Vous êtes sur la page 1sur 49

Recordando con ira

John Osborne

Versin: Mauricio Kartun

PRIMER ACTO

El departamento de los Porter, de un solo cuarto, en una gran ciudad del interior.
Comienzo de la tarde. Abril.

Un altillo grande, en lo alto de una casa de dos pisos. El cielo raso baja
abruptamente de izquierda a derecha. A la derecha dos ventanitas bajas. Contra esa
pared hay un tocador de roble oscuro. La mayora de los muebles son sencillos y
viejos. A la derecha, al fondo, una cama de dos plazas que ocupa casi todo el ancho
de la pared, el resto est ocupado por estantes de libros. A la derecha, una cmoda
cubierta de libros, corbatas y chucheras, entre ellas un osito viejo y una ardilla de
peluche. A la izquierda una puerta. Ms lejos, un armario pequeo. La pared de la
izquierda est casi toda ocupada por una gran ventana ovalada, en alto. Mira al
descanso de la escalera, pero llega luz que viene de una banderola que est del otro
lado. Cerca del armario una cocina a gas y un aparador. En el centro una pesada
mesa de comedor y tres sillas y, un poco ms lejos dos grandes sillones de cuero muy
gastado. Al comenzar la accin Jimmy y Cliff estn sentados en los sillones, leyendo.

Jimmy es alto y flaco. Fuma su pipa. Es una mezcla desconcertante de sinceridad y


malicia; de ternura y crueldad de pirata; inquieto, insistente, lleno de orgullo, una
combinacin que aleja por igual a los sensibles y a los insensibles. Franqueza tan
irritante, o aparente franqueza como sta, es cosa de pocos amigos. Ser hasta ese
punto exaltado es casi como ser reservado.

Cliff tiene la misma edad; es bajo, y entrado en carnes, usa un buzo y pantalones
grises, nuevos pero muy arrugados. Es tranquilo hasta parecer amodorrado, con la
triste y natural inteligencia de quien todo lo ha aprendido solo. As como Jimmy aleja
la simpata, Cliff parece atraerla; impone, incluso a los parcos, la necesidad de
demostrrsela. Es sedante verlo junto a Jimmy por el contraste que ofrece.

A la izquierda, cerca del aparador, est Alison inclinada sobre una tabla de planchar.
Al lado de ella hay un montn de ropa. La suya es la personalidad ms esquiva, la
ms difcil de captar de las tres que forman el tro. Un educado desasosiego que suele
ahogarse en la robusta orquestacin de los otros dos. Sobre una pollera costosa pero
muy usada, lleva, suelta, una camisa de Jimmy; a pesar de todo, se las arregla para
conservar su elegancia. Es ms o menos de la misma edad que los hombres. El
contraste extrao con los dos varones hace resaltar su belleza. Alta, delgada,
morena, los huesos de su cara alargada son delicados. Hay algo muy particular en
sus ojos que son grandes y profundos. El cuarto est quieto y lleno de humo. El nico
ruido es el de la plancha de Alison cuando cae sobre la tabla. Hace una de esas
tardes fras de primavera, toda nube y sombras. Despus de un momento, Jimmy tira

1
su diario.

JIMMY: Por qu hago esto todos los domingos? Hasta las reseas de libros parecen
las mismas de la semana pasada. Terminaste con ese?

CLIFF: Todava no.

JIMMY: Tres columnas completas sobre novela inglesa y la mitad estn en francs.
No te hacen sentir un animal? Los suplementos del domingo...

CLIFF: No ms que de costumbre.

JIMMY: Y a ella? A ella s que no, no?

ALISON: (Distrada): Qu decas?

JIMMY: Digo que leer los diarios del domingo no te hace sentir menos brillante, no?

ALISON: No los le todava

JIMMY: No te pregunto eso. Digo...

CLIFF: Dej tranquila a esa mujer. Est ocupada.

JIMMY: Puede hablar. Pods hablar no? Pods darnos tu opinin. O qu? O el
manual del ama de casa prohbe pensar?

ALISON: No estaba prestando atencin.

JIMMY: Obvio. Hablo y todos se dan vuelta para hacerse una siesta.

CLIFF: Dejala en paz.

JIMMY: (Gritando): Est bien, querido, volvete a dormir. Estaba hablando yo. Yo
Hablando S? Disculpen

CLIFF: Par de gritar. Estoy tratando de leer.

JIMMY: Para qu. No entends una palabra.

CLIFF: Ahhh

JIMMY: Demasiado ignorante. Demasiado.

CLIFF: Demasiado. Ahora cerr la boca un poco.

JIMMY: Por qu no le peds a mi mujer que te explique? Es de una educacin


notable esa mujer... (Dirigindose a ella.) S o no?

2
CLIFF (Sin mover el diario le da una patada): Dije que la dejaras tranquila.

JIMMY: Volvs a hacr eso, bestia hija de puta, y te rompo el culo.

Le arranca el diario de las manos a Cliff.

CLIFF: Dejame seguir, idiota. Estoy tratando de instruirme. Dmelo.

ALISON: Por favor, dselo, dselo de una vez. No puedo pensar.

CLIFF: Vamos, dmelo. No ves que ella no puede pensar.

JIMMY: Pensar? (Le tira el diario.) Hace aos que no pasa un pensamiento por esa
cabeza. O no?

ALISON: Puede ser.

JIMMY (Toma un semanario): Estoy empezando a sentir hambre.

ALISON: No Otra vez...

CLIFF: Es un cerdo.

JIMMY: Ningn cerdo. Me gusta la comida, es sencillo.

CLIFF Te gusta? Un manitico sexual de la comida! Un da vas a aparecer en


policiales. El detenido abus reiteradamente de una lata de arvejas

JIMMY: Disfruto comer Y qu? Tambin me gusta vivir. Molesta eso?

CLIFF: No veo para qu te sirve. No engords.

JIMMY: La gente como yo no engorda. Ya te lo expliqu. Nosotros lo quemamos


todo, lo consumimos. Y ahora cerr la boca que quiero leer. Y hac caf.

CLIFF: Acabs de tomarte una cafetera completa. Yo apenas tom un pocillo.

JIMMY: Qu bueno Hac ms caf.

CLIFF (A Alison): No es cierto que tom uno solo?

ALISON: (Sin mirar): Cierto.

CLIFF: Y ella uno tambin. Te liquidaste todo el resto.

JIMMY: (Leyendo el semanario): Qu bueno... Pon el agua.

CLIFF: Ponela vos. Me arrugaste todo el diario.

3
JIMMY: Yo soy el nico que sabe cmo tratar un diario o cualquier otra cosa en esta
casa. (Recoge otro diario.) Quin compra esta mierda? (Tira el diario.) Todava no
terminaste de leer los otros?

CLIFF: Cules?

JIMMY: El que tens en la mano y ste. Dame ese y tom el mo.

Cambian de diario.

CLIFF: Estaba leyendo lo del obispo... (Estira su mano hacia Alison.) Cmo ests,
chiquita?

ALISON: Muy bien, gracias.

CLIFF: Por qu no dejs todo eso y te sents un rato? Tens cara de cansada.

ALISON (Sonriendo): Ya me queda poco.

JIMMY: Qu dice el obispo?

CLIFF (Soltando la mano de Alison): Un llamamiento piadoso a los cristianos de ley


para que ayuden a fabricar la bomba de hidrgeno.

JIMMY: Literalmente: un reverendo hijo de puta... (A Alison.) Qu opins, mi amor?

ALISON: Nada

No le estn haciendo caso y lo sabe, pero no quiere aflojar.

JIMMY (A Alison): No lo habr escrito tu padre?

ALISON: Escrito qu?

JIMMY: Lo que acabo de leerles.

ALISON: Por qu lo habra escrito?

JIMMY: Porque suena a cosa dicha por l O no?

ALISON: Te parece?

JIMMY: Ojo, tal vez eso del obispo sea un seudnimo... No?

CLIFF: No le hagas caso. Est trabajando de ofensivo

JIMMY: Qu pasa con el caf?

4
CLIFF: (Sigue detrs de su diario.) Cul caf?

JIMMY: Te dije que pusieras a hervir el agua.

Alison lo mira.

ALISON: Quers ms caf?

JIMMY: No s. No. Creo que no.

ALISON: Quers ms, Cliff?

JIMMY: No, no quiere. Cunto tiempo ms vas a seguir manoseando eso?

ALISON: Estoy terminando.

JIMMY: Mi Dios! Cmo detesto los domingos! Qu deprimentes La misma


ceremonia siempre. Leer los diarios, tomar caf, planchar. Pocas horas ms y ya
estamos en la semana que viene. Nuestra vida se va. Se dan cuenta de eso?

CLIFF: (Tirando su diario.) Qu decas?

JIMMY: (Fingiendo indiferencia.) Nada, nada deca. Vyanse a la mierda; a la mierda


los dos. Vyanse todos un poco a la mierda.

CLIFF: Vamos al cine. (A Alison.) Qu te parece, linda?

ALISON: No creo que pueda. A lo mejor l tiene ganas.

JIMMY: Cine el domingo es para idiotas. No, gracias. Para sonmbulos de siesta
Ustedes dos me van a convertir en estpido el da menos pensado. Seguro. S que un
da me van contagiar. Dios, qu necesidad tengo de un poco de entusiasmo humano.
Por qu no jugamos un jueguito?: hagamos un rato como si estuviramos realmente
vivos. Un rato solamente. (Mira al uno y al otro.) Hace tanto tiempo que no tengo
contacto con alguien que se entusiasme por algo (Pausa) Qu carajo les hiciste a
esos pantalones?

CLIFF: ?

JIMMY: Son los que compraste la otra semana? Te das cuenta?

ALISON: Sos una condena. Ya estn a la miseria.

JIMMY: Gasts en pantalones nuevos y despus te revolcs como un cerdo.

ALISON: Mejor que te los saques. Les doy un golpe de plancha.

Cliff empieza a sacrselo. Saca llaves, pauelo y fsforos.

5
JIMMY: Dame esos fsforos.

CLIFF: Basta de pipa Apesta. Queda el olor.

Jimmy toma los fsforos y enciende la pipa.

ALISON: Ya estoy acostumbrada.

JIMMY: A acostumbrarse a las cosas no hay quien le gane. Especialista. Si se muriera


y se despertara en el paraso a los cinco minutos ya estara acostumbrada.

CLIFF (Dndole los pantalones): Gracias, linda. Dame un cigarrillo, s?

JIMMY: No se lo des.

CLIFF: No puedo soportar el olor de esa pipa. Tengo que fumarme uno.

JIMMY: Nada de cigarrillos. No lo digo yo, lo dijo el mdico.

CLIFF: Por qu no se callar la boca.

JIMMY: Hac lo que quieras, las lceras son tuyas... Yo renuncio. Estoy cansado de
hacer cosas por los dems. Para qu? (Alison le da a Cliff un cigarrillo. Los dos
encienden uno, y ella sigue planchando.) A nadie le importa nada de nada. No hay
creencias, no hay convicciones, no hay entusiasmo. Otra tarde de domingo, eso hay.
Dios mo, no hay nada ms nuestro que la falta de entusiasmo. (Cliff vuelve a
sentarse, en calzoncillos y pulver.) A lo mejor hay concierto. (Toma un semanario.)
Ah! (Empujando con su pie el de Cliff.) Anda a hacer ms caf. (Cliff grue. Est
leyendo de nuevo.) Me revienta reconocerlo, pero creo que entiendo lo que el padre de
sta mujer debe haber sentido cuando volvi de la India, despus de tantos aos ah.
Tantos aos de das al sol, ropa de lino, croquet Ideas brillantes y uniformes ms
brillantes todava... Qu cuadro romntico! Y falso, claro, por supuesto: alguna vez
debe haber llovido no? Hasta yo que nunca estuve all extrao eso a veces. Falso y
todo. Cuando uno no tiene un mundo propio, es muy consolador poder lamentarse de
la desaparicin del mundo de otros. Es un pensamiento bastante profundo, no? (Le
da una patada a Cliff y le grita.) Dije que es un pensamiento!

CLIFF: S; un pensamiento.

JIMMY: Ah ests, echado, aplastado como una torta sin levadura. Cre que ibas a
hacer caf. (Cliff gime) Cunto dara, Dios mo, por compartir con alguien alguna vez
algo de de

ALISON: Entusiasmo

JIMMY: Entusiasmo, s, y qu? Algo que no encuentro hace rato en la mayora de las
personas. Creo que desde que...

ALISON: Desde que vivas con Emma, etctera. Ya lo sabemos.

6
Dobla parte de la ropa que ha estado planchando y va hacia la cama llevndola.

CLIFF: (Detrs de su diario.): Con quin?

ALISON: Emma. Esa amante de cuando tena catorce aos. O trece?

JIMMY: Dieciocho.

ALISON: Se me confunden tantas mujeres. sta era la que tena muchos ms aos
que vos?

JIMMY: Diez.

CLIFF: Eso es fanfarronera sexual

JIMMY: A qu hora es el concierto? (Mira el diario.)

CLIFF (Bostezando): Tengo un sueo horroroso! Qu pocas ganas de pasarme el da


parado, maana, en ese puesto. Por qu no vas vos y yo me quedo durmiendo?

JIMMY: Tengo que ir temprano a la fbrica a reponer mercadera. No tens ms


remedio. (Alison ha vuelto a su tabla de planchar. Est de pie, con los brazos
cruzados, fumando, con la mirada fija en el vaco.) Ella tena ms animacin en su
dedo meique que ustedes dos juntos.

CLIFF: Quin?

