Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
COBAS AmpliPrep
Historial de revisiones Versin del manual Versin del programa Fecha de revisin Cambios
1.0 3.2 Marzo de 2007
1.1 3.2 y 3.3 Agosto de 2009 Actualizacin de la
identidad corporativa de
Roche (Roche Corporate
Identity) y del programa
AMPLILINK versin 3.3
Aviso sobre la edicin Esta publicacin va dirigida a los usuarios del equipo COBAS AmpliPrep.
Algunas de las pruebas indicadas para su uso con el equipo COBAS AmpliPrep
pueden no estar aprobadas en todos los pases. Pngase en contacto con su
representante local de Roche para obtener ms informacin sobre las pruebas
comercializadas en su pas.
Se ha intentado por todos los medios garantizar que la informacin incluida sea
correcta en el momento de su impresin. No obstante, Roche Diagnostics Ltd. se
reserva el derecho a realizar cualquier cambio necesario sin previo aviso como parte
del continuo desarrollo del producto.
Las modificaciones que realicen los clientes en el equipo anularn la garanta o el
contrato de mantenimiento.
Las actualizaciones del programa deben realizarlas los representantes del Servicio
tcnico de Roche.
Uso previsto El equipo COBAS AmpliPrep automatiza la preparacin de muestras para el anlisis
cualitativo y cuantitativo de cidos nucleicos. El equipo COBAS AmpliPrep deben
utilizarlo exclusivamente los profesionales de laboratorio con experiencia en tcnicas
de laboratorio y la formacin necesaria para el manejo del equipo.
El presente manual debe utilizarse en combinacin con los Manuales de usuario y del
equipo del analizador COBAS TaqMan, el analizador COBAS TaqMan 48, el
analizador COBAS AMPLICOR, el equipo cobas p 630 y el Manual de aplicaciones
del programa AMPLILINK, versin Series 3.2 y 3.3.
No debe hacerse uso de este manual para aplicaciones creadas con versiones del
programa AMPLILINK anteriores a la versin Series 3.2.
Marcas comerciales ROCHE, AMPLILINK, COBAS, AMPLIPREP, TAQMAN y AMPLICOR son marcas
comerciales de Roche.
ROCHE RESPONSE CENTER es una marca de servicio de Roche.
Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros pases.
Roche Diagnostics
2 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep
Certificaciones de los equipos El equipo COBAS AmpliPrep cumple los requisitos de proteccin establecidos por la
directiva IVD 98/79/CE. Adems, nuestros equipos se fabrican y verifican de acuerdo
con las siguientes normas internacionales:
o CEI 61010-1, 2a Edicin
o CEI 61010-2-101, 1a Edicin
o UL 61010-1, 2a Edicin
o CAN/CSA C22.2 N 61010-1
El cumplimiento de la normativa se refleja mediante las siguientes marcas:
Direcciones de contacto
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 3
COBAS AmpliPrep
Roche Diagnostics
4 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep
Tabla de contenidos
2 Informacin general
Especificaciones tcnicas A19
Instalacin A21
3 Equipo
Informacin general sobre la preparacin
de muestras A27
Informacin general del sistema A28
Tapas y paneles A29
LED A35
Componentes principales A37
Informacin general sobre el hardware A39
Funcionamiento Parte B
4 Funcionamiento
Informacin general B5
Informacin de seguridad B6
Flujo de trabajo B7
Configuracin y funcionamiento B8
Retirar el material fungible utilizado B8
Funcionamiento continuo B10
Parada del equipo durante una serie analtica B13
Cambio del modo de funcionamiento B14
Mantenimiento Parte C
5 Mantenimiento
Informacin general C5
Informacin de seguridad C5
Procedimientos BOD y EOD C7
Limpieza general C8
Mantenimiento diario C9
Mantenimiento peridico C15
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 5
COBAS AmpliPrep
Roche Diagnostics
6 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep
Prefacio
AVISO o El manual debe utilizarse exclusivamente con la versin Series 3.2 y 3.3 del programa
AMPLILINK.
o No debe hacerse uso de este manual para aplicaciones creadas con versiones del
programa AMPLILINK anteriores a la versin Series 3.2.
o Conserve el Manual del equipo en un lugar seguro para garantizar que no sufra daos
y est disponible para su uso.
o El Manual del equipo debe estar disponible fcilmente en todo momento.
Seguridad Resume las precauciones de seguridad que deben adoptarse para la instalacin, el
funcionamiento y el mantenimiento del equipo.
Informacin general Presenta una introduccin del equipo COBAS AmpliPrep. Tambin se describen las
especificaciones del sistema y los procedimientos de instalacin y configuracin del
mismo.
Equipo Proporciona una descripcin detallada del equipo COBAS AmpliPrep. Se incluye
una enumeracin de los componentes principales del sistema, junto con una
descripcin de la funcin y la utilizacin de cada uno de ellos. Tambin se describen
en detalle los subsistemas mecnicos, electrnicos y de reactivos del equipo.
Mantenimiento En este captulo se revisan los pasos necesarios para efectuar el mantenimiento
habitual del equipo COBAS AmpliPrep.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 7
COBAS AmpliPrep
Solucin de problemas En este captulo se abordan los procedimientos para solventar los problemas que
pudieran producirse durante el funcionamiento del equipo.
Recursos tipogrficos Con el objetivo de que el usuario pueda encontrar la informacin requerida de forma
fcil y lgica, a lo largo del presente manual se han empleado diversos recursos
tipogrficos. Los recursos tipogrficos utilizados son los siguientes:
Roche Diagnostics
8 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep
Smbolos Se usan indicaciones visuales como ayuda para encontrar e interpretar rpidamente la
informacin en este manual. Se utilizan los smbolos siguientes:
Smbolo Significado
a Inicio de procedimiento
Fin de procedimiento
o Elemento de lista
e Referencia cruzada
Consejo
Capturas de pantalla Las representaciones de la pantalla que aparecen en este manual slo tienen finalidad
ilustrativa. Las pantallas no muestran datos vlidos necesariamente.
cm Centmetros
Hz Hercios
plg Pulgadas
kg Kilogramos
lb Libras (peso)
VA Voltioamperios (consumo elctrico)
VCA Voltios (corriente alterna)
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 9
COBAS AmpliPrep
Roche Diagnostics
10 Manual del equipo Versin 1.1
Descripcin del sistema A
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-3
1 Informacin general sobre seguridad COBAS AmpliPrep
Tabla de contenidos
Roche Diagnostics
A-4 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 1 Informacin general sobre seguridad
Clasificaciones de seguridad
Clasificaciones de seguridad
El smbolo de alerta de seguridad sin ninguna palabra de indicacin se usa para llamar la
atencin sobre riesgos genricos o para remitir al lector a informacin de seguridad
detallada en otro apartado del documento.
Estos son los smbolos y palabras de indicacin que se usan para riesgos especficos:
PELIGRO
Indica una situacin de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones
PELIGRO graves.
ADVERTENCIA
Indica una situacin de peligro que, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones
ADVERTENCIA graves.
PRECAUCIN
Indica una situacin de peligro que, si no se evita, podra causar lesiones de leves a
PRECAUCIN moderadas.
AVISO AVISO
Indica una situacin de peligro que, si no se evita, podra causar daos en el equipo.
e Para conocer ms informacin sobre las etiquetas de seguridad del producto, consulte el
apartado Etiquetas de seguridad en el sistema en la pgina A-14.
Consejo
Indica informacin adicional sobre el uso correcto del equipo o sugerencias tiles.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-5
1 Informacin general sobre seguridad COBAS AmpliPrep
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Los usuarios deben tener un conocimiento slido de las directrices y los estndares
relevantes y de la informacin y los procedimientos incluidos en los manuales del
equipo y de aplicaciones.
o No ponga en funcionamiento el analizador ni realice su mantenimiento si no ha
recibido una formacin especfica por parte de Roche Diagnostics.
o Siga con atencin los procedimientos especificados en los manuales del equipo y
de aplicaciones para poner en funcionamiento el equipo y realizar su
mantenimiento.
o Las tareas de mantenimiento, instalacin o reparacin que no se describen en los
manuales del equipo y de aplicaciones deben realizarlas el personal del Servicio
tcnico de Roche.
o Siga las prcticas de laboratorio estndar, especialmente cuando trabaje con
material biopeligroso.
Equipo de proteccin personal o Asegrese de utilizar un equipo de proteccin adecuado que incluya, como
mnimo, gafas de seguridad con protectores laterales, bata de laboratorio
resistente a los fluidos y guantes desechables homologados.
o Use un protector facial en caso de trabajar con riesgo de salpicaduras.
