Vous êtes sur la page 1sur 19

FACETAS IDEOLOGICAS DAS ESCOLHAS LEXICAIS: A NO NEUTRALIDADE

DA LINGUA EM USO

Luciano Amaral Oliveira

Resumo: Este artigo aborda as facetas ideolgicas das escolhas lexicais e objetiva contribuir
para a discusso acerca da relao estreita entre lngua e ideologia e defender a incluso nas
aulas de portugus de discusses acerca dessas facetas ideolgicas. A primeira seo discute a
no neutralidade da lngua em uso e a necessidade da adoo de uma concepo de lngua
apropriada para a prtica pedaggica. A segunda seo defende o estatuto terico do
significado lexical literal embora o radicalismo dos tericos ps-estruturalista parea ter
arrefecido nos ltimos anos. A ltima seo traz a anlise de trs pares de palavras para
ilustrar a imbricao entre ideologia e vocabulrio. Para a discusso, so convocadas as vozes
de Oswald Ducrot, Umberto Eco, Stanley Fish, Terry Eagleton, Jonathan Culler, Domenico
Losurdo, Eliane Vasconcellos Leito, Tzvetan Todorov e Teun Van Dijk, dentre outras. A
anlise mostra que as escolhas lexicais podem ser feitas de modo a construir discursos que
favorecem determinadas narrativas.

Palavras-chave: Escolhas lexicais, ideologia, no neutralidade lingustica.

Abstract: This article tackles the ideological facets of lexical choices and aims at contributing
to the discussion about the strong relation between language and ideology and at defending
the insertion in the Portuguese language class discussions about these ideological facets. The
first section discusses the non-neutrality of language in use and the necessity of the adoption
of an appropriate view of language for the pedagogical practice. The second section defends
the theoretical status of lexical literal meaning although the radicalism of post-structuralism
theoreticians has diminished in the past years. The last section brings the analysis of three
pairs of words in order to illustrate the imbrication of ideology and vocabulary. For the
discussion, the voices of the following theorists, among others, have been summoned up:
Oswald Ducrot, Umberto Eco, Stanley Fish, Terry Eagleton, Jonathan Culler, Domenico
Losurdo, Eliane Vasconcellos Leito, Tzvetan Todorov and Teun Van Dijk. The analysis
shows that lexical choices can be made in order to construct discourses which favor certain
narratives.

Keywords: Lexical choices, ideology, non-linguistic neutrality.

Introduo

Variados fenmenos relativos lngua portuguesa tm sido objetos de escrutnio por


parte dos linguistas. Muitos conhecimentos j se produziram sobre, por exemplo, a

Professor Adjunto do Departamento de Letras Vernculas da UFBA, Salvador, Bahia,


lucianoamaral64@yahoo.com.

67
concordncia verbal, a variao lingustica, as mudanas lingusticas, a crioulizao, a
formao de palavras e os campos lexicais. E o sistema da lngua portuguesa continua sendo
dissecado nos dias que correm levando as aulas de portugus na educao bsica a focarem,
ainda, as estruturas gramaticais em detrimento dos fenmenos semnticos e discursivos.
Entretanto, um conjunto de questes relacionadas lngua ainda precisa receber mais
ateno por parte dos professores de portugus: as questes ideolgicas, que esto
entranhadas nos fenmenos da linguagem. Aparentemente, apenas duas questes ideolgicas
tm sido alvos frequentes de vrios linguistas, as quais acabam adentrando a sala de aula por
meio de livros didticos e de simulados do Exame Nacional do Ensino Mdio: a suposta
homogeneidade da lngua portuguesa e o consequente preconceito lingustico que a crena na
tal homogeneidade provoca. Embora seja extremamente importante que isso seja discutido
no apenas na sala de aula da educao bsica e dos cursos superiores, mas tambm na
sociedade como um todo, pois o mito da homogeneidade lingustica e o preconceito
lingustico continuam atravessando a sociedade brasileira , as discusses sobre as facetas
polticas e, por extenso, ideolgicas relacionadas aos fenmenos lingusticos no podem se
limitar a essas duas questes.
Analistas crticos do discurso j demonstraram que as estruturas sintticas e as
palavras podem veicular determinadas concepes de mundo. Por exemplo, a mdia
corporativa tende a usar as vozes verbais seguindo a lgica das relaes de poder,
favorecendo o apagamento do agente de uma ao socialmente condenvel se ele pertencer s
elites econmicas ou polticas e explicitando-o se o agente pertencer a classes subalternas
(VAN DIJK, 2008). Similarmente, se uma emissora de TV compactua com uma incurso
militar terrestre estadunidense dentro do territrio iraquiano, ela opta pela palavra ocupao
em vez de invaso para se referir a essa ao (OLIVEIRA; CARVALHO, 2013).
Assim, os objetivos deste artigo so exatamente discutir as facetas ideolgicas das
escolhas lexicais e defender a incluso nas aulas de portugus de discusses sobre tais facetas.
Isso essencial para que os estudantes se conscientizem da estreita relao entre as palavras e
os efeitos de sentido que elas podem provocar.
Para alcanar esses objetivos, dividi o texto em trs sees. Na primeira, trato de um
ponto crucial para a reflexo que aqui proponho: a no neutralidade da lngua em uso. Nesse
sentido, inevitvel que eu apresente trs concepes de lngua e suas implicaes
pedaggicas, apontando a concepo que mais adequada para que o professor de portugus
auxilie seus alunos a ampliarem seu vocabulrio ao mesmo tempo em que desenvolvem sua
conscincia acerca de como questes ideolgicas esto imbricadas nas escolhas lexicais. Na

68
seo seguinte, abordo brevemente uma questo que ainda gera certa polmica: o estatuto
terico do significado lexical literal. Indo na direo contrria de alguns tericos ps-
estruturalistas, defendo a existncia terica do significado literal e o consequente
entranhamento ideolgico que as palavras sofrem. Na ltima seo, analiso trs pares de
palavras que ilustram claramente as facetas ideolgicas entranhadas no lxico para demonstrar
a importncia de os professores de portugus discutirem com seus alunos acerca da relao
entre escolhas lexicais e posicionamentos ideolgicos. Esclareo que as palavras podem ser
formadas por um ou mais elementos, como, por exemplo, ocupao militar, mercado futuro,
direita coxinha e esquerda caviar. Nesse caso, eu as considero palavras sintagmticas,
estejam elas ou no j compiladas em dicionrios.