ALISON: Emma

JIMMY: La curiosidad que le inspiraban las cosas y la gente era fantstica. Y no una
curiosidad ingenua. Era el deleite de estar despierta, alerta.

Alison empieza a planchar el pantaln de Cliff.

CLIFF (Detrs del diario.): Quin les dice me decido a hacer caf.

JIMMY (Con calma.): Estar con ella ya era una aventura. Estar sentado con ella en un
mnibus era como salir de viaje con Ulises. Dios mo cmo extrao tener al lado una
mujer viva

ALISON (Tranquila pero seriamente.): Jimmy, por favor... Hasta aqu est bien.

Jimmy se vuelve y la mira. El tono de splica cansada de su voz le ha hecho efecto.


Pero enseguida se recobra y arranca una nueva ofensiva. Va hacia Cliff y se queda
detrs de l.

JIMMY: Ustedes son amigos, no? (Tiempo.) Te estoy hablando...

7
CLIFF (Entre dientes.): Basta. Dejala que termine con mis pantalones.

JIMMY: No te procupes. No se altera. Nada de lo que yo puedo hacer consigue


alterarla demasiado. Ni caerme muerto.

CLIFF: Entonces morite.

JIMMY: En su familia tienen dos modelos: o los belicosos, como mami y papi...
Belicosos, arrogantes y malos como araas. O los vagos como el hermano. O malos o
vagos. Ella hered un poco de los dos.

CLIFF: Por qu no te vas a ese concierto? (Jimmy le da unos fuertes tirones de


orejas y Cliff grita de dolor. Jimmy lo mira con una mueca sonriente.) Sdico de
mierda, eso duele.

JIMMY (Ponindose entre los dos): Viste alguna vez a su hermano Nigel?
Notable Un energmeno salido del Colegio Militar con la espalda derechita y sin
mentn. Cero mentn. Yo lo vi slo una vez. Porque le dije que su madre tena un
espritu siniestro, me invit a salir afuera a arreglar las cosas

CLIFF: Y saliste?

JIMMY: Ni loco! Es enorme. Nunca escuchaste una cantidad de lugares comunes


decorados con buena educacin como los de ese tipo. Juego lo que quieras a que
termina en el gobierno. Tiene todas las condiciones. El tipo es todo lo vago que se
puede llegar a ser sin volverse invisible del todo, claro, porque un poltico invisible no
sirve: no puede mostrarse, que es para lo que sirve un poltico.

No se oye ms ruido que el de la plancha de Alison. Sus ojos estn fijos en lo que
hace. Cliff mira el suelo. Su alegra ha desaparecido. Tembloroso, Jimmy siente su
triunfo. No puede permitirse mirar a ninguno de los dos para ver cmo reaccionan,
as que va hasta la ventana, para recobrarse y mira hacia afuera.

JIMMY: Empez a llover. Lo que faltaba Esta pieza y la lluvia. (Siente que no ha
obtenido la reaccin que esperaba, pero est decidido a dar en el blanco de un modo
u otro. En tono de conversacin.) S seor, esa es la familia de mi mujercita. Ni que
hablar por supuesto de papi y mami. Obviamente. Ojo, no vayas a permitir que te
engaen los modales aristocrticos. Te dan una patada en las pelotas mientras le ests
dando tu sombrero a la sirvienta. Y los hermanitos... El nio Nigel y la nia Alison
Son tal como suenan sus nombres: serviles, flemticos y pusilnimes.

CLIFF: Creo que ya empez el concierto. Sintonizo?

JIMMY: Busqu esa palabra el otro da. Es una de esas palabras de las que nunca
estuve muy seguro, pero que siempre cre saber.

CLIFF: Qu cosa?

JIMMY: Pusilnime. Sabs lo que significa pusilnime? (Cliff sacude la cabeza.) Yo

8
tampoco lo saba. Todo este tiempo estuve casado con este monumento a la
indiferencia, y de golpe descubro que existe una palabra que la define. Pusilnime!
Suena como el nombre de alguna matrona romana bien rellena, no? La seora
Pusilnime camina con su marido Tiberio, camino al circo. (Cliff est inquieto; mira
a Alison con desasosiego.) Pobre Tiberio! Resulta tan insignificante que si fuera una
pelcula de Hollywood tendran que llamar para ese papel a algn pobre actor ingls.
l no lo sabe, pero los cristianos se llevarn a su mujer en medio del esplendor del
sonido estereofnico antes de que termine la pelcula. (Alison le da a Cliff un
cigarrillo. Los dos encienden uno, y ella sigue planchando.) A la seora Pusilnime le
han prometido un mundo ms brillante y ms llevadero que el que el viejo Tiberio
puede ofrecerle

ALISON: Que Dios me d paciencia; si no se calla me vuelvo loca en un minuto.

JIMMY: Y por qu no? Eso por lo menos sera algo. Siempre mejor que la nada
misma. (Se acerca a la cmoda.) Todava no te dije lo que significa (Toma un
diccionario.) Aj Pusilnime. Adjetivo. Falta de firmeza en la mente, falta o
apocamiento de nimo en las adversidades, cobarda, falta de coraje para intentar
cosas grandes. Del latn pusillus, muy pequeo y animus, alma. (Cierra el libro con
ruido.) Con ustedes la seora Pusil-nime!

Jimmy observa a Alison, esperando algn estallido. Durante un instante la cara de


Alison parece alterarse y uno espera que grite. Pero el instante pasa. Est
acostumbrada a estos ataques cuidadosamente preparados y parecera que esta
noche Jimmy no se va a salir con la suya. Ella sigue planchando. Jimmy se dirige a
la radio y la hace funcionar. Empieza el concierto. Vuelve a su silln y se recuesta en
l con los ojos cerrados.

ALISON (Tendindole a Cliff sus pantalones): No estn perfectos, pero algo


mejoraron.

Cliff se levanta y se pone los pantalones.

CLIFF: Estn perfectos.

ALISON: Trat de cuidarlos.

CLIFF: Gracias linda.

Le pone un brazo alrededor de la cintura y la besa. Ella se sonre y le da un tironcito


de nariz. Jimmy los mira desde su silln.

ALISON (A Cliff): Qu te parece si nos fumamos un cigarrillo?

CLIFF: Buena idea. Dnde estn?

ALISON: Sobre la estufa. (A Jimmy) Quers uno?

JIMMY: No, gracias. Estoy tratando de escuchar. Les molesta?

9
CLIFF: Perdn, su majestad.

Pone un cigarrillo en la boca de Alison y otro en la suya y los enciende. Cliff se


sienta y toma un diario. Alison vuelve a su plancha. Cliff tira su diario, toma otro y
empieza a dar vuelta a las pginas.

JIMMY: Hace falta hacer todo ese barullo?

CLIFF: Perdn.

JIMMY: Es muy sencillo dar vuelta las hojas de un diario. Aparte de todo ese diario es
mo. (Se lo arranca.)

CLIFF: No seas amarrete.

JIMMY: Y ahora quisiera or la msica, por Dios. (Pausa. A Alison.) Vas a seguir
mucho tiempo con eso?

ALISON: Por qu?

JIMMY: A lo mejor no lo notaste, pero me estropea la transmisin.

ALISON: Ya termino.

Una pausa. Los golpes de la plancha se mezclan con la msica. Cliff se mueve,
inquieto, en su silln; Jimmy vigila a Alison y su pie empieza a agitarse con
impaciencia de mal augurio. Despus de un momento se levanta bruscamente, va
hacia la radio y la para.

ALISON: Por qu hiciste eso?

JIMMY: Quiero escuchar.

ALISON: Y quin te lo impide?

JIMMY: Todos. Todos estn haciendo barullo... eso es lo que me lo impide.

ALISON: Lo siento, no puedo suspender el trabajo nicamente porque queres or


msica.

JIMMY: Por qu no?

ALISON: Realmente, sos un chiquiln.

JIMMY: No me hables con tonito protector. (Volvindose hacia Cliff.) Es torpe!


Golpea Golpea Mujer torpe

CLIFF (Haciendo una mueca divertida): Basta, querido!

10
JIMMY: Hay que ser bsicamente insensible para ser tan ruidoso. Y torpe. (Las
campanas de la iglesia empiezan a sonar.) Carajo! Ahora las malditas campanas
tambin. (Corre a la ventana.) Basta! Basta! Paren esas campanas! Alguien se est
volviendo loco aqu! No quiero orlas!

ALISON: No grits as. (Recobrando en seguida su sangre fra.) Va a venir la seorita


Olga.

JIMMY: Me importa un carajo la seorita Olga... Solterona beata A m no me


engaa como a ustedes dos. Es una vieja ladrona. Saca una fortuna, cada semana, por
estas piezas mugrientas. De todos modos, debe estar en la iglesia (seala la ventana)
colgada de una soga haciendo sonar esas campanas de mierda...

Cliff va a la ventana y la cierra.

CLIFF: Vamos... S civilizado una vez. Damos una vuelta los tres y nos tomamos algo
por all

JIMMY: No hay nada abierto. Domingo. Y adems llueve.

CLIFF: Bailemos un poco aqu entonces. (Toma a Jimmy por la cintura como para
bailar y lo empuja alrededor del cuarto, pero ste ya no est con humor para estas
cosas.) Viene siempre a bailar aqu?

JIMMY: Slo en poca de celo. Muy gracioso (Trata de escaparse, pero Cliff lo
tiene slidamente abrazado.) Soltame.

CLIFF: Primero disculpas por haberse portado desagradable. Cmo le parece,


seorita, que se usarn los senos este ao? Mirando para adentro o para afuera?

JIMMY: Lo que vas a usar para afuera si no me solts van a ser los dientes.

Hace un gran esfuerzo para sacarse de encima a Cliff, pero Cliff no lo suelta. Los dos
caen al suelo, ruedan bajo la mesa, y continan luchando. Alison sigue planchando.
Esto es cosa de todos los das, pero a pesar de todo ella est a punto de estallar. Cliff
consigue soltarse de Jimmy y se encuentra junto a la tabla de planchar. Jimmy se le
va encima de nuevo. Luchan.

ALISON: Cuidado, por favor!... Esto se parece cada da ms al zoolgico.

Jimmy hace un esfuerzo tremendo y premeditadamente empuja a Cliff contra la tabla


de planchar y contra Alison. Cliff cae sobre ella y terminan todos en el suelo. Alison
grita de dolor, Jimmy mira a Cliff y a Alison, aturdido y jadeante.

CLIFF (Levantndose): Se lastim... Te hiciste dao?

ALISON: No ves?

CLIFF: Se quem el brazo con la plancha.

11
JIMMY: Querida, perdn...

ALISON: Andate.

JIMMY: Lo siento, creeme. Penss que lo hice adrede...

ALISON (Sacudiendo la cabeza): No quiero ni verte.

l la mira, indeciso. Cliff le hace un gesto y Jimmy sale del cuarto.

CLIFF: Ven a sentarte. (La lleva al silln de la derecha.) Ests plida. Te sents
bien?

ALISON: S. Estoy bien ahora.

CLIFF: Dejame que te mire. (Lo examina.) Est muy colorado. Te va a doler. Qu te
parece que haga?

ALISON: No es nada. Se le podra poner un poco de jabn, creo. Nunca puedo


recordar qu es lo que hay que hacer con las quemaduras.

CUFF: Voy de una corrida al bao. Ests segura de que te sents bien?

ALISON: S.

CLIFF (Dirigindose hacia la puerta): Minuto

Ella se recuesta en el silln y mira al techo. Respira hondo, se tapa la cara con las
manos.

ALISON (Con los dientes apretados, en voz baja): Ay, Dios mo!

CLIFF: (vuelve a entrar con una barra de jabn) Es esta porquera perfumada. Te
parece?

ALISON: S.

CLIFF: Dame. (Se arrodilla junto a ella y ella le tiende el brazo.) Lo puse debajo de
la canilla. Est suave. Te voy a tocar con mucho cuidado. (Con mucho cuidado pasa
el jabn sobre la quemadura.) As? (Ella asiente con la cabeza.) Qu chica
valiente

ALISON: No me siento nada valiente. (Las lgrimas le enronquecen la voz.) Nada


valiente. No creo que pueda soportar mucho ms. (Vuelve la cabeza para no mirarlo.)
Estoy descompuesta

CLIFF: Ya pas (Deja el jabn.) Quers que te traiga? (Ella sacude la cabeza.
Cliff se sienta en el brazo del silln y la rodea con su brazo. Ella se apoya sobre l.)
No te hagas tanta mala sangre.

12
Cliff le da masaje en la nuca y ella deja caer su cabeza hacia adelante.

ALISON: Dnde est?

CLIFF: En mi cuarto.

ALISON: Qu est haciendo?

CLIFF: Tirado en la cama, leyendo, creo. Te sents mejor? Son cosas que siempre
Cosas que viviendo con alguien As es esto del amor al fin y al cabo.

ALISON: No quiero saber nada ya con el amor. No quiero saber nada. No puedo ms.

CLIFF: Sos demasiado joven para quedarte sin amor, nena. Demasiado joven y
demasiado linda. Tal vez sea mejor que te ponga una venda en el brazo... no?

ALISON: Hay vendas en el tocador. (Cliff va hacia el tocador, a la derecha.) Me lo


paso tratando de mirar hacia atrs, tratando de recordar y no puedo ni imaginar cmo
era sentirse joven, pero joven de verdad.

Cliff est de pie, de espaldas, con la venda entre las manos.

CLIFF: A veces me pregunto cunto tiempo ms voy a aguantar verlos despedazarse.

ALISON: (Temerosa) No estars pensando en irte no?

CLIFF: Creo que no. (Va hacia ella.)

