accord de l'autre partie contractante en
un destinataire rsidant ou tabli sur son territoire. Dans ce cause et dans les conditions prvues par celle-ci, recueillir dans
cas, l'article 6, paragraphe 3, est applicable. les bureaux de l'autorit requise ou d'une autre autorit dont
celle-ci est responsable des renseignements relatifs aux opra-
tions contraires ou susceptibles d'tre contraires la lgislation
Article 6 douanire dont l'autorit requrante a besoin aux fins du pr-
sent protocole.
Forme et substance des demandes d'assistance
4. Les fonctionnaires d'une partie contractante peuvent, avec
1. Les demandes formules en vertu du prsent protocole l'accord de l'autre partie contractante en cause et dans les
sont prsentes par crit. Elles sont accompagnes des docu- conditions prvues par celle-ci, tre prsents aux enqutes
ments jugs utiles pour permettre d'y rpondre. Lorsque l'ur- effectues sur le territoire de cette dernire.
gence de la situation l'exige, les demandes verbales peuvent
tre confirmes par crit.
Article 8
2. Les demandes prsentes conformment au paragraphe 1
comportent les renseignements suivants: Forme sous laquelle les renseignements doivent tre
communiqus
a) l'autorit requrante qui prsente la demande;
1. L'autorit requise communique les rsultats des enqutes
b) la mesure demande; l'autorit requrante sous la forme de documents, de copies
certifies conformes de documents, de rapports et de textes
similaires.
c) l'objet et le motif de la demande;

2. La fourniture de documents prvue au paragraphe 1 peut


d) la lgislation, les rgles et autres lments juridiques
tre remplace par celle d'informations produites, sous quelque
concerns;
forme que ce soit et aux mmes fins, par le moyen de l'infor-
matique.
e) des indications aussi prcises et compltes que possible sur
les personnes physiques ou morales qui font l'objet des
enqutes; Article 9

f) un rsum des faits pertinents et des enqutes dj effec- Drogation l'obligation de prter assistance
tues, sauf dans les cas prvus l'article 5.
1. Les parties contractantes peuvent refuser de prter leur
3. Les demandes sont tablies dans une langue officielle de assistance au titre du prsent protocole si une telle assistance:
l'autorit requise ou dans une langue acceptable pour cette
autorit.
a) est susceptible de porter atteinte la souverainet du
Maroc ou d'un tat membre de la Communaut appel
4. Si une demande ne rpond pas aux conditions formelles, prter assistance au titre du prsent protocole
il est possible de demander qu'elle soit corrige ou complte;
des mesures conservatoires peuvent cependant tre ordonnes.
b) ou est susceptibe de porter atteinte l'ordre public, leur
scurit ou d'autres intrts esentiels
Article 7
c) ou fait intervenir une autre rglementation que la lgisla-
Excution des demandes tion douanire

1. Pour rpondre une demande d'assistance, l'autorit d) ou implique une violation d'un secret industriel, commer-
requise procde, dans les limites de sa comptence et de ses cial ou professionnel.
L 70/188 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

2. Si l'autorit requrante sollicite une assistance qu'elle ne ainsi qu'au cours des procdures et poursuites devant les tribu-
pourrait elle-mme fournir si elle lui tait demande, elle attire naux des renseignements recueillis et des documents consults
l'attention sur ce fait dans sa demande. Il appartient alors conformment aux dispositions du prsent protocole.
l'autorit requise de dcider de la manire dont elle doit rpon-
dre cette demande.