A no neutralidade da lngua em uso

Como qualquer objeto observacional, a lngua pode ser apropriada por arcabouos
tericos distintos que a tornam objetos tericos tambm distintos. Dessa forma, possvel
delimitarem-se, pelo menos, trs maneiras de se conceber a lngua teoricamente.
A primeira concepo a estruturalista, segundo a qual a lngua um sistema abstrato
formado por estruturas sintticas que se inter-relacionam. uma viso popularizada por
Ferdinand de Saussure (1916 [1999]) e reforada por Noam Chomsky (1978 [1965]). Esses
dois tericos, cada um sua maneira, realizaram expurgos srios em suas propostas tericas:
as variaes lingusticas, os fenmenos semnticos, a histria da lngua, os usos que se fazem
da lngua, a histria da lngua, e consequentemente, os sujeitos usurios da lngua foram
excludos dos estudos lingusticos propostos por esses dois tericos.
Obviamente, tanto Saussure quanto Chomsky tinham suas prprias agendas tericas,
cujos objetivos justificam as abstraes que fizeram. O mestre suo buscava dar lingustica
uma cara de cincia, entendida a partir do paradigma positivista que imperava na virada do
sculo XIX para o sculo XX. O gerativista estadunidense objetivava, em ltima anlise,
desvendar os mistrios da mente analisando as estruturas sintticas j que, na sua viso, a
lngua um espelho da mente. E como a mente no diretamente acessvel, ele tentou chegar
at ela por meio da lngua, que ele considera um fenmeno mental.
Entretanto, as excluses tericas promovidas pelos estruturalistas tornam a sua
concepo de lngua bastante limitada em termos pedaggicos. Afinal, ela deixa de fora os
elementos essenciais para o entendimento do funcionamento real das lnguas humanas e, mais

69
importante, faz a lngua parecer neutra, relacionada apenas a fenmenos puramente
lingusticos.
No por acaso, na dcada de 1970, consolidou-se o movimento epistemolgico
chamado de virada pragmtica (ou guinada pragmtica), que promoveu o retorno dos
elementos excludos das pesquisas lingusticas pelos tericos estruturalistas. Desse
movimento, surgiram duas novas concepes de lngua: a que v a lngua como instrumento
de comunicao e a que a v como interao social.
Conceber a lngua como instrumento de comunicao aparentemente mais
interessante do ponto de vista pedaggico do que conceb-la como um sistema abstrato de
estruturas sintticas. Afinal, a comunicao implica o uso da lngua por, pelo menos, dois
indivduos. Alis, j muito conhecido aquele esquema de comunicao em que um emissor
transmite uma mensagem para um receptor que a decodifica: ao receptor basta dominar o
cdigo para extrair o significado da mensagem por cdigo entenda-se o conjunto de formas
sintticas, fonolgicas e lexicais da lngua em que a mensagem formulada.
O problema dessa concepo, conforme alerta Oswald Ducrot (1972), que a lngua
vista como um cdigo. E se ela vista dessa forma, ela tratada como se transparente fosse
porque fica implcita a ideia de que o significado da mensagem est contido em e limitado a
seus elementos lingusticos. O corolrio disso que a lngua , no frigir dos ovos, neutra.
Ora, os conhecimentos lingusticos do receptor no bastam para que ele produza
significados a partir do texto recebido: sem levar em considerao os contextos de produo e
de recepo textuais, ele no conseguir produzir significados de maneira adequada. Por
exemplo, imagine-se que uma mulher e um homem casados, que compartilham a ideologia
patriarcal, esto em um shopping center, param diante de uma vitrine e a mulher profere o
seguinte enunciado: Olha, que vestido lindo! Adorei.. H duas interpretaes possveis para
esse enunciado: (1) ela quer que seu marido compre o vestido para ela; (2) ela est apenas
compartilhando com ele uma opinio e um sentimento acerca do vestido. Agora, imagine-se a
mesma mulher com sua filha diante da mesma vitrine, proferindo um enunciado com as
mesmas palavras. A primeira interpretao j fica descartada e a segunda a interpretao
mais provvel.
Do ponto de vista estritamente lingustico, o enunciado Olha, que vestido lindo!
Adorei. no um pedido de compra feito pela mulher a seu marido. Para essa interpretao
ocorrer, necessrio levar em conta os elementos que formam o contexto de enunciao. E
isso mostra que, longe de ser transparente, a lngua opaca e permite que seus usurios

70
veiculem significados de maneira implcita e, inclusive, emitam enunciados sem se
responsabilizarem pelos sentidos neles implicitados.
Crticas, como a de Ducrot, concepo de lngua como instrumento de comunicao
se intensificaram ao longo das dcadas de 1990 e 2000, o que criou espao para a
disseminao, entre os professores de portugus, de uma outra forma de se ver a lngua,
influenciada pelas leituras e releituras das obras de Mikhail Bakhtin 2004 [1929]: a lngua
concebida como interao social.
Conceber a lngua como interao social implica perceber que os usos da lngua no se
limitam a simples atos de transmisso de mensagens de um emissor para um receptor. Implica
tambm que os indivduos usam a lngua para interagirem socialmente e que essa interao
atravessada por relaes de poder mais ou menos implcitas, as quais dependem das posies
discursivas, sociais e institucionais ocupadas por esses indivduos. Por exemplo, em um
tribunal de justia, bem claro quem pode e quem no pode fazer perguntas. E isso no por
acaso: na vida cotidiana, uma pessoa que faz uma pergunta a outra coloca essa outra pessoa na
obrigao de respond-la. Ou seja, o ato de perguntar confere poder a um sujeito, que coloca
sobre outro sujeito a obrigao da resposta. Essa a razo pela qual ficamos chateados ou
irritados quando perguntamos algo a uma pessoa e ela se recusa a responder ou simplesmente
ignora nossa pergunta: ns fazemos uma pergunta, temos esse poder, e a pessoa qual
submetemos nosso poder no reage de acordo. por isso que Ducrot (1972, p. 12) afirma que
a lngua no mais apenas o lugar onde os indivduos se encontram; ela impe tambm, a
esse encontro, formas bem determinadas. No mais somente uma condio de vida social,
mas um modo de vida social. Ela perde a inocncia.
As relaes desiguais de poder marcam os usos da lngua no nvel sinttico e no nvel
lexical. Isso leva algumas (ou muitas) pessoas, por exemplo, a acreditarem que a lngua
portuguesa machista. Contudo, como se pode atribuir a uma lngua uma caracterstica
social? Os sistemas sinttico, morfolgico e lexical do portugus no obrigam ningum a
proferir enunciados sexistas, racistas ou homofbicos. Eliane Vasconcellos Leito (1981) j
demonstrou como o patriarcalismo da sociedade brasileira coloca suas marcas na lngua
portuguesa por meio da criao e da ressignificao das palavras e por meio dos pronomes.
Ou seja, no so os pronomes, os adjetivos e os substantivos que so sexistas.
Vista estritamente como um sistema abstrato de estruturas sintticas, fonolgicas e
lexicais, a lngua pode ser considerada apoltica, a-ideolgica. Mas escolher v-la dessa forma
j , em si, um ato poltico, ideolgico.