ALISON: Tengo miedo

CLIFF (Arrodillndose en el brazo del silln): Dame ese brazo (Ella le tiende su
brazo.) Grit si duele. (Le venda el brazo.)

ALISON (Mirando fijamente su brazo extendido): Cliff...

CLIFF: Eh? (Breve pausa.) Qu pasa, linda?

ALISON: Nada.

CLIFF: Qu?

ALISON: (Titubea.) Estoy embarazada.

CLIFF (Despus de una pausa): Voy a necesitar tijeras.

ALISON: Estn ah.

CLIFF (Acercndose al tocador): Cundo

13
ALISON: Hace unos das. Fue un poco como un mazazo

CLIFF: Me imagino.

ALISON: Justo ahora Siempre fue una cosa que ni se discuta. Por un lado, este
lugar... y la falta de plata... y... bueno, todo.

CLIFF: No se lo dijiste?

ALISON: Todava no.

CLIFF: Qu vas a hacer?

ALISON: No tengo idea.

Ella se levanta, va hacia la tabla de planchar, la desarma y la apoya contra el


aparador.

CLIFF: Es demasiado... Digo, es demasiado tarde para...?

ALISON: (Coloca la plancha sobre el estante de la cocina.) Todava no estoy segura.


A lo mejor no. Si fuera as, no habra problema no?

CLIFF: Y si es? (La cara de Alison est vuelta hacia otro lado. Sacude solamente la
cabeza.) Deberas decrselo ahora (Ella se arrodilla para recoger la ropa que est en
el suelo, y la dobla.) Como sea te quiere. No hace falta que yo te lo diga no?

ALISON: En seguida empezara a sospechar de m, de los motivos que yo Quiz


esta noche todo andara bien y hasta haramos el amor. Pero a la maana ya se sentira
engaado, como si yo con eso intentara aniquilarlo. Me observara, me mirara callado
ponerme enorme da a da, y yo no me atrevera ni a mirarlo. No s

CLIFF: Vas a tener que enfrentarte con eso.

ALISON: (Angustiada) Decrselo?

CLIFF: Creo que s. Va a estar bien, vas a ver. (La besa. Entra Jimmy. Los mira con
curiosidad, pero sin sorpresa. Cruza hacia el otro silln y se sienta cerca de ellos.
Recoge un diario y comienza a hojearlo. Cliff le echa una mirada. La cabeza de
Alison est contra su mejilla.) Est de vuelta el monstruo. Dnde estuviste?

JIMMY: Sabs bien dnde estuve (Sin mirar a Alison.) Cmo est tu brazo?

ALISON: Muy bien. No era gran cosa.

CLIFF: No te parece una mujer estupenda?

JIMMY: A vos parece que te parece.

14
Cliff y Alison siguen del brazo.

CLIFF: Por qu mierda se habr casado con vos Nunca lo voy a entender.

JIMMY: Hubiera andado mejor con vos, no?

CLIFF: Yo no soy su tipo. No?

ALISON: No estoy segura de cul es mi tipo.

JIMMY: Por qu no se encaman de una vez ustedes dos y listo?

ALISON: Fjate que tengo la impresin de que lo dice en serio.

JIMMY: Por supuesto. No puedo concentrarme si siguen parados, ah.

CLIFF: No. En el fondo, es un viejo puritano.

JIMMY: A lo mejor. Parecen un par de idiotas, los dos ah, babeandose.

CLIFF: A m me parece lindsima. Una mujer lindsima. Y a vos tambin, pero sos
demasiado cerdo para reconocerlo.

JIMMY: Y vos sos un muerto de hambre sexual. Mami y papi vomitan de asco cada
vez que se acuerdan de que sta se cas conmigo. Pero si vieran esos besuqueos
primero vomitan y despus se mueren. (Amistoso.) Tens un cigarrillo?

ALISON (Dejando a Cliff): Voy a ver.

Va a buscar su cartera que est sobre la mesa del centro.

JIMMY (Sealando a Cliff): Cada vez se parece ms a un lechn, no? (Est tratando
de recobrar su aplomo.)Realmente! Esas orejas, esa cara, esas piernitas.

CLIFF: No parezco. Soy.

JIMMY: Un lechn caliente...

CLIFF: Y a toda honra.

JIMMY: Das asco. De verdad, eh. Asco das.

CLIFF: No tanto como otros. (Va hacia Jimmy y le agarra un pie.) Un oso pestilente...

JIMMY: Soltame, retardado mental. Me ests revolviendo el estmago. Estoy


descansando.

Cliff le pega un tirn, y Jimmy cae al suelo. Alison los mira, como aliviada y de

15
pronto llena de afecto.

ALISON: Se me terminaron los cigarrillos.

Cliff lo est arrastrando a Jimmy por los pies, en el suelo.

JIMMY (Gritando): Soltame idiota y anda a comprar. Basta de ridiculeces.

CLIFF: Como quieras.

Suelta a Jimmy sbitamente. La cabeza de Jimmy cae de golpe contra el suelo y


Jimmy pega un alarido.

ALISON: Aqu tens plata. (Dndosela.) El quiosco de la esquina debe estar abierto.

CLIFF: Debe. (La besa rpidamente en la frente.) No te olvides. ..

Va hacia la puerta.

JIMMY: Y ahora andate a la mierda de una vez por todas

Sale.

Jimmy est ahora junto a Alison, que sigue buscando algo en su cartera. Ella siente
su proximidad y despus de unos instantes cierra la cartera. l le toma el brazo
vendado.

JIMMY: Cmo est?

ALISON: No fue nada.

JIMMY: Estbamos jugando de manos y Perdoname. (Se sienta en el borde de la


mesa, con la mano de Alison entre las suyas.)

ALISON: Ya est.

JIMMY: De veras.

ALISON: No es para tanto.

JIMMY: Lo hice a propsito.

ALISON: Ya s.

JIMMY: No hay momento en que no te est observando. Necesitndote. No me


soporto y tengo que desahogarme de alguna forma. Hace aos que estamos juntos y
todava tiemblo cuando te veo ah. Haciendo cosas tan tontas como planchar. (Alison
le da palmaditas en la cabeza, an insegura de s misma.) Lo tremendo es... lo

16
tremendo es cmo se habita uno a la persona que quiere. Hasta sus trivialidades se
nos vuelven indispensables. Y misteriosas. (Adelanta la cabeza y la apoya contra
Alison, tratando de concretar sus pensamientos.) Creo que... debo tener un montn de
cosas guardadas. Nadie las quiere... (Pone su cara contra el vientre de Alison. Ella
sigue dndole palmaditas en la cabeza, todava en guardia. Luego Jimmy levanta la
cabeza y se besan apasionadamente.) Qu vamos a hacer esta noche?

ALISON: Qu te gustara hacer?

JIMMY: S lo que me gustara hacer ahora mismo.

Ella le toma la cabeza entre las manos y lo besa.

ALISON: Cliff debe estar por volver.

JIMMY: Qu quiso decir con lo de "no te olvides"?

ALISON: Algo que tengo que decirte.

JIMMY (Besndola): Le tens mucho cario, no?

ALISON: S, mucho.

JIMMY: El nico amigo que me queda, creo. Las personas se van. Y uno no vuelve a
verlas. Recuerdo una cantidad de nombres... De cuando estaba en el colegio... Alex,
Lucas, Joel, Alan... (Pausa.) Est la madre de Alan, casi me olvido, ella s es buena
amiga nuestra. Me ayud a comprar el puesto, me dio facilidades para pagrselo.
Creo que lo compr nada ms que para cedrmelo. Te quiere mucho. Nunca pude
entender por qu sos tan fra con ella.

ALISON: Por favor, no.

JIMMY (Mirando la cara angustiada de Alison): Sos muy linda. Muy linda. Una
ardilla preciosa. Una ardilla de ojos enormes, divinos. (Ella asiente con la cabeza,
aliviada.) Una ardilla fantica de mascar nueces. (Ella remeda a la ardilla comiendo
nueces.) Con la piel lustrosa y brillante Y una cola que parece pluma de avestruz.

Est de pie con los brazos de Alison alrededor del cuello.

ALISON: Y vos un oso bastante entretenido. Malsimo pero entretenido Un oso


tremendo. De garras sucias. El peor.

JIMMY: Las ardillas y los osos hacen una pareja perfecta...

ALISON: Maravillosos. (Ella pega saltitos, va de un lado al otro haciendo como si


tomara cosas con las patitas.) Oooooooooo! Oooooooooo!

JIMMY: (Re) Qu es eso?

17
ALISON: Un baile que bailan las ardillas cuando estn contentas.

Se abrazan de nuevo.

JIMMY: Qu es lo que te hace pensar que ests feliz?

ALISON: De golpe todo parece estar bien. Eso...

JIMMY: ...

ALISON: Te acords que te dije Que tena algo que decirte

JIMMY: ...?

Cliff aparece en la puerta.

CLIFF: No pude pasar de la puerta de entrada. La seorita Olga no haba ido a la


iglesia, no me la poda sacar de encima. (A Alison.) Alguien te llama por telfono.

ALISON: A m? Quin?

CLIFF: Helena no s cunto...

Jimmy y Alison se miran.

JIMMY (A Cliff): Helena Charles?

CLIFF: Eso.

ALISON: Gracias. (Saliendo.) Enseguida vengo.

CLIFF: Vas a tardar. En cuanto la vieja te pesque, no te suelta. Sigue con eso de que
no limpiamos bien el lugar. (Entra y se sienta en el silln de la derecha.)Qu te
pasa?

JIMMY (Lentamente): Esa puta.

CLIFF: Quin?

JIMMY (Hablndose a s mismo): Helena Charles. Una de sus amigas de antes. O sea
una de mis enemigas de siempre. Aires de hermana mayor. Insoportable. Ests
sentado en mi silln.

CLIFF: Dnde vamos a ir a tomarnos esa copita?

JIMMY: No s.

CLIFF: Hace un momento queras.

18
JIMMY: Qu querr? No ser por nada bueno eso es seguro. (Se sienta en la mesa.)
Carajo, hace unos minutos, pareca que se arreglaban las cosas. Ya estoy harto de
derrochar energa en mujeres. De veras, viejo! (Toma la cartera de Alison y empieza
a revisarla.)

CLIFF: Propiedad privada.

JIMMY: Adems de retardado, legalista... Vivir da y noche con otro ser humano te
vuelve desconfiado. La nica manera de saber qu es lo que est pasando es
sorprenderlos cuando no saben que uno los mira. Cada vez que sale le revuelvo todo...
bales, cajones, cajas, estantes, todo. Tengo que saber si me est traicionando con su
antiguo mundito suntuoso.

CLIFF: Le buscs tres patas al gato.

JIMMY: Porque estoy casi seguro de encontrrselas. (Saca una carta de la cartera.)
Qu te deca! Ah, qu imbcil soy! Esto pasa continuamente. Recibe cartas.
(Levanta la carta.) Cartas de su madre, cartas en que no me menciona, porque mi
nombre es mala palabra. Y ella que hace? (Entra Alison. Jimmy se vuelve para
mirarla.) Escribe largas cartas a su mami y nunca me menciona a m porque para ella
tambin soy mala palabra. (Tira la carta a los pies de Alison.) Se puede saber qu es
lo que quera tu amiga?

ALISON: Est en la estacin. Viene para aqu...

JIMMY: (cido) Qu alegra

Se pone de pie, incapaz de contener su ira, busca equilibrio apoyndose en la mesa.

ALISON (Tranquilamente): Trabaja aqu con una compaa nueva de teatro esta
semana, y no tiene donde meterse. No encuentra alojamiento...

JIMMY: Falso

ALISON: As que le dije que viniera ac hasta que encontrara algo en otra parte. La
seorita Olga tiene un cuarto desocupado abajo.

JIMMY: Pero, y por qu no ac mismo? Le dijiste que se trajera coraza? Podra


llegar a necesitarla...

ALISON (Con vehemencia): Por qu no te callars la boca?

JIMMY: Ah! querida ma, tens tanto que aprender. Slo espero que algn da al
final lo entiendas. Slo espero que algo... algo te pase alguna vez y te despierte de
ese sueo de bella durmiente del bosque! (Acercndose a ella.) Si pudieras tener un
hijo y que se te muriera. Dejarlo crecer primero, dejar que en esa masa de goma y
arrugas aparezca una cara humana reconocible, y despus se te muera. (Alison
retrocede, se aleja de l.) Me pregunto si con eso llegaras a convertirte en un ser
humano. Aunque lo dudo. (Ella se aleja anonadada, y se apoya en la cocina. l se

19
queda de pie, desamparado.) Sabes una cosa? Nunca he conocido el verdadero
placer de tener sexo cuando no era precisamente yo quien lo peda. Ojo! No se trata
de que ella no tenga tambin cierta clase de pasin. La tieneTiene la pasin de la
boa. Me devora entero cada vez, como si yo fuera un conejo de buen tamao. Eso soy
yo. Esa pequea comba alrededor de su ombligo soy yo. Yo all, enterrado vivo, y
volvindome loco, ahogado, enroscado en esa cuevita oscura. De all no puede salir ni
un sonido, ni una chispa, ni el ms leve rumor. Hermtica. Uno podra suponer que
este conejo indigesto podra provocar algn tipo de estremecimiento en esas tripas...
Pero no! En las de ella no! (Va hacia la puerta.) Seguir durmiendo y digiriendo
como la boa hasta que no quede nada de m.

Sale.

Alison echa la cabeza hacia atrs, como si fuera a dar un grito. Pero de su boca
abierta y temblorosa no sale ningn sonido. Cliff la mira.

SEGUNDO ACTO

ESCENA I

Dos semanas despus. A la tarde.