Roche Diagnostics
A-6 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 1 Informacin general sobre seguridad
Precauciones de seguridad
Uso correcto Use el equipo COBAS AmpliPrep slo para preparar muestras lquidas con los
reactivos suministrados, tal como se define en el manual especfico de la prueba.
Interrupcin del suministro de Un corte del suministro o una cada momentnea de la tensin puede causar daos en
energa el equipo o la prdida de datos. Realice con regularidad copias de seguridad de los
resultados de las mediciones. Se recomienda usar un sistema de alimentacin
ininterrumpida (UPS).
Campos electromagnticos Los dispositivos que emiten ondas electromagnticas pueden provocar un funciona-
miento incorrecto del equipo. No use los siguientes aparatos en la misma sala donde
est instalado el equipo:
o Telfono mvil
o Transmisor
o Telfono inalmbrico
o Otros dispositivos elctricos que generen campos electromagnticos
Equipo sin usar durante un Si el equipo no se va a usar durante ms de 14 das, es recomendable purgarlo con
perodo de tiempo prolongado agua desionizada y a continuacin con aire antes de apagarlo.
e Si desea conocer ms detalles, consulte los apartados Purgado del equipo en la pgina C-13
y Apagado del equipo para su almacenamiento en la pgina C-32.
Cambio de ubicacin y No intente cambiar la ubicacin del equipo ni transportarlo. Las tareas de cambio de
transporte ubicacin y transporte deben realizarlas el personal formado o autorizado por Roche.
e Si desea conocer ms detalles, consulte el apartado Eliminacin del equipo en la
pgina A-16.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-7
1 Informacin general sobre seguridad COBAS AmpliPrep
Resumen de seguridad
Resumen de seguridad
Mensajes de advertencia
Seguridad elctrica
Seguridad ptica
Roche Diagnostics
A-8 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 1 Informacin general sobre seguridad
Resumen de seguridad
Materiales biopeligrosos
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-9
1 Informacin general sobre seguridad COBAS AmpliPrep
Resumen de seguridad
Residuos
Roche Diagnostics
A-10 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 1 Informacin general sobre seguridad
Resumen de seguridad
Mensajes de precaucin
Seguridad mecnica
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-11
1 Informacin general sobre seguridad COBAS AmpliPrep
Resumen de seguridad
Contaminacin cruzada
Roche Diagnostics
A-12 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 1 Informacin general sobre seguridad
Resumen de seguridad
Avisos
Piezas en movimiento
Cortocircuitos y fusibles
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-13
1 Informacin general sobre seguridad COBAS AmpliPrep
Etiquetas de seguridad en el sistema
Si las etiquetas estn daadas, debern ser sustituidas por personal del Servicio tcnico
de Roche. Pngase en contacto con su representante local de Roche para obtener
etiquetas de repuesto.
Precaucin
Smbolo situado detrs del panel de carga para indicar
el tipo de lser utilizado. No mire directamente al
transmisor lser.
CEI 60825-1
Class 1 Laser Product
Appareil laser de classe 1
Warning - Fire Hazard Advertencia elctrica
For continued protection replace Smbolo situado debajo del suministro de energa. Los
only with same type and rating of fusibles slo deben sustituirse por otros del mismo
fuse. tipo y clasificacin.
Avertissement-Risque d'incendie Consulte el Manual del equipo para saber cmo
Afin d'assurer une protection realizar un funcionamiento seguro.
constante toujours remettre un
fusible du mme calibre.
Advertencia de infeccin
Esta etiqueta indica que hay material potencialmente
biopeligroso en la proximidad de esta etiqueta.
Situado detrs del panel de carga, en la parte izquierda
del equipo, para indicar la posibilidad de que los tubos
K, los tubos de muestras y las SPU contengan material
biopeligroso.
Se deben respetar los correspondientes
procedimientos de laboratorio sobre uso seguro.
Aviso de interferencias
Etiqueta AVISO
Smbolo situado encima del suministro de energa.
Este equipo cumple los requisitos de la Parte 15 de la
normativa de la FCC para dispositivos informticos de
Clase A. El funcionamiento de este equipo en un rea
residencial puede causar graves interferencias en la
recepcin de seales de radio y TV que obliguen al
usuario a tomar las medidas necesarias para
subsanarlas.
Roche Diagnostics
A-14 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 1 Informacin general sobre seguridad
Etiquetas de seguridad en el sistema
Adems de las etiquetas de seguridad del equipo, existen notas de seguridad en los
apartados correspondientes del Manual del equipo.
e Si desea ms informacin, consulte:
Captulo 4 Funcionamiento
Captulo 5 Mantenimiento
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-15
1 Informacin general sobre seguridad COBAS AmpliPrep
Eliminacin del equipo
Roche Diagnostics
A-16 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 2 Informacin general
Tabla de contenidos
Informacin general
En este captulo se incluye una lista de las especificaciones del equipo COBAS
AmpliPrep y se describen los procedimientos de instalacin y configuracin.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-17
2 Informacin general COBAS AmpliPrep
Tabla de contenidos
Roche Diagnostics
A-18 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 2 Informacin general
Especificaciones tcnicas
Especificaciones tcnicas
AVISO Se ha intentado por todos los medios garantizar que la informacin de las especificaciones
sea correcta en el momento de su impresin. No obstante, Roche Diagnostics se reserva el
derecho a realizar cualquier cambio necesario sin previo aviso como parte del continuo
desarrollo del producto.
Principios del sistema Sistema de preparacin de muestras integrado diseado para procesar muestras clnicas de
forma secuencial en un flujo continuo. Ofrece la posibilidad de cambiar las muestras termina-
das y los casetes de reactivos (excepto MGP) por otras unidades nuevas sin necesidad de inte-
rrumpir el proceso.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-19
2 Informacin general COBAS AmpliPrep
Especificaciones tcnicas
Transmisor lser Cabezal de transferencia 1 Contiene un producto lser de la clase 1 CEI 60825-1.
Lector de cdigo de barras Equipo COBAS AmpliPrep Un lector de cdigo de barras lee automticamente las
etiquetas de cdigo de barras de las bandejas, los casetes de
reactivos, los clips de las muestras y los clips con cdigo de
barras especiales conforme las bandejas se cargan en el
equipo.
Interfaces Interfaz de usuario El manejo del equipo COBAS AmpliPrep se lleva a cabo
desde un ordenador donde se haya instalado el programa
AMPLILINK.
Interfaz de red El equipo COBAS AmpliPrep se conecta al ordenador
donde se ejecuta el programa AMPLILINK a travs de una
red Ethernet LAN.
Reactivo de lavado y residuos Reactivo de lavado La plataforma de reactivos de lavado incluye contenedores
preenvasados de reactivo de lavado del sistema. Cada
contenedor est dotado de un sensor de nivel de lquidos
para supervisar el volumen de reactivo. Cuando un
contenedor de reactivo de lavado se queda vaco, el icono en
forma de depsito incluido en la pestaa System de la
ventana Systems del programa AMPLILINK se vuelve de
color rojo.
Residuos La plataforma de residuos incluye dos contenedores de
residuos de diez litros. Un sensor de nivel de lquido
controla el volumen de residuos. Cuando es necesario vaciar
un contenedor de residuos, el icono de residuos de la
pestaa System situada en la ventana Systems del programa
AMPLILINK se vuelve de color rojo.
Roche Diagnostics
A-20 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 2 Informacin general
Instalacin
Instalacin
Desembalaje e instalacin
Material fungible A continuacin encontrar una lista de los nmeros de referencia de los artculos de
material fungible. Utilice la lista para consultar el nmero de referencia de los mate-
riales que utilice de forma habitual.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-21
2 Informacin general COBAS AmpliPrep
Instalacin
Segn la calidad de la conexin elctrica a tierra de la red elctrica local, puede ser
necesario un suministro ininterrumpido de energa (UPS). El equipo COBAS
AmpliPrep no est equipado con ninguna unidad UPS, si bien es recomendable que
disponga de una.
No existe comunicacin entre la unidad UPS y el equipo (p. ej., una desconexin
automtica) durante los fallos de alimentacin.
Debe dejarse un espacio mnimo disponible de 120 cm (47 plg) en la parte frontal del
equipo para que el usuario pueda acceder al sistema.
Existe una mesa diseada especialmente para instalar el equipo COBAS AmpliPrep
que puede solicitarse por separado (P/N: 28181306001).