71
A lngua pode ser e frequentemente usada para expressar os valores ideolgicos de
quem a utiliza. Afinal, a linguagem constitutiva, no sentido de ser essencial para a
construo de realidades. E a parte da lngua portuguesa que mais suscetvel a ser usada
como veculo de construes identitrias e de valores ideolgicos o vocabulrio. disso que
trata a prxima seo.

O estatuto terico do significado lexical literal

No h como se discutir a questo das facetas ideolgicas das escolhas lexicais sem se
problematizar o estatuto terico do significado literal. Afinal, neste artigo, defendo a ideia de
que os significados das palavras podem conter traos ideolgicos, que contribuem para
provocar efeitos de sentido que deixam transparecer determinadas concepes de mundo. E se
eu defendo essa ideia, porque h quem a ataque. E exatamente a que se se encontra a
justificativa para a presena desta seo.
O ataque ideia da existncia terica do significado lexical literal tem sido realizado
por tericos ps-estruturalistas que defendem os direitos do leitor em detrimento dos direitos
do texto. Embora tenha perdido muito da sua fora at Stanley Fish (2000), um dos
defensores mais ferrenhos dos direitos do leitor, j abandonou o barco , esse ataque precisa
ser comentado aqui.
Nos anos 1980, um debate se instaurou no universo acadmico: o leitor o nico
responsvel por produzir significados a partir de um texto ou o texto j traz significados que o
autor ali colocou e com os quais o leitor interage para produzir significados? Tericos ps-
estruturalistas entraram nesse debate e, para defenderem os direitos do leitor, lanaram o
argumento de que um texto no possui sentido at ser lido, pois o leitor que lhes atribui
significados e porque o autor supostamente morreu. Por extenso, defenderam a ideia de que
as palavras no possuem significado at serem usadas, ou seja, as palavras no possuem
significado literal. A posio desses tericos virou moda, radicalizou-se, e o significado
literal, como lembra Srio Possenti (2009), tornou-se uma blasfmia, metfora que nos
remete, no gratuitamente, esfera dos dogmas religiosos.
Umberto Eco (2001, p. 27) chamou esse debate de dialtica entre os direitos do leitor e
os direitos do texto e ironizou quem defende radicalmente os direitos do leitor: Tenho a
impresso de que, no decorrer das ltimas dcadas, os direitos dos intrpretes foram
exagerados. A ironia de Eco faz todo sentido na medida em que impossvel negar que um

72
autor coloca significados no seu texto, embora leitores diferentes possam produzir
significados mais ou menos diferentes a partir do que est em um mesmo texto.
Na verdade, a moda ps-estruturalista se inspirou nesta ideia que Ludwig Wittgenstein
(1999 [1953]) introduziu no universo acadmico por meio das suas Investigaes filosficas:
os significados das palavras e das expresses so os usos que se fazem delas. Seguindo-se
essa ideia, s seria possvel conhecer o significado da palavra oceano, por exemplo, quando
ela fosse usada. Reductio ad absurdum, se um aluno, durante a chamada, grita Oceano!,
ento oceano significa Presente!. Ainda seguindo-se essa ideia, pode-se vislumbrar uma
situao em que um estudante pergunta sua professora o que significa partcula e ela diz que
no possvel responder se ele no lhe disser para que a palavra foi usada, se ele no a utilizar
para jogar um jogo da linguagem, para realizar um ato de fala.
Se a proposta wittgensteiniana fosse teoricamente vlida e, consequentemente, o
significado literal fosse descartado pelos estudiosos da linguagem, diversos fenmenos
semnticos simplesmente no fariam o menor sentido. Como poderamos falar, por exemplo,
de sinonmia, antonmia, hiperonmia e meronmia, que so relaes que se estabelecem entre
os significados literais das palavras? E o que dizer da polissemia? No faria sentido falar-se
de palavras polissmicas, pois, no limite, todas as palavras poderiam ter qualquer significado.
A metfora no existiria, j que ela um fenmeno que envolve o significado literal de dois
itens lexicais que ocupam diferentes posies paradigmticas em um mesmo eixo
sintagmtico, conforme explica Marina Yaguello (1997). Alm disso, os dicionrios
simplesmente no existiriam, pois o que so eles se no compilaes de itens lexicais com
seus respectivos significados literais (alm, claro, de suas caractersticas sintticas e
fonolgicas)?
Se todos esses argumentos apresentados no pargrafo anterior no forem suficientes
para convencer os tericos ps-estruturalistas de que as palavras possuem significado literal,
ento apresento a questo usada por Jonathan Culler (1997), Eco (2001) e Terry Eagleton
(1998) para colocar em xeque a tese daqueles tericos: se toda interpretao envolve um
intrprete e um objeto a ser interpretado, e se o texto no possui significados antes de ser lido
(pois as palavras supostamente no possuem significados literais), a interpretao uma
interpretao de qu? Em outras palavras, o que h de contedo no texto para o leitor
interpretar? No sabendo o que responder, Fish parou de defender sua posio, conforme ele
deixa claro no primeiro pargrafo da Introduo da dcima-primeira edio de Is there a text
in this class?, seu mais livro mais conhecido:

73
O que me interessa a respeito de muitos dos ensaios desta coletnea o fato de que
eu no os poderia ter escrito hoje. Eu no os poderia escrever porque tanto a forma
de seus argumentos quanto a forma dos problemas a que aqueles argumentos se
referem existem em funo de suposies que no mais sustento 1. (FISH, 2000, p.
1).

Ora, o significado lexical literal no uma inveno ad hoc de lexicgrafos. Na


verdade, eles compilam palavras que so criadas pelas comunidades lingusticas em situaes
de uso da lngua. Nessa situaes, as palavras so criadas com um determinado significado
que se cristaliza como seu significado literal, que pode se perpetuar ou mudar ao longo do
tempo. esse significado que guia os usurios da lngua nas suas escolhas lexicais e nas
interpretaes que realizam. esse significado que pode conter facetas ideolgicas.
Que as palavras possuem poder expressivo j um fato conhecido. Afinal, mesmo as
pessoas que no so estudiosas da linguagem sabem que, por exemplo, manso e barraco
expressam juzos de valor que casa no expressa; que pangar e lata-velha veiculam
julgamentos negativos que cavalo e carro no veiculam; que veado e sapato expressam um
preconceito que gay e lsbica no expressam. Por isso, questes ideolgicas srias
relacionadas a escolhas lexicais no podem deixar de ser objeto de discusso na academia e
nas escolas. A prxima seo traz uma anlise que busca contribuir para essa discusso.

