Vous êtes sur la page 1sur 80

ATLAS CLIMTICO IBRICO

IBERIAN CLIMATE ATLAS

MINISTERIO
GOBIERNO DE MEDIO AMBIENTE
DE ESPAA Y MEDIO RURAL Y MARINO
ATLAS CLIMTICO IBRICO
TEMPERATURA DEL AIRE Y PRECIPITACIN (1971-2000)

ATLAS CLIMTICO IBRICO


TEMPERATURA DO AR E PRECIPITAO (1971-2000)

IBERIAN CLIMATE ATLAS


AIR TEMPERATURE AND PRECIPITATION (1971-2000)
ATLAS CLIMTICO IBRICO
TEMPERATURA DEL AIRE Y PRECIPITACIN (1971-2000)

ATLAS CLIMTICO IBRICO


TEMPERATURA DO AR E PRECIPITAO (1971-2000)

IBERIAN CLIMATE ATLAS


AIR TEMPERATURE AND PRECIPITATION (1971-2000)
El presente Atlas ha sido elaborado por el Departamento de Produccin de la Agencia Estatal de Meteorologa de Espaa (rea de Climatologa y Aplicaciones
Operativas) y por el Departamento de Meteorologia e Clima, Instituto de Meteorologia de Portugal (Diviso de Observao Meteorolgica e Clima).
El tratamiento de interpolacin y el cartografiado de la variable precipitacin y de la clasificacin de Kppen han sido realizados por Andrs Chazarra. El
tratamiento de interpolacin y el cartografiado de la variable temperatura han sido realizados por Sofia Cunha y lvaro Silva.
Los cuadros y tablas de valores normales de precipitacin han sido confeccionados por Celia Flores Herrez. Los cuadros y tablas de valores normales de
temperatura han sido confeccionados por Vanda Pires, Jorge Marques y Lusa Mendes.
Los textos han sido redactados por Andrs Chazarra, Antonio Mestre Barcel, Vanda Pires, Sofia Cunha, Manuel Mendes y Jorge Neto.
La coordinacin tcnica del Atlas ha sido llevada a cabo por Antonio Mestre Barcel y Lus Filipe Nunes.
La coordinacin de relaciones bilaterales AEMET-IM para el proyecto ha sido llevada a cabo por Gemma Snchez y Carlos Direitinho Tavares.
La coordinacin de la edicin de la publicacin ha sido llevada a cabo por Miguel ngel Garca Couto de la Unidad de Documentacin de AEMET.

O presente Atlas foi elaborado pelo Departamento de Produccin da Agncia Estatal de Meteorologia de Espanha (rea de Climatologa y Aplicaciones
Operativas) e pelo Departamento de Meteorologia e Clima (Diviso de Observao Meteorolgica e Clima), do Instituto de Meteorologia Portugal.
A interpolao e a cartografia do elemento precipitao, assim como a classificao de Kppen foram realizados por Andrs Chazarra. A interpolao e a
cartografia do elemento temperatura foram realizadas por Sofia Cunha e lvaro Silva.
Os quadros e tabelas de valores normais de precipitao foram elaborados por Celia Flores Herrez. Os quadros e tabelas de valores normais de temperatura
foram elaborados por Vanda Pires, Jorge Marques e Lusa Mendes.
Os textos foram elaborados por Andrs Chazarra, Antonio Mestre Barcel, Vanda Pires, Sofia Cunha, Manuel Mendes e Jorge Neto.
A coordenao tcnica do Atlas foi da responsabilidade de Antonio Mestre Barcel e Lus Filipe Nunes.
A coordenao das relaes bilaterais AEMET-IM, para o projecto, foi da responsabilidade de Gemma Snchez e Carlos Direitinho Tavares.
A publicao foi da responsabilidade Miguel ngel Garca Couto da Unidad de Documentacin da AEMET.

This Atlas has been produced by the Production Department of the State Meteorological Agency of Spain (Climatology and Operative Applications Section)
and by the Department of Meteorology and Climatology of the Institute of Meteorology, Portugal (Diviso de Observao Meteorolgica e Clima).
The interpolation processing, mapping of variable precipitation and the Kppen classification have been carried out by Andrs Chazarra. The interpolation
processing and the mapping of variable temperature have been carried out by Sofia Cunha and lvaro Silva.
The charts and tables of normal values of precipitation have been drawn up by Celia Flores Herrez. The charts and tables of normal values of temperature have
been drawn up by Vanda Pires, Jorge Marques and Lusa Mendes.
The texts have been written by Andrs Chazarra, Antonio Barcel, Vanda Pires, Sofia Cunha, Manuel Mendes and Jorge Neto.
Technical coordination of the Atlas has been carried out by Antonio Mestre Barcel and Lus Filipe Nunes.
Coordination of bilateral relations AEMET-IM for the project has been carried out by Gemma Snchez and Carlos Direitinho Tavares.
The publication has been carried out by Miguel ngel Garca Couto of the AEMET Documentation Unit.

Catlogo General de publicaciones oficiales:


http://www.060.es

Edita: Agencia Estatal de Meteorologa


Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino

Instituto de Meteorologia de Portugal

NIPO: 784-11-002-5
ISBN: 978-84-7837-079-5
Depsito Legal: M-11.237-2011

Imprime: Closas-Orcoyen S. L.

Impreso en papel reciclado al 100% totalmente libre de cloro.


NDICE / NDICE / TABLE OF CONTENTS

PRLOGO
PRLOGO
FOREWORD ........................................................................................................................................................ 9
PRESENTACIN
APRESENTAO
PRESENTATION.................................................................................................................................................. 11
INTRODUCCIN/SUMARIO
INTRODUO/SUMRIO
INTRODUCTION/SUMMARY........................................................................................................................... 13
1. CLIMA
1. CLIMA
1. CLIMATE ...................................................................................................................................................... 15
1.1. CLASIFICACIN DE KPPEN PARA LA PENNSULA IBRICA
1.1. CLASSIFICAO DE KPPEN PARA A PENNSULA IBRICA
1.1. KPPEN CLIMATE CLASSIFICATION FOR THE IBERIAN PENINSULA .................................. 15
2. OBSERVACIONES METEOROLGICAS
2. OBSERVAES METEOROLGICAS
2. METEOROLOGICAL OBSERVATIONS..................................................................................................... 19
2.1. OBSERVACIONES EN PORTUGAL
2.1. OBSERVAES EM PORTUGAL
2.1. OBSERVATIONS IN PORTUGAL....................................................................................................... 19
2.2. OBSERVACIONES EN ESPAA
2.2. OBSERVAES EM ESPANHA
2.2. OBSERVATIONS IN SPAIN ................................................................................................................ 21
3. METODOLOGA
3. METODOLOGIA
3. METHODOLOGY......................................................................................................................................... 23
3.1. NORMALES CLIMATOLGICAS
3.1. NORMAIS CLIMATOLGICAS
3.1. CLIMATE NORMALS ......................................................................................................................... 23
3.2. CARTOGRAFA
3.2. CARTOGRAFIA
3.2. CARTOGRAPHY ................................................................................................................................. 24
4. TEMPERATURA
4. TEMPERATURA
4. TEMPERATURE........................................................................................................................................... 25
5. PRECIPITACIN
5. PRECIPITAO
5. PRECIPITATION........................................................................................................................................... 55
REFERENCIAS
REFERNCIAS
REFERENCES ..................................................................................................................................................... 79

7
PRLOGO PRLOGO FOREWORD
Con estas palabras tengo el honor de presentar el Com estas palavras tenho a honra de apresentar o Today I have the honour of presenting the first edi-
primer resultado del Atlas Climtico Ibrico, iniciati- primeiro resultado do Atlas Climtico Ibrico, inicia- tion of the Iberian Climatic Atlas, an initiative that has
va que ha estado presente desde hace ms de medio tiva que tem estado presente desde h mais de meio been present for more than half a century within the
siglo en los planes de los Servicios Meteorolgicos sculo nos planos dos Servios Meteorolgicos de Es- realm of the Meteorological Services of Spain and Por-
de Espaa y Portugal. panha e Portugal. tugal.
Desde los aos setenta, ambos pases han venido Desde os anos setenta, ambos pases tm vindo a Since the seventies, both countries have been producing
editando interesantes publicaciones en esta materia, pero editar interessantes publicaes nesta matria, mas interesting publications in this area, but equivalent informa-
que no recogan informacin equivalente del pas veci- que no recolhiam informao equivalente do pas tion from the neighbouring country had not been gathered.
no. Ello, a pesar de las excelentes relaciones de vecin- vizinho. Isto, apesar das excelentes relaes de vizi- This existed despite the excellent neighbourly relations and
dad y cooperacin, consagradas en 1981 en el marco del nhana e cooperao, consagradas em 1981 no marco cooperation established in 1981 within the framework of
Acuerdo entre el Gobierno de Espaa y el Gobierno de do Acordo entre o Governo de Espanha e o Governo the Agreement between the Government of Spain and the
OD5HS~EOLFDGH3RUWXJDOSDUDODFRRSHUDFLyQFLHQWtFD da Repblica de Portugal para a cooperao cientfica Government of the Republic of Portugal for scientific and
y tcnica en el campo de las Ciencias de la Atmsfera. e tcnica no campo das Cincias da Atmosfera. technical cooperation in the field of Atmospheric Sciences.
En estos ltimos aos se ha impulsado la colabo- Nestes ltimos anos impulsionou-se a colabora- In recent years Spanish-Portuguese collaboration has
UDFLyQKLVSDQROXVDSDUDOOHYDUDEXHQQHVWH3UR\HF- o hispano-lusa para levar a bom temo este Projecto been encouraged to enable this Iberian Climatic Atlas
to de Atlas Climtico Ibrico. En este proceso ha sido do Atlas Climtico Ibrico. Neste processo foi crucial Project to be brought to a successful conclusion. What
crucial la creacin de un Centro Ibrico de Servicios a criao de um Centro Ibrico de Servios do Clima, has been crucial in this process was the creation of the
GHO &OLPD &,6&/,0$ PHGLDQWH DFXHUGR UPDGR CISCLIMA, mediante acordo assinado em Junho de Iberian Centre for Climate Services, CISCLIMA, set up
en Junio de 2010, que inclua en su Plan de Trabajo 2010, que inclua no seu Plano de Trabalho a publi- by way of an agreement signed in June 2010 which in-
la publicacin del atlas que ahora ve la luz. Se trata cao do atlas que agora v a luz. Trata-se de um atlas cluded in its Working Plan the publication of the atlas
de un atlas climatolgico para las series normales de climatolgico para as sries normais de precipitao which is now being launched. It is a climatological atlas
precipitacin y temperatura de 1971 a 2000, toman- e temperatura de 1971 a 2000, tomando como base for the normal series of precipitation and temperature
do como base los datos de observacin de estaciones os dados de observao de estaes meteorolgicas e from 1971 to 2000, taking as a basis the observation
meteorolgicas y puestos pluviomtricos de las redes postos pluviomtricos das redes nacionais de Portugal data from meteorological stations and rainfall gauge
nacionales de Portugal (Continental) y de Espaa (Continental) e de Espanha (Continental e Ilhas Balea- posts of the national networks of Portugal (Continen-
(Continental e Islas Baleares). Acompaando a los res). Acompanhando os mapas de temperatura e pre- tal) and Spain (Continental and Balearic Islands). Ac-
mapas de temperatura y precipitacin, se presenta una cipitao, apresenta-se uma classificao de Kppen companying the temperature and precipitation maps,
FODVLFDFLyQ GH .|SSHQ SDUD OD 3HQtQVXOD ,EpULFD \ para a Pennsula Ibrica e grficos de temperatura e a Kppen classification for the Iberian Peninsula is pre-
JUiFRVGHWHPSHUDWXUD\SUHFLSLWDFLyQDPRGRGHFOL- precipitao no modo de climogramas. A realizao sented as well as precipitation and temperature graphs
mogramas. La realizacin del proyecto se ha llevado do projecto foi levada a cabo de maneira paralela en- in the form of climagrams. The execution of the project
a cabo de manera paralela entre ambas instituciones. tre ambas instituies. has been carried out in parallel by the two institutions.
La publicacin se completa con un soporte digital A publicao completa-se com um suporte digital The publication is accompanied by a digital me-
en el que se incluyen, adems de la versin digital no qual se incluem, alm da verso digital da publi- dium which includes, in addition to the digital ver-
de la publicacin impresa, la coleccin digitalizada cao impressa, a coleco digitalizada de mapas, os sion of the print publication, a digitalised collection
de mapas, los datos de las estaciones y los datos de dados das estaes e dados normais de precipitao of maps, data from the stations and data from the pre-
normales de precipitacin y temperatura, disponibles e temperatura, disponveis para a sua utilizao pelo cipitation and temperature normals, which are avail-
para su utilizacin por el pblico. pblico. able for public use.
Este proyecto se ha concebido por ambos Servicios Este projecto foi concebido por ambos Servios This project was conceived by the two Meteorologi-
Meteorolgicos, como algo vivo en el que seguirn Meteorolgicos, como algo vivo no qual seguiro tra- cal Services as work in progress on which they will
trabajando conjuntamente para aadir otras variables balhando conjuntamente para adicionar outras vari- continue to work jointly in order to add other meteoro-
meteorolgicas y diferentes estadsticos. Ser objetivo veis meteorolgicas e diferentes estatsticas. Ser objec- logical variables and different statistics. In subsequent
de prximas versiones la inclusin de los archipilagos tivo das prximas verses a incluso dos arquiplagos versions the aim is to include the archipelagos of Maca-
de la Macaronesia (Islas Canarias, Azores y Madeira). da Macaronsia (Ilhas Canrias, Aores e Madeira). ronesia (Canary Islands, Azores and Madeira).
En resumen esta publicacin es un producto es- Em resumo esta publicao um produto estim- In summary, this publication is particularly note-
timable por la solidez de la metodologa utilizada y vel pela solidez da metodologia utilizada e pela qua- worthy because of the strength of the meteorology used
por la calidad del dato climatolgico que subyace en lidade do dado climatolgico que subjaz na mesma. and because of the quality of the climatological data
la misma. Quiero expresar mi satisfaccin por esta Quero expressar a minha satisfao por este publi- that underlies it. I wish to express my satisfaction with
publicacin fruto del esfuerzo comn de los Servicios cao fruto do esforo comum dos Servios Meteo- this publication, the result of a joint effort by the Me-
Meteorolgicos de Espaa y Portugal que materiali- rolgicos de Espanha e Portugal que materializamos teorological Services of Spain and Portugal that we are
zamos en esta obra, un ejemplo valioso de nuestras nesta obra, um exemplo valioso das nossas excelentes bringing to fruition in this work, a valuable example of
excelentes relaciones de cooperacin. relaes de cooperao. our excellent cooperative relationship.

Ricardo Garca Herrera Ricardo Garca Herrera


Presidente da AEMET President of AEMET

Ricardo Garca Herrera


Presidente de AEMET

9
PRESENTACIN APRESENTAO PRESENTATION
A lo largo de los ltimos aos la variabilidad A variabilidade climtica e as alteraes clim- In recent years climate variability and climate
climtica y el cambio climtico, que se constatan ticas, atravs da ocorrncia de fenmenos extremos change, which are evidenced by the occurrence of ex-
en el acaecimiento de fenmenos extremos y en la e da modificao das condies mdias observadas, treme phenomena and the change of the average condi-
PRGLFDFLyQGHODVFRQGLFLRQHVPHGLDVREVHUYDGDV fundamentalmente no que respeita temperatura e tions observed, principally where temperature and pre-
fundamentalmente en cuanto a la temperatura y a las precipitao, tm tido impacto significativo, nos lti- cipitation are concerned, are having a significant impact
SUHFLSLWDFLRQHVVHUHHUHYLHQHQWHQLHQGRXQLPSDF- mos anos, nos sectores socio-econmicos, nas activi- on the socio-economic sectors, activities and well-being
WR VLJQLFDWLYR HQ ORV VHFWRUHV VRFLRHFRQyPLFRV HQ dades e no bem estar das populaes, em praticamen- of the populations of almost all of the globe.
las actividades y en el bienestar de las poblaciones de te todo o globo.
prcticamente todo el globo.
En este contexto vienen aumentando los requi- Neste contexto, tm aumentado os requisitos co- In this context the requirements placed on the na-
sitos planteados a los servicios meteorolgicos na- locados pelos sectores socio-econmicos e pelas so- tional meteorological services by the socio-economic
cionales por los sectores socioeconmicos y por las ciedades aos servios meteorolgicos nacionais, nas sectors and by companies are increasing in the areas of
sociedades, en las reas de las aplicaciones y de los reas das aplicaes e dos servios de clima, conforme applications and climate services, as recognised at the
servicios del clima, tal y como se reconoci en la Ter- recentemente reconhecido na Terceira Conferncia Third World Climate Conference (Geneva, 2009).
cera Conferencia Mundial del Clima (Ginebra, 2009). Mundial do Clima (Genebra, 2009).
Un Atlas Climtico, al ser una excelente sinopsis Um Atlas Climtico, sendo uma excelente sinopse A Climatic Atlas, by providing an excellent over-
del clima de una regin, constituye un valioso e indis- do clima de uma regio, constitui um valioso e indis- view of a regions climate, constitutes a valuable and
pensable vehculo de transmisin de informacin del pensvel veculo de transmisso de informao de cli- indispensable vehicle for transmitting climate informa-
clima para dar apoyo al desarrollo socioeconmico de ma para apoio ao desenvolvimento socio-econmico tion to support the socio-economic development of the
ODVUHJLRQHVJHRJUiFDVTXHDEDUFDGDGRTXHUHVSRQ- das regies geogrficas a que respeita, respondendo geographical regions that it covers. This is because it is
de, por medio de la caracterizacin actualizada del atravs de caracterizao atualizada do clima a alguns responding, by way of updating the description of the
clima, a algunos de los requisitos ms apremiantes dos mais prementes requisitos colocados, sendo ain- climate, to some of the more pressing requirements. It
que se plantean, adems de ser un importante instru- da um importante instrumento de referncia para o is also an important reference tool for monitoring vari-
mento de referencia para el seguimiento de la variabi- acompanhamento da variabilidade e das alteraes ability and climate change.
lidad y del cambio climtico. climticas.
El Atlas Climtico de la Pennsula Ibrica, al tratar O Atlas Climtico da Pennsula Ibrica, tratando a The Climatic Atlas of the Iberian Peninsula, by
la Pennsula como una nica entidad territorial, es un Pennsula como uma nica entidade territorial, um treating the Peninsula as a single territorial entity, is a
documento nico e innovador, tanto en el panorama documento nico e inovador, quer no panorama na- unique and innovative document, from both a national
nacional como en el europeo, que servir de soporte a cional, quer no europeu, e ir servir de suporte s acti- and European outlook. The Atlas will support the ac-
las actividades de varias entidades pblicas y privadas, vidades de vrias entidades pblicas e privadas, assim tivities of various public and private entities as well as
as como a los ciudadanos de Portugal y Espaa. como dos cidados de Portugal e Espanha. the citizens of Portugal and Spain.
$VLPLVPRHVWH$WODVUHHMDODFRRSHUDFLyQH[LV- Este Atlas espelha, ainda, a cooperao existen- In addition, this Atlas reflects the cooperation exist-
tente entre los dos Servicios Meteorolgicos Na- te entre os dois Servios Meteorolgicos Nacionais ing between the two National Meteorological Services
cionales de la Pennsula Ibrica el Instituto de da Pennsula Ibrica, o Instituto de Meteorologia de of the Iberian Peninsula, The Institute of Meteorology
Meteorologa de Portugal y la Agencia Estatal de Me- Portugal e a Agncia Estatal de Meteorologia de Es- of Portugal and the State Meteorology Agency of Spain.
teorologa de Espaa que se basa, en el rea del cli- panha, firmada, na rea do clima, atravs da criao The cooperation is based, in the area of climate, on the
ma, en la creacin del Centro Ibrico de Servicios del do Centro Ibrico de Servios de Clima (CISCLIMA) creation of the Iberian Centre of Climate Services (CIS-
&OLPD &,6&/,0$ MXQWRFRQODUPDGHVXV(VWDWX- e da assinatura dos seus Estatutos em Lisboa (2010), CLIMA) along with the signing of its Statutes in Lisbon
tos en Lisboa en 2010, y cuyo primer resultado toma cujo primeiro resultado surge sob a forma do Atlas in 2010, and whose first result takes shape in the Ibe-
forma en el Atlas Climtico Ibrico (1971-2000). Climtico Ibrico (1971-2000). rian Climate Atlas (1971-2000).
Aprovecho esta oportunidad para expresar mi sa- Aproveito a oportunidade para manifestar a mi- I am taking this opportunity to express my satisfac-
tisfaccin por la publicacin de esta primera edicin nha satisfao pela publicao desta primeira edio tion with the publication of this first edition of the Ibe-
del Atlas Climtico Ibrico, un documento en evolu- do Atlas Climtico Ibrico, um documento em evo- rian Climate Atlas, a living document that will extend
FLyQTXHH[WHQGHUiHOiUHDJHRJUiFDFRPSUHQGLGDD luo, que estender a rea geogrfica a que se refere the geographical area covered to the entire territory of
todo el territorio de ambos pases, de modo que en a todo o territrio dos dois pases, com incluso no both countries so that in the future it will include infor-
el futuro incluir informacin relativa a las regiones futuro de informao para as regies insulares das mation relating to the insular regions of the Canaries,
insulares de Canarias, Azores y Madeira. Canrias, Aores e Madeira. Azores and Madeira.

Adrito Vicente Serro Adrito Vicente Serro


Presidente del Consejo Directivo (IM, I.P.) President of the Board (IM, I.P.)

Adrito Vicente Serro


Presidente do Conselho Directivo (IM, I.P.)

11
INTRODUCCIN/SUMARIO INTRODUO/SUMRIO INTRODUCTION/SUMMARY
El Atlas climatolgico constituye un medio de O Atlas climatolgico constitui um meio de apre- A Climatological Atlas is composed of graphically
SUHVHQWDU GH IRUPD JUiFD XQD VtQWHVLV GH ORV FR- sentar, na forma grfica, uma sntese dos conhecimen- information relating to the climate of a country or re-
nocimientos referentes al clima de un pas o de una tos referentes ao clima de um pas ou de uma regio, gion, where this information is to be used for a wide
regin, que se destina a un gran abanico de usuarios. que se destina a uma gama alargada de utilizadores. range of different users.
Los Atlas Climatolgicos se consideran funda- Os Atlas Climatolgicos so considerados funda- Climatological Atlases are considered essential for
mentales para el desarrollo socio-econmico de las mentais para o desenvolvimento socioeconmico das the socio-economic development of geographical regions
UHJLRQHVJHRJUiFDVDODVTXHVHUHHUHQSRUHVROD regies geogrficas a que respeitam, por isso a Orga- they cover. For this reason the World Meteorological
Organizacin Meteorolgica Mundial (OMM) ha es- nizao Meteorolgica Mundial (OMM) estabeleceu Organization (WMO) has established rules governing
tablecido reglas para elaborar y publicar Atlas Clima- regras com vista elaborao e publicao de Atlas the drafting and publication of Climatological Atlases,
tolgicos, recomendando que respondan a las necesi- Climatolgicos, recomendando que estes satisfaam as recommending that these publications aim to meet the
dades de un gran nmero de usuarios y tambin que necessidades de grande nmero de utilizadores e ainda needs of a large number of different users, and yet still
sirvan de base para elaborar Atlas regionales. que sirvam de base elaborao de Atlas regionais. serve as a basis for the creation of regional atlases.
)UHQWH D OD XQLGDG JHRJUiFD TXH OD 3HQtQVXOD Face unidade geogrfica que a Pennsula Ibrica Regarding the geographical unit of the Iberian
Ibrica representa, es evidente la ventaja de tener un representa, torna-se evidente a vantagem de um Atlas Peninsula, there are obvious advantages to drafting
Atlas Climatolgico de la Pennsula Ibrica, para los Climatolgico da Pennsula Ibrica, para os territrios a Climatological Atlas for this region, covering both
territorios continentales de Portugal y de Espaa. De continentais de Portugal e de Espanha. Desta forma, Portuguese and Spanish territories. As such, this Cli-
esta forma, el presente Atlas Climatolgico pretende o presente Atlas Climatolgico pretende descrever as matological Atlas is intended to describe the main
describir las principales caractersticas climatolgi- principais caractersticas climatolgicas da Pennsu- climatological characteristics of the Iberian Peninsula,
cas de la Pennsula Ibrica donde se incluyen las Islas la Ibrica onde se inclui as Ilhas Baleares, conforme including the Balearic Islands, as agreed by the mete-
Baleares, conforme a lo acordado entre los Servicios acordado entre Servios meteorolgicos de Portugal orological services of both Portugal (IM, I.P.) and Spain
Meteorolgicos de Portugal (IM, I.P.) y de Espaa (IM, I.P.) e de Espanha (AEMet). Por critrios de con- (AEMet). For reasons of geographical and climatic con-
$(0HW  3RU FULWHULRV GH FRQWLQXLGDG JHRJUiFD \ tinuidade geogrfica e climtica, nesta edio no se tinuity, this edition does not include the Macaronesian
climtica, en esta edicin no se incluyen las Islas de incluem as Ilhas da Macaronsia (Arquiplagos da Islands (Archipelagos of Madeira, the Azores and the
Macaronesia (Archipilagos de Madeira, Azores y Madeira, dos Aores e das Canrias). Canary Islands).
Canarias).
La informacin bsica utilizada en la elaboracin A informao de base utilizada na elaborao do The basic information used to produce this Atlas
del Atlas ha sido, por norma general, la de las normales Atlas foi, em regra, a das normais climatolgicas (va- was, in general, taken from climate normals (average
climatolgicas (valores medios) correspondientes al lores mdios) correspondentes ao perodo 1971-2000 values) concerning 1971-2000 period, in accordance
perodo 1971-2000 (segn las recomendaciones de la segundo as recomendaes da OMM. As normais cli- with the recommendations of the WMO. Climate
OMM). Las normales climatolgicas se utilizan como matolgicas so utilizadas como informao de base normals are used as basis for classifying the climate
LQIRUPDFLyQEiVLFDHQODFODVLFDFLyQGHOFOLPDGHXQD na classificao do clima de uma determinada regio, of a given region, supporting policy and management
determinada regin, respaldando decisiones polticas y sustentando decises polticas e de gesto, em vrios decisions within various socio-economic areas, such
de gestin en varios mbitos socio-econmicos como domnios scio-econmicos como o planeamento ur- as urban planning, agriculture and forestry, energy
OD SODQLFDFLyQ XUEDQD OD DJULFXOWXUD \ ERVTXHV OD bano, a agricultura e florestas, a energia e transportes, and transport, tourism and the environment, among
energa y transportes, el turismo y el medio ambiente, o turismo e o ambiente, entre outras. others.
entre otras.
Los valores normales tambin se utilizan como Os valores normais so tambm utilizados como Normal values are also used as a reference to iden-
referencia para determinar anomalas climticas (di- referncia para determinao das anomalias climti- tify climatic anomalies (differences between observed
ferencias para los valores medios), cuyos valores son cas (diferenas para os valores mdios), cujos valores and average values), where these values are relevant to
relevantes en el seguimiento mensual y estacional del so relevantes na monitorizao mensal e sazonal do monthly and seasonal monitoring of the climate.
clima. clima.
Los elementos climticos que constan en este vo- Os elementos climticos que constam neste volu- The climate elements included in this volume are
lumen son la Temperatura del Aire y la Precipitacin, me, so a Temperatura do ar e a Precipitao, tendo air temperature and precipitation, based on the obser-
tomando como base los datos de observacin de esta- por base os dados de observao de estaes meteo- vation data of meteorological stations and pluviometric
ciones meteorolgicas y estaciones pluviomtricas de rolgicas e postos udomtricos das redes nacionais de stations within the national networks of Mainland Por-
las redes nacionales de Portugal Continental y Espaa Portugal Continental e Espanha (Continental e Ilhas tugal and Spain (Mainland and Balearic Islands).
(Continental e Islas Baleares). Baleares).
Se presenta as la cartografa de los valores me- Apresenta-se assim a cartografia dos valores m- Spatial distribution of average values of air tempera-
dios de la temperatura del aire y de la precipitacin, dios da temperatura do ar e da precipitao, com ture and precipitation are presented in maps, produced
UHFXUULHQGR D 6LVWHPDV GH ,QIRUPDFLyQ *HRJUiFD recurso a Sistemas de Informao Geogrfica (SIG), by Geographical Information Systems. Also tables and
6,* DVtFRPRDWDEODV\JUiFRVFRQYDORUHVPH- assim como tabelas e grficos com valores mdios e graphs are presented for average and extreme values of
dios y extremos para los dos parmetros. extremos para os dois parmetros. both elements.
Para cada elemento climtico, temperatura del aire Para cada elemento climtico, temperatura do ar e For each of the two climate elements, air tempera-
y precipitacin, se presentan los siguientes mapas: precipitao, apresentam-se as seguintes cartas: ture and precipitation, the following maps are provided:


Media mensual, estacional y anual de la tempe- 
Mdia mensal, sazonal e anual da temperatura 
Annual, seasonal and monthly average for mean air
ratura media. mdia; temperature.