Article 12
3. Si l'assistance est refuse, la dcision et les raisons qui
l'expliquent doivent tre notifies sans dlai l'autorit requ-
rante. Experts et tmoins

1. Un agent d'une autorit requise peut tre autoris com-


Article 10 paratre, dans les limites fixes par l'autorisation qui lui a t
accorde, comme expert ou tmoin dans le cadre d'actions
judiciaires ou administratives engages dans les domaines rele-
Obligation de respecter le secret vant du prsent protocole, dans la juridiction d'une autre partie
contractante, et produire les objets, documents ou copies cer-
tifies conformes de ceux-ci qui peuvent tre ncessaires la
1. Tout renseignement communiqu, sous quelque forme procdure. La demande de comparution doit indiquer avec pr-
que ce soit, en application du prsent protocole revt un cision dans quelle affaire, quel titre et en quelle qualit l'agent
caractre confidentiel. Il est couvert par le secret professionnel sera interrog.
et bnficie de la protection accorde par les lois applicables
en la matire par la partie contractante qui l'a reu, ainsi que
par les dispositions correspondantes s'appliquant aux instances 2. L'agent autoris bnficie, sur le territoire de l'autorit
communautaires. requrante, de la protection garantie ses agents par la lgisla-
tion en vigueur.

2. La communication de donnes caractre personnel ne


peut tre effectue que si le niveau de protection des personnes
prvu par les lgislations des parties contractantes est quiva- Article 13
lent. Les parties contractantes doivent au moins assurer un
niveau de protection s'inspirant des principes des dispositions
figurant annexe du prsent protocole. Frais d'assistance

Les parties contractantes renoncent de part et d'autre toute


Article 11 rclamation portant sur le remboursement des frais rsultant
de l'application du prsent protocole, sauf en ce qui concerne,
le cas chant, les indemnits verses aux experts, tmoins,
Utilisation des renseignements interprtes et traducteurs qui ne dpendent pas des services
publics.

1. Les renseignements recueillis, y compris ceux relatifs aux


donnes caractre personnel, ne doivent tre utiliss qu'aux
fins du prsent protocole et ne peuvent tre utiliss par une Article 14
partie contractante d'autres fins qu'avec l'accord crit pra-
lable de l'autorit administrative qui les a fournis et ils sont en
outre soumis aux restrictions imposes par cette autorit. Ces Application
dispositions ne sont pas applicables lorsque les renseignements
recueillis aux fins du prsent protocole pourraient galement
tre utilisables aux fins de la lutte contre le trafic illicite de stu- 1. L'application du prsent protocole est confie aux autori-
pfiants et de substances psychotropes. Ces renseignements ts douanires nationales du Maroc, d'une part, aux services
peuvent tre communiqus d'autres autorits qui sont direc- comptents de la Commission des Communauts europennes
tement engages dans la lutte contre le trafic illicite de stup- et, le cas chant, aux autorits douanires des tats membres,
fiants, dans les limites de l'article 2. d'autre part. Ils dcident de toutes les mesures et dispositions
pratiques ncessaires pour son application, en tenant compte
des rgles en vigueur dans le domaine de la protection des
2. Le paragraphe 1 ne fait pas obstacle l'utilisation de ren- donnes. Ils peuvent, par l'intermdiaire du comit de coopa-
seignements dans le cadre d'actions judiciaires ou administrati- tion douanire institu par l'article 40 du protocole no 4, pro-
ves engages par la suite pour non-respect de la lgislation poser au Conseil d'association les modifications qui devraient,
douanire. L'autorit comptente qui a fourni ces renseigne- selon eux, tre apportes au prsent protocole.
ments est informe sans dlai d'une telle utilisation.

2. Les parties contractantes se consultent et s'informent


3. Les parties contractantes peuvent faire tat, titre de mutuellement des modalits d'application qui sont adoptes
preuve, dans leurs procs-verbaux, rapports et tmoignages conformment aux dispositions du prsent protocole.
18.3.2000 FR Journal officiel des Communauts europennes L 70/189

Article 15 non plus qu'une assistance mutuelle plus importante soit


fournie en vertu de ces accords.
Complmentarit
2. Sans prjudice de l'article 11, ces accords ne portent pas
atteinte aux dispositions communautaires rgissant la commu-
1. Le prsent protocole complte les accords d'assistance nication, entre les services comptents de la Commission et les
mutuelle qui ont t conclus ou qui peuvent tre conclus par autorits douanires des tats membres, de tout renseignement
un ou plusieurs tats membres de l'Union europenne et le recueilli en matire douanire susceptible de prsenter un int-
Maroc et ne fait pas obstacle leur application. Il n'interdit pas rt pour la Communaut.
L 70/190 FR Journal officiel des Communauts europennes 18.3.2000

