Vous êtes sur la page 1sur 12

Componentes oleo-dinmicos

Hydraulic components

02.02.00/7-2001

Bombas de engranajes serie


Gear pumps type LO
Bomba engranajes Serie LO
Gear pump Type LO

Nuestras bombas estn equilibradas hidrostticamente y provistas Our pumps are hydrostatically and have automatic lateral adjustment.
de reajuste lateral automtico. We recommend the use of the oil for oil-dynamic installations with
Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinmicas antifoaming additives and for extreme pressure.
con aditivos antiespumantes y de extrema presin. To obtain extended pump life it is necessary to work with oil viscosities
Para obtener una larga vida, tanto del aceite como de la bomba es between 3-8 E, relating to working pressure and at a temperature
preciso trabajar entre una viscosidad de 3-8 E, segn presiones de of 50 C.
trabajo a una temperatura de 50 C. Oil temperature range 20 C - + 80 C.
Gama de temperaturas del fluido hidrulico 20 C + 80 C. Filtration is extremely important since most problems are due to oil
El apartado de filtraje es muy importante, ya que la mayora de averas contamination.
son debidas a la suciedad del aceite. It must be remembered that to archieve the grater performance, a
El grado de filtracin est directamente ligado con la duracin de la high degree of filtration in the return line must be used. A resulting
bomba y por otra parte con las presiones que deba trabajar. longer life will ensue.
A mayor exigencia de presin el grado de filtraje deber ser mayor, Filtration recommended on suction line: 125 minimum.
principalmente en retorno. Filtration recommended on nreturn line: 25 minimum.
Recomendamos: filtraje en aspiracin 125 mnimo. Filtraje en retorno The most efficient drive method is by means of axial flexible coupling,
25 mnimo. with minimum 0,3 - 0,4 mm. radial and axial movement, thus reducing
La mejor forma de accionamiento es de conexin directa por medio the effects of vibration and maintaining maximum efficiency of the
de un acoplamiento elstico, que permite un movimiento mnimo radial pump.
y axial de 0,3 a 0,4 mm, por lo que de esta forma quedarn absorbidas The suction pipes should be large enough tu ensure that cavitation
todas las vibraciones del motor que tanto perjudican la buena marcha does not exceed 0,3 Bar.
de la bomba.
Connection by side flange, or threaded B.S.P.
Los conductos de aspiracin sern lo suficientemente dimensionados
para que la depresin no exceda de 0,3 bars. Rotation direction: Clockwise or anti-clockwise when facing the shaft
end.
Conexin por bridas o rosca B.S.P.
Before starting the pump, make sure the direction of rotation is
Sentido de giro derecha o izquierda, mirando la bomba por el lado correct.
del eje.
This range of tandem pumps have in addition to the mounting shown,
Antes de poner por primera vez la bomba en marcha, asegurarse flanges and shafts interchangeable with single pumps.
que el sentido de giro es el correcto.
This applies also to triple and quadruple pumps / motors wich are
Presentamos en el apartado de bombas dobles, varios tipos de fijacin available.
con sus ejes ms normales. No obstante se podrn construir bombas
dobles con las mismas fijaciones que las simples y sus ejes
correspondientes.
Estas consideraciones tambin son vlidas para bombas triples y
cudruples que podemos fabricar.

1 LO 3 D J 27 R/ V 2 -
NOMENCLATURA DE REFERENCIAS
* CODING SYSTEM

Tipo - Type Datos adicionales


Additional data
1 Sin polea - Without pulley
2 Con polea - With pulley
Presin de taraje
Modelo - Model Pressure setting

LO Simple - Single 1 5 - 80 bar


LQ Mltiple - Multiple-banked 2 80 - 175 bar
3 175 - 250 bar
Caudal bomba a 1500 RPM a 0 bar
Pump flow rate at 1500 RPM a 0 bar Variantes con vlvulas
ALternatives with valves
Ver hoja tcnica
See technical data V = Vlvula limitadora / Relief valve

Sentido giro - Rotation sense


Formas conexin tomas
D Derecha - Clockwise Port connection form
I Izquierda - Counterclockwise
R Reversible - Reversible