Alison est junto a la cocina, poniendo agua de una pava en una tetera. Slo tiene
puesta una combinacin, y est descalza. En un cuarto, Jimmy est tocando su
trompeta. Alison lleva la tetera a la mesa, que est puesta para cuatro personas. La
selva dominguera de diarios se extiende junto a los dos sillones, tan frondosa como
de costumbre.

ltimas horas de la tarde y fin de un da caluroso. Alison se seca la frente. Va hacia


el tocador, saca un par de medias de uno de los cajones, y se sienta en una sillita, al
lado, para ponrselas. La puerta se abre y entra Helena. Mediana estatura.
Cuidadosa y costosamente vestida. De vez en cuando, en el momento en que su
expresin de alerta se suaviza, es muy atractiva. Su autoridad matriarcal hace que la
mayora de los hombres sientan deseos encendidos no slo de agradarle, sino de
impresionarla. Como una reina del sexo femenino de clase media, que se siente tan
segura de sus derechos divinos, que puede dignarse parlamentar en una asamblea
abierta con el sexo masculino. Hasta de otras mujeres jvenes, como Alison, Helena
recibe el tributo de respeto y admiracin. En Jimmy, como es natural, despierta todo
su instinto combativo y su demagogia de barricada. Y ella no est acostumbrada a
tener que defenderse de silbatinas. Su sentido exaltado de responsabilidad y moral la
hacen conducirse con un impresionante despliegue de fuerza y dignidad, aunque la
tensin producida por ese esfuerzo ya se empieza a notar. Lleva una gran fuente de
lechuga.

ALISON: Pudiste arreglrtelas?

HELENA: Perdn? Quin prepar todos los almuerzos de esta semana?

ALISON: Que bueno tener a alguien que ayude en estas cosas.

20
HELENA: Y a m me encanta hacerlo. Aunque no creo que termine de acostumbrarme
a tener que bajar al bao cada vez que necesito agua.

ALISON: Precario, no?

HELENA: Primitivo, digamos (Helena empieza a repartir hojas de lechuga en los


cuatro platos que ha sacado del aparador.) Tener que atender a un hombre es un
trabajo; atender a dos es directamente una empresa.

ALISON: Cliff se maneja solo, ms o menos. Incluso a veces me ayuda.

HELENA: No puedo decir que lo haya notado.

ALISON: Porque ahora vos lo reemplazs.

HELENA: (Irnica) Ah claro

ALISON: Te acostumbraste tan fcil.

HELENA: Y por qu no me iba a acostumbrar?

ALISON: Bueno No es exactamente la clase de vida que que...

HELENA: Y vos, te acostumbraste?

ALISON: Todo parece tan distinto ahora... Ahora con vos, digo. Antes estaba sola...

HELENA: No te arrepents.

ALISON: Por supuesto que no. Le avisaste que estaba la comida?

HELENA: Golpe en la puerta del cuarto de Cliff y grit. No contest, pero me debe
haber odo.

ALISON (Recostndose en su silla): Pens que sentira menos calor despus de un


bao, pero ya. Dios, cmo me gustara que se le perdiera esa trompeta.

HELENA: Supongo que el concierto es en mi honor.

ALISON: En cualquier momento nos van a pedir que nos mandemos a mudar. Olo.

HELENA: Toma?

ALISON: Qu si? (Sobresaltada.) Bueno no es un alcohlico (Pausa. Escuchan


la trompeta.) En un rato estn los vecinos protestando en la puerta.

HELENA (Reflexivamente): Parecera como si quisiera matar a alguien con eso. A m,


en particular, imagino. Nunca vi odio semejante en una mirada. Un poco

21
horripilante... (Va hacia el aparador para buscar tomates, remolacha y pepinos.) Y
curiosamente estimulante.

Alison, frente al espejo, se cepilla el pelo.

ALISON: Tuvo su jazz propia cuando estaba en la universidad. Creo que le gustara
empezar de nuevo, y dejar el puesto ese de golosinas, el negocito en esa feria.

HELENA: Cliff est enamorado de vos?

ALISON (Deja de cepillarse el pelo un momento): No... no creo.

HELENA: Y vos? Tens aire a que te pregunt algo chocante. Estando las cosas
como estn deberas hablarme con franqueza. Slo quiero ayudarte. Convengamos en
que la manera de manejarse de ustedes dos es un poco rara... por lo menos de acuerdo
con las normas de la mayora.

ALISON: Por los abrazos y?

HELENA: Ya no lo hacen tan seguido, lo reconozco. Imagino que mi presencia lo


inhibe un poco... Aunque la de Jimmy no le importa mucho, no?

ALISON: Nos tenemos mucho cario... No pasa de ah.

HELENA: No hay cosas tan sencillas en estas cosas.

ALISON: Bueno, no es exactamente lo que se llamara una atraccin, ni en l ni en


m. Es algo tranquilo... No s, como estar acostado en una cama tibia. Uno se siente
tan bien que no hara el menor movimiento por el placer de otro placer.

HELENA: Tengo mis dudas de que en la cama tibia se pueda ser tan perezoso.

ALISON: Nosotros quiz s.

HELENA: Y qu opina tu marido de esa cama?

ALISON: No es fcil de explicar. Para l es una cuestin de lealtad, y l espera que


uno cumpla al pie de la letra con eso. Si las cosas funcionaron con Cliff, es porque es
buen tipo y Con Alan era diferente.

HELENA: Alan?

ALISON: Tanner. Su amigo de la infancia. La seora Tanner es su madre...

HELENA: S, la de los chocolatines.

ALISON: (Asiente) Cuando nos casamos, no tenamos ni un peso Y sin casa. l ni


siquiera tena trabajo. Haca slo un ao que haba salido de la Universidad... Fuimos
a parar al departamento de Alan. Un altillo arriba de un depsito.

22
HELENA: (Asiente). Alguna vez me escribiste desde all.

ALISON: Ah pas mi noche de bodas. Alan y yo nos odiamos a primera vista. Jimmy
lo saba. Se senta orgulloso de los dos y estaba tan patticamente ansioso de que nos
cayramos bien... Celebramos nuestro casamiento esa noche los tres, y nos
emborrachamos con un oporto barato que compraron. Alan se fue poniendo cada vez
ms sutilmente insultante... tena un talento especial para eso. La depresin de Jimmy
creca y yo estaba ah, sentada, escuchndolos hablar, sintindome y pareciendo una
estpida. Estaba separada para el resto de mi vida de la nica clase de gente que haba
conocido, de mi familia, de mis amigos, de todos. Haba quemado las naves. Y
despus de todas aquellas semanas de gritos y discusiones con la familia sobre mi
casamiento, mal poda acudir a ellos sin aparecer como una idiota. Una pesadilla.
Supongo que soy malcriada y delicada, pero sent como si hubiera cado en plena
selva. No poda creer que dos personas, dos personas educadas, pudieran ser tan
feroces y tan... tan intransigentes. Mam siempre dijo que Jimmy era totalmente
insensible; pero no lo conoce a Alan. Es peor... Juntos, eran aterradores. Yo era para
ellos como un rehn de esa clase a la que le haban declarado la guerra.

HELENA: Y de qu vivan?

ALISON: Me haban quedado unas pocas acciones, pero no alcanzaban para nada.
Mam me haba hecho firmar un poder dejndole a ella la administracin de todo.

HELENA: Entonces?

ALISON: Pattico. Se invitaban por mi intermedio a las casas de amigos de la


familia... los Tarnatts, los Wain... Toda la gente conocida. Para ellos eso era territorio
enemigo y me usaban a m como salvoconducto. Con mi nombre como santo y sea,
nos colbamos en todas partes: cocteles, cenas, fines de semana afuera Hasta
temporaditas en una casa de campo. Yo esperaba que algn da alguien tuviera
suficiente coraje para cerrarnos las puertas en las narices, pero no. Demasiado bien
educados. Probablemente me tenan lstima tambin. As que seguimos saquendolos,
devorando su comida, tomando sus bebidas, fumando sus cigarrillos como forajidos.
Ellos lo pasaban muy bien.

HELENA: Me lo puedo imaginar...

ALISON: Les encantaba el papel de invasor brbaro. La gente hubiera firmado


cualquier cosa para librarse de nosotros. Hasta le sac dinero al viejo Wain, una vez.
Le dijo que estaban por echarnos a la calle porque no podamos pagar el alquiler. Eso
al menos era bien cierto.

HELENA: No te entiendo. Debs haber estado loca.

ALISON: Asustada ms que otra cosa. En una reunin al final Alan trat de llevarse a
la cama a una compaerita del secundario de la hija de los Tarnatts, y all finalmente
termin todo. Nos echaron.

HELENA: Increble. Por qu? Eso es lo que no alcanzo a entender. Por qu te... Te

23
ALISON: Por qu me cas con l, pods decirlo. No s. Tantas cosas. Lo conoc en
una fiesta. Yo tena casi veintiuno. Como suele decir l: yo ni saba que haba
nacidoTodos los hombres que estaban all parecan desconfiarle, y las mujeres
estaban todas empeadas en demostrarle desprecio. Haba venido en bicicleta, me
dijo, y su saco estaba salpicado de aceite. Haba hecho un da lindsimo y haba estado
al sol. Todo en l pareca arder, su cara, su pelo brillaba, y sus ojos eran tan azules y
estaban tan llenos de sol. Y pareca tan frgil. Naturalmente, la familia se asombr, se
escandaliz, puso el grito en el cielo, y eso fue justamente, claro, lo que me decidi.
Que l estuviera o no enamorado de m no importaba tanto; la oposicin me decidi.
Mis padres hicieron todo lo que pudieron para impedirlo.

HELENA: Qu pas con Alan?

ALISON: Las cosas fueron de mal en peor. Estaba escribiendo no s qu novela y


decidi que tena que ir al extranjero... a China, o algn lugar remoto por el estilo.
Quera que nos furamos con l, pero Jimmy no quiso. Hubo una pelea terrible. Creo
que en el fondo deseaba que se fueran los dos y me dejaran all. Al final, se fue. Pocos
meses despus nos vinimos para ac. Estoy segura de que la madre de Alan me echa
la culpa de lo que pas. Jimmy tambin, de cierta manera, aunque no lo dice. Nunca
hizo alusin al asunto. Cuando esa mujer me mira, siento que piensa que si no hubiera
sido por m, todos serian felices. Jimmy la adora. Creo que sobre todo porque ha sido
pobre toda su vida y porque es francamente ignorante. Me doy cuenta muy bien de lo
snob que parezco diciendo esto, pero es as.

HELENA: Alison, tens que decidir qu es lo que vas a hacer. Vas a tener un beb y
tens una nueva responsabilidad. Antes, era distinto... La nica persona que estaba en
juego eras vos. Pero no podes seguir viviendo de esta manera ahora.

ALISON: Estoy tan cansada. Me espanta que entre en este cuarto.

HELENA: Por qu no se lo decs? Tens que decrselo. Tiene que aprender a


conducirse como todo el mundo, y cuidarte o...

ALISON: O?...

HELENA: O tens que irte de este manicomio. (La trompeta toca un crescendo.) Ese
hombre parece no saber lo que significa el amor, ni ninguna otra cosa.

ALISON: (Sealando la cmoda.) Ves ese oso y esa ardilla? Somos l y yo.

HELENA: No entiendo.

ALISON: Un juego que jugamos: osos y ardillas. (Helena queda un poco


confundida.) S. Parece una locura, lo s. Una locura cursi. (Toma en la mano los dos
animales.) ste es l... y sta soy yo. Es todo lo que nos queda. O lo que nos quedaba.
Ahora, hasta los osos y las ardillas parecen haberse ido cada uno por su lado.

HELENA: Desde que llegu yo.

24
ALISON: Empez los primeros meses en que nos quedamos solos, despus de que se
fuera Alan. El juego, digo. Era la nica manera de escaparse de todo... Un pasatiempo
tonto para personas que ya no podan soportar el dolor de ser seres humanos. Y ahora,
hasta ellos murieron, pobres animalitos, pobres tontos. Eran puro amor y ninguna
sensatez (Los vuelve a colocar sobre la cmoda.)

HELENA: Tens que luchar con l. Luchar o irte. De otra manera las cosas van a
terminar mal.

Entra Cliff.

CLIFF: Estabas aqu. Hola, Helena. La comida est lista?

ALISON: S, querido. Quers avisarle?

CLIFF: (Gritando a travs de la puerta.) A comer! Va a salir?

HELENA S.

CLIFF: Cine?

HELENA: No. (Pausa.) A la iglesia.

CLIFF (Verdaderamente sorprendido): Las dos?

HELENA: S. Viene con nosotras?

CLIFF: No no le los diarios, todava. (Grita) A comer, vamos! (Helena pone


los cuatro platos de ensalada sobre la mesa. Empiezan a comer. Alison se est
maquillando sentada frente al espejo. Despus de unos instantes, entra Jimmy. Deja
su trompeta sobre la estantera de libros y se acerca a la mesa.) Viejo, esa trompeta
Est imposible...

JIMMY: Si a alguien no le gusta el jazz es insensible a la msica. Y a las personas.


(Se sienta.)

HELENA: Qu disparate!

JIMMY (A Cliff.): Eso te prueba que tengo razn. (Pausa) Por qu ser que nadie
sabe tratar bien a los diarios en esta casa? Mren eso. Y ni siquiera los mir todava...

CLIFF: De paso, puedo mirar un poco tu...

JIMMY: No, no pods. Si uno quiere algo que lo pague. Como lo pago yo....

CLIFF: Sos un tacao. Ni ms ni menos.

JIMMY: Para qu quers leerlo? No tens intelecto, no tens curiosidad... Todo te


resbala. S o no?