Media mensual, estacional y anual de la tempe- 
Mdia mensal, sazonal e anual da temperatura 
Annual, seasonal and monthly average for maxi-
ratura mxima. mxima; mum air temperature.

13

Media mensual, estacional y anual de la tempe- 
Mdia mensal, sazonal e anual da temperatura 
Annual, seasonal and monthly average for mini-
ratura mnima. mnima; mum air temperature.

Media estacional y anual del nmero de das con 
Mdia sazonal e anual do nmero de dias com 
Annual and seasonal average for the number of
temperatura: temperatura: days regarding:

0tQLPD& GtDVGHKHODGD  Mnima 0 C (dias de geada) 


Minimum air temperature 0 C (frost days)
0tQLPD& QRFKHVWURSLFDOHV Mnima 20 C (noites tropicais) 
Minimum air temperature 20 C (tropical
0i[LPD& GtDVFiOLGRV Mxima 25 C (dias quentes) nights)

Maximum air temperature 25 C (hot days)


Media de precipitacin total mensual y anual. 
Mdia da precipitao total mensal e anual; 
Monthly and annual average of total rainfall.

Media estacional y anual del nmero de das con 
Mdia sazonal e anual do nmero de dias, com 
Annual and seasonal average for the number of
precipitacin: precipitao: days with precipitation amounts:

PP  0,1 mm 
0.1 mm
PP  1 mm 
1 mm
PP  10 mm 
10 mm
PP  30 mm 
30 mm

14
1. Clima 1. Clima 1. Climate
La palabra clima procede del griego Klima que de- A palavra clima provm do grego Klima que de- The word climate comes from the Greek word Klima
signaba una zona de la Tierra limitada por dos latitudes, signava uma zona da Terra limitada por duas latitudes which described areas of the Earth between two latitudes,
que estaba asociada a la inclinacin de los rayos sola- a qual estava associada inclinao dos raios solares which were associated with a specific angle of the sun, and
res y, por extensin, a las caractersticas meteorolgicas e, por extenso, s caractersticas meteorolgicas pre- by extension to predominant meteorological characteris-
predominantes. El clima corresponde a una sntesis del dominantes. O clima corresponde a uma sntese do tics. Climate corresponds to a collection of atmospheric
tiempo atmosfrico, en que el estado de tiempo atmos- tempo atmosfrico, em que o estado do tempo atmos- weather conditions, in which the state of the atmospheric
IpULFRVHUHHUHDOFRQMXQWRGHODVFRQGLFLRQHVPHWHR- frico se refere ao conjunto das condies meteorol- weather refers to a collection of meteorological conditions,
rolgicas, en un momento dado y en un lugar concreto. gicas, num dado instante e num dado local. at a given point in time or location.
(QODGHQLFLyQPiVFRP~QHOFOLPDVHUHHUHDODV Na definio mais comum, o clima, refere-se s In the most common definition, climate refers to
condiciones medias del tiempo y ms concretamen- condies mdias do tempo e mais rigorosamente, average weather conditions and more specifically to
te, a la descripcin estadstica en trminos cuantitati- descrio estatstica em termos quantitativos da m- the statistical description in quantitative terms of the
vos de la media y de la variabilidad de las magnitudes dia e da variabilidade das grandezas relevantes relati- average and variations over a sufficiently long period of
UHOHYDQWHV UHODWLYDV D SHUtRGRV GH WLHPSR VXFLHQWH- vas a perodos de tempo suficientemente longos. time.
mente largos.
$VtFOLPDHQXQVHQWLGRUHVWULQJLGRSXHGHGH- Assim, clima, num sentido restrito pode ser defi- As such, climate, in a more exact sense, can be de-
nirse como una sntesis de las condiciones meteoro- nido como uma sntese das condies meteorolgi- fined as a synthesis of meteorological conditions, or
lgicas, o ms concretamente, como la descripcin cas, ou mais precisamente, como a descrio estatsti- more precisely, as a statistical description of the char-
estadstica de las caractersticas del estado del tiempo ca das caractersticas do estado do tempo durante um acteristics of weather conditions over a given period
durante un perodo de tiempo desde pocos meses has- perodo de tempo desde poucos meses at milhes of time, from a few months to millions of years. The
ta millones de aos. El perodo clsico es de 30 aos, de anos. O perodo clssico de 30 anos, adoptado classic length of time used is 30 years, adopted by the
adoptado por la OMM. Esas cantidades, designadas pela OMM. Essas quantidades, designados elementos WMO. These quantities, described as climate elements,
elementos climticos, suelen ser variables observa- climticos, so geralmente variveis observadas su- are generally variables observed at the surface of the
GDVHQODVXSHUFLHWHUUHVWUHFRPRODWHPSHUDWXUD\OD perfcie da Terra como a temperatura e a precipitao Earth, such as temperature and precipitation (Glossa-
precipitacin (GLOSSARY INTERGOVERNMENTAL PANEL (Glossary Intergovernmental Panel on Clima- ry Intergovernmental Panel on Climate Change
ON CLIMATE CHANGE o IPCC, 2009). te Change ou IPCC, 2009). or IPCC, 2009).
Clima, en sentido amplio, es el estado del sistema Clima, em sentido lato, o estado do sistema cli- Climate, in more simple terms, is the state of a cli-
climtico, que presenta una variabilidad interna en mtico, o qual apresenta uma variabilidade interna matic system, which presents internal variations within
una amplia gama de escalas de tiempo y depende de numa ampla gama de escalas de tempo e depende de a wide range of time-scales and is dependent on exter-
factores externos: naturales, como erupciones volc- foramentos externos: naturais, tais como erupes nal forces: natural forces, such as volcanic eruptions and
nicas, variaciones solares; antropognicos, como al- vulcnicas, variaes solares; antropognicos, tais solar variations; anthropogenic forces, such as changes
teraciones en la composicin qumica de la atmsfera como alteraes na composio qumica da atmosfera in the chemical composition of the atmosphere and the
\GHODVXSHUFLHWHUUHVWUH e da superfcie terrestre. Earths surface.
En el clima los fenmenos interesan por su du- No clima os fenmenos interessam pela sua Within the study of climate, such phenomena are
racin o persistencia y por su repeticin y se carac- durao ou persistncia e pela sua repetio e so considered in terms of their duration or persistence as
terizan por valores medios, variaciones y probabili- caracterizados por valores mdios, varincias e pro- well as their repetitive nature. The various climate ele-
dades de producirse valores extremos, en relacin a babilidades de ocorrncia de valores extremos, rela- ments are characterised by average values, variance and
los diversos elementos climticos. Por eso, el clima tivamente aos vrios elementos climticos. O clima probability of occurrence of extreme values. Climate
se caracteriza por valores medios, mximos, mni- , por isso, caracterizado por valores mdios, mxi- is, therefore, characterised by average, maximum and
mos, cuantiles, distribuciones de probabilidad, etc., mos, mnimos, quantis, distribuies de probabili- minimum values, quantities, distribution of probability
de las magnitudes ms adecuadas para efectuar esa dade, etc., das grandezas mais adequadas para efec- etc., of the most suitable elements for carrying out this
sntesis. tuar essa sntese. synthesis.
De esta forma, en este Atlas, ms que caracterizar Desta forma, neste Atlas, mais do que caracterizar This Atlas, more than simply characterising climate,
el clima, se describe el estado climtico que, en este o clima, descreve-se o estado climtico que, neste caso describes the state of climatic conditions which refer
FDVRFRQFUHWRVHUHHUHDOSHUtRGRGH concreto, se refere ao perodo 1971-2000. specifically to the period 1971-2000.

 &
 ODVLFDFLyQGH.|SSHQSDUDOD3HQtQVXOD 1.1. Classificao de Kppen para a Pennsula 1.1. Kppen Climate Classification for the Iberian
,EpULFD Ibrica Peninsula
Para delimitar los distintos tipos de clima de la Para a delimitao dos distintos tipos de clima da In order to identify the different types of observed
3HQtQVXOD,EpULFDVHKDXWLOL]DGRODFODVLFDFLyQFOL- Pennsula Ibrica utilizou-se a classificao climtica climate within the Iberian Peninsula, the Kppen Cli-
PiWLFDGH.|SSHQ$SHVDUGHTXHHVWDFODVLFDFLyQ de Kppen. Esta classificao apesar de ter sido de- mate Classification system was applied. This classifica-
VHGHQLyKDFHXQRVDxRVVLJXHVLHQGRXQDGHODV finida h cerca de 100 anos, continua a ser uma das tion system, although created almost 100 years ago,
FODVLFDFLRQHVPiVXWLOL]DGDVHQHVWXGLRVFOLPDWROy- classificaes mais utilizadas em estudos climatolgi- continues to be one of the most widely used classifica-
gicos de todo el mundo. cos de todo o mundo. tion systems for climate studies in the world.
/DFODVLFDFLyQGH.|SSHQGHQHGLVWLQWRVWLSRV A classificao de Kppen define distintos tipos de The Kppen climate classification system defines
de clima a partir de los valores medios mensuales de clima a partir dos valores mdios mensais da precipi- distinct types of climate using average monthly values
precipitacin y temperatura. Para delimitar los distin- tao e da temperatura. Para a delimitao dos distin- for precipitation and air temperature. In order to iden-
tos climas se establecen intervalos de temperatura y tos climas estabelecem-se intervalos de temperatura e tify different climates, air temperature and precipitation
SUHFLSLWDFLyQEDVDGRVSULQFLSDOPHQWHHQVXLQXHQFLD precipitao baseados principalmente na sua influn- ranges were established, based mainly on their influence
sobre la distribucin de la vegetacin y de la activi- cia sobre a distribuio da vegetao e da actividade on the distribution of vegetation and human activity
dad humana (ESSENWANGER, 2001). humana (Essenwanger, 2001). (Essenwanger, 2001).
2ULJLQDULDPHQWHIRUPXODGDSRU:ODGLPLU.|SSHQ Originalmente formulada por Wladimir Kppen Originally formulated by Wladimir Kppen in
HQ  OD FODVLFDFLyQ GH .|SSHQ SDVy SRU VXFH- em 1900 a classificao de Kppen passou por suces- 1900, the Kppen Climate Classification System went

15
VLYDV PRGLFDFLRQHV GHO SURSLR .|SSHQ \ GH RWURV sivas modificaes pelo prprio Kppen e por outros through various modifications by Kppen himself,
climatlogos. En el presente Atlas Ibrico se ha se- climatologistas. No presente Atlas Ibrico seguiu-se o and by other climatologists. In this Iberian Atlas, the
JXLGRHOHVTXHPDSURSXHVWRSRU.|SSHQHQVX~OWLPD esquema proposto por Kppen na sua ltima reviso scheme proposed by Kppen in his latest version from
UHYLVLyQ GH  FRQRFLGD WDPELpQ FRPR FODVLFD- de 1936, conhecida tambm como a classificao de 1936 is used, also known as the Kppen-Geiger Classi-
FLyQGH.|SSHQ*HLJHUFRQOD~QLFDVDOYHGDGGHTXH Kppen-Geiger, com a nica ressalva de que o limite fication System, which the only amendment being that
se eligi como lmite de temperatura para separar los de temperatura que separa os climas temperados C e the air temperature limit separating temperate climates
FOLPDVWHPSODGRV&\'ORV&FRQIRUPHSURSRQHQ D, se escolheu como sendo 0 C, conforme propos- C and D was chosen as 0C, in accordance with Rus-
5XVVHO 7UHZDUWKD &ULWFKHOG \ RWURV DXWRUHV ES- to por Russel, Trewartha, Critchfield e outros autores sel, Trewartha, Critchfield and other authors (Essen-
SENWANGER HQYH]GHORV&XWLOL]DGRVHQ (Essenwanger, 2001), em vez de 3,0C utilizados wanger, 2001), instead of 3.0C, used in the original
ODFODVLFDFLyQRULJLQDO(VWHHVTXHPDHVLJXDODOXWL- na classificao original. Este esquema igual ao uti- classification. This scheme is identical to the one used
OL]DGRHQODFODVLFDFLyQFOLPiWLFDGHOATLAS NACIO- lizado na classificao climtica do Atlas Nacional in the climate classification of the National Atlas of
NAL DE ESPAA  \HQODFODVLFDFLyQDFWXDOL]DGD de Espanha (2004) e na classificao actualizada a n- Spain (2004) and in the updated global classification
a nivel mundial publicada recientemente por PEEL ET vel mundial publicada recentemente por Peel at al. recently published by Peel et al. (2007). In Portugal, it
AL. (2007). En Portugal es la primera vez que el IM (2007). Em Portugal a primeira vez que o IM aplica is the first time that IM has applied the Kppen-Geiger
DSOLFDHVWDFODVLFDFLyQGH.|SSHQ*HLJHU\DTXHOD esta classificao de Kppen-Geiger, j que a que a an- Classification, since it previously followed Kppens
DQWHULRUVHJXtDODPHWRGRORJtDRULJLQDOGH.|SSHQ terior seguia a metodologia original de Kppen. original methodology.
La delimitacin de las zonas climticas se realiz A delimitao das zonas climticas realizou-se The defining of climate zones is carried out by ap-
aplicando tcnicas de lgebra de mapas a los cam- aplicando tcnicas de lgebra de mapas s grelhas plying map algebra techniques to the grids of monthly
pos medios mensuales de temperatura y precipitacin das mdias mensais de temperatura do ar e da pre- average air temperature and precipitation, which were
que haban sido previamente calculados para los ma- cipitao que foram previamente calculadas para os previously calculated for the air temperature and pre-
pas de temperatura y precipitacin del Atlas Ibrico. mapas de temperatura e precipitao do Atlas Ibrico. cipitation maps of the Iberian Atlas.
(O UHVXOWDGR GH OD FODVLFDFLyQ PXHVWUD ORV VL- O resultado da classificao mostra os seguintes The results of this classification show the following
guientes tipos de clima presentes en la Pennsula Ib- tipos de clima presentes na Pennsula Ibrica e Ilhas types of climate present in the Iberian Peninsula and the
rica e Islas Baleares: Baleares: Balearic Islands:

a) Climas Secos - Tipo B a) Climas Secos - Tipo B a) Dry Climates - Type B


La delimitacin de los climas ridos (tipo B) se A delimitao dos climas ridos (tipo B) realiza-se The delimitation of arid climates (type B) was car-
UHDOL]DGHQLHQGRWUHVLQWHUYDORVGLIHUHQWHVFRQIRUPH definindo 3 intervalos diferentes conforme o regime ried out by defining 3 different intervals in relation to
al rgimen anual de precipitacin, para tener en cuen- anual de precipitao, de forma a ter em conta que a annual precipitation patterns, in order to include the
ta que la precipitacin del invierno es ms efectiva precipitao do Inverno mais efectiva para o desen- fact that winter rainfall is more effective in the devel-
para el desarrollo de la vegetacin que la del verano, volvimento da vegetao do que a poca estival ao ser opment of vegetation than the summer period, due to
al ser menor la evaporacin. menor a evaporao. reduced levels of evaporation.


P = 20 (T+7): precipitacin repartida a lo largo 
P = 20 (T+7): precipitao repartida ao longo do 
P = 20 (T+7): precipitation spread out throughout
del ao; ano; the year;

P = 20 T: verano seco (el 70% o ms de la preci- 
P = 20 T: Vero seco (70% ou mais da precipi- 
P = 20 T: dry summer (70% or more of annual
pitacin anual se concentra en el semestre otoo- tao anual concentra-se no semestre Outono- rainfall is concentrated in the Autumn/Winter);
invierno); Inverno);

P = 20 (T+14): invierno seco (el 70% o ms de la 
P = 20 (T+14): Inverno seco (70% ou mais da 
P = 20 (T+14): dry winter (70% or more of annual
precipitacin anual se concentra en el semestre precipitao anual concentra-se no semestre Pri- rainfall is concentrated in the Spring/Summer).
primavera-verano); mavera-Vero);

donde P es la precipitacin total anual en mm y T es onde P a precipitao total anual em mm e T a where P represents total annual rainfall in mm and T
ODWHPSHUDWXUDPHGLDDQXDOHQ&(QODUHJLyQLEpULFD temperatura mdia anual em C. Na regio ibrica is the average annual temperature in C. In the Iberian
se observan nicamente los dos primeros casos. ocorrem unicamente os dois primeiros casos. region only the first two cases are observed.

.|SSHQGLVWLQJXHHQWUHGRVVXEWLSRVGHFOLPD% Kppen distingue entre dois subtipos de clima B, Kppen distinguished between two sub-types of
el subtipo BS (estepa) y el subtipo BW (desierto), se- o subtipo BS (estepe) e o subtipo BW (deserto), con- climate B: sub-type BS (steppe) and the sub-type BW
gn la precipitacin anual alcance o no la mitad del forme a precipitao anual atinge ou no a metade do (desert), in line with whether or not the annual rainfall
valor establecido anteriormente para delimitar los cli- valor limite estabelecido anteriormente para delimitar reaches half the maximum value previously established
mas de tipo B. os climas de tipo B. to delimit type B climates.
.|SSHQ GLVWLQJXH WDPELpQ ODV YDULHGDGHV FiOLGD Kppen distingue ainda as variedades quente (le- Kppen distinguished between hot climates (letters
(letra h; BSh y BSk) y fra (letra k; BSk y BWk) se- tra h, BSh e BSk) e fria (letra k, BSk e BWk) de acordo h, BSh and BSk) and cold climates (letter k, BSk and
gn la temperatura media anual est por encima o por com a temperatura mdia anual, se esta est acima ou BWk) concerning the average annual temperature, if
GHEDMRGHORV&UHVSHFWLYDPHQWH abaixo de 18C, respectivamente. these are above or below 18C, respectively.

%:K GHVLHUWRFiOLGR \%:N GHVLHUWRIUtR BWh (deserto quente) e BWk (deserto frio) BWh (hot desert) and BWk (cold desert)

Se localizan en pequeas reas del sureste de la Localizam-se em pequenas reas do sueste da Pe- There are small areas in the southeast of the Iberian
Pennsula Ibrica, en las provincias espaolas de Al- nnsula Ibrica, nas provncias Espanholas de Alme- Peninsula, in the Spanish provinces of Almeria, Murcia
mera, Murcia y Alicante, coincidiendo con los mni- ria, Mrcia e Alicante, coincidindo com os mnimos and Alicante, coinciding with minimum rainfall values
mos pluviomtricos peninsulares. pluviomtricos peninsulares. for the Peninsula.

%6K HVWHSDFiOLGD \%6N HVWHSDIUtD BSh (estepe quente) e BSk (estepe fria) BSh (hot steppe) and BSk (cold steppe)

En Espaa se extienden ampliamente por el su- Em Espanha estende-se amplamente pelo sueste In Spain, this is widespread in the southeast of the
reste de la Pennsula y valle del Ebro y, en menor ex- da Pennsula e vale do Ebro e, em menos extenso, na Peninsula and the Ebro Valley, and less in the southern
tensin, en la meseta sur, Extremadura e Islas Balea- meseta sul, Estremadura e Ilhas Baleares. Em Portugal central plateau region, Extremadura and the Balearic
res. En Portugal slo abarca una pequea regin del abrange apenas uma pequena regio do Baixo Alente- Islands. In Portugal this covers only a small region of
Baixo Alentejo, en el distrito de Beja. jo, no distrito de Beja. Baixo Alentejo, in the district of Beja.

b) Climas Templados - Tipo C b) Climas Temperados - Tipo C b) Temperate Climates Type C


La temperatura media del mes ms fro en los cli- A temperatura mdia do ms mais frio nos climas The average temperature in the coldest months in
PDVWLSR&HVWiFRPSUHQGLGDHQWUH\& tipo C est compreendida entre 0 e 18C. type C climates is between 0 and 18C.

16
.|SSHQGLVWLQJXHORVVXEWLSRV&V&Z\&IFRQ- Kppen distingue os subtipos Cs, Cw e Cf con- Kppen distinguishes between sub-types Cs, Cw
forme se observa un perodo marcadamente seco en forme se observa um perodo marcadamente seco no and Cf, in line with whether a particularly dry period
verano (Cs), en invierno (Cw), o si no hay una esta- Vero (Cs), no Inverno (Cw), ou se no h uma esta- is seen in summer (Cs), in winter (Cw), or if there is
cin seca (Cf). El subtipo Cw no existe en la Pennsu- o seca (Cf). O subtipo Cw no existe na Pennsula no dry season (Cf ). Sub-type Cw does not exist in the
la Ibrica ni en las Islas Baleares. Ibrica nem nas Ilhas Baleares. Iberian Peninsula or the Balearic Islands.
Tambin hay una tercera variante conforme el Existe ainda uma terceira variante conforme o Ve- There is a third variation, depending on whether the
verano es caluroso (temperatura media del mes ms ro quente (temperatura mdia do ms mais quente summer is hot (average temperature in the hottest month
FiOLGRVXSHULRUD&OHWUDa), templado (tempera- superior a 22C, letra a), ou temperado (temperatu- above 22C, letter a), temperate (average temperature in
WXUDPHGLDGHOPHVPiVFiOLGRPHQRURLJXDOD& ra mdia do ms mais quente menor ou igual a 22C the hottest month below or equal to 22 C, and with
y con cuatro meses o ms con una temperatura media e com quatro meses ou mais com temperatura m- four months or more with average temperatures above
VXSHULRUD&OHWUDb), o fro (temperatura media dia superior a 10C, letra b), ou frio (temperatura 10C, letter b), or cold (average temperature in the hot-
GHOPHVPiVFiOLGRPHQRURLJXDOD&\FRQPH- mdia do ms mais quente menor ou igual a 22C e test month below or equal to 22C, and with less than
nos de cuatro meses con temperatura media superior com menos de quatro meses com temperatura mdia four months of the year with an average temperature
D&OHWUDc). superior a 10C , letra c). above 10C, letter c).

&VD WHPSODGRFRQYHUDQRVHFR\FDOXURVR Csa (temperado com Vero seco e quente) Csa (temperate with dry or hot summer)

Es la variedad de clima que abarca una mayor ex- a variedade de clima que abrange uma maior This is the type of climate which covers most of the
tensin de la Pennsula Ibrica y Baleares, ocupando extenso da Pennsula Ibrica e Baleares, ocupando Iberian Peninsula and the Balearics, occupying approxi-
DSUR[LPDGDPHQWHHOGHVXVXSHUFLH6HH[WLHQ- aproximadamente 40% da sua superfcie. Estende-se mately 40% of its surface. This covers the majority of
de por la mayor parte de la mitad sur y de las regio- pela maior parte da metade sul e das regies costei- the southern central plateau region, and the Mediter-
nes costeras mediterrneas, a excepcin de las zonas ras mediterrnicas, com excepo das zonas ridas ranean coastal regions, with the exception of the arid
ridas del sureste. da parte sueste. zones in the southeast.

&VE WHPSODGRFRQYHUDQRVHFR\WHPSODGR Csb (temperado com Vero seco e temperado) Csb (temperate with dry or temperate summer)

Abarca la mayor parte del noroeste de la Pennsu- Abrange a maior parte do noroeste da Pennsu- This covers the majority of the northeast of the Pe-
la, as como casi todo el litoral oeste de Portugal Con- la, assim como quase todo o litoral oeste de Portugal ninsula, as well as almost all of the west cost of Main-
tinental y numerosas reas montaosas del interior de Continental e numerosas reas montanhosas do inte- land Portugal, and numerous mountainous regions
la Pennsula. rior da Pennsula. within the Peninsula.

&ID WHPSODGRVLQHVWDFLyQVHFDFRQYHUDQRFD- Cfa (temperado sem estaco seca com Vero Cfa (temperate with a dry season and hot sum-
OXURVR quente) mer)

Se observa principalmente en el noreste de la Pe- Observa-se principalmente no nordeste da Penn- This is mainly seen in the northeast of the Peninsu-
nnsula, en una franja de altitud media que rodea los sula, numa franja de altitude mdia que rodeia os Pi- la, within an area of medium altitude which surrounds
Pirineos y el Sistema Ibrico. renus e o Sistema Ibrico. the Pyrenees and the Iberian mountains.

&IE WHPSODGRVLQHVWDFLyQVHFDFRQYHUDQRWHP- Cfb (temperado sem estaco seca com Vero tem- Cfb (temperate with a dry season and temperate
SODGR perado) summer)

Se localiza en la regin cantbrica, en el Sistema Localiza-se na cordilheira da Cantbrica, no Siste- Located in the Cantabrian Mountain, in the Iberian
Ibrico, parte de la meseta norte y gran parte de los ma Ibrico, parte da meseta norte e grande parte dos mountain ranges, as well as part of the northern central
Pirineos exceptuando las reas de mayor altitud. Pirenus exceptuando reas de maior altitude. plateau region and a large part of the Pyrenees, with the
exception of areas of high altitude.

c) Climas Fros - Tipo D c) Climas Frios - Tipo D c) Cold Climates Type D


La temperatura media del mes ms fro en el cli- A temperatura mdia do ms mais frio no clima The average temperature for the coldest month in
PDWLSR'HVLQIHULRUD&\ODWHPSHUDWXUDPHGLD tipo D, inferior a 0C e a temperatura mdia do ms type D climates is lower than 0C, and the average tem-
GHOPHVPiVFiOLGRHVVXSHULRUD&/RVLQWHUYDORV mais quente superior a 10C. Os intervalos consi- perature of the hottest month is higher than 10C. In-
considerados para los subtipos y variedades del clima derados para os subtipos e variedades do clima D so tervals considered for the subtypes and varieties of type
D son anlogos a los del clima tipo C. anlogos aos do clima tipo C. D climates are similar to those for type C climates.

