Vous êtes sur la page 1sur 22

Actos de habla:

La función de los verbos se puede clasificar en diferentes actos.

1) Asertivos: su propósito es representar un estado de cosas como real. Se utilizan verbos


como ser, estar, hacer, describir, creer, etc. Yo estoy en Santiago

2) Compromisorios: su objeto es comprometer al hablante con un curso de acción futuro.


Se usan verbos como prometer, jurar, asegurar, etc. Ej.: “Te prometo que nunca más lo
haré”

3) Directivos: su objeto es comprometer al oyente con un curso de acción futura, con


verbos como invitar u ordenar. Ej.: Te invito a salir. ¡Te ordeno esperar¡

4) Declarativos: su propósito es crear una situación nueva. Se usan verbos como declarar,
Bautizar, etc. Ej.: Los declaro marido y mujer

5) Expresivos: sirven para manifestar sentimientos y actitudes del hablante, mediante


verbos como felicitar, agradecer, etc. Ej.: Te felicito por tu ascenso. Me siento muy bien

En la medida en que, por ejemplo, podemos representar como real o expresar nuestros
sentimientos hacia un mismo estado de cosas ( decir “Los cerezos están en flor” o exclamar
“¡Los cerezos están en flor!”) pueden distinguirse dos componentes en el acto ilocutivo: la
fuerza ilocutiva y el contenido proposicional. Así diremos que “Los cerezos están en flor’
y, ¡Los cerezos están en flor! comparten un mismo contenido proposicional y tienen fuerzas
ilocutivas (indicativas de los objetivos ilocutivos) distintas (asertiva y expresiva,
respectivamente) de fuerza.

Hay actos con la misma fuerza ilocutiva y contenido que se diferencian por el grado de esa
fuerza. Por ejemplo, ordenados de más fuerte a más débil, Te prohíbo que faltes > Te
ordeno que vayas > Te pido que vayas > Sería bueno que fueras >

ORACIÓN ACTO DE HABLA


Abelardo es el presidente asertivo
Abelardo, te prometo que serás presidente compromisorio
Abelardo, tienes que ser presidente directivo
Abelardo, te nombro presidente declarativo
¡Abelardo es el presidente! expresivo

El Macro acto de Habla se refiere al acto de habla que predomina en el formato de un texto
o una expresión. Ej.: Carta de amor macro acto de habla expresivo. Contrato : macro acto
de habla compromisorio. Invitación macro acto de habla directivo, etc.

I. Ejercicios:

Identifica el acto de habla presente en las siguientes


1. Me gustas mucho
2. ¡Debes callarte!
3. Es un día nublado
4. Yo juro ante Dios y la bandera
5. Yo te bautizo como Gumercinda
6. Ven a mi fiesta en Casa Piedra
7. Lo agradezco, en verdad
8. Me iré mañana
9. Lo sentencio a 99 años y un día de presidio
10. La naranja es una fruta cítrica

1. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es FALSA?


a) los actos directivos tiene como finalidad comprometer al oyente con el curso de una
acción futura
b) Los actos de habla implican acciones elocutivas, ilocutivas y perlocutivas
c) El contenido proposicional del acto de habla depende de su fuerza ilocutiva
d) El contenido proposicional es el mensaje que se entrega, a nivel de contenido, en la
oración
e) Los valores declarativos se usan para crear una realidad nueva

2) ¿Cuál de las siguientes oraciones representa un acto declarativo?


a) No quiero ir a la fiesta
b) Pues debes ir
c) No conozco a la dueña de casa
d) Me alegraría que fueras
e) Si no vas, serás para mí una “persona non grata”

3) ¿Cuál de las siguientes oraciones representa un hecho compromisorio


a) Ven aca
b) Ya voy
c) Te aseguro que te voy a pegar si no vienes
d) Bueno, bueno, ya voy
e) Pero no por mucho rato.

• Indica si los siguientes enunciados corresponden a actos de habla directos o indirectos:

a) ¿Saldrías un momento?
b) Espero que te vayas.
c) ¿No tienes nada mejor que hacer afuera?
d) En tu caso, me iría.
e) ¡Vete!
f) Me parece que te llaman.
g) No quiero que te quedes acá.
h) Es necesario que te vayas.
i) Retírate de mi casa, por favor.
j) Me gustaría estar sola en este momento.
Respuestas: 1. Expresivo 2. Directivo 3. Asertivo 4. Comprmisorio 5. Declarativo 6.
Directivo 7. Expresivo 8. Compromisorio 9. Declarativo 10. Asertivo.
1. C 2. E 3. C
a) Directo b) Directo c) indirecto d) indirecto e) directo f) indirecto g) directo h) directo i)
directo j) indirecto.