25
CLIFF: Ms o menos cierto

JIMMY: Les para poder hacer algn comentario que parezca inteligente de vez en
cuando. (Empieza a comer. La silenciosa hostilidad de las dos mujeres lo ha puesto
sobre una pista, y tiene aire alegre, aunque ocasionalmente hay inflexiones de voz
que lo traicionan.) Sabs cul es tu problema? Pons demasiado esfuerzo en agradar.

HELENA: Gracias a Dios que hay alguien al menos que lo hace.

JIMMY: Extraaba a Dios en la mesaVas terminar hecho uno de esos merengues


con chocolate que le gustan tanto a mi mujer... Me refiero a eso que est atrs mo.
Dulce y melosa por fuera, y cuando le hunds los dientes (saboreando cada palabra
que dice), blanca, pringosa y empalagosa por dentro. (Ofrecindole la tetera a Helena
con exceso de amabilidad) Gusta un t, querida?

HELENA: Gracias.

Jimmy sonre y le sirve una taza.

JIMMY: En eso acabars, viejo... Repugnante.

HELENA (A Jimmy.): Por qu pone tanto esfuerzo en ser desagradable?

Jimmy se vuelve hacia ella, encantado de que haya mordido el anzuelo tan pronto: l
apenas ha empezado a lanzarse a la ofensiva.

JIMMY: Cmo dice?

HELENA: Es necesario que sea ofensivo?

JIMMY: Quiere decir por lo de ahora? Le parece que eso fue ofensivo? Pero usted
no me hace justicia... eso no es nada todava. (Volvindose a Alison.) No, Alison?

HELENA: Yo creo que usted es francamente insoportable.

Breve pausa. Jimmy est saboreando la reaccin que han causado sus palabras. De
pronto se re a carcajadas.

JIMMY: Dios. Dios mo. Las amigas de mi mujer. Psenle a la duquesa los canaps de
caviar, por favor. (Sigue comiendo, pero ya no puede contener su curiosidad frente a
los preparativos de Alison que contina arreglndose frente al espejo. Se vuelve
hacia ella con fingida indiferencia y le habla.) Sals?

ALISON: S.

JIMMY: Un domingo a la tarde? Adnde?

ALISON (Ponindose de pie): Voy a salir con Helena.

26
JIMMY: Esa no es una direccin... es una infeccin. (Alison cruza el cuarto hasta la
mesa y se sienta. l se inclina hacia ella y se dirige a ella de nuevo.) No te pregunt
de qu padecas. Te pregunt dnde ibas.

HELENA (Con firmeza): Vamos a la iglesia.

l se figuraba que estaban tramando algo, pero se queda verdaderamente


asombrado, como Cliff pocos minutos antes.

JIMMY: Te volviste loca o algo por el estilo? (A Helena) Usted est decidida a salir
con la suya no? (Su clera aumenta dentro de l.) Cuando pienso en todo lo que tuve
que hacer, en todo lo que soport para sacarte...

ALISON (Reconociendo que empieza una nueva ofensiva, siente pnico): Ah! S.
Ya sabemos todo lo que hiciste por m! Me salvaste de las garras malignas de mi
familia y de todos mis amigos! Yo estara pudrindome en casa todava si no hubieras
llegado en tu corcel y me hubieras raptado.

El tono de voz de Alison, como enloquecida, le da seguridad a Jimmy. Su clera se


enfra y se endurece. Su voz est completamente tranquila cuando habla.

JIMMY: Ahora, lo cmico, es que realmente tuve que hacerlo. La madre haba
encerrado a la princesa en su castillo de ocho dormitorios. No hay lmites para lo que
una vieja dama puede hacer en la sagrada cruzada contra un delincuente como yo.
Juro que le subestim la saa. La vieja puede parecer gruesa y fofa por afuera, pero
ojo, no hay que dejarse engaar por esta alcohlica educada. Abajo lleva armadura,
est blindada... (Busca ferozmente algo que pueda chocarla a Helena.) Es tan grosera
como una noche en una casa de putas de Bombay, y ms dura que el brazo de un
marinero. Qu hizo?: la muy perra tom a unos pesquisas para que me vigilaran. Me
hizo seguir a ver qu descubra, a ver si consegua hacer publicar algo escandaloso
sobre m en los diarios. Para hundirme, para que no pudiera llevarme a la princesa...

CLIFF (Con calma): No empecemos a pelear

JIMMY: Por qu no? Es la nica cosa que me queda y que s hacer.

CLIFF: Vamos...

JIMMY (A Alison): Dejaste que esta genuflexa parroquial te convenza no? Esta
intrigante del pecado... Te convenci, o no?

HELENA: Por el amor de Dios, no la maltrate ms. Usted no tiene derecho de


hablarle as de su madre.

JIMMY (Capaz de cualquier cosa ahora): No tengo derecho? Pero si esa vieja puta
tendra que haberse muerto. (A Alison.) O no? (Cliff y Helena miran a Alison, tensos.
Pero Alison tiene la mirada fija en su plato.) Dije que es una vieja puta y que tendra
que haberse muerto! Qu pasa?

27
Cliff se levanta rpidamente y toma del brazo a Jimmy.

CLIFF: Jimmy, ya est bien!

Jimmy le pega un empujn salvaje y se sienta, como desamparado, pasndose una


mano por la cabeza.

JIMMY: Mi Dios! Esos gusanos s que van a necesitar sal inglesa el da que tengan
que comerse a la vieja! Pobres gusanos Qu purga van a necesitar... (Jimmy le
sonre a Alison, que todava se contiene. Cliff no quiere mirar a ninguno de los dos.
Slo Helena mira a Jimmy. Como los otros dos no reaccionan, se dirige a ella.) Pasa
algo?

HELENA: Siento nuseas, eso es todo. Nuseas de puro desprecio y de asco.

l siente que ella ha mordido el anzuelo, y que est colgada de su sedal. La mira
medio distradamente.

JIMMY: Alguna vez, cuando yo no me pase el da fracasado en un puestito de la calle


vendiendo chocolatines puede ser que escriba un libro sobre todos nosotros. Todo est
aqu (la frente). Marcado a fuego, con letras enormes. Y no ser un recuerdo grato,
recitando poemitas, no. Ah se recordar con fuego y sangre. Mi sangre.

HELENA (Pensando que tal vez valga la pena ensayar con paciencia, dar razones):
Alison dijo simplemente que iba a la iglesia conmigo. No entiendo que eso pueda
provocar un estallido de furia tan descomunal.

JIMMY: Ah no? Me parece que usted no es tan inteligente como yo pensaba.

HELENA: Usted piensa que el mundo lo trat muy mal no?

ALISON: No trates de quitarle sus sufrimientos... Se sentira perdido sin sufrimientos.

Jimmy la mira, sorprendido. Despus vuelve a dirigirse a Helena. Alison puede


esperar su turno.

JIMMY: Crea que las funciones de esa gira en la que trabaja terminaban el sbado
pasado.

HELENA: Es as.

JIMMY: Es decir, hace ocho das.

HELENA: Alison quiso que me quedara.

JIMMY: Qu estn tramando?

HELENA: No le parece que ya est bien de hacer el papel de villano?

28
JIMMY (A Alison): Vos no cres en todo eso Si no cres en nada! Lo hacs slo
por venganza no? Est bien Por qu... por qu te dejs influenciar de esa manera?

ALISON (Empezando a no poder contenerse): Por qu, por qu, por qu, por qu.
(Tapndose los odos con las manos.) Esa palabra me est volviendo loca.

JIMMY: Mientras ests por aqu, tendr que seguir usndola. (Le da la espalda a
Helena y se dirige a ella.) La ltima vez que estuvo en la iglesia fue cuando nos
casamos. Y lo hicimos por iglesia para despachar las cosas ms rpido, ni ms ni
menos. Tenamos apuro. (El lado cmico de esto se le aparece de pronto y re.) S,
tenamos urgencia de llegar al matadero. El juez de paz del registro civil era un amigo
de su papi y sabamos que le pasara el dato, as que nos buscamos un cura de una
parroquia que el Coronel no conoca tanto. Pero no sirvi de nada. Cuando llegu con
mi testigo un tipo que haba encontrado en el bar, ya estaban ah. Haban
descubierto la cosa a ltimo momento y haban venido, muy peinaditos, a presenciar
la ejecucin. Yo no tena ms que cerveza en el estmago esa maana y me senta
medio mareado. Mami se haba derrumbado en un banco de la iglesia. Y papi duro,
inconmovible, sentado al lado de ella, soaba con la poca en que vivan entre
prncipes indios. Nada ms que ellos y yo en esa iglesia vaca. (Saliendo sbitamente
de la zona de sus recuerdos.) No estoy seguro de lo que sucedi despus. Supongo
que nos casamos. Creo recordar que vomit en la sacrista. (A Alison.) Fue as?

HELENA: Termin?

Jimmy siente que ella est en el lmite de la exasperacin y prosigue con calma y
contento.

JIMMY (A Alison): Te vas a dejar engaar por esta santa vestida en la casa Dior? Yo
te voy a decir la verdad sobre ella. (Articulando con cuidado.) Es una vaca. A m no
me importara tanto que lo fuera, si no se hubiese convertido ahora adems en una
vaca sagrada.

CLIFF: Ests pasando la medida

HELENA: No! Djelo que siga.

JIMMY (A Cliff): Te pons del lado de ellas. Porqu no vas a la iglesia tambin... Es
buen negocio y la vaca sagrada seguro que se arregla para que eso rinda. Todos los
chupacirios de la aristocracia son expertos en Economa de lo Sobrenatural. Qu
inversin puede ser ms segura que la del otro mundo, no? Conozco tan bien a las
Helenas y a la gente de su especie La vaca sagrada se refugi hace tiempo en el
precioso chalecito de su alma, separada de todos los feos problemas del siglo veinte.
Prefiere prescindir de todas las conquistas por las que hemos luchado durante siglos.
Prefiere encerrarse en el retrete del xtasis de un templo, para evacuar de rodillas su
complejo de culpa. Nuestra Helena est llena de pedos msticos... (Se inclina sobre la
mesa.) No le parece?

Espera que ella le conteste.

29
HELENA (Con mucha calma): Lstima que haya estado tan lejos de m durante esta
conversacin. Si no, probablemente le hubiese dado una cachetada. (Se miran a los
ojos. Jimmy va hacia ella hasta colocrsele al lado.)

JIMMY: Helena, usted vio agonizar a alguien alguna vez? (Helena hace un ademn
como para levantarse.) No. No se mueva. (Ella se queda sentada y levanta la cabeza
para mirarlo.) Le aseguro que el espectculo no le resultara decoroso.

HELENA (Fra como hielo.): Si se acerca ms, le parto la cara de un golpe.

l la mira, con una mueca sonriente.

JIMMY: Supongo que no cometer el error de creerse que soy un caballero.

HELENA: Pierda cuidado, no lo voy a cometer.

JIMMY (Acercando su cara a la de Helena): No tengo prejuicios de nio bien sobre


eso de pegarles a las mujeres. (Con suavidad.) Usted me da una cachetada y yo la dejo
de cama.

HELENA: No me extraara. Usted es un tipo muy capaz de eso.

JIMMY: Obvio! Soy un tipo que odia la violencia fsica. Por eso, si encuentro alguna
mujer que trata de aprovecharse de mi caballerosidad dndome golpes con su puito,
le pago con la misma moneda. (La mueca sonriente de Jimmy se acenta.) Pero no me
contest la pregunta. Vio a alguien agonizando?

HELENA: No.

JIMMY: Cualquiera que no ha visto morir a alguien es un caso grave de virginidad.


(Su buen humor desaparece a medida que empieza a recordar.) Durante doce meses,
yo vi morir a mi padre. Y tena slo diez aos. Volva de la guerra de Espaa. Cierto
general de encendidas creencias religiosas lo haba dejado hecho pedazos y no le
quedaba mucho tiempo de vida. Todos lo saban. Pero yo era el nico al que le
importaba. La familia se senta molesta por todo el asunto. Molesta e irritada. A mi
madre, slo le preocupaba el haberse unido a un hombre que pareca estar siempre
con los que les tocaba perder. Lo cuidaba sin quejarse, y de ah no pasaba. Una mujer
de esas que abundan por aqu, que opina que es mejor estar con las minoras, con tal
de que sean las de buenas costumbres. Todos esperbamos su muerte. La familia le
mandaba un cheque todos los meses, y deseaba con fervor que el rojo se muriera
discretamente sin demasiado problema. (Con cierto tono de splica en la voz.) Slo a
m me importaba! Cada vez que me sentaba en el borde de la cama, para escuchar lo
que me hablaba o lo que me lea, tena que tragarme las lgrimas. Al final de doce
meses, ya era un veterano. Ese hombre afiebrado, fracasado, no tena para escucharlo,
ms que a un chico lleno de miedo. Me pasaba el da entero en su cuartito. Me
hablaba durante horas, derramando todo lo que le quedaba de vida sobre un chico
desamparado, azorado, que slo poda entender a medias lo que escuchaba. Todo lo
que poda sentir ese chico era desesperacin y amargura, y el olor dulzn y enfermizo
de un hombre moribundo. Entiende?... Yo aprend muy temprano lo que era sentir

30
ira... ira e impotencia. Y no pude olvidarlo nunca. Yo saba ms de amor... de
traicin... y de muerte cuando tena diez aos que lo que usted podr saber en toda su
vida.

Todos estn sentados en silencio. Despus de una pausa Helena se levanta.

HELENA: Es hora de que nos vayamos. Voy a buscar mis cosas. (Cruza hacia la
puerta.) Te espero abajo.

Sale.