'VE IUtRFRQYHUDQRVHFR\WHPSODGR \'VF IUtR Dsb (frio com Vero seco e temperado) e Dsc (frio Dsb (cold with temperate and dry summer) and
FRQYHUDQRVHFR\IUHVFR com Vero seco e fresco) Dsc (cold with dry and fresh summer)

Se localizan en pequeas reas de alta montaa Localizam-se em pequenas reas das regies mon- These are located in small areas of the mountainous
de la Cordillera Cantbrica, Sistema Ibrico, Sistema tanhosas de maior altitude da Cordilheira Cantbrica, regions at higher altitudes in the Cantabria Mountains,
Central y Sierra Nevada. Sistema Ibrico, Sistema Central e Serra Nevada. the Iberian Mountain Ranges, Central Ranges and the
Sierra Nevada.

'IE IUtRVLQHVWDFLyQVHFD\YHUDQRWHPSODGR \ Dfb (frio sem estaco seca e Vero temperado) e Dfb (cold without dry season and temperate sum-
'IF IUtRVLQHVWDFLyQVHFD\YHUDQRIUHVFR Dfc (frio sem estaco seca e Vero fresco) mer) and Dfc (cold with a dry season and fresh summer)

Se observan en reas de alta montaa de los Piri- Observam-se nas reas de maior altitude dos Pire- Also seen in areas of higher altitude of the Pyrenees
neos y en algunas pequeas zonas de alta montaa de nus e em algumas pequenas reas de maior altitude and in some small areas at high altitude in the Cantab-
la Cordillera Cantbrica y del Sistema Ibrico. da Cordilheira Cantbrica e do Sistema Ibrico. rian and Iberian Mountain Ranges.

d) Climas Polares - Tipo E d) Climas Polares - Tipo E d) Polar Climates - Type E


La temperatura media del mes ms clido en el A temperatura mdia do ms mais quente no cli- The average temperature for the hottest month in a type
FOLPD WLSR ( HV LQIHULRU D  & .|SSHQ GHQH GRV ma tipo E, inferior a 0C. Kppen define dois sub- E climate is below 0C. Kppen defines two sub-types: ET
subtipos: ET (tundra: la temperatura media del mes tipos: ET (tundra: a temperatura mdia do ms mais (tundra: the average temperature for the hottest month is
PiVFiOLGRHVVXSHULRUD& \() JODFLDOODWHP- quente superior a 0C) e EF (glacial: a temperatura higher than 0C) and EF (glacial: the average temperature
SHUDWXUDPHGLDGHOPHVPiVFiOLGRHVLQIHULRUD&  mdia do ms mais quente inferior a 0C). O subti- for the hottest month is lower than 0C). Climate sub-type
El subtipo EF no se encuentra en la Pennsula Ibrica. po EF no se encontra na Pennsula Ibrica. EF is not found in the Iberian Peninsula.

17
(7 WXQGUD ET (tundra) ET (tundra)

Se observa nicamente en pequeas reas de alta Observa-se unicamente em pequenas reas de co- This is seen only in small areas on the highest plains
montaa de los Pirineos Centrales, coincidiendo con tas mais elevadas dos Pirenus Centrais, coincidindo of the Central Pyrenees, coinciding with the highest el-
las mayores altitudes de la cordillera. com as maiores altitudes da cordilheira. evations seen in the Cantabrian Mountains.

(QOD)LJXUDVHSUHVHQWDHOPDSDGHFODVLFDFLyQ Na Figura 1 apresenta-se a carta da classificao Figure 1 shows a map detailing the Kppen-Geiger
GH .|SSHQ*HLJHU SDUD OD 3HQtQVXOD ,EpULFD H ,VODV de Kppen-Geiger para a Pennsula Ibrica e Ilhas classification for the Iberian Peninsula and the Balearic
Baleares. Baleares. Islands.

Fig. 1. &ODVLFDFLyQFOLPiWLFDGH.|SSHQ*HLJHUHQOD3HQtQVXOD,EpULFDH,VODV%DOHDUHV
Classificao climtica de Kppen-Geiger na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares.
Kppen-Geiger Climate Classification for the Iberian Peninsula and the Balearic Islands.

18
2. Observaciones meteorolgicas 2. Observaes meteorolgicas 2. Meteorological observations
Las observaciones meteorolgicas han sido y son As observaes meteorolgicas foram e so uti- Meteorological observations were used, and con-
utilizadas para registrar las condiciones meteorolgi- lizadas para registar as condies meteorolgicas de tinue to be used, to record meteorological conditions
FDVGHFDGDOXJDU\VXHYROXFLyQDQGHFDUDFWHUL]DU cada local e a sua evoluo, a fim de caracterizar os in each location, as well as any climatic changes, in
los respectivos climas. Con vistas a la comparacin respectivos climas. Com vista comparao de resul- order to classify the respective climates. In order to
de resultados entre diferentes regiones ha sido nece- tados, entre diferentes regies, tornou-se necessrio compare results between different regions, criteria and
VDULRGHQLUFULWHULRV\SURFHGLPLHQWRVSDUDODVUHGHV definir critrios e procedimentos para as redes de es- processes were defined across the networks of weather
de estaciones segn normas internacionales, relacio- taes segundo normas internacionais, relacionadas stations, in accordance with international standards,
nadas con la resolucin espacio-temporal de los fen- com a resoluo espcio-temporal dos fenmenos related to the time-space resolution of meteorological
menos meteorolgicos. meteorolgicos. phenomena.

 2EVHUYDFLRQHVHQ3RUWXJDO 2.1. Observaes em Portugal 2.1. Observations in Portugal


Las observaciones meteorolgicas ms antiguas As observaes meteorolgicas mais antigas em The oldest meteorological observations in Mainland
en Portugal Continental datan del siglo XVIII, siendo Portugal Continental datam do sculo XVIII, sendo Portugal date back to the 18th century, with the oldest,
las ms antiguas, con continuidad, durante un pero- as mais antigas, com continuidade, durante um pero- in terms of continuous observations over a reasonable pe-
do razonable de tiempo y con resultados publicados do razovel de tempo e com resultados publicados ou riod of time, where results are published or accessible,
o accesibles, las de Jaques Pretorius en 1777-1785 en acessveis, as de Jaques Pretorius em 1777-1785 em being those of Jaques Pretorius in 1777-1785 in Lisbon,
Lisboa, a las que siguieron otras en varios lugares. Lisboa, s quais se seguiram outras em vrios locais. with others following in various other locations.
En la Figura 2 se presenta el ejemplo de una hoja Na Figura 2 apresenta-se o exemplo de uma folha Figure 2 shows an example of a record sheet for
de registro de datos climatolgicos del mes de di- de registo de dados climatolgicos do ms de Dezem- climatological data for the month of December 1897.
ciembre de 1897. bro de 1897.

Fig. 2. Hoja de registro de la antigua estacin D. Francisco Gomes-Faro, mes de diciembre


de 1897.
Folha de registo da antiga estao D. Francisco Gomes-Faro, ms de Dezembro de
1897.
Record sheet for the former D. Francisco Gomes-Faro observation station, December
1897.

19
El primer Observatorio Meteorolgico en Portugal, O primeiro Observatrio Meteorolgico em Por- The first Meteorological Observatory in Portugal,
creado en Lisboa por la Antigua Escuela Politcnica, tugal, criado em Lisboa pela Antiga Escola Politcnica, created in Lisbon by the Old Polytechnic School, was
fue el Observatorio del Infante D. Luiz, que empe- foi o Observatrio do Infante D. Luiz, que comeou a the Infante D. Luiz Observatory, which operated regu-
z a funcionar regularmente el 1 de octubre de 1854 funcionar regularmente em 1 de Outubro de 1854 sob larly from 1 October 1854, under the direction of Mr
bajo la direccin del Doctor Guilherme Pegado. Por a direco do Doutor Guilherme Pegado. Por decreto Guilherme Pegado. By a Decree issued on 22 March
decreto del 22 de marzo de 1911 fue reestructurada de 22 de Maro de 1911 foi reestruturado o ensino 1911, higher education in Portugal was restructured,
la enseanza superior en Portugal, con la creacin de superior em Portugal, com a criao das Universida- resulting in the creation of the Universities of Lisbon
las Universidades de Lisboa y de Oporto, habindose des de Lisboa e do Porto, tendo sido a Escola Politc- and Porto, with the Polytechnic School being converted
transformado la Escuela Politcnica en la Facultad de nica transformada na Faculdade de Cincias da Uni- into the Faculty of Sciences at the University of Lisbon,
Ciencias de la Universidad de Lisboa y el Observatorio versidade de Lisboa e o Observatrio Meteorolgico and the Meteorological Observatory became an auxil-
Meteorolgico pas a ser un centro anexo a la Facul- passou a ser um estabelecimento anexo Faculdade. iary establishment to the Faculty. By a Decree issued
tad. Por decreto del 6 de septiembre de 1946, pas a ser Por decreto de 6 de Setembro de 1946, passou a ser on 6 September 1946, it was renamed as the Infante D.
designado Instituto Geofsico del Infante D. Luiz de la designado Instituto Geofsico do Infante D. Luiz da Luiz Geophysical Institute of the University of Lisbon,
Universidad de Lisboa, designacin que se mantiene Universidade de Lisboa, designao que at hoje se which is the name still used to this date, and has pro-
hasta el da de hoy, as como las observaciones meteo- mantm, assim como as observaes meteorolgicas vided more than 150 years of meteorological observa-
rolgicas con ms de 150 aos en el mismo lugar. com mais de 150 anos no mesmo local. tions in the same location.
Desde los primeros registros hasta mediados del Desde os primeiros registos at meados do sculo From the date of the first meteorological records to
siglo XX, han existido varias redes y estaciones de XX, existiram vrias redes e postos de observao me- the middle of the 20th Century, there were various net-
REVHUYDFLyQ PHWHRUROyJLFD GLVSHUVDV JHRJUiFD- teorolgica, dispersos geograficamente e por vrias works and meteorological observing stations, geograph-
mente y gestionados por varios organismos de los entidades dos governos de ento. Apesar deste facto, ically dispersed and created by various entities of the
gobiernos del momento. A pesar de esto, estos regis- estes registos esto inscritos em publicaes da Orga- government at the time. In spite of this, these records
tros estn inscritos en publicaciones de la Organiza- nizao Meteorolgica Mundial. are included in publications of the World Meteorologi-
cin Meteorolgica Mundial. cal Organization.
7HQLHQGRHQFXHQWDODSRFDHFLHQFLDGHHVWDGLV- Tendo em conta a pouca eficincia desta disper- In light of the evident lack of efficiency provided by
persin de redes y estaciones, se decret en 1946 una so de redes e postos, foi decretada em 1946 uma this wide dispersion of networks and observing stations,
reorganizacin de los servicios de meteorologa en el reorganizao dos servios de meteorologia no terri- a restructuring of meteorological services within Portu-
territorio nacional, incluyendo los servicios de geof- trio nacional, incluindo os servios de geofsica que gal was ordered by governmental degree in 1946, which
sica que tradicionalmente estaban asociados a estos, tradicionalmente lhes estavam associados, unifican- included the geophysical services, usually associated with
XQLFiQGRORVHQHO6HUYLFLR0HWHRUROyJLFR1DFLRQDO do-os no Servio Meteorolgico Nacional (SMN), de meteorological activities. This resulted in the creation of
601 SDUDVDWLVIDFHUFRQHFDFLD\DKRUURGHPH- modo a satisfazer com eficcia e economia de meios the National Meteorological Service (NMS), designed to
dios las necesidades internas y las obligaciones exter- as necessidades internas e as obrigaes externas do meet both internal requirements and external obligations
nas del pas. Pas. both efficiently and cost-effectively.
Con la creacin del SMN, instituido por el De- Com a criao do SMN, institudo pelo Decreto- The creation of the NMS, established under De-
FUHWR/H\ Q  GHO  GH DJRVWR GH  VH Lei n.35836, de 29 de Agosto de 1946, extinguiram- cree-Law No. 35836, on August the 29th 1946, merged
extinguieron los servicios meteorolgicos del Conti- se os servios meteorolgicos do Continente, disper- all the meteorological services previously existing on
nente, dispersos en siete organismos del Estado: en sos em sete organismos do Estado: no Secretariado Mainland, which were divided between seven State
la Secretara de la Aeronutica Civil (Presidencia del da Aeronutica Civil (Presidncia do Conselho), no bodies: The Secretariat for Civil Aviation, the Infante
Consejo), en el Observatorio del Infante D. Luis y en Observatrio do Infante D. Lus e no Servio Meteo- D. Luis Observatory and the Meteorological Service
el Servicio Meteorolgico de las Azores (Ministerio rolgico dos Aores (Ministrio da Educao), nos of the Azores (Ministry for Education), the Ministry
de Educacin), en los Ministerios de Guerra, Mari- Ministrios da Guerra, da Marinha e das Colnias e of Defence, Navy and the Colonies, and the Directo-
na y Colonias y en la Direccin General de Servicios na Direco-Geral dos Servios Agrcolas (Ministrio rate-General for Agricultural Services (Ministry of the
Agrcolas (Ministerio de Economa). da Economia). Economy).
A principios de la dcada de los 70, la red del No incio da dcada de 1970, a rede do SMN foi am- At the start of the 1970s, the NMS network was
SMN se ampli para aumentar las capacidades de pliada de forma a aumentar as capacidades de monitori- broadened to increase monitoring capacity, and in 1977
monitorizacin y en 1977 se reestructur el SMN, zao e em 1977 ocorreu a reestruturao do SMN com the NMS was restructured and became the National
transformndolo en Instituto Nacional de Meteorolo- a sua transformao em Instituto Nacional de Meteoro- Institute for Meteorology and Geophysics (INMG).
ga y Geofsica (INMG). Teniendo en cuenta las fun- logia e Geofsica (INMG). Dadas as funes de carcter Given the technical and scientific functions which it
FLRQHV GH FDUiFWHU WpFQLFR \ FLHQWtFR DWULEXLGDV VH tcnico e cientfico que lhe foram atribudas, pretendeu- fulfilled, it intended to adapt its organic structure to
pretendi adaptar su estructura orgnica a las nuevas se adaptar a sua estrutura orgnica s novas tecnologias new technologies as a result of experimental develop-
tecnologas derivadas del desarrollo experimental, a resultantes do desenvolvimento experimental, a nvel ments occurring globally, as well as strengthening its
nivel mundial, y reforzando su papel, a nivel nacio- mundial, e reforando o seu papel, a nvel nacional, atra- role at a national level, through the creation of organic
nal, creando unidades orgnicas destinadas a apoyar vs da criao unidades orgnicas destinadas a apoiar o units designed to support socio-economic development
el desarrollo socio-econmico del pas. desenvolvimento scio-econmico do Pas. in the country.
En 1993 se cre el Instituto de Meteorologa Em 1993 foi criado o Instituto de Meteorologia The INMG, became the Institute for Meteorology
,0 HVWDEOHFLGRSRUHO'HFUHWR/H\QGHO (IM) estabelecido pelo Decreto-Lei n. 192/93 de (IM), created in 1993, by Decree-Law No. 192/93, on
24 de mayo, dejando el Ministerio de Transportes 24 de Maio, deixando o Ministrio dos Transportes 24 May, changing from the Ministry for Transports
para integrarse en el Ministerio de Medio Ambien- para integrar o Ministrio do Ambiente e Recursos to the Ministry for the Environment and Natural Re-
te y Recursos Naturales, presentando una estructura Naturais, apresentando uma estrutura central bem sources, and with a clearly defined central structure,
FHQWUDOELHQGHQLGDGHODTXHWDPELpQIRUPDQSDUWH definida, da qual fazem tambm parte as delegaes which included regional delegations at the Azores and
las delegaciones regionales de las Azores y de Ma- regionais dos Aores e da Madeira, bem como todas Madeira, as well as all meteorological centres and sta-
deira, as como todas las estaciones y centros meteo- as estaes e centros meteorolgicos espalhados pelo tions across Portugal. In 1999, the IM came under the
rolgicos esparcidos por el pas. En 1999 la tutela Pas. Em 1999 a tutela do IM passou para o Minis- jurisdiction of the Ministry for Science and Technology
del IM pas al Ministerio de Ciencia y Tecnologa trio da Cincia e da Tecnologia (Decreto-Lei 474- (Decree-Law No. 474-A/99, dated 8 November). By
(Decreto-Ley 474-A/99 del 8 de noviembre). Con A/99 de 8 Novembro). Com a Resoluo do Conse- the Resolution No. 36/2002 of the Ministers Council,
OD5HVROXFLyQGHO&RQVHMRGH0LQLVWURVQ lho de Ministros n.36/2002 de 23 de Janeiro o IM from January the 23rd, the IM became a State Labora-
del 23 de enero, el IM pas a ser un Laboratorio passou a ser um Laboratrio de Estado, tendo sido tory, with a new organic law published in 2003, which
de Estado, publicndose una nueva ley orgnica en publicada uma nova lei orgnica em 2003, a qual foi was altered in 2007, when the Ministry came to be
TXHVHPRGLFyHQFXDQGRHO0LQLVWHULR alterada em 2007, quando o Ministrio passou a de- called the Ministry for Science, Technology and Higher
pas a designarse de Ciencia, Tecnologa y Ense- signar-se da Cincia, Tecnologia e Ensino Superior. Education. This organic law is still currently in force,
anza Superior. Esta es la ley orgnica actualmente Esta a lei orgnica actualmente em vigor, segundo under which the IM is the national authority in the
vigente, segn la cual el IM es la autoridad nacional a qual o IM a autoridade nacional nos domnios da areas of meteorology, climatology, seismology and geo-
en los mbitos de la meteorologa, climatologa, sis- meteorologia, climatologia, sismologia e geomagne- magnetism.
mologa y geomagnetismo. tismo.
En 1994, el IM realiz una campaa de digitaliza- Em 1994 o IM realizou uma campanha de digi- In 1994, the IM carried out a process of creating
cin de datos meteorolgicos de la red de estaciones tao de dados meteorolgicos da rede de estaes digital records for all meteorological data from the net-
clsicas, habiendo sido informatizados los datos de clssicas, tendo sido informatizados os dados das work of classic stations, with data recorded since 1941,

20
Fig. 3. Garita meteorolgica y pluvimetro de la estacin climatolgica de Viana do Castelo.
Abrigo meteorolgico e udmetro da estao climatolgica de Viana do Castelo.
Meteorological screen and rain gauge at the station of Viana do Castelo.

las observaciones desde 1941, incluyendo algunos observaes desde 1941, incluindo alguns registos including some records prior to 1930. The results were
registros anteriores a 1930, cuyos resultados fueron anteriores a 1930, cujos resultados foram validados e validated and archived.
validados y archivados. arquivados.

 2EVHUYDFLRQHVHQ(VSDxD 2.2. Observaes em Espanha 2.2. Observations in Spain

En Espaa, ya en la primera mitad del siglo XVIII Em Espanha, j na primeira metade do sculo In Spain, in the first half of the 18th Century, me-
se efectuaron observaciones meteorolgicas, aun- XVIII efectuaram-se observaes meteorolgicas, teorological observations were already being carried
que de forma muy irregular y puntual. Las primeras embora de forma muito irregular e pontual. As pri- out, although in a very unsystematic fashion. The first
observaciones organizadas se realizaron entre 1735 y meiras observaes organizadas realizaram-se entre organised observations were carried out between 1735
1739 de la mano de Francisco Fernndez Navarrete, 1735 e 1739 por Francisco Fernndez Navarrete, pa- and 1739 by Francisco Fernndez Navarrete, sponsored
patrocinadas por la Real Academia de Medicina, pero trocinadas pela Real Academia de Medicina, mas s by the Royal Academy of Medicine. It was only at the
KDVWD QDOHV GH HVH VLJOR QR FRPHQ]DUtDQ ODV SULPH- nos finais daquele sculo se iniciaram as primeiras end of that century, however, that instrumental mete-
ras observaciones meteorolgicas instrumentales, con observaes meteorolgicas instrumentais, com uma orological observations were carried out with any degree
cierta continuidad. As, en el Real Observatorio Astro- certa continuidade. Assim, no Real Observatrio As- of continuity. As such, at the Royal Astronomical Ob-
nmico de Madrid, Pedro Alonso Salanova empez a tronmico de Madrid, Pedro Alonso Salanova come- servatory in Madrid, Pedro Alonso Salanova started to
hacer observaciones meteorolgicas sistemticas en ou a fazer observaes meteorolgicas sistemticas make systematic meteorological observations in 1786.
1786. A partir de 1790 estas observaciones se realiza- em 1786. A partir de 1790 estas observaes realiza- From the 1790s onwards, these observations were car-
ron bajo la direccin de Salvador Jimnez Coronado y ram-se sob a direco de Salvador Jimnez Coronado ried out under the direction of Salvador Jimnez Coro-
participaron en ellas Jos Garriga, Jos de Larramendi, e nelas participaram Jos Garriga, Jos de Larramen- nado, with the participation of Jos Garriga, Jos de
Modesto Gutirrez y Juan de Pealver. En Cdiz, por di, Modesto Gutirrez e Juan de Pealver. Em Cdis, Larramendi, Modesto Gutirrez and Juan de Pealver.
otro lado, se iniciaron observaciones de temperatura por outro lado, iniciaram-se observaes de tempera- In Cadiz, on the other hand, air temperature monitor-
del aire en 1786 en la Academia de Guardiamarinas, tura do ar em 1786 na Academia de Guardamarinas, ing started in 1786 at the Guardamarinas Academy,
WUDQVULpQGRVHHQORVLQVWUXPHQWRVPHWHRUROyJL- transferindo-se em 1791 os instrumentos meteoro- with meteorological instruments being transferred to
cos al nuevo Observatorio de San Fernando, del cual se lgicos para o novo Observatrio de San Fernando, the new San Fernando Observatory in 1791, which
dispone de datos de temperatura, de forma continuada, do qual se dispe de dados de temperatura, de forma provided continuous data on temperatures from 1799
desde 1799 y de precipitacin desde 1805. Tambin se continuada, desde 1799 e de precipitao desde 1805. onwards, and on rainfall from 1805. Observations were
LQLFLDURQREVHUYDFLRQHVDQWHVGHOQDOGHOVLJOR;9,,, Tambm se iniciaram observaes antes do final do also started before the end of the 18th Century in Barce-
en Barcelona por obra de Francisco Salv. sculo XVIII em Barcelona por Francisco Salv. lona by Francisco Salv.
A lo largo del siglo XIX se fueron estableciendo Ao longo do sculo XIX foram-se estabelecendo Throughout the 19th Century, meteorological
de forma progresiva estaciones meteorolgicas, loca- de forma progressiva estaes meteorolgicas, lo- stations started to establish themselves, primarily, in
lizadas principalmente en las capitales de provincia, calizadas principalmente nas capitais de provncia, provincial capitals, which were maintained by the
mantenidas por la Iglesia o por diversas Instituciones as quais eram mantidas pela Igreja ou por diversas Church or by various State institutions. However, the
del Estado. Sin embargo, la compilacin de las ob- Instituies do Estado. No entanto, a compilao compilation of data from meteorological observations
servaciones meteorolgicas no comienza hasta me- das observaes meteorolgicas no se inicia antes did not start until the middle of the century, when
diados de este siglo, cuando la Direccin General de de meados deste sculo, quando a Direco Geral de the Directorate General for Public Education (Royal
Instruccin Pblica (Real Orden del 24 de septiembre Instruo Pblica (Real Ordem de 24 de Setembro Decree, issued 24 September 1851), stipulated that
de 1851) determin que el Observatorio de Madrid de 1851), determinou que o Observatrio de Madrid the Madrid Observatory would coordinate activities
coordinara las acciones en esta materia. Una dcada coordenaria as aces nesta matria. Uma dcada in this respect. A decade later, in 1860, a significant
ms tarde, en 1860, se da un impulso importante al mais tarde, em 1860, d-se um impulso importante no step was taken in developing an official meteorologi-
GHVDUUROORGHODUHGRFLDOGHREVHUYDFLyQPHWHRUR- desenvolvimento da rede oficial de observao meteo- cal observation network, with this issuing of a Royal
lgica, con la promulgacin de un Decreto Real de la rolgica, com a promulgao de um Decreto Real da Decree by Queen Isabel II, which charged the Gen-
reina Isabel II, en el cual se encomendaba a la Junta rainha Isabel II, no qual se encomendava Junta Ge- eral Commission for Statistics with the responsibility
General de Estadsticas del Reino, la direccin de los ral de Estatstica do Reino, a direco dos trabalhos of compiling and publishing existing meteorological
trabajos de compilacin y publicacin de los datos de compilao e publicao dos dados meteorolgi- data. At that time, data from 21 meteorological ob-
meteorolgicos ya existentes. En esta fecha se com- cos j existentes. Nessa data compilavam-se os dados servatories was compiled. This number was gradually
pilaban los datos de un conjunto de 21 observatorios de um conjunto de 21 observatrios meteorolgicos; increased over the second half of the 19th Century,
meteorolgicos; este nmero ha ido aumentando de este nmero foi aumentando de forma gradual duran- reaching 100 stations at the beginning of the 20th
forma gradual durante la segunda mitad del siglo XIX te a segunda metade do sculo XIX alcanando-se a century. These first coordinated observations were car-
alcanzndose el centenar de estaciones a principios centena de estaes no princpio do sculo XX. Estas ried out for purely scientific and statistical purposes
del siglo XX. Estas primeras observaciones coordi- primeiras observaes coordenadas tinham um ob- and were not explored as a means of distributing or
QDGDVWHQtDQXQREMHWLYRPHUDPHQWHFLHQWtFR\HVWD- jectivo puramente cientfico e estatstico e no eram sharing information.
dstico y no se explotaban para difundir informacin. exploradas para difundir informaes.