Facetas ideolgicas das escolhas lexicais

Antes de apresentar a anlise dos trs pares de palavras, necessrio que eu explicite o
conceito de ideologia que subjaz anlise. Para os propsitos deste artigo, adoto a seguinte
definio operacional: ideologia uma forma de se ver o mundo, ou seja, uma concepo de
mundo. Essa definio aproxima-se da forma como Van Dijk (2000, p. 49) entende
ideologias: crenas sociais gerais e abstratas, compartilhadas por um grupo, as quais
controlam ou organizam as opinies (atitudes) e conhecimentos mais especficos de um
grupo. Assim, h, por exemplo, as ideologias feminista, patriarcal, heterossexual, racialista 2,
capitalista e comunista.


1
Cf. o trecho original: What interests me about many of the essays collected here is the fact that I could not write
them today because both the form of their arguments and the form of the problems those arguments address are a
function of assumptions I no longer hold.
2
Para conferir a diferena entre racismo e racialismo, ver Todorov (1993).

74
Isso posto, e partindo da ideia de que as palavras possuem significados literais, passo
anlise das facetas ideolgicas de trs pares de palavras: descobrimento/conquista; ao
militar/ataque terrorista; socorro financeiro/estatizao.
O Grande dicionrio Houaiss da lngua portuguesa (HOUAISS; VILLAR, 2001, p.
966) fornece o seguinte significado literal para descobrimento: ato, processo ou efeito de
descobrir (algo), tornando patente o que estava velado ou revelando (alguma coisa) de que
no se tinha conhecimento.
Conta a histria oficial que 22 de abril de 1500 foi o dia do descobrimento do Brasil e
que a Amrica foi descoberta por Cristvo Colombo em 12 de outubro de 1492. Em 1975, eu
aprendi isso na escola com a voz de professores e do livro didtico de Armando Souto Maior
(1974). O problema que, ainda hoje, h estudantes que aprendem isso na escola. Por
exemplo, no material didtico Histria: ensino mdio, elaborado pela Secretaria de Estado da
Educao do Paran, h um texto no qual as autoras mencionam o descobrimento do Brasil,
mas no problematizam o termo descobrimento (FRANCISCO; CANHA, 2007, p. 74). Outro
exemplo o captulo dedicado a Histria no material didtico Caderno em Ao, produzido
pela Secretaria da Educao da Bahia em 2012, no qual se veem aspeadas as palavras
descobridores e descobertos e a frase descobrimento do Brasil (BATISTA; LOPES;
BARRETO, 2012, p. 46-47). O uso das aspas passa a sensao de que os autores colocariam
esses elementos sob rasura e os problematizariam, mas no isso o que acontece: continua a
naturalizao do discurso em torno da narrativa do descobrimento.
Entretanto, muito provvel que haja no apenas professores mas tambm materiais
didticos que levem os alunos a refletirem sobre esta palavra: descobrimento. Afinal, a adoo
dessa palavra para se referir s aes dos europeus no continente americano no sculo XVI
tem trs implicaes ideolgicas srias.
A primeira o fato de essa palavra veicular a ideia de que o continente americano
estava oculto e, assim, foi descoberto. Isso implica, por sua vez, um apagamento das pessoas
que ali habitavam antes da chegada dos europeus. Alis, como informa Todorov (2010, p. 47),
aps analisar os dirios do famoso navegador italiano: Colombo fala dos homens que v
unicamente porque estes, afinal, tambm fazem parte da paisagem. Suas menes aos
habitantes das ilhas aparecem sempre no meio de anotaes sobre a Natureza, em algum lugar
entre os pssaros e as rvores. Ou seja, para Colombo e os europeus da sua poca, os seres
que habitavam o continente americano nem humanos eram, pois no eram cristos, no
possuam armas feitas com ferro, no usavam roupas e no falavam espanhol ou portugus.

75
A segunda implicao est relacionada com a descoberta do Outro pelo eu europeu, de
grupos sociais aos quais os europeus no pertenciam. Essa descoberta estabeleceu, de maneira
inequvoca, a dicotomia Ns/Outros, colonizador/colonizado, a qual ope um endogrupo a um
exogrupo. Conforme explica Van Dijk (2008), os membros de um grupo tendem a construir
discursos favorveis ao seu endogrupo e a construir discursos desfavorveis ao exogrupo.
E foi exatamente isso que aconteceu na relao estabelecida entre os europeus e os
povos que habitavam a Amrica, a partir do ponto de vista dos colonizadores: Ns, europeus
brancos e cristos, somos civilizados e superiores; os Outros, nativos negros, mestios,
vermelhos, pardos e pagos, so primitivos. Estabelecidas essas diferenas essencialistas, os
europeus subjugaram os povos deste continente, forando-os a adotarem o cristianismo e as
lnguas espanhola e portuguesa, torturando e assassinando quem demonstrasse resistncia,
quem se rebelasse.
A terceira implicao da adoo da palavra descobrimento a naturalizao da ideia
de que a colonizao que houve por estas bandas do planeta foi um evento tranquilo, que no
envolveu o uso da fora e da violncia. O reflexo disso a disseminao da viso segundo a
qual os colonizadores fizeram um favor aos colonizados ao trazerem sua lngua, sua religio,
seu modo de vida. Um exemplo emblemtico da naturalizao dessa ideia nos foi dado em
2015 pelo Sport Club do Recife, conforme relata Lucas Liausu (2015): Rubro-negro adotou a
cor azul em homenagem ao perodo da colonizao holandesa em Pernambuco, que ocorreu
em 1630. preocupante uma agremiao esportiva homenagear colonizadores e mais
preocupante ainda o jornalista da verso online do jornal O Globo no problematizar isso na
sua matria, contribuindo para a naturalizao da ideia de que a colonizao feita no Brasil,
seja por portugueses ou holandeses, foi algo to positivo que merece homenagens.
Se historiadores, jornalistas e mais grave professores e autores de livros didticos
escolhem a palavra descobrimento para se referir s aes dos portugueses no Brasil e dos
espanhis no resto da Amrica do Sul e na Amrica Central no sculo XVI, eles reforam a
ideologia dos colonizadores europeus. Entretanto, se eles escolhem a palavra conquista, as
implicaes discursivas e pedaggicas so outras.
O ato de conquistar o significado de conquista. Por isso, vejamos o primeiro
significado que o Grande dicionrio Houaiss da lngua portuguesa (HOUAISS; VILLAR,
2001, p. 805) apresenta para o verbo conquistar: apossar-se ou dominar pelas armas;
submeter, subjugar, tomar. Com base nesse significado literal, se historiadores, jornalistas e
professores escolhem a palavra conquista em vez de descobrimento, eles provocam efeitos de
sentido importantes: se foi uma conquista, houve luta porque um pas queria se apossar de um