Es preciso que el rea de la puerta de entrada tenga un espacio mnimo de 80 cm (32 plg)
para que pueda pasar el equipo COBAS AmpliPrep.
Roche Diagnostics
A-22 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 2 Informacin general
Instalacin
A B C
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-23
2 Informacin general COBAS AmpliPrep
Instalacin
Los tubos del depsito de residuos y de los contenedores de solucin de lavado deben
conectarse en la parte interna del panel de mantenimiento. Conecte los tubos del
contenedor de solucin de lavado y del depsito de residuos mediante los acopladores
suministrados con el kit de tubos a los conectores situados en la parte interna del
panel de mantenimiento.
La conexin LAN para el ordenador del programa AMPLILINK se efecta desde la
parte frontal izquierda del equipo. El acceso a las impresoras se realiza desde el
ordenador del programa AMPLILINK.
A B B C D E F G H I
Roche Diagnostics
A-24 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Tabla de contenidos
Equipo
Roche Diagnostics
A-26 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre la preparacin de muestras
e Consulte el Manual de aplicaciones del programa AMPLILINK versin Series 3.2 y 3.3
para conocer los pasos detallados que llevan a cabo durante la preparacin de las muestras.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-27
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general del sistema
STA RT ESC A PE A LP H A
7 8 9 -S P A C E
H ELP STEP E D IT
4 5 6
S H IF T N EX T P R IN T
1 2 3
STO P
0 . EN TER
COBASTaqManAnalyze
COBASAMPLICORAnalyzer
Roche Diagnostics
A-28 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Tapas y paneles
Tapas y paneles
Tapa principal
A Tapa principal
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-29
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Tapas y paneles
2 Deslice hacia el fondo la tapa principal hasta que alcance la posicin de tope.
3 Asegrese de que las muescas de ambos lados de la tapa principal estn bien
encajadas.
A Tapa principal
B Asa de la tapa
C Muesca
Compruebe que la tapa principal est bien encajada tirando hacia usted. La tapa no
debera moverse.
Roche Diagnostics
A-30 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Tapas y paneles
Panel de carga
El panel de carga puede estar abierto mientras el equipo est en funcionamiento, pero se
recomienda mantenerlo cerrado cuando no se utiliza para introducir o extraer bandejas.
A Panel de carga
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-31
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Tapas y paneles
Panel de mantenimiento
Componentes electrnicos del El cuadro de componentes electrnicos del sistema contiene las tarjetas de circuitos
sistema impresos (PCB). No deben manipularse.
Jeringas El panel de jeringas contiene dos jeringas de reactivos con capacidad para 2,5 ml.
Estas jeringas requieren un mantenimiento tras su uso prolongado.
e Para obtener ms detalles sobre los procedimientos de mantenimiento de las jeringas,
consulte el Captulo 5 Mantenimiento.
Tubos Los tubos de los depsitos y residuos estn conectados al panel de tubos.
A B B C D E F G H I
Roche Diagnostics
A-32 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Tapas y paneles
A ON/OFF
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-33
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Tapas y paneles
Roche Diagnostics
A-34 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
LED
LED
Barra de indicadores La barra de indicadores contiene un LED de estado y varios LED para las bandejas
(Ilustracin A-12). Los LED se iluminan de diferentes colores para proporcionar
informacin visual sobre el equipo.
A C
B
LED de estado
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-35
3 Equipo COBAS AmpliPrep
LED
El icono que aparece junto a los LED para las bandejas indica su contenido.
Roche Diagnostics
A-36 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Componentes principales
Componentes principales
A B C D E D F G H
I J K L M N O
A Brazo de transferencia 1 I Mdulo de lavado de las agujas de reactivos 1
B Filtro J Plataforma de bandejas
C Bandejas de reactivos K Bandejas de muestras
D Lmparas UV L Lector de cdigo de barras
E Incubadores para el procesamiento de M Estacin de separacin
muestras N Estacin de liberacin de fragmentos diana
F Plataforma de tubos de salida O Mdulo de lavado de las agujas de reactivos 2
G Posiciones de reposo de los K-carrier
H Brazo de transferencia 2
Lmparas UV Dos lmparas UV que ayudan a descontaminar el sistema entre las series analticas.
Filtros de aire Se utilizan cuatro filtros de aire (se muestran tres) para evitar que entren o salgan
aerosoles del sistema.
Torres de lavado de las agujas de Dos torres de lavado de agujas de reactivos que limpian las agujas de reactivos para
reactivos reducir la contaminacin por arrastre de reactivos.
Plataforma de bandejas La plataforma de bandejas contiene el suministro de los reactivos necesarios para
llevar a cabo las series de trabajo adems de las muestras que se prepararn durante el
proceso.
Bandejas de reactivos Tiene espacio para cinco bandejas de reactivos con capacidad para hasta 20 casetes de
reactivos. La bandeja situada ms a la izquierda en la posicin A es la bandeja con
agitacin de reactivos que mantiene en suspensin los reactivos de micropartculas
magnticas.
Bandejas de muestras Tres bandejas de muestras, cada una con capacidad para un mximo de 24 muestras
de paciente o de controles.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-37
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Componentes principales
Lector de cdigo de barras El lector de cdigo de barras lee automticamente los cdigos de barras de las bande-
jas de reactivos, los casetes de reactivos, las bandejas de muestras, los clips de las
muestras y los clips de control a medida que se introducen en la plataforma de bande-
jas.
Puestos de inicializacin Dos puestos de inicializacin que comprueban la correcta alineacin de los cabezales
de transferencia y la aguja de reactivos durante la inicializacin del equipo.
Estaciones de separacin Cuatro estaciones de separacin que contienen ruedas magnticas. Las SPU se trans-
fieren hasta una de estas estaciones para su lavado.
Se utiliza una quinta estacin, sin imanes, para enfriar y pipetear la muestra en un
tubo K despus del paso de liberacin de fragmentos diana o en un tubo de muestras
de salida (en el modo especfico).
Brazos de transferencia Dos brazos de transferencia albergan los mecanismos para el pipeteo automtico y
para la manipulacin de los tubos de muestras de entrada, puntas de pipeta de las
SPU, las SPU, puntas K, tubos K y tubos de muestras de salida.
Incubador de liberacin de El incubador de liberacin de fragmentos diana se utiliza para liberar los cidos
fragmentos diana nucleicos de las micropartculas magnticas para realizar ensayos en el modo
genrico.
Dispositivo Docking Station Se puede conectar un dispositivo Docking Station opcional al equipo COBAS
AmpliPrep para transferir automticamente las muestras preparadas a un analizador
COBAS TaqMan.
Posiciones de reposo de los Cuando se utiliza un dispositivo Docking Station, se dejan dos K-carrier en las
K-carrier posiciones de reposo del equipo COBAS AmpliPrep para que se carguen
automticamente con muestras preparadas y solucin Master Mix al finalizar la serie
analtica.
e Consulte el Manual del equipo del analizador COBAS TaqMan para obtener ms
informacin.
Roche Diagnostics
A-38 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Lmparas UV
Las lmparas UV se hallan en la pared posterior del equipo COBAS AmpliPrep. Estas
lmparas se encienden para ayudar a descontaminar el sistema.
Las lmparas UV se pueden encender automticamente al final del da o se pueden
encender de forma manual.
e Si desea conocer ms detalles, consulte el apartado Procedimientos BOD y EOD en la
pgina C-7.
o Las lmparas UV no se activan a menos que la tapa principal y el panel de carga estn
cerrados y el equipo se encuentre en modo Standby.
o Si se requiere una descontaminacin por UV, se debe extraer todo el material fungible
del equipo. La activacin automtica no se realiza si hay material fungible cargado.
o Si se abre la tapa principal o el panel de carga, las lmparas se apagan
automticamente.
Filtros
La pared posterior del equipo COBAS AmpliPrep est equipada con tres filtros que
filtran el aire que sale del sistema.
La parte frontal del equipo, detrs del panel de mantenimiento, consta de un filtro
adicional. Este filtro se encarga de filtrar el aire que entra en el sistema.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-39
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
A Lavado de agujas
Roche Diagnostics
A-40 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Plataforma de bandejas
Las posiciones para las bandejas de muestras estn etiquetadas con las letras F a H.
Cada bandeja de muestras puede contener hasta 24 tubos de muestras de entrada y
clips con cdigo de barras para una capacidad de carga total de 72 muestras, incluidos
los controles.
e Si desea conocer ms detalles, consulte el apartado Bandejas de muestras en la pgina A-45.