Forma eje motriz


Driving shaft form

B-C-E-J-Z T R F

Tipo polea - Pulley type Tipo tapa - Fixing flange

P-R 01 - 10 - 22 - 27

2
Datos tcnicos hidrulicos
Hydraulic technical data
Caudal bomba
(L/min) 1500 R.P.M. 1,5 3 5 7,5 10
Pump Flow rate
3
Cilindrada cm /v
1 2 3,3 5 6,6
Displacement cc/r
Presin mx. continuada en
bar 275 240 185 135
Cont. max. pressure
Presin mx. inter 5 seg. mx.
bar 300 275 200 150
Intermitent max. pressure
R.P.M. a presin continua
5.000 4.000 3.000
R.P.M. at cont. pressure
R.P.M. mximas
6.000 5.000 4.000 3.000
Max. R.P.M.

100 bar 1.000 750 500


Mnimas R.P.M.
segn presin 1.500 1.250 1.000
175 bar
Min. R.P.M.
at given 250 bar 2.000 1.750 1.500
pressures
300 bar 3.000 2.000

Diagrama de rendimientos volumtricos a 1500 R.P.M.


Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M.

100
Vol. Efficiency
Ratio vol.

95
90
85

10 20 30 40 50 100 150 200 250 275


Presin de trabajo en bar
Working pressure in bar

Diagrama de caudales y potencias Presiones en bar


Flow rate and power diagram Pressure in bar

26
100 150 200 250
12,5
24 15

22 5,5

20 7,5 10 12,5
Flow rate in l/min. at 0 bar
Caudal en l/min. a 0 bar

18
10 7,5
Potencia en CV

16 4
Power in HP

10
7,5
14 5,5

12 3 7,5
5 4 5,5
10
3 5,5
8 2 3 4
4
6 1,5 3
1,5 3
4 1 1,5 2
0,75 2

2 0,5 0,75 1
1
0,33

500 1000 2000 3000 4000 5000

Velocidad en R.P.M.
Speed in R.P.M.

NOTA: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de 5 E (37 cSt) de
viscosidad y una temperatura de 50 C.

NOTE: These results have been obtained with 5 E (37 cSt) viscosity oil and at 50 deg C.

3
Tapa tipo - Front flange type 01

Eje forma C
Par de apriete 78
Shaft form Fit torque
3,75 mkg.
64
E.C. = =
12 62
Chaveta A.F.
A 3x3x14 Variante conexin tipo
Key Alternative connection type F
M5

21,5
E D
11,5

C
10
10.5

64
78
69
11

20

4 M6 rosca til 13 mm
useful thread 7
25 B 6,5
Lado aspiracin
A Suction side

E.C. 5
A.F.
30f7

11,8

4,8
11 Mx. par de arrastre 20 Nm
Max. driving torque

Eje forma B
Shaft form

Presin Aspiracin Peso


Modelo Cilindrada cm3/v Pressure Suction Weight
Model Displacement cc/r A B
kg
C D E C D E
1L01,5D 01R 1 92,8 1,350
31
1L03D 01R 2 97,8 1/4BSP 3/8BSP 1,436
1L05D 01R 3,3 104,8 34,5 11 30 14 30 1,518
1L07,5D 01R 5 113,25 37,5 1,640
3/8BSP 1/2BSP
1L010D 01R 6,6 121,8 42,8 1,766

Para bombas reversibles las conexiones sern iguales en ambos lados y las medidas correspondern a la toma de aspiracin.
In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aqu representado indica que la bomba de giro es por la derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una
I, en este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.

The drawing above shows a pump turning cloclwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.