76
continente, subjugando seus povos pelas armas. Se houve luta, houve vencedores e vencidos,
que sofreram consequncias terrveis.
Em uma anotao que fez em seu dirio no dia 15 de outubro de 1492, durante sua
primeira viagem para os lados de c, Colombo deixou clara a inteno que tinha com a
navegao pela costa da Amrica Central: Minha vontade era no passar por nenhuma ilha
sem dela tomar posse (COLOMBO apud TODOROV, 2010, p. 62). Como no enxergar a as
intenes imperialistas dos espanhis, representados pela voz de Colombo, que deles recebia
o financiamento para as navegaes? Conquistar territrios, subjugar e assimilar povos eram
os seus objetivo, estabelecidos antes de navegar.
Em suma, a escolha da palavra conquista em vez da palavra descobrimento traz uma
questo latente e pulsante: quem ganhou e quem perdeu com a conquista europeia
quinhentista? Inevitavelmente essa escolha faz vir tona uma discusso acerca de um dos
maiores genocdios da histria, perpetrado em nome de Deus. Os europeus, com uma
tecnologia mais avanada, que lhes permitiu possuir armamento contra o qual arcos, flechas e
lanas no tinham a menor chance, esforaram-se ao mximo para embranquecer as colnias
americanas, para evangelizar os povos no cristos, para escravizar seres que eles no
consideravam humanos, para roubarem de recursos naturais. No por acaso, Todorov (2010,
p. 69) afirma: Toda a histria da descoberta da Amrica, primeiro episdio da conquista,
marcada por esta ambiguidade: a alteridade humana simultaneamente revelada e recusada.
O Ns europeu no queria o Outro americano: ou o Outro se assimilava cultura europeia ou
ele tinha de ser exterminado.
Levar para a sala de aula uma discusso em torno das facetas ideolgicas de
descobrimento e de conquista importante por duas razes. A primeira o fato de contribuir
para que os estudantes fiquem mais conscientes das questes de sentido que permeiam os
itens lexicais. A segunda provocar uma reflexo sobre a histria contada a partir da tica dos
colonizadores.
Hoje, cinco sculos aps as conquistas sangrentas daqueles europeus, ainda existem
pases que usam seu poderio blico para manter sua hegemonia geopoltica em algumas
regies do globo e, principalmente, para controlarem os recursos naturais dessas regies,
como o petrleo. Para isso, subjugam povos, conquistam territrios, mesmo sem coloniz-lo
segundo aquele modelo quinhentista de colonizao. Tambm nesta contemporaneidade,
testemunhamos discursos circularem com o intuito de veicularem determinadas ideologias, os
quais precisam ser confrontados, pois legitimam atos que so inerentemente ilegtimos do
ponto de vista do princpio da autodeterminao dos povos e da soberania nacional. Refiro-me

77
especificamente s chamadas aes militares das grandes potncias em pases do terceiro
mundo.
Vale notar que no encontrei ao militar em nenhum dicionrio, o que significa que
os lexicgrafos ainda no consideram ao militar um item lexical, como consideram, por
exemplo, golpe de Estado. A justificativa para essa ausncia pode ser o fato de as aes
militares no oriundas de guerras serem atos historicamente recentes. De qualquer forma,
necessrio que se problematize essa palavra sintagmtica por ela ser usada para rotular os atos
beligerantes contemporneos das grandes potncias.
Em outubro de 2015, a verso online do jornal O Globo veiculou a seguinte notcia:
Premi britnico diz que ao militar da Rssia na Sria um erro terrvel (PREMI,
2016, grifo meu). Em dezembro do mesmo ano, o jornal publicou uma matria com o ttulo
Parlamento alemo aprova ao contra o Estado Islmico na Rssia (PARLAMENTO,
2016, grifo meu). Em nenhum momento O Globo problematizou as palavras usadas para
veicular essa notcia: ao militar e ao, respectivamente.
importante que se observe o seguinte fato: dois pases europeus enviam avies para
fazer ataques miliares em um pas que est em outro continente sem estarem em guerra com
esse pas. Preciso enfatizar isso: a Alemanha e a Rssia no esto em guerra com a Sria.
Entretanto, mesmo sem estarem em guerra com a Sria, esses dois pases europeus, assim
como os Estados Unidos e a Frana, sentem-se no direito de invadir a Sria e matar militantes
do Estado Islmico e, com eles, civis inocentes colocando essas mortes na conta dos
chamados efeitos colaterais. O que chama a ateno que esse jornal no questiona nem esse
suposto direito das grandes potncias nem o termo que usa para rotular os ataques ilegtimos:
ao militar.
O que essa palavra ajuda a naturalizar a ideia de que os bombardeios que tambm
matam civis inocentes esto autorizados porque so realizados oficialmente por militares das
grandes potncias. Curiosamente, se membros do Estado Islmico vo Frana e lanam
bombas e do tiros matando civis inocentes, esses atos so chamados de terrorismo. Por qu?
Qual a diferena entre um ato e outro? por que um realizado por militares oficialmente
autorizados pelos governos dos seus pases e o outro realizado por no militares? Note-se
que no estou aqui fazendo apologia ao terrorismo, mas, isto sim, questionando a razo pela
qual aes igualmente ilegtimas e com resultados semelhantes so rotuladas com palavras
diferentes.
Ao se fazer uma consulta ao Grande dicionrio Houaiss da lngua portuguesa
(HOUAISS; VILLAR, 2001, p. 2707), surgem aos olhos dois significados literais de