Pueden extraerse las bandejas finalizadas y cargar nuevas bandejas mientras el equipo
est en marcha para garantizar un funcionamiento ininterrumpido.
C
B
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-41
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Casetes de reactivos
Los reactivos del equipo COBAS AmpliPrep se suministran listos para utilizar en
casetes de reactivos (Ilustracin A-16). Un casete de reactivos puede contener hasta
tres reactivos distintos.
Cada casete de reactivos posee una etiqueta de cdigo de barras que contiene infor-
macin de los reactivos, tal como el nmero de lote del casete, la fecha de caducidad
del casete y el nmero de casete.
Casete de reactivos para el modo especfico Casete de reactivos para el modo genrico
o ID del casete o ID del casete
o Nmero de lote del kit o Nmero de lote del kit
o Fecha de caducidad o Fecha de caducidad
o Nmero de serie del casete o Nmero de serie del casete
o Nmero de copias del QS o Lote de control (en el casete n 1)
o Coeficientes de calibracin
(en el casete n 4)
o Rangos de control
(en los casetes n 2 y 3)
o Nmero de copias del QS
o Contiene solucin Master Mix
Tabla A-5 Casetes de reactivos
o Los cdigos de barras de los casetes se escanean a medida que se cargan las
bandejas de reactivos. El programa AMPLILINK realiza un seguimiento del uso de los
casetes (incluido el nmero de pruebas restantes), la fecha de caducidad de
almacenamiento, el tiempo de almacenamiento de los reactivos y la fecha de
caducidad de las botellas perforadas. El programa AMPLILINK crea un vnculo entre
todos los casetes de un determinado kit para evitar que se mezclen lotes de reactivos
diferentes.
o Una vez utilizados, los reactivos no se deben volver a usar en otros equipos COBAS
AmpliPrep que no estn conectados al mismo ordenador AMPLILINK.
e Consulte el manual especfico de la prueba del equipo COBAS AmpliPrep para obtener
informacin sobre los casetes de reactivos que se utilizan para cada aplicacin especfica.
Puede solicitar las fichas de seguridad SDS (Safety Data Sheets) a su representante local de
Roche.
Roche Diagnostics
A-42 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Bandejas de reactivos
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-43
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Roche Diagnostics
A-44 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
El casete n 3 del kit TNAI contiene proteasa (en una botella de 4 ml), tampn de elucin
(en una botella de 25 ml) y una botella vaca de 4 ml. En caso de utilizar un control interno
y/o estndar de cuantificacin, stos deben prepararse y colocarse en la posicin
correspondiente del casete.
(1) (2)
A Abridor de casetes
Bandejas de muestras
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-45
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
o Se requiere un tubo de muestras de entrada y un clip con cdigo de barras para cada
muestra de paciente y de control.
o El tapn de los tubos de muestras de entrada es translcido. Los tubos de muestras de
entrada y los clips con cdigo de barras son desechables y no pueden reutilizarse.
o La manipulacin de los controles es idntica a la de las muestras. En los ensayos
genricos, los controles se utilizan clips con cdigos de barras especiales. Los clips
con cdigo de barras de los controles se suministran con el kit de la prueba. Los clips
con cdigo de barras de los controles presentan cdigos de color para codificar el tipo
de control (p. ej., positivo bajo), el ensayo y el nmero de lote.
o El programa AMPLILINK realiza un seguimiento del estado de las muestras y de cada
control genrico mediante los clips con cdigo de barras correspondientes.
o No es posible crear peticiones de varios ensayos en una sola bandeja de muestras.
Cada ensayo necesita una bandeja de muestras distinta.
Roche Diagnostics
A-46 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Utilice guantes para cargar los tubos K en la bandeja de muestras para evitar ensuciarlos y
daar su transparencia.
El lector de cdigo de barras (Ilustracin A-21) lee las etiquetas de cdigos de barras
de las bandejas de reactivos, los casetes de reactivos, las bandejas de muestras y los
clips con cdigo de barras de las muestras y los controles conforme se cargan las
bandejas en el equipo COBAS AmpliPrep. No es necesario que el usuario introduzca
informacin alguna sobre los reactivos.
La informacin sobre los reactivos y las muestras se enva al programa AMPLILINK
para su almacenamiento y para visualizar el estado de los reactivos y las muestras.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-47
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Puestos de inicializacin
B
C
Roche Diagnostics
A-48 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Todas las fases de preparacin de las muestras tienen lugar en una cubeta de reaccin
(SPU).
La SPU consta de dos cmaras de procesamiento con entradas para reactivos, una
punta de pipeta con filtro para las muestras, una cmara de puntas de pipeta para
muestras, una proteccin antisalpicaduras y una cmara de residuos. A continuacin
se describe la funcionalidad de cada uno de estos componentes.
A B C D E
F G H I
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-49
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Bandejas de SPU
Las cubetas de reaccin (SPU) se cargan en una bandeja de SPU reutilizable. Cada
bandeja de SPU puede contener hasta 24 SPU. Pueden cargarse un mximo de tres
bandejas SPU.
Roche Diagnostics
A-50 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Coloque las SPU en las bandejas de SPU tal como se indica en la Ilustracin A-23.
o Al cargar las bandejas de SPU, las SPU se deben orientar de forma que la punta de
pipeta para las muestras quede a la izquierda y las SPU se deben colocar de forma que
la cmara de procesamiento a 37 C se encuentre en un pocillo individual situado a la
derecha de la bandeja de SPU.
o Compruebe siempre que las puntas estn correctamente colocadas.
o Presione hacia abajo con ambas manos la proteccin antisalpicaduras para asentar
correctamente la SPU en la bandeja. No presione hacia abajo las puntas de pipeta de
muestras para fijar la SPU.
A B C D
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-51
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Los tres bloques para el procesamiento de muestras tienen capacidad para tres
bandejas de SPU. Cada bloque contiene dos incubadores a temperatura controlada.
La temperatura de ambos incubadores a temperatura controlada est fijada en 37 C
para el modo genrico.
Para el modo especfico, el lateral izquierdo se calienta a 60 C y el otro lateral, a 37 C.
D E F
Roche Diagnostics
A-52 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
B C D
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-53
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Plataforma de salida
D
A Bandeja de puntas K C Bandeja de tubos de salida
B Bandeja de tubos de salida D Posicin de la bandeja (M-P)
Roche Diagnostics
A-54 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Puntas K
Las puntas K se suministran empaquetadas en una bandeja de puntas K. Las puntas K
se utilizan para la resuspensin y la transferencia de las muestras preparadas a los
tubos K o tubos de muestras. Una bandeja de puntas K contiene 36 puntas K.
Tubos K
Los tubos K vienen empaquetados en una bandeja de tubos K. Los tubos K se utilizan
como contenedores de muestras preparadas en el modo genrico. Una bandeja de
tubos K contiene 96 tubos K.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-55
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Bandeja de K-carrier
Las bandejas de K-carrier se utilizan para cargar K-carrier en el equipo COBAS
AmpliPrep a fin de realizar la amplificacin y deteccin en el analizador COBAS
TaqMan 48. El cdigo de barras de la bandeja de K-carrier y de los K-carrier deben
leerse mediante el lector manual de cdigo de barras y el programa AMPLILINK.
o Cuando se utiliza una bandeja de K-carrier (Ilustracin A-29), los tubos K se cargan
junto a los tubos de muestras de entrada en la bandeja de muestras en vez de en la
plataforma de salida.
o La misma bandeja de K-carrier puede retirarse y ser utilizada para cargar un segundo
K-carrier.
o Cada K-carrier tiene capacidad para 24 muestras preparadas.
o Es preciso introducir una bandeja K-carrier (en caso de haberla retirado) para recibir el
K-carrier completado con tubos K cuando termine la preparacin de las muestras.
Roche Diagnostics
A-56 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-57
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Asegrese de que las bandejas estn SIEMPRE llenas a la hora de cargarlas. El sistema no
comprueba todas las posiciones de la bandeja, sino que asume que est completamente
cargada. No cambie de posicin las bandejas que ya han sido usadas e iniciadas.
Roche Diagnostics
A-58 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Estaciones de separacin
Modo genrico Se utiliza una quinta estacin para enfriar y mezclar las micropartculas magnticas y
la solucin eluda antes de pipetear una alcuota en los tubos K. Esta estacin no con-
tiene imanes.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-59
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Brazos de transferencia
Se utilizan dos brazos de transferencia para transferir los tubos de muestras, los tubos
K y las SPU, quitar y volver a poner los tapones de los tubos de muestras y de los tubos
K, dispensar los reactivos, transferir las muestras y las mezclas de reaccin. Cada
brazo de transferencia contiene un cabezal de transferencia que se desplaza en las
direcciones x, y, z.