21
La creacin de un Servicio Meteorolgico en Es- A criao de um Servio Meteorolgico em Es- The creation of a Meteorological Service in Spain
paa tiene lugar por Real Decreto del 11 de Agosto panha ocorre por Real Decreto de 11 de Agosto de was the result of a Royal Decree issued on the 11th
de 1887 con la denominacin del Instituto Central 1887 com a denominao de Instituto Central Me- of August 1887, under the name of the Central Me-
Meteorolgico; segn ese Real Decreto su principal teorolgico; segundo esse Real Decreto a sua mis- teorological Institute. Under this Royal Decree, its
misin consistira en calcular y predecir el tiempo so principal consistiria em calcular e anunciar o principal mission was to calculate and publicise the
probable en los puestos y capitales de provincia. El tempo provvel aos postos e capitais de provncia. O probable weather conditions at posts and provincial
primer director del Instituto fue Augusto Arcimis, primeiro director do Instituto foi Augusto Arcimis, capitals. The first director of the Institute was Au-
nombrado en marzo de 1888. En 1911 el Instituto nomeado em Maro de 1888. Em 1911 o Instituto gusto Arcimis, appointed in March 1888. In 1911 the
Central pas a denominarse Observatorio Central Central passou a denominar-se Observatrio Cen- Central Institute changed its name to the Central Me-
Meteorolgico y en 1920 Servicio Meteorolgico tral Meteorolgico e em 1920 Servio Meteorolgico teorological Observatory and in 1920 to the Spanish
(VSDxROTXHGHSHQGLyGHO,QVWLWXWR*HRJUiFRKDV- Espanhol, que dependeu do Instituto Geogrfico at Meteorological Service. This service was dependent on
ta 1932, cuando pas a denominarse Servicio Me- 1932, quando passou a denominar-se Servio Meteo- the Geographical Institute until 1932, when it became
teorolgico Nacional, nombre que mantuvo hasta la rolgico Nacional, nome que manteve at criao known as the National Meteorological Service. It kept
creacin del Instituto Nacional de Meteorologa ya en do Instituto Nacional de Meteorologia j em 1978, this name until the creation of the National Meteoro-
1978, mediante Real Decreto del 30 de marzo, depen- mediante Real Decreto de 30 de Maro, sendo de- logical Institute in 1979, through Royal Decree, is-
diendo del Ministerio de Transporte, como Direccin pendente do Ministrio de Transporte, como Direc- sued on 30 March, being then part of the Ministry
General. Recientemente el antiguo INM se transfor- o Geral. Recentemente o antigo INM transforma- for Transport, as a Directorate-General. Recently the
ma en la Agencia Estatal de Meteorologa; el da 14 se na Agncia Estatal de Meteorologia; no dia 14 de former INM became the State Meteorological Agency.
GHIHEUHURGHVHSXEOLFyHQHO%ROHWtQ2FLDOGH Fevereiro de 2008 publicou-se no Boletim Oficial do On 14 February 2008, Royal Decree No. 186/2008,
Estado el Real Decreto 186/2008, del 8 de febrero, en Estado o Real Decreto 186/2008, de 8 de Fevereiro, issued on 8 February, was published in the Official
el cual se aprueba el Estatuto de la Agencia Estatal de no qual se aprova o Estatuto da Agncia Estatal de State Journal, which approved the creation of the State
Meteorologa (AEMET). Meteorologia (AEMET). Meteorological Agency (AEMET).
A la par de los profundos cambios administrativos A par das profundas mudanas administrativas In addition to the profound administrative changes
que se han ido produciendo, la red de estaciones me- que se foram sucedendo, a rede de estaes meteo- which occurred, the network of meteorological stations
teorolgicas en funcionamiento se ha ido ampliando rolgicas em funcionamento foi-se ampliando pro- in operation was progressively increased throughout the
progresivamente a lo largo del siglo XX, con un im- gressivamente ao longo do sculo XX, com um im- 20th Century, with a significant increase after 1910. As
portante aumento a partir de 1910. As, el nmero de portante aumento a partir de 1910. Assim, o nmero such, the number of stations forming part of the clima-
estaciones de la red climatolgica supera las 500 en de estaes da rede climatolgica ultrapassa as 500 na tological network exceeded 500 in the 1920s, 1000 in
la dcada de los aos 20 y las 1 000 en los primeros dcada de 20 e as 1000 nos primeiros anos da dcada the first years of the 1940s, and reaching over 5000 by
aos de la dcada de los 40, alcanzando un nmero de 40, alcanando-se um nmero superior a 5000 at 1970.
superior a 5 000 hasta 1970. 1970.
A partir de 1985 comienza el proceso de automa- A partir de 1985 inicia-se o processo de automa- Since 1985, a process of automation within the
WL]DFLyQGHODUHGGHVXSHUFLHFRQODDGTXLVLFLyQH tizao da rede de superfcie com a aquisio e ins- network was started, with the acquisition and installa-
instalacin de Estaciones Meteorolgicas Automti- talao de Estaes Meteorolgicas Automticas e tion of Automatic Meteorological Stations, and recently
cas y recientemente se ha abordado tambin la au- recentemente abordou-se tambm a automatizao the gradual automation of the secondary climatological
tomatizacin progresiva de la red climatolgica se- progressiva da rede climatolgica secundria com a network, with the creation of new Automatic Stations.
cundaria con la implantacin de nuevas Estaciones implantao de novas Estaes Automticas, de for- Currently the AEMET meteorological observation net-
Automticas, de forma que actualmente la red de ma que actualmente a rede de observao meteoro- work has 109 main stations, 766 automatic stations,
observacin meteorolgica de la AEMET cuenta con lgica da AEMET conta com 109 estaes principais, 1 276 thermometric stations and 2 472 pluviometric
109 estaciones principales, 766 estaciones meteorol- 766 estaes meteorolgicas automticas, 1276 esta- stations.
gicas automticas, 1 276 estaciones termomtricas y es termomtricas e 2472 estaes pluviomtricas.
2 472 estaciones pluviomtricas.

22
3. Metodologa 3. Metodologia 3. Methodology
 1RUPDOHVFOLPDWROyJLFDV 3.1. Normais climatolgicas 3.1. Climate normals
Se llama valor normal de un elemento climtico Chama-se valor normal de um elemento climtico The normal value for a climate element in a given
en un lugar, al valor medio correspondiente a un n- num local ao valor mdio correspondente a um n- location refers to the average value over a number of
PHUR GH DxRV VXFLHQWH SDUD SRGHU DGPLWLU TXH UH- mero de anos, suficiente para se poder admitir que ele years, which is sufficient to be accepted as representa-
presenta el valor predominante de ese elemento, en representa o valor predominante daquele elemento, tion of the predominant value for that element, at that
el lugar considerado. Para que los datos sobre clima no local considerado. Para que os dados sobre clima specific location. To ensure that climatic data is com-
sean compatibles y comparables en las diversas re- sejam compatveis e comparveis nas diversas regies patible and comparable across different regions of the
JLRQHVGHOSODQHWDOD200KDGHQLGRXQLQWHUYDOR do planeta, a OMM definiu um intervalo de tempo de planet, WMO has defined a time-period of 30 years as
de tiempo de 30 aos como modelo para calcular las 30 anos como padro para o clculo das normais cli- a standard for calculating climate normal values. This
QRUPDOHV FOLPDWROyJLFDV DGPLWLpQGRVH TXH HV VX- matolgicas, o que se admite que seja suficiente para period is considered sufficient to allow fluctuations over
FLHQWHSDUDTXHHQODPHGLDGHORVYDORUHVVHOWUHQ que, na mdia dos valores, sejam filtradas as flutua- shorter time-periods to be filtered out, such as, for ex-
XFWXDFLRQHV GH PHQRU HVFDOD WHPSRUDO FRPR SRU es de menor escala temporal, como por exemplo, a ample, yearly interannual variability.
ejemplo, la variabilidad interanual. variabilidade interanual.
La OMM tambin ha establecido que el primer Foi ainda estabelecido pela OMM que o primeiro It was further established by WMO that the first
perodo sera del 1 de enero de 1901 al 31 de diciem- perodo seria de 1 de Janeiro de 1901 a 31 de Dezem- period would be from 1st January 1901 to 31st Decem-
bre de 1930, el segundo perodo del 1 de enero de bro de 1930, o segundo perodo de 1 de Janeiro de ber 1930, the second period would be from 1st January
1931 al 31 de diciembre de 1960, y as sucesivamente 1931 a 31 de Dezembro de 1960, e assim sucessiva- 1931 to 31st December 1960 and so on (WMO-TD/
:027'1   /RV HVWXGLRV HVWDGtVWLFRV UHIH- mente (WMO-TD/No.341). Os apuramentos estats- No. 341). Statistical findings in relation to these in-
rentes a estos intervalos se denominan Normales Cli- ticos referentes a estes intervalos so designados por tervals are designated as Reference Climate Normal
matolgicas de Referencia. Normais Climatolgicas de Referncia. Values.
Adems de los perodos de referencia 31-60, 61-90, Alm dos perodos de referncia 31-60, 61-90, etc., In addition to the reference periods 31-60, 61-90
etc., es frecuente calcular tambin normales interme- frequente calcularem-se tambm normais interca- etc, it is also common to calculate intercalary values,
dias, es decir, en perodos de 30 aos, pero actualizadas lares, ou seja, em perodos de 30 anos, mas actualiza- that is to say, periods of 30 years that are updated every
cada 10 aos. Es el caso de las normales 1971-2000, en das a cada 10 anos. o caso das normais 1971-2000 10 years. Results for normal values from the 1971-2000
cuyos resultados se basa este Atlas Ibrico. cujos resultados esto na base deste Atlas Ibrico. period form the basis of this Iberian Atlas.
El procesamiento de las normales climatolgi- O processamento das normais climatolgicas The processing of climate normals is carried out on
cas se efecta sobre series de datos de observacin, efectuado sobre sries de dados observacionais, de- a series of observational data, duly validated by qual-
debidamente aprobados por procesos de control de vidamente validados por processos de controlo de ity control purposes. The information contained in the
calidad. La informacin que contienen las tablas de qualidade. A informao contida nas tabelas dos va- normal value tables depends on the available observa-
valores normales depende de las observaciones dis- lores normais depende das observaes disponveis tion data from each meteorological station, and can be
ponibles de cada estacin meteorolgica y puede de cada estao meteorolgica e pode agrupar-se em grouped into three categories:
agruparse en tres grupos: trs grupos:


Valores medios mensuales de variables observa- 
Valores mdios mensais de variveis observadas 
Average monthly values of variables observed
das (temperatura, humedad, precipitacin, radia- (temperatura, humidade, precipitao, insolao, (temperature, humidity, precipitation, sunshine
cin solar y evaporacin). evaporao). duration, evaporation).

Estadsticas de la velocidad del viento (veloci- 
Estatsticas da velocidade do vento (velocidade m- 
Statistics of wind velocity (average speed and fre-
dad media y frecuencia para cada direccin). dia e frequncia de ocorrncia para cada rumo). quency of occurrence for each direction).

Nmero medio de das en que se han observado 
Nmero mdio de dias em que se observaram de- 
Average number of days in which certain meteoro-
determinadas condiciones meteorolgicas (ej. terminadas condies meteorolgicas (e.g. vento logical conditions are observed (e.g. strong wind,
viento fuerte, precipitacin intensa, nieblas, he- forte, precipitao intensa, nevoeiro, geada, etc.). intense rainfall, fog, frost, etc.).
ladas, etc.).

Los clculos de los valores de las normales cli- Os clculos dos valores das normais climato- The calculations of climate normal values follow
matolgicas siguen las recomendaciones establecidas lgicas seguem as recomendaes estabelecidas recommendations established by WMO, in relation to
SRUOD200HQORTXHVHUHHUHDORVSURFHGLPLHQ- pela OMM no que diz respeito aos procedimentos validation procedures of meteorological data, as well as
tos de validacin de la informacin meteorolgica y de validao da informao meteorolgica e aos the criteria to be adopted in the event of the absence
a los criterios a adoptar en situaciones de ausencia de critrios a adoptar em situaes de ausncia de of data.
datos. dados.
Las series de valores observados de temperatu- As sries de valores observados de temperatura do The series of values observed for air temperature
ra del aire y precipitacin han sido analizadas para ar e precipitao foram analisadas de forma a minimi- and precipitation were analysed in order to minimize
minimizar los errores, siendo lo ms homogneas y zar os erros, tornando-as to homogneas e completas errors, homogenize the data series and make them as
completas posibles. En el caso de las series de la red quanto possvel. No caso das sries da rede nacional complete as possible. In the case of data series from
nacional de Portugal, ese proceso ha sido efectuado de Portugal, esse processo foi efectuado e foram con- the national network in Portugal, this process was car-
y se han considerado todas las series que tuviesen al sideradas todas as sries que tivessem pelo menos um ried out, and all series which had a period of at least
menos un perodo de 20 aos sin fallos. En el caso de perodo de 20 anos sem falhas. No caso da rede na- 20 years without any data gaps, were considered. In
la red nacional de Espaa, tambin se aplicaron los cional de Espanha, foram ainda aplicados os mtodos the case of the national network in Spain, methods
mtodos de subsanacin de fallos y series incomple- de preenchimento de falhas e sries incompletas, de for completing data gaps and incomplete series were
tas, de acuerdo con las recomendaciones de la OMM: acordo com as recomendaes da OMM: o mtodo employed, in accordance with the recommendations
el mtodo de la razn para la precipitacin y para las da razo para a precipitao e para as variveis clima- of WMO: the quotient method for precipitation
variables climatolgicas discretas (nmero de das) y tolgicas discretas (nmero de dias) e o mtodo das and for discrete climatic variables (number of days)
el mtodo de las diferencias para los valores medios diferenas para os valores mdios da temperatura, de and the method of differences for average tempera-

23
de temperatura, para obtener una normalizacin de modo a se obter uma normalizao dos valores m- ture values, in order to standardise the average values
los valores medios (WMO, 1983). dios (WMO, 1983). (WMO, 1983).
Para calcular las normales primero se establecen Para o clculo das normais determinam-se primei- To calculate the normal values, first of all monthly
los valores mensuales de cada parmetro, en base a ro os apuramentos dos valores mensais de cada par- values are found for each element, based on which an-
ORVFXDOHVVHGHQHQORVYDORUHVDQXDOHV\OXHJRORV metro, com base nos quais se determinam os valores nual values are then determined and then the average
valores medios en los 30 aos. anuais e em seguida os valores mdios nos 30 anos. values over 30 years.
/RVUHVXOWDGRVSUHVHQWDGRVVLJXHQODVGHQLFLRQHV Os resultados apresentados seguem as definies The results presented follow internationally adopt-
adoptadas internacionalmente para las estaciones del adoptadas internacionalmente para as estaes do ed definitions for the seasons of the year, in climatic
ao, en trminos climatolgicos, en que el invierno ano, em termos climatolgicos, em que o Inverno terms, in which winter includes the months of De-
incluye los meses de diciembre, enero y febrero, la inclui os meses de Dezembro, Janeiro e Fevereiro, a cember, January and February, spring includes March,
primavera incluye marzo, abril y mayo, el verano in- Primavera inclui Maro, Abril e Maio, o Vero inclui April and May, summer includes June, July and Au-
cluye junio, julio y agosto y el otoo incluye septiem- Junho, Julho e Agosto e o Outono inclui Setembro, gust and autumn includes September, October and
bre, octubre y noviembre. Outubro e Novembro. November.

 &DUWRJUDItD 3.2. Cartografia 3.2. Cartography


La obtencin de la cartografa de la temperatura A obteno da cartografia da temperatura do ar Mapping of air temperature was achieved using in-
del aire se hizo utilizando los mtodos de interpola- foi feita recorrendo a mtodos de interpolao dispo- terpolation methods with Geographical Systems Infor-
cin disponibles en el software del Sistema de Infor- nveis em software de Sistemas de Informao Geo- mation software.
PDFLyQ*HRJUiFD grfica.
En el caso de los valores medios de la temperatura No caso dos valores mdios da temperatura m- In the case of average values for the minimum, maxi-
mnima, mxima y media del aire, se ha utilizado la nima, mxima e mdia do ar, utilizou-se a regresso mum and mean air temperature, multivariate regression
regresin multivariada con altitud, distancia al litoral y multivariada com altitude, distncia ao litoral e latitu- analysis was applied in relation to altitude, distance to
latitud, a la que se ha aadido el componente residual de, a que se adicionou a componente residual obtida coast and latitude, to which the residual component ob-
obtenido por interpolacin con el Inverse Distance por interpolao com o Inverse Distance Weighting. tained by interpolation with Inverse Distance Weighting
Weighting. Este mtodo tambin se aplic al nmero Este mtodo foi tambm aplicado ao nmero de dias was added. This method was also applied to the number
GHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPtQLPDGHODLUH& com temperatura mnima do ar 0C. of days with minimum air temperature 0C.
En el caso del nmero de das con temperatura m- No caso do nmero de dias com temperatura For the case of the number of days with minimum
QLPDGHODLUH&\WHPSHUDWXUDPi[LPDGHODLUH mnima do ar 20 C e temperatura mxima do ar air temperature 20 C and maximum air tempera-
&ODUHODFLyQFRQORVIDFWRUHVJHRJUiFRVQRHV 25C, a relao com os factores geogrficos no ture 25 C, the relationship with geographical fac-
determinante como en los casos anteriores, habiendo determinante como nos casos anteriores, tendo sido tors is not a determining factor as in the previous cases,
sido aplicado el mtodo de interpolacin geoestads- aplicado o mtodo de interpolao geoestatstico de and the geostatistical interpolation Kriging method has
tica de Kriging simple. Krigagem normal. been applied.
El sistema de proyeccin utilizado fue el CRS- O sistema de projeco utilizado foi o CRS- The projection system used was CRS-ETRS89-
ETRS89-LAEA (Lambert Azimuthal Equal Area) con ETRS89-LAEA (Lambert Azimuthal Equal Area) com LAEA (Lambert Azimuthal Equal Area) with the fol-
los siguientes parmetros: os seguintes parmetros: lowing parameters:

Proyeccin: Lambert Azimutal Equivalente Projeco: Lambert Azimutal Equivalente Projection: Lambert Azimuthal Equal Area
Falso Este: 4 321 000 metros Falso Este: 4321000 metros False East: 4321000 metres
Falso Norte: 3 210 000 metros Falso Norte: 3210000 metros False North: 3210000 metres
3XQWR&HQWUDO(\1 Ponto Central: 10E e 52N Central Point: 10E and 52N
Unidad: Metros Unidade: Metros Unit: Metres
Elipsoide: ETRS_1989 Elipside: ETRS_1989 Ellipsoid: ETRS_1989

En relacin al modelo digital del terreno y res- Relativamente ao modelo digital do terreno e In relation to the digital model of the land and
pectivos valores de altitud, se ha utilizado el SRTM respectivos valores de altitude, utilizou-se o SRTM respective altitude values, the SRTM (NASA Shuttle
(NASA Shuttle Radar Topographic Mission) de la (NASA Shuttle Radar Topographic Mission) da USGS Radar Topographic Mission) from the USGS (United
USGS (United States Geological Survey), en la ver- (United States Geological Survey), na verso 4 repro- States Geological Survey) was used, in its version four,
sin 4 reprocesada y corregida por la CGIAR-CSI cessada e corrigida pela CGIAR-CSI (Consortium reprocessed and corrected by the CGIAR-CSI (Con-
(Consortium for Spatial Information), con una reso- for Spatial Information), com uma resoluo de 3 se- sortium for Spatial Information), with a resolution of
lucin de 3 segundos de arco, aproximadamente 90 gundos de arco, aproximadamente 90 metros. Como 3 arc seconds, approximately 90 metres. As SRTM is
metros. Como el SRTM se pone a disposicin en una o SRTM disponibilizado numa grelha de latitude/ available on a latitude/longitude grid, with horizontal
cuadrcula de latitud/longitud, teniendo como da- longitude, tendo como datum horizontal o WGS84 e datum of WGS84 and vertical datum of EGM96, there
tum horizontal el WGS84 y como datum vertical el como datum vertical o EGM96, houve a necessidade was a need to project this for the reference system used
EGM96, fue necesario proyectarlo para el sistema de de o projectar para o sistema de referenciao utiliza- (CRS-ETRS89-LAEA), having opted for a final resolu-
referencia utilizado (CRS-ETRS89-LAEA), habien- do (CRS-ETRS89-LAEA), tendo-se optado por uma tion of 250 metres. This resolution was the one chosen
GR RSWDGR SRU XQD UHVROXFLyQ QDO GH  PHWURV resoluo final de 250 metros. Esta resoluo foi a es- for the production of all maps.
Esta resolucin fue elegida para la produccin de toda colhida para a produo de toda a cartografia.
la cartografa.
La cartografa de la precipitacin se obtuvo por A cartografia da precipitao foi obtida por mto- Mapping of precipitation was obtained using spa-
mtodos de interpolacin especial similares a los uti- dos de interpolao espacial semelhantes aos utiliza- tial interpolation methods similar to those used for the
lizados en los modelos de la temperatura del aire. dos na modelao da temperatura do ar. modelling of air temperature.
Tanto para los mapas de precipitacin total anual Tanto para as cartas da precipitao total anual For both maps of total annual and monthly precipi-
y mensual, como para el nmero de das con precipi- e mensal, como para o nmero de dias com pre- tation, as well as for the number of days with precipita-
tacin superior a diferentes lmites (0,1 mm, 1,0 mm, cipitao superior a diferentes limiares (0,1 mm, tion amounts higher than several annual and seasonal
10,0 mm y 30 mm), anual y estacional, se aplic la 1,0mm, 10,0mm e 30mm), anuais e sazonais, apli- thresholds (0.1mm, 1.0mm, 10.0mm and 30mm), a
regresin lineal mltiple con la altitud, la distancia cou-se a regresso linear mltipla com a altitude, a multiple linear regression was applied in relation to alti-
al litoral, la latitud y la longitud, a la que se sum distncia ao litoral, a latitude e longitude, qual se tude, distance to coast, latitude and longitude, to which
el componente residual obtenido por Kriging simple. somou a componente residual obtida por Krigagem was added the residual component obtained with the
normal. Kriging method.
El sistema de proyeccin (CRS-ETRS89-LAEA) O sistema de projeco (CRS-ETRS89-LAEA) e o The projection system (CRS-ETRS89-LAEA) and
y el modelo digital de terreno (SRTM4) utilizados modelo digital de terreno (SRTM4) utilizados foram the digital model (SRTM4) used were the same as those
fueron los mismos aplicados en los modelos de la os mesmos aplicados na modelao da temperatura applied to the air temperature modelling.
temperatura del aire. do ar.

24
4. Temperatura 4. Temperatura 4. Temperature
La temperatura del aire se mide con termmetros A temperatura do ar mede-se com termmetros The air temperature is measured with thermometers
instalados en garitas meteorolgicas, con el depsito instalados em abrigos meteorolgicos, com o reserva- installed at meteorological stations, with the reservoir at
a 1,5 m de altura del suelo y los valores se expresan trio a 1,5m de altura do solo e os valores exprimem- 1.5m above ground, where the values are expressed in
HQJUDGRV&HOVLXV &  se em graus Clsius (C). degrees Celsius (C).
Los valores medios en el mes y en el ao son Os valores mdios no ms e no ano so as mdias Annual and monthly average values are calculated as
las medias de los valores mximo y mnimo diarios dos valores mximo e mnimo dirios observados da the average of the maximum and minimum daily tem-
observados de la temperatura. El nmero medio de temperatura. O nmero mdio de dias no ano com perature values observed. The average number of days
das al ao con temperatura mxima igual o superior temperatura mxima igual ou superior a 25C, e com in the year with maximum temperature 25C, and
D&\FRQWHPSHUDWXUDPtQLPDLJXDORVXSHULRUD temperatura mnima igual ou superior a 20C e igual with minimum temperature 20C and 0C pro-
&HLJXDORLQIHULRUD&GDLQIRUPDFLyQVREUH ou inferior a 0C d informao sobre a frequncia vides data on the frequency of occurrence of high and
la frecuencia de valores elevados o bajos de tempe- da ocorrncia de valores elevados ou baixos de tem- low temperature values.
ratura. peratura.
Los valores medios anuales de la temperatura me- Os valores mdios anuais da temperatura mdia The annual average values for mean air temperature
dia del aire en la Pennsula Ibrica (e Islas Baleares) do ar na Pennsula Ibrica (e Ilhas Baleares) variam in the Iberian Peninsula (and the Balearic Islands) vary
YDUtDQHQWUHYDORUHVLQIHULRUHVD&HQODViUHDVGH entre valores inferiores a 2,5 C nas reas de maior between values below 2.5 C in areas of high altitude
mayor altitud de Espaa (Pirineos) y valores superio- altitude de Espanha (Pirinus) e valores superiores in Spain (Pyrenees) and values higher than 17C, seen
UHVD&TXHVHSURGXFHQHVHQFLDOPHQWHHQODVSUR- a 17 C que ocorrem essencialmente nas provncias in the Spanish provinces of Huelva, Seville, Cadiz, and
vincias espaolas de Huelva, Sevilla, Cdiz y parte de Espanholas de Huelva, Sevilha, Cdis e parte da faixa part of the coastline between Malaga and Alicante.
la franja costera entre Mlaga y Alicante. costeira entre Mlaga e Alicante.
Los valores de la temperatura media mensual Os valores da temperatura mdia mensal variam Average monthly temperature values vary regularly
varan regularmente durante el ao, alcanzando los regularmente durante o ano, atingindo os valores m- throughout the year, reaching maximum values in the
valores mximos en verano, sobre todo en los meses ximos no Vero nomeadamente nos meses de Julho summer, particularly in July and August, and minimum
de julio y agosto y los valores mnimos en invierno. e Agosto e os valores mnimos no Inverno. Assim, os values in winter. As such, the lowest average monthly
As, los valores medios mensuales ms bajos de la valores mdios mensais mais baixos da temperatura values for mean air temperature (< 0.0 C) occur be-
WHPSHUDWXUD PHGLD GHO DLUH   &  VH SURGXFHQ mdia do ar (<0,0C), ocorrem nos meses de Dezem- tween December and February in areas of high altitude
en los meses de diciembre a febrero en las reas de bro a Fevereiro nas reas de maior altitude de Espa- in Spain and Portugal (Serra da Estrela), and the highest
mayor altitud de Espaa y Portugal (en la Serra da nha e Portugal (na Serra da Estrela) e os valores mais values (>27C) occur in July and August in some areas
(VWUHOD \ORVYDORUHVPiVDOWRV !& WLHQHQOXJDU altos (>27C) ocorrem nos meses de Julho e Agosto of the Spanish provinces of Caceres, Badajoz, Toledo,
en julio y agosto en algunos lugares de las provincias em alguns locais das provncias Espanholas de Cce- Seville, Cordoba and Jaen.
espaolas de Cceres, Badajoz, Toledo, Sevilla, Cr- res, Badajoz, Toledo, Sevilha, Crdova e Jan.
doba y Jan.
Los valores medios anuales de la temperatura Os valores mdios anuais da temperatura mxima The average annual values for maximum air tem-
mxima del aire en la Pennsula Ibrica varan entre do ar na Pennsula Ibrica variam entre valores infe- perature in the Iberian Peninsula vary between values
YDORUHVLQIHULRUHVD&HQODViUHDVGHDOWLWXGHVPiV riores a 10C nas reas de altitudes mais elevadas de below 10C in areas of high altitude in Spain and the
elevadas de Espaa y en la Serra da Estrela en Por- Espanha e na Serra da Estrela em Portugal; e valores Serra da Estrela in Portugal, and values above 22 C,
WXJDO\YDORUHVVXSHULRUHVD&TXHWLHQHQOXJDU superiores a 22 C, que ocorrem no interior sul de which are seen in inland southern Portugal, and in the
en el interior sur de Portugal y en las provincias es- Portugal e nas provncias Espanholas de Cceres, Ba- Spanish provinces of Caceres, Badajoz, Huelva, Seville,
paolas de Cceres, Badajoz, Huelva, Sevilla, Cdiz, dajoz, Huelva, Sevilha, Cdis, Crdova, Jan, Almeria, Cadiz, Cordoba, Jaen, Almeria, Murcia and Alicante.
Crdoba, Jan, Almera, Murcia y Alicante. Mrcia e Alicante.
En verano los valores medios de la temperatura No Vero os valores mdios da temperatura mxi- In summer the average values for maximum air
Pi[LPDYDUtDQHQWUHORV&\ORV&6H ma variam entre os 17/20C e os 32/35C. Verifica-se temperature vary between 17/20 C and 32/25 C. It
YHULFDTXHHQWRGDODUHJLyQGHOLQWHULRUGHOD3HQtQVX- que em toda a regio do interior da Pennsula que is noted in all regions of the Peninsula that the highest
la se registran los valores ms elevados de temperatura ocorrem os maiores valores da temperatura mxima maximum temperature values are seen in summer, and
mxima en verano y en concreto en los meses de julio no Vero e em particular nos meses de Julho e Agosto, in particular in the months of July and August, with the
y agosto, registrndose los valores ms elevados en Es- sendo que os valores mais elevados ocorrem em Es- highest values occurring in Spain, in the region of Ex-
paa, en la regin de Extremadura e interior de Anda- panha na regio da Estremadura e interior da Anda- tremadura and inland Andalusia. The lowest values for
luca. Los valores ms bajos de temperatura mxima se luzia. Os valores mais baixos da temperatura mxima maximum temperature are seen in winter (lower than
UHJLVWUDQHQLQYLHUQR LQIHULRUHVD& HQODVUHJLRQHV ocorrem no Inverno (inferiores a 2C) nas regies de 2C) in the regions of high altitude in the north of the
de mayor altitud de la mitad norte de la Pennsula. maior altitude da metade norte da Pennsula. Peninsula.
Los valores medios anuales de temperatura mni- Os valores mdios anuais da temperatura mnima Average annual values for minimum air tempera-
ma del aire en la Pennsula Ibrica varan entre valo- do ar na Pennsula Ibrica variam entre valores infe- ture in the Iberian Peninsula vary between values below
UHVLQIHULRUHVD&HQODViUHDVGHPD\RUDOWLWXGGH riores a 0C nas reas de maior altitude de Espanha 0C in areas of high altitude in Spain, and values higher
(VSDxD\YDORUHVVXSHULRUHVD&HQHOOLWRUDOVXU e valores superiores a 15 C no litoral sul de Portu- than 15C on the south coast of Portugal (Algarve), the
de Portugal (Algarve), en la franja costera de Espaa gal (Algarve), na faixa costeira de Espanha entre as coastline of Spain between the provinces of Cadiz and
entre las provincias de Cdiz y Alicante y en las islas provncias de Cdis e Alicante e nas ilhas de Ibiza e Alicante and the islands of Ibiza and Menorca.
de Ibiza y Menorca. Menorca.
Los valores medios mensuales ms bajos de tem- Os valores mdios mensais mais baixos da tem- The lowest monthly average values for minimum
SHUDWXUDPtQLPDGHODLUH & VHUHJLVWUDQHQ peratura mnima do ar (<2,5C), ocorrem nos me- air temperature (<2.5C), occur in the months of
los meses de diciembre a febrero (perodo de invier- ses de Dezembro a Fevereiro (perodo do Inverno) December to February (winter period), in areas of
no) en las reas de mayor altitud y los valores ms nas reas de maior altitude e os valores mais altos high altitude, and the highest values (>17C) occur
DOWRV !  &  VH UHJLVWUDQ HQ ORV PHVHV GH MXOLR \ (>17C) ocorrem nos meses de Julho e Agosto, no in the months of July and August, on the south coast
agosto, en el litoral sur de Portugal (Algarve), en casi litoral sul de Portugal (Algarve), em quase toda a faixa of Portugal (Algarve), on almost all of the coastline
toda la franja litoral de Espaa y en las regiones de litoral de Espanha e nas regies da Estremadura, An- in the regions of Extremadura, Andalusia, western