78
terrorismo, dos quais o primeiro circular, o que me faz transcrever aqui apenas o segundo:
emprego sistemtico da violncia para fins polticos, esp. a prtica de atentados e destruies
por grupos cujo objetivo a desorganizao da sociedade existente e a tomada do poder.
Embora essa definio limite bastante a subscrio de determinados atos de violncia
categoria de terrorismo, no h como no se categorizarem os atos dos conquistadores
espanhis e portugueses quinhentistas como terroristas. Mas as aes militares das grandes
potncias parecem no caber nessa definio. E parecem no caber por conta do discurso
usado para justificar aquelas aes. Por exemplo, quem no se lembra de George W. Bush,
aps o 11 de setembro, repetindo constantemente que as invases ao Afeganisto e ao Iraque
que ele ordenou tinham o objetivo de libertar o povo daqueles pases, de levar-lhes
democracia e de garantir a democracia no mundo? O corolrio desse discurso que o objetivo
daquelas aes no era desorganizar as sociedades existentes naqueles dois pases, logo elas
no cabem na definio de terrorismo apresentada neste pargrafo.
No por acaso, em sua interessante obra A linguagem do imprio: lxico da ideologia
estadunidense, Domenico Losurdo (2010, p. 15), comentando sobre o discurso dos Estados
Unidos acerca da sua guerra contra o terrorismo, provoca argutamente:

A guerra em andamento contra o terrorismo. Mas o que se deve entender com tal
termo? No h nenhum esforo para esclarec-lo. Quanto mais vaga a acusao,
tanto mais fcil para sua validade se impor de modo unilateral e tanto mais
inapelvel se torna a sentena pronunciada pelo mais forte.

O que colocado em xeque a o prprio significado de terrorismo. E quem lhe


atribui convenientemente o significado que a mdia corporativa difunde so as grandes
potncias econmicas, principalmente as europeias e a estadunidense. Como afirma Losurdo
(2010, p. 51), o poder que decide de forma soberana quem so os brbaros, dessa mesma
forma decide quem so os terroristas. Ainda segundo Losurdo (2010, p. 49), a denncia
insistente, obsessiva, do terrorismo visa apenas criminalizar toda forma de resistncia
ocupao militar, no limitar o conflito ou impedir sua barbarizao. por essa razo que,
ironicamente, os iraquianos e os afegos que lutam contra os invasores estadunidenses so
categorizados pela mdia como insurgentes ou rebeldes.
O pensamento de Losurdo encontra eco no pensamento de Chomsky, que comenta
sobre a tal guerra contra o terrorismo anunciada pelo ento presidente estadunidense George
W. Bush, em um livro que escreveu logo aps os ataques de 11 de setembro, data que d
ttulo ao livro. Ele critica o uso do termo guerra por ser vago:

79
Cham-la de guerra contra o terrorismo, entretanto, simplesmente uma boa dose
a mais de propaganda, a no ser que a guerra tenha como alvo, de fato o terrorismo.
Mas no o que est ocorrendo, pelo menos no sem subterfgios, j que as
potncias ocidentais no poderiam assumir suas prprias definies oficiais do
termo, como no U.S. Code ou nos manuais do Exrcito. Se o fizessem, isso revelaria
de imediato que os Estados Unidos so um Estado lder do terrorismo, assim como
os pases que se constituem seus principais aliados. (CHOMSKY, 2001, p. 17).

Losurdo (2010) traz uma reflexo muito interessante acerca de uma ao especfica
das grandes potncias que no tratada como terrorismo: o embargo econmico. Seu
argumento impecvel: as grandes potncias impem a um pas pequeno o embargo
econmico e isso desorganiza a sociedade daquele pas, cuja populao inteira afetada por
dificuldades financeiras e sociais. Losurdo (2010, p. 25) arremata: O embargo, por um lado,
toma o lugar dos bombardeios e, por outro, junta-se a eles. Em todo caso, bem longe de ser
considerada estranha ao conflito, a populao civil diretamente tomada como alvo.
Que palavra escolher para categorizar determinados atos: terrorismo ou ao militar?
Analogamente, terrorismo ou embargo econmico? A resposta depender do posicionamento
ideolgico da pessoa que ter de fazer a escolha lexical. E isso deve ser levado para a sala de
aula para que se provoquem os estudantes a pensarem acerca de quo imbricados esto
posicionamentos ideolgicos e as escolhas lexicais.
Embargos econmicos so armas poderosas que os pases capitalistas ricos tm
disposio para tentar subjugar os povos de pases menores nestes tempos confusamente ps-
modernos. E o poder dos pases ricos vai muito alm da esfera econmica: eles controlam, por
meio da mdia corporativa, os processos de naturalizao dos discursos que lhes so
convenientes, favorveis, como revela a anlise do terceiro par de palavras,
estatizao/socorro financeiro.
Da mo invisvel de Adam Smith ao Consenso de Washington, a ideia de Estado
mnimo foi ganhando fora nos pases capitalistas e hoje vemos os neoliberais lutando para
levar essa ideia ao extremo. Eles fazem circular o discurso de que o mnimo de interveno do
Estado na economia o melhor para todos.
Mas nada como uma crise econmica de propores planetrias para que as mscaras
neoliberais ameacem cair e as verdadeiras posies ideolgicas ameacem vir tona, forando
os detentores do poder a fazerem as escolhas lexicais adequadas para construir narrativas a
serem divulgadas pela mdia de maneira que consigam conter essas ameaas. Em 2008, a
economia mundial veio abaixo por causa da famosa bolha imobiliria provocada pela

80
administrao irresponsvel de crdito imobilirios por bancos estadunidenses, dentre os
quais o mais emblemtico foi o Lehman Brothers. Seguradoras, instituies financeiras e
outros tipos de empresas comearam a quebrar num verdadeiro efeito domin, afundando o
nvel de emprego e desesperando os neoliberais de planto. Foi esse desespero que levou
Barack Obama a tomar uma deciso aparentemente surpreendente, dado o perfil neoliberal
dos Estados Unidos: realizou a maior interveno estatal na economia desde a quebra da
Bolsa de Valores de Nova Iorque em 1929.
E que palavra ele e toda a mdia ocidental escolheram para se referir quela
interveno? Exatamente socorro financeiro, que no consta nos dicionrios, diferentemente
de mercado financeiro e mercado aberto, por exemplo. E no consta porque socorro
financeiro um eufemismo recm-cunhado para estatizao, um verdadeiro palavro, um
tabu terrvel para os neoliberais. Essa palavra consta no Grande dicionrio Houaiss da lngua
portuguesa (HOUAISS; VILLAR, 2001, p. 1248), que oferece dois significados literais: (1)
apropriao de empresa pelo Estado; (2) ato de passar o Estado a maior acionista de
(empresa) antes majoritariamente particular.
Algum pode pensar que o tal socorro financeiro no implica estatizao. Procedente
pensamento. Todavia, o tal socorro financeiro foi to generoso que, por exemplo, o Governo
estadunidense passou a ser o maior acionista, ou seja, o dono da General Motors. A
indignao foi tanta que esse caso virou piada: GM passou a ser a sigla de Government
Motors, no mais de General Motors. Foi uma estatizao inequvoca, mas a escolha de
socorro financeiro ajudou a fazer circular a narrativa segundo o qual a ideia de Estado
mnimo no fora abalada.
No preciso uma anlise profunda para se entender a razo pela qual Obama e a
mdia corporativa burguesa escolheram socorro financeiro e no ousaram pronunciar a
palavra estatizao: eles estariam admitindo que a ideia de Estado mnimo s se aplica
distribuio de renda para baixo, reduo da desigualdade social. Em outras palavras, na
concepo neoliberal, a ideia segundo a qual o Estado deve intervir o mnimo possvel na
economia s deve ser levada risca se essa interveno implicar a melhoria da vida das
pessoas que se situam nas camadas mais baixas da pirmide social. Se, como ocorreu em
2008, as empresas privadas precisarem do dinheiro do Estado, ou seja, da sociedade, a ideia
de Estado mnimo tem de ser abandonada. Escolher estatizao para corretamente nomear o
ato do Governo de injetar dinheiro da populao em empresas privadas faria vir tona todas
essas consideraes feitas aqui, que no so nada convenientes ou confortveis para os
neoliberais de planto.