D
B C
E
Roche Diagnostics
A-60 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 3 Equipo
Informacin general sobre el hardware
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 A-61
3 Equipo COBAS AmpliPrep
Informacin general sobre el hardware
Roche Diagnostics
A-62 Manual del equipo Versin 1.1
Funcionamiento B
4 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B3
COBAS AmpliPrep 4 Funcionamiento
Tabla de contenidos
Funcionamiento
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 B-3
4 Funcionamiento COBAS AmpliPrep
Tabla de contenidos
Roche Diagnostics
B-4 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 4 Funcionamiento
Informacin general
Informacin general
Bandeja de paciente
(Tubos primarios)
Bandeja de muestras
(manualmente)
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 B-5
4 Funcionamiento COBAS AmpliPrep
Informacin de seguridad
Informacin de seguridad
Roche Diagnostics
B-6 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 4 Funcionamiento
Flujo de trabajo
Flujo de trabajo
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 B-7
4 Funcionamiento COBAS AmpliPrep
Configuracin y funcionamiento
Configuracin y funcionamiento
e Consulte el Manual de aplicaciones del programa AMPLILINK, versin Series 3.2 y 3.3 y el
manual de la prueba especfico de cada ensayo de procedimientos para aprender a preparar
las muestras en el equipo COBAS AmpliPrep, transferirlas para analizarlas y revisar y
aceptar los resultados.
a Para retirar el material fungible usado del equipo cuando finalice la serie
analtica
1 Retire las bandejas de SPU empleadas. Extraiga las SPU y los tubos de muestras de
entrada utilizados de las bandejas y deschelos de acuerdo con la legislacin local
vigente.
2 Retire las bandejas de reactivos del sistema. Saque los casetes vacos y deschelos
de acuerdo con la legislacin local vigente.
3 Vuelva a colocar los casetes que contengan an reactivos en el refrigerador si no va
a utilizarlos.
e Consulte el manual especfico de cada prueba para conocer las condiciones y
limitaciones para asegurar un correcto almacenamiento del material.
Roche Diagnostics
B-8 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 4 Funcionamiento
Retirar el material fungible utilizado
Se recomiendan las siguientes directrices para la eliminacin de las SPU usadas una
vez finalizadas las series analticas en el equipo COBAS AmpliPrep. Asimismo, debe
seguir la legislacin local.
o Para reducir al mnimo los olores, retire las SPU usadas justo cuando finalice la serie
analtica y depostelas en un contenedor de residuos biolgicos provisto de doble bolsa
y cerrado con una tapa.
o Almacene los contenedores de residuos biolgicos que contengan SPU usadas en una
zona correctamente ventilada.
e Para obtener ms recomendaciones sobre la ventilacin, consulte las fichas de
seguridad MSDS (Material Safety Data Sheet) de la prueba o componente
correspondiente.
o Vace los contenedores de residuos biolgicos con frecuencia, como mnimo cada da.
Un vaciado frecuente del contenedor de residuos biolgicos reducir la posible
formacin de olores.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 B-9
4 Funcionamiento COBAS AmpliPrep
Funcionamiento continuo
Funcionamiento continuo
Se puede extraer una bandeja del equipo COBAS AmpliPrep si el LED de la bandeja est
iluminado en verde (preparado) o naranja (error de lectura de cdigo de barras, material
fungible no disponible, serie analtica completada o no en uso. Si el LED est iluminado en
rojo (en uso), significa que la bandeja est bloqueada.
Si el LED se ilumina en rojo significa que las bandejas de muestras estn bloqueadas y
no pueden extraerse del sistema.
3 Si desea cargar muestras adicionales, debe colocar nuevos clips con cdigos de
barras, llenar los tubos de muestras y crear peticiones.
e Para conocer ms detalles sobre la creacin de peticiones, consulte el Manual de
aplicaciones del programa AMPLILINK.
Roche Diagnostics
B-10 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 4 Funcionamiento
Funcionamiento continuo
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 B-11
4 Funcionamiento COBAS AmpliPrep
Funcionamiento continuo
Roche Diagnostics
B-12 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 4 Funcionamiento
Parada del equipo durante una serie analtica
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 B-13
4 Funcionamiento COBAS AmpliPrep
Cambio del modo de funcionamiento
Roche Diagnostics
B-14 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 4 Funcionamiento
Cambio del modo de funcionamiento
4 Haga clic en Next para continuar. Aparece un segundo cuadro de dilogo del
asistente con las instrucciones para cambiar los depsitos de solucin de lavado
(Ilustracin B-5).
Ilustracin B-5 Cuadro de dilogo del asistente para cambiar el modo de preparacin
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 B-15
4 Funcionamiento COBAS AmpliPrep
Cambio del modo de funcionamiento
5 Abra el panel de mantenimiento. Los conectores de los tubos para los depsitos de
solucin de lavado se encuentran en el lateral derecho del equipo.
o Los tubos para los depsitos de solucin de lavado actualmente en uso estn
conectados a la parte frontal del equipo. Los tubos para los depsitos de solucin
de lavado correspondientes al modo de funcionamiento alternativo deben
conectarse al panel de mantenimiento. Los conectores tienen el cdigo de color
azul para el modo Probe (especfico) y verde para el modo Generic (genrico)
(Ilustracin B-6).
o El cuadro de dilogo del asistente tambin aparece si se selecciona la opcin
Change Preparation Method del men Tools en la ventana Status.
Ilustracin B-6 Ubicacin de los conectores de los tubos de los depsitos de solucin de
lavado
6 Siga las instrucciones del cuadro de dilogo del asistente para cambiar el mtodo
de preparacin.
7 Compruebe que los dos conectores de los tubos y el cable del sensor de nivel estn
conectados en la parte frontal del equipo y que son del mismo cdigo de color
especfico para el nuevo modo de preparacin: azul para modo Probe (especfico)
y verde para el modo Generic (genrico), como se muestra en la Ilustracin B-7.
8 Cierre el panel de mantenimiento.
9 Haga clic en Next para continuar. Aparecer un tercer cuadro de dilogo del
asistente que le indicar que espere hasta que los incubadores hayan alcanzado los
intervalos de temperatura especificados.
Roche Diagnostics
B-16 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 4 Funcionamiento
Cambio del modo de funcionamiento
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 B-17
4 Funcionamiento COBAS AmpliPrep
Cambio del modo de funcionamiento
Roche Diagnostics
B-18 Manual del equipo Versin 1.1
Mantenimiento C
5 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C3
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Tabla de contenidos
Mantenimiento
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-3
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Tabla de contenidos
Roche Diagnostics
C-4 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Informacin general
Informacin general
o Los procedimientos que se describen en las pginas siguientes se ejecutan con ayuda
del botn Perform del programa AMPLILINK, botn que inicia el asistente para
mantenimiento y que permite obtener las instrucciones paso a paso.
o Si no utiliza el asistente para mantenimiento, apague el equipo y desenchufe el cable
de alimentacin antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento en el equipo.
Informacin de seguridad
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-5
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Informacin de seguridad
Roche Diagnostics
C-6 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Procedimientos BOD y EOD
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-7
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Limpieza general
Limpieza general
AVISO Pueden existir instrucciones distintas para algunas aplicaciones de prueba especficas.
Pngase en contacto con su representante local de Roche para obtener ms informacin.
La superficie del equipo COBAS AmpliPrep (incluidas las reas que rodean los
incubadores y la zona de lavado) debera limpiarse cada semana con un pao
humedecido con agua desionizada y que no deje pelusa. Si se derraman reactivos,
limpie el equipo con una solucin de etanol al 70%.
Las piezas internas extrables del equipo como bandejas de reactivos, bandejas de
muestras, bandejas de K-carrier y bandejas de SPU se deben limpiar con agua
desionizada y etanol despus de cada uso.
Revise peridicamente la superficie que rodea el equipo para comprobar que existe
un espacio suficiente de ventilacin y que no est obstruido por libros, papeles u otros
objetos.