4
Tapa tipo - Front flange type 10

A
Eje forma E B
28,5
Shaft form
20 12 6,5 68,5
Lado aspiracin
12,5 52,5
Suction side
= =
4
Variante conexin tipo
Chaveta Alternative connection type F
13x2,4
Key
5,6

26,2
M7

E D
10

C
10,5

69

88
72
16
Conicidad
1:8
Taper

E.C.
62
A.F. M6 rosca til 10 mm 7
useful thread
Par de apriete
3,75 mkg.
Fit torque
Chaveta
A 3x3x14
Key
M5
0,025

11,5
10
25,35

11
20
25

Eje forma C
Shaft form

Presin Aspiracin Peso


Modelo Cilindrada cm3/v Pressure Suction Weight
Model Displacement cc/r A B
kg
C D E C D E
1L01,5D 10R 1 96,3 1,378
31
1L03D 10R 2 101,3 1/4BSP 3/8BSP 1,464
1L05D 10R 3,3 108,3 34,5 11 30 14 30 1,546
1L07,5D 10R 5 116,75 37,5 1,664
3/8BSP 1/2BSP
1L010D 10R 6,6 125,3 42,8 1,790

Para bombas reversibles las conexiones sern iguales en ambos lados y las medidas correspondern a la toma de aspiracin.
In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aqu representado indica que la bomba de giro es por la derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una
I, en este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.

The drawing above shows a pump turning cloclwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.

5
Tapa tipo - Front flange type 22

A
Eje forma J B
26
Shaft form
18 11,3 6,5
Lado aspiracin
13 Suction side
7 42
Variante conexin tipo
= =
Chaveta
7x2 Alternative connection type F
Key
9
5,4
M6

E D

10,5
10

C
10,5

69

42
10
Conicidad
1:5
Taper
M6 rosca til 10 mm
useful thread
= =
Par de apriete 58
3,75 mkg.
Fit torque
62
Par de apriete tornillos
fijacin bomba 3,5 mkg
E.C. 5 Pump fixing screws torque
A.F.
32f7

11,8

4,8
13

Eje forma B Mx. par de arrastre 20 Nm


Shaft form Max. driving torque

Presin Aspiracin Peso


Modelo Cilindrada cm3/v Pressure Suction Weight
Model Displacement cc/r A B
kg
C D E C D E
1L01,5D 22R 1 91,8 1,040
29
1L03D 22R 2 96,8 1/4BSP 3/8BSP 1,126
1L05D 22R 3,3 103,8 32,5 11 30 14 30 1,208
1L07,5D 22R 5 112,25 35,5 1,326
3/8BSP 1/2BSP
1L010D 22R 6,6 120,8 40,8 1,452

Para bombas reversibles las conexiones sern iguales en ambos lados y las medidas correspondern a la toma de aspiracin.
In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aqu representado indica que la bomba de giro es por la derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una
I, en este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.

The drawing above shows a pump turning cloclwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.

6
Tapa tipo - Front flange type 27

A
Eje forma Z B
26
Shaft form
17 12 6,5
Lado aspiracin
11 Suction side 70
4 = =
Variante conexin tipo 8r
Chaveta Alternative connection type F
10x2,5
Key
7,3
M8

E D

24
12

C
10,5

69

70
12
Conicidad
1:5
Taper

E.C.
62 9
A.F.
M6 rosca til 10 mm
useful thread
Par de apriete
3,75 mkg.
Fit torque
Chaveta E.C. 5
A 3x3x14 A.F.
Key
M5
35f7

35f7
11,5

11,8
10

11
20
4,8
25
11

Eje forma C Eje forma B


Shaft form Shaft form

Mx. par de arrastre 20 Nm


Max. driving torque

Presin Aspiracin Peso


Modelo Cilindrada cm3/v Pressure Suction Weight
Model Displacement cc/r A B
kg
C D E C D E
1L01,5D 27R 1 93,8 1,195
31
1L03D 27R 2 98,8 1/4BSP 3/8BSP 1,281
1L05D 27R 3,3 105,8 34,5 11 30 14 30 1,363
1L07,5D 27R 5 114,25 37,5 1,481
3/8BSP 1/2BSP
1L010D 27R 6,6 122,8 42,8 1,607

Para bombas reversibles las conexiones sern iguales en ambos lados y las medidas correspondern a la toma de aspiracin.
In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aqu representado indica que la bomba de giro es por la derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una
I, en este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.

The drawing above shows a pump turning cloclwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.