Una corta pausa.

JIMMY (Sin mirar a Alison, en voz baja): A vos no te importa... lo que me hace la
gente? Qu ests por hacerme? Te di todo. No significa nada para vos?

Su tono desafiante ha desaparecido y su voz se disuelve en rabia impotente.

JIMMY: Judas! Aptica! Ella te lleva de las narices, y tu debilidad es tan grande que
la dejs.

De pronto, Alison toma su taza y la tira contra el suelo. Por fin Jimmy la ha sacado
de quicio. Mira los pedazos rotos en el suelo y despus mira a Jimmy. Descuelga un
vestido de una percha y se lo pone. Mientras cierra el cierre relmpago al costado, se
marea y se apoya en el armario. Cierra los ojos.

ALISON (Suavemente.): Todo lo que quiero es un poco de paz!

JIMMY: Paz! Dios! iganla! Ella quiere paz! (Casi incapaz de articular las
palabras.) Mi corazn est tan lleno, tan saturado que estoy casi enfermo y ella quiere
paz. (Ella cruza hasta la cama para ponerse los zapatos. Cliff se levanta de la silla y
se va a sentar en el silln. Toma un diario y empieza a hojearlo. ) Un da vas a querer
volver. Voy a esperar ese da. Quiero baarme en tus lgrimas y chapalear en ellas
cantando. Quiero estar ah cuando te arrastres. Quiero estar ah mirando. Quiero una
platea de primera fila. (Helena entra con dos libros de misa en la mano.) Quiero ver
tu cara tragando barro... eso es lo nico que espero. Nada ms quiero

HELENA (Despus de un momento, a Jimmy): Lo llaman por telfono.

JIMMY: No ha de ser nada bueno.

Sale.

HELENA: Ests lista?

ALISON: S... Creo que s.

HELENA: Te sents bien? (Alison asiente.) (Volvindose hacia Cliff) Y usted todo
el tiempo sentado ah, sin hacer nada?

31
CLIFF (Levantando lentamente los ojos): Tiene razn. No hago nada ms que estar
sentado aqu.

HELENA: Qu es lo que le pasa? No es hombre?

CLIFF: No soy polica. Y es desde que usted est aqu que las cosas andan peor. Esto
fue siempre un campo de batalla, pero si yo no hubiera estado aqu, estos dos se
hubieran separado hace tiempo. Hubo pocas de tranquilidad y paz, y hasta hemos
sido un poco felices. En el mundo del que yo salgo nadie se impresiona de las peleas y
ni de los gritos, seora. Quin le dice me gusta estar en medio de esto. Los quiero un
poco a los dos. (Mira a Helena firmemente, y agrega con sencillez.) Y siento lstima
tambin por todos nosotros.

HELENA: Me incluye a m? (Prosigue, rpidamente, para impedir que le conteste)


Yo no lo entiendo a l ni a usted, ni a nada de lo que pasa. Todo lo que s es que
ustedes parecen incapaces de vivir de una manera decente y civilizada. (En tono de
mando.) Alison... acabo de mandarle un telegrama a tu padre.

ALISON (Como atontada): Ah!

Helena la mira, y se da cuenta en seguida que todo, en adelante, depender de su


propia autoridad. Trata pacientemente de explicar.

HELENA: Pens que eso era mejor que tratar de explicarle la situacin por telfono.
Le ped que viniera y te llevara a tu casa. Llegar aqu maana a primera hora.

ALISON: Qu le dijiste?

HELENA: Que queras ir a tu casa, y que viniera a buscarte, nada ms.

ALISON: Ya veo.

HELENA: Con eso alcanzar. Le expliqu que no haba motivo para que se
preocuparan, para que no pensaran que haba ocurrido alguna cosa. Algo haba que
hacer, querida.

ALISON: Gracias.

HELENA: Te vas con l cuando venga.

ALISON (Pausa): S. Est bien.

HELENA (Aliviada): Supongo que vendr en auto. Llegar a la hora del t,


seguramente. Eso te dar tiempo para preparar tus valijas. Tal vez, despus de que te
vayas l vuelva a la razn y se enfrente con las cosas.

ALISON: Quin lo llamaba?

HELENA: No entend bien. Son el telfono en seguida de que colgu el tubo,

32
despus de mandar el telegrama. Tuve que volver a bajar la escalera. La hermana no
s cunto...

ALISON: Tiene que haber sido desde un hospital o algo as. Llegaremos tarde si no
salimos ahora. (Deja uno de los libros de misa sobre la mesa.)

Entra Jimmy. Va hacia el centro, entre las dos mujeres.

CLIFF: Alguna novedad?

JIMMY (A Alison): La madre de Alan. Tuvo un ataque.

Corta pausa.

ALISON: Lo siento.

Jimmy se sienta en la cama.

CLIFF: Est muy grave?

JIMMY: No me dieron detalles. Pero creo que se est muriendo.

CLIFF: Pobre mujer

ALISON: Lo siento... de verdad lo siento.

CLIFF: Puedo hacer algo?

JIMMY: El tren sale dentro de media hora. Pedime un taxi.

CLIFF: Voy. (Cruza hacia la puerta, y se detiene.) Quers que te acompae?

JIMMY: No. Casi no la conocas. No te corresponde. (Helena le echa una rpida


mirada a Alison.) Tal vez ni me reconozca a m.

CLIFF: Est bien.

Sale.

JIMMY: (A Alison) Alcanzame los zapatos (Ella se arrodilla y se los tiende. l


mirando sus pies.) Vens conmigo, no? Ella no tiene a ninguna otra persona, ahora.
Yo... necesito... que vengas conmigo.

l la mira a los ojos, pero ella mira hacia otro lado y se pone de pie. Se oyen las
campanas de la iglesia. Helena va hacia la puerta y se detiene all, observndolos
atentamente. Alison se queda inmvil. Los ojos de Jimmy estn fijos en ella,
ardientes. Despus, cruza delante de l, recoge el libro de misa que est sobre la
mesa. Indecisa parece querer decir algo, pero en cambio se dirige rpidamente hacia

33
la puerta.

ALISON (Con voz casi inaudible): Vamos.

Sale. Seguida por Helena. Jimmy se pone de pie, mira, incrdulo, a su alrededor y se
apoya en la cmoda. El osito est junto a el y lo toma con suavidad en la mano, le
echa una mirada y lo tira al frente del escenario. Al pegar en el suelo hace su
gruido. Jimmy se tira en la cama, con la cabeza oculta en la almohada.

ESCENA II

La tarde siguiente. Alison se ocupa lentamente en cargar algunas cosas en un bolso


de mano. Mira todo alrededor. Toma la ardilla que est sobre la cmoda para
guardarla, titubea, se arrepiente y vuelve a dejarla donde estaba. Comienza a llorar
de pronto silenciosamente

Entra Helena y la sorprende. Se hace cargo de la tensa situacin.

HELENA: Disclpame. Vine a ver si queras que te ayudara con... Ya terminaste de


guardar todo

ALISON: Ya estoy.

HELENA: Ayud a tu padre a cargar las valijas. Me dijo que te diga que cundo
quieras (No puede disimular cierta perturbacin) El auto est a la vuelta de la
esquina. Frente a la farmacia. Unos camiones aqu en la puerta, no se poda Puedo
bajar a pedirle que te ayude con

ALISON: No hace falta, queda solo este bolso. Le ped que me deje sola un
instante antes de de

HELENA: Perdn, puedo

ALISON: No. Est bien. Ya estaba por bajar.

HELENA: Habl con l... Con tu padre, digo. Me disculp por el telegrama, as de
golpe. Tu madre quera venir, dijo, pero l consigui convencerla.

ALISON: Me lo cont, s. Con las diez palabras con las que cuenta todo

HELENA: Parece cansado. Tal vez sea prudente pasar la noche en algn motel de
ruta.

ALISON: Aunque durmiese una vida entera seguira igual. Creo que el ltimo da que
brill el sol para l fue cuando aquel trencito polvoriento sali de la estacin india

34
mientras la banda del batalln tocaba despedida. (Pausa) Dios mo El coronel sufre
porque todo ha cambiado. Jimmy sufre porque todo sigue igual. Y ninguno de los dos
puede conformarse... Algo no funciona... En alguna parte algo no funciona

HELENA: Espero que hayas podido hablar, aclarar las cosas.

ALISON: Los coroneles no son de hablar demasiado. Y de entre todos los coroneles
del mundo mi padre el que menos. Tal vez en el coche nos arranquemos algunas
palabras. Nos espera un viaje largo.

HELENA: Tens todo?

ALISON: Algunas cosas. Cliff puede encargarse de mandarme el resto, creo. Ya


debera de haber llegado. Cargaste tu valija tambin?.

HELENA: No Finalmente no podr ir con ustedes. Tengo una entrevista maana,


una nueva comedia. Es ms o menos importante y prefiero estar all. Tendr que
quedarme ac esta noche.

Entra Cliff

ALISON: Entiendo. Hola, Cliff.

CLIFF: Hola

HELENA; Calculo que en uno o dos das

Cliff se saca el saco.

CLIFF: Te vas, entonces?

ALISON: S.

CLIFF: Creo que l en un rato estar de vuelta. Si lo esperaras

ALISON: No.

CLIFF: Quin se lo va a decir?

HELENA: Yo puedo decrselo. Si estoy aqu cuando l vuelva, claro...

CLIFF (Con calma): Estar. (A Alison.) No te parece que tendras que decrselo vos?
(Alison saca un sobre de su cartera y se lo da. l lo toma.) Un poco convencional
no?

ALISON: Soy una chica convencional.

Cliff va hacia ella y le pone el brazo alrededor de la cintura.

35
CLIFF (a Helena): Espero que no se equivoque.

HELENA: Qu quiere decir? Que espera que s me equivoque?

CLIFF (A Alison): Este lugar va a terminar de derrumbarse. Lo sabs. Estoy seguro de


que lo sabes.

ALISON: Por favor, Cliff. (l asiente con la cabeza. Ella lo besa.) Te escribo.

CLIFF: Adis, linda.

ALISON: Cuidalo.

CLIFF: Trataremos de que las cosas sigan como se pueda, en este manicomio.

Alison camina hasta el centro y se para entre los dos. Les echa una rpida mirada a
los dos sillones y a los diarios de la vspera que todava andan tirados por el suelo.
Helena la besa en la mejilla y le da un apretn de manos.

HELENA: Nos vemos pronto.

Alison asiente con la cabeza y sale rpidamente.

Cliff y Helena se quedan, mirndose.

HELENA: Quiere un caf?

CLIFF: No, gracias.

HELENA: Yo voy a tomar un poco.

CLIFF: As que se queda?

HELENA: A pasar la noche. Tiene algn inconveniente?

CLIFF: No es asunto mo. Es posible que l no vuelva hasta ms tarde.

HELENA: Qu cree que har? Quiz llame a una de sus antiguas amigas. Qu pasa
con esa Emma?

CLIFF: Qu pasa con ella?

HELENA: No se supone que hizo mucho por l? Podra volver.

CLIFF: No me parece.

HELENA: Por qu?

36
CLIFF: Tena edad para ser su madre y... Y por qu carajo tendra que saber yo que
va a hacer?

Por primera vez su buen humor le falla. Ella parece sorprendida.

HELENA: Es su amigo no? (l se vuelve como para irse.) No se queda?

CLIFF: No. No me quedo. Llegaba un tren hace cinco minutos. Por si vena en ese
prefiero irme.

HELENA: No le parece que debera estar aqu cuando llegue?

CLIFF: Tuve un da pesado, Helena, y no creo que est de nimo para ver sufrir a
alguien antes de comer algo y emborracharme un poco. Creo que voy a buscarme
alguna putita simptica en un bar y meterla en la casa sin que la vieja lo note. Tome.
(Tirndole la carta.) Dsela usted! (Cruza la puerta.) Se lo regalo. (Desde la puerta.)
Buen provecho.

Sale.

Ella va hacia la mesa y apaga su cigarrillo. Se oye que alguien entra y pega un
portazo en la puerta de abajo. Ella va hacia el armario y lo abre distradamente.
Excepto un solo vestido que cuelga de una percha, est vaco. Va al tocador tambin
vaco. Slo queda una foto de Jimmy en un marco. Abre y cierra los cajones vacos
con un golpecito. Va hacia la cmoda, toma el osito y se sienta en la cama,
mirndolo. Apoya su cabeza en la almohada siempre mirndolo. Mira rpidamente la
puerta que se abre con estrpito cuando entra Jimmy. Jimmy se queda de pie,
mirndola, luego va hacia el centro, se quita el impermeable y lo tira sobre la mesa.
Est como ebrio de ira, y tiene que apoyarse en la mesa para buscar equilibrio.
Levanta sus ojos.

JIMMY: Ese viejo hijo de puta casi me atropella con el auto. Y mi mujer ah al
lado! Qu les pasa a todos? Cliff acaba de hacerse el que no me vea. Parece que
usted la nica que no me tiene miedo ac. (Ella le tiende la carta de Alison. l la
toma.) Ah! Es una de stas... (La abre bruscamente. Lee unas pocas lneas y casi
pega un bufido de incredulidad.) Usted le escribi esto a ella para m? Bueno,
entonces oiga. (Leyendo): "Mi querido... tengo que irme. Supongo que no entenders,
pero por favor trat... Necesito paz, la necesito desesperadamente y, en este momento,
estoy dispuesta a sacrificarlo todo por eso. No s qu va a ser de nosotros. Ya s que
vas a sentirte desdichado y lleno de amargura, pero, por favor, trat de tener un poco
de paciencia conmigo. Siempre sentir amor y una profunda necesidad de vos.
Alison". Pero cmo podr ser tan sentimentaloide! Repugna Amor... profunda
necesidad!... Dan ganas de vomitar! No poda decir: "Hijo de puta. Te odio. Me
mando a mudar y espero que te pudras". No. Tena que convertirlo todo en un bodrio
con su emotividad y su buena educacin. (Ve el vestido en el armario y lo hace
pedazos. Despus lo tira a un rincn de la izquierda.) Amor, profunda necesidad!
Qu, es una frase de alguna de sus obritas?