25
Extremadura, Andaluca, oeste de Castilla La Man- daluzia, oeste de Castela-La Mancha, sul de Madrid e Castile-La Mancha, southern Madrid and the Bal-
cha, sur de Madrid y en las Islas Baleares. nas ilhas Baleares. earic Islands.
El nmero de das al ao con temperatura mnima O nmero de dias no ano com temperatura m- The number of days of the year with a minimum
LQIHULRURLJXDOD&SUHVHQWDYDORUHVPiVDOWRVVX- nima inferior ou igual a 0C, apresenta valores mais temperature lower or equal to 0C shows the highest
perior a 100 das, en las regiones del interior norte de altos, superior a 100 dias, nas regies do interior nor- values, over 100 days, in the inland regions in the north
la Pennsula Ibrica, sobre todo en las provincias es- te da Pennsula Ibrica nomeadamente nas provncias of the Iberian Peninsula, notably in the Spanish prov-
paolas de Len, Palencia, Lleida, vila, Soria, Gua- de Espanha de Leo, Palncia, Lleida, vila, Sria, inces of Leon, Palencia, Lleida, Avila, Soria, Guadala-
dalajara y Teruel, as como en el rea de los Pirineos. Guadalajara e Teruel, assim como na rea dos Pire- jara and Teruel, as well as in the area of the Pyrenees.
Los valores ms bajos se registran en la parte sur de nus. Os valores mais baixos ocorrem na parte sul da The lowest values are seen in the southern part of the
la Pennsula (en el barlovento del Algarve, Huelva, Pennsula (no barlavento Algarvio, em Huelva, parte Peninsular (in the Algarve, Huelva, parts of Seville and
parte de Sevilla y en Cdiz), en la franja costera entre de Sevilha e em Cdis), na faixa costeira entre Alme- in Cadiz), in the coastal area between Almeria and Ta-
Almera y Tarragona y en las Islas Baleares. ria e Tarragona e nas ilhas Baleares. rragona and the Balearic Islands.
(QWpUPLQRVHVWDFLRQDOHVVHYHULFDTXHHQLQYLHU- Em termos sazonais verifica-se que no Inverno In terms of seasons, it is during winter that the
no se producen ms das con temperatura mnima in- que occorrem mais dias com temperatura mnima most days with a minimum temperature below or equal
IHULRURLJXDOD&(QSULPDYHUD\HQODVSURYLQFLDV inferior ou igual a 0C. Na Primavera e nas provn- to 0C are seen. In spring and in the provinces men-
citadas todava se registran bastantes das de helada, cias referidas, ocorrem ainda bastantes dias de geada, tioned, there are quite a number of days of frost, while
mientras que en otoo ya es menos frecuente y en ve- enquanto que, no Outono j menos frequente e no in autumn this is less frequent, and in summer it is non-
rano inexistente. Vero inexistente. existent.
El nmero de das al ao con temperatura mnima O nmero de dias no ano com temperatura mnima The number of days in the year with a minimum
VXSHULRURLJXDOD&SUHVHQWDPi[LPRVVXSHULRUHV superior ou igual a 20C apresenta mximos, superio- temperature above or equal to 20C shows a maximum,
a 60 das en Espaa, en concreto en casi toda la franja res a 60 dias em Espanha, em particular em quase toda with more than 60 days in Spain, particularly along the
litoral, pero tambin en algunas provincias espaolas a faixa litoral, mas tambm em algumas provncias Es- coastline, in some Spanish provinces in Andalusia, Ex-
de Andaluca, Extremadura, Castilla La Mancha y de panholas da Andaluzia, da Estremadura, de Castela-La tremadura, Castile-La Mancha and Aragon, but also
Aragn y tambin en las Islas Baleares. Los valores Mancha e de Arago e tambm nas ilhas Baleares. Os in the Balearic Islands. The lowest values (1 to 2 days)
ms bajos (1 a 2 das) se registran en el litoral centro menores valores (1 a 2 dias) ocorrem no litoral centro are seen in the Central Coast of Portugal and in some
de Portugal y en algunas provincias espaolas de las de Portugal e em algumas provncias Espanholas das Spanish provinces in the regions of Galicia, Asturias and
regiones de Galicia, Asturias y de Castilla y Len. regies da Galiza, Astrias e de Castela e Leo. Castile and Len.
En trminos estacionales el verano es la estacin Em termos sazonais o Vero a estao que apre- In terms of seasons, summer is the season which
que presenta mayor nmero de das con noches tropi- senta maior nmero de dias com noites tropicais, o has the highest number of days with tropical nights,
cales, el otoo ya presenta una frecuencia menor y en Outono j apresenta uma frequncia menor e na Pri- autumn has a lower number, and in spring they almost
primavera casi inexistente. mavera quase que no ocorrem. never occur.
El nmero de das al ao con temperatura mxi- O nmero de dias no ano com temperatura m- The number of days in the year with a maximum
PDVXSHULRURLJXDOD&HVVXSHULRUDGtDVHQ xima superior ou igual a 25C, superior a 110 dias temperature above or equal to 25C is greater than 110
gran parte de la mitad sur de la Pennsula Ibrica, en em grande parte da metade sul da Pennsula Ibrica, days in a large part of the southern half of the Iberian
algunas zonas del noreste y en las Islas Baleares. Los nalgumas zonas do nordeste e nas Ilhas Baleares. Os Peninsula, in areas of the northeast and in the Balearic
valores ms altos, superiores a 150 das, se registran en maiores valores, superiores a 150 dias ocorrem no Islands. The highest values, greater than 150 days in a
el interior sur de Portugal, en muchas provincias espa- interior sul de Portugal, em muitas provncias Espa- year, are seen in inland southern Portugal, in a lot of
olas de Andaluca, en Murcia y en algunos lugares de nholas da Andaluzia, em Mrcia e nalguns locais da Spanish provinces in Andalusia, Murcia and in some ar-
Extremadura. Los valores ms bajos se registran prin- Estremadura. Os menores valores ocorrem essencial- eas of Extremadura. The lowest values occur in areas of
cipalmente en las reas de mayor altitud del norte de la mente nas reas de maior altitude do norte da Penn- high altitude in the north of the Peninsula and also in
Pennsula y tambin en la Serra da Estrela (Portugal). sula e tambm na Serra da Estrela (Portugal). the Serra da Estrela (Portugal).
Estacionalmente, en verano se registran ms das Sazonalmente, no Vero que ocorrem mais dias Seasonally, it is in summer that the most days are
FRQ WHPSHUDWXUD Pi[LPD VXSHULRU R LJXDO D  & com temperatura mxima superior ou igual a 25C, seen with a maximum temperature above or equal to
superior a 60 das en gran parte de la Pennsula; en superior a 60 dias em grande parte da Pennsula; no 25C, with over 60 days in a year seen in a large part
otoo y en primavera la frecuencia es menor. Sin em- Outono e na Primavera a frequncia menor, no en- of the Peninsula. In autumn and spring, this is less fre-
bargo, en la parte sur de la Pennsula y en otoo toda- tanto, na parte sul da Pennsula e no Outono ainda h quent. However, in the southern part of the Peninsula
va hay lugares con ms de 40 das con temperatura locais com mais de 40 dias com temperatura mxima in autumn there are areas with more than 40 days with
Pi[LPDVXSHULRURLJXDOD& superior ou igual a 25C. maximum temperatures above or equal to 25C.

26
Valores medios ms altos mensuales y extremos de temperatura mxima y mnima del aire en el perodo 1971-2000 Portugal y Espaa
Maiores valores mdios mensais e extremos da temperatura mxima e mnima do ar no perodo 1971-2000 Portugal e Espanha
Highest average monthly values and extreme maximum and minimum air temperature values for the period 1971-2000 Portugal and Spain

VALORES MEDIOS ANUALES DE TEMPERATURA MEDIA DEL AIRE /


VALORES MDIOS ANUAIS DA TEMPERATURA MDIA DO AR /
ANNUAL AVERAGE VALUES FOR MEAN AIR TEMPERATURE

Media ms alta / Media ms baja /


Media anual / Maior mdia / Media anual / Menor mdia /
Mdia anual / Highest average Mdia anual / Lowest average
Lugar / Local / Location Annual average Lugar / Local / Location Annual average
Ao / Ao /
(C) (C) Ano / (C) (C) Ano /
Year Year

Almera/Aeropuerto (ES) 18,7 19,7 1989 Penhas Douradas (PT) 9,2 7,5 1972

Melilla (ES) 18,6 19,9 1989 Montalegre (PT) 10,0 8,3 1972

Sevilla/San Pablo (ES) 18,6 20,3 1995 Burgos/Villafra (ES) 10,2 8,8 1972

Mlaga/Aeropuerto (ES) 18,0 19,2 1995 Molina de Aragn (ES) 10,2 8,9 1971

Valencia (ES) 17,8 19,0 1997 Soria (ES) 10,6 9,2 1972

Faro (PT) 17,5 18,7 1995 Guarda (PT) 10,8 9,1 1972

V. Real Sto Antnio (PT) 17,4 18,4 1997 Valladolid/Villanubla (ES) 11,1 9,9 1972

Tavira (PT) 17,2 18,1 1989 Vitoria/Foronda (ES) 11,5 10,4 1984

Lisboa/Geofsico (PT) 17,0 18,2 1995 Miranda do Douro (PT) 12,2 10,9 1971

Portimo/P. Rocha (PT) 16,9 Bragana (PT) 12,3 11,2 1971

VALORES MEDIOS ANUALES MS ELEVADOS DE TEMPERATURA MXIMA DEL AIRE / VALORES MEDIOS ANUALES MS BAJOS DE TEMPERATURA MNIMA DEL AIRE /
MAIORES VALORES MDIOS ANUAIS DA TEMPERATURA MXIMA DO AR / MENORES VALORES MDIOS ANUAIS DA TEMPERATURA MNIMA DO AR /
HIGHEST ANNUAL AVERAGE VALUES FOR MAXIMUM AIR TEMPERATURE LOWEST ANNUAL AVERAGE VALUES FOR MINIMUM AIR TEMPERATURE

Media ms alta / Media ms baja /


Media anual / Maior mdia / Media anual / Menor mdia /
Mdia anual / Highest average Mdia anual / Lowest average
Lugar / Local / Location Annual average Lugar / Local / Location Annual average
Ao / Ao /
(C) (C) Ano / (C) (C) Ano /
Year Year

Sevilla/San Pablo (ES) 24,9 26,6 1995 Molina de Aragn (ES) 2,9 2,0 1973

Crdoba/Aeropuerto (ES) 24,6 26,3 1995 Burgos/Villafra (ES) 4,4 3,7 1971

Murcia/Alcantarilla (ES) 24,4 25,5 1994 Soria (ES) 4,6 3,8 1972

Jerez de la Frontera. Aeropuerto (ES) 24,0 25,6 1995 Valladolid/Villanubla (ES) 4,9 3,5 1973

Badajoz/Talavera la Real (ES) 23,4 25,1 1995 Salamanca/Matacn (ES) 5,5 4,2 1973

Amareleja (PT) 23,3 25,1 1995 Montalegre (PT) 5,5 4,0 1972

Alvalade (PT) 22,9 24,4 1995 Penhas Douradas (PT) 5,6 4,1 1972

Alvega (PT) 22,9 24,7 1995 Miranda do Douro (PT) 6,4 5,7 1971

Viana do Alentejo (PT) 22,9 24,6 1995 Bragana (PT) 6,7 5,8 1973

Alccer do Sal (PT) 22,6 23,9 1995 Guarda (PT) 6,9 5,5 1972

PT Estaciones meteorolgicas de Portugal / Estaes meteorolgicas de Portugal / Meteorological stations in Portugal


ES Estaciones meteorolgicas de Espaa / Estaes meteorolgicas de Espanha / Meteorological stations in Spain

27
VALORES EXTREMOS DE LA TEMPERATURA MXIMA DEL AIRE /
VALORES EXTREMOS DA TEMPERATURA MXIMA DO AR /
EXTREME VALUES FOR MAXIMUM AIR TEMPERATURE
Perodo: 1971-2000 / Valor extremo ms elevado /
Perodo: 1971-2000 / Maior valor extremo /
Period: 1971-2000 Highest extreme value

Temperatura mxima / Temperatura mxima /


Lugar / Local / Location Temperatura mxima / Temperatura mxima /
Maximum temperature Maximum temperature
Fecha / Fecha /
(C) Data / (C) Data /
Date Date
Crdoba/Aeropuerto (ES) 46,6 23/07/1995 46,6 23/07/1995

Sevilla/San Pablo (ES) 46,6 23/07/1995 46,6 23/07/1995

Amareleja (PT) 46,5 23/07/1995 47,4 01/08/2003

Murcia/Alcantarilla (ES) 46,1 04/07/1994 46,1 04/07/1994

Beja (PT) 45,2 23/07/1995 45,4 01/08/2003

Alvalade (PT) 45,1 23/07/1995 45,1 23/07/1995

Alccer do Sal (PT) 45,0 23/07/1995 45,0 23/07/1995

Viana do Alentejo (PT) 45,0 17/07/1991 23/07/1995 47,0 01/08/2003

Mrtola (PT) 45,0 23/07/1995 45,0 23/07/1995

Jerez de la Frontera/Aeropuerto (ES) 44,7 22/07/1995 45,1 01/08/2003

VALORES EXTREMOS DE LA TEMPERATURA MNIMA DEL AIRE /


VALORES EXTREMOS DA TEMPERATURA MNIMA DO AR /
EXTREME VALUES FOR MINIMUM AIR TEMPERATURE
Perodo: 1971-2000 / Valor extremo ms elevado /
Perodo: 1971-2000 / Maior valor extremo /
Period: 1971-2000 Highest extreme value

Temperatura mnima / Temperatura mnima /


Lugar / Local / Location Temperatura mnima / Temperatura mnima /
Minimum temperature Minimum temperature

Fecha / Fecha /
(C) Data / (C) Data /
Date Date

Albacete/Los Llanos (ES) 24,0 03/01/1971 24,0 03/01/1971

Molina de Aragn (ES) 23,6 04/01/1971 28,2 28/01/1952

Burgos/Villafra (ES) 22,0 03/01/1971 22,0 03/01/1971

Valladolid/Villanubla (ES) 18,8 03/01/1971 18,8 03/01/1971

Miranda do Douro (PT) 13,2 07/03/1995 13,2 07/03/1995

F. Castelo Rodrigo (PT) 12,0 12/02/1983 12,6 12/01/1967

Bragana (PT) 11,6 12/02/1983 12,0 16/01/1945

Penhas Douradas (PT) 11,2 14/01/1987 13,3 11/02/1956

PT Estaciones meteorolgicas de Portugal / Estaes meteorolgicas de Portugal / Meteorological stations in Portugal


ES Estaciones meteorolgicas de Espaa / Estaes meteorolgicas de Espanha / Meteorological stations in Spain

28
Normales climatolgicas de la temperatura del aire en Portugal (1971-2000) /
Normais climatolgicas da temperatura do ar em Portugal (1971-2000) /
Climate normal values for air temperature in Portugal (1971-2000)

C ALCOBAA/ ESCOLA FRUTICULTURA, 1971-2000 C AVEIRO, 1971-2000


50,0 50,0

40,0 40,0

30,0 30,0

20,0 20,0

10,0 10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 15,1 15,8 18,2 19,0 20,8 23,7 25,9 26,2 25,6 22,0 18,4 15,9 TA 14,4 15,4 17,6 18,0 19,9 22,7 24,2 24,4 23,6 20,9 17,5 15,2
TI 4,2 5,4 6,7 8,1 10,2 13,0 14,7 14,4 13,0 10,4 7,9 6,4 TI 5,9 7,3 8,9 10,1 12,3 14,8 16,0 16,1 15,0 12,5 9,9 7,9
TMA 23,1 25,0 30,0 30,0 34,0 40,8 40,0 38,0 39,4 33,2 26,6 24,0 TMA 21,5 25,0 28,0 32,5 33,5 36,5 39,0 38,0 34,0 34,0 26,0 24,0
TMI -5,5 -5,0 -3,0 -0,5 1,0 5,5 6,0 5,5 3,5 0,5 -2,5 -4,0 TMI -3,0 -2,5 0,0 1,5 5,5 8,5 11,4 10,0 8,5 3,5 1,0 -3,0

C BEJA, 1971-2000 BRAGA/ POSTO AGRRIO, 1971-2000


C
50,0 50,0

40,0 40,0

30,0 30,0

20,0 20,0

10,0 10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 13,9 15,3 18,3 19,8 23,4 28,7 32,8 32,6 29,3 23,2 18,0 14,7 TA 13,4 14,5 16,9 17,9 20,4 24,6 27,5 27,5 25,4 20,7 16,6 14,3
TI 5,3 6,0 7,0 8,2 10,4 13,4 15,6 15,9 15,1 12,3 8,9 6,8 TI 4,1 5,1 6,1 7,3 9,7 12,5 14,3 13,7 12,5 9,9 7,0 5,7
TMA 22,0 24,5 30,0 31,5 36,6 43,3 45,2 41,5 42,0 33,8 28,1 22,0 TMA 22,4 23,5 28,0 31,0 34,4 38,5 38,5 39,3 38,5 33,3 26,7 24,1
TMI -3,0 -3,2 -3,2 0,3 3,6 6,2 8,7 9,0 6,4 3,2 -0,5 -2,0 TMI -6,3 -4,5 -2,6 -1,3 -0,5 3,3 6,7 6,5 2,6 -1,0 -3,2 -3,2

C
BRAGANA, 1971-2000
C CASTELO BRANCO, 1971-2000
50,0
50,0
40,0
40,0
30,0
30,0
20,0
20,0
10,0

0,0 10,0

-10,0 0,0

-20,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 8,5 11,1 14,3 15,6 19,1 24,3 28,5 28,5 24,8 18,1 12,8 9,4 TA 12,1 13,9 17,1 18,4 22,0 27,3 31,7 31,6 27,9 21,5 16,1 12,8
TI 0,3 1,3 2,9 4,7 7,8 11,4 14,0 13,7 11,5 7,5 3,6 1,7 TI 4,1 5,4 6,9 8,2 10,8 14,7 17,4 17,2 15,6 11,7 7,8 5,6
TMA 17,4 20,4 25,7 28,1 31,0 36,4 38,8 38,4 37,7 29,4 22,4 18,8 TMA 25,4 22,4 27,0 30,0 33,5 41,2 40,6 40,3 40,2 33,8 26,8 20,9
TMI -11,4 -11,6 -6,0 -5,1 -1,4 3,4 4,4 4,4 1,4 -3,8 -5,3 -7,1 TMI -3,9 -2,9 -3,4 0,4 2,4 5,6 8,9 9,5 6,2 3,4 -2,4 -2,8

COIMBRA/ BENCANTA, 1971-2000 VORA / CIDADE, 1971-2000


C C
50,0 50,0

40,0 40,0

30,0 30,0

20,0 20,0

10,0 10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 14,6 15,9 18,3 19,3 21,6 25,3 28,1 28,5 26,9 22,4 18,0 15,4 TA 12,8 14,0 16,8 18,0 21,2 26,3 30,2 30,2 27,2 21,5 16,7 13,6
TI 4,6 5,9 6,9 8,4 10,8 13,5 15,0 14,4 13,4 10,9 7,7 6,3 TI 5,8 6,7 8,0 9,0 11,1 14,0 16,3 16,5 15,6 12,6 9,3 7,2
TMA 23,0 25,5 29,5 32,5 35,0 41,6 40,2 40,0 40,0 34,6 27,6 25,2 TMA 21,0 24,2 27,4 30,5 34,2 41,0 42,0 39,6 39,7 32,4 26,6 21,5
TMI -4,9 -4,0 -3,3 -1,5 2,0 4,1 6,8 6,0 2,0 -2,6 -3,1 -2,8 TMI -2,9 -1,4 -1,8 2,0 4,9 6,7 11,0 11,0 7,6 4,0 1,4 -1,5

C
FARO/ AEROPORTO, 1971-2000 GUARDA, 1971-2000
C
50,0
50,0

40,0 40,0

30,0 30,0

20,0 20,0

10,0
10,0
0,0
0,0
-10,0
-10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D -20,0
J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 16,1 16,8 18,7 20,0 22,4 25,6 29,0 28,8 26,9 23,1 19,7 17,1
7,3 8,2 9,2 10,5 12,7 15,9 18,2 18,5 17,0 14,3 11,1 9,3 TA 6,8 8,2 10,8 12,0 15,7 20,5 24,5 24,6 21,2 14,8 10,3 7,4
TI
21,2 25,6 28,9 30,1 33,8 37,1 39,8 39,4 37,4 33,3 28,8 25,4 TI 1,2 2,0 3,3 4,2 7,4 11,0 13,7 13,7 11,9 8,1 4,8 2,5
TMA
TMA 15,2 17,6 21,9 24,5 27,7 33,4 38,3 34,6 36,0 27,0 21,3 17,1
TMI -1,2 -1,2 1,8 3,6 5,6 7,4 10,5 11,6 9,9 6,0 2,2 -1,4
TMI -10,8 -6,2 -8,8 -4,5 -1,8 1,2 4,4 4,9 1,8 -0,6 -7,5 -6,7

29
C LISBOA/ INSTITUTO GEOFSICO, 1971-2000 PORTALEGRE, 1971-2000
C
50,0 50,0

40,0 40,0

30,0
30,0
20,0
20,0
10,0
10,0
0,0

0,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 14,5 15,9 18,2 19,2 21,4 24,8 27,5 27,8 26,2 22,1 18,0 15,2 TA 11,4 12,6 15,4 16,5 20,0 25,4 29,8 29,7 26,2 19,9 15,0 12,2
TI 8,1 9,2 10,4 11,5 13,3 15,9 17,9 18,1 17,3 14,6 11,5 9,5 TI 5,7 6,2 7,6 8,2 10,6 14,4 17,3 17,2 16,1 12,5 9,1 6,8
TMA 20,6 24,8 28,3 29,4 35,0 41,5 40,6 37,9 37,1 32,6 25,0 23,2 TMA 20,4 22,5 25,5 29,6 32,3 39,4 40,4 39,1 39,5 31,0 25,7 23,2
TMI 0,4 1,2 2,9 5,5 6,9 10,3 13,1 13,8 10,7 8,0 3,9 2,4 TMI -4,5 -3,7 -2,8 -0,2 2,1 5,0 8,2 8,6 6,0 3,5 1,0 -1,1