ACTOS DE HABLA EN ESCENAS DE LA VIDA COTIDIANA

Analicemos la siguiente conversación:


- Profe, no alcancé a terminar el trabajo.
- Entonces…
- ¿Se lo puedo entregar la próxima clase?
- Sí, puedes, por esta vez, pero que no se haga una costumbre. Porque nosotros sabemos
muy bien lo que pasa después: hay alumnos –no lo digo por ti, pero te lo digo para que
sepas cómo son las cosas- hay alumnos a los que se les empiezan a acumular trabajos sin
entregar y cuando se acerca el fin de semestre tienen cuatro, cinco trabajos sin hacer y ¿qué
pasa?, se les juntan los prácticos atrasados con los parciales de Sociología, de Antropología,
con las entregas de Expresión Oral y el parcial de Redacción. Y ahí sí que hay que les viene
el apuro. En cambio, si tienes tus trabajos al día, ya tienes un problema resuelto y hasta
puede ser un indicador de que vas a obtener buenos resultados en el parcial. Por eso te digo,
si es por esta vez…
- Sí, por esta vez sola, se lo juro, profe. Es que hoy no sé qué me pasa, estoy como aturdido
y tengo un dolor de cabeza…
¿Cuál es el acto de habla global de esta de conversación? ¿Hay un solo acto o varios?
¿Cuáles son los verbos que constituyen los microactos?

Pedir: Profe, no alcancé a terminar el trabajo. ¿Se lo puedo entregar la próxima clase?
Conceder: Sí, puedes
Advertir-amenazar: …pero que no se haga una costumbre. Porque nosotros sabemos muy
bien…….
Prometer: Se lo juro, profe, por esta vez sola
Justificar – dar excusas: Es que hoy no sé qué me pasa, estoy como aturdido y tengo un
dolor de cabeza…
Pensemos.
Si reflexionamos advertiremos que cada uno de los participantes en el diálogo muestra una
fuerza diferente que se traduce en el macroacto o acto global: Uno , pide; el otro, concede.

Por un lado, advertir, amenazar. Por el otro, solicitar, prometer, justificar, dar excusas.

Para saber más de los actos de habla:


- actos de habla en Escolares.net
- con fotos en: argumentacionypublicidad
LA CONVERSACIÓN

Una conversación es un diálogo entre dos o más personas. Se establece una comunicación a
través del lenguaje hablado (por teléfono, por ejemplo) o escrito (en una sala de chat).

Es una interacción en la cual los interlocutores contribuyen a la construcción de un texto, a


diferencia del monólogo, donde el control de la construcción lo tiene sólo uno. Por eso se
señala su carácter dialogal. Pero, no lo hacen al mismo tiempo sino que cada cual tiene su
turno de habla

La conversación puede girar en torno a uno o muchos temas y está condicionada por el
contexto. En una situación informal éstos pueden variar con facilidad y sin previa
organización. Los dialogantes pueden expresar su punto de vista y discutir. En cambio en
otros, las posibilidades mencionadas pueden estar limitadas para uno o ambos actores.

Empezar la conversación: Como ocurre en cualquier otra actividad compartida, el primer


requisito es que dos o más personas quieran conversar.
Los saludos: Constituyen en sí, un intercambio oral mínimo.
Las preguntas: Es otro recursos habitual muy utilizado para iniciar una conversación.
Enunciado interrogativo.
Las exclamaciones: Son otras expresiones que utilizamos para iniciar una conversación.

Mantener la conversación:Los participantes deben cooperar para que la interacción se


desarrolle con éxito. Esto significa que deberán estar de acuerdo en: Mantener o cambiar el
tema, el tono, las finalidades del discurso, etc.
Acabar la conversación: Acabar la conversación es una tarea delicada, una buena parte del
éxito de una conversación radica en que tenga buen final. Los cierres convencionales suelen
constar de cuatro partes:

Ofrecimiento de cierre
Aceptación del ofrecimiento
Despedida
Despedida y cierre

Requisitos
Según Paul Grice cualquier interacción verbal está regida por el principio de cooperación:
“Haz que tu contribución sea la requerida para la finalidad del intercambio conversacional
en el que estas implicado”. este principio básico se desglosa en cuatro máximas:

De cantidad: Haz que tu contribución sea tan informativa como sea necesario.
De cualidad: Haz que tu contribución sea verdadera.
De relación: Sé pertinente, no digas algo que no viene al caso.
De manera: Sé claro, evita la ambigüedad, sé breve, sé ordenado.

Tipos de interacción oral

Estructurada, aquella que es preparada y generalmente es definida previamente como


discursos o conferencias.

Cotidiana, espontanea: la mayoría de las conversaciones ocasionales, también se pueden


tomar en cuenta algunos programas en vivo, de la radio o televisión

 TIPOS DE CONVERSACIÓN

Debate

El debate es una conversación grupal organizada en la que se exponen diferentes puntos de


vista respecto a un tema en especial. La discusión está dirigida por un moderador que
registra el orden en que hablarán los participantes e indica cuando debe hablar cada uno, de
modo de evitar interrupciones. Todo debate debe seguir determinadas reglas:

seguir las indicaciones del moderador.

expresarse claramente.

no hablar al mismo tiempo que los otros oradores ni interrumpirlos.

Entrevista

La entrevista es un diálogo entre dos personas donde el entrevistador realiza


preguntas y el entrevistado las responde.
Es importante realizar todas las averiguaciones posibles respecto a la persona que se
va a entrevistar, para poder formular preguntas interesantes y no superfluas. A partir
de las respuestas del entrevistado pueden realizarse nuevas preguntas derivadas de
la misma.

Se debe tomar nota de las preguntas y respuestas. Al transcribir el diálogo, deberán


suprimirse las repeticiones y expresiones propias del lenguaje hablado (Bueno, …,
este, …, mmmm)

Cuando se realizan las mismas preguntas a varias personas para llegar a un


resultado de acuerdo a lo que han respondido, se dice que se realiza una encuesta.
En este caso el cuestionario debe prepararse por anticipado y no debe repreguntarse
después de recibir la respuesta.

LENGUA, NORMA Y HABLA:

Visión tripartita del lenguaje:

Lengua o código: sistema de signos lingüísticos convencionales, arbitrarios y


colectivos (creado por una determinada comunidad de hablantes). (Hecho social)

Habla: es la utilización individual del sistema de signos de la lengua, mediante actos


de comunicación oral. Es la realización concreta. (Hecho individual)

Norma estándar: Corresponde a lo “correcto” y a lo que todo el mundo conoce y


utiliza. También es una variante funcional de la lengua, compartida por una
comunidad, dadas las circunstancias concretas de la
comunicación. Por ejemplo, el español de Chile, según se habla en el año 2003, en
el estrato culto y
con un estilo informal.
Si bien tratamos de oralidad y escritura como generalidades, tendremos presente que
se trata de formas variables del lenguaje. La oralidad comprende muchos géneros o
formas del hablar; podemos citar, entre ellas, la narración, la argumentación, la
conversación. Encontramos variación en los registros de habla, las variedades
relacionadas con la situación en que se encuentra el hablante – en un escritorio
jurídico, en una conversación entre amigos, en el consultorio médico, en el
confesionario, en una competencia deportiva, en un juego de niños. La lengua varía
asimismo en cuanto el estilo, derivado del grado de atención que le dedique el
hablante al lenguaje en un momento dado: del más informal al más formal.

Entendemos dentro de la norma a los registros, los que nos van a indicar la situación
social del hablante. Así vamos a tener registros formales o informales, dependiendo
de la situación. Así el registro formal no acorta palabras y se acerca más a la norma
estándar. Es valorado. Además se usa en situaciones académicas. En cambio, el
registro informal se utiliza en situaciones familiares, es más cercano y afectivo. Acá
se acortan las palabras y se emplean las jergas.

Dependiendo del grado educacional de las personas vamos a tener las normas culta
e inculta. La norma culta va a emplear un vocabulario amplio y abstracto, no va a
acortar palabras y va a ser menos expresivo. En cambio la norma inculta va a
acortar palabras y su vocabulario es más restringido. También esta norma da
espacios para la formación de neologismos y el uso de extranjerismos (ej: “bakán”
(neologismo) discman (extranjerismo)).

De esta manera tenemos cuatro normas que se distribuirán así:

Norma Culta-formal: Es empleada en situaciones comunicativas,tales como;


informes, discursos orales yescritos, etc. En ésta se utilizan oracionescomplejas, con
una gramática bien usada,no se acortan las palabras y/o expresionese implica
precisión léxica.
Ejemplo:
“…El Estado reconoce y ampara a los grupos intermedios a través de los cuales se
organiza y estructura la sociedad y les garantiza la adecuada autonomía para
cumplir sus propios fines específicos.El Estado está al servicio de la persona
humana y su finalidad es promover el bien común, para lo cual debe contribuir a
crear las condiciones sociales que permitan a todos y a cada uno de los integrantes
de la comunidad nacional su mayor realización espiritual y material posible, con
pleno respeto a los derechos y garantías que esta Constitución establece.Es deber
del Estado resguardar la seguridad nacional, dar protección a la población y a la
familia, propender al fortalecimiento de ésta, promover la integración armónica de
todos los sectores de la Nación y asegurar el derecho de las personas a participar
con igualdad de oportunidades en la vida nacional…”Extracto de la Constitución de
Chile.

Norma inculta – informal: La emplean personas de clase baja en situaciones


informales. Su léxico es escaso, abundan palabras concretas y jergas. No respeta
ninguna norma gramatical.
Ejemplo:
“¡Chita la custión!, chanta la moto po’ galla… acaso no podí hacer otra cosa que
pensar en ese tal Juanito…”

Norma culta-informal: Se emplea en situaciones comunicativas,como: cartas


personales, conversaciones informales, etc. Su léxico es menos preciso, hace un uso
regular de jergas.No respeta las normas gramaticales.
Ejemplo:
A: …Oye, pero si comprai las acciones de Endesa, vamos a tener el 15% que
necesitamos para salir de la quiebra.
B: No, porque un 15% es muy poco… tiene que ser un 20% ó 25%,Porque tenemos
que tener reservas en cualquier momento de emergencia, ¿me cachai?
A: Sí, te cacho… pero no hay mucho capital como para comprar tanta acción…

-Norma inculta formal: La norma inculta formal es utilizada por un hablante que no
posee mucho conocimiento de la lengua en situaciones formales, lo que lo llevará a
una ultra-corrección en su hablar, ya que le parecerá que muchas palabras que están
correctas no lo están, principalmente por su pronunciación. Ejemplo:

“toballa” en vez de “toalla”


“empréstame” en vez de “préstame”
“ampoa” en vez de “ampolla”
“dentrar” en vez de “entrar
“endenantes” en vez de “denantes”
“reempujar” en vez de “empujar”

Variantes (variación de la lengua)

a) Tiempo (variación diacrónica)


La lengua cambia con el paso del tiempo. Hay lugares donde el cambio es más lento
(sectores rurales y aislados), y hay grupos culturales que pretenden impedir que
ocurra esta variación, pero, en definitiva, siempre ocurre. Ya nadie dice “Si plugiera
a vuesa señoría…” Las palabras cambian y el modo de decirlas también.
Desaparecen conceptos (botica, alberca, biógrafo, fenecer) y aparecen otros (zaping,
trabajólico, estándar, cuásar). Esto implica una diferencia entre las distintas
generaciones de hablantes: el abuelo no habla igual que el nieto.
Lo que antes era el “almacén”, hoy es “tienda” o “supermercado”; los actuales
almacenes tienen otro
referente. Los abuelos hablan del “paletó” o “paltó”; la prenda todavía existe, pero
hoy se le dice “chaqueta” o “abrigo”. Los adultos de hoy decían años atrás “el
descueve” y “macanudo”. Actualmente los jóvenes utilizan otras palabras.

b) Lugar (variación diatópica)


Es una de las variaciones más evidentes de la lengua. Somos instantáneamente
capaces de distinguir a un cubano de un español, aunque ambos son usuarios del
mismo idioma y se entienden mutuamente. El madrileño dice “andáis a caballo”, el
chileno “andai a cabayo” y el rioplatense “andás a cabasho”.
Las distintas normas diatópicas reciben el nombre de DIALECTOS.
Nuestro dialecto es el “español de Chile”, aunque también se pueden notar
diferencias locales bastante claras entre chilenos. Por ejemplo, lo que en Santiago es
una “cocina”, en algunas zonas del sur se llama “estufa”; en Temuco y otras zonas
se dice “gánate aquí”, en vez de “ponte aquí”. En muchas partes del sur hay un
fenómeno llamado ceceo, que consiste en pronunciar la s como si fuera una z
española (“zubmarino”). En algunas zonas, se dice “marraqueta”, en otras “batido”
o “francés”, pero todas corresponden a un mismo referente. En muchas partes la /ch/
se pronuncia como /sh/, lo cual es señal de
desprestigio. Además, independientemente de otros factores, los hablantes rurales
hablan distinto que los urbanos.

c) Situación (variación diafásica)


Cuando hablo con mi jefe le digo “buenos días” y “hasta luego”. En cambio, a mi
amigo le digo “hola” y “chao”. Esta diferencia depende del tipo de relación
funcional que se da entre los participantes de la conversación. Se distinguen así dos
ESTILOS: el formal y el informal, dependiendo de la simetría o asimetría existente
en la relación entre los hablantes.

Relaciones de asimetría o complementariedad


Se recurrirá al habla formal si la relación es asimétrica, o complementaria, es decir,
si las personas se encuentran en distinto nivel o jerarquía funcional. La relación
desigual exige un lenguaje que se caracteriza por su rigidez y distancia.
Se produce distancia proxémica, se utilizan gestos y ademanes acordes con la
diferencia entre los interlocutores, se cuidan la pronunciación, la sintaxis y el
vocabulario.
Se recurrirá, por tanto, a la norma formal si la relación es asimétrica o
complementaria, es decir, si las personas no están en un mismo nivel o jerarquía
funcional o si son desconocidos. La relación desigual (jefe/empleados,
profesor/estudiante, médico/paciente, juez/ciudadano, policía/conductor) exige un
lenguaje que se caracteriza por su rigidez y distancia. Se produce distancia
proxémica; los gestos y ademanes deben estar acordes con la situación formal
(postura corporal adecuada y uso adecuado de las manos) y debe cuidarse la
pronunciación, la sintaxis y el vocabulario. El lenguaje se acerca más a la variedad
escrita.
Relaciones de simetría o igualdad.
Se recurrirá al habla informal si la relación es simétrica, esto es, aquélla que se
produce entre personas que está en un mismo nivel o jerarquía funcional, o bien, si
existen vínculos afectivos de cercanía o familiaridad.
• En la relación coloquial simétrica, se producen acercamientos proxémicos, los
gestos y ademanes operan de manera más natural y el lenguaje es más relajado.
Se recurrirá entonces, a la norma informal si la relación es simétrica: aquella que se
produce entre personas que están en un mismo nivel o jerarquía funcional; o bien, si
existen vínculos afectivos, de cercanía o familiaridad (pololos, profesionales,
estudiantes, hermanos, compañeros, amigos).
En la relación simétrica se produce acercamiento proxémico, los gestos y ademanes
operan en forma más natural (postura corporal un tanto más relajada, uso de manos
y ademanes sin coerción). El lenguaje es más afectivo, rápido, expresivo y
simplificado. A esta norma se la conoce habitualmente como LENGUAJE
COLOQUIAL.

Las cuatro normas descritas pueden complementarse con otros usos vinculados
tanto
con lo culto formal como con lo inculto informal:
*El uso supraformal (relacionado con la norma culta formal): En algunas
situaciones
protocolares o rituales se usa un lenguaje caracterizado por su rigidez absoluta e
imposibilidad de cambiar el léxico o la gramática. Esto ocurre en algunos oficios
religiosos, ritos, ceremonias castrenses, relaciones diplomáticas, eventos oficiales de
los gobiernos, etc.
*El uso estándar (relacionado con la norma culta formal): En la educación
formal (el colegio, la universidad) se enseña es la variable estándar de la lengua,
esto es, una herramienta para elaborar y comprender mensajes verbales de un
mediano nivel de complejidad en un nivel culto y formal, para que el hablante
pueda desempeñarse en cualquier ámbito comunicacional, no sólo con su familia y
amigos, sino con los medios de comunicación masiva, los profesionales, el Estado,
la ciencia, la filosofía y el arte, independientemente del país o la región y de la edad
del hablante. Cuando se habla, en general, de “norma española”, se está haciendo
referencia a esta variable estándar, que pretende ser reflejo fiel de la lengua. El uso
estandar pretende ser panhispánico permitiendo la comunicación entre todos los
hablantes de la lengua, por ello es una modalidad que desea ser transversal
situándose por sobre las variables diatópicas,
diacrónicas, diastráticas y diafásicas propias del uso habitual.
*El uso marginal o antinorma (relacionado con la lengua inculta informal): Es
un uso
rudimentario, propio de individuos que están fuera, al margen, de los grupos y
clases sociales que constituyen una comunidad. Sujetos pauperizados como
mendigos y vagabundos o aquellos que en pobreza y/o enfermedad extremas jamás
se han educado ni han tenido, o han tenido muy poco, la opción de trabajar.
Sobre todo este uso marginal, pero también el uso inculto en general, presenta la
dificultad para comunicar mensajes precisos y abstractos, por la pobreza de su
conocimiento lingüístico y su mundo cultural. Por lo tanto, no es que el lenguaje
inculto “diga las cosas de otra forma”, sino que es incapaz de expresar ideas
abstractas y conceptos precisos.

EJERCICIOS

1. Entre un médico y un paciente que lo visita por primera vez, la relación que se
establece es:

A) asimétrica.
B) culta.
C) simétrica.
D) supraformal.
E) icónica.

2. El nivel del habla utilizado entre un abogado y su cliente es


A) informal.
B) culto.
C) formal.
D) supraformal.
E) marginal.

3. En la relación establecida entre un juez y un sentenciado se produce un


distanciamiento
denominado
A) informal.
B) proxémico.
C) adecuado.
D) compromisorio.
E) laboral.

4. Los gestos y ademanes utilizados en una situación comunicativa, acordes con el


grado de
formalidad, son llamados
A) icónicos.
B) proxémicos.
C) formales.
D) kinésicos.
E) protocolares.

5. El nivel de habla utilizado en una situación comunicativa entre el jefe y sus


empleados debe
ser
A) culto – formal.
B) culto – informal.
C) culto – supraformal.
D) coloquial.
E) formal – inculto.

6. En una relación coloquial simétrica, existe


A) relación diferenciada.
B) nivel de habla supraformal.
C) código kinésico formal o restringido.
D) protocolo y reglas de urbanidad.
E) acercamiento proxémico.

7. Entre amigos o hermanos, la relación que se establece es


A) formal.
B) simétrica.
C) supraformal.
D) protocolar.
E) complementaria.

8. La situación comunicativa establecida entre el juez y el acusado, durante un


juicio, será de

I. Relación asimétrica, acercamiento proxémico y lenguaje informal.


II. Relación asimétrica, distanciamiento proxémico y lenguaje formal.
III. Gestos y ademanes restringidos, postura corporal rígida.

A) Sólo I.
B) Sólo II.
C) Sólo III.
D) Sólo I y III.
E) Sólo II y III.

Identifique la variación diafásica y diastrática presente en cada uno de los


siguientes
enunciados, en el español de Chile actual:

9. Es, sin duda, una cuestión de idiosincrasia.

A) culto formal.
B) inculto formal.
C) culto informal.
D) inculto informal.
E) supraformal.

10. Pásame esa cuestión chica.

A) culto formal.
B) inculto formal.
C) culto informal.
D) inculto informal.
E) supraformal.

11.Qui ti pa jetón… qui li poní… te voy a cerrate locico dun solo connete.

A) culto formal.
B) inculto formal.
C) culto informal.
D) inculto informal.
E) supraformal.

12. Retírese, por favor.

A) culto formal.
B) inculto formal.
C) culto informal.
D) inculto informal.
E) supraformal.

13. El escepticismo de estos tiempos nos mueve a ser lacónicos.

A) culto formal.
B) inculto formal.
C) culto informal.
D) inculto informal.
E) supraformal.

14. Le vengo a ofrecer un adminículo indispensable que le va a ser muy útil para la
dama y al
caballero.

A) culto formal.
B) inculto formal.
C) culto informal.
D) inculto informal.
E) supraformal.

Respuestas: 1. A, 2. B, 3. B, 4. D, 5. A, 6. E, 7. B, 8. E, 9. A, 10.C, 11. D, 12. A, 13.


A, 14. B
EJERCICIOS NARRADORES

Para que estés mejor preparado(a) para la prueba, se entregan algunos fragmentos
para que indentifiques los tipos de narrador:
1. Hace unos años, -no importa cuántos exactamente-, teniendo poco o ningún
dinero en el bolsillo y nada en particular que me interesara en tierra, pensé en irme a
navegar un poco por ahí, para ver la parte acuática del mundo. Es un modo que
tengo de echar fuera la melancolía.

1. Narrador?:

2.Estaba yo en la cumbre de la colina, en la parte este de la isla, desde donde en un


día despejado había llegado a divisar el continente americano, cuando Viernes miró
muy atentamente al continente y en una especie de arrebato, empezó a brincar y a
bailar y me llamó a gritos, porque yo estaba a cierta distancia de él.
Daniel Defoe (Robinson Crusoe)

2. Narrador?

3. Era Matías Manzano un hombre adormecido, maquinal. Se había acostumbrado a


quitar las hojas del calendario, a bostezar; a ponerse la bufanda, a oír cómo le daban
los buenos días sus compañeros de la oficina y cómo contestaba él.
Carmen Martín Gaite

3. Narrador?

4.“Me tembló el alma. ¿Qué hacer, qué podría hacer para triunfar, para tener
dinero, mucho dinero? Seguramente no me iba a encontrar en la calle una
cartera con diez mil pesos. ¿Qué hacer entonces?…”
Roberto Arlt, Fragmento de El juguete rabioso.

4.Narrador?

5. Gotas de vino resbalaron del cuello de Lucita y caían en el polvo.


-Pues Lucita tampoco lo hace mal esta tarde.
-No, ¡qué va! No se nos queda atrás.
Luci movía el pelo.
-Para que no digáis.
-Di tú que sí, monada. Hay que estar preparados para la vida moderna. Arrímame la
botella, haz el favor.

5. Narrador?

Para seguir ejercitando, aquí hay una página muy entretenida, aunque no estoy muy
de acuerdo con el primer ejercicio: narradores

Respuestas ejercicios:
1. protagonista
2. testigo
3. omnisciente
4. protagonista
5. objetivo

MEDIOS DE COMUNICACIÓN MASIVOS

Como complemento a lo que se ha visto en clases, profundizaremos uno de ellos


que es la PRENSA. En este aspecto, nos concentraremos en el GENERO
PERIODÍSTICO.

El género periodístico, se divide en dos principales géneros:

INFORMATIVO: que contiene a la noticia, al reportaje, la entrevista, la reseña

OPINIÓN: que contiene a la columna de opinión, las cartas al director, la editorial


y la crítica.

Veremos cada uno de ellos en forma suscinta:

NOTICIA: la noticia debe tratarse de un hecho que genere opinión pública. Debe
ser veraz, oportuna y concisa. Además debe cumplir con diferentes criterios para
establecerse como tal. Posee una estructura que se divide en tres partes: titular ( en
donde está el epígrafe, el título y la bajada o subtítulo), Entradilla o lead ( se
responden las seis preguntas) y el cuerpo de la noticia (pirámide invertida).

REPORTAJE: combina entrevista con noticia. Su fin es extenderse con respecto a


un hecho relevante, ssu elaboración conlleva mucha investigación por parte del
periodista y expone largamente el tema que sse ha escogido.
ENTREVISTA: su objetivo es recoger información. Podemos dividir a la
entrevista en informativa, de opinión y semblanza.

LA EDITORIAL: El editorial es el género mediante el cual la publicación (el


diario, la revista) da a conocer sus puntos de vista sobre ciertos acontecimientos de
la realidad actual. Suele aparecer en un sitio fijo y no suele estar firmado, ya que la
empresa es la que se responsabiliza por la publicación.

LA COLUMNA: La columna es un espacio fijo y periódico en un medio.


Generalmente esta a cargo de un periodista, pero también puede ser escrita por un
especialista como por ejemplo o médico o un deportista. Normalmente una columna
tiene el objetivo de mostrar puntos de vista ante una noticia y puede expresar un
punto de vista diferente al editorial.

Columna de autor:
Generalmente identificadas con el nombre del periodista ( av ecesincluso
hasta con su foto), están basadas en la idea de crear cierta complicidad entre
el autor y el lector dadas por la familiaridad y la frecuencia con que aparecen
sus comentarios.

Columna de tema:
En este caso no estan a cargo de un solo columnista sino de varios que vierten su
opinión sobre un mismo tema. El tema puede ser el deporte, las noticias
internacionales o un suplemento de salud o cocina.

CARTAS AL DIRECTOR: el público opina frente a determinados hechos. La


carta al director es el espacio que el diario confiere a la ciudadanía para que ésta
exprese sus puntos de vista.

LA CRÍTICA: La crítica especializada, consignada a un conocedor de un tema


específico, realizada comentarios temas que requieren, de alguna manera una
capacitación especial, por ejemplo, las críticas de ballet realizadas por Silvia Gsell
en La Nación.

Para saber más de los medios de comunicación masivos pincha aquí


.

Algunos conceptos en el ámbito de la comunicación:

1. Comunicación: Es una interacción social, una relación entre los seres vivos.
Proceso donde se transmite una información entre un emisor y un receptor.
2. Comunicación lingüística: La comunicación humana, a diferencia de la animal,
utiliza un sistema más elaborado llamado lenguaje. Se habla de comunicación
lingüística.

3. Funciones del Lenguaje: uso de la lengua que hace un hablante según sus
intenciones.

FUNCIONES: para ver las funciones linkea aquí

Factores del Lenguaje:

a) Emisor: es la fuente y origen de donde procede lo que se quiere comunicar, es


quien emite el mensaje.

b) Receptor: es el destinatario de lo comunicado, es quien tal como su nombre lo


indica, recibe el mensaje.

c) Mensaje: es el contenido que el emisor quiere transmitir al receptor.

d) Canal: es el medio físico por el cual el emisor hace llegar su mensaje al receptor.
Ej. Teléfono, computador, papel, etc.

e) Contexto situacional: es la situación extralingüística que rodea al mensaje.


Corresponde al entorno (político, histórico, etc.)

f) Contexto temático: corresponde al tema en torno al cual se elabora el proceso


comunicativo.

g) Código: señales conocidas por el receptor y el emisor.

4. Lenguaje verbal: herramienta más completa de interacción comunicativa, pero


no es el único medio que los seres humanos. Emplea el lenguaje oral o escrito.

5. Lenguaje no-verbal: se utilizan generalmente, como refuerzo a la comunicación


verbal. Utiliza las expresiones faciales, gestos, etc.

6. Elementos paralingüísticos (o paraverbales): corresponden a las entonaciones,


ritmo, sonido, énfasis o pausas que se utilizan en los discursos orales y que cumplen
la función de dar un determinado sentido a los que se dice. Podemos dividir al
paralenguaje en cuatro aspectos que son:
TONO: entrega datos de la situación. Por ej. No es lo mismo hablar en una
biblioteca que en una fiesta.
VOLUMEN: entrega datos del estado emocional. Por ej: una persona frente a un
accidente, va a hablar con gritos.
RITMO: Entrega datos de la personalidad. Por ej: hablar rápido es signo de una
personalidad ansiosa.
ENTONACIÓN: entrega datos de la situación geográfica, origen o condición social.
Ej: el acento argentino.

7. Elementos extralingüísticos: se refieren a las actitudes y la disposición física de


cada hablante. Pueden distinguirse:

a. Kinésica: capacidad de efectuar comunicación mediante ademanes y gestos


corporales. Están los gestos innatos (bostezo) y los adquiridos ( saludos).Éstos
últimos van a depender de la situación (formal-informal) y de la cultura.

b. Proxémica: distancia física e interpersonal entre los hablantes. Está la distnacia


íntima, personal, social y pública.

c. Simbólica-icónica:
Señales: imagenes creadas para regular. Ej. El signo pare.
Ícono: el ícono guarda una semejanza física con el concepto. Podríamos decir que
el significante (palabra) se relaciona con su significado (imagen mental). Ej:

Símbolo: imagen que se relaciona con un concepto gracias a una convención social.
El símbolo obedece a patrones culturales en el que cada sociedad esocgió esa
imagen para representar valores. El símbolo muchas veces es universal. Podríamos
decir que el símbolo no guarda el significado relación con su significante. Ej:
Acá la paloma representa la paz,pero no es la paz.

FUNCIONES DE LA COMUNICACIÓN NO VERBAL:

REPETIR: la imagen comunica una idea y además esa idea se repite en forma
escrita. Ej:

SUSTITUIR: La imagen reemplaza a la expresión verbal. Ejemplo:

CONTRADECIR: el gesto no tiene relación con lo que se dice. Ej: “estoy feliz
(tiene la cara triste)
COMPLEMENTAR: el gesto tiene relación conlo que se dice. Ej: decir “sí” y
mover la cabeza afirmativamente.

REGULAR O CONTROLAR: todas aquellas señales que regulan nuestro


comportamiento. Ej:

13 comentarios

1.

nachitas, en Septiembre 2, 2007 a 9:25 pm Dijo:

Profe,
de verdad que me cuesta demasiado esto de los blogs, con suerte se meterme, …
perdon si no pongo cosas pero esque de verdad no entiendo nada.
chao

2.

karen, en Octubre 25, 2007 a 8:13 pm Dijo:

hola ..uff profesora gracias por poner esto acerca del genero narrativo de verdad que
no entiendo mucho sobre esta parte de la materia pero me quedo mas claro con lo
que subio al blog gracias

3.

karen, en Octubre 25, 2007 a 8:15 pm Dijo:

se me olvido aclarar que esta mas completo que en la guia

4.

tobaal, en Octubre 25, 2007 a 11:40 pm Dijo:


profe gracias por poner esto en verdaa
chau

5.

valeriia, en Noviembre 14, 2007 a 11:49 pm Dijo:

Jjajajaja xD
ya lo encontre ;B pensé que estaban aquí.. así como para leerlos xD que barsa ! xD

ya shao pescao ! ;D saluuoz

6.

fabian, en Abril 9, 2008 a 12:08 am Dijo:

profe dodne esta el libro “LOS REYES MALDITOS” ke en link archivos y guias no
hay ni un link

7.

Pilar, en Abril 16, 2008 a 6:58 pm Dijo:

No comprendo el contexto tematico, se me confunde con el mensaje, por ejemplo.

emisor: Alumnos la suma es siete


receptor: los niños. los alumnos.
mensaje: la suma es siete
contexto tematico: la respuesta de la suma,(?)

8.

Lorena Francisca, en Abril 17, 2008 a 12:52 am Dijo:

Estimada Pilar, te explico a través de la situación que tú expusiste:


” En una clase la profesora le dice a los alumnos: “Niños la suma total da como
resultado 7″”

Emisor: la profesora
receptor: los niños
código: verbal, oral
canal: al aire, las ondas sonoras
mensaje: “la suma total da como resultado 7″
contexto situacional (situación): la sala de clases
contexto temático (TEMA): una adición o suma

En el caso del contexto temático obedece como a un resumen del mensaje o idea
principal de éste. El mensaje es literal, el contexto es inferencial.

Saludos.

9.

pedro, en Mayo 4, 2008 a 9:11 pm Dijo:

Hola. soy alumno de 1º medio. buscando info por internet encontre este blog. me
pareció muy bueno. espero que me sirva a futuro.
saludos.
Chaaaaaaooooooooo

Vous aimerez peut-être aussi