7
Ejemplo para pedido de recambios
Example to order spare parts
Cantidad Denominacin N de la pieza Referencia segn la placa
Quantity Description Part number Ref. according serial number plate
Chaveta Para bomba
1 Key 10 For pump 1L05DC01F

8
21 16 17 18 19 20
7

1-2 3 4 5 6 9 10

11
12 13 14 15

El conjunto marca 4 est The set mark 4 consist of:


compuesto por: 1 - Pump housing
1 - Cuerpo bomba 2 - Bearings
2 - Cojinetes 1 - Driving gear
1 - Rueda dentada motriz 1 - Driven gear
1 - Rueda dentada conducida

Denominacin Cantidad Denominacin Cantidad


Nm. Description Quantity Nm. Description Quantity
Tornillos M8 Junta antiextrusin
1 Screw 4 12 Anti-extrusion gasket 2

Arandelas 8 DIN-6797 Arandela


2 Washer 4 13 Washer 1

Tapa posterior Fijador tuerca


3 Back cover 1 14 Safety washer 1

Conjunto cuerpo bomba Tornillo M5 x 15 DIN-933


4 1 15 Screw 1
Pump housing sub-assembly
Juntas de tope Tapa tipo polea
5 Gasket 2 16 Flange 1

Tapa y soporte bomba Arandela tope cojinete


6 1 17 Washer 1
Flange
Retn aceite doble Polea
7 Oil Seal 1 18 Pulley 1

Junta gua Cojinete de agujas


8 1 19 Needle bearing 1
Guide gasket

9 Anillo elstico 1 20 Anillo cojinete 1


Circlip Bearing ring
Chaveta Centrador
10 Key 1 21 Pin 2

11 Junta de compensacin 2
Gasket

El conjunto de juntas de recambios est compuesto por nmeros 5-7-11-12


The spare seals Kit is composed of parts No. 5-7-11-12

8
Serie:
Bombas dobles de engranajes Type:
Double gear pumps
LQ

Tapa tipo 10
Front flange type

28,5 A
Eje forma E
20 H 68,5
Shaft form Lado aspiracin
12,5 B 52,5
Suction side
= =
4 12
Variante conexin tipo F
Chaveta M N Alternative connection type
Key 13x2,4
5,6

26,2
M7

E D
10

C
10,5

69

88
72
16
Conicidad
1:8
Taper

E.C.
62
A.F. M6 rosca til 10 mm 7
useful thread
Par de apriete
3,75 mkg.
Fit torque
Chaveta
A 3x3x14
Key
M5
0,025

11,5
10
25,35

11
20
25

Eje forma C
Shaft form

Cilindrada cm3/v La potencia mxima que puede absorver esta bomba


Peso
Modelo Displacement cc/r Weight es de 5,5 C.V. a 1500 r.p.m. trabajando las dos bombas
Model A B H conjuntamente.
kg
M N
This type of pump can absorb max. 5,5 HP at 1500
1LQ1,5-1,5D 10R 1 1 132,3 95,5 2,394
r.p.m. when both pumps are working.
1LQ3-1,5D 10R 1 137,3 31 2,480
2 100,5
1LQ3-3D 10R 2 142,3 2,566
1LQ5-1,5D 10R 1 144,3 2,562
107,5
1LQ5-3D 10R 3,3 2 149,3 34,5 2,648
Caudales Presin Aspiracin
1LQ5-5D 10R 3,3 156,3 111 2,730
Flow rate Pressure Suction
1LQ7,5-1,5D 10R 1 152,75 2,680 L/min
116 C D E C D E
1LQ7,5-3D 10R 2 157,75 2,766
5 37,5 1,5 - 3 - 5 1/4BSP 3/8BSP
1LQ7,5-5D 10R 3,3 164,75 119,5 2,848 11 30 14 30
7,5 - 10 3/8BSP 1/2BSP
1LQ7,5-7,5D 10R 5 173,3 122,5 2,966
1LQ10-1,5D 10R 1 161,3 2,806
124,5
1LQ10-3D 10R 2 166,3 2,892
1LQ10-5D 10R 6,6 3,3 173,3 42,8 128 2,974
1LQ10-7,5D 10R 5 181,75 131,75 3,092
1LQ10-10D 10R 6,6 190,3 136,3 3,218

El dibujo aqu representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituir la D de la referencia por una I, en
este caso los orificios de aspiracin y presin estarn invertidos.
The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace D by I, in which case suction and pressure
ports shall be inverted.