81
Ao fim e ao cabo, ficou patente a hipocrisia dos empresrios e a convenincia da
concepo de Estado mnimo: se tudo estiver bem na economia, i.e. se eles estiverem
lucrando bastante e a maioria das pessoas estiver ficando cada vez mais pobre, eles no
querem nenhuma interveno estatal; se a economia estiver ruim, i.e. se eles estiverem tendo
menores lucros ou prejuzos, eles querem que o Estado intervenha para lhes ajudar. Ora, se
realmente seguissem a concepo neoliberal do Estado mnimo, eles deveriam se preparar
para a quebra de suas empresas. Afinal, seria a mo invisvel cuidando da economia para lev-
la ao equilbrio novamente.
E fica a uma oportunidade pedaggica interessante: a discusso, em sala de aula,
sobre eufemismos, indo alm dos exemplos tradicionais, e.g. falecer; faltar com a verdade.
Afinal, um eufemismo como socorro financeiro um timo exemplo de como as escolhas
lexicais podem ser permeadas por questes ideolgicas e de como o prprio fenmeno
semntico em questo tambm pode ser colocado a servio de propsitos ideolgicos.

Concluso

Do exposto at aqui, fica claro que a lngua em uso no neutra, que as palavras
podem veicular valores que favorecem determinadas narrativas. E isso ocorre porque as
pessoas no vivem em um vcuo ideolgico. Pelo contrrio, todos os indivduos so
atravessados por discursos construdos em cima de valores, que podem ficar marcados nos
seus enunciados.
Se algum escolhe a palavra desencarnou e no a palavra morreu para se referir ao que
aconteceu a Prince em abril de 2016, o ouvinte pode inferir corretamente que essa pessoa
adere ao discurso da religio esprita. E tal inferncia s possvel porque o ouvinte tem
conhecimentos enciclopdicos que o permitem vincular a palavra desencarnou religio
esprita e porque a informao semntica relativa a esse aspecto religioso est cravado no
significado literal dessa forma verbal.
So as nossas concepes de mundo que nos fazem escolher as palavras que nos so
convenientes, que se adequam aos nossos propsitos locucionais, no momento de
produzirmos enunciados orais ou escritos. E isso precisa ser abordado nas aulas de portugus
para que os estudantes possam se tornar conscientes do valor expressivo das palavras. Se eles
no desenvolverem sua conscincia acerca das facetas ideolgicas das escolhas lexicais, eles
sero presas fceis dos processos de naturalizao de discursos levados a cabo pelas elites
econmicas e pelas elites simblicas. S assim eles podero refletir criticamente sobre as

82
palavras que jornalistas e cidados em geral escolhem para representar situaes da realidade:
terrorismo ou ao militar, descobrimento ou conquista, socorro financeiro ou estatizao,
golpe civil-judicial-miditico ou impeachment, comunismo ou capitalismo de Estado,
homossexualidade ou homossexualismo, dependente qumico ou viciado?
Se provocados, os estudantes podero se lembrar de questionar, por exemplo, por que
se fala tanto em terroristas islmicos e nunca se fala em terroristas cristos. Afinal, os cristos
torturaram e assassinaram milhes de pessoas nos ltimos 1000 anos. Para se ter uma ideia,
apenas no sculo XVI, estima-se que os conquistadores espanhis na Amrica Central tenham
dizimado em torno de 70 milhes de seres humanos (TODOROV, 2010, p. 191). Deirdre
English e Barbara Ehrenreich (1973 apud MURARO, 1997, p. 13), autoras do livro Witches,
nurses and midwives, analisando as estatsticas referentes s mulheres queimadas na fogueira
sob a acusao de bruxaria entre o sculo XIV e o sculo XVIII, estimam que o total de
mulheres executadas subia casa dos milhes. Alm disso, os cristos destruram as culturas
de povos autctones nos continentes americano e africano, quando no os exterminaram. Ou
seja, em nome de Deus, cristos cometeram muitos atos de terrorismo. Mesmo assim, no se
v nenhum historiador ou jornalista usar o termo terrorista cristo para se referirem, por
exemplo, aos inquisidores da Idade Mdia, embora frequentemente a mdia fale de terroristas
islmicos, colando injusta e exclusivamente a uma religio a pecha de terrorista.
Em 22 de julho de 2011, um ataque terrorista abalou a Noruega. Ainda sem
informaes concretas, a Folha de So Paulo divulgou uma informao veicula pelo New
York Times atribuindo o atentado a terroristas islmicos (REDE, 2016). Curiosamente, o
terrorista foi preso no dia seguinte: chama-se Anders Behring Breivik. Descobriu-se algo
desagradvel para o mundo ocidental cristo: ele cristo. Entretanto, nenhum jornal ou
telejornal o rotulou de terrorista cristo. Absolutamente nenhum. Mas continuam veiculando
informaes sobre terroristas islmicos.
Os professores de portugus precisam instigar seus alunos a refletirem sobre as razes
que levam falantes e escritores a realizarem determinadas escolhas lexicais para se referirem a
eventos e pessoas. Exemplos no faltam: h quem use a palavra droga para se referir
maconha, cocana e ao crack, mas no a usa para se referir ao usque e cerveja; h pessoas
que se referem ao Bolsa Famlia escolhendo a palavra benefcio e h quem se refira a esse
programa social como esmola.
Por conta das implicaes discursivas das facetas ideolgicas das escolhas lexicais, a
no neutralidade da lngua em uso deve ocupar o espao das aulas de portugus na educao
bsica. Os professores precisam levar para a sala de aula atividades que levem seus alunos a

83
refletirem sobre tais facetas, pois isso pode dar uma contribuio importante para a
transformao desses alunos em leitores crticos.