ANNEXE

PRINCIPES FONDAMENTAUX APPLIQUER EN MATIRE DE PROTECTION DES DONNES

1. Les donnes caractre personnel faisant l'objet d'un traitement informatis doivent tre:

a) obtenues et traites de manire quitable et conforme la loi;

b) conserves des fins prcises et lgitimes et ne pas tre utilises d'une manire incompatible avec ces fins;

c) appropries, pertinentes et raisonnables, compte tenu des fins pour lesquelles elles ont t conserves;

d) prcises et, le cas chant, tenues jour;

e) conserves sous une forme qui permette d'identifier la personne incrimine pendant un laps de temps qui
n'excde pas celui ncessaire la procdure pour laquelle les donnes sont conserves.

2. Les donnes caractre personnel fournissant des indications sur l'origine raciale, les opinions politiques ou reli-
gieuses ou d'autres croyances, ainsi que celles portant sur la sant ou la vie sexuelle de quiconque, ne peuvent
pas faire l'objet d'un traitement informatis, sauf si la lgislation nationale procure des garanties suffisantes. Ces
dispositions s'appliquent galement aux donnes caractre personnel relatives aux condamnations infliges en
matire pnale.

3. Des mesures de scurit adaptes doivent tre prises pour que les donnes caractre personnel enregistres dans
des fichiers informatiss soient protges contre toute destruction non autorise ou perte accidentelle et contre
tout accs, modification ou diffusion non autoriss.

4. Toute personne doit tre habilite:

a) dterminer si des donnes caractre personnel la concernant font l'objet d'un fichier informatis, les fins
pour lesquelles elles sont principalement utilises, et l'identit ainsi que le lieu de rsidence habituel ou le lieu
de travail de la personne qui est responsable de ce fichier;

b) obtenir intervalles raisonnables et sans dlais ou frais excessifs confirmation de l'existence ventuelle d'un
fichier informatis renfermant des donnes caractre personnel la concernant, ainsi que communication de
ces donnes sous une forme intelligible;

c) obtenir, selon le cas, la rectification ou la suppression de ces donnes si elles ont t traites en violation
des dispositions prvues par la lgislation nationale permettant l'application des principes fondamentaux qui
figurent aux points 1 et 2 de la prsente annexe;

d) disposer de moyens de recours s'il n'est pas donn suite une demande de communication ou, le cas
chant, la communication, la rectification ou la suppression dont il est question aux points b) et c) ci-des-
sus.

5.1. Il ne peut tre drog aux dispositions des points 1, 2 et 4 de la prsente annexe, sauf dans les cas ci-aprs.

5.2. Il peut tre drog aux dispositions des points 1, 2 et 4 de la prsente annexe lorsque la lgislation de la partie
contractante le prvoit et lorsque cette drogation constitue une mesure indispensable dans une socit dmocra-
tique et qu'elle vise:

a) protger la scurit de l'tat et l'ordre public ainsi que les intrts montairies de l'tat ou lutter contre les
infractions pnales;

b) protger les personnes auxquelles les donnes en cause se rapportent ou les droits et les liberts d'autrui.

5.3. La loi peut prvoir de limiter les droits dont il est question au points 4, b), c) et d), de la prsente annexe en ce
qui concerne les fichiers informatiss contenant des donnes caractre personnel utiliss des fins statistiques
ou pour la recherche scientifique lorsque cette utilisation ne risque manifestement pas de porter atteinte la vie
prive des personnes auxquelles les donnes en cause se rapportent.

6. Aucune des dispositions de la prsente annexe ne doit tre interprte comme limitant ou portant atteinte la
possibilit pour une partie contractante d'accorder aux personnes auxquelles les donnes en cause se rapportent
une protection plus large que celle prvue par la prsente annexe.