Si se derrama alguna muestra o algn otro tipo de material biopeligroso en el equipo
o en alguna de las bandejas del sistema, el rea o las bandejas en cuestin deben
limpiarse con un agente descontaminante que destruya los cidos nucleicos.
o No utilice otros disolventes orgnicos (p. ej., petrleo, benceno u otros disolventes)
porque pueden estropear los materiales plsticos.
o No emplee nunca una solucin de alcohol con una concentracin superior al 70%, ya
que podra daar las ventanas de visualizacin transparentes.
o No sumerja los K-carrier en una solucin de leja ni utilice una solucin de este tipo
con una concentracin superior al 10%, ya que podra corroer las piezas metlicas.
e Para conocer ms detalles sobre la eliminacin de las SPU usadas, consulte el apartado
Retirar el material fungible utilizado en la pgina B-8.
Roche Diagnostics
C-8 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento diario
Mantenimiento diario
AVISO Pueden existir instrucciones distintas para algunas aplicaciones de prueba especficas.
Pngase en contacto con su representante local de Roche para obtener ms informacin.
Siga el procedimiento que se describe en Para abrir la tapa principal en la pgina A-29
para levantar la tapa del equipo COBAS AmpliPrep y bloquearla en la posicin de
abertura.
Siga el procedimiento que se describe en Para abrir la tapa principal en la pgina A-29
para levantar la tapa del equipo COBAS AmpliPrep y bloquearla en la posicin de
abertura.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-9
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento diario
Roche Diagnostics
C-10 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento diario
AVISO Pueden existir instrucciones distintas para algunas aplicaciones de prueba especficas.
Pngase en contacto con su representante local de Roche para obtener ms informacin.
o Los residuos contienen un elevado nivel de azida sdica. Vierta abundante agua en
la pila si desecha los residuos en este lugar.
o Los residuos no contienen material biopeligroso. Todos los residuos potencialmente
biopeligrosos se hallan en las SPU utilizadas. En el depsito de residuos slo se
desecha la solucin de lavado de las agujas de reactivos.
o El sensor de nivel es frgil. Maniplelo con precaucin, puesto que las fisuras en
los tubos de plstico pueden dar lugar a errores en los fluidos del sistema.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-11
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento diario
Una vez finalizado el purgado, examine la aguja de reactivos para comprobar que no
contenga gotas de lquido.
La existencia de gotas de lquido indica que hay alguna fuga entre la jeringa y la aguja de
reactivos, o bien que es preciso sustituir el mbolo de la jeringa.
Roche Diagnostics
C-12 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento diario
Durante el purgado, revise las jeringas y los tubos de lquido en busca de fugas y
burbujas de aire.
Seleccione las opciones Prime System Extended o Prime System Normal en las
pestaas Service Due o Service All del programa AMPLILINK.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-13
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento diario
El sensor de nivel es frgil. Maniplelo con precaucin, puesto que las fisuras en los
tubos de plstico pueden dar lugar a errores en los fluidos del sistema.
Roche Diagnostics
C-14 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento peridico
Mantenimiento peridico
Las siguientes tareas de mantenimiento preventivo deben llevarse a cabo siempre que
sea necesario:
Para evitar que el material acumulado en el filtro caiga sobre las superficies del equipo
y los componentes, es muy importante la frecuencia de ejecucin del cambio de los
filtros de los ventiladores y del mantenimiento diario. Por lo tanto, se debe seguir la
siguiente frecuencia temporal:
o Cuando sea necesario cambiar los filtros, el procedimiento descrito a continua-
cin se debe realizar al final de un da de trabajo. Adems, el equipo COBAS
AmpliPrep se debe limpiar inmediatamente despus de sustituir el filtro para eli-
minar los materiales que se puedan haber salido de la bolsa de plstico usada para
cubrir el filtro, la rejilla del filtro y el compartimento del filtro durante la extrac-
cin del mismo.
o Si su laboratorio suele realizar el mantenimiento diario al final de la jornada, estos
procedimientos de mantenimiento se deben efectuar despus de sustituir los
filtros. Los materiales que haya soltado el filtro se extraern durante los pasos de
limpieza del mantenimiento diario.
o Si su laboratorio efecta el mantenimiento diario al principio de la jornada de tra-
bajo, el equipo COBAS AmpliPrep se debe limpiar inmediatamente despus de
sustituir los filtros para que los materiales soltados por el filtro no permanezcan
en el equipo durante la noche. Aunque el equipo se haya limpiado despus de la
sustitucin, es preciso efectuar el mantenimiento diario habitual al principio del
siguiente da de trabajo.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-15
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento peridico
A B A B A
A Filtro B Lmpara UV
Siga el procedimiento que se describe en Para abrir la tapa principal en la pgina A-29
para levantar la tapa del equipo COBAS AmpliPrep y bloquearla en la posicin de
abertura.
5 Antes de extraer la tapa del filtro, coloque una bolsa de plstico sobre la tapa del
filtro para evitar que el material acumulado en el filtro caiga sobre las superficies
del equipo y los componentes.
6 Extraiga con cuidado la tapa del filtro junto con el filtro y la rejilla del filtro para
que todo el bloque del filtro permanezca dentro de la bolsa de plstico.
7 Deseche el filtro.
8 Lave la rejilla y el compartimento del filtro con etanol a 70% y deje secar las piezas.
9 Coloque un filtro nuevo junto con la rejilla y el compartimento lavados.
10 Cierre la tapa principal cuando termine.
11 Haga clic en Finish cuando finalice el procedimiento.
El programa AMPLILINK pone el contador de mantenimiento a cero.
Roche Diagnostics
C-16 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento peridico
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-17
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento peridico
Roche Diagnostics
C-18 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento peridico
Siga el procedimiento que se describe en Para abrir la tapa principal en la pgina A-29
para levantar la tapa del equipo COBAS AmpliPrep y bloquearla en la posicin de
abertura.
D
B C
E
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-19
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento peridico
Roche Diagnostics
C-20 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento peridico
Siga el procedimiento que se describe en Para abrir la tapa principal en la pgina A-29
para levantar la tapa del equipo COBAS AmpliPrep y bloquearla en la posicin de
abertura.
D
G
A
B
C F
6 Sujete la parte superior del bloque de agujas de reactivos, presione hacia abajo la
cubierta plateada y, despus, grela 90 en el sentido contrario al de las agujas del
reloj.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-21
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento peridico
Roche Diagnostics
C-22 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento peridico
Siga el procedimiento que se describe en Para abrir la tapa principal en la pgina A-29
para levantar la tapa del equipo COBAS AmpliPrep y bloquearla en la posicin de
abertura.
14 Coloque la jeringa de nuevo en el sistema siguiendo para ello los mismos pasos
descritos, pero en orden inverso. Apriete por completo la tuerca de la jeringa
situada en la parte superior de la jeringa. Apriete el tornillo moleteado del final del
mbolo de la jeringa hasta que el saliente de la parte superior del tornillo
moleteado toque el centro del mbolo. Por ltimo, gire el tornillo moleteado al
menos otros 270 para asegurarse de que queda completamente apretado.
Evite introducir la jeringa de forma inclinada (consulte la Ilustracin C-6).
A
B
Roche Diagnostics
C-24 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento peridico
Siga el procedimiento que se describe en Para abrir la tapa principal en la pgina A-29
para levantar la tapa del equipo COBAS AmpliPrep y bloquearla en la posicin de
abertura.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-25
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento peridico
12 Coloque la jeringa de nuevo en el sistema siguiendo para ello los mismos pasos
descritos, pero en orden inverso. Apriete por completo la tuerca de la jeringa
situada en la parte superior de la jeringa. Apriete el tornillo moleteado del final del
mbolo de la jeringa hasta que el saliente de la parte superior del tornillo
moleteado toque el centro del mbolo. Por ltimo, gire el tornillo moleteado al
menos otros 270 para asegurarse de que queda completamente apretado.
Evite introducir la jeringa de forma inclinada (consulte la Ilustracin C-9).
A
B
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-27
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento peridico
Sustitucin de la lmpara UV
AVISO Los usuarios pueden sustituir los fusibles y las lmparas UV si siguen los procedimientos
que se describen en este manual. No se permite ningn otro tipo de modificacin de los
componentes elctricos y, de realizarse, se anular la garanta del equipo COBAS
AmpliPrep.
Siga el procedimiento que se describe en Para abrir la tapa principal en la pgina A-29
para levantar la tapa del equipo COBAS AmpliPrep y bloquearla en la posicin de
abertura.
B A B A
Roche Diagnostics
C-28 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento peridico
6 Coloque las lmparas de repuesto y grelas hacia la parte posterior del equipo.
7 Vuelva a colocar las placas protectoras empujndolas horizontalmente sobre las
dos carcasas de las lmparas UV hasta que las placas protectoras encajen por
completo. Asegrese de que los rebordes de las placas protectoras se asienten
completamente detrs de las carcasas de los receptculos de las lmparas, tanto a
la izquierda como a la derecha.