Referncias

BAKHTIN, Mikhail (VOLOCHNOV, Valentin). Marxismo e filosofia da linguagem. Traduo


Michel Lahud e Yara Vieira. 11. ed. So Paulo: Hucitec, 2004 [1929]. Ttulo original: Marksizm i
filossfia iazik.

CHOMSKY, Noam. Aspectos da teoria da sintaxe. Traduo de Jos Antnio Meireles e


Eduardo Paiva Raposo. 2. ed. Coimbra: Armnio Amado, 1978 [1965]. Ttulo original: Aspects of
the theory of syntax.

_______. 11 de setembro. 2. ed. Traduo Luiz Antonio Aguiar. Rio de Janeiro: Bertrand, 2001.
Ttulo original: 9/11.

CULLER, Jonathan. Sobre a desconstruo: teoria e crtica do ps-estruturalismo. Traduo


Patrcia Burrowes. Rio de Janeiro: Rosa dos Tempos, 1997. Ttulo original: On deconstruction:
theory and criticism after structuralism.

DUCROT, Oswaldo. Princpios de semntica lingustica (dizer e no dizer). Traduo Carlos


Vogt et al. So Paulo: Cultrix, 1972.

ECO, Umberto. Interpretao e histria. In: ECO, Umberto. Interpretao e superinterpretao.


So Paulo: Martins Fontes, 2001. p. 27-51. Ttulo original: Interpretation and overinterpretation.

EAGLETON, Terry. As iluses do ps-modernismo. Traduo Elizabeth Barbosa. Rio de


Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1998. Ttulo original: The illusions of postmodernism.

FISH, Stanley. Is there a text in this class? The authority of interpretive communities. 11. imp.
Cambridge: Harvard University Press, 2000.

FRANCISCO, Marli; CANHA, Vanderleia. Relaes de trabalho: transio do trabalho escravo


para o trabalho livre: a mo-de-obra no contexto de consolidao do capitalismo nas sociedades
brasileira e estadunidense. In: VRIOS AUTORES. Histria. Curitiba: SEED, 2007. p. 73-89.

HOUAISS, Antnio; VILLAR, Mauro de Salles. Grande dicionrio Houaiss da lngua


portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.

LEITO, Eliane Vasconcellos. A mulher na lngua do povo. Rio de Janeiro: Achiam, 1981.

LIAUSU, Lucas. Com Robben de garoto-propaganda, Sport lana o terceiro uniforme.


Disponvel em: <http://globoesporte.globo.com/pe/futebol/times/sport/noticia/2015/09/com-
robben-de-garoto-propaganda-sport-lanca-o-terceiro-uniforme.html>. Acesso em: 29 abr. 2016.

LOSURDO, Domenico. A linguagem do imprio: lxico da ideologia estadunidense. Traduo


Jaime Clasen. So Paulo: Boitempo, 2010. Ttulo original: Il linguaggio dellimpero: lessico
dellideologia americana.

84
MAIOR, Aramando Souto. Histria do Brasil para o ensino de 2 grau (antigo colgio) e
vestibulares. 10. ed. revista e ampliada. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1974.

MURARO, Rose Marie. Breve introduo histrica. In: KRAMER, Heinrich; SPRENGER;
James. O martelo das feiticeiras. 19. ed. Rio de Janeiro: Rosa dos Tempos, 2007 [1484].

OLIVEIRA, Luciano Amaral; CARVALHO, Marco Antonio Batista. Fairclough. In: OLIVEIRA,
Luciano Amaral (org.). Estudos do discurso: perspectivas tericas. So Paulo: Parbola, 2013. p.
281-309.

PARLAMENTO alemo aprova ao contra Estado Islmico na Sria. Disponvel em:


<http://g1.globo.com/mundo/noticia/2015/12/parlamento-da-alemanha-aprova-acao-contra-o-
estado-islamico-na-siria.html>. Acesso em: 29 abr. 2016.

POSSENTI, Srio. Os limites do discurso. 2. ed. So Paulo: Parbola, 2009.

PREMI britnico diz que ao militar da Rssia na Sria um 'erro terrvel'. Disponvel
em: <http://g1.globo.com/mundo/noticia/2015/10/premie-britanico-diz-que-acao-militar-da-
russia-na-siria-e-um-erro-terrivel.html>. Acesso em: 29 abr. 2016.

REDE terrorista assume atentado Noruega, diz jornal. Disponvel em:


<http://www1.folha.uol.com.br/mundo/948352-rede-terrorista-assume-atentado-a-noruega-diz-
jornal.shtml>. Acesso em: 30 abr. 2016.

SAUSSURE, Ferdinand. Curso de lingustica geral. 21. ed. Traduo de Antnio Chelin et al.
So Paulo: Editora Cultrix, 1999 [1916]. Ttulo original: Cours de linguistique gnrale.

TODOROV, Tzvetan. Ns e os outros: a reflexo francesa sobre a diversidade humana. Traduo


Srgio Goes de Paula. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1993. Ttulo original: Nous et les autres (La
rflexion franaise sur la diversit humaine).

_______. A conquista da Amrica: a questo do outro. 4. ed. Traduo Beatriz Perrone-Moiss.


So Paulo: Martins Fontes, 2010. Ttulo original: La conqute de lAmrique: la question de
lautre.

VAN DIJK, Teun. Ideology : a multidisciplinary approach. reimp. Gr-Bretanha: SAGE, 2000.

_______. Discurso e poder. Traduo Judith Hoffnagel et al. So Paulo: Contexto, 2008. Ttulo
original: Discourse and power.

WITTGENSTEIN, Ludwig. Investigaes filosficas. Traduo Jos Carlos Bruni. So Paulo:


Editora Nova Cultural, [1953] 1999. Ttulo original: Philosophical Investigations.

YAGUELLO, Marina. Alice no pas da linguagem: para compreender a lingustica. reimp.


Traduo Maria Jos Figueiredo. Lisboa: Estampa, 1997. Ttulo original: Alice au pays du
langage. Pour comprendre la linguistique.

Artigo recebido em: 30/04/2016.


Artigo aceito em: 30/07/2016.
Artigo publicado em: 30/07/2016.

85

Vous aimerez peut-être aussi