Vous êtes sur la page 1sur 60

Manual del

operador
Allison para Aplicaciones
en Carretera
Transmisiones de las
series MD/HD/B
(Controles electrnicos
de WTEC III)

OM2995ES

MT4108EN
OM2995SP.book Page i Friday, March 7, 2003 11:11 AM

OM2995ES

Manual del
Operador

Allison para Aplicaciones


en Carretera
Transmisiones de
las series MD/HD/B
(Controles electrnicos
de CEWT III)
Serie MD 3000 (exceptuando la 3070)
Serie HD 4000
Serie B 300
Serie B 400
Serie B 500

Diciembre del ao 2001


Allison Transmission, Inc.
Revisin 1, agosto 2002
P.O. Box 894 Indianapolis, Indiana 46206-0894
www.allisontransmission.com

Impreso en EE.UU. i Copyright 2007 Allison Transmission, Inc.


OM2995SP.book Page iii Friday, March 7, 2003 11:11 AM

NDICE
Pgina

ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

INTRODUCCIN
CMO CONSERVAR LAS VENTAJAS DE ALLISON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
UNA BREVE DESCRIPCIN DE LAS TRANSMISIONES
DE LAS SERIES MD, HD y B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SISTEMAS DE CONTROLES ELECTRNICOS WTEC III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONVERTIDOR DE TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGRANES PLANETARIOS Y EMBRAGUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CIRCUITO DEL ENFRIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RETARDADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

SELECTORES DE CAMBIOS
DESCRIPCIN DE LOS TIPOS DISPONIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SELECTOR DE CAMBIOS DE PALANCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SELECTOR DE CAMBIOS DE BOTONES (FUNCIONES COMPLETAS,
NO DE TIPO FRANJA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SELECTOR DE CAMBIOS DE BOTONES (TIPO FRANJA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SELECCIN DE RANGO: SELECTORES DE CAMBIOS DE BOTONES
Y DE PALANCA CON PANTALLA DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SELECCIN DE RANGOS: SELECTORES DE CAMBIOS
DE BOTONES DE CAMBIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

SUGERENCIAS DE MANEJO
LUZ CHECK TRANS (REVISAR TRANSMISIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CDIGOS DE DIAGNSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DE CDIGOS DE DIAGNSTICO . . . . . . . 24
CONTROL DEL ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CAMBIO DESCENDENTE Y LA CARACTERSTICA INHIBIDORA
DE CAMBIOS DE DIRECCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CMO UTILIZAR EL MOTOR PARA DISMINUIR LA VELOCIDAD
DEL VEHCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CMO UTILIZAR EL RETARDADOR HIDRULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CMO PRESELECCIONAR LOS RANGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
EJE DE DOS VELOCIDADES (algunas aplicaciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CMO ARRANCAR EN CLIMA FRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CMO CONDUCIR EN NIEVE O HIELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CMO DESATASCAR POR MEDIO DE BALANCEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TEMPERATURA ALTA DEL FLUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

iii
OM2995SP.book Page iv Friday, March 7, 2003 11:11 AM

CMO UTILIZAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


CMO REMOLCAR O EMPUJAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
OPERACIN DEL CONTROL DE CRUCERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CMO APAGAR EL VEHCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

OPERACIN DE LA TOMA DE FUERZA


TOMA DE FUERZA (PTO) ACCIONADA POR EL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

CUIDADO Y MANTENIMIENTO INSPECCIONES REGULARES


INSPECCIONES REGULARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CMO EVITAR PROBLEMAS GRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
IMPORTANCIA DEL NIVEL DE FLUIDO CORRECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
REVISIN DEL NIVEL DE FLUIDO UTILIZANDO EL SELECTOR
DE CAMBIOS DE BOTONES O DE PALANCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
REVISIN DEL NIVEL DE FLUIDO MEDIANTE EL SELECTOR
DE CAMBIOS DE BOTONES TIPO FRANJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PROCEDIMIENTO PARA REVISIN DEL FLUIDO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 40
CMO REALIZAR UNA REVISIN EN FRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CMO REALIZAR UNA REVISIN EN CALIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FLUIDO DE TRANSMISIN AUTOMTICA Y GRADO DE VISCOSIDAD RE-
COMENDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CMO PRESERVAR LIMPIO EL FLUIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA EL CAMBIO DE FLUIDO
Y DE FILTRO INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

DIAGNSTICO
CDIGOS DE DIAGNSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

ASISTENCIA AL PROPIETARIO
AYUDA PARA EL PROPIETARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
LITERATURA DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DISTRIBUIDORES DE ALLISON TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
OFICINAS REGIONALES DE ALLISON TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

iv
OM2995SP.book Page 1 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

EADING ED
E L GE
TH

INTRODUCCIN
OF
TEC H N OLOGY
V01963

INTRODUCCIN
CMO CONSERVAR LAS VENTAJAS DE ALLISON

STOP

R R
YIELD SPEED
ZONE

HILL
V01724

Las transmisiones Allison de las series MD, HD y B ofrecen muchas ventajas para los opera-
dores que deben parar y arrancar o cambiar velocidades con mucha frecuencia. Entre las
ventajas est el manejo de vehculos ms fcil, ms seguro y ms eficiente.

Las transmisiones de las series MD, HD y B son fuertes, y estn diseadas para brindar un
servicio duradero y sin problemas. Este manual le ayudar a aprovechar al mximo los bene-
ficios que le brinda su vehculo equipado con transmisiones ALLISON.

1
OM2995SP.book Page 2 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

HD 4060P
MD 3060P
HD 4560P
MD 3066P
MD 3560P

HD 4070

B 300R B 500R
B 400R V06299

Transmisiones Tpicas de las Series MD, HD y B

2
OM2995SP.book Page 3 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

UNA BREVE DESCRIPCIN DE LAS


TRANSMISIONES DE LAS SERIES MD, HD Y B
Las transmisiones de las series MD, HD y B son parte de la familia de transmisiones Allison
para aplicaciones dentro de carretera. Las transmisiones que se describen en este manual in-
cluyen el sistema de control electrnico WTEC III, un convertidor de torque con embrague de
fijacin y amortiguador torsional y tres juegos de engranes planetarios (cuatro en la serie HD
4070). Es posible que estas transmisiones tambin incluyan un retardador integrado o una
toma de fuerza (PTO). Las opciones de retardador y de toma de fuerza (PTO) se identifican
con una R o una P despus del nmero del modelo en las placas de identificacin antes del lis-
tado de todos los grupos en la transmisin.

SISTEMAS DE CONTROLES ELECTRNICOS WTEC III


El sistema de control electrnico WTEC III es estndar en todas las transmisiones series MD,
HD y B a partir de 1998 (es opcional de febrero a diciembre de 1997). El sistema consta de
los siguientes cinco componentes principales conectados por medio de arneses, los cuales su-
ministra el cliente.

Unidad de control electrnico (ECU)


Sensor de posicin del acelerador del motor (o enlace de comunicacin electrnica
directa)
Tres sensores de velocidad
Selector remoto de cambios
Mdulo de control (el cual contiene vlvulas solenoides, un interruptor de presin y un
sensor opcional de nivel de aceite).
Los siguientes elementos transmiten informacin a la ECU:

El sensor de posicin del acelerador (TPS) o el enlace de comunicacin del motor a la


transmisin
Sensores de velocidad
Interruptor de presin
Selector de cambios
La unidad de control electrnico (ECU) procesa esta informacin, y luego enva seales para
activar ciertos solenoides que se encuentran en el mdulo de control de la transmisin. Estos
solenoides controlan las presiones de los embragues tanto entrantes como salientes para brin-
dar control de cambios de ciclo cerrado al igualar las rpm durante un cambio a un perfil de-
seado establecido con anterioridad, el cual se programa en la ECU.

Una caracterstica de los controles WTEC III es la deteccin automtica. La deteccin auto-
mtica se activa durante una cantidad predeterminada de arranques del motor, dependiendo
del componente o sensor que se est detectando. Estos ciclos de arranque del motor comien-
zan desde que se instala la transmisin durante la fabricacin del vehculo. La deteccin auto-
mtica busca los siguientes componentes de transmisin o la fuente de entrada de datos:

3
OM2995SP.book Page 4 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Retardador Presente, no presente


Sensor de nivel de aceite (SNA) Presente, no presente
Acelerador Anlogo, J 1587, J 1939
Temperatura del refrigerante del
Anlogo, J 1939, J 1587
motor

Si alguno de los elementos mencionados anteriormente est presente pero no est operando
correctamente, solicite asistencia a la agencia de servicio de Allison Transmission ms
cercana.

Otra caracterstica de las transmisiones de las series MD, HD y B es su capacidad para adap-
tarse o aprender conforme estn en operacin. La ECU mide electrnicamente, almacena y
utiliza cada cambio para adaptarlo o aprender las condiciones ptimas para cambios futu-
ros.

NOTA: Si la calidad de los cambios en los vehculos con poco kilometraje o en


los vehculos que tienen una unidad de control nueva (ECU) o recalibrada no es
aceptable, siga el procedimiento que aparece en la Carta de Informacin de
Servicios 16-WT-96 para preservar la buena calidad de los cambios.

NOTA: Los sistemas de controles electrnicos WTEC III de Allison estn dise-
ados y fabricados para que cumplan con todas las especificaciones de la Comi-
sin Federal de Comunicaciones (FCC) y otras pautas relacionadas con
interferencia en las frecuencias de radio/interferencia electromagntica
(RFI/EMI) para transmisin electrnica. Los fabricantes, armadores e instala-
dores de radiotelfonos u otros dispositivos de comunicaciones de dos vas son
los nicos responsables de la correcta instalacin e integracin de esos disposi-
tivos en vehculos equipados con transmisiones de las series MD, HD y B de
Allison a satisfaccin de los clientes.

La ECU est programada para ofrecer las caractersticas de operacin ms ade-


cuadas en cada aplicacin especfica. Este manual no tiene como fin describir
todas las combinaciones posibles. La informacin que se proporciona en ste,
describe nicamente las caractersticas de operacin que solicitan con ms fre-
cuencia los fabricantes de vehculos.

CONVERTIDOR DE TORQUE
El convertidor de torque consta de los siguientes tres elementos:

Bomba, elemento de entrada impulsada directamente por el motor.


Turbina, elemento de salida accionada hidrulicamente por la bomba.
Estator, elemento de reaccin (multiplicacin de torque).

4
OM2995SP.book Page 5 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

El convertidor de torque acta como un multiplicador de torque o un acoplamiento de fluido.


La multiplicacin de torque ocurre cuando la bomba opera a mayor velocidad que la turbina.
La multiplicacin de torque disminuye y se para conforme la turbina se aproxime a la veloci-
dad de la bomba, el estator comienza a girar con la bomba y con la turbina. El convertidor de
torque opera como un acoplamiento de fluido.

El embrague de fijacin se encuentra dentro del convertidor de torque y consta de los siguien-
tes tres elementos:

Pistn, impulsado por el motor


Placa de soporte, impulsada por el motor
El disco de embrague/amortiguador torsional que est entre el pistn y la placa de so-
porte est estriado a la turbina del convertidor.
El embrague de fijacin/amortiguador torsional se acopla y se libera en respuesta a las seales
electrnicas de la ECU, proporcionando un avance directo del motor al engranaje de la trans-
misin Esto elimina el patinaje del convertidor y brinda mxima economa de combustible y
velocidad del vehculo. El embrague de fijacin se libera en las velocidades ms bajas o cuan-
do la ECU detecta condiciones que requieren que se libere. El amortiguador torsional absorbe
la vibracin torsional del motor para evitar su transferencia al tren motriz.

5
MDULO DEL SOPORTE
DELANTERO/BOMBA DE ACEITE MDULO DE LA CARCASA PRINCIPAL
SOPORTE DELANTERO CARCASA PRINCIPAL
BOMBA DE ACEITE EMBRAGUE C3
EMBRAGUE C4
EMBRAGUE C5
MDULO DEL CONVERTIDOR
TURBINA MDULO DE LA FLECHA
BOMBA PRINCIPAL
EMBRAGUE DE FLECHA PRINCIPAL
FIJACIN/ SOLAR P2
AMORTIGUADOR SOLAR P3
ESTATOR
MDULO DE LA CUBIERTA
FLECHA DE SALIDA
P3
PISTN C5
OM2995SP.book Page 6 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

6
MDULO P2
MDULO P1

SENSOR DE NIVEL DE ACEITE

MDULO DE CONTROL
MDULO DE LA CARCASA DEL CONTROLES
CONVERTIDOR ELECTROHIDRULICOS
CARCASA DEL CONVERTIDOR MDULO DEL EMBRAGUE GIRATORIO
ENGRANE IMPULSOR DE LA PTO EMBRAGUE C1
EMBRAGUE C2
FLECHA DE TURBINA
V03350.02

Corte seccionado de la Transmisin tpica de las series MD 3060P, B 300P, B 400P


MDULO DEL SOPORTE MDULO DE LA CARCASA
DELANTERO/BOMBA DE ACEITE PRINCIPAL
SOPORTE DELANTERO CARCASA PRINCIPAL
MDULO DEL CONVERTIDOR BOMBA DE ACEITE EMBRAGUE C3
TURBINA EMBRAGUE C4
BOMBA EMBRAGUE C5
EMBRAGUE DE
FIJACIN/ MDULO DE LA FLECHA
AMORTIGUADOR PRINCIPAL
ESTATOR FLECHA PRINCIPAL
SOLAR P2
SOLAR P3

MDULO DE LA CUBIERTA
FLECHA DE SALIDA
OM2995SP.book Page 7 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

P3

7
PISTN C5

MDULO P2
MDULO P1
SENSOR DE NIVEL DE ACEITE
MDULO DE LA CARCASA DEL MDULO DE CONTROL
CONVERTIDOR CONTROLES ELECTROHIDRULICOS
CARCASA DEL CONVERTIDOR MDULO DEL EMBRAGUE GIRATORIO
ENGRANE IMPULSOR DE LA PTO EMBRAGUE C2
EMBRAGUE C1
FLECHA DE TURBINA
V06300

Corte seccionado de la transmisin tpica de la serie HD 4560P


SOPORTE DELANTERO/ MDULO DE LA CARCASA
MDULO DE LA BOMBA DE PRINCIPAL
ACEITE CARCASA PRINCIPAL
MDULO DEL SOPORTE DELANTERO EMBRAGUE C3
CONVERTIDOR BOMBA DE ACEITE EMBRAGUE C4
TURBINA EMBRAGUE C5
BOMBA
EMBRAGUE MDULO DEL RETARDADOR
DE FIJACIN/ ENSAMBLE DE LA CARCASA
AMORTIGUADOR ENSAMBLE DEL ESTATOR
ESTATOR ROTOR
MDULO DE LA FLECHA
PRINCIPAL
FLECHA PRINCIPAL
SOLAR P2
SOLAR P3
OM2995SP.book Page 8 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

8
MDULO P3
MDULO P2
MDULO P1

MDULO DE LA CARCASA DEL


CONVERTIDOR MDULO DE CONTROL
CARCASA DEL CONVERTIDOR MDULO DEL EMBRAGUE GIRATORIO CONTROLES ELECTROHIDRULICOS
EMBRAGUE C2
EMBRAGUE C1
FLECHA DE TURBINA
V06301.01

Corte seccionado de la transmisin tpica de la serie B 500R


MDULO DE LA MDULO DE LA CARCASA DEL
MDULO DEL CONVERTIDOR MDULO DEL SOPORTE CARCASA PRINCIPAL
TURBINA ADAPTADOR C6
DELANTERO/BOMBA DE ACEITE CARCASA PRINCIPAL CARCASA DEL ADAPTADOR C6
BOMBA BOMBA DE ACEITE EMBRAGUE C3
ESTATOR EMBRAGUE C6
SOPORTE DELANTERO EMBRAGUE C4 MDULO P4
EMBRAGUE EMBRAGUE C5
DE FIJACIN/
AMORTIGUADOR MDULO DE LA
CUBIERTA
CUBIERTA TRASERA
FLECHA DE SALIDA
OM2995SP.book Page 9 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

9
MDULO DE LA FLECHA
PRINCIPAL
FLECHA PRINCIPAL
SOLAR P3
SOLAR P2
MDULO DE LA
CARCASA DEL CONVERTIDOR MDULO P3
CARCASA DEL CONVERTIDOR MDULO P2
MDULO P1
MDULO DEL EMBRAGUE
GIRATORIO
FLECHA DE TURBINA MDULO DE CONTROL
EMBRAGUE C1 CONTROLES ELECTROHIDRULICOS
EMBRAGUE C2 V05641

Corte seccionado de la transmisin tpica de la serie HD 4070


OM2995SP.book Page 10 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

ENGRANES PLANETARIOS Y EMBRAGUES


Una serie de tres juegos de engranes planetarios helicoidales (cuatro para la serie HD 4070) y
flechas proporcionan los ndices de engrane mecnico y la direccin del recorrido del vehcu-
lo. Cinco embragues de varios discos (seis para la serie HD 4070) que operan en pares para
generar seis velocidades de marcha hacia adelante (siete para la serie HD 4070) y una veloci-
dad de reversa controlan los juegos de engranes planetarios. Los embragues se aplican y se li-
beran en forma hidrulica en respuesta a seales electrnicas que enva la ECU hacia los
solenoides correspondientes.