8 Cierre la tapa principal.
9 Haga clic en Finish cuando haya finalizado el procedimiento.
El programa AMPLILINK pone el contador de mantenimiento a cero.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-29
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento peridico
AVISO Los usuarios pueden sustituir los fusibles y las lmparas UV si siguen los procedimientos
que se describen en este manual. No se permite ningn otro tipo de modificacin de los
componentes elctricos y, de realizarse, se anular la garanta del equipo COBAS
AmpliPrep.
A LED
Roche Diagnostics
C-30 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 5 Mantenimiento
Mantenimiento peridico
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 C-31
5 Mantenimiento COBAS AmpliPrep
Mantenimiento peridico
Compruebe que se haya actualizado el estado del depsito en la pestaa System del
programa AMPLILINK.
Roche Diagnostics
C-32 Manual del equipo Versin 1.1
Solucin de problemas D
6 Solucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D3
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Tabla de contenidos
Solucin de problemas
En este captulo se describen los procesamientos para resolver los problemas que
pueden aparecer durante el funcionamiento del analizador y se enumeran todos los
mensajes del sistema.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-3
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Tabla de contenidos
Roche Diagnostics
D-4 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Informacin general
Informacin general
A continuacin se describen los iconos y los cdigos que aparecen en los mensajes.
Icono Objetivo
Indica un mensaje de error (smbolo rojo). Es imprescindible solucionar el error
antes de continuar con el anlisis de otras muestras.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-5
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Informacin general
Adems, todos los mensajes quedan grabados en la pestaa New Messages del
programa AMPLILINK. El botn Messages del programa AMPLILINK indica el tipo
de mensajes almacenados en la pestaa New Messages.
Botn Contenido
La pestaa New Messages no contiene mensajes o solamente mensajes de
informacin.
La pestaa New Messages contiene mensajes de error (el botn se vuelve de color
rojo).
Roche Diagnostics
D-6 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Mensajes de error
Mensajes de error
Las siguientes tablas recogen los distintos mensajes del sistema y del hardware que
pueden aparecer durante el funcionamiento del equipo COBAS AmpliPrep. Para
cada mensaje se indica el cdigo de error, el mensaje, la causa posible y la accin
correctiva.
Si se pone en contacto con Roche para solicitar ayuda, proporcione siempre el cdigo de
error y el texto del mensaje exactos que aparecieron en el programa AMPLILINK.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-7
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Mensajes de error
Roche Diagnostics
D-8 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Mensajes de error
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-9
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Mensajes de error
Roche Diagnostics
D-10 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Mensajes de error
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-11
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Mensajes de error
AP00010800 Detect gripper problem on Compruebe que no quede 1. Elimine el material fungible del gripper.
Head 2, info=n material fungible en el gripper 2. Reinicie el equipo.
del cabezal 2. 3. Pngase en contacto con Roche si persiste el
problema.
AP00010900 Detect tube handler problem on Cabezal 1: 1. Elimine el material fungible del
Head 1, info=n Compruebe que no quede manipulador de tubos.
material fungible en el 2. Compruebe si la parte frontal del
manipulador de tubos del manipulador de tubos est en la posicin
cabezal 1. correcta.
3. Reinicie el equipo.
4. Pngase en contacto con Roche si persiste el
problema.
AP00011000 Detect tube handler problem on Cabezal 2: 1. Elimine el material fungible del
Head 2, info=n Compruebe que no quede manipulador de tubos.
material fungible en el 2. Compruebe si la parte frontal del
manipulador de tubos del manipulador de tubos est en la posicin
cabezal 2. correcta.
3. Reinicie el equipo.
4. Pngase en contacto con Roche si persiste el
problema.
AP00011100 Tube handler on Head 1 not Cabezal 1: 1. Fije la parte inferior del manipulador de
correctly assembled, position=n La parte inferior del tubos.
manipulador de tubos se ha 2. Reinicie el equipo.
desacoplado.
AP00011200 Tube handler on Head 2 not Cabezal 2: 1. Fije la parte inferior del manipulador de
correctly assembled, position=n La parte inferior del tubos.
manipulador de tubos se ha 2. Reinicie el equipo.
desacoplado.
Tabla D-4 Mensajes de error de hardware (continuacin)
Roche Diagnostics
D-12 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Mensajes de error
AP00011700 R-tip 1 level detection problem Hay burbujas de aire en el 1. Compruebe si hay burbujas de aire en el
during wash tip surveillance sistema de fluidos. sistema de fluidos.
check fluid, counter=%d is O bien 2. Sustituya la aguja de reactivos 1.
below %d 3. Pngase en contacto con Roche si persiste el
La aguja de reactivos 1 est
problema.
obstruida.
AP00011800 R-tip 2 level detection problem Hay burbujas de aire en el 1. Compruebe si hay burbujas de aire en el
during wash tip surveillance sistema de fluidos. sistema de fluidos.
check fluid, counter=%d is O bien 2. Sustituya la aguja de reactivos 2.
below %d 3. Pngase en contacto con Roche si persiste el
La aguja de reactivos 2 est
problema.
obstruida.
AP00011900 R-tip 1 level detection problem Hay burbujas de aire en el 1. Compruebe si hay burbujas de aire en el
during wash tip surveillance sistema de fluidos. sistema de fluidos.
check air, counter=%d is O bien 2. Sustituya la aguja de reactivos 1.
above %d 3. Pngase en contacto con Roche si persiste el
La aguja de reactivos 1 est
problema.
obstruida.
AP00012000 R-tip 2 level detection problem Hay burbujas de aire en el 1. Compruebe si hay burbujas de aire en el
during wash tip surveillance sistema de fluidos. sistema de fluidos.
check air, counter=%d is O bien 2. Sustituya la aguja de reactivos 2.
above %d 3. Pngase en contacto con Roche si persiste el
La aguja de reactivos 2 est
problema.
obstruida.
AP00012100 Reagent tip touchless init La aguja de reactivos 1 o los 1. Limpie y seque la aguja de reactivos 1 y los
problem on Head 1; puestos de inicializacin estn puestos de inicializacin.
Reagent tip 1 has touched the mojados o sucios. 2. Asegrese de que la jeringa 1 est bien
init bolt. O bien sujeta y de que la junta de acople negra est
en su lugar.
La jeringa 1 presenta fugas.
3. Sustituya la aguja de reactivos 1.
O bien 4. Pngase en contacto con Roche si persiste el
La aguja de reactivos 1 est problema.
torcida.
AP00012200 Reagent tip touchless init La aguja de reactivos 2 o los 1. Limpie y seque la aguja de reactivos 2 y los
problem on Head 2; puestos de inicializacin estn puestos de inicializacin.
Reagent tip 2 has touched the mojados o sucios. 2. Asegrese de que la jeringa 2 est bien
init bolt. O bien sujeta y de que la junta de acople negra est
en su lugar.
La jeringa 2 presenta fugas.
3. Sustituya la aguja de reactivos 2.
O bien 4. Pngase en contacto con Roche si persiste el
La aguja de reactivos 2 est problema.
torcida.
Tabla D-4 Mensajes de error de hardware (continuacin)
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-13
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Mensajes de error
Roche Diagnostics
D-14 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Mensajes de error
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-15
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Mensajes de error
Roche Diagnostics
D-16 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Mensajes de error
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-17
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Mensajes de error
Roche Diagnostics
D-18 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Mensajes de error
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-19
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Mensajes de error
Roche Diagnostics
D-20 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep 6 Solucin de problemas
Mensajes de error
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 D-21
6 Solucin de problemas COBAS AmpliPrep
Mensajes de error
Roche Diagnostics
D-22 Manual del equipo Versin 1.1
Glosario e ndice E
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E3
ndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E7
COBAS AmpliPrep Glosario
ADN - Bandeja de SPU
Glosario
Analizador COBAS AMPLICOR El analizador Bandeja de SPU Bandeja reutilizable que sirve para
COBAS AMPLICOR lleva a cabo la amplificacin y cargar las 24 SPU en el equipo COBAS AmpliPrep.
deteccin de muestras para realizar determinaciones de Una vez terminada la preparacin de las muestras, la
cidos nucleicos mediante la tecnologa de PCR. Las bandeja de SPU contiene los tubos de muestras de
muestras preparadas en el equipo COBAS AmpliPrep entrada y las SPU utilizadas. Las SPU usadas incluyen las
pueden transferirse al analizador COBAS AMPLICOR puntas K utilizadas y todos los residuos potencialmente
para realizar los procesos de amplificacin y deteccin. biopeligrosos en una cmara sellada con la punta de
pipeta para muestras empleada.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 E-3
Glosario COBAS AmpliPrep
Bandeja de tubos K - IC/QS
Roche Diagnostics
E-4 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep Glosario
Incubador de liberacin de fragmentos diana - QS
Incubador de liberacin de fragmentos diana Muestra Utilizado de forma genrica, se refiere a una
Bloque a temperatura controlada para realizar la incuba- muestra de paciente, de control, de entrada o de salida.
cin de la cmara de procesamiento a 80 C para el modo
genrico. La incubacin a 80 C libera los cidos nuclei- Multi-carrier Contiene un K-carrier que el dispositivo
cos de las micropartculas magnticas. El incubador de Docking Station transporta desde el equipo COBAS
liberacin de fragmentos diana se desconecta en los ensa- AmpliPrep al analizador COBAS TaqMan.
yos especficos.