HELENA (Con calma): Si por un momento puede dejar de pensar en usted mismo, le

37
digo algo que tiene que saber. Su mujer va a tener un beb. (l la mira, simplemente.)
Y? Eso no significa nada para usted? Hasta para usted tiene que significar algo.

Jimmy queda asombrado. No tanto por la noticia como por ella.

JIMMY: Muy bien. S. Me sorprende, lo acepto. Pero qu, crea que se me iban a
aflojar las rodillas y me iba a caer de boca, arrepentido? (Acercndose a ella.) Oiga.
Si dejara un poquito de escupir sobre m toda esa sabidura de hembra se podra dar
cuenta de una cosa: no me importa. (Empieza con calma) No me importa que tenga un
chico. No me importa si nace con dos cabezas. (Sabe que las manos se le van a
Helena) Le doy asco? Dme una cachetada. Pero acurdese de lo que le dije antes.
Acabo de estar durante once horas viendo a alguien que quiero mucho en el asqueroso
trance de la muerte. Estaba sola, y yo era el nico que estaba con ella. Y cuando tenga
que acompaar ese cajn el jueves, estar slo otra vez. Porque esa puta no le
mandar ni un ramito de flores... Cometi el gran error de todos los de su clase. Crey
que porque la madre de Alan era una mujer vieja, ignorante, pobre y que deca todo al
revs, no haba que tomarla en serio. Y usted piensa que porque esa cruel y estpida
va a tener un chico yo tengo que desmayarme de temor reverencial! (Con angustia.)
No lo puedo creer! No puedo. (Tomndola de los hombros.) Bueno. Se acab la
comedia. Ahora djeme en paz y vyase a la mierda, Santa Helena.

Ella le da una bofetada furiosa. Una expresin de horror y de sorpresa pasa por el
rostro de Jimmy. Pero se borra y slo queda una expresin de dolor. Se lleva la mano
a la cabeza y gime de desesperacin. Helena le arranca la mano de la cabeza y
atrayndolo hacia ella lo besa apasionadamente.)

TERCER ACTO

ESCENA I

Varios meses despus. Domingo por la tarde. Los objetos personales de Helena, sus
maquillajes, estn sobre el tocador y han reemplazado a los de Alison.

Jimmy y Cliff despatarrados en sus sillones, leyendo los diarios del domingo.
Helena, plancha. Junto a ella un montn de ropa. Hay algo en ella ms atrayente,
porque sus facciones no estn tensas. Conserva su elegancia, pero con algo no
premeditado y como negligente; lleva puesta una vieja camisa de Jimmy.

JIMMY: Por qu me pasar la mitad del domingo leyendo los diarios?

CLIFF: (Le da una patada sin bajar el diario) Esa pipa apesta

JIMMY: Tus pies tambin y no me pongo a cantar arias sobre el tema. (Da vuelta la
hoja.) Los pasquines se ponen cada vez ms pegajosos, y los diarios serios cada vez
ms solemnes. (Bajando el diario y mostrndole la pipa a Helena.) Te molesta?

HELENA: No. Me gusta.

38
JIMMY (A Cliff): Uno a cero... (Vuelve a su diario. Cliff grue.) Leste lo de los
rituales?

CLIFF: Qu cosa

JIMMY: Las ceremonias paganas, de las sectas

CLIFF: No, qu

JIMMY: El amarillismo ya no sabe con qu ms vender. "Revelaciones asombrosas de


esta semana". Hay fotos. "Una invocacin de medianoche a la diosa egipcia de la
fertilidad"

HELENA: Eso suena depravado.

JIMMY: La semana prxima, una joven bailarina contar cmo mat y tom la sangre
de un gallito blanco durante una orga. Las granjas deben estar haciendo un negocio
brillante con la venta de gallos. No ser ese el negocio de la vieja Olga los
domingos? Sacerdotisa Satnica en la Asociacin Cristiana de Jvenes... Lo debe
estar atendiendo en este mismo momento. (A Helena.) Nunca te metiste en esa clase
de cosas?

HELENA (Riendo): ltimamente, no.

JIMMY: Lo que yo creo es que este dolor mo de cabeza no debe ser de las cervezas
de anoche: alguien viene hundiendo alfileres en mi muequito de cera desde hace
aos. La madre de Alison, obvio Cada viernes llega la cera de Harrod's, y durante
todo el week-end, ella se lo pasa dndome alfilerazos con su pinche de sombrero.
Cambi el t canasta por los pinchazos (Tira el diario.) Basta de periodismo
popular. Vamos a lo serio

CLIFF: No termin.

JIMMY: Apurate. Voy a mandar una carta de lectores pidiendo que pongan un guin
entre cada slaba para vos.

CLIFF: Tom, le esto mientras. No s de qu se trata, unos profesores discuten y el


editor declara que la polmica se da por terminada.

JIMMY: Se te est despertando la curiosidad, hijo, al fin Un profesor


norteamericamericano de Yale o de otro circo de por all, que afirma que cuando
Shakespeare escribi "La tempestad" no cambi solo de estilo sino que adems
cambi de sexo. S. Tuvo que volverse a Straddford porque los dems actores de su
compaa ya no se lo tomaban en serio. El tipo viene ahora en busca de ciertos
documentos de archivo que probaran que el viejo William termin en la cama de un
granjero de la zona. Y que se casaron por iglesia incluso despus de haber tenido tres
hijos. (Helena re. Cliff mira con expresin burlona.) Qu hay? Pasa algo?

HELENA: Nada. Estoy empezando a acostumbrarme. (A Cliff.) Antes, nunca estaba

39
segura de si hablaba en serio.

CLIFF: No vaya a creer que l s lo sabe. Cuando est en duda, mejor tmelo como un
insulto.

JIMMY: Apurate con ese diario, y callate. Qu vamos a hacer esta noche? No hay ni
siquiera un concierto decente. (A Helena.) Vas a ir a la iglesia?

HELENA (Sorprendida): No. No creo. A menos que quieras ir vos.

JIMMY: Puede ser que est descubriendo un creciente brillo satnico en sus ojos?
Ser que el vivir en estado de pecado mortal conmigo produce eso? (Ella no acaba
de creer que esto es una ofensiva y lo mira insegura de s misma.) No sents que el
pecado te chorrea de las orejas como cera? Penss si estoy hablando en serio? Creo
que debera usar una nariz roja y una peluca. Tengo curiosidad, eso es todo...

Helena se estremece al advertir la frialdad de la mirada de Jimmy, pero antes de que


ella llegue a darse cuenta de lo ofendida que se siente, l le est sonriendo y le grita
alegremente a Cliff.

JIMMY: Dame de una vez ese diario, imbcil

CLIFF: Por qu no te caers un poco muerto

JIMMY (A Helena): Vas a estar mucho con eso?

HELENA: Ya casi termin.

JIMMY: Hablando de pecado Era el Reverendo de la parroquia de la vieja Olga el


que te conversaba ayer en la puerta? Helena querida, te pregunto si era el Reverendo...

HELENA: Era.

JIMMY: Querida ma, no es necesario estar a la defensiva

HELENA: No estoy a la defensiva.

JIMMY: Despus de todo, no veo por qu no podramos invitar al Reverendo a tomar


tecito aqu. Por qu no? Descubriste que tenan muchas ideas en comn?

HELENA: No. Creo que no.

JIMMY: No te parece que un poco de ese pastel de carne espiritual me hara un


hombre? Debo dedicarme al levantamiento de pesas morales para conseguir mejores
msculos? (Como un anuncio) "Yo fui un alfeique libertino de cuarenta y cinco
kilos. Jams me animaba a mostrarme con el alma desnuda, pero ahora todos miran
con envidia mi esplndida musculatura espiritual"

HELENA: No podras pasar un da entero sin tocar el tema de la religin o de la

40
poltica?

CLIFF: Cambi el disco. (Le da una patada a Jimmy.)

JIMMY: Uh, cretino de mierda! (De un salto se pone de pie, empiezan a luchar, y
caen al suelo ruidosamente.) No merecs vivir en la misma casa con gente sensible!

CLIFF: Me ests rompiendo la camisa. Soltame.

JIMMY: Y para qu quers usar camisa? (Levantndose.) La gente de tu clase


disfruta de andar en cuero.

CLIFF: Es la nica limpia que tena. Pedazo de animal.

HELENA: Si se la saca, se la lavo. Seca rpido. (Cliff vacila.) Qu le pasa?

CLIFF: Nada!...

JIMMY: Dsela y dej de quejarte.

CLIFF: (Se saca la camisa y se la da a Helena.) Gracias

HELENA: De nada. Ya vengo.

Sale. Jimmy se tira en el silln, a la derecha.

JIMMY (Divertido): Un aire a Marlon Brando... Esta casa se est pareciendo


peligrosamente a una obra de teatro americana (Ligera pausa.) Helena no te gusta
no?

CLIFF: A vos antes tampoco te gustaba... (Vacila un momento.) No es lo mismo no?

JIMMY (Irritado): No, por supuesto que no es lo mismo, idiota. Nunca es lo mismo.
La comida de hoy es diferente de la de ayer, y la ltima mujer no es como la anterior.
Si no podes aceptar eso, vas a ser un desgraciado.

CLIFF (Se sienta en el brazo del silln y se refriega los pies): Viejo... creo que no me
voy a quedar mucho ms tiempo por ac.

JIMMY (Fingiendo distraccin): Ah Y por qu?

CLIFF (En el mismo tono de Jimmy): No s. Estuve pensando que quera tratar de
probar otras cosas. Lo del puesto no est mal, pero tengo ganas de ver cmo me va en
algo diferente. Vos tens tu educacin, y eso pero yo necesito otra cosa.

JIMMY: Como te d la gana, viejo.

Tiempo.

41
JIMMY: Tens idea de qu vas hacer?

CLIFF: No.

JIMMY (Hablndose a s mismo): Parece que me paso la vida despidindome.

Corta pausa.

CLIFF: Me duelen los pies.

JIMMY: Por qu no probs lavarte las medias? (Lentamente.) Es curioso. Sos un


amigo. Un gran amigo, se dira. Pero igual voy a dejar que te vayas. Sin mover un
dedo Y todo por algo que necesito que me d esa mujer. Algo que en el fondo s
que ella es incapaz de darme. Vals ms que una docena de chicas. Pero si estuvieras
en mi lugar haras exactamente lo mismo.

CLIFF: Santa verdad.

JIMMY: Por qu, por qu, por qu dejamos que estas mujeres nos desangren hasta la
muerte? Supongo que la gente de nuestra generacin ya no es capaz de morir por una
buena causa. Todo eso lo hicieron otros por nosotros cuando ramos chicos. (Con su
acostumbrada manera, a medias seria.) No quedan grandes causas, viejo. Solo
dejarnos carnear por la mujeres.

Entra Helena. Le tiende la camisa a Cliff.

HELENA: Aqu tiene.

CLIFF: Muchas gracias!

HELENA: No es nada. Yo la secara cerca del gas... el fuego en su pieza tiene ms


fuerza. Aqu no queda sitio para colocarla sobre la estufa.

CLIFF: Voy a eso.

Cruza hacia la puerta.

JIMMY: Y apurate, idiota. Salimos y tomamos algo. (A Helena.) Te parece?

HELENA: Me parece muy bien.

JIMMY (Gritndole a Cliff mientras sale): Pero antes tens que hacerme caf oste?
Querida, estoy harto de verte detrs de esa tabla de planchar.

HELENA (Irnica): Lo siento.

JIMMY: Ponete bonita. Brillaremos en la noche provinciana...

42
HELENA: Hay algo que no anda?

JIMMY: Cliff me dice que se va.

HELENA: Ya saba. Me lo dijo anoche.

JIMMY: Ya te lo? Bueno, parece que cuando reparten noticias estoy siempre al
final de la cola.

HELENA: Es una pena.

JIMMY: Ven ac. (l est sentado en el brazo del silln. Ella se acerca y los dos se
miran. Ella pone su mano sobre la cabeza de Jimmy y le acaricia la oreja y el cuello.)

HELENA (Con firmeza): Te quiero.

JIMMY: Pienso que es posible que sea cierto. (Sus labios buscan los dedos de Helena
y los besan. Ella aprieta contra s la cabeza de l. Se besan furiosamente.) No dejes
que las cosas se arruinen...

HELENA (Suavemente): Querido...

JIMMY: Vos contra m o conmigo, no hay alternativa.

HELENA: Siempre te dese... Siempre. Desde el primer da que te vi.

Se besan de nuevo.

JIMMY: Podramos cerrar el negocito ruinoso este y empezar de cero en otro lado.
Irnos de ac. Qu te parece?

HELENA (Asiente con la cabeza, feliz): Sera estupendo.

JIMMY (Besndola rpidamente): Dej todo eso y vamos. Nos pondremos un poco
borrachos y nos miraremos lujuriosamente en el bar. Despus volvemos aqu y te voy
a hacer el amor de tal forma que ya no te importar ninguna otra cosa.

HELENA: Voy a cambiarme tu camisa.

Dobla la tabla de planchar.

JIMMY (Dirigindose a la puerta del fondo): Yo voy a hacer que se apure...