C PORTO/ SERRA DO PILAR, 1971-2000 C SANTARM/ ESCOLA AGRRIA, 1971-2000


50,0 50,0

40,0 40,0

30,0 30,0

20,0 20,0

10,0 10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 13,5 14,8 16,8 17,7 19,4 22,8 25,0 25,0 23,7 20,4 16,8 14,4 TA 14,3 15,8 18,4 19,6 22,3 26,7 30,0 30,2 28,0 22,7 18,0 15,0
TI 5,0 5,9 7,1 8,6 11,0 13,8 15,5 15,2 14,1 11,5 8,3 6,8 TI 4,9 6,2 7,3 8,6 10,6 13,3 15,2 15,3 14,1 11,6 8,4 6,5
TMA 22,3 23,2 28,0 28,9 34,1 38,7 38,3 37,6 36,9 32,2 26,3 24,8 TMA 20,6 24,8 29,0 31,6 36,0 43,5 43,0 40,5 40,2 33,6 26,5 23,0
TMI -3,3 -2,8 -1,3 0,1 3,3 5,6 9,5 8,0 5,5 1,4 -0,3 -1,2 TMI -4,4 -3,5 -3,5 0,0 4,0 7,0 9,0 8,5 7,0 -0,5 -3,7 -3,2

C VIANA DO CASTELO, 1971-2000


C SETUBAL, 1971-2000 50,0
50,0
40,0
40,0
30,0
30,0

20,0 20,0

10,0 10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 15,1 16,3 18,7 19,8 22,4 26,2 29,3 29,5 27,3 22,9 18,7 16,0 TA 14,3 15,2 17,2 18,1 20,0 23,8 26,0 26,0 24,4 20,7 17,3 15,1
TI 4,7 6,3 7,3 9,0 11,2 13,8 15,8 16,0 14,5 11,9 8,7 6,6 TI 4,7 5,8 6,9 8,6 10,8 13,3 15,1 14,6 13,4 10,8 7,7 6,3
TMA 21,0 25,0 29,0 32,0 36,0 41,9 43,5 40,0 41,3 33,5 28,8 22,9 TMA 23,0 25,0 28,6 31,6 34,3 38,6 38,0 38,2 36,4 32,8 26,2 24,6
TMI -5,1 -4,6 -2,5 -0,7 3,0 5,4 7,9 8,5 6,8 2,0 -2,4 -4,1 TMI -3,9 -2,9 -1,1 -0,6 0,8 4,7 8,7 8,0 3,8 2,4 -1,9 -4,0

VILA REAL, 1971-2000 C VISEU, 1971-2000


C
50,0 50,0

40,0 40,0

30,0 30,0

20,0 20,0

10,0 10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 9,5 11,8 14,5 16,4 19,7 25,0 28,7 28,7 26,0 18,9 13,6 10,4 TA 11,6 13,2 15,9 17,1 20,2 25,4 29,2 29,2 25,9 19,8 15,0 12,4
TI 2,1 3,5 4,6 6,2 8,5 12,2 14,4 13,9 12,7 9,0 5,4 3,5 TI 2,2 3,5 4,6 6,0 8,5 11,5 13,5 13,0 11,7 8,5 5,3 3,8
TMA 17,8 22,0 26,1 28,1 32,2 37,5 39,8 39,0 38,3 30,9 22,3 19,5 TMA 20,0 22,5 27,4 30,3 33,0 39,0 40,5 40,4 39,6 31,2 24,6 22,5
TMI -6,5 -6,3 -3,6 -2,0 0,0 4,0 7,5 6,2 2,4 -0,8 -3,4 -5,0 TMI -6,6 -7,3 -5,4 -3,8 -0,5 2,0 0,6 6,0 2,0 -2,8 -3,6 -5,0

J, F, M, A, MY, JN, JL, AG, S, O, N, D


Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre
Janeiro, Fevereiro, Maro, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December

TA Temperatura media de las mximas


Mdia da mxima
Average maximum temperature

TI Temperatura media de las mnimas


Mdia da mnima
Average minimum temperature

TMA Temperatura mxima absoluta


Maior mxima
Absolute maximum temperature

TMI Temperatura mnima absoluta


Menor mnima
Absolute minimum temperature

30
Normales climatolgicas de la temperatura del aire en Espaa (1971-2000) /
Normais climatolgicas da temperatura do ar em Espanha (1971-2000) /
Climate normal values for air temperature in Spain (1971-2000)

A CORUA, 1971-2000 ALBACETE / LOS LLANOS, 1971-2000


C 40,0 C 50,0
40,0
30,0
30,0

20,0 20,0
10,0
10,0 0,0
-10,0
0,0
-20,0
-10,0 -30,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 13,1 13,7 14,9 15,5 17,4 19,8 21,8 22,5 21,5 18,7 15,8 14,0 TA 10,1 12,3 15,5 17,7 22,1 27,9 32,5 31,9 26,8 19,8 14,2 10,8
TI 7,6 8,0 8,6 9,4 11,4 13,7 15,6 16,0 14,8 12,6 10,3 8,9 TI -0,4 0,7 2,5 4,5 8,5 12,7 16,0 16,1 12,9 8,0 3,5 1,0
TMA 21,2 24,6 25,6 28,0 30,6 34,8 33,6 35,2 31,4 28,0 25,0 25,6 TMA 20,0 23,6 27,4 30,6 34,4 38,6 42,6 40,0 37,6 29,4 29,0 21,0
TMI -0,8 0,2 0,6 3,0 4,6 6,6 10,2 11,4 9,0 5,6 2,8 0,8 TMI -24,0 -20,0 -10,0 -5,4 -1,0 4,0 7,6 6,0 1,0 -2,8 -7,8 -10,0

ALICANTE, 1971-2000 ALMERA / AEROPUERTO, 1971-2000


C 50,0 C
50,0

40,0
40,0

30,0
30,0
20,0
20,0
10,0
10,0
0,0

-10,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D

TA 16,8 17,8 19,2 20,9 23,6 27,2 30,1 30,6 28,4 24,4 20,4 17,7 TA 16,9 17,7 19,2 21,0 23,6 27,3 30,3 30,8 28,3 24,3 20,4 17,9
TI 6,2 7,0 8,2 10,1 13,3 17,1 19,7 20,4 17,8 13,8 10,0 7,3 TI 8,2 8,8 10,1 11,9 14,6 18,2 21,1 22,0 19,6 15,7 12,0 9,4
TMA 29,2 29,4 32,6 32,6 31,4 34,4 41,4 39,8 38,2 33,6 30,6 26,6 TMA 24,4 25,2 32,4 34,2 34,2 36,6 41,2 40,0 37,6 34,4 29,0 24,2
TMI -2,6 -1,8 -0,2 2,6 6,2 10,6 13,4 13,2 9,4 5,4 1,6 -0,2 TMI 0,4 1,0 1,0 6,2 8,4 10,4 15,0 14,8 11,4 3,4 4,4 2,0

BADAJOZ / TALAVERA LA REAL, 1971-2000 BARCELONA / AEROPUERTO, 1971-2000


C
C 50,0 40,0

40,0 30,0

30,0
20,0
20,0
10,0
10,0
0,0
0,0

-10,0
-10,0 J F M A MY JN JL AG S O N D
J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 13,4 14,6 15,9 17,6 20,5 24,2 27,5 28,0 25,5 21,5 17,0 14,3
TA 13,9 15,9 19,4 20,9 24,8 30,3 34,3 34,0 30,3 23,8 18,1 14,5
TI 4,5 5,3 6,7 8,5 12,0 15,7 18,6 19,3 16,7 12,6 8,1 5,8
TI 3,2 4,7 6,0 8,1 11,1 14,7 17,0 16,7 14,8 11,0 6,8 4,8
TMA 20,6 24,5 26,0 24,7 28,0 32,5 34,2 34,0 33,4 30,4 25,2 23,8
TMA 21,4 24,8 30,0 33,2 36,6 43,4 44,4 42,2 43,0 35,4 29,2 25,6
TMI -7,2 -3,5 -1,4 0,1 4,2 7,8 11,4 10,5 7,6 4,0 -1,4 -2,0
TMI -5,4 -6,6 -2,6 -1,2 4,0 6,8 10,6 9,0 6,0 -2,2 -3,6 -6,0

BILBAO/ AEROPUERTO, 1971-2000 BURGOS / VILLAFRA, 1971-2000


C 50,0 C 50,0

40,0 40,0
30,0
30,0
20,0
20,0 10,0
0,0
10,0
-10,0
0,0 -20,0
-30,0
-10,0 J F M A MY JN JL AG S O N D
J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 6,7 8,9 12,0 13,3 17,2 22,0 26,4 26,7 22,9 16,5 10,7 7,6
TA 13,3 14,4 15,9 16,8 20,1 22,5 25,2 25,5 24,3 20,9 16,4 14,0
TI -1,2 -0,6 0,6 2,3 5,6 8,4 11,0 11,1 8,5 5,3 1,6 0,3
TI 4,8 5,1 5,7 7,0 10,0 12,6 14,8 15,1 13,2 10,8 7,6 6,0
TMA 17,0 21,2 24,3 26,0 30,0 34,0 37,8 38,0 36,8 28,6 24,0 20,0
TMA 23,4 26,8 29,8 31,2 36,0 38,2 40,4 40,3 41,7 33,4 27,3 24,6
TMI -22,0 -13,6 -10,4 -6,2 -3,8 0,0 0,1 0,8 -1,4 -3,0 -9,4 -11,8
TMI -6,6 -5,7 -2,8 -1,2 1,2 3,6 8,0 7,8 3,8 1,5 -6,2 -4,2

CASTELLN, 1971-2000 CIUDAD REAL, 1971-2000


C C
50,0 50,0

40,0 40,0

30,0
30,0
20,0
20,0
10,0
10,0
0,0
0,0 -10,0

-10,0 -20,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 15,1 16,4 18,3 19,9 22,8 26,5 29,4 29,8 27,4 23,1 18,6 16,0 TA 10,8 13,5 17,1 18,8 23,3 29,1 33,7 33,2 28,2 21,0 14,9 11,3
TI 5,3 6,2 7,6 9,5 12,9 16,7 19,6 20,3 17,7 13,6 9,2 6,8 TI 0,6 1,9 3,7 5,8 9,6 14,1 17,1 16,8 13,5 8,8 4,2 2,1
TMA 27,4 28,8 30,2 30,6 31,6 36,6 38,4 37,4 36,0 31,4 29,0 25,4 TMA 20,0 24,2 29,0 30,4 35,7 40,0 43,4 42,0 38,8 31,8 28,0 19,6
TMI -4,4 -2,2 0,4 2,8 5,2 10,2 12,0 12,2 9,8 6,2 -1,8 -0,6 TMI -13,8 -9,2 -7,0 -3,8 0,0 4,2 7,4 7,2 1,0 -3,0 -8,0 -7,4

31
CRDOBA / AEROPUERTO, 1971-2000 CUENCA, 1971-2000
C 50,0 C 50,0

40,0 40,0
30,0
30,0
20,0
20,0
10,0
10,0
0,0
0,0 -10,0
-10,0 -20,0
-20,0 -30,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 14,7 17,3 20,9 22,3 26,4 31,6 36,3 35,9 31,4 24,7 18,9 15,4 TA 9,5 11,0 14,4 15,8 20,2 26,0 30,7 30,3 25,5 18,5 13,2 10,0
TI 3,7 5,1 6,8 8,7 11,9 15,4 18,3 18,7 16,2 12,3 7,3 5,6 TI -0,7 0,2 1,9 3,8 7,6 11,7 14,7 14,9 11,3 6,8 2,8 0,7
TMA 21,6 26,6 30,6 34,0 38,4 43,6 46,6 44,4 43,8 35,6 28,7 22,6 TMA 19,0 22,7 25,6 28,4 32,0 38,0 39,6 38,9 37,0 30,0 24,6 21,2
TMI -6,4 -5,0 -4,2 0,2 2,4 7,0 11,6 11,0 6,0 1,4 -3,6 -7,8 TMI -17,8 -11,0 -15,6 -4,0 -1,0 2,4 5,2 4,8 1,2 -2,0 -7,2 -10,4

GIRONA / COSTA BRAVA, 1971-2000 GRANADA / AEROPUERTO, 1971-2000


C C 50,0
50,0

40,0 40,0

30,0 30,0

20,0 20,0

10,0 10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0

-20,0 -20,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 12,8 13,9 16,2 17,8 21,6 25,4 29,2 29,0 25,7 20,9 16,0 13,4 TA 13,1 15,4 18,7 20,3 24,5 30,0 34,4 34,0 29,5 22,8 17,2 13,6
TI 1,0 2,0 3,9 5,8 10,0 13,9 16,7 16,8 14,0 9,7 4,8 2,1 TI 0,3 1,8 3,4 5,7 9,0 12,9 15,2 15,1 12,4 8,2 4,2 1,9
TMA 21,8 23,6 28,6 27,2 32,0 35,4 39,0 38,0 37,0 31,4 30,0 22,4 TMA 21,6 26,2 29,2 31,2 38,4 40,2 42,6 41,6 40,2 33,0 27,4 22,0
TMI -13,0 -8,2 -5,8 -3,0 0,6 5,2 8,0 8,4 4,6 -2,0 -7,0 -7,6 TMI -14,2 -7,4 -7,6 -3,2 -0,2 5,0 6,4 6,6 3,6 -2,6 -5,4 -9,2

C HUESCA / PIRINEOS, 1971-2000 C CDIZ / JEREZ DE LA FRONTERA, 1971-2000


50,0 50,0
40,0
40,0
30,0
30,0
20,0
20,0
10,0

0,0 10,0

-10,0 0,0

-20,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 8,6 11,5 15,0 17,2 21,4 26,6 30,8 30,2 25,3 19,1 13,0 9,0 TA 15,9 17,5 20,4 21,7 24,7 28,9 33,1 33,1 30,3 25,0 20,1 16,8
TI 1,4 2,5 4,2 5,7 9,4 13,0 16,1 16,3 13,5 9,5 5,0 2,0 TI 5,3 6,7 7,9 9,4 12,1 15,3 18,0 18,4 16,9 13,4 9,3 7,3
TMA 20,0 21,0 26,2 28,2 34,0 39,2 42,6 41,2 39,2 29,6 24,8 19,6 TMA 23,6 25,4 30,4 33,6 36,7 42,0 44,7 44,4 41,0 35,0 29,4 24,7
TMI -12,6 -8,0 -7,2 -3,0 1,2 3,6 7,6 7,0 4,4 0,0 -8,2 -7,4 TMI -4,2 -4,0 -2,4 1,2 5,4 8,0 11,5 11,4 7,0 4,4 -0,4 -5,4

LOGROO / AGONCILLO, 1971-2000 MADRID / RETIRO, 1971-2000


C C
50,0 50,0

40,0 40,0
30,0
30,0
20,0
20,0
10,0
10,0
0,0
0,0
-10,0

-20,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 9,5 12,0 15,1 16,7 21,0 25,4 29,3 29,1 25,4 19,3 13,4 10,0 TA 9,7 12,0 15,7 17,5 21,4 26,9 31,2 30,7 26,0 19,0 13,4 10,1
TI 2,0 3,0 4,4 6,1 9,5 12,6 15,3 15,5 12,7 8,9 5,1 3,2 TI 2,6 3,7 5,7 7,2 10,7 15,1 18,4 18,2 15,0 10,2 6,0 3,8
TMA 18,8 21,6 27,2 30,6 35,8 38,2 42,8 40,4 39,0 31,0 27,4 21,4 TMA 18,4 21,0 25,9 28,9 32,6 38,0 39,5 40,0 37,0 28,4 22,4 18,6
TMI -9,2 -7,0 -7,2 -3,6 1,6 4,8 7,2 6,2 3,0 -1,2 -8,2 -7,0 TMI -7,4 -6,5 -3,8 -1,6 1,9 4,4 10,0 10,8 5,2 0,0 -3,0 -4,4

MLAGA / AEROPUERTO, 1971-2000 MELILLA, 1971-2000


C C 50,0
50,0

40,0 40,0
30,0
30,0
20,0
20,0
10,0

0,0 10,0

-10,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 16,6 17,7 19,1 20,9 23,8 27,3 29,9 30,3 28,0 23,7 19,9 17,4 TA 16,7 17,1 18,1 19,7 22,1 25,2 28,3 29,1 26,9 23,3 20,0 17,7
TI 7,3 7,9 9,1 10,4 13,4 17,1 19,7 20,5 18,3 14,3 10,8 8,4 TI 9,9 10,6 11,4 12,7 15,2 18,3 21,0 21,9 20,2 16,7 13,4 11,0
TMA 26,8 28,4 31,4 32,4 35,0 41,0 44,2 42,6 38,6 35,8 30,4 24,6 TMA 25,6 30,6 29,6 28,2 32,2 37,0 41,8 39,2 35,8 35,0 32,6 30,6
TMI -2,6 -1,6 -1,2 2,8 6,4 10,4 14,0 13,4 10,2 5,6 1,4 -0,8 TMI 1,0 2,8 3,4 6,0 9,4 12,4 16,0 14,6 13,6 9,4 5,0 4,4

GUADALAJARA / MOLINA DE ARAGN, 1971-2000 C MURCIA / ALCANTARILLA, 1971-2000


C 50,0
50,0
40,0 40,0
30,0
30,0
20,0
10,0 20,0

0,0 10,0
-10,0
0,0
-20,0
-30,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D

TA 8,2 10,3 13,3 14,7 18,9 24,1 28,7 28,5 24,0 17,6 12,0 8,8 TA 15,9 16,9 18,1 19,9 22,4 25,7 28,4 29,0 27,3 23,4 19,6 16,8
TI -3,5 -2,7 -1,6 1,0 4,7 8,1 10,3 10,3 7,1 3,4 -0,5 -2,0 TI 5,2 6,3 7,6 9,3 12,9 17,0 19,9 20,8 18,2 14,0 9,7 6,6
TMA 18,2 22,4 24,6 28,4 30,8 36,0 38,0 38,0 36,4 28,2 23,6 19,2 TMA 26,2 27,8 29,2 32,0 31,8 34,6 39,6 37,1 36,2 33,0 30,0 27,0
TMI -23,6 -20,2 -15,6 -7,6 -5,2 -0,2 1,2 0,0 -3,0 -6,4 -14,0 -15,0 TMI -3,8 -3,6 -2,6 1,0 4,8 9,6 12,6 13,4 8,6 4,0 -0,8 -5,0

32
OURENSE, 1971-2000
C 50,0 C 40,0 OVIEDO, 1971-2000

40,0
30,0
30,0
20,0
20,0
10,0
10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 12,0 14,6 18,0 18,9 22,2 26,7 29,7 29,9 26,6 20,9 15,4 12,7 TA 11,7 12,8 14,4 14,9 17,6 20,3 22,4 22,8 21,7 18,1 14,6 12,5
TI 2,7 3,6 4,6 6,3 9,2 12,2 14,6 14,3 12,4 9,2 6,1 4,4 TI 4,2 4,8 5,6 6,3 9,1 11,9 14,1 14,5 12,9 10,0 7,1 5,5
TMA 20,4 24,8 28,6 32,8 35,2 38,6 42,6 42,2 39,8 33,0 24,4 22,4 TMA 21,4 24,6 25,2 27,6 32,0 35,5 35,0 35,0 36,4 31,4 26,6 23,0
TMI -7,0 -6,6 -4,0 -3,2 -0,4 2,4 6,4 5,6 3,0 -2,0 -6,8 -6,0 TMI -6,0 -3,8 -2,0 -0,5 1,6 5,8 7,4 8,6 5,2 2,4 -4,2 -2,8

PAMPLONA / NOIN, 1971-2000


PALMA DE MALLORCA/SON SAN JUAN, 1971-2000 C
C 50,0
50,0
40,0
40,0
30,0
30,0
20,0
20,0
10,0
10,0
0,0
0,0
-10,0
-10,0 -20,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 15,1 15,5 17,1 19,2 23,3 27,4 30,8 31,1 27,9 23,2 18,8 16,1 TA 8,8 11,3 14,0 15,4 19,8 24,0 27,7 27,8 24,4 18,6 12,8 9,8
TI 3,5 3,8 4,5 6,5 10,5 14,6 17,3 18,3 16,0 12,3 7,6 5,3 TI 1,0 2,0 3,3 4,8 8,1 11,2 13,7 14,0 11,7 8,4 4,4 2,5
TMA 22,4 23,6 26,2 28,8 33,6 37,6 40,6 40,2 36,5 31,6 27,0 23,8 TMA 18,6 22,2 26,4 28,0 33,4 38,2 41,2 40,8 38,0 30,2 24,0 19,2
TMI -6,0 -4,6 -4,2 -2,0 1,6 6,0 11,0 11,0 5,6 0,0 -3,0 -2,2 TMA
TMI 18,6
-16,2 22,2
-11,6 26,4
-6,4 28,0
-2,8 33,4
-0,8 38,2
2,6 41,2
5,4 40,8
3,8 38,0
1,8 30,2
-2,0 24,0
-7,4 19,2
-7,0

LEN / PONFERRADA, 1971-2000 C


SALAMANCA / MATACN, 1971-2000
C 50,0 50,0

40,0 40,0

30,0 30,0

20,0 20,0

10,0 10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0

-20,0 -20,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D

TA 8,1 11,4 15,0 16,8 20,4 25,4 28,9 28,4 24,3 17,9 12,1 8,7 TA 7,9 10,8 14,1 15,7 19,7 25,2 29,3 28,7 24,5 18,2 12,4 8,8

TI 1,0 2,3 3,7 5,5 8,5 11,8 14,1 13,6 11,4 8,0 4,3 2,2 TI -0,7 0,3 1,4 3,5 7,0 10,5 12,8 12,4 9,9 6,1 2,2 0,7

TMA 16,8 21,6 26,4 29,8 32,0 36,6 38,4 39,6 35,2 28,8 21,8 21,4 TMA 16,6 23,0 25,8 27,8 32,4 36,6 39,4 38,2 37,2 28,2 22,4 18,6

TMI -10,4 -5,6 -4,0 -2,4 -0,4 4,0 6,0 5,5 1,6 -1,2 -4,2 -7,0 TMI -13,0 -12,6 -8,5 -5,5 -2,2 3,0 5,2 4,5 0,4 -4,7 -8,5 -9,0

SAN SEBASTIN / IGUELDO, 1971-2000 SANTANDER/PARAYAS, 1971-2000


C 50,0 C 40,0

40,0
30,0
30,0

20,0 20,0

10,0 10,0
0,0
0,0
-10,0

-20,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 10,8 11,6 12,8 13,8 17,1 19,3 21,6 22,2 21,0 18,0 13,8 11,8 TA 13,3 13,8 15,0 16,0 18,6 20,8 23,1 23,7 22,6 19,5 16,1 14,3
TI 5,5 6,0 6,6 7,6 10,5 13,1 15,5 16,1 14,4 11,9 8,3 6,7 TI 5,6 5,8 6,5 8,0 10,7 13,4 15,6 16,1 14,1 11,3 8,2 6,9
TMA 21,0 25,0 28,0 27,4 33,2 35,2 38,0 36,4 35,0 30,0 25,2 22,0 TMA 22,5 26,6 29,0 29,4 34,0 37,4 37,2 35,2 37,6 33,2 28,0 24,6
TMI -10,0 -5,8 -5,5 -0,4 2,8 6,4 9,4 9,4 7,2 1,4 -3,4 -6,7 TMI -3,2 -4,0 -2,0 1,2 3,6 7,6 8,6 9,0 2,8 1,6 -2,3 -4,0

C SEVILLA / SAN PABLO, 1971-2000 C SORIA, 1971-2000


50,0 50,0

40,0 40,0

30,0
30,0
20,0
20,0
10,0
10,0
0,0
0,0 -10,0

-10,0 -20,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 15,9 17,9 21,2 22,7 26,4 31,0 35,3 35,0 31,6 25,6 20,1 16,6 TA 7,4 9,4 12,4 13,8 18,0 23,2 28,1 27,9 23,5 16,9 11,4 8,2
TI 5,4 6,7 8,2 10,1 13,1 16,7 19,4 19,5 17,5 13,5 9,3 6,9 TI -1,5 -0,6 0,6 2,3 5,8 9,2 12,0 12,0 9,1 5,4 1,6 -0,2
TMA 23,0 27,6 30,4 35,4 39,1 43,0 46,6 44,8 42,6 35,6 30,0 24,5 TMA 18,4 21,2 23,8 27,0 30,2 35,4 37,6 37,0 36,4 29,6 24,8 19,8
TMI -4,4 -3,2 -2,0 2,4 6,4 8,4 14,0 12,2 8,6 2,2 -1,4 -4,8 TMI -14,0 -14,0 -8,8 -5,4 -2,8 0,0 1,2 2,2 0,2 -2,6 -9,4 -10,4

C TARRAGONA / TORTOSA, 1971-2000 C


VALENCIA, 1971-2000
40,0 50,0

30,0 40,0

20,0 30,0

10,0 20,0

0,0 10,0

-10,0 0,0

-20,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 13,8 15,0 16,7 18,4 21,5 25,4 28,7 28,8 25,9 21,7 17,2 14,7 TA 16,1 17,2 18,7 20,2 22,8 26,2 29,1 29,6 27,6 23,7 19,5 16,8
TI 4,0 5,1 6,6 8,4 11,9 15,7 18,6 19,4 16,5 12,3 7,6 5,3 TI 7,0 7,9 9,0 10,8 14,1 17,9 20,8 21,4 18,6 14,5 10,4 8,1
TMA 24,2 25,0 27,2 30,2 31,7 34,6 37,4 35,7 33,4 31,8 28,8 22,0 TMA 25,4 29,0 33,2 34,2 36,2 38,2 41,8 42,5 38,4 34,6 32,0 25,2
TMI -7,6 -8,0 -5,4 1,0 4,2 7,4 10,5 10,8 6,0 0,2 -4,0 -4,2 TMI -2,6 -1,2 0,8 3,0 6,0 10,2 15,0 14,6 8,0 5,8 1,6 -0,4

33
VIGO / PEINADOR, 1971-2000
C 50,0
VALLADOLID / VILLANUBLA 1971-2000 C
50,0

40,0 40,0
30,0
30,0
20,0
10,0 20,0

0,0 10,0
-10,0
0,0
-20,0
-30,0 -10,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 7,4 10,3 13,4 14,8 18,7 23,9 28,5 28,2 24,2 17,6 11,8 8,1 TA 11,6 12,9 15,1 16,2 18,2 22,0 24,3 24,2 22,4 18,4 14,7 12,3
TI -1,2 -0,1 1,0 2,6 5,9 9,2 11,7 12,0 9,8 6,0 2,1 0,2 TI 5,0 5,8 6,7 7,7 9,9 12,6 14,6 14,6 13,6 10,8 7,9 6,2
TMA 16,4 21,0 24,0 27,0 30,6 35,6 39,4 37,8 37,6 29,0 23,0 19,8 TMA 20,8 23,6 26,5 29,6 32,0 38,6 36,6 36,6 36,0 29,4 23,6 23,2
TMI -18,8 -11,4 -12,4 -6,5 -5,4 -0,5 2,4 2,4 -0,4 -4,6 -7,5 -11,6 TMI -4,0 -2,8 -3,0 0,0 2,4 4,6 8,0 9,0 5,0 3,2 -0,8 -2,0

VITORIA/ FORONDA, 1971-2000 ZAMORA, 1971-2000


C C 50,0
50,0

40,0 40,0

30,0 30,0

20,0 20,0

10,0 10,0

0,0 0,0

-10,0 -10,0

-20,0 -20,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D

TA 11,7 13,3 15,6 16,9 20,8 23,8 26,3 26,6 24,5 19,8 15,0 12,7 TA 7,9 11,4 14,7 16,3 20,2 25,5 29,6 29,1 25,2 18,6 12,6 9,0

TI 2,7 3,5 4,2 5,6 8,9 11,5 13,8 13,9 11,9 9,4 5,7 4,2 TI 0,6 1,8 3,1 5,1 8,3 11,8 14,6 14,5 11,9 7,9 3,9 2,1
TMA 20,5 25,0 30,5 29,0 36,0 36,5 39,5 40,0 39,0 31,5 25,5 22,5 TMA 16,6 20,4 25,6 30,0 32,4 37,2 41,0 38,6 37,2 28,8 22,6 20,0
TMI -13,5 -7,0 -7,0 -4,5 -2,0 1,5 5,0 4,0 -0,5 -1,0 -7,5 -8,5 TMI -13,4 -9,2 -6,8 -3,4 0,2 4,0 6,6 6,4 3,4 -2,4 -5,8 -7,4

ZARAGOZA / AEROPUERTO, 1971-2000


C
50,0

40,0

30,0

20,0

10,0

0,0

-10,0

-20,0
J F M A MY JN JL AG S O N D
TA 10,3 13,3 16,6 18,7 23,2 27,7 31,5 31,0 26,7 20,7 14,3 10,7
TI 2,5 3,5 5,2 7,4 11,2 14,8 17,6 17,8 14,7 10,3 5,8 3,5
TMA 19,8 22,5 28,0 30,6 35,2 39,4 42,6 41,2 38,0 30,7 28,4 21,8
TMI -10,4 -7,6 -5,8 -0,8 3,0 5,2 10,5 10,0 4,8 0,6 -5,6 -7,7

J, F, M, A, MY, JN, JL, AG, S, O, N, D


Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre
Janeiro, Fevereiro, Maro, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December

TA Temperatura media de las mximas


Mdia da mxima
Average maximum temperature

TI Temperatura media de las mnimas


Mdia da mnima
Average minimum temperature

TMA Temperatura mxima absoluta


Maior mxima
Absolute maximum temperature

TMI Temperatura mnima absoluta


Menor mnima
Absolute minimum temperature

34
Red climatolgica de medida de la temperatura del aire para la Pennsula Ibrica e Islas Baleares /
Rede climatolgica da temperatura do ar para a Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares /
Climate network for air temperature in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands

Fig. 4. Red de estaciones climatolgicas de la temperatura del aire para la Pennsula Ibrica e Islas Baleares.
Rede climatolgica da temperatura do ar para a Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares.
Climatological network for air temperature in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands.

