Vous êtes sur la page 1sur 2

Bibliographie :

BALLARD, Michel : De Cicron Benjamin. Traducteurs, traductions, rflexions. Presses


Universitaires de Lille, 1992.

BERMAN, Antoine : Lpreuve de ltranger. Culture et traduction dans lAllemagne


romantique. Gallimard, Paris, 1984.

ECO, Umberto : Dire presque la mme chose. Expriences de traduction. Grasset, Paris, 2010.
Orig. it. Bompiani, Milano, 2003.

FIER, Zbynk : Peklad jako kreativn proces. Teorie a praxe funkcionalistickho


pekldn. Host, Brno, 2009.

GILE, Daniel : La traduction. La comprendre, lapprendre. PUF, Paris, 2005.

GROMOV, Edita HRDLIKA, Milan VILMEK, Vtzslav : Antologie teorie


odbornho pekladu. FF OU, Ostrava, 2007.

GROMOV, Edita, HRDLIKA, Milan (eds.) : Antologie teorie umleckho pekladu. FF


OU, Ostrava, 2004.

GUIDRE, Mathieu : Introduction la traductologie. Penser la traduction : hier, aujourdhui,


demain. De Boeck, Paris, 2010.

GOUADEC, Daniel : Guide des mtiers de la traduction localisation et de la communication


multilingue et multimdia. La Maison du Dictionnaire, 2009.

HRALA, Milan (ed.): esk peklad 1945-2003, stav translatologie FF K, Praha, 2004.

HRALA, Milan (ed.): esk peklad II (1945-2004). stav translatologie FF UK, Praha,
2005.

HRDLIKA, Milan : Literrn peklad a komunikace. ISV nakladatelstv, Praha, 2003.

KNITTLOV, Dagmar a kol.: Peklad a pekldn. FF UP, Olomouc, 2010.

KUFNEROV, Zlata : ten o pekldn. H&H, Jinoany, 2009.

KUFNEROV, Zlata : Pekldn a etina. H&H, Jinoany, 1994.

LADMIRAL, Jean-Ren : Traduire. Thormes pour la traduction. Gallimard, Paris, 1975,


1994, 2002.

LEV, Ji: Umn pekladu. Ivo elezn, Praha, 1998.

MESCHONNIC, Henri : thique et politique du traduire. Verdier, 2007.

MOUNIN, Georges : Les problmes thoriques de la traduction. Gallimard, Paris, 1963.

1
MOUNIN, Georges : Teoretick problmy pekladu. Karolinum, Praha, 1999. Peloila
Milada Hankov.

MOUNIN, Georges : Linguistique et traduction. Dessart et Mardaga, Bruxelles, 1976.

MOUNIN, Georges : Teoria e storia della traduzione. Einaudi, Torino, 1965 e 2006.

NERGAARD, Siri (a cura di): La teoria della traduzione nella storia. Strumenti Bompiani,
Milano, 1993.

NERGAARD, Siri (a cura di): Teorie contemporanee della traduzione. Strumenti Bompiani,
Milano, 1995.

NORD, Christiane : La traduction : une activit cible. Introduction aux approches


fonctionnalistes. Artois Presses Universit, Arras, 2008. Orig. angl. Manchester, 1997, traduit
par Beverly Adab.

OSIMO, Bruno : Storia della traduzione. Hoepli, Milano, 2002.

OUSTINOFF, Michal : La traduction, PUF, Que sais-je ?, Paris, 2003, 2007.

PECHAR, Ji : Otzky literrnho pekladu. s. spisovatel, Praha, 1986.

POPOVI, Anton : Preklad odbornho textu. SPN, Bratislava, 1977.

REISS, Katharina : Problmatiques de la traduction. ECONOMICA, Paris, 2009. Traduit de


lallemand par Catherine A. Bocquet. Prface de Jean-Ren Ladmiral. Orig. all. Grundfragen
der bersetzungswissenschaft, WUV/Universittsverlag, Vienne, 1995.

SELESKOVITCH, Danica, LEDERER, Marianne : Interpter pour traduire. Didier rudition


(Klincksieck), 2001.

STEINER, George : Aprs Babel. Une potique du dire et de la traduction. Albin Michel,
Paris, 1998. Orig. angl. Oxford, 1975, 1992, 1998. Traduit par Lucienne Lotringer et Pierre-
Emmanuel Dauzat.

VENUTI, Lawrence : Linvisibilit del traduttore. Una storia della traduzione. Armando,
Roma, 1999. Orig. angl. Routledge, London, 1995. Tradotto da Marina Guglielmi.

Vous aimerez peut-être aussi