K P
K-carrier Soporte metlico que contiene un mximo de PCR Reaccin en cadena de la polimerasa. Proceso in
24 tubos K con muestras preparadas para el anlisis vitro utilizado para amplificar secuencias cortas especfi-
mediante PCR en un analizador COBAS TaqMan o cas de cido nucleico diana. La tecnologa de PCR se lleva
COBAS TaqMan 48. a cabo en un termociclador mediante la amplificacin de
Los K-carrier en los que se colocan tubos K para el la mezcla de reaccin con un programa determinado. El
analizador COBAS TaqMan 48 disponen de etiquetas programa suele constar de 1) desnaturalizacin,
de cdigo de barras para su identificacin. 2) alineamiento y 3) extensin.
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 E-5
Glosario COBAS AmpliPrep
Reactivo de lavado del sistema - UPS
T
Tubo de muestras Tubo de muestra que contiene una
muestra de paciente o de control. Los tubos de muestras
se utilizan como contenedores de entrada (tubos de
muestras de entrada) o de salida (tubos de muestras de
salida) para algunas aplicaciones.
Roche Diagnostics
E-6 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep ndice
ndice
A condiciones de funcionamiento, A7
condiciones, informacin de seguridad, A7
aguja de reactivos, A21, A37, A44, A48, A50, B9, contaminacin cruzada de muestras, A12
C10, C11, C23, C24, C25, C27 contaminacin cruzada, vase Contaminacin por
inspeccin, C12 arrastre
sustitucin, C21 contaminantes insolubles en las muestras, A12
torres de lavado, A37, A40 contenedor de residuos
ambientales, especificaciones, A19 capacidad, C11
contenido, A40
supervisin, A20, A34, C11
B tubos, A24, A32
ubicacin, A23
bandeja con agitacin, A37, A41, A44 vaciado, C9, C11
bandeja de K-carrier, A38, A54, A56, A58, C17 contenedores de solucin de lavado
bandejas de muestras, A28, A37, A41, A45, A46 comprobacin del nivel, C14
bandejas de reactivos, A37, A41, A43 supervisin, A20, A34
bandejas de SPU, A52, B8, B11 sustitucin, C14
limpieza, C8, C17 tubos, A24, A32
barra de indicadores, A29, A34, A35 ubicacin, A23
BOD, A34, C7, C13 cortocircuitos y fusibles, A13
botn Messages, D6 creacin de peticiones, A28, B10
brazos de transferencia, A38, A40, A60 cubeta de reaccin, A49
C D
cabezal de transferencia, A28, A29, A48, A60, C15, derrames, precauciones de seguridad, A13
C19, C21, C28 descarga de las muestras preparadas, B10
calibradores desembalaje, A21
especificaciones, A20 detencin de una serie analtica, B13
cmara de procesamiento dimensiones fsicas, A19
SPU, A49, A50, A59 dimensiones, especificaciones, A19
cambio de ubicacin, A7 dispositivo Docking Station, A38, C17, C31
capacidad, A20, A41
casetes de reactivos, A19, A20, A27, A37, A42,
A61 E
cdigos de barras, A28, A43, A47
fecha de caducidad, A42 elctricos
micropartculas magnticas de cristal, A44 requisitos, A19
clips de cdigo de barras, A20, A41, A45, B10 eliminacin, A7
control, A46 de residuos, A10
cogulos, A61 eliminacin de las SPU usadas, B9
cdigo del mensaje, D5 mbolo de la jeringa, A21
componentes, A37 Emergency Stop, B13
cabezal de transferencia, A61 EOD, A39, C7
diagrama de, A37 equipo de proteccin personal, A6
disposicin, A23 estaciones de separacin, A38, A53, A59
embalaje protector, A24 estado, A35, A36, B11
mantenimiento, A32 etanol, C8, C17
SPU, A49 evaporacin de muestras, A12
ubicacin, A29, A31, A33 exactitud/precisin de los resultados medidos, A6
comprobacin del estado, A35, A36, B11
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 E-7
ndice COBAS AmpliPrep
F lmparas UV
activacin, A39, C7
fecha de caducidad, A28, A42 sustitucin de la lmpara, C28
filtro del ventilador, A21, A39, C15, C18 ubicacin, A37, C16
filtros, A37, A39, C15 lser, A20
finalizacin de una serie analtica, B8 lector de cdigo de barras, A20, A38, A47
fotosensibilidad, B10 limpieza, A29, B8, C8, C17
funcionamiento continuo, B10 limpieza general, C8
fusibles, A21, C28, C30 lista de embalaje, A21
fusibles y cortocircuitos, A13
M
G
manipulacin
gripper, A21 datos del programa, A20
gripper, A61, C12, C19 manipulacin de datos del programa, especificaciones,
A20
manipulador de tubos, A48, A61, C12
I mantenimiento
diario, C9
icono de depsito, A20, C14 peridico, C15
icono de mensaje, D5 mantenimiento diario, C9
incubador de liberacin de fragmentos diana, A20, material fungible, A21
A38, A53 materiales biopeligrosos, A9
incubadores, A20, A34, A38, A51, A52, A53, C8, mediciones, especificaciones, A19
C17 mensajes de advertencia, D19
incubadores para el procesamiento de muestras, A49 mensajes de error, D7, D15
informacin de seguridad programa, D22
clasificaciones, A5 mensajes de informacin, D6, D19
precauciones, A6 mesa, A22
informacin general, A28 micropartculas magnticas de cristal, A28, A38,
inicializacin, A34, A38, C22 A44, A53, A59, B10
instalacin, A17, A19, A21 modo Standby, A34, A35, A39, C7, C32
instalacin del analizador, A6 muestras
interfaces, especificaciones, A20 especificaciones, A19
J N
jeringas, A21, A32, C23, C25 nivel de lquido, A20, A61, C11, C14
junta de acople de jeringa, C12, C24, C26 nmeros de referencia, A21
junta de acople de pipeta, A21
juntas tricas del gripper, C19
P
Roche Diagnostics
E-8 Manual del equipo Versin 1.1
COBAS AmpliPrep ndice
puntas K, A21, A28, A36, A38, A47, A54, A58, tubos K, A21, A28, A38, A47, A54, A55, A58,
A61, D5 A59, A60, D5
purgado
BOD, A34
U
R unidad ISE
especificaciones, A20
rendimiento, especificaciones, A19 UPS, A22
requisitos elctricos, A19 uso seguro y adecuado del analizador, A6
residuos, A10 usuario
cualificacin, A6
S
V
seguridad elctrica, A8
seguridad mecnica, A11 volumen
sensor de nivel, C11, C14 muestra, A61
sin funcionamiento
equipo sin usar durante un perodo de tiempo
prolongado, A7
solucin Master Mix, A20, B10
SPU, A21, A28, A38
bandejas, A50
cmara de la punta de pipeta para muestras, A49,
A50
cmara de procesamiento, A51
cmara de residuos, A49, A50
eliminacin, B9
entradas para reactivos, A49
proteccin antisalpicaduras, A49, A50, A51
Stop Transfer, B13
sustitucin
aguja de reactivos, C21
bloque de jeringas, C25
mbolo de la jeringa, C23
filtro del ventilador, C15, C18
filtros del ventilador, C15
fusibles, C30
juntas tricas del gripper, C19
lmpara UV, C28
Roche Diagnostics
Manual del equipo Versin 1.1 E-9
ndice COBAS AmpliPrep
Roche Diagnostics
E-10 Manual del equipo Versin 1.1
Revisiones F