35
Temperatura media del aire en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Temperatura mdia do ar na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Mean air temperature in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 5. Temperatura media anual.


Mdia da temperatura mdia anual.
Annual average mean temperature.

36
Fig. 6. Temperatura media de enero. Fig. 7. Temperatura media de febrero.
Mdia da temperatura mdia em Janeiro. Mdia da temperatura mdia em Fevereiro.
Average mean temperature in January. Average mean temperature in February.

Fig. 8. Temperatura media de marzo. Fig. 9. Temperatura media de abril.


Mdia da temperatura mdia em Maro. Mdia da temperatura mdia em Abril.
Average mean temperature in March. Average mean temperature in April.

Fig. 10. Temperatura media de mayo. Fig. 11. Temperatura media de junio.
Mdia da temperatura mdia em Maio. Mdia da temperatura mdia em Junho.
Average mean temperature in May. Average mean temperature in June.

37
Fig. 12. Temperatura media de julio. Fig. 13. Temperatura media de agosto.
Mdia da temperatura mdia em Julho. Mdia da temperatura mdia em Agosto.
Average mean temperature in July. Average mean temperature in August.

Fig. 14. Temperatura media de septiembre. Fig. 15. Temperatura media de octubre.
Mdia da temperatura mdia em Setembro. Mdia da temperatura mdia em Outubro.
Average mean temperature in September. Average mean temperature in October.

Fig. 16. Temperatura media de noviembre. Fig. 17. Temperatura media de diciembre.
Mdia da temperatura mdia em Novembro. Mdia da temperatura mdia em Dezembro.
Average mean temperature in November. Average mean temperature in December.

38
Fig. 18. Temperatura media en invierno. Fig. 19. Temperatura media en primavera.
Mdia da temperatura mdia no Inverno. Mdia da temperatura mdia na Primavera.
Average mean temperature in winter. Average mean temperature in spring.

Fig. 20. Temperatura media en verano. Fig. 21. Temperatura media en otoo.
Mdia da temperatura mdia no Vero. Mdia da temperatura mdia no Outono.
Average mean temperature in summer. Average mean temperature in autumn.

39
Temperatura media de las mnimas en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Mdia da temperatura mnima do ar na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average minimum air temperature in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 22. Temperatura media anual de las mnimas.


Mdia da temperatura mnima anual.
Annual average minimum temperature.

40
Fig. 23. Temperatura media de las mnimas de enero. Fig. 24. Temperatura media de las mnimas de febrero.
Mdia da temperatura mnima em Janeiro. Mdia da temperatura mnima em Fevereiro.
Average minimum temperature in January. Average minimum temperature in February.

Fig. 25. Temperatura media de las mnimas de marzo. Fig. 26. Temperatura media de las mnimas de abril.
Mdia da temperatura mnima em Maro. Mdia da temperatura mnima em Abril.
Average minimum temperature in March. Average minimum temperature in April.

Fig. 27. Temperatura media de las mnimas de mayo. Fig. 28. Temperatura media de las mnimas de junio.
Mdia da temperatura mnima em Maio. Mdia da temperatura mnima em Junho.
Average minimum temperature in May. Average minimum temperature in June.

41
Fig. 29. Temperatura media de las mnimas de julio. Fig. 30. Temperatura media de las mnimas de agosto.
Mdia da temperatura mnima em Julho. Mdia da temperatura mnima em Agosto.
Average minimum temperature in July. Average minimum temperature in August.

Fig. 31. Temperatura media de las mnimas de septiembre. Fig. 32. Temperatura media de las mnimas de octubre.
Mdia da temperatura mnima em Setembro. Mdia da temperatura mnima em Outubro.
Average minimum temperature in September. Average minimum temperature in October.

Fig. 33. Temperatura media de las mnimas de noviembre. Fig. 34. Temperatura media de las mnimas de diciembre.
Mdia da temperatura mnima em Novembro. Mdia da temperatura mnima em Dezembro.
Average minimum temperature in November. Average minimum temperature in December.

42
Fig. 35. Temperatura media de las mnimas en invierno. Fig. 36. Temperatura media de las mnimas en primavera.
Mdia da temperatura mnima no Inverno. Mdia da temperatura mnima na Primavera.
Average minimum temperature in winter. Average minimum temperature in spring.

Fig. 37. Temperatura media de las mnimas en verano. Fig. 38. Temperatura media de las mnimas en otoo.
Mdia da temperatura mnima no Vero. Mdia da temperatura mnima no Outono.
Average minimum temperature in summer. Average minimum temperature in autumn.

43
Temperatura media de las mximas en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Mdia da temperatura mxima do ar na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average maximum air temperature in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 39. Temperatura media anual de las mximas.


Mdia da temperatura mxima anual.
Annual average maximum temperature.

44
Fig. 40. Temperatura media de las mximas de enero. Fig. 41. Temperatura media de las mximas de febrero.
Mdia da temperatura mxima em Janeiro. Mdia da temperatura mxima em Fevereiro.
Average maximum temperature in January. Average maximum temperature in February.

Fig. 42. Temperatura media de las mximas de marzo. Fig. 43. Temperatura media de las mximas de abril.
Mdia da temperatura mxima em Maro. Mdia da temperatura mxima em Abril.
Average maximum temperature in March. Average maximum temperature in April.

Fig. 44. Temperatura media de las mximas de mayo. Fig. 45. Temperatura media de las mximas de junio.
Mdia da temperatura mxima em Maio. Mdia da temperatura mxima em Junho.
Average maximum temperature in May. Average maximum temperature in June.

45
Fig. 46. Temperatura media de las mximas de julio. Fig. 47. Temperatura media de las mximas de agosto.
Mdia da temperatura mxima em Julho. Mdia da temperatura mxima em Agosto.
Average maximum temperature in July. Average maximum temperature in August.

Fig. 48. Temperatura media de las mximas de septiembre. Fig. 49. Temperatura media de las mximas de octubre.
Mdia da temperatura mxima em Setembro. Mdia da temperatura mxima em Outubro.
Average maximum temperature in September. Average maximum temperature in October.

Fig. 50. Temperatura media de las mximas de noviembre. Fig. 51. Temperatura media de las mximas de diciembre.
Mdia da temperatura mxima em Novembro. Mdia da temperatura mxima em Dezembro.
Average maximum temperature in November. Average maximum temperature in December.

46
Fig. 52. Temperatura media de las mximas en invierno. Fig. 53. Temperatura media de las mximas en primavera.
Mdia da temperatura mxima no Inverno. Mdia da temperatura mxima na Primavera.
Average maximum temperature in winter. Average maximum temperature in spring.

Fig. 54. Temperatura media de las mximas en verano. Fig. 55. Temperatura media de las mximas en otoo.
Mdia da temperatura mxima no Vero. Mdia da temperatura mxima no Outono.
Average maximum temperature in summer. Average maximum temperature in autumn.

47
Nmero medio de das con temperatura mnima inferior o igual a 0 C en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Nmero mdio de dias com temperatura mnima inferior ou igual a 0 C na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average number of days with minimum temperature below or equal to 0 C in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 56 1~PHURPHGLRDQXDOGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPtQLPD&


Nmero mdio de dias com temperatura mnima 0 C anual.
Annual average number of days with minimum temperature 0 C.

48
Fig. 57 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPtQLPD&HQLQYLHUQR
Nmero mdio de dias com temperatura mnima 0 C no Inverno.
Average number of days with minimum temperature 0 C in winter.

Fig. 58 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPtQLPD&HQSULPDYHUD Fig. 59 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPtQLPD&HQRWRxR


Nmero mdio de dias com temperatura mnima 0 C na Primavera. Nmero mdio de dias com temperatura mnima 0 C no Outono.
Average number of days with minimum temperature 0 C in spring. Average number of days with minimum temperature 0 C in autumm.

49
Nmero medio de das con temperatura mnima superior o igual a 20 C en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Nmero mdio de dias com temperatura mnima superior ou igual a 20 C na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average number of days with minimum temperature above or equal to 20 C in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 60 1~PHURPHGLRDQXDOGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPtQLPD&


Nmero mdio de dias com temperatura mnima 20 C anual.
Annual average number of days with minimum temperature 20 C.

50
Fig. 61 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPtQLPD&HQYHUDQR
Nmero mdio de dias com temperatura mnima 20 C no Vero.
Average number of days with minimum temperature 20 C in summer.

Fig. 62 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPtQLPD&HQSULPDYHUD Fig. 63 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPtQLPD&HQRWRxR


Nmero mdio de dias com temperatura mnima 20 C na Primavera. Nmero mdio de dias com temperatura mnima 20 C no Outono.
Average number of days with minimum temperature 20 C in spring. Average number of days with minimum temperature 20 C in autumn.

51
Nmero medio de das con temperatura mxima superior o igual a 25 C en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Nmero mdio de dias com temperatura mxima superior ou igual a 25 C na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average number of days with maximum temperature above or equal to 25 C in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 64 1~PHURPHGLRDQXDOGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPi[LPD&


Nmero mdio de dias com temperatura mxima 25 C anual.
Annual average number of days with maximum temperature 25 C.

52
Fig. 65 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPi[LPD&HQYHUDQR
Nmero mdio de dias com temperatura mxima 25 C no Vero.
Average number of days with maximum temperature 25 C in summer.

Fig. 66 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPi[LPD&HQSULPDYHUD Fig. 67 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQWHPSHUDWXUDPi[LPD&HQRWRxR


Nmero mdio de dias com temperatura mxima 25 C na Primavera. Nmero mdio de dias com temperatura mxima 25 C no Outono.
Average number of days with maximum temperature 25 C in spring. Average number of days with maximum temperature 25 C in autumn.

53
5. Precipitacin 5. Precipitaco 5. Precipitation
Para caracterizar el rgimen de precipitaciones es Para caracterizar o regime de precipitaes im- In order to characterise rainfall patterns, it is im-
importante considerar tanto la precipitacin media portante considerar tanto a precipitao mdia anual portant to consider both annual average rainfall as well
anual como su distribucin temporal a lo largo de las como a sua distribuio temporal ao longo das esta- as its seasonal distribution throughout the year. It is
estaciones del ao. De esta forma es necesario dispo- es do ano. Desta forma necessrio dispor do n- therefore necessary to have information available on the
ner del nmero anual medio de das en que se registra mero anual mdio de dias em que se regista precipi- average number of days per year in which precipitation
precipitacin y la distribucin estacional de este n- tao e a distribuio sazonal deste nmero de dias. occurred above several thresholds, and the seasonal dis-
mero de das. Tambin es de gran inters disponer de tambm de grande interesse dispor da frequncia cli- tribution of this number of days. It is also particularly
la frecuencia climtica de ocurrencia de precipitacin mtica de ocorrncia de precipitaes intensas, pelo pertinent to make information available on the frequen-
intensa, por lo que se incluyeron los mapas del nme- que se incluram os mapas do nmero mdio anual cy of intense rainfalls, for which maps showing both the
ro medio anual y estacional de das con precipitacin e sazonal de dias com precipitao diria superior a annual and seasonal average number of days with daily
diaria superior a determinados valores (10 y 30 mm). determinados valores (10 e 30mm). rainfall above pre-established levels (10 and 30mm) are
included.
La precipitacin media anual en la Pennsula Ib- A precipitao mdia anual na Pennsula Ibri- Annual average rainfall in the Iberian Peninsula
ULFDSUHVHQWDXQDGLVWULEXFLyQJHRJUiFDPX\YDULD- ca apresenta uma distribuio geogrfica muito va- shows a big spatial variability. Highest values are above
da. Los valores ms elevados se registran por encima riada. Os valores mais elevados ocorrem acima dos 2 200 mm and are seen in the mountainous areas of
de los 2 200 mm y se observan en las reas monta- 2200mm e observam-se nas reas montanhosas do north-eastern Continental Portugal (Serra do Gers), in
osas del noroeste de Portugal Continental (Serra do noroeste de Portugal Continental (Serra do Gers), no the northeast of Navarra and in some areas of the south-
Gers), en el noroeste de Navarra y en algunas reas noroeste de Navarra e em algumas reas do sudoeste western Galicia, close to the Rias Baixas in Spain. The
del sudoeste de Galicia prximas a las Ras Bajas, da Galiza prximas das Rias Baixas, em Espanha. Os lowest values were recorded in the southeast of Spain, in
en Espaa. Los valores ms bajos se registran en el valores mais baixos registam-se no sueste de Espanha, the provinces of Almeria and Murcia, and the south of
sureste de Espaa, en las provincias de Almera y nas provncias de Almeria e Mrcia, no sul de Ali- Alicante, with average annual rainfall below 300mm.
Murcia, en el sur de Alicante, con precipitacin me- cante, com precipitaes mdias anuais inferiores a In the areas close to Cabo de Gata (Spain), rainfall is
dia anual inferior a 300 mm. En las zonas prximas al 300mm. Nas zonas prximas do cabo de Gata (Espa- even lower, less than 200mm.
cabo de Gata (Espaa) la precipitacin es todava ms nha) as precipitaes so ainda mais baixas, inferiores
baja, inferior a 200 mm. a 200mm.
La precipitacin media mensual vara a lo largo As precipitaes mdias mensais variam ao longo Monthly average rainfall varies between years, with
de los aos, con una notable estacionalidad que es dos anos, com uma notvel sazonalidade que mais notable seasonality, which is stronger in the southern
ms fuerte en la mitad sur peninsular y menor en el forte na metade sul peninsular e menor no nordeste half of the Peninsula, and less notable in the northeast
noreste de Espaa y con una clara disminucin de la de Espanha e com uma clara diminuio das preci- of Spain, and with a clear reduction in rainfall in sum-
precipitacin en verano. El mes ms lluvioso en la pitaes no Vero. O ms mais chuvoso na Pennsu- mer. The month with the most rainfall in the Peninsula
Pennsula es diciembre. Los valores ms altos de pre- la Dezembro. Os valores mais altos de precipitao is December. The highest values for average rainfall dur-
cipitacin media en ese mes se producen en el noroes- mdia nesse ms ocorrem no noroeste de Portugal ing this month are observed in the northeast of Portu-
te de Portugal y en Espaa en el sudoeste de Galicia, e em Espanha no sudoeste da Galiza, com mais de gal, and in Spain are observed in the southwest of Gali-
con ms de 300 mm, mientras que los ms bajos, con 300 mm, enquanto que os mais baixos, com valores cia, with more than 300mm, while the lowest rainfalls,
valores entre 100 mm y 20 mm, se producen en el entre 10mm e 20mm ocorrem no sueste de Espanha with values between 10mm and 20mm, are observed
sureste de Espaa (provincias de Almera, Murcia y (provncias de Almeria, Mrcia e Alicante) e em algu- in the southeast of Spain (provinces of Almeria, Murcia
Alicante) y en algunas zonas de Teruel. mas zonas de Teruel. and Alicante), and in some areas of Teruel.
El mes ms seco en toda la Pennsula es julio, y O ms mais seco em toda a Pennsula Julho, e The driest month across the Peninsula is July, and
en este mes los valores ms elevados de precipitacin neste ms os valores mais elevados de precipitao for this month the highest values for average monthly
media, superior a 150 mm, se registran en Espaa, mdia, superiores a 150 mm, registam-se em Espa- rainfall, above 150mm, occurred in Spain, in the areas
en las reas de mayor altitud del norte de Catalua nha, nas reas de maior altitude do norte da Catalu- of high altitude in the north of Catalonia, and the north
y norte de Navarra y en algunas reas del Pas Vas- nha e norte de Navarra e em algumas reas do Pas of Navarra, as well as some areas of the Basque Country.
co, mientras que los ms bajos, con valores medios Basco; enquanto que os mais baixos, com valores m- The lowest values, with monthly averages below 5mm,
mensuales inferiores a 5 mm, se registran en el sur dios mensais inferiores a 5mm, se verificam no sul de occurred in the south of Portugal (Baixo Alentejo and
de Portugal (Baixo Alentejo y Algarve) y en el sur de Portugal (Baixo Alentejo e Algarve) e no sul de Espa- Algarve) and in the south of Spain (Andalusia, southern
Espaa (Andaluca, sur de Extremadura, Murcia y sur nha (Andaluzia, sul de Estremadura, Mrcia e sul de Extremadura, Murcia, and southern Valencia).
de Valencia). Valncia).
En relacin al nmero de das con precipitacin Em relao ao nmero de dias com precipitao In relation to the number of days with precipitation
superior a 1 mm, los valores ms elevados se regis- superior a 1mm, os valores mais elevados registam-se above or equal to 1mm, the highest values occurred in
tran en reas del norte de Espaa, en especial en el em reas do norte de Espanha, em especial no norte areas of northern Spain, in particular northern Navarra,
norte de Navarra, noreste del Pas Vasco, y reas cos- de Navarra, nordeste do Pas Basco e reas costeiras the northeast of the Basque Country, and coastal areas
teras del noroeste de Galicia, donde superan los 150 do noroeste da Galiza, onde supera os 150 dias por of north-eastern Galicia, where this exceeded 150 days
das al ao. Los valores ms bajos, con menos de 30 ano. Os valores mais baixos, com menos de 30 dias a year. The lowest values, with less than 30 days a year,
das al ao, se registran en las provincias de Murcia y por ano, registam-se nas provncias de Mrcia e Al- occurred in the provinces of Murcia and Almeria in the
Almera en el sureste de Espaa. meria no sueste de Espanha. southeast of Spain.
El nmero de das con precipitacin superior a O nmero de dias com precipitao superior a The number of days with precipitation above or
1 mm presenta tambin una clara estacionalidad, al- 1mm apresenta tambm uma clara sazonalidade, al- equal to 1mm also shows clear seasonality, with high-
canzando el valor ms elevado en invierno y el ms canando o valor mais elevado no Inverno e o mais est values occurring in winter and the lowest, with a
bajo, con una clara diferencia, en verano. En invierno baixo, com uma clara diferena, no Vero. No Inverno marked difference, occurring in summer. In winter,
el mayor nmero de das con precipitacin superior o maior nmero de dias com precipitao superior ou the highest number of days with precipitation above or
o igual a 1 mm, entre 50 y 75 das, se registra en las igual a 1mm, entre 50 e 75 dias, regista-se nas regies equal to 1mm, between 50 and 75 days, is observed in
regiones del litoral norte y parte de las regiones del do litoral norte e parte das regies do centro de Por- the regions of the north costs and parts of the regions of
centro de Portugal, y en el norte y noroeste de Espa- tugal e no norte e noroeste de Espanha, enquanto que central Portugal and the north and northeast of Spain.

55
a, mientras que los menores, inferiores a 10 das, se os menores, inferiores a 10 dias, se observa nas reas The lowest values, with less than 10 days, occurred in
observan en las reas del sureste de Espaa. En ve- do sueste de Espanha. No Vero o nmero mais alto south-eastern areas of Spain. In summer, the highest
rano el nmero ms alto de das con precipitacin se de dias com precipitao ocorre no norte de Espanha, number of days with rainfall is observed in northern
registra en el norte de Espaa, con valores superiores com valores acima de 30 dias nas zonas de maior alti- Spain, with values above 30 days, in areas of high al-
a 30 das en las zonas de mayor altitud de los Pirineos tude dos Pirenus e no norte do Pas Basco, enquanto titude in the Pyrenees, and in the north of the Basque
y en el norte del Pas Vasco, mientras que los valo- que os valores mais baixos, entre 1 e 3 dias, se obser- Country. The lowest values, between 1 and 3 days, are
res ms bajos, entre 1 y 3 das, se observan en el sur vam no sul de Portugal (Baixo Alentejo e Algarve) e observed in the south of Portugal (Baixo Alentejo and
de Portugal (Baixo Alentejo y Algarve) y de Espaa de Espanha (Andaluzia). Algarve), and Spain (Andalusia).
(Andaluca).
Cuando se considera la frecuencia de precipita- Quando se considera a frequncia de precipita- When considering the frequency of daily heavy or
cin diaria intensa, se observa que el nmero medio es dirias intensas, observa-se que o nmero mdio intense precipitation, the annual average number of
anual de das con precipitacin superior a 30 mm, al- anual de dias com precipitao maior que 30 mm, days with rainfall above or equal 30mm has its highest
canza valores mximos, superiores a 20 das, en el atinge valores mximos, superiores a 20 dias, no no- occurrence, above 20 days, in the northeast of Mainland
noroeste de Portugal Continental y en algunas zonas roeste de Portugal Continental e em algumas zonas Portugal and in some areas of northern Spain (western
del norte de Espaa (oeste de Galicia y norte de Na- do norte de Espanha (oeste da Galiza e norte de Na- Galicia, and the north of Navarra), while the lowest val-
varra), mientras que los valores ms bajos, inferiores varra), enquanto que os valores mais baixos, inferio- ues, less than 1 day a year on average, were observed in
de media a 1 da al ao, se registran en las reas de res em mdia a 1 dia por ano, registam-se nas reas de areas of the inner plateau of Spain.
llanura del interior de Espaa. plancie do interior de Espanha.

56
Valores medios mensuales y extremos ms altos de la precipitacin en el perodo 1971-2000
Maiores valores mdios mensais e extremos da precipitao no perodo 1971-2000
Highest average monthly and extreme values for precipitation for the period 1971-2000 Portugal and Spain

Valores medios anuales ms altos de la cantidad de precipitacin/ Valores medios anuales ms bajos de la cantidad de precipitacin/
Maiores valores mdios anuais da quantidade de precipitao/ Menores valores mdios anuais da quantidade de precipitao/
Highest annual average values for precipitation Lowest annual average values for precipitation

Valor ms alto / Valor ms bajo /


Media anual / Maior valor / Media anual / Menor valor /
Mdia anual / Highest value Mdia anual / Lowest value
Lugar / Local / Location Annual average Lugar / Local / Location Annual average
Ao / Ao /
(mm) (mm) Ano / (mm) (mm) Ano /
Year Year
Leonte (PT) 2 863,9 4 041,3 1977 Almera/Aeropuerto (ES) 195,9 64,9 1998
S. Bento Porta Aberta (PT) 2 742,8 3 945,3 1977 Murcia/Alcantarilla (ES) 300,6 115,2 1995
Zebral (PT) 2 580,4 3 529,7 1978 Zaragoza /Aeropuerto (ES) 317,7 182,9 1995
Peneda (PT) 2 536,4 3 942,2 1979 Alicante (ES) 335,7 108,9 1995
Penedo (PT) 2 480,8 4 041,3 1977 Granada/Aeropuerto (ES) 344,6 211,0 1998
Vigo/Peinador (ES) 1 919,7 2 494,1 1977 Mrtola (PT) 406,9 144,7 1994
San Sebastin/Igueldo (ES) 1 564,8 2 206,3 1979 S. Marcos Ataboeira (PT) 457,9 235,0 1973
Bilbao/Aeropuerto (ES) 1 155,1 1 571,1 1979 Trindade (PT) 470,9 223,8 1973
Santander/Parayas (ES) 1 136,1 1 649,8 1979 Algodr (PT) 473,4 244,6 1973
A Corua (ES) 1 005,5 1 349,4 1979 V. Real Sto Antnio (PT) 478,3 231,0 1973

Valores extremos ms altos de la precipitacin diaria, en la red considerada /


Valores ms altos de la precipitacin diaria (09-09UTC)/
Maiores valores extremos da quantidade de precipitao diria, na rede
Maiores valores da quantidade de precipitao diria (09-09UTC)/
considerada /
Highest values for daily precipitation (09-09UTC)
Highest extreme values for daily precipitation
Precipitacin mxima diaria / Valor extremo /
Precipitao mxima diria / Valor extremo /
Maximum daily rainfall Extreme value
Lugar / Local / Location Lugar / Local / Location
Fecha / Fecha /
(mm) Data / (mm) Data /
Date Date

Alicante (ES) 270,2 30/09/1997 Mlaga/Aeropuerto (ES) 313,0 27/09/1957

Bilbao/Aeropuerto (ES) 252,6 26/08/1983 Viade (PT) 304,2 31/03/1962

Zebral (PT) 245,4 02/11/1972 Peneda/Gers (PT) 281,6 28/01/1958

Outeiro do Gers (PT) 242,0 08/12/1978 Alicante (ES) 270,2 30/09/1997

Sezelhe (PT) 212,5 15/10/1978 Valencia (ES) 262,6 17/11/1956

S. Bento Porta Aberta (PT) 210,9 13/11/1982 Ermida/Geres (PT) 255,0 31/03/1962

Fonte Boa/Minho (PT) 207,3 15/10/1987 Bilbao/Aeropuerto (ES) 252,6 26/08/1983

Melilla (ES) 180,1 24/02/1985 Zebral (PT) 249,2 31/03/1962

Girona/Costa Brava (ES) 177,1 03/10/1987 Outeiro/Gers (PT) 242,0 08/12/1978

Barcelona/Aeropuerto (ES) 175,1 03/10/1987 Tortosa (ES) 224,8 30/09/1901

37(VWDFLRQHVPHWHRUROyJLFDV\SOXYLRPpWULFDVGH3RUWXJDO(VWDo}HVPHWHRUROyJLFDVHSRVWRVXGRJUiFRVGH3RUWXJDO0HWHRURORJLFDOVWDWLRQVDQGREVHUYDWLRQ
posts in Portugal
(6(VWDFLRQHVPHWHRUROyJLFDV\SOXYLRPpWULFDVGH(VSDxD(VWDo}HVPHWHRUROyJLFDVHSRVWRVXGRJUiFRVGH(VSDQKD0HWHRURORJLFDOVWDWLRQVDQGREVHUYDWLRQSRVWV
in Spain

57
Normales climatolgicas de la precipitacin en Espaa (1971-2000) /
Normais climatolgicas da precipitao em Espanha (1971-2000) /
Climate normal values for precipitation in Spain (1971-2000)

A Corua. 1971-2000 mm Albacete/Los Llanos. 1971-2000


mm
140,0 160,0

120,0 140,0

100,0
120,0

100,0
80,0
80,0
60,0
60,0
40,0 40,0

20,0 20,0

0,0
0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D

P 127,1 99,7 77,0 86,3 77,5 43,4 29,8 34,6 68,8 110,4 115,8 135,1 P 20,7 24,4 28,3 48,3 47,8 35,7 12,0 13,5 32,4 40,5 34,3 28,4
PM 64,6 31,9 132,7 35,6 47,4 53,0 60,6 65,4 39,2 53,4 65,3 66,6 PM 23,0 53,2 36,1 50,6 38,7 78,6 33,2 47,0 146,6 59,6 66,6 34,0

mm Alicante. 1971-2000 mm Almera/Aeropuerto. 1971-2000

300,0 100,0
250,0
80,0
200,0
60,0
150,0
40,0
100,0

50,0 20,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 21,6 26,2 26,5 29,6 33,0 16,8 6,2 8,3 47,0 52,5 42,1 25,9 P 23,2 21,0 15,4 20,5 13,5 9,6 1,1 1,0 11,9 28,2 27,8 22,8
PM 54,8 136,9 47,0 40,8 51,2 45,9 27,5 36,4 270,2 220,2 71,0 119,8 PM 48,1 92,6 23,4 24,9 41,7 98,0 8,7 3,6 94,0 63,8 33,6 39,3

Badajoz/Talavera la Real. 1971-2000 Barcelona/Aeropuerto. 1971-2000


mm mm
120,0 180,0
160,0
100,0
140,0
80,0 120,0
100,0
60,0
80,0
40,0 60,0
40,0
20,0
20,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 51,6 42,6 33,2 52,5 39,7 18,5 4,4 5,4 23,2 55,6 63,7 72,7 P 42,6 28,1 41,1 49,0 58,8 42,2 20,3 61,0 83,5 91,3 57,8 52,9
PM 33,5 29,8 31,2 41,5 52,4 40,6 24,7 38,8 36,0 47,1 119,1 40,8 PM 53,6 77,7 50,5 78,5 130,6 71,2 75,9 87,0 134,7 175,1 101,7 106,2

Bilbao/Aeropuerto. 1971-2000 Burgos/Villafra. 1971-2000


mm mm
300,0 70,0

250,0 60,0

50,0
200,0
40,0
150,0
30,0
100,0
20,0
50,0 10,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 125,5 97,4 93,6 124,4 89,9 64,1 61,8 81,9 73,8 121,0 140,8 116,2 P 45,7 42,1 31,7 65,3 68,9 46,0 29,9 27,5 36,5 50,3 55,6 57,4
PM 55,9 50,7 83,8 92,4 65,6 100,2 67,7 252,6 64,0 84,6 61,6 66,2 PM 32,2 28,4 25,0 42,6 48,7 51,6 41,4 47,0 44,2 35,8 52,4 51,0

58
Castelln. 1971-2000 Ciudad Real. 1971-2000
mm mm
160,0 80,0
140,0 70,0
120,0 60,0
100,0 50,0
80,0 40,0
60,0 30,0
40,0 20,0
20,0 10,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 39,4 27,6 24,6 39,7 37,0 20,0 11,3 27,3 59,9 68,6 41,0 42,3 P 35,8 34,5 28,5 44,4 42,9 28,7 8,8 6,8 21,9 46,8 42,0 55,3
PM 56,0 52,1 81,9 68,8 71,3 30,0 34,4 82,5 141,0 120,3 63,4 81,2 PM 27,6 32,1 28,7 30,8 34,6 60,0 37,6 15,2 37,5 35,6 39,3 76,4

Crdoba/Aeropuerto. 1971-2000 Cuenca. 1971-2000


mm mm
160,0 70,0

140,0 60,0
120,0
50,0
100,0
40,0
80,0
30,0
60,0
20,0
40,0
20,0 10,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 65,8 52,1 40,5 60,3 37,5 18,6 3,0 3,1 27,3 70,1 71,3 93,7 P 45,0 41,7 31,5 55,5 60,5 43,9 15,4 17,4 37,2 52,7 49,2 57,6
PM 57,8 42,7 39,7 42,6 33,9 43,0 17,4 16,3 66,0 59,2 154,3 58,4 PM 34,7 33,3 20,0 42,2 65,5 52,4 69,6 36,1 46,2 39,9 35,5 41,4

Girona/Costa Brava. 1971-2000 Granada/Aeropuerto. 1971-2000


mm mm
180,0 70,0

160,0 60,0
140,0
50,0
120,0
100,0 40,0

80,0 30,0
60,0
20,0
40,0
10,0
20,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 65,3 43,9 52,8 69,6 78,7 65,8 33,2 48,5 68,3 83,3 72,6 61,2 P 40,8 37,8 30,5 37,5 28,3 16,9 3,8 2,8 16,1 42,0 48,1 52,7
PM 137,4 125,2 71,2 59,5 83,4 60,5 53,1 104,6 87,1 177,1 131,1 71,2 PM 36,1 35,3 42,9 22,9 57,0 68,2 24,2 17,2 35,5 48,3 38,8 41,0

Huesca/Pirineos. 1971-2000 Cdiz/Jerez de la Frontera. 1971-2000


mm mm
100,0 120,0
90,0
100,0
80,0
70,0 80,0
60,0
50,0 60,0
40,0
40,0
30,0
20,0 20,0
10,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D

P 39,1 32,1 34,0 52,9 62,2 47,0 19,9 38,4 53,7 54,0 49,8 52,1 P 88,9 60,4 42,3 54,1 37,1 13,3 1,8 5,5 21,8 67,3 86,2 111,1
PM 56,3 31,4 71,6 45,9 41,3 54,5 30,7 52,7 99,7 71,0 54,8 57,1 PM 63,4 71,9 38,4 41,7 49,0 47,0 31,0 83,0 69,0 97,4 74,0 68,6

59
Logroo/Agoncillo. 1971-2000 Madrid/Retiro. 1971-2000
mm mm
70,0 90,0
80,0
60,0
70,0
50,0
60,0
40,0 50,0

30,0 40,0
30,0
20,0
20,0
10,0 10,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 27,1 23,2 26,5 44,5 48,5 46,6 31,4 23,3 24,2 30,9 36,2 37,1 P 37,4 35,0 25,9 47,3 51,8 24,6 15,1 10,2 27,6 48,9 56,1 55,9
PM 30,3 16,9 21,7 59,7 32,7 64,6 46,9 30,9 37,2 25,5 31,8 38,0 PM 36,2 31,3 34,0 29,7 32,7 24,9 37,1 26,7 87,0 36,6 50,2 41,5

Mlaga/Aeropuerto. 1971-2000 Melilla. 1971-2000


mm mm
160,0 200,0
180,0
140,0
160,0
120,0
140,0
100,0 120,0
80,0 100,0

60,0 80,0
60,0
40,0
40,0
20,0 20,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 80,7 55,0 48,6 40,6 25,0 12,0 1,6 5,6 15,7 56,5 95,1 87,7 P 57,7 57,6 46,6 37,9 26,7 9,5 1,0 2,9 10,1 29,3 43,7 47,1
PM 121,5 126,6 76,0 43,9 33,0 72,5 13,8 70,3 83,0 62,8 147,1 77,9 PM 116,0 180,1 76,3 59,9 154,0 56,3 6,0 13,0 29,4 42,8 86,6 98,0

Guadalajara/Molina de Aragn. 1971-2000 Murcia/Alcantarilla. 1971-2000


mm mm
80,0 100,0
70,0 90,0
80,0
60,0
70,0
50,0 60,0
40,0 50,0
30,0 40,0
30,0
20,0
20,0
10,0 10,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 31,2 31,0 31,3 53,8 73,7 51,6 29,2 28,7 44,3 46,0 38,4 41,0 P 24,9 27,6 29,7 27,4 31,9 20,2 5,2 10,1 26,8 43,6 31,9 21,3
PM 26,2 19,7 29,4 47,7 44,4 36,2 63,8 31,5 50,5 30,9 47,1 25,6 PM 69,7 62,8 46,1 45,0 49,3 46,9 45,0 66,8 99,0 90,6 99,8 42,0

Ourense. 1971-2000 Oviedo. 1971-2000


mm mm
140,0 120,0

120,0
100,0
100,0
80,0
80,0
60,0
60,0
40,0
40,0

20,0 20,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 91,3 81,3 53,7 71,1 67,0 38,9 18,8 23,2 58,0 97,4 93,4 123,3 P 85,2 85,0 81,5 109,0 93,5 53,0 52,0 54,6 63,5 98,4 100,9 96,1
PM 54,3 37,8 38,1 46,3 48,0 45,8 30,4 36,8 77,8 78,4 50,2 57,4 PM 61,0 55,5 43,2 55,6 109,5 65,5 80,3 52,1 75,3 61,1 53,7 58,5

60
Palma de Mallorca/Son Sant Joan. 1971-2000 Pamplona/Noin. 1971-2000
mm mm

70,0 120,0

60,0 100,0
50,0
80,0
40,0
60,0
30,0
40,0
20,0

10,0 20,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 36,1 32,1 28,4 34,4 27,3 16,1 6,9 16,5 48,4 68,4 48,5 45,4 P 60,6 52,4 53,1 76,7 73,9 47,2 40,4 43,0 43,0 74,4 79,9 74,6
PM 48,1 55,6 29,6 42,3 52,2 55,9 33,6 68,2 59,0 66,8 42,6 52,6 PM 52,2 28,4 32,4 47,2 96,5 37,8 54,4 86,7 50,3 107,4 59,0 53,8

Len/Ponferrada. 1971-2000 Salamanca /Matacn. 1971-2000


mm mm
60,0
100,0
90,0
50,0
80,0
70,0 40,0
60,0
50,0 30,0
40,0
20,0
30,0
20,0 10,0
10,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 72,1 65,0 43,0 50,8 58,8 33,9 24,4 25,6 48,7 74,0 76,3 92,4 P 30,7 27,2 21,6 38,6 47,8 34,0 16,0 11,1 31,7 39,0 41,6 42,5
PM 46,6 40,5 27,6 24,1 35,9 45,8 31,2 46,7 63,6 50,0 44,0 59,8 PM 29,1 27,6 23,3 25,1 34,3 48,7 24,4 24,0 41,0 43,5 50,3 29,0

San Sebastin/Igueldo. 1971-2000 Santander/Parayas. 1971-2000


mm mm
180,0 160,0
160,0 140,0
140,0 120,0
120,0
100,0
100,0
80,0
80,0
60,0
60,0
40,0 40,0

20,0 20,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 147,8 124,1 124,0 153,3 130,3 94,0 92,4 112,5 114,7 155,4 170,3 146,1 P 122,7 103,7 105,4 129,1 89,3 61,8 52,1 72,1 84,8 134,9 149,9 116,8
PM 73,7 59,5 63,6 57,7 167,7 97,0 91,4 75,8 100,4 135,1 86,7 88,7 PM 74,0 66,0 58,7 83,2 61,9 102,2 45,3 134,4 78,0 119,4 70,8 68,3

Sevilla/San Pablo. 1971-2000 Soria. 1971-2000


mm mm
120,0 70,0

100,0 60,0

50,0
80,0
40,0
60,0
30,0
40,0
20,0
20,0 10,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 67,7 53,7 38,4 57,0 33,9 12,7 2,4 6,4 23,0 62,1 83,6 95,1 P 39,3 38,0 27,6 52,8 61,3 45,8 34,1 30,3 31,5 44,7 45,3 51,4
PM 54,5 48,1 74,7 49,6 32,0 55,1 46,5 58,5 47,4 69,3 109,3 57,4 PM 29,1 27,0 20,0 40,2 59,9 47,8 58,0 69,3 42,6 29,8 30,4 26,6

61
Tarragona/Tortosa. 1971-2000 Valencia. 1971-2000
mm mm

140,0 80,0

120,0 70,0

60,0
100,0
50,0
80,0
40,0
60,0
30,0
40,0
20,0
20,0 10,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 35,3 26,6 32,5 43,7 56,3 37,3 12,9 36,6 63,7 74,4 56,9 47,4 P 41,7 33,1 23,4 48,0 54,5 35,4 19,5 18,9 30,1 44,7 48,5 55,0
PM 49,9 51,8 49,2 73,7 69,2 81,1 27,5 54,5 88,1 119,7 124,5 77,9 PM 34,0 25,1 24,5 33,4 31,8 80,0 49,3 54,2 57,4 32,4 48,5 38,0

Valladolid/Villanubla. 1971-2000 Vigo/Peinador. 1971-2000


mm mm

300,0 300,0

250,0 250,0

200,0 200,0

150,0 150,0

100,0 100,0

50,0 50,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 255,0 218,6 145,2 148,4 141,2 74,0 43,1 40,2 113,1 210,5 232,5 297,9 P 255,0 218,6 145,2 148,4 141,2 74,0 43,1 40,2 113,1 210,5 232,5 297,9
PM 121,8 105,6 72,1 74,6 82,3 84,2 46,1 72,4 94,1 107,2 101,6 175,0 PM 121,8 105,6 72,1 74,6 82,3 84,2 46,1 72,4 94,1 107,2 101,6 175,0

Vitoria/Foronda. 1971-2000 Zamora. 1971-2000


mm
mm
100,0 60,0
90,0
80,0 50,0
70,0
40,0
60,0
50,0
30,0
40,0
30,0 20,0
20,0
10,0 10,0
0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D
P 75,9 65,0 60,8 85,5 70,3 50,7 43,0 45,4 41,5 74,0 89,4 80,4
P 34,3 27,6 18,3 36,4 42,3 30,3 15,4 13,2 22,5 37,7 41,9 43,5
PM 41,3 40,4 43,0 45,0 64,6 93,0 82,4 72,4 31,6 42,1 61,4 77,8
PM 22,1 33,4 17,2 27,2 42,0 35,3 34,1 39,0 44,3 30,6 51,4 38,2

Zaragoza/Aeropuerto. 1971-2000
mm
70,0

60,0

50,0

40,0

30,0

20,0

10,0

0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D
P 22,5 20,2 19,7 35,0 43,7 31,3 17,7 17,4 26,7 30,0 30,3 23,4
PM 28,0 29,0 38,7 57,9 60,7 64,5 57,7 39,6 52,2 45,4 43,3 24,1

J, F, M, A, MY, JN, JL, AG, S, O, N, D


Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre
Janeiro, Fevereiro, Maro, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December

P Precipitacin total media


Mdia da quantidade de precipitao total
Average total precipitation

PM Precipitacin mxima diaria


Maior valor da quantidade de precipitao diria
Daily maximum precipitation

62
Normales climatolgicas de la precipitacin en Portugal (1971-2000) /
Normais climatolgicas da precipitao em Portugal (1971-2000) /
Climate normal values for precipitation in Portugal (1971-2000)

Viana do Castelo/Meal. 1971-2000 Vila Real. 1971-2000


mm
mm
180,0
250,0
160,0
200,0 140,0
120,0
150,0 100,0
80,0
100,0 60,0
40,0
50,0
20,0
0,0
0,0 J F M A MY JN JL AG S O N D
J F M A MY JN JL AG S O N D
P 144,1 158,7 82,6 82,3 66,5 54,1 17,1 17,1 49,0 116,9 110,7 174,6
P 189,9 168,0 105,3 117,7 105,5 56,1 28,4 30,6 95,7 163,9 180,8 228,3
PM 78,1 80,0 53,3 59,4 40,5 94,4 46,0 46,5 46,5 84,9 70,1 69,6
PM 67,8 88,3 66,6 57,9 52,7 64,0 35,7 63,9 176,7 93,4 72,1 95,5

Bragana. 1971-2000 Braga/Posto Agrrio. 1971-2000


mm mm

120,0 250,0

100,0 200,0

80,0
150,0
60,0
100,0
40,0
50,0
20,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D

P 95,8 75,0 44,3 62,1 70,0 38,7 19,6 18,4 45,0 84,8 86,0 118,6 P 192,7 161,0 102,3 122,5 118,5 62,2 24,1 29,8 79,0 166,8 175,4 231,4
PM 57,9 51,1 45,1 33,6 32,5 47,7 36,9 29,0 55,8 55,4 65,5 77,9 PM 82,5 90,2 81,6 61,6 56,6 73,5 51,8 51,8 123,7 162,5 88,2 103,5

Porto/Serra do Pilar. 1971-2000 Aveiro. 1971-2000


mm mm
200,0 140,0
180,0
120,0
160,0
140,0 100,0
120,0
80,0
100,0
80,0 60,0
60,0 40,0
40,0
20,0
20,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 157,6 139,7 89,9 115,6 97,6 46,0 18,3 26,7 71,0 138,0 158,4 194,7 P 111,2 85,5 46,4 89,6 89,3 27,6 11,8 17,8 56,1 110,3 129,2 131,9
PM 71,2 68,1 73,7 50,1 59,3 56,0 18,6 49,3 83,8 73,9 75,4 84,4 PM 50,5 51,0 29,5 42,5 54,0 57,0 38,0 32,4 79,0 64,4 52,2 81,2

Viseu. 1971-2000 Guarda. 1971-2000


mm mm
200,0 160,0
180,0 140,0
160,0
120,0
140,0
120,0 100,0
100,0 80,0
80,0 60,0
60,0
40,0
40,0
20,0 20,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 155,7 133,6 74,8 105,2 95,9 46,1 19,2 17,9 57,0 133,2 135,9 195,4 P 100,1 87,4 53,3 83,1 84,9 43,4 19,6 11,0 47,5 103,2 106,7 141,8
PM 80,0 70,3 66,5 50,3 72,0 66,0 50,5 30,6 75,2 85,4 65,0 98,4 PM 56,4 67,8 47,5 56,0 59,0 49,8 46,3 30,2 72,0 85,5 75,1 81,2

63
Coimbra/Bencanta. 1971-2000 Alcobaa/E. Fruticultura. 1971-2000
mm mm

140,0 140,0

120,0 120,0

100,0 100,0

80,0 80,0

60,0 60,0

40,0 40,0

20,0 20,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 112,2 105,6 65,5 84,8 79,5 39,8 12,8 14,4 51,7 102,6 109,4 126,8 P 106,0 101,7 59,2 76,1 64,8 23,8 7,8 11,8 36,2 95,2 124,9 132,1
PM 47,6 55,5 39,6 51,3 33,0 40,0 46,0 50,4 78,1 56,4 63,2 64,5 PM 46,0 56,0 33,0 48,7 38,5 27,0 21,6 47,0 48,0 48,0 45,0 49,0

Castelo Branco. 1971-2000 Santarem/Escola Agrria. 1971-2000


mm mm

140,0 120,0

120,0 100,0

100,0 80,0
80,0
60,0
60,0
40,0
40,0
20,0
20,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D

P 101,3 84,8 45,7 61,9 59,6 27,0 12,2 6,8 30,6 92,2 107,3 122,1 P 92,5 79,3 50,0 65,7 56,2 22,5 7,3 6,2 36,2 84,3 92,2 104,1
PM 58,6 115,0 40,2 47,5 47,7 71,4 33,4 35,4 44,1 90,2 91,5 74,5 PM 40,8 49,0 43,8 64,5 43,0 51,8 43,5 15,4 65,7 57,4 64,5 61,0

Portalegre. 1971-2000 Lisboa/Instituto Geofisico. 1971-2000


mm mm
140,0 140,0
120,0 120,0
100,0 100,0
80,0 80,0
60,0 60,0
40,0 40,0
20,0 20,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 109,6 95,5 63,3 78,4 67,5 31,6 7,5 8,5 42,1 97,5 114,9 136,0 P 96,8 90,2 51,2 64,7 55,6 17,2 6,1 6,8 28,5 79,8 107,1 121,8
PM 61,2 63,9 47,9 52,3 48,0 40,8 28,7 20,5 54,3 75,5 66,6 67,5 PM 46,4 60,2 46,0 55,0 59,6 37,1 34,0 26,7 57,7 92,6 95,6 54,0

vora/Cidade. 1971-2000 Setubal. 1971-2000


mm mm
120,0 140,0

100,0 120,0

100,0
80,0
80,0
60,0
60,0
40,0
40,0
20,0 20,0

0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 78,5 67,0 41,9 58,1 49,9 20,4 8,6 6,6 29,8 69,8 76,1 102,7 P 106,2 82,3 47,1 62,9 51,3 17,0 5,2 3,6 24,8 81,1 105,5 128,9
PM 62,7 46,2 36,0 47,3 51,5 37,2 69,8 48,9 55,3 56,0 53,2 67,2 PM 67,2 55,3 43,3 41,1 65,0 41,6 34,3 11,0 54,3 97,5 96,4 74,6

64
Beja. 1971-2000 Faro/Aeroporto. 1971-2000
mm mm
120,0 160,0
140,0
100,0
120,0
80,0
100,0
60,0 80,0
60,0
40,0
40,0
20,0
20,0
0,0 0,0
J F M A MY JN JL AG S O N D J F M A MY JN JL AG S O N D
P 73,7 61,5 42,5 62,2 47,0 17,6 2,9 4,0 24,7 63,3 71,8 100,6 P 62,7 63,9 34,9 40,6 20,1 6,6 1,9 3,5 12,5 63,3 83,5 115,6
PM 55,7 44,0 34,4 37,3 40,6 40,4 16,9 33,3 60,2 73,4 111,3 96,4 PM 46,6 48,7 42,0 44,5 43,7 24,8 15,6 20,2 23,7 157,9 82,8 118,5

J, F, M, A, MY, JN, JL, AG, S, O, N, D


Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre
Janeiro, Fevereiro, Maro, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December

P Precipitacin total media


Mdia da quantidade de precipitao total
Average total precipitation

PM Precipitacin mxima diaria


Maior valor da quantidade de precipitao diria
Daily maximum precipitation

65
Red pluviomtrica para la Pennsula Ibrica e Islas Baleares /
Rede meteorolgica da precipitao na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares /
Meteorological network for precipitation in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands

Fig. 68. Red pluviomtrica para la Pennsula Ibrica e Islas Baleares.


Rede meteorolgica da precipitao na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares.
Climatological network precipitation in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands.

66
Precipitacin media para la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Mdia da precipitao total na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average total precipitation in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 69. Precipitacin media anual.


Mdia da precipitao total anual.
Average total annual precipitation.

67
Fig. 70. Precipitacin media de enero. Fig. 71. Precipitacin media de febrero.
Mdia da precipitao total em Janeiro. Mdia da precipitao total em Fevereiro.
Average total precipitation in January. Average total precipitation in February.

Fig. 72. Precipitacin media de marzo. Fig. 73. Precipitacin media de abril.
Mdia da precipitao total em Maro. Mdia da precipitao total em Abril.
Average total precipitation in March. Average total precipitation in April.

Fig. 74. Precipitacin media de mayo. Fig. 75. Precipitacin media de junio.
Mdia da precipitao total em Maio. Mdia da precipitao total em Junho.
Average total precipitation in May. Average total precipitation in June.

68
Fig. 76. Precipitacin media de julio. Fig. 77. Precipitacin media de agosto.
Mdia da precipitao total em Julho. Mdia da precipitao total em Agosto.
Average total precipitation in July. Average total precipitation in August.

Fig. 78. Precipitacin media de septiembre. Fig. 79. Precipitacin media de octubre.
Mdia da precipitao total em Setembro. Mdia da precipitao total em Outubro.
Average total precipitation in September. Average total precipitation in October.

Fig. 80. Precipitacin media de noviembre. Fig. 81. Precipitacin media de diciembre.
Mdia da precipitao total em Novembro. Mdia da precipitao total em Dezembro.
Average total precipitation in November. Average total precipitation in December.

69
Nmero medio de das con precipitacin superior o igual a 0,1 mm en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Nmero mdio de dias com precipitao superior ou igual a 0,1 mm na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average number of days with precipitation higher or equal to 0.1 mm in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 82 1~PHURPHGLRDQXDOGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPP


Nmero mdio de dias com precipitao 0,1 mm anual.
Average number of days with precipitation 0.1 mm annual.

70
Fig. 83 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQLQYLHUQR Fig. 84 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQSULPDYHUD
Nmero mdio de dias com precipitao 0,1 mm no Inverno. Nmero mdio de dias com precipitao 0,1 mm na Primavera.
Average number of days with precipitation 0.1 mm in winter. Average number of days with precipitation 0.1 mm in spring.

Fig. 85 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQYHUDQR Fig. 86 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQRWRxR


Nmero mdio de dias com precipitao 0,1 mm no Vero. Nmero mdio de dias com precipitao 0,1 mm no Outono.
Average number of days with precipitation 0.1 mm in summer. Average number of days with precipitation 0.1 mm in autumn.

71
Nmero medio de das con precipitacin superior o igual a 1,0 mm en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Nmero mdio de dias com precipitao superior ou igual a 1,0 mm na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average number of days with precipitation higher or equal to 1.0 mm in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 87 1~PHURPHGLRDQXDOGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPP


Nmero mdio de dias com precipitao 1 mm anual.
Average number of days with precipitation 1 mm annual.

72
Fig. 88 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQLQYLHUQR Fig. 89 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQSULPDYHUD
Nmero mdio de dias com precipitao 1 mm no Inverno. Nmero mdio de dias com precipitao 1 mm na Primavera.
Average number of days with precipitation 1 mm in winter. Average number of days with precipitation 1 mm in spring.

Fig. 90 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQYHUDQR Fig. 91 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQRWRxR


Nmero mdio de dias com precipitao 1 mm no Vero. Nmero mdio de dias com precipitao 1 mm no Outono.
Average number of days with precipitation 1 mm in summer. Average number of days with precipitation 1 mm in autumn.

73
Nmero medio de das con precipitacin superior o igual a 10,0 mm en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Nmero mdio de dias com precipitao superior ou igual a 10,0 mm na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average number of days with precipitation higher or equal to 10.0 mm in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 92 1~PHURPHGLRDQXDOGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPP


Nmero mdio de dias com precipitao 10 mm anual.
Average number