9
Ejemplo para pedido de recambios
Example to order spare parts
Cantidad Denominacin N de la pieza Referencia segn la placa
Quantity Description Part number Ref. according serial number plate
Retn aceite doble Para bomba
2 Oil seal 13 For pump 1LQ7,5-3DC10R

1-2 3 4 5 6 7 8 9 20 10 11 12

13

14

19 18 17 16-15

Los conjuntos marcas 4-9 estn Part numbers 4-9 consist of:
compuestos por: 1 - Pump housing
1 - Cuerpo bomba 2 - Bearings
2 - Cojinetes 1 - Driving gear
1 - Rueda dentada motriz 1 - Driven gear
1 - Rueda dentada conducida

Denominacin Cantidad Denominacin Cantidad


Nm. Description Quantity Nm. Description Quantity
Tornillos M8 Retn aceite doble
1 Screw 4 11 Oil seal 2

Arandelas 8 DIN-6797 Junta gua


2 Washer 4 12 Guide gasket 1

Tapa posterior Chaveta


3 Back cover 1 13 Key 1

Conjunto cuerpo bomba Anillo elstico M5 x 15 DIN-933


4 1 14 Circlip 1
Pump housing sub-assembly
Juntas de tope Juntas de compensacin
5 Gasket 2 15 Gasket 4

Aro gua Junta antiextrusin


6 1 16 Anti-extrusion gasket 4
Guide ring
Junta trica Tapa bomba doble
7 O ring 1 17 Double pump flange 1

Arandela tope retn Cruzeta


8 1 18 Coupling 1
Oil-seal washer

9 Conjunto cuerpo bomba 1 19 Tapa bomba doble (retn) 1


Pump housing sub-assembly Double pump flange (oil seal)
Tapa soporte bomba Centrador
10 Flange 1 20 Pin 6

El conjunto de juntas de recambios est compuesto por nmeros 5-7-11-12


The spare seals Kit is composed of parts No. 5-7-11-12

10
Forma conexin tomas solo T A
Side part connection form T only
17,5

3/8 BSP
Rosca til 15
Useful thread

21
=
Drenaje

42
Drenage 1/8 BSP

10

21
=
Presin
= = Pressure = = Aspiracin
16
Suction
62 26
74

Tapa trasera para bombas Tapa posteriors para bombas con


reversibles tomas traseras
Back cover for reversible Back cover with rear ports
pumps

Tapa trasera con vlvula limitadora Tapa trasera con vlvula antirretorno
Back cover with relief valve in-built Back cover with check valve

42
= = A+11,5 A+11,5
=

42
=

15 15
10 31 5 31
29 29
Aadir al final de la Rfa. .../VA
Add to the code end: ...(VA
Gama de presiones
Pressure range
1 = 5-80 bar
2 = 80-175 bar
3 = 175-250 bar Forma conexin tomas solo R
Side part connection form R only

Diferentes tipos de poleas


Various types of pulley

F

8,5

Tipo polea
Pulley type A B C D E F G Tipo correa
Belt type
A
B
Gf7
50

P 14 27 4 10 36 Z
76 100 72
R 17 28,5 3 13 34 A

Nota: Para medidas de fijacin bomba ver tapa tipo 01 pg. 4


Note: For pump fixing dimensions see flange type 01 pag. 4

D E

PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho de efectuar cualquier modificacin en las caractersticas sealadas en este catlogo, sin previo aviso,
y sin incurrir en responsabilidad alguna.

PEDRO ROQET, S.A. keeps the right to modify any characteristic in this catalogue without informing. No responsability is accepted for it.
11
Antonio Figueras, 91 - 08551 TONA (Barcelona) SPAIN
Nac. Tel. 93 812 46 64 - Fax 93 887 17 98
Int. Tel. +34 93 812 46 64 - Fax +34 93 887 17 98
www.pedro-roquet.com

ARTEX VIC, SL 1.000 7/2001

Vous aimerez peut-être aussi