Pero antes de que llegue a salir, la puerta se abre y entra Alison. Lleva un
impermeable, est despeinada, y tiene aspecto de enferma. Pausa llena de sorpresa.

ALISON: Hola.

43
JIMMY (A Helena, despus de un momento): Una amiga tuya viene a verte.

Sale rpidamente y las dos mujeres quedan solas, mirndose.

ESCENA II

Pocos minutos despus. Se oye sonar la trompeta de Jimmy en el cuarto de Cliff, del
otro lado del descanso de la escalera. Helena est de pie sirviendo t. Algo
importante ha cambiado en ella. Est perturbada. Ha perdido esa serenidad tan suya.
Es una mujer al borde de una decisin. Alison est sentada en uno de los sillones.

HELENA: No lo saba, Alison Yo yo De haberlo sabido hubiera al menos

ALISON: Est bien. Pas. Nadie tiene la culpa.

Alison se inclina y recoge la pipa de Jimmy. Toma en la palma de las manos un


montoncito de cenizas que estn en el suelo y las pone en el cenicero colocado sobre
el brazo del silln.

ALISON: Siempre fuma esta cosa apestosa. Al principio, la detestaba. Uno se


acostumbra

HELENA: (Turbada) S.

ALISON: Anoche fui al cine y haba un viejo que fumaba pipa. Me levant y fui a
sentarme justo atrs de l.

Helena le ofrece una taza de t.

ALISON (Tomando la taza): Gracias.

HELENA: Ests segura de que te sents bien?

ALISON (Dice que s con la cabeza): Era no ms... Todo. Es culpa ma... Debo de
estar loca... presentarme aqu de esta manera... Perdn, Helena.

HELENA: Me peds perdn Acabs de contarme que Alison Y vos me peds

ALISON: Es que es injusto volver. Es cruel... (Toma el t a traguitos.) Tantas veces


me arrepent a ltimo momento! Hoy incluso, cuando fui a la boletera de la estacin.
Era como un juego, nunca cre que iba a permitirme tomar el tren. Cuando me
encontr adentro, sent pnico. Me senta una criminal. Me dije que apenas llegaba a
la estacin daba media vuelta y me volva a casa. Pero cuando llegu ah Tena que
convencerme de que todo lo que recordaba de este lugar realmente me habla pasado
alguna vez. (Baja la taza y empuja los diarios que estn tirados en el suelo. Con el
pie, juega con ellos.) Me pas estos meses pensando a cada momento en las tardes
que pasbamos en este cuarto... como fuera del tiempo... Hacs rico t.

44
HELENA: Me ense l.

ALISON (Tapndose la cara con las manos): Por qu estoy aqu? Ustedes deben
querer que yo est a miles de kilometros.

HELENA: Tens ac ms derecho que yo.

ALISON: No hace falta el libro de reglas del juego...

HELENA: Sos su mujer. Aunque haya hecho lo que hice, nunca me olvid de eso.

ALISON: Hasta yo renunci hace tiempo a creer en los derechos divinos del
matrimonio, Helena. Hice una locura, y adems una cosa vulgar viniendo aqu esta
noche. Lo siento y me detesto por haberlo hecho. Pero no vine con la intencin de
ganar algo. Sea lo que fuere... histeria o curiosidad macabra, te aseguro que no tengo
la intencin de tratar de romper nada.

HELENA: Y por eso todo parece ms torcido que nunca. Ni siquiera me reprochaste
nada. Tendras que estar indignada, Alison. Pegarme (Se recuesta, como si quisiera
desaparecer dentro de s misma.) Me muero de vergenza

ALISON: Habls como si l fuera algo con lo que me hubieras estafado...

HELENA: (Feroz): Y vos hablas como si fuera un libro o una cosa que puede pasar de
mano en mano Qu te pasa? Parecera que lo ests citando a l todo el tiempo. No
me dijiste, una vez, que no podas creer en l?

ALISON: Tampoco en tus ideas he credo demasiado. Ni en tu bien ni en tu mal,


Helena.

HELENA: Yo s. Hay un bien y hay un mal! Y por eso s lo que tengo que hacer
ahora. Aun con los meses pasados en este manicomio, incluso si todo lo que hice
estuvo mal, por lo menos saba que estaba mal. Y ahora tambin lo s. Est mal, Dios
mo! Alison... se termin todo. Me voy a ir. No... Escuchame. Cuando te vi parada ah,
hace un rato, cuando me contaste lo del chico lo vi claro. (Levantndose.) Cmo
pude creer que esto iba a funcionar! l quiere un mundo, y yo quiero otro. Acostarnos
juntos en esa cama no puede cambiar eso al fin y al cabo. S, creo en el bien y en el
mal, y no tengo que disculparme por esa creencia. (Con triste irona) Hasta es
moderna y cientfica ahora, dicen. Y de acuerdo con todo lo que siempre cre, lo que
estuve haciendo fue un horror. Un mal.

ALISON: Helena

HELENA: No quiero escuchar nada. Me voy a ir. (Antes de que Alison pueda
interrumpirla, sigue.) No creas que me aparto para dejarte el lugar libre. Pods hacer
lo que te parezca. Francamente, pienso que volver con l sera una locura, pero eso es
asunto tuyo. Creo que ya te he dado bastantes consejos.

ALISON: Se va a quedar sin nadie

45
HELENA: Encontrar. Cuando apareciste en esa puerta, enferma, cansada, lo vi claro.
Yo no saba lo del chico. Es un horror. Cmo si con eso nos hubieran castigado...
Condenado

ALISON: No hay condena, y nadie tiene la culpa... Perd el chico, es algo simple.
Pasa. Me viste, y tuve que contrtelo.

La trompeta suena ms fuerte.

ALISON: Helena. Tal vez no seas la persona hecha para l... Tal vez ni vos ni yo lo
somos... Pero necesita a alguien

HELENA: Por qu no dejar de hacer ese ruido infernal!

ALISON: Alguien, algo, muy distinto de nosotras. Qu es, exactamente, no lo s...


una cruza entre una madre y una cortesana griega, imagino. Los hombres suelen
necesitar esa mezcla ridcula.

HELENA (Abriendo la puerta con violencia): Por favor! Basta, basta! No puedo
pensar! (Una pausa. Despus sigue sonando la trompeta. Helena se tapa los odos
con las manos.) Por el amor de Dios, basta! (El ruido cesa.) Jimmy, tengo que hablar
con vos.

JIMMY (Fuera): Est ah tu amiga?

HELENA: No seas idiota, ven.

ALISON (Levantndose): No quiere verme.

HELENA: Quedate donde ests, y no seas tonta. Tengo que decrselo ahora.

Entra Jimmy.

JIMMY: Qu es? Otra confabulacin siniestra de las dos? (Mira a Alison.) No ser
mejor que se siente? Tiene una cara que da miedo.

HELENA: Quers otra taza de t, una aspirina, algo?... (Alison sacude la cabeza y se
sienta. No puede mirar a ninguno de los dos.) (A Jimmy, con el tono de autoridad de
antes.) Ella estuvo enferma. Perdi el...

JIMMY (Con voz tranquila): No necesito que me hagan un dibujito... Puedo ver lo
que le pas.

HELENA: Y eso no significa nada para vos?

JMMY: Era mi hijo, tambin. Pero no es mi primera prdida.

ALISON (Casi inaudiblemente): La ma s.

46
Le echa una mirada, pero rpidamente vuelve a dirigirse a Helena.

JIMMY: Qu significa ese aire solemne? Qu est haciendo esta persona aqu?

ALISON: Lo siento, yo... (Se tapa la boca con la mano.)

HELENA: Por favor, no ves en qu condiciones est? No ha hecho nada, no ha


dicho nada, nada de esto es culpa de ella.

JIMMY: Qu es lo que no es culpa de ella?

HELENA: No quiero peleas, por favor...

JIMMY: Decime lo que me tens que decir.

HELENA: Voy abajo a juntar mis cosas. Si me apuro, puedo alcanzar el tren de la
noche. (Ambas lo miran, pero l no las mira a ellas y se apoya en la mesa.) Es una
decisin absolutamente ma. Ella estuvo tratando de convencerme de que no lo haga.
Esta noche vi de golpe lo que adentro mo supe siempre. Que uno no puede ser feliz
cuando lo que hace daa a otro. Supongo que la cosa tampoco hubiera funcionado de
ser distinta la situacin. Como sea creo que nunca querr a nadie como te quise, pero
no puedo seguir. (Apasionada y sinceramente.) No puedo contribuir ms a toda esta
tortura. No puedo! (Ella espera una reaccin de l, pero l mira la mesa y asiente
con la cabeza sin levantarla. Helena se controla de nuevo y hace un esfuerzo para
recobrar su autoridad.) (A Alison.) Seguramente no estars en condiciones de viajar
de vuelta esta noche. Puedo buscarte algo en un hotel antes de irme. Tenemos una
hora. Voy a ocuparme de eso.

Se dirige hacia la puerta, pero la voz de Jimmy la detiene.

JIMMY (Con una voz baja y resignada): Todos quieren escapar del dolor de estar
vivos. Y sobre todo, del amor. Siempre supe que algo as iba a pasar... algn problema
resultara excesivo para que lo soportaran tus delicados sentimientos de invernculo.
(Barre las cosas de Helena de la mesa, y va hacia el armario. Afuera, empiezan a
sonar las campanas de la iglesia.) No vale la pena engaarse sobre eso de estar
enamorado. Uno no puede enamorarse y que resulte un trabajo liviano... hay que
ensuciarse las manos. (Le da a Helena sus tarros de maquillaje y polveras, que ella
toma. Abre el armario.) Y si no pods soportar la idea (saca un vestido de una
percha) de ensuciarte ese alma ordenadita y limpita (vuelve hacia Helena) es
preferible que renuncies a todo lo que sea vida y te conviertas en santa. (Le cuelga el
vestido del brazo.) Porque nunca vivirs la vida como un ser humano.

Hay que elegir: este mundo o el otro.

Helena lo mira un instante, y sale rpidamente.

l est sacudido y evita mirar a Alison. Va hacia la ventana. Se apoya sobre ella y
despus le pega un puetazo al marco.

47
Esas campanas!

Las sombras aumentan en el cuarto. Jimmy est de pie, con la cabeza apoyada contra
la ventana. Alison est acurrucada en el silln de la derecha. Despus de un
momento se endereza.

ALISON: Siento mucho todo esto... Me voy.

Se mueve hacia el fondo de la escena. Pero la voz de Jimmy la detiene.

JIMMY: Ni siquiera mandaste unas flores para el funeral. Ni siquiera un ramito.


Tenas que negarme hasta eso... no? (Ella empieza de nuevo a caminar. Pero l habla
de nuevo.) La injusticia de todo es casi perfecta. Tienen hambre los que no lo
merecen, amamos a los que no lo merecen, se mueren los que no lo merecen! (l se
enfrenta con ella.) Los ms fuertes terminan siendo los ms solitarios. Osos viejos en
la oscuridad del bosque. Siguiendo su propio jadeo. No hay jaura, no hay nada. Te
acords la primera noche que te vi en aquella fiesta horrible? No te fijaste en m, pero
yo te estuve observando toda la noche. Haba algo en vos que pareca tan relajado. Yo
supe que era eso lo que quera de una mujer. Cuando nos casamos me pregunt
despus muchas veces si esa calma que yo haba soado no era apenas tu frialdad. Yo
puedo ser un caso perdido, pero pensaba que si me queras, eso no importaba.

Ella est llorando silenciosamente. l va hacia ella.

ALISON: Y es cierto que no importa! Yo no tena razn, no la tena! No quiero ser


una santa. Quiero ser un caso perdido. Quiero corromperme. Quiero ser impura. (Todo
lo que l puede hacer es mirarla, desvalido. La voz de ella adquiere un poco de
fuerza y se alza.) No entends? Se nos fue, se nos fue... Yo crea que estaba tan
seguro, tan a salvo adentro mo. Nada poda arrancrmelo. Era mo. Mi
responsabilidad. Pero se perdi. (Resbala junto a la pata de la mesa y cae al suelo.)
Lo nico que quera era morirme. Nunca imagin que poda ser as. Estaba sufriendo
y en lo nico que poda pensar era en lo que haba perdido y en vos. (Casi sin
poder hablar.) Si pudiera verme ahora, pensaba, tan estpida, tan fea y tan ridcula.
Esto es lo que l quera que sintiera! En esto quera chapalear! Estoy en el fuego,
estoy ardiendo, y lo nico que quiero es morirme! Le ha costado su hijo y todos los
otros que yo hubiera podido tener. Pero esto es lo que quera de m (Levanta la
cara hacia l.) No me ves? Por fin estoy en el barro. Me estoy arrastrando...

Ella se desploma a los pies de l. l queda un momento de pie, como paralizado:


despus se inclina hacia ella y toma en sus brazos ese cuerpo tembloroso. Sacude la
cabeza y murmura:

JIMMY: No! Por favor... no! Ests bien. Ests bien ahora. Por favor... yo... No
vuelvas a... Va a estar todo bien, Alison Te voy a cuidar. Nos vamos a cuidar. (De
pronto, ella ya no est tensa. l la mira, como agotado) Tenemos nuestra cueva...
Est nuestra cueva Siempre podemos escondernos del mundo en nuestra cueva
Hay trampas de acero por ah, en todas partes, esperando que caigan en ellas los
animales un poco idiotas, un poco satnicos y demasiado tmidos. Pero nos vamos a
cuidar (Alison asiente.) (Patticamente.) Pobres ardillas!

48
ALISON (Igual): Pobres osos! (Ella re apenas) Pobres osos!

Lo abraza.

49

Vous aimerez peut-être aussi