CIRCUITO DEL ENFRIADOR


El fluido de la transmisin se enfra con un enfriador de fluido integrado (instalado en la
transmisin) o con un enfriador de aceite remoto. Las conexiones al circuito del enfriador se
encuentran en la parte delantera o trasera de la transmisin para facilitar la instalacin de las
lneas del enfriador remoto. En los modelos que tienen crter poco profundo, slo estn dispo-
nibles los puertos traseros. En los modelos que tienen retardador, slo se pueden utilizar los
puertos traseros del enfriador. El enfriador integrado est ubicado en la parte inferior trasera
de la transmisin y reemplaza al colector del enfriador remoto. Los puertos de aceite del en-
friador integrado son internos, y requieren nicamente que el refrigerante circule hacia y des-
de el enfriador.

Se agreg una nueva caracterstica a todas las transmisiones que incluyen retardador. La mo-
dificacin a la carcasa del retardador permite que se incluya ya sea un enfriador remoto o inte-
grado para el fluido del crter de la transmisin, adems, del fluido que sale del retardador. Se
coloca una tapa sobre los puertos de enfriamiento del crter cuando no se utiliza, sta se inclu-
ye. Los puertos de enfriamiento del crter se encuentran en la parte inferior trasera, a la dere-
cha de la carcasa del retardador (tal como se muestra en las ilustraciones del modelo del
retardador en la pgina 2). Estos puertos estn disponibles en las series MD, B 300, B 400
desde abril del ao 2000 y en las series HD y B 500 desde julio del ao 2000.

RETARDADOR
El retardador integrado se encuentra en la salida de la transmisin y est compuesto de un ro-
tor con aspas que giran en su cavidad. El rotor est estriado a y activado por la flecha de sali-
da. El fluido de transmisin se almacena en un acumulador externo hasta que se activa el
retardador. Cuando el retardador se activa, el sistema de aire del vehculo presuriza el fluido
del acumulador y lo conduce a la cavidad del retardador. La interaccin del fluido con las as-
pas giratorias y estacionarias ocasiona que se acelere el rotor del retardador, y por consiguien-
te, la flecha de salida para disminuir y reducir la velocidad del vehculo o para limitar la
velocidad en una pendiente pronunciada. Consulte la pgina 28 para obtener informacin adi-
cional acerca del retardador.

Cuando se desactiva el retardador, se vaca la cavidad del retardador, y se vuelve a llenar con
fluido el acumulador.

10
OM2995SP.book Page 11 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

EADING ED
E L GE
TH

SELECTORES DE CAMBIOS
OF
TEC H N OLOGY
V01963

SELECTORES DE CAMBIOS
DESCRIPCIN DE LOS TIPOS DISPONIBLES
BOTN DE BOTN DE
CANCELACIN DE CANCELACIN
SUJECIN DE RANGO DE SUJECIN
INDICADOR DE RANGO
DE MODO (LED) INDICADOR DE
1 BOTN DE MODO R
MODO (LED) R

BOTN DE MODO
MODE MODE MODE

2 N N

3 IDENTIFICACIN D
D

4 DE MODO 5 IDENTIFICACIN 5
4
5
D
PANTALLA
4
3
DE MODO 3
2
N DIGITAL* 2
1
PANTALLA 1
R
DIGITAL*
MODO DE MODO DE
PANTALLA/ PANTALLA/
SELECTOR DE BOTN DE SELECTOR DE
PALANCA PALANCA BOTN DE VERSIN DE
DIAGNSTICO DIAGNSTICO CONTORNO
IZQUIERDA DE DERECHA DE
SEIS SEIS
VELOCIDADES VELOCIDADES
PANTALLA
DIGITAL
IDENTIFICACIN D N R
DE MODO
INDICADOR 1 2 3 D N R
DE MODO (LED) RMODE
R MODE

Presione en forma N
N
simultnea para D SELECTORES DE
D ingresar al modo CAMBIOS DE
de diagnstico y BOTONES DE TIPO
revisar el nivel de DE FRANJA
fluido SELECTORES DE
BOTONES

NOTA: El nmero que muestra la pantalla es el rango superior de marcha hacia


adelante disponible en la posicin seleccionada.
Revise visualmente para confirmar el rango seleccionado. Si la pantalla est V07343
intermitente significa que no se permiti el cambio.

Selectores de cambios tpicos WTEC III

INTRODUCIN
Los fabricantes de vehculos pueden elegir entre distintos tipos de selectores de cambios para
sus vehculos. El selector de cambios de un vehculo equipado con transmisin Allison ser
similar al del tipo de palanca o a uno de los dos tipos de botones que se muestran previamente
en la figura Selectores de cambios tpicos WTEC III.

11
OM2995SP.book Page 12 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

En un vehculo equipado con transmisin Allison, no es necesario seleccionar el momento


adecuado para hacer un cambio ascendente o descendente de velocidad en un camino cam-
biante y en condiciones de trfico. Las series MD, HD o B de Allison lo hacen por usted. Sin
embargo, el conocer las posiciones del selector de cambios, los rangos disponibles y el mo-
mento adecuado para seleccionarlos le ayudar a controlar su vehculo y facilitar an ms su
trabajo. Se recomienda seleccionar los rangos inferiores al descender pendientes muy prolon-
gadas (con y sin retardador) para disminuir el desgaste de los frenos de servicio. Asegrese de
leer la SELECCIN DE RANGOS que comienza en la pgina 15 para obtener informacin
relacionada.

SELECTOR DE CAMBIOS DE PALANCA


Descripcin general. El selector de cambios de palanca es un control electromecnico. Las
posiciones tpicas de la palanca que se proporcionan son R (Reversa), N (Neutral), D (avan-
ce) y algunas posiciones del rango de marcha hacia adelante ms bajas. Las transmisiones de
las series MD, HD y B se pueden programar para que tengan cuatro, cinco o seis rangos de
marcha hacia adelante (siete para la serie HD 4070). Las posiciones del selector de cambios
que se proporcionan deben concordar con la programacin de la unidad de control electrnico
de la transmisin.

El selector de palanca tiene un botn de cancelacin de sujecin, un botn MODE (botn de


modo) una pantalla digital y un botn de modo de despliegue.

Hold Override Button (botn de cancelacin de sujecin). El selector de cambios de palan-


ca tiene tres posiciones fijadas para evitar que se seleccione accidentalmente R (Reversa), N
(Neutral) o D (Avance). Seleccione R, N o D presionando el botn de cancelacin de fijacin
de rango y moviendo la palanca a la posicin deseada. Cuando se seleccione D (Avance), se
pueden seleccionar los rangos inferiores de marcha hacia adelante sin presionar el botn de
cancelacin de fijacin de rango.

El botn MODE (botn de modo). El botn MODE (botn de modo) le permite al operador
activar una secuencia de cambios secundaria u otra funcin especial que se haya programado
anteriormente en la unidad de control electrnico a solicitud del OEM (fabricante de equipo
original). El nombre de la funcin especial [ECONOMY (economa)] debe aparecer en la eti-
queta MODE ID (identificacin de modo) junto al botn MODE (botn de modo). Si presio-
na el botn MODE (botn de modo) activa la secuencia de cambios ECONOMY (economa)
e ilumina el MODE INDICATOR (LED) [indicador de modo (LED)]. Otras funciones espe-
ciales que se pueden activar por medio del botn MODE (botn de modo) son la seleccin de
D1 o PTO. El botn MODE (botn de modo) tambin se utiliza para ver la informacin del
cdigo de diagnstico. Despus de ver el primer cdigo de diagnstico que aparece en la pan-
talla digital, presione el botn MODE (botn de modo) para ver el segundo cdigo de diag-
nstico registrado. Repita este procedimiento para ver la tercera, cuarta y quinta posicin del
cdigo. El cdigo que se muestra est activo cuando se ilumina el MODE INDICATOR
(LED) [indicador de modo (LED)].

NOTA: Revise visualmente la pantalla digital cuando mueva la palanca para


asegurarse de que se muestre el rango seleccionado (es decir, si se presion el
botn N (Neutral), debe aparecer N en la pantalla digital).

Pantalla digital. En la operacin normal, cuando se selecciona D (Avance), la pantalla digital


muestra el rango de marcha hacia adelante superior que se pueda alcanzar de la secuencia de
cambios que est en uso. La operacin fuera de lo normal tambin se indica en la pantalla di-
gital. Cuando todos los segmentos de la pantalla digital estn iluminados durante ms de 12
segundos, significa que la ECU no complet la inicializacin.

Cuando la pantalla digital est en blanco, el selector est desactivado. Cuando la pantalla
muestra un (catafoto), se registra un cdigo de falla relacionado con el selector.

12
OM2995SP.book Page 13 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Las condiciones que iluminan la luz CHECK TRANS (revisar transmisin) desactivarn el
selector de cambios y la pantalla digital mostrar el rango que realmente se puede alcanzar.
Consulte la pgina 23 para obtener explicaciones ms detalladas sobre la luz CHECK
TRANS (revisar transmisin).

La transmisin no cambiar a rango si est activo un cdigo CHECK TRANS (revisar trans-
misin). Cuando la pantalla muestra que se solicit ya sea R o D y la pantalla est intermiten-
te, el rango solicitado no se ha alcanzado debido a una funcin inhibida.

Algunas funciones inhibidas estn relacionadas con el vehculo y no ocasionarn cdigos de


diagnstico. Algunos ejemplos se mencionan en la seccin Seleccin de rangos que aparece a
continuacin. Revise los cdigos activos si no se ha encontrado otra funcin inhibida. Cuando
se alcance D (Avance), la transmisin cambiar al rango inferior que se program para la po-
sicin D (Avance), generalmente primera.

Display mode/Diagnostic Button (botn de modo de pantalla/diagnstico). Permite el ac-


ceso a la informacin de revisin opcional del nivel de aceite y del cdigo de diagnstico.
Presione una vez el Display mode/Diagnostic Button (botn de modo de despliegue/diagns-
tico) para obtener informacin acerca del nivel de aceite de la transmisin (cuando hay sensor
de nivel de aceite) y una segunda vez para obtener informacin del cdigo de diagnstico.

SELECTOR DE CAMBIOS DE BOTONES


(FUNCIONES COMPLETAS, NO DE TIPO FRANJA)
Descripcin general. El selector de cambios de botones tiene R, N, D, , , un botn MODE
(botn de modo) y una pantalla digital.

Botn R. Presione este botn para seleccionar Reversa.

Botn N. Presione este botn para seleccionar Neutral.

Botn D. Presione este botn para seleccionar Avance. El rango de marcha hacia adelante su-
perior aparecer en la ventana de la pantalla digital. La transmisin comenzar en el rango de
marcha hacia adelante inferior y avanzar automticamente hasta el rango superior.

, Botones (de flecha). Cuando desee un rango inferior, despus de haber presionado D
(Avance), presione el botn de flecha (abajo) hasta que aparezca el rango deseado en la ven-
tana de la pantalla. Del mismo modo, si la transmisin se mantiene en un rango bajo al presio-
nar la flecha (abajo), presione la flecha (arriba) para solicitar el siguiente rango superior.
Si presiona continuamente ya sea los botones de flecha (arriba) o (abajo) solicitar el ran-
go superior o inferior disponible.

Obtenga acceso a los datos de nivel de fluido y cdigos de diagnstico con el selector de boto-
nes, al presionar los botones de flecha (arriba) y (abajo) simultneamente. Consulte la
pgina 37, REVISIN DE NIVEL DE FLUIDO UTILIZANDO EL SELECTOR DE CAM-
BIOS DE BOTONES O DE PALANCA o la pgina 48, DIAGNSTICO para obtener infor-
macin ms detallada.

NOTA: La informacin del nivel de fluido se muestra (si cuenta con un sensor de
nivel de aceite opcional) despus de haber presionado el botn en forma simult-
nea por primera vez. Presione ambos botones de nuevo para obtener datos de
diagnstico.

El botn MODE (botn de modo) y la pantalla digital. Se utiliza la misma funcin que se
describi anteriormente en el selector de palanca.

13
OM2995SP.book Page 14 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

SELECTOR DE CAMBIOS DE BOTONES (TIPO FRANJA)


Descripcin general. Los selectores de cambios de botones de tipo de franja tienen R, N, D,
y los botones opcionales 3, 2, 1. Los selectores de cambios de botones de tipo de franja se uti-
lizan rara vez y generalmente slo los utilizan los OEM europeos. El selector de botones de
tipo de franja no se puede utilizar en aplicaciones de doble control. Los botones de rango de
marcha hacia adelante se bloquean cuando se selecciona Reversa. El botn de reversa se blo-
quea cuando se selecciona cualquier botn de rango de marcha hacia adelante. Si selecciona
Neutral eliminar todos los bloqueos. Los selectores de botones de franja necesitan de un in-
terruptor separado (que instala el fabricante del vehculo) para ofrecer las mismas funciones
especiales que proporciona el botn MODE (botn de modo) en los selectores de cambio ms
comunes. La informacin de diagnstico se debe obtener a travs de la herramienta de diag-
nstico ATDT, Pro-Link 9000 o por medio de una pantalla remota proporcionada por el
OEM. El botn seleccionado se ilumina por medio de una luz que est debajo del botn.

Botn R. Presione este botn para seleccionar Reversa.

Botn N. Presione este botn para seleccionar Neutral.

Botn D. Presione este botn para seleccionar Avance. La transmisin comenzar en el rango
de marcha hacia adelante inferior disponible y avanzar en forma secuencial y automtica ha-
cia el rango superior disponible.

3 Botn (si hay). Se utiliza nicamente cuando el rango superior disponible en D es la cuarta.
La transmisin comenzar en primera y avanzar en forma secuencial y automtica hasta ter-
cera.

2 Botn (si hay). Se utiliza nicamente cuando el rango superior disponible en D es cuarta o
tercera. La transmisin comenzar en primera y avanzar en forma secuencial y automtica
hasta segunda.

1 Botn (si lo hay). La transmisin se mantendr en primera.

14
OM2995SP.book Page 15 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

SELECCIN DE RANGO: SELECTORES DE CAMBIOS DE BOTONES Y


DE PALANCA CON PANTALLA DIGITAL

SELECCIN
MODE
N

R MODE D
SELECTOR
SELECTOR DE 5
TPICO DE
DE RANGOS N
D
BOTONES
4
3
2
1
CAMBIOS

V03497.01

ADVERTENCIA: Si usted abandona el vehculo con el motor encendido,


ste se podra mover inesperadamente y usted u otras personas se podran le-
sionar. Si tiene que dejar el motor encendido, no salga del vehculo hasta que
haya completado los siguientes procedimientos:
Poner la transmisin en N (Neutral)
Asegrese de que el motor est en ralent bajo (de 500 a 800 rpm)
Aplique el freno de estacionamiento y los frenos de emergencia y asegrese
de que estn correctamente acoplados
Bloquear las ruedas y tomar las precauciones necesarias para evitar que se
mueva el vehculo.

ADVERTENCIA: No se puede aplicar R (Reversa) debido a un inhibidor


activo. Aplique siempre los frenos de servicio cuando seleccione R (Reversa)
para evitar un movimiento inesperado del vehculo y porque puede haber un
inhibidor que impida que stos se apliquen. Cuando la R est intermitente,
indica que no se puede cambiar a R (Reversa). Si no se puede aplicar R (Re-
versa) revise los cdigos de diagnstico activos. Consulte CAMBIO DES-
CENDENTE Y LA CARACTERSTICA INHIBIDORA DE CAMBIOS DE
DIRECCIN en la pgina 26.

PRECAUCIN: No haga operar en ralent al estar en R (Reversa) durante


ms de cinco minutos. Si se mantiene en ralent durante perodos prolonga-
dos en R (Reversa) se puede causar que la transmisin se sobrecaliente y da-
e. Siempre seleccione N (Neutral) cuando el vehculo funcione en ralent
durante ms de cinco minutos.

NOTA: Revise visualmente la ventana de la pantalla digital cuando presione


un botn o cuando mueva la palanca para asegurarse de que se muestre el ran-
go seleccionado (es decir, si se presion el botn N (Neutral), debe aparecer N
en la pantalla digital). Una pantalla intermitente indica que el rango seleccio-
nado no se alcanz debido a un inhibidor activo.

R Detenga completamente el vehculo y deje que el motor retorne a ralent antes


de cambiar de un rango de marcha hacia adelante a Reversa o de Reversa a uno
de avance. La pantalla digital mostrar R al seleccionar Reversa.

(contina en la siguiente pgina)

15
OM2995SP.book Page 16 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

SELECCIN DE RANGO: SELECTORES DE CAMBIOS DE BOTONES Y


DE PALANCA CON PANTALLA DIGITAL (cont.)

SELECCIN
MODE
N

R MODE D
SELECTOR
SELECTOR DE 5
TPICO DE
DE RANGOS N
D
BOTONES
4
3
2
1
CAMBIOS

V03497.01

ADVERTENCIA: Cuando arranque el motor, asegrese de aplicar los fre-


nos de servicio. Si no aplica los frenos de servicio, es posible que se mueva el
vehculo inesperadamente.

ADVERTENCIA: Los frenos de servicio, el freno de estacionamiento o el


freno de emergencia del vehculo se deben aplicar cuando se seleccione N
(Neutral) para evitar un movimiento inesperado del vehculo. Si selecciona N
(Neutral) no se aplicarn los frenos del vehculo, a menos que se haya instala-
do un sistema auxiliar que aplique el freno de estacionamiento (consulte el
Manual del operador del vehculo).

ADVERTENCIA: Si deja que el vehculo descienda una pendiente en N


(Neutral), no podr frenar con motor y podra perder el control del vehculo.
Adems, esto podra ocasionar daos serios en la transmisin Para evitar le-
siones y daos a la propiedad, no deje que el vehculo descienda en
N (Neutral).

N Utilice Neutral cuando arranque el motor, para revisar los accesorios del veh-
culo y durante largos perodos en que el motor est operando en ralent (duran-
te ms de cinco minutos). En los vehculos que cuentan con el selector de
botones, la ECU selecciona Neutral cuando se arranca el vehculo. En los veh-
culos que cuentan con selector de palanca, el vehculo no arrancar a menos
que se haya seleccionado Neutral. Si el vehculo arranca en cualquier otro ran-
go que no sea Neutral, solicite servicio de inmediato. Neutral tambin se utili-
za cuando el vehculo est en operacin estacionario de toma de fuerza (si su
vehculo cuenta con una PTO). En la pantalla digital aparecer N cuando selec-
cione Neutral Siempre seleccione N (Neutral) antes de apagar el motor
del vehculo.

(contina en la siguiente pgina)

16
OM2995SP.book Page 17 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

SELECCIN DE RANGO: SELECTORES DE CAMBIOS DE BOTONES Y


DE PALANCA CON PANTALLA DIGITAL (cont.)

SELECCIN
MODE
N

R MODE D
SELECTOR
SELECTOR DE 5
TPICO DE
DE RANGOS N
D
BOTONES
4
3
2
1
CAMBIOS

V03497.01

ADVERTENCIA: No se puede aplicar D (Avance) debido a un inhibidor ac-


tivo. Aplique siempre los frenos de servicio cuando seleccione D (Avance)
para evitar un movimiento inesperado del vehculo y porque puede haber un
inhibidor que impida que stos se apliquen. Cuando la D est intermitente,
indica que no se puede cambiar a D (Avance). Si no se puede aplicar D
(Avance), revise los cdigos de diagnstico activos. Consulte CAMBIO
DESCENDENTE Y LA CARACTERSTICA INHIBIDORA DE CAM-
BIOS DE DIRECCIN en la pgina 26.

PRECAUCIN: No haga operar en ralent en D (Avance) durante ms de


cinco minutos. Si se mantiene en ralent durante perodos prolongados en D
(Avance) podra ocasionar que la transmisin se sobrecaliente y se dae. Se-
leccione siempre N (Neutral) cuando el vehculo se mantenga en ralent du-
rante ms de cinco minutos.

NOTA: Apague el interruptor HIGH IDLE (ralent alto), si lo hubiera, antes de


cambiar de N (Neutral) a D (Avance) o a R (Reversa). No se podr alcanzar D
(Avance) o R (Reversa) a menos que se haga el cambio con el motor en ralent.
Adems, tenga en cuenta otros bloqueos internos que podran impedir que se
logre cambiar a D (Avance) o R (Reversa). Algunos ejemplos son no se guar-
d el elevador de sillas de ruedas y no se aplicaron los frenos de servicio
(hay bloqueo interno de frenos de servicio).
La transmisin inicialmente alcanzar la primera cuando se seleccione D
D (Avance) (excepto aquellas unidades que estn programadas para arrancar en
segunda). Conforme aumenta la velocidad del vehculo, la transmisin har
cambios ascendentes automticamente a los rangos correspondientes. Confor-
me disminuye la velocidad del vehculo, la transmisin har cambios descen-
dentes automticamente a travs de cada velocidad. La pantalla digital
mostrar el rango superior disponible en D (Avance).

(contina en la siguiente pgina)

17
OM2995SP.book Page 18 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

SELECCIN DE RANGO: SELECTORES DE CAMBIOS DE BOTONES Y


DE PALANCA CON PANTALLA DIGITAL (cont.)

SELECCIN
MODE
N

R MODE D
SELECTOR
SELECTOR DE 5
TPICO DE
DE RANGOS N
D
BOTONES
4
3
2
1
CAMBIOS

V03497.01

ADVERTENCIA: Si nicamente hace cambios descendentes o slo utiliza


los frenos de servicio cuando va en descenso, puede perder el control y oca-
sionar lesiones y daos a la propiedad. Para ayudarlo a no perder el control,
utilice una combinacin de cambios descendentes, frenos y otros dispositivos
de retardo. Un cambio descendente a un rango de transmisin inferior au-
menta el frenado con motor y le ayuda a mantener el control. La transmisin
tiene una caracterstica que impide un cambio ascendente automtico supe-
rior al rango inferior seleccionado. Sin embargo, durante un descenso, si la
velocidad controlada por el motor excede el rango inferior, es posible que la
transmisin haga un cambio ascendente al siguiente rango superior. Esto dis-
minuir el frenado y podr ocasionar una prdida de control. Aplique los fre-
nos del vehculo u otro dispositivo de retardo para impedir que exceda la
velocidad controlada por el motor del rango inferior seleccionado.

En algunas ocasiones, debido a las condiciones del camino o a las condiciones


7+ de carga o de trfico, ser conveniente restringir los cambios automticos a un
rango inferior. Los rangos inferiores proporcionan mejor frenado con motor
6* para descender pendientes (entre ms bajo sea el rango, mayor ser el control
del frenado con motor).
5* El selector de botones utiliza botones de flecha para seleccionar rangos de
marcha hacia adelante individuales. Presione la flecha (arriba) o (abajo)
4* para seleccionar el rango deseado. La pantalla digital mostrar el rango que eli-
gi. Aunque se haya seleccionado un rango inferior, la transmisin no realizar
3 un cambio descendente hasta que la velocidad del vehculo disminuya (esto
2 *
impide que se presente una velocidad excesiva del motor en el rango inferior).
Los rangos disponibles dependen de la programacin del fabricante del vehculo.
+ Slo est disponible en la serie HD 4070

1 Utilice este rango cuando transite por lodo y nieve profunda, cuando
maniobre en espacios muy reducidos y mientras ascienda o descienda pendien-
tes. La primera proporciona al vehculo su mxima torsin de traccin y mxi-
mo efecto de frenado con motor. En los vehculos que cuentan con selector de
botones, presione la flecha (abajo) hasta que aparezca la primera en la venta-
na de seleccin.

18
OM2995SP.book Page 19 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

SELECCIN DE RANGOS: SELECTORES DE CAMBIOS DE BOTONES


DE CAMBIOS

1
D D N R
2

SELECCIN 3
D
N
R 1 2 3 D N R
DE RANGOS N
R SELECTORES DE CAMBIOS DE
BOTONES DE TIPO DE FRANJA
V03498

ADVERTENCIA: Si usted abandona el vehculo con el motor encendido,


ste se podra mover inesperadamente y usted u otras personas se podran lesio-
nar. Si tiene que dejar encendido el motor, no salga del vehculo hasta que haya
completado los siguientes procedimientos:
Poner la transmisin en N (Neutral)
Asegrese de que el motor est en ralent bajo (de 500 a 800 rpm)
Aplique el freno de estacionamiento y los frenos de emergencia y asegrese
de que estn correctamente acoplados
Bloquear las ruedas y tomar las precauciones necesarias para evitar que se
mueva el vehculo.

ADVERTENCIA: No se puede aplicar R (Reversa) debido a un inhibidor


activo. Aplique siempre los frenos de servicio cuando seleccione R (Reversa)
para evitar un movimiento inesperado del vehculo y porque puede haber un
inhibidor que impida que stos se apliquen. Cuando seleccione R (Reversa)
asegrese de que R no est intermitente. Consulte CAMBIO DESCEN-
DENTE Y CARACTERSTICA INHIBIDORA DE CAMBIOS DE DIREC-
CIN en la pgina 26. Si no se puede aplicar R (Reversa) revise los cdigos
de diagnstico activos.

PRECAUCIN: No haga operar en ralent al estar en R (Reversa) durante


ms de cinco minutos. Si se mantiene en ralent durante perodos prolonga-
dos en R (Reversa) se puede causar que la transmisin se sobrecaliente y da-
e. Siempre seleccione N (Neutral) cuando el vehculo funcione en ralent
durante ms de cinco minutos.

R Detenga completamente el vehculo y deje que el motor retorne a ralent antes de


cambiar de un rango de marcha hacia adelante a Reversa o de Reversa a uno de
avance. La ventana LED del botn de Reversa se iluminar y se aplicar
Reversa.

(contina en la siguiente pgina)

19
OM2995SP.book Page 20 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

SELECCIN DE RANGOS: SELECTORES DE CAMBIOS DE BOTONES


DE CAMBIOS (cont.)

1
D D N R
2

SELECCIN 3
D
N
R 1 2 3 D N R
DE RANGOS N
R SELECTORES DE CAMBIOS DE
BOTONES DE TIPO DE FRANJA
V03498

ADVERTENCIA: Cuando arranque el motor, asegrese de aplicar los fre-


nos de servicio. Si no aplica los frenos de servicio, es posible que se mueva el
vehculo inesperadamente.

ADVERTENCIA: Los frenos de servicio, el freno de estacionamiento o el


freno de emergencia del vehculo se deben aplicar cuando se seleccione N
(Neutral) para evitar un movimiento inesperado del vehculo. Si selecciona N
(Neutral) no se aplicarn los frenos del vehculo, a menos que se haya instala-
do un sistema auxiliar que aplique el freno de estacionamiento (consulte el
Manual del operador del vehculo).

ADVERTENCIA: Si deja que el vehculo descienda una pendiente en N


(Neutral), no podr frenar con motor y podra perder el control del vehculo.
Adems, esto podra ocasionar daos serios en la transmisin Para evitar le-
siones y daos a la propiedad, no deje que el vehculo descienda en
N (Neutral).

N Utilice Neutral cuando arranque el motor, para revisar los accesorios del vehcu-
lo y durante largos perodos en que el motor est operando en ralent (durante
ms de cinco minutos). En los vehculos que cuentan con selector de botones, la
ECU establece Neutral automticamente durante el arranque. Si el vehculo
arranca en cualquier otro rango que no sea Neutral, solicite servicio de inmedia-
to. Neutral tambin se utiliza cuando el vehculo est en operacin estacionario
de toma de fuerza (si su vehculo cuenta con una PTO). Siempre seleccione N
(Neutral) antes de apagar el motor de su vehculo.

(contina en la siguiente pgina)

20
OM2995SP.book Page 21 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

SELECCIN DE RANGOS: SELECTORES DE CAMBIOS DE BOTONES


DE CAMBIOS (cont.)

1
D D N R
2

SELECCIN 3
D
N
R 1 2 3 D N R
DE RANGOS N
R SELECTORES DE CAMBIOS DE
BOTONES DE TIPO DE FRANJA
V03498

ADVERTENCIA: Aunque se seleccione D (Avance), no se puede cambiar


debido a un inhibidor activo. Aplique siempre los frenos de servicio cuando
seleccione D (Avance) para evitar un movimiento inesperado del vehculo y
porque puede haber un inhibidor que impida que stos se apliquen. Cuando
seleccione D (Avance), asegrese de que D no est intermitente. Consulte
CAMBIO DESCENDENTE Y LA CARACTERSTICA INHIBIDORA DE
CAMBIOS DE DIRECCIN en la pgina 26. Si no se puede aplicar
D (Avance), revise los cdigos de diagnstico activos.

PRECAUCIN: No haga operar en ralent en D (Avance) durante ms de


cinco minutos. Si se mantiene en ralent durante perodos prolongados en D
(Avance) podra ocasionar que la transmisin se sobrecaliente y se dae. Se-
leccione siempre N (Neutral) cuando el vehculo se mantenga en ralent du-
rante ms de cinco minutos.

NOTA: Apague el interruptor HIGH IDLE (ralent alto), si lo hubiera, antes de


cambiar de N (Neutral) a D (Avance) o a R (Reversa). No se podr alcanzar D
(Avance) o R (Reversa) a menos que se haga el cambio con el motor en ralent.
Adems, tenga en cuenta otros bloqueos internos que podran impedir que se lo-
gre cambiar a D (Avance) o R (Reversa). Algunos ejemplos son no se guard el
elevador de sillas de ruedas y no se aplicaron los frenos de servicio (hay blo-
queo interno de frenos de servicio).

D La transmisin inicialmente alcanzar la primera o cuando se seleccione


D (Avance). Conforme aumenta la velocidad del vehculo, la transmisin har
cambios ascendentes automticamente a los rangos correspondientes. Conforme
disminuye la velocidad del vehculo, la transmisin har cambios descendentes
automticamente La luz del botn D (Avance) se iluminar y se obtendr el cam-
bio adecuado de D (Avance).

(contina en la siguiente pgina)

21
OM2995SP.book Page 22 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

SELECCIN DE RANGOS: SELECTORES DE CAMBIOS DE BOTONES


DE CAMBIOS (cont.)

1
D D N R
2

SELECCIN 3
D
N
R 1 2 3 D N R
DE RANGOS N
R SELECTORES DE CAMBIOS DE
BOTONES DE TIPO DE FRANJA
V03498

ADVERTENCIA: Si nicamente hace cambios descendentes o slo utiliza


los frenos de servicio cuando va en descenso, puede perder el control y oca-
sionar lesiones y daos a la propiedad. Para ayudarlo a no perder el control,
utilice una combinacin de cambios descendentes, frenos y otros dispositivos
de retardo. Un cambio descendente a un rango de transmisin inferior au-
menta el frenado con motor y le ayuda a mantener el control. La transmisin
tiene una caracterstica que impide un cambio ascendente automtico supe-
rior al rango inferior seleccionado. Sin embargo, durante un descenso, si la
velocidad controlada por el motor excede el rango inferior, es posible que la
transmisin haga un cambio ascendente al siguiente rango superior. Esto dis-
minuir el frenado y podr ocasionar una prdida de control. Aplique los fre-
nos del vehculo u otro dispositivo de retardo para impedir que exceda la
velocidad controlada por el motor del rango inferior seleccionado.

3 La tercera (es posible que su selector de botones de tipo franja no cuente con
esta caracterstica) proporcionar progresivamente mayor frenado con motor
para descender pendientes.
Presione el botn de tercera. La luz del botn de tercera se ilumina, y si las
condiciones son satisfactorias, se alcanza la tercera.

2 Condiciones adversas. Utilice segunda o primera (es posible que su selector


de botones no cuente con esta caracterstica) cuando transite por lodo y nieve
profunda, maniobre en espacios muy reducidos o mientras ascienda o descienda
pendientes, situaciones en las cuales se necesita la mxima potencia de salida.
1 Estos rangos proporcionan al vehculo su mxima torsin de traccin y mximo
efecto de frenado con motor.

22
OM2995SP.book Page 23 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

EADING ED
E L GE
TH

SUGERENCIAS DE MANEJO
OF
TEC H N OLOGY
V01963

SUGERENCIAS DE MANEJO
LUZ CHECK TRANS (REVISAR TRANSMISIN)
El sistema de control electrnico est programado para informarle al operador acerca de un
problema con el sistema de transmisin y actuar automticamente para proteger al operador,
al vehculo y a la transmisin. Cuando la Unidad de control electrnico (ECU) detecta un pro-
blema, sta restringe los cambios, enciende la luz CHECK TRANS (revisar transmisin) en el
tablero de instrumentos y registra un cdigo de diagnstico.

NOTA: En algunas ocasiones, se pueden registrar los cdigos de diagnstico


sin que la ECU active la luz CHECK TRANS (revisar transmisin). En caso de
que tenga algn problema relacionado con la transmisin, consulte con el esta-
blecimiento de servicio de Allison Transmission ms cercano. Ellos tienen el
equipo necesario para revisar los cdigos de diagnstico y corregir los proble-
mas que puedan surgir.

Cada vez que arranca el motor, se ilumina la luz CHECK TRANS (revisar transmisin), y se
apagar a los pocos segundos. Esta luz momentnea indica que los circuitos de iluminacin de
las funciones estn operando correctamente. Si la luz CHECK TRANS (revisar transmisin)
no se ilumina cuando se enciende el vehculo o si la luz permanece encendida despus del
arranque, se debe revisar el sistema inmediatamente.

Si la luz CHECK TRANS (revisar transmisin) contina encendida mientras el vehculo est
en operacin (que no sea al arrancar) indica que la ECU seala un cdigo de diagnstico. La
iluminacin de la luz CHECK TRANS (revisar transmisin) est acompaada de un desplie-
gue intermitente del selector de cambios. La pantalla del selector de cambios mostrar el ran-
go que se ha alcanzado y la transmisin no responder a las solicitudes del selector de
cambios.

Las indicaciones del selector de cambios informan al operador que la transmisin no est ope-
rando correctamente o que est operando deficientemente. Antes de apagar el vehculo, la
transmisin puede operar durante un perodo corto en el rango seleccionado con el fin de lo-
grar llegar al destino obtener asistencia. Se debe dar servicio de inmediato para reducir los
riesgos de dao a la transmisin.

Cuando se enciende la luz CHECK TRANS (revisar transmisin) y el interruptor de encendi-


do se apaga, la transmisin permanecer en N (Neutral) hasta que se corrija la condicin que
ocasiona que se encienda la luz CHECK TRANS (revisar transmisin).

Generalmente, mientras la luz CHECK TRANS (revisar transmisin) est encendida, se res-
tringirn los cambios ascendentes y descendentes y no se podrn realizar cambios de direc-
cin. Mientras la luz CHECK TRANS (revisar transmisin) est iluminada, los selectores de
palanca y de botones de presin no respondern a ninguna solicitud de cambio del operador.
El embrague de fijacin se suspende cuando se restringen los cambios en la transmisin o al
existir algn problema serio de la misma.

23
OM2995SP.book Page 24 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

CDIGOS DE DIAGNSTICO
Los cdigos de diagnstico son indicaciones numricas relacionadas con una falla en la ope-
racin de la transmisin. Cada cdigo consta de un cdigo principal de dos dgitos y un cdi-
go secundario de dos dgitos. Estos cdigos se registran en una lista de la memoria de la ECU
en la que se colocan primero los cdigos ms severos o en todo caso los cdigos ms recien-
tes. Se puede enumerar un mximo de cinco cdigos (numerados de d1 a d5) en la memoria.
Conforme se agregan cdigos, el cdigo inactivo ms antiguo se elimina de la lista. Si todos
los cdigos estn activos, se elimina de la lista el cdigo que tiene menos importancia, el cual
no se incluye en la lista de severidad. El acceso a los cdigos de diagnstico y a la informa-
cin de cdigos se obtiene a travs de los selectores de cambios de botones y de palanca o del
lector de datos de diagnstico Pro-link o ATDT.

La ECU almacena de forma separada los cdigos activos e histricos (no activos). Un cdigo
activo es cualquier cdigo que se encuentra en el proceso de toma de decisiones de la ECU.
Los cdigos histricos son aquellos que se almacenan en la memoria de la ECU y que no
afectarn necesariamente el proceso de toma de decisiones de la ECU. Los cdigos histricos
son tiles para determinar si un problema es aislado, intermitente, o es el resultado de una fa-
lla anterior.

Cuando se ingresa el modo de diagnstico, aparece el primer cdigo (posicin d1) de la si-
guiente manera (cada elemento en la pantalla dura aproximadamente un segundo): d,1, cdigo
principal (dos dgitos que se muestran uno a la vez), cdigo secundario (dos dgitos que se
muestran uno a la vez), se repite la secuencia. Presione el botn MODE (botn de modo) mo-
mentneamente para mostrar los cdigos de las posiciones d2 a d5 en la misma forma. Des-
pus de una cantidad fija de ciclos de encendido, se puede eliminar un cdigo de la memoria
si ste no se ha repetido. El modo de diagnstico del selector de cambios finalizar automti-
camente despus de que hayan transcurrido dos minutos sin que haya una entrada
del operador.

PROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE DE CDIGOS DE DIAGNSTICO


Los cdigos de diagnstico se pueden leer y borrar por medio de dos mtodos:

Con el lector de datos de diagnstico ATDT o Pro-Link 9000. El uso de la herra-


mienta de diagnstico ATDT o Pro-Link 9000 se describe en el manual de instruc-
ciones que se incluye con cada herramienta.
Con el selector de cambios de botones o de palanca.

Selector de cambios de botones

Para comenzar el proceso de diagnstico:

Detenga el vehculo en un lugar seguro.


Aplique el freno de estacionamiento.

24
OM2995SP.book Page 25 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Para mostrar los cdigos almacenados:

Presione en forma simultnea los botones de flecha (arriba) y (abajo) para obtener
acceso al modo de despliegue de diagnstico, presione dos veces los botones si tiene
instalado un sensor de nivel de aceite de la transmisin.
Observe los cdigos en la pantalla digital (los cdigos se mostrarn un dgito a la vez).
Presione el botn MODE (botn de modo) para ver el siguiente cdigo, repita esto con
los cdigos subsiguientes.

NOTA: Asegrese de registrar todos los cdigos que aparezcan antes de que se
borren. Esto es esencial para la solucin de problemas.

Para borrar los indicadores activos e iniciar de nuevo la operacin del vehculo:

Mantenga presionado el botn MODE (botn de modo) durante aproximadamente tres


segundos hasta que el indicador de modo (LED) est intermitente. Libere el botn
MODE (botn de modo) y los indicadores activos como la luz CHECK TRANS (re-
visar transmisin) no se iluminarn. Algunos cdigos se borrarn automticamente y
otros requerirn ciclos de encendido para que se borren.

Selector de cambios de palanca

Para comenzar el proceso de diagnstico:

Detenga el vehculo en un lugar seguro.


Aplique el freno de estacionamiento.
Para mostrar los cdigos almacenados:

Presione una vez el botn DISPLAY MODE (botn de modo de despliegue) para ob-
tener acceso al modo de despliegue de diagnstico presione el botn dos veces si
est instalado un sensor de nivel de aceite de la transmisin.
Observe los cdigos en la pantalla digital (los cdigos se mostrarn un dgito a la vez).
Presione el botn MODE (botn de modo) para ver el siguiente cdigo, repita esto con
los cdigos subsiguientes.

NOTA: Asegrese de registrar todos los cdigos que aparezcan antes de que se
borren. Esto es esencial para la solucin de problemas.

Para borrar los indicadores activos e iniciar de nuevo la operacin del vehculo:

Mantenga presionado el botn MODE (botn de modo) durante aproximadamente tres


segundos hasta que el indicador de modo (LED) est intermitente.
Haga operar el vehculo normalmente cuando tenga la primera oportunidad lleve a
revisar la transmisin con un distribuidor o concesionario de Allison Transmission.

NOTA: Si persiste el problema, el cdigo se activar de nuevo.

25
OM2995SP.book Page 26 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

CONTROL DEL ACELERADOR

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daos a la propiedad ocasionadas


por el movimiento inesperado del vehculo, no cambie de N (Neutral) a D
(Avance) o R (Reversa) cuando est presionado el pedal del acelerador. Si
cambia cuando el acelerador est presionado a fondo, la transmisin nica-
mente operar si se deja de presionar el pedal del acelerador en los siguientes
tres segundos. Esto podra ocasionar un movimiento inesperado del vehculo.
Si mantiene presionado el pedal del acelerador durante ms de tres segundos,
la transmisin continuar en N (Neutral). Esto se evita cambiando de N (Neu-
tral) a D (Avance) o R (Reversa) nicamente cuando no est pisando el acele-
rador.

El tiempo en que se realice el cambio automtico depende de la posicin del pedal del acele-
rador. A altas velocidades del motor, cuando el pedal est presionado completamente, se reali-
zarn cambios ascendentes automticamente. Si el pedal est presionado en forma parcial
ocurrirn cambios ascendentes a bajas velocidades del motor. Una seal electrnica de la po-
sicin del acelerador informa a la ECU cunto ha presionado el pedal el operador. El presio-
nar demasiado el acelerador afecta los cambios direccionales (cambios de N (Neutral) a D
(Avance) o R (Reversa).

CAMBIO DESCENDENTE Y LA CARACTERSTICA INHIBIDORA DE


CAMBIOS DE DIRECCIN
NOTA: Apague el interruptor de HIGH IDLE (ralent alto), si lo hubiera, antes
de cambiar de N (Neutral) a D (Avance) o a R (Reversa). El cambio de
N (Neutral) a D (Avance) o R (Reversa) no se permitir cuando la velocidad del
motor sea superior en ralent.

No hay lmite de velocidad en los cambios ascendentes, pero s lo hay en los cambios descen-
dentes y en los cambios que ocasionan un cambio de direccin tales como de D (Avance) a R
(Reversa) o de R (Reversa) a D (Avance).

Los cambios descendentes manuales no ocurrirn hasta que se alcance la velocidad programa-
da. Cuando se selecciona en forma manual un rango descendente y la velocidad de salida de la
transmisin sea superior al valor programado del rango seleccionado, la transmisin permane-
cer en el rango que estaba aunque se haya solicitado un rango inferior. Aplique los frenos de
servicio del vehculo o un dispositivo de retardo para reducir la velocidad de salida de la
transmisin al valor programado para que se realice el cambio al rango inferior.

Los cambios direccionales de D (Avance) a R (Reversa) o de R (Reversa) a D (Avance) no se


realizarn si se seleccionan cuando la posicin del acelerador, la velocidad del motor o la ve-
locidad de salida de la transmisin es superior al lmite de la calibracin durante un perodo
de calibracin. El perodo de calibracin actual de la velocidad del motor es de 0.5 segundos,
y el de la posicin del acelerador y de la velocidad de salida es de tres segundos.

26
OM2995SP.book Page 27 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Tampoco se permitirn los cambios de N (Neutral) a D (Avance) o R (Reversa) cuando la


ECU se ha programado (por funcin de entrada o de salida) para que detecte que el equipo
auxiliar est en operacin.

Cuando no se permite un cambio direccional, la ECU situar la transmisin en N (Neutral) y


la pantalla digital, si hubiera, mantendr intermitente la letra del rango seleccionado (D o R).
Seleccione de nuevo D (Avance) o R (Reversa) cuando la aceleracin del motor, la velocidad
del motor y la velocidad de salida de la transmisin sean inferiores al valor de calibracin.
Con un selector de botones, presione el botn deseado de nuevo. Con un selector de palanca,
mueva la palanca a N (Neutral), y luego al rango que desee.

Cuando se solicita un cambio de direccin y la aceleracin del motor, la velocidad del motor y
la velocidad de salida de la transmisin son inferiores al valor de calibracin durante el inter-
valo de calibracin, se realizar el cambio a D (Avance) o a R (Reversa). Por ejemplo, si la
velocidad de salida de la transmisin es superior al lmite de calibracin cuando se selecciona
R (Reversa), pero inferior al lmite durante los prximos tres segundos, se realizar el cambio
a R (Reversa) (asumiendo que el motor estaba en ralent y sin pisar el acelerador).

CMO UTILIZAR EL MOTOR PARA DISMINUIR LA


VELOCIDAD DEL VEHCULO
ADVERTENCIA: Si nicamente hace cambios descendentes o slo utiliza
los frenos de servicio cuando va en descenso, puede perder el control y oca-
sionar lesiones y daos a la propiedad. Para ayudarlo a no perder el control,
utilice una combinacin de cambios descendentes, frenos y otros dispositivos
de retardo. Un cambio descendente a un rango de transmisin inferior aumen-
ta el frenado con motor y le ayuda a mantener el control.

La transmisin tiene una caracterstica que impide un cambio ascendente au-


tomtico superior al rango inferior seleccionado. Sin embargo, durante un
descenso, si la velocidad controlada por el motor excede el rango inferior, es
posible que la transmisin haga un cambio ascendente al siguiente rango su-
perior. Esto disminuir el frenado y podr ocasionar una prdida de control.
Aplique los frenos del vehculo u otro dispositivo de retardo para impedir que
exceda la velocidad controlada por el motor del rango inferior seleccionado.

Para utilizar el motor para frenar, seleccione el siguiente rango inferior. Si el vehculo supera
la velocidad mxima de este rango, utilice los frenos de servicio o el retardador para disminuir
la velocidad del vehculo. Cuando se alcance la velocidad inferior, la ECU automticamente
har un cambio descendente en la transmisin

El frenado con motor proporciona un buen control de la velocidad para descender pendientes.
Cuando el vehculo est sobrecargado o la pendiente sea muy pronunciada, es mejor seleccio-
nar con anticipacin un rango inferior antes de llegar a la pendiente. Si se excede de la veloci-
dad controlada por el motor, la transmisin har automticamente un cambio ascendente al
siguiente rango.

27
OM2995SP.book Page 28 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

CMO UTILIZAR EL RETARDADOR HIDRULICO

ADVERTENCIAS: NO UTILICE EL RETARDADOR MIENTRAS HAYA


MAL TIEMPO O CUANDO LAS SUPERFICIES DEL CAMINO ESTN
RESBALOSAS. Desactive el retardador que se encuentra en el interruptor de
control principal.

Para evitar lesiones o daos a la propiedad ocasionados por la prdida de con-


trol del vehculo, est listo para aplicar los frenos del vehculo u otro disposi-
tivo de retardo si el retardador de la transmisin no opera. Si se cuenta con
retardador pero no fue detectado por la deteccin automtica, el retardador
no operar. Asegrese de revisar que el retardador est operando correcta-
mente. Cuando el retardador no funcione, solicite ayuda inmediatamente.

En vehculos con control primario del retardador basado en la posicin sin pi-
sar el acelerador, la del freno de servicio o la presin de aplicacin de los fre-
nos, siempre inhabilite manualmente los controles del retardador durante mal
tiempo o condiciones de caminos resbalosos.

Sin importar el tipo de controles del retardador de Allison de su vehculo, las siguientes carac-
tersticas de seguridad son comunes en cada configuracin:

El retardador se puede desactivar durante el mal tiempo o en caminos resbalosos.


Las luces de freno del vehculo deben permanecer encendidas cuando se utilice el re-
tardador (verifique peridicamente que estn operando correctamente).
Los sistemas de freno antibloqueo envan una seal a la ECU de la transmisin para in-
dicarle que se activ el sistema de frenos.

NOTA: El retardador se desactiva automticamente (y el embrague de fijacin


se suspende) cuando se activa el sistema de frenos antibloqueo (ABS). Sin em-
bargo, en el caso de que el sistema ABS no funcione correctamente, se reco-
mienda que si cuenta con interruptor de retardador, lo desactive.

Un retardador hidrulico est disponible en todos los modelos que abarca este manual. El re-
tardador se activa y se controla de varias maneras. El control depende del tipo de vehculo y el
ciclo de operacin especfico. Se cuenta tanto con controles manuales como automticos. La
ECU aplica los controles automticos. Algunos tipos de controles y la cantidad a aplicar del
retardador se muestran en la Tabla 1, pgina 29.

Se debe detectar automticamente la presencia de un retardador como parte del sistema de


controles WTEC III.

NOTA: Si su transmisin tiene un retardador pero ste no est operando, es po-


sible que no haya sido detectado automticamente durante la fabricacin del
vehculo. Acuda inmediatamente a la agencia de servicio de Allison Transmis-
sion ms cercana para restablecer la deteccin automtica o para activar el re-
tardador mediante ATDT o Pro-Link.

28
OM2995SP.book Page 29 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

NOTA: Cuando se observe rendimiento deficiente del retardador, asegrese de


que el nivel de fluido de la transmisin se encuentre dentro de la banda de ope-
racin de la varilla medidora de nivel. Una de las causas ms comunes del ren-
dimiento deficiente del retardador es el bajo nivel de fluido.

NOTA: El retardador tarda aproximadamente un segundo para alcanzar la capa-


cidad total solicitada. Asegrese de prever esta demora cuando utilice el retar-
dador. Esto evitar que innecesariamente aplique los frenos de servicio en
paradas que no sean de emergencia.

Tabla 1. Tipos de Control de Retardador

Tipo Descripcin Cantidad a aplicar


Manual Pedal separado De cero a aplicacin total
Palanca de mano * Seis niveles con base en la posicin de la palanca
Automtico Completamente encen- Completamente encendido cuando se detecta que el
dido automtico * acelerador no est pisado
Presin de aplicacin de Interruptor individual Apagado o completamente encendido (dependiendo de
freno ** de presin la presin del freno)

Tres interruptores de presin 1 3, 2 3 o completamente encendido (con base en la


presin del freno)
Posicin del pedal ** Pedal de freno especial 1 3, 2 3 o completamente encendido (dependiendo de la
posicin del pedal)
Combinaciones de los Medio automtico y Capacidad media sin pisar el acelerador o completa-
sistemas anteriores** interruptor de presin * mente encendido con la presin del freno
1 3 encendido automtico 1 3, capacidad sin presionar el acelerador o 2 3 y
y dos interruptores de Completamente encendido con la presin del freno
presin *
Palanca de mano e 6 niveles de modulacin con palanca o completamente
interruptor de presin * encendido con la presin de freno
Pedal e interruptor de presin Modulacin total con pedal separado o completamente
encendido con la presin de freno
Palanca de mano e interfaz 6 niveles de modulacin con palanca o 3 niveles de modu-
para pedal especial * lacin dependiendo de la posicin del pedal

NOTA: * Estos sistemas de control pueden aplicar el retardador a alta velocidad en


pendientes cuando el vehculo tiene lmite de velocidad en camino y el
retardador est activado.
** Para sistemas de aplicacin del retardador integrados al sistema de frenos
de servicio, el retardador es ms eficiente cuando se aplica con leve presin
del pedal de freno durante 1 2 segundos para dejar que el retardador se
cargue completamente. Se puede pisar ms el pedal cuando se necesite un
frenado ms fuerte.

29
OM2995SP.book Page 30 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

NOTA: Cuando la temperatura del fluido de la transmisin o la temperatura del


agua del motor (el agua del motor es una opcin del OEM) exceden los lmites
programados, la capacidad del retardador se reduce gradual y automticamente
para minimizar o evitar el calentamiento excesivo en el sistema.

Consulte con el fabricante del vehculo cmo estn integrados los controles del retardador en
su vehculo.

PRECAUCIN: Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando con-


duzca un vehculo que tiene un retardador.

EL RETARDADOR OPERA NICAMENTE CUANDO NO PISE EL


ACELERADOR.

TENGA EN CUENTA SIEMPRE LOS LMITES DE TEMPERATURA DE


LA TRANSMISIN Y DEL MOTOR. Seleccione el rango inferior posible
de la transmisin para aumentar la capacidad del sistema de enfriamiento y la
retardacin total disponible.

En caso de SOBRECALENTAMIENTO, DISMINUYA EL USO DEL RE-


TARDADOR Y UTILICE LOS FRENOS DE SERVICIO PARA DISMI-
NUIR LA VELOCIDAD DEL VEHCULO.

OBSERVE LA LUZ OVERTEMP (temperatura alta) DEL RETARDA-


DOR/CRTER para asegurarse de que responde correctamente a la tempera-
tura del retardador.

NOTA: El nivel de aceite de la transmisin se debe fijar correctamente para que


el retardador sea ms eficiente. Si sobran o faltan 2 litros de fluido, se puede re-
ducir la eficiencia del retardador y aumentar la temperatura de la transmisin.

CMO PRESELECCIONAR LOS RANGOS


Preseleccionar un rango significa seleccionar un rango inferior para que se ajuste a las condi-
ciones de manejo que se le presenten o que se le pudieran presentar. El aprender a aprovechar
la preseleccin de cambios le dar mejor control en caminos resbalosos o cubiertos de hielo y
en bajadas.

El cambio a un rango inferior, aumenta el frenado con motor. Esta seleccin de un rango infe-
rior impide con frecuencia los cambios entre ese rango y el prximo rango superior cuando se
encuentre en una serie de bajadas y subidas.

NOTA: La preseleccin durante la operacin normal podra disminuir la econo-


ma de combustible.

30
OM2995SP.book Page 31 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

EJE DE DOS VELOCIDADES (algunas aplicaciones)


El eje de dos velocidades se puede cambiar mientras el vehculo se encuentra en movimiento.
Sin embargo, se deben seguir las recomendaciones del fabricante del eje o del vehculo para
cambiarlo. Se recomienda que el cambio de eje se haga con la transmisin en el rango supe-
rior o mientras el vehculo est detenido para evitar que coincida un cambio de transmisin
con un cambio de eje.

CMO ARRANCAR EN CLIMA FRO


Todas las transmisiones de las series MD, HD y B estn programadas para restringir la opera-
cin totalmente hasta que se haya alcanzado una temperatura especfica. Consulte la siguiente
tabla sobre las restricciones de temperatura.

Luz CHECK
Temperatura del aceite
TRANS (revisar Operacin
del crter
transmisin)
32C (25F) a 7C (19F) APAGADO Neutral, reversa, segunda
7C (19F) * APAGADO Operacin en todos los rangos

*NOTA: Cuando la temperatura del crter est por debajo de los 10C (50F) y
el nivel de fluido de la transmisin sea C-4 (no DEXRON o TranSynd), siga
este procedimiento cuando haga cambios direccionales:

Para cambiar de marcha hacia adelante a reversa, seleccione N (Neu-


tral) y luego R (Reversa).
Para cambiar de reversa a marcha hacia adelante, seleccione N (Neu-
tral) y luego D (Avance) u otro rango de avance.
Si no realiza este procedimiento, podra ocasionar que se encienda la luz
CHECK TRANS (revisar transmisin), y luego la operacin de la transmisin
se restringir a N (Neutral).

La operacin de la transmisin en climas fros podra requerir precalentamiento o el uso de un


fluido de transmisin menos viscoso. Consulte FLUIDO DE LA TRANSMISIN AUTO-
MTICA Y GRADO DE VISCOSIDAD RECOMENDADOS en la pgina 42.

CMO CONDUCIR EN NIEVE O HIELO

ADVERTENCIA: El uso del retardador en caminos hmedos o resbalosos


podra ocasionar que las ruedas tengan menos traccin, lo que podra provo-
car que su vehculo pierda el control. Para evitar lesiones o daos a la propie-
dad, APAGUE el retardador mientras se encuentre conduciendo en caminos
hmedos o resbalosos.

31
OM2995SP.book Page 32 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

NOTA: El retardador se desactiva automticamente cuando el ABS (sistema de


frenos antibloqueo) se encuentra activo. Sin embargo, en el caso de que el siste-
ma ABS no funcione correctamente, se recomienda que si cuenta con interrup-
tor de retardador, lo desactive.

De ser posible, disminuya la velocidad y seleccione un rango inferior antes de perder la trac-
cin. Seleccione el rango que no exceda la velocidad que usted espera mantener.

Acelere o desacelere gradualmente para evitar perder la traccin. Es muy importante dismi-
nuir la velocidad gradualmente al seleccionar un rango inferior. Tambin es importante alcan-
zar el rango inferior seleccionado, antes de intentar acelerar. Esto le evitar un cambio
descendente inesperado durante la aceleracin.

CMO DESATASCAR POR MEDIO DE BALANCEO

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daos a la propiedad ocasionadas


por el movimiento inesperado del vehculo, no cambie de N (Neutral) a D
(Avance) o R (Reversa) cuando est presionado el pedal del acelerador. Si us-
ted hace un cambio mientras el acelerador est muy a fondo, la transmisin
slo se conectar si el acelerador se libera durante los prximos tres segun-
dos. Eso podra provocar un movimiento inesperado del vehculo. Si el acele-
rador se deja libre por ms de tres segundos, la transmisin se mantendr en N
(Neutral). Esto se evita cambiando de N (Neutral) a D (Avance) o R (Reversa)
nicamente cuando no est pisando el acelerador.

PRECAUCIN: NO cambie de N (Neutral) a D (Avance), ni haga cambios


de direccin cuando las rpm del motor estn a ms de ralent. Adems, si las
ruedas estn atascadas o no giran, no aplique el total de la potencia durante
ms de 30 segundos en D (Avance) ni en R (Reversa). La potencia total du-
rante ms de 30 segundos bajo estas condiciones ocasionar el sobrecalenta-
miento de la transmisin. Si se sobrecalienta la transmisin, cambie a N
(Neutral) y haga operar el motor entre 1200 y 1500 rpm hasta que se enfre
(de 2 a 3 minutos).

Si el vehculo se atasca en arena profunda, nieve o lodo, probablemente se podra desatascar


movindolo hacia adelante y hacia atrs. Cambie a D (Avance) y mantngalo levemente ace-
lerado (nunca totalmente acelerado). Cuando el vehculo se haya movido hacia adelante lo
ms posible, aplique y mantenga puestos los frenos de servicio del vehculo. Deje que el mo-
tor regrese en ralent; luego seleccione R (Reversa). Libere los frenos, pise el acelerador leve-
mente y deje que se mueva el vehculo en R (Reversa) lo ms posible. Nuevamente, aplique y
mantenga puestos los frenos de servicio y deje que el motor regrese a ralent. Este procedi-
miento se puede repetir en D (Avance) y R (Reversa) si en cada cambio de direccin, el veh-
culo avanza cada vez ms. Nunca cambie de N (Neutral) a D (Avance) ni haga cambios
direccionales cuando las rpm del motor estn a ms de ralent.

32
OM2995SP.book Page 33 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

TEMPERATURA ALTA DEL FLUIDO


Se considera que la transmisin se sobrecalienta cuando sta excede cualquiera de las siguien-
tes temperaturas:

Fluido del crter 121C (121.11C)


Fluido al enfriador 149C (148.89C)
Fluido que sale del retardador 165C (330F)

Si la temperatura del fluido del crter alcanza los 128C (262F) la ECU no permitir la ope-
racin en los rangos superiores (esto no aplica en los vehculos de EMERGENCIA).

Si se sobrecalienta la transmisin durante las operaciones normales, revise el nivel del fluido
de la transmisin. (Consulte los Procedimientos para la revisin del fluido que se describen en
la seccin CUIDADO Y MANTENIMIENTO, que inicia en la pgina 36 de este manual).
Si el indicador de temperatura del motor muestra que la temperatura est alta, probablemente la
transmisin se sobrecalent. Detenga el vehculo y revise el sistema de enfriamiento. Si pareciera
que est operando correctamente, arranque el motor entre 1200 y 1500 rpm con la transmisin en N
(Neutral). Esto deber disminuir las temperaturas de la transmisin y del motor a niveles de opera-
cin normal en 2 3 minutos. Si las temperaturas no disminuyen, baje las rpm del motor.

PRECAUCIN: Nunca se debe acelerar el motor al mximo durante ms de


30 segundos, con la transmisin en rango y la salida en paro. Hacer operar el
motor de esa forma ocasionar que se incremente excesivamente la tempera-
tura del fluido de la transmisin y provocar daos graves por sobrecalenta-
miento a la transmisin.

Si la temperatura del motor es alta, significa que existe un problema en el motor o en el radia-
dor. Si contina la temperatura alta, ya sea en el motor o en la transmisin, detenga el motor y
pida al personal de mantenimiento que investigue las causas del sobrecalentamiento.

CMO UTILIZAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO


ADVERTENCIA: Tome las siguientes precauciones para evitar un posible
movimiento inesperado del vehculo. Cuando sea necesario abandonar el ve-
hculo, aunque sea por un momento, con el motor en operacin, site el selec-
tor de cambio de la transmisin en N (Neutral) (o para funciones especiales
de bombeo, desconecte la traccin a las ruedas), aplique el freno de estaciona-
miento o los frenos de emergencia y bloquee las ruedas.

El nico propsito del freno de estacionamiento es la seguridad del vehculo cuando el motor
est APAGADO. Siempre mantenga el sistema del freno de estacionamiento del vehculo de
acuerdo con las especificaciones del fabricante. Es posible que el freno de estacionamiento no
tenga suficiente capacidad para frenar un vehculo con el motor encendido y la transmisin en
un rango de marcha hacia adelante o reversa. Como se indic en la ADVERTENCIA ante-
rior, cuando el vehculo est con el motor operando y desatendido, la transmisin debe estar
en N (Neutral) (o para funciones especiales de bombeo, la traccin a las ruedas deber estar
desconectada) con los frenos plenamente aplicados y las ruedas bloqueadas.

33
OM2995SP.book Page 34 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

CMO REMOLCAR O EMPUJAR


PRECAUCIN: Si por negligencia levanta del piso las ruedas de la traccin,
desconecta la lnea de impulso o retira las flechas antes de empujar o remol-
car, puede ocasionar daos serios a la transmisin.

El motor no se puede arrancar empujando o remolcando el vehculo. Antes de empujar o re-


molcar, realice uno de los siguientes pasos:

Desconecte la lnea de impulso


Levante las ruedas de traccin del piso
Retire las flechas de las ruedas de traccin.
Si retira las flechas, asegrese de cubrir las aberturas de las ruedas para evitar prdida de lu-
bricante y que entre polvo y mugre. Generalmente, se necesitar un suministro auxiliar de aire
para activar el sistema de frenos del vehculo.

OPERACIN DEL CONTROL DE CRUCERO


Al operar un vehculo equipado con Allison WTEC III en el control de crucero puede ocasio-
nar que la transmisin cambie el ciclo si el control de crucero est cerrado en un punto de
cambio programado. Una de las siguientes acciones pueden eliminar el ciclo de cambio:

Seleccione una secuencia de cambio distinta presionando el botn MODE (botn de


modo) en el selector de cambios.
Seleccione un rango inferior presionando la flecha (abajo) o moviendo la palanca en
el selector de cambios.
Cambie el ajuste de velocidad del control de crucero de manera que sea un valor dis-
tante del punto de cambio.
La ECU de la transmisin puede controlar el freno de motor en algunos vehculos equipados
con transmisin Allison WTEC III. Con esta configuracin, la transmisin seleccionar auto-
mticamente un rango inferior cuando est aplicado el freno de motor o cuando el acelerador
est cerca de la posicin de ralent.

El operar un vehculo en control de crucero con el freno del motor activado controlado por la
ECU de la transmisin puede provocar que se aplique de manera no deseada el freno de motor
cuando el control de crucero desacelera en pendientes pronunciadas. El operador puede optar
por desactivar el control de crucero para evitar condiciones no deseadas.

CMO APAGAR EL VEHCULO


Seleccione siempre N (Neutral) antes de apagar el motor del vehculo.

34
OM2995SP.book Page 35 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

EADING ED
E L GE
TH
OPERACIN DE LA
TOMA DE FUERZA OF
TEC H N OLOGY
V01963

OPERACIN DE LA TOMA DE FUERZA


TOMA DE FUERZA (PTO) ACCIONADA POR EL MOTOR

PRECAUCIN: No exceda los lmites de acoplamiento y de velocidad de


operacin del equipo impulsado durante la operacin de PTO.

Si se cuenta con PTO, normalmente se montar del lado izquierdo o derecho en los modelos
MD, B 300 y B 400. Tambin existe una opcin para montarla del lado izquierdo o en la parte
superior de la transmisin. En los modelos HD y B 500, la PTO se montar del lado izquierdo
o en la parte superior de la transmisin. El engrane impulsor de la PTO es impulsado por el
motor y brinda potencia directa de ste. La PTO puede ponerse operar con el vehculo en mo-
vimiento o detenido.

El engrane de la PTO se acopla constantemente con el engrane impulsor de la carcasa del con-
vertidor. Sin embargo, la PTO puede ser de impulso constante (siempre con potencia de la sa-
lida) o impulsada por embrague. Cuando la PTO es impulsada por embrague, el embrague es
parte de la PTO, no de la transmisin. Una PTO impulsada por el embrague obtiene potencia
nicamente cuando el embrague de la PTO est acoplado.

Asegrese de que no se excedan los lmites de velocidad de acoplamiento y la velocidad de


operacin de la PTO. Consulte la informacin del fabricante del vehculo sobre los lmites de
velocidad. Adems, todos los vehculos equipados con MD, HD y B que tienen PTO, tienen
programados los lmites de velocidad de acoplamiento y de operacin en la ECU para ayudar
a proteger el equipo de PTO. Algunos lmites de velocidad tienen valores predeterminados,
los cuales estn programados fuera de los rangos de operacin y se debern ajustar segn su
ciclo de operacin especfico de la PTO. Comunquese con el fabricante de su vehculo para
que le informe si su transmisin ya est programada y cules son los lmites de operacin que
se le han establecido.

Cuando se exceda la velocidad de acoplamiento programada, la PTO no se acoplar. El aco-


plamiento de la PTO se debe intentar nuevamente cuando se haya disminuido la velocidad.
Cuando se exceden las velocidades de operacin (ya sea del motor o de la salida de la trans-
misin), se desactivar la PTO, y se tendr que repetir el proceso de acoplamiento de la PTO.

35
OM2995SP.book Page 36 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

EADING ED
E L GE
TH
CUIDADO Y
OF
MANTENIMIENTO
TEC H N OLOGY
V01963

CUIDADO Y MANTENIMIENTO INSPECCIONES REGULARES


INSPECCIONES REGULARES
Las series MD, HD y B de Allison necesitan muy poco mantenimiento. Lo ms
importante es estar consciente del nivel de fluido y de las conexiones de los cir-
cuitos electrnicos e hidrulicos.

Realice la siguiente inspeccin regular:

Mantenga limpia la transmisin para que la inspeccin sea ms fcil.


Revise regularmente que no haya tornillos flojos ni fugas de fluido en los conectores,
conductos y aberturas de la transmisin.
Revise el estado de los arneses elctricos en forma regular.
Revise de vez en cuando que no haya residuos de fluido de la transmisin en el sistema
de enfriamiento del motor, lo cual indicara una falla en el enfriador de aceite.
Informe cualquier situacin fuera de lo normal al personal de mantenimiento.

CMO EVITAR PROBLEMAS GRAVES


Ayude al sistema de controles WTEC III en el control de la transmisin. Si usted informa a un
distribuidor o agente de Allison Transmission en el momento en que ocurra alguno de los pro-
blemas que aparecen a continuacin, se podrn controlar los problemas menores, y de esta
forma evitar que se tornen graves:

Al cambiar de rango, se siente algo extrao


La transmisin tiene fugas
Escucha sonidos poco usuales y estn relacionados con la transmisin

NOTA: Los diferentes ruidos causados por el ciclaje normal del ventilador ter-
mosttico del motor mientras sube una pendiente larga con una carga pesada
podran confundirse con ruidos relacionados con la transmisin.

La luz CHECK TRANS (revisar transmisin) se enciende con frecuencia

36
OM2995SP.book Page 37 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

IMPORTANCIA DEL NIVEL DE FLUIDO CORRECTO


Debido a que el fluido de la transmisin enfra, lubrica y transmite potencia hidrulica, es im-
portante que siempre se mantenga el nivel correcto. Si el nivel de fluido es demasiado bajo, el
convertidor y los embragues no recibirn la cantidad adecuada. Si es demasiado alto, el fluido
puede airearse. El fluido aireado puede ocasionar que se realicen cambios errneos o que se
sobrecaliente la transmisin.

Las series MD, HD y B cuentan con un sensor de nivel de aceite (OLS) opcional que permite
al operador obtener una indicacin del nivel del aceite desde el selector de cambios. Sin em-
bargo, el diagnstico de nivel de fluido no se realiza a menos que el sistema de control
WTEC III detecte automticamente el OLS. Revise con frecuencia si existen diagnsticos
de nivel de aceite si se sabe que la transmisin cuenta con OLS. Si no se detecta un OLS du-
rante varios arranques constantes del motor, el sistema WTEC III interpretar que no se cuen-
ta con OLS. Si se sabe que tiene OLS pero no lo ha detectado, entonces se tendr que
diagnosticar el circuito del OLS. Cuando se haya reparado el circuito del OLS, reinicie la
deteccin automtica o seleccione manualmente la funcin del OLS mediante ATDT o
Pro-Link. (Consulte el Manual de Diagnstico y Deteccin de Fallas TS2973EN WTEC III
para obtener mayor informacin sobre los procedimientos de diagnstico y deteccin de fa-
llas).

NOTA: Para realizar una buena revisin del nivel de fluido de la transmisin
utilizando la varilla medidora, el fluido deber estar a temperatura de operacin.
El mtodo que utiliza el sensor de nivel de aceite para revisar el nivel de fluido,
compensa la temperatura del fluido de la transmisin entre 60C104C
(140F220F). Cualquier temperatura menor que 60C (140F) o mayor que
104C (220F) producir una condicin No vlida para desplegar.

REVISIN DEL NIVEL DE FLUIDO UTILIZANDO EL SELECTOR DE


CAMBIOS DE BOTONES O DE PALANCA
La transmisin debe estar equipada con el sensor de nivel de aceite opcional para poder leer la
informacin sobre el nivel de fluido.

NOTA: Los selectores de botones y de palanca pueden mostrar un caracter a


la vez.

Estacione el vehculo en una superficie nivelada, cambie a N (Neutral), y aplique el


freno de estacionamiento.
Selector de cambios de botones: Si se cuenta con un sensor de nivel de aceite, presio-
ne los botones de flecha (arriba) y (abajo).
Selector de cambios de palanca: Si cuenta con un sensor de nivel de aceite, presione
el botn de modo de despliegue una vez.

NOTA: La revisin del nivel de fluido puede suspenderse hasta que se cumplan
las siguientes condiciones:

37
OM2995SP.book Page 38 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

La temperatura del fluido se encuentre a ms de 60C (140F) y a menos de 104C


(220F).
La transmisin est en N (Neutral).
El motor est en ralent.
La flecha de salida de la transmisin est detenida. (El vehculo haya estado detenido
durante dos minutos aproximadamente para que el fluido se asiente).
La seal de que la revisin del nivel de fluido est atrasada es , en la ventana de la panta-
lla seguida de un despliegue numrico de conteo regresivo. El conteo regresivo, que comienza
en 8, indica el tiempo restante del perodo de configuracin de dos minutos.

Nivel de fluido correcto: Aparece o,L (o,L representa el modo de revisin del
nivel de fluido (aceite), seguido de o,K. La pantalla o,K indica que el fluido est
entre la zona correcta del nivel de fluido. Es posible que el despliegue del sensor y la
varilla medidora de la transmisin no coincidan exactamente debido a que el sensor de
nivel de aceite compensa la temperatura de fluido.
NOTA: El despliegue del diagnstico del nivel de fluido se realiza con un ca-
racter a la vez.

Nivel bajo de fluido: Aparece o,L (o,L representa el modo de revisin del nivel
de fluido (aceite)), seguido de Lo (Lo representa Nivel bajo de aceite) y el n-
mero de litros que le faltan a la transmisin. Ejemplo: 2 indica que hacen falta 2 li-
tros ms para que el nivel de fluido llegue a la parte media de la zona oK.
Nivel alto de fluido: Aparece o,L (o,L representa el modo de revisin del nivel
de fluido (aceite)), seguido de HI (HI representa nivel alto de aceite) y
el nmero de litros sobrantes. Ejemplo: 1 indica que hay 1 litro de fluido excedente
con respecto del nivel de llenado de la transmisin.
Invlido para visualizar: Aparece o,L (o,L representa el modo de revisin del
nivel de fluido (aceite)), seguido de y un despliegue numrico. El despliegue nu-
mrico es un cdigo de falla e indica que las condiciones no son apropiadas para reci-
bir la informacin del nivel de fluido o que hay una falla en el sistema. Los cdigos de
falla que se pueden encontrar, se muestran en la Tabla 2.
Tabla 2. Cdigos de error del nivel de aceite
Despliegue Causa del Cdigo
o,L, , 0, X Tiempo de establecimiento muy corto
o,L, , 5, 0 Velocidad del motor (rpm) muy baja
o,L, , 5, 9 Velocidad del motor (rpm) muy alta
o,L, , 6, 5 Se debe seleccionar Neutral
o,L, , 7, 0 Temperatura del fluido del crter muy baja
o,L, , 7, 9 Temperatura del fluido del crter muy alta
o,L, , 8, 9 Rotacin de la flecha de salida
o,L, , 9, 5 Falla del sensor*
* Informe sobre los desplegados de falla del sensor al distribuidor o concesionario de su rea
(consulte el directorio telefnico sobre el distribuidor o concesionario de Allison Transmis-
sion ms cercano a usted).

38
OM2995SP.book Page 39 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

PRECAUCIN: Los niveles de fluido altos o bajos pueden ocasionar sobre-


calentamiento y patrones de cambios irregulares. Si no se corrigen estas con-
diciones pueden daar la transmisin.

NOTA: Para salir del modo de despliegue del nivel de fluido, presione cual-
quier botn de rango que se encuentre en el selector de cambios de botones o
presione dos veces el botn de modo de despliegue (diagnstico) que se en-
cuentra en el selector de cambios de palanca.

REVISIN DEL NIVEL DE FLUIDO MEDIANTE EL SELECTOR DE


CAMBIOS DE BOTONES TIPO FRANJA
La transmisin debe estar equipada con el sensor de nivel de aceite opcional para poder leer la
informacin sobre el nivel de fluido.

NOTA: El selector de cambios de botones de tipo de franja no tiene capacidad


de desplegado. La informacin del nivel de fluido slo se puede obtener me-
diante ATDT o Pro-Link 9000.

Estacione el vehculo en una superficie nivelada y cambie a N (Neutral). Aplique el


freno de estacionamiento o los frenos de emergencia.
Obtenga la informacin sobre el nivel de aceite siguiendo el procedimiento que se des-
cribe en la Gua del usuario de ATDT, GN3433EN o en el manual de Pro-Link
9000 o por medio de una pantalla proporcionada por el OEM.
La informacin sobre el nivel de fluido se puede suspender cuando no se cumplen cier-
tas condiciones. ATDT o Pro-Link 9000 mostrar un mensaje que indica la condi-
cin que no se ha cumplido. Estas condiciones son:
Tiempo de establecimiento muy corto
Velocidad del motor (rpm) muy baja
Velocidad del motor (rpm) muy alta
Se debe seleccionar N (Neutral)
La temperatura del fluido del crter es muy baja (a menos de 60C o 140F)
La temperatura del fluido del crter es muy alta (a ms de 104C o 220F)
Rotacin de la flecha de salida

39
OM2995SP.book Page 40 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

PROCEDIMIENTO PARA REVISIN DEL FLUIDO MANUAL

ADVERTENCIA: Si deja el vehculo con el motor encendido, ste se po-


dra mover inesperadamente y usted u otras personas se podran lesionar. Si
tiene que dejar el motor encendido, no salga del vehculo hasta que haya
completado los siguientes procedimientos:
Poner la transmisin en N (Neutral)
Asegrese de que el motor est en ralent bajo (de 500 a 800 rpm)
Aplique el freno de estacionamiento y los frenos de emergencia y asegrese
de que estn correctamente acoplados
Bloquear las ruedas y tomar las precauciones necesarias para evitar que se
mueva el vehculo.

Limpie alrededor del extremo del tubo de llenado antes de sacar la varilla me-
didora. Esto ayudar a evitar que entre mugre o cuerpos extraos en el sistema
hidrulico, lo cual podra ocasionar que se peguen las vlvulas, se gasten inde-
bidamente las partes de la transmisin, o se obstruyan los conductos. Revise el
nivel de fluido mediante el siguiente procedimiento e informe a su personal de
servicio si encontrar niveles fuera de lo normal.

CMO REALIZAR UNA REVISIN EN FRO


La revisin en fro indica si la transmisin tiene suficiente fluido para que funcione con segu-
ridad y a la vez tiene la posibilidad de realizar una revisin en caliente.

PRECAUCIN: NO arranque el motor hasta estar seguro de que la transmi-


sin tiene suficiente fluido. Saque la varilla medidora del nivel de la transmi-
sin, y asegrese de que el nivel de fluido esttico se encuentre cerca de la
marca HOT FULL (lleno en caliente).

Se puede llevar a cabo una revisin en fro cuando el fluido est a 1649C (60120F).
Antes de que arranque el motor, jale la varilla medidora de la transmisin y confirme que el
nivel de fluido de la transmisin est cerca de la marca HOT RUN (rgimen caliente).

40
OM2995SP.book Page 41 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Para hacer una revisin en fro, realice el siguiente procedimiento:

Arranque y deje operar el motor en ralent (500800 rpm) en N (Neutral) durante un


minuto.
Estacione el vehculo en una superficie nivelada, coloque la transmisin en N (Neu-
tral), y aplique el freno de estacionamiento.
Con el motor en ralent (500800 rpm), cambie a D (Avance) y luego a R (Reversa)
para expulsar el aire de los circuitos hidrulicos.
Cambie a N (Neutral), y deje el motor en ralent.
Retire la varilla medidora y lmpiela con un pao suave. Vuelva a insertar la varilla me-
didora en la transmisin.
Retire la varilla medidora y revise el nivel de fluido. Si el fluido en la varilla est den-
tro de la banda de COLD RUN, el nivel es aceptable. Si el nivel no se encuentra en esa
banda, agregue o drene fluido segn sea necesario para que el nivel llegue a la seal de
COLD RUN.
Realice una revisin en caliente tan pronto como sea posible cuando se haya alcanzado
una temperatura de operacin normal (7193C; 160200F).

PRECAUCIN: La transmisin no se debe dejar en operacin durante pe-


rodos prolongados hasta que una revisin en caliente haya verificado que el
nivel de fluido es correcto. Si deja operar la transmisin durante perodos pro-
longados cuando el nivel de fluido no es el apropiado podra ocasionar daos
a la transmisin.

PRECAUCIN: No se puede realizar una revisin precisa del nivel de fluido


a menos que el motor se encuentre en ralent (500800 rpm) en N (Neutral),
la temperatura del fluido de la transmisin sea la correcta y el vehculo se en-
cuentre en una superficie nivelada.

CMO REALIZAR UNA REVISIN EN CALIENTE


El fluido de la transmisin debe estar caliente para asegurar una revisin exacta ya que el ni-
vel de fluido aumenta conforme aumenta la temperatura.

Para hacer una revisin en caliente, realice el siguiente procedimiento:

Asegrese de que el fluido haya alcanzado la temperatura de operacin normal


(7193C; 160200F). Si no se cuenta con un indicador de temperatura de la trans-
misin, revise el nivel de fluido cuando el indicador de temperatura del agua del motor
est estable, y la transmisin haya operado con carga por lo menos durante una hora.

41
OM2995SP.book Page 42 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Estacione el vehculo en una superficie nivelada y cambie a N (Neutral). Aplique el


freno de estacionamiento y deje que el motor funcione en ralent a 500-800 rpm.
Retire la varilla medidora y lmpiela con un pao suave. Vuelva a insertar la varilla me-
didora en la transmisin.
Retire la varilla medidora y revise el nivel de fluido. El nivel de operacin seguro se
encuentra en cualquier punto de la banda de HOT RUN.
Si el nivel no est dentro de esa banda, agregue o drene fluido segn sea necesario para
que el nivel llegue a la banda de HOT RUN.
Asegrese de revisar constantemente el nivel de fluido. Revise el nivel ms de una vez,
y si las lecturas no concuerdan, asegrese de que el respiradero de la transmisin est
limpio y no est obstruido. Si las lecturas continan siendo inconsistentes, comunque-
se con el distribuidor o concesionario de Allison ms cercano.

FLUIDO DE TRANSMISIN AUTOMTICA Y


GRADO DE VISCOSIDAD RECOMENDADOS
Los fluidos hidrulicos (aceites) que se utilicen en la transmisin son de gran importancia
para la operacin, la confiabilidad y la durabilidad de la transmisin. Se recomienda el uso de
los fluidos TranSyndTM y DEXRON-III en todas las Series MD, HD y B.

TranSyndTM es un fluido de transmisin completamente sinttico desarrollado por Allison


Transmission y Castrol Ltd. Este fluido cumple con las especificaciones de Allison para alta
capacidad y con los intervalos de drenado extendidos. TranSyndTM cumple con todas las espe-
cificaciones de Allison TES 295, y lo puede conseguir con cualquier distribuidor o concesio-
nario de Allison.

Para estar seguro de que el fluido se puede utilizar en las transmisiones Allison, revise los n-
meros de autorizacin de DEXRON-III que se encuentran en el envase o comunquese con
el fabricante del lubricante. Comunquese con su agente o concesionario de Allison Transmis-
sion antes de utilizar otra clase de fluido.

PRECAUCIN: El no prestar atencin a los lmites de temperatura mnima


del fluido podra ocasionar fallas en la transmisin o disminuir la vida til de
la misma.

Para escoger el grado de viscosidad ptimo del fluido, se debe tomar en consideracin el ciclo
de operacin, la capacidad de precalentamiento y la ubicacin geogrfica. La Tabla 3 enumera
las temperaturas mnimas del fluido en las cuales la transmisin puede operar con seguridad,
sin precalentarse. Precaliente utilizando un equipo auxiliar de calentamiento o mediante la
operacin del equipo o vehculo con la transmisin en neutral durante un mnimo de 20 minu-
tos, antes de hacer un cambio.

42
OM2995SP.book Page 43 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Tabla 3. Temperatura mnima de operacin del fluido de la transmisin

Temperaturas ambientales bajo las cuales


Viscosidad se necesita precalentamiento.
Centgrados Fahrenheit
SAE 0W-20* o TranSyndTM 30 22
DEXRON-III 27 17
SAE 10W 20 4
SAE 15W-40 15 5
SAE 30 0 32
SAE 40 10 50
* rtico como lo define MIL-L-46167B (Ref. 13-TR-90.)

CMO PRESERVAR LIMPIO EL FLUIDO


PRECAUCIN: Para el fluido de la transmisin, no utilice envases usados
para soluciones anticongelantes Las soluciones anticongelantes y refrigeran-
tes contienen glicol etileno que, si entra en la transmisin, puede provocar que
fallen los discos del embrague.

Es absolutamente necesario que el fluido de la transmisin se mantenga limpio. ste se debe


mantener en envases limpios para evitar que entren cuerpos extraos a la transmisin.

INTERVALOS RECOMENDADOS PARA EL CAMBIO


DE FLUIDO Y DE FILTRO INTERNO
PRECAUCIN: La frecuencia con que se debe cambiar el fluido y filtro de
la transmisin depende de la severidad del servicio que preste la misma.
Cuando las condiciones de operacin generen altos niveles de contaminacin
y sobrecalentamiento, se podran necesitar cambios ms frecuentes a los reco-
mendados en los lineamientos generales.

Allison requiere que se cambie el filtro principal (no el filtro de lubricante o el fluido) de las
transmisiones series MD, HD y B despus de los primeros 8000 km o 200 horas de operacin,
lo que ocurra primero. Consulte la revisin ms reciente de SIL 10-TR-99 para obtener infor-
macin sobre el fluido y el kit conveniente. Consulte la versin ms reciente de los Consejos
para el mecnico (MT3004EN), para obtener informacin sobre la ubicacin del filtro princi-
pal y el procedimiento para el cambio de filtro.

La Tabla 4 se proporciona nicamente como una gua general para los intervalos de cambio de
filtro y de fluido para las transmisiones de las series MD 3000/B 300/B 400.

La Tabla 5 se proporciona nicamente como una gua general para los intervalos de cambio de
filtro y de fluido para las transmisiones de las series HD 4000/B 500.

43
OM2995SP.book Page 44 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Tabla 4. Cambio de filtro y fluido de la transmisin para MD 3000/B 300/B 400


Secuencia 1. Intervalos recomendados para el cambio de filtro y fluido (fluidos que no sean TranSynd/fluido que no sea TES 295)

ALTA CAPACIDAD USO GENERAL

Filtros Filtros

Lubricante/ Lubricante/
Fluido Principal Interno Fluido Principal Interno
auxiliar auxiliar
20 000 km 20 000 km 20 000 km 40,000 km 40,000 km 40,000 km
Reacondi- Reacondi-
6 meses 6 meses 6 meses 12 meses 12 meses 12 meses
cionamiento cionamiento
500 horas 500 horas 500 horas 1000 horas 1000 horas 1000 horas
NOTA: Las siguientes recomendaciones de la Secuencia 2 se basan en las transmisiones que contienen un 100% de fluido TranSynd.
Los intervalos de cambio de filtro de la lnea de productos MD/HD de la Secuencia 2 son vlidos nicamente con el uso de filtros de las series
Allison Transmission Gold.
No se recomienda ni se reconoce el uso de mquinas de lavado debido a variaciones e inconsistencias al asegurar la extraccin del 100% del fluido

44
usado.

Secuencia 2. Intervalos recomendados para el cambio de filtro y de fluido (TranSynd/fluido TES 295)
120,000 km 120,000 km 120,000 km 240,000 km 120,000 km 120,000 km
Reacondi- Reacondi-
36 meses 36 meses 36 meses 48 meses 36 meses 36 meses
cionamiento cionamiento
3000 horas 3000 horas 3000 horas 4000 horas 3000 horas 3000 horas
NOTA: Cambie el fluido y filtros cuando haya transcurrido los kilmetros, los meses o las horas recomendadas, lo que ocurra primero.
Alta capacidad: Todos los retardadores, aplicaciones en y fuera de carretera, camiones recolectores de basura, autobuses de turismo y urbanos con un ciclo de trabajo mayor
de una (1) parada por kilmetro.
Uso general: Los autobuses de turismo con ciclo de trabajo menor o igual a una (1) parada por kilmetro y todos los dems usos.

Las condiciones locales, la gravedad de la operacin o el ciclo de trabajo pueden requerir intervalos de cambio de fluido ms o menos fre-
cuentes que difieren de los intervalos recomendados de cambio de fluido publicados de Allison Transmission. La proteccin de la transmi-
sin y los intervalos de cambio de fluido se pueden optimizar utilizando el anlisis de fluido. Los filtros se deben cambiar en o antes de los
intervalos recomendados.
OM2995SP.book Page 45 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Tabla 5. Cambio de filtro y fluido de la transmisin para las series HD 4000/B 500
Secuencia 1. Intervalos recomendados para el cambio de filtro y fluido (fluidos que no sean TranSynd/fluido que no sea TES 295)

ALTA CAPACIDAD USO GENERAL

Filtros Filtros

Lubricante/ Lubricante/
Fluido Principal Interno Fluido Principal Interno
auxiliar auxiliar
20 000 km 20 000 km 20 000 km 40,000 km 40,000 km 40,000 km
Reacondi- Reacondi-
6 meses 6 meses 6 meses 12 meses 12 meses 12 meses
cionamiento cionamiento
500 horas 500 horas 500 horas 1000 horas 1000 horas 1000 horas
NOTA: Las siguientes recomendaciones de la Secuencia 2 se basan en las transmisiones que contienen 100% de fluido TranSynd.
Los intervalos de cambio de filtro de la lnea de productos MD/HD de la Secuencia 2 son vlidos nicamente con el uso de filtros de las series
Allison Transmission Gold.
No se recomienda ni se reconoce el uso de mquinas de lavado debido a variaciones e inconsistencias al asegurar la extraccin del 100% del fluido

45
usado.
Mdulo de control de 4 pulgadas (3.5 pulgadas aproximadamente) Requiere kit de filtro N/P 29540494

Secuencia 2. Intervalos recomendados para el cambio de filtro y de fluido (TranSynd/fluido TES 295)
120,000 km 120,000 km 120,000 km 240,000 km 120,000 km 120,000 km
Reacondi- Reacondi-
36 meses 36 meses 36 meses 48 meses 36 meses 36 meses
cionamiento cionamiento
3000 horas 3000 horas 3000 horas 4000 horas 3000 horas 3000 horas
OM2995SP.book Page 46 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Tabla 5. Cambio de filtro y fluido de la transmisin para las series HD 4000/B 500 (cont)
Secuencia 3. Intervalos recomendados para el cambio de filtro y fluido (fluidos que no sean TranSynd/fluido que no sea TES 295)

ALTA CAPACIDAD USO GENERAL

Filtros Filtros

Lubricante/ Lubricante/
Fluido Principal Interno Fluido Principal Interno
auxiliar auxiliar
Mdulo de control de 2 pulgadas (1.75 pulgadas aproximadamente) Requiere kit de filtro N/P 29540493

Secuencia 4. Intervalos recomendados para el cambio de filtro y de fluido (TranSynd/fluido TES 295)
80,000 km 80,000 km 80,000 km 240,000 km 80,000 km 80,000 km
Reacondi- Reacondi-
24 meses 24 meses 24 meses 48 meses 24 meses 24 meses
cionamiento cionamiento
2000 horas 2000 horas 2000 horas 4000 horas 2000 horas 2000 horas

46
NOTA: Cambie el fluido y filtros cuando haya transcurrido los kilmetros, los meses o las horas recomendadas, lo que ocurra primero.
Alta capacidad: Todos los retardadores, aplicaciones en y fuera de carretera, camiones recolectores de basura, autobuses de turismo y urbanos con un ciclo de trabajo mayor
de una (1) parada por kilmetro.
Uso general: Los autobuses de turismo con ciclo de trabajo menor o igual a una (1) parada por kilmetro y todos los dems usos.

Las condiciones locales, la gravedad de la operacin o el ciclo de trabajo pueden requerir intervalos de cambio de fluido ms o menos fre-
cuentes que difieren de los intervalos recomendados de cambio de fluido publicados de Allison Transmission. La proteccin de la transmisin
y los intervalos de cambio de fluido se pueden optimizar utilizando el anlisis de fluido. Los filtros se deben cambiar en o antes de los intervalos
recomendados.
OM2995SP.book Page 47 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

PRECAUCIN: El fluido y los filtros de la transmisin se deben cambiar


cuando haya muestras de mugre o alta temperatura. La alta temperatura se ob-
serva cuando el fluido de la transmisin est decolorado, tiene un fuerte olor o
sobrepasa los lmites del anlisis de aceite que se muestran en la Tabla 6.

Anlisis de fluido. La proteccin de la transmisin y los intervalos para el cambio de fluido


se pueden optimizar mediante el control de la oxidacin del fluido de acuerdo con las pruebas
y los lmites que se muestran en la Tabla 6. Consulte en su directorio telefnico sobre las em-
presas que se dedican a realizar anlisis de fluido. Para asegurarse de realizar un anlisis de
fluido uniforme y exacto, contrate slo a una compaa que se dedique a esto. Consulte la
Gua del Tcnico sobre Fluido de Transmisin Automtica, GN2055EN para mayor
informacin.

Tabla 6. Lmites de las mediciones de oxidacin del fluido

Prueba Lmite
Viscosidad 25% de cambio comparado con fluido nuevo
Cantidad total de cido +3.0* de cambio comparado con fluido nuevo
Slidos 2% del volumen mximo
* mg de KOH para neutralizar un g de fluido.

47
OM2995SP.book Page 48 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

EADING ED
E L GE
TH

DIAGNSTICO
OF
TEC H N OLOGY
V01963

DIAGNSTICO
CDIGOS DE DIAGNSTICO
Si la luz CHECK TRANS (revisar transmisin) se mantiene encendida mientras el vehculo
est operando (no en el arranque) significa que la ECU ha indicado un cdigo de diagnstico.
Una operacin deficiente podra activar un cdigo sin encender la luz CHECK TRANS (revi-
sar la transmisin. Se pueden registrar hasta cinco cdigos de diagnstico. Los cdigos de
diagnstico se pueden leer y borrar por medio de dos mtodos: mediante la Herramienta de
Diagnstico de ATDT o Pro-Link 9000 o utilizando los selectores de cambios que se
muestran a continuacin. El uso de la herramienta de diagnstico de ATDT o Pro-Link
9000 se describe en el manual de instrucciones que se incluye con cada herramienta. La lectu-
ra de cdigos, los mtodos para borrar y las descripciones completas de cdigos se presentan
en el Manual de Diagnstico y Deteccin de Fallas WTEC III, TS2973EN.

R
MODE
N
D D N R
R MODE 5 Pro
Link
4 7 8 9
N 3
1 2 3 D N R 4 5 6
2
1 2 3
D 1
0 ENTER FUNC

SELECTORES DE
CAMBIOS DE
BOTONES DE TIPO HERRAMIENTA/
DE BOTONES DE DE FRANJA ATDT LECTOR DE
TIPO DE FRANJA DIAGNSTICO

V07365

Selector de cambios/Herramienta de diagnstico ATDT/Pro-Link 9000

48
OM2995SP.book Page 49 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

EADING ED
E L GE
TH
ASISTENCIA AL
PROPIETARIO OF
TEC H N OLOGY
V01963

ASISTENCIA AL PROPIETARIO
AYUDA PARA EL PROPIETARIO
El principal inters de Allison Transmission Division (ATD), sus distribuidores y concesiona-
rios es la satisfaccin y bienestar de los propietarios de transmisiones Allison.

Como propietario de una transmisin Allison, usted cuenta con agencias de servicio alrededor
del mundo, que se encuentran en la mejor disposicin de satisfacer sus necesidades de servi-
cio y partes mediante:

Servicio tcnico con personal capacitado


Servicio de emergencia 24 horas al da en muchas reas
Surtido completo de partes
Equipo de ventas que le ayudar a determinar qu transmisin necesita
Informacin y documentacin sobre el producto
Generalmente, cualquier situacin que surja con relacin a la venta, operacin o servicio de
su transmisin ser resuelta por el distribuidor o concesionario de su rea (consulte en el di-
rectorio telefnico sobre el establecimiento de servicio Allison ms cercano).

Consulte el Directorio Mundial de Ventas y Servicio (SA2229EN), para obtener un listado ac-
tualizado de los distribuidores y concesionarios de servicio autorizados de Allison Transmis-
sion. Este directorio est disponible en SGI, Inc.

Estamos conscientes, sin embargo, de que a pesar de que todo el personal de servicio al clien-
te tiene las mejores intenciones, pueden surgir problemas. Para asegurar su total satisfaccin,
hemos desarrollado el siguiente procedimiento que consta de tres pasos, el cual se debe seguir
en caso de que algn problema no se haya solucionado satisfactoriamente.

Paso No. 1: Explique el problema a un miembro de la gerencia del distribuidor o del con-
cesionario. Con frecuencia, las quejas son el resultado de la falta de comunicacin y un
miembro de la gerencia las puede resolver con rapidez. Si ya expuso el problema a un gerente
de ventas o de servicio, comunquese con el gerente general.

Todos los concesionarios de ATD estn asociados con un distribuidor de ATD. Si el problema
empez con un agente, explique el problema a un miembro de la gerencia del distribuidor con
quien el agente tiene su contrato de servicio. El agente le proporcionar el nombre, la direc-
cin y el nmero de telfono de su distribuidor de ATD, si se lo solicita.

49
OM2995SP.book Page 50 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

Paso No. 2: Cuando parezca que el problema no se podr resolver fcilmente con el distribui-
dor sin ayuda adicional, comunquese con la oficina regional de Allison Transmission res-
ponsable de ese distribuidor local. Dependiendo de la naturaleza de su problema, un
miembro del personal de la gerencia del servicio regional le ayudar a resolverlo.

Tenga la siguiente informacin a la mano para que le puedan brindar asistencia rpidamente.

Nombre y direccin del distribuidor o concesionario autorizado


Tipo y marca del equipo
Nmero de modelo, nmero de serie y nmero de ensamble (si es aplicable) de la
transmisin. Esta informacin se encuentra en la placa de identificacin ubicada en el
lado derecho de la transmisin. Adems, proporcione el nmero de identificacin de la
calibracin (CIN) de la ECU, el cual se encuentra en alguna otra parte del vehculo.
Fecha en que recibi la transmisin y kilmetros y horas acumuladas de operacin
La naturaleza del problema
Resumen cronolgico del historial de la unidad
Paso No. 3: Si usted se comunic a la oficina regional, y, an as, no est satisfecho, presente
el caso completo por escrito a la oficina matriz a la siguiente direccin o llame por telfo-
no al nmero que aparece a continuacin:

Gerencia, Administracin de Garantas PF9


Allison Transmission
P.O. Box 894
Indianapolis, IN 46206-0894
Telfono: 1-800-524-2303

El incluir toda la informacin necesaria ayudar a que la oficina matriz pueda resolver el pro-
blema con ms rapidez. Si al revisar nuevamente los sucesos, la oficina matriz considera que
se pueden tomar algunas acciones adicionales, stas se notificarn a la oficina regional

Al comunicarse con la oficina regional o matriz, est consciente de que probablemente, al fi-
nal, el problema ser resuelto con el distribuidor o con el concesionario o concesionarios, uti-
lizando sus instalaciones, su equipo y su personal. Por lo tanto, se recomienda que cuando
tenga un problema, siga los pasos indicados anteriormente, en ese mismo orden.

Agradecemos su preferencia hacia los productos Allison Transmisin, y es nuestro sincero


deseo brindarle satisfaccin total.

50
OM2995SP.book Page 51 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

LITERATURA DE SERVICIO
En la Tabla 7 se indica literatura de servicio adicional que se encuentra disponi-
ble. Esta documentacin proporciona instrucciones totalmente ilustradas sobre
la operacin, mantenimiento, servicio, reacondicionamiento y suministro de
partes para la transmisin. Para asegurarse de que usted cuenta con el mejor ren-
dimiento y vida til de su unidad, puede solicitar publicaciones a:
SGI, Inc.
Atencin: Allison Literature Fulfillment Desk
8350 Allison Avenue
Indianapolis, IN 46268
SIN COBRO: 888-666-5799
INTERNACIONAL: 317-471-4995

Tabla 7. Literatura de Servicio de las series MD, HD, y B

Modelo de la transmisin MD/B 300/B 400 MD 3070 HD/B 500


Gua de tcnicos especialistas
en fluidos de transmisin GN2055EN GN2055EN GN2055EN
automtica
Tarjeta de asistencia para cada
JA2506EN JA2506EN JA2685EN
tarea
Consejos para el Mecnico* MT3004EN MT2923EN MT3004EN
Catlogo de partes PC2150EN PC2150EN PC2456EN
Catlogo de partes en CD-ROM CD2150EN CD2150EN CD2456EN
Principios de operacin PO2454EN PO2454EN PO2454EN
Catlogo de Informacin de
GN2798EN GN2798EN GN2798EN
Ventas al Menudeo
Manual de Servicio SM2148EN SM2148EN SM2457EN
Manual de Diagnstico y
TS2973EN TS2973EN TS2973EN
Deteccin de Fallas
Directorio Mundial
SA2229EN SA2229EN SA2229EN
de Ventas y Servicio
* Tambin disponible en la Internet en www.allisontransmission.com

EADING ED
HE L GE
T

OF
TEC H N OLOGY
V01963

51
OM2995SP.book Page 52 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

DISTRIBUIDORES DE ALLISON TRANSMISSION

REGIN ESTE

Atlantic Detroit Diesel-Allison, LLC Penn Detroit Diesel-Allison, Inc.


180 Route 17 South 8330 State Road
Lodi, NJ 07644 Philadelphia, PA 19136-2986
201-489-5800 215-335-0500

Covington Detroit Diesel-Allison Western Branch Diesel, Inc.


8015 Piedmont Triad Parkway 3504 Shipwright Street
Greensboro, NC 27409 Portsmouth, VA 23703
336-292-9240 757-673-7000

Johnson & Towers, Inc. Williams Detroit Diesel-Allison


2021 Briggs Road Southeast, Inc.
Mount Laurel, NJ 08054 2849 Moreland Avenue, S.E.
856-234-6990 Atlanta, GA 30315-0037
404-366-1070

New England Detroit Diesel-Allison, Inc.


90 Bay State Road
Wakefield, MA 01880-1095
781-246-1810

52
OM2995SP.book Page 53 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

REGIN CENTRAL

Caribe Detroit Diesel-Allison Inland Diesel, Inc.


Division of GT Corporation 13015 West Custer Avenue
Ceramic Ind. Park, Campo Rico Ave., Butler, WI 53007-0916
Block C 262-781-7100
Carolina, Puerto Rico 00982
787-750-5000

Central Detroit Diesel-Allison, Inc. Interstate Detroit Diesel


9200 Liberty Drive 2501 East 80th Street
Liberty, MO 64068 Minneapolis, MN 55425
816-781-8070 952-854-5511

Clarke Detroit Diesel-Allison, Inc. Inland Detroit Diesel-Allison, Inc.


3133 East Kemper Road 210 Alexandra Way
Cincinnati, OH 45241 Carol Stream, IL 60188
513-771-2200 630-871-1111

Florida Detroit Diesel-Allison, Inc. Williams Detroit Diesel-Allison


5105 Bowden Road Midwest, Inc.
Jacksonville, FL 32216 1176 Industrial Parkway, North
904-737-7330 Brunswick, OH 44212-2342
330-225-7751

REGIN SUDOESTE

Detroit Diesel-Allison De Mexico S.A. United Engines, LLC.


De C.V. 5555 West Reno Avenue
Av. Santa Rose No. 58 Oklahoma City, OK 73127
Col. Ampliacin Norte, Tlalnepantla 405-947-3321
C.P. 54160, Estado de Mxico
525-5-5333-1800

Stewart & Stevenson Power, Inc. Stewart & Stevenson Services, Inc.
5840 Dahlia Street 2707 North Loop West
Commerce City, CO 80022 Houston, TX 77008
303-287-7441 713-868-7700

53
OM2995SP.book Page 54 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

REGIN OESTE

Pacific Detroit Diesel-Allison Company Valley Detroit Diesel-Allison, Inc.


7215 South 228th Street 425 South Hacienda Boulevard
Kent, WA 98032 City of Industry, CA 91745-1123
253-854-0505 626-333-1243

Smith Detroit Diesel/Allison, Inc. Williams Detroit Diesel-Allison


250 West 3900 South Southwest, Inc.
Salt Lake City, UT 84107 2602 S. 19th Avenue
801-415-5000 Phoenix, AZ 85009
602-257-0561

Stewart & Stevenson


1755 Adams Avenue
San Leandro, CA 94577-1001
510-635-8991

REGIN CANADIENSE

Detroit Diesel-Allison Midwest Detroit Diesel-Allison Ltd.


British Columbia Ltd. 1460 Waverley Street
9300 - 192nd Street Winnipeg, Manitoba R3T 0P6
Surrey, British Columbia V4N 3R8 204-452-8244
604-888-1211

Detroit Diesel-Allison Canada East Waterous Detroit Diesel-Allison (Div.


(Div. de Integrated Power Systems Corp.) de Integrated Power Systems Corp.)
2997 Rue Watt 10025 51st Avenue
Ste. Foy, Quebec G1X 3W1 Edmonton, Alberta T6E 0A8
418-651-5371 780-437-3550

Harper Detroit Diesel Ltd.


10 Diesel Drive
Toronto, Ontario M8W 2T8
416-259-3281

54
OM2995SP.book Page 55 Friday, March 7, 2003 11:11 AM

OFICINAS REGIONALES DE ALLISON TRANSMISSION

REGIN ESTE REGIN OESTE

P. O. Box 400 39465 Paseo Padre Parkway


Columbus, NJ 08022-0400 Suite 3510
609-298-2541 Fremont, CA 94538
510-498-5208

REGIN CENTRAL REGIN CANADIENSE

P. O. Box 894, Speed Code PF06 P. O. Box 5160, Station A


Indianapolis, IN 46206 London, Ontario N6A 4N5
317-242-2327 519-452-5256

REGIN SUDOESTE

Av. Ejercito Nacional No. 843


Colonia Granada
C.P. 11520
Mxico, DF
525-901-3057
Oficina de Texas: Telfono: 936-321-4248
Facsmil: 936-321-4278

55
OM2995ES 200112 www.allisontransmission.com Impreso en EE.UU. 200305

Vous aimerez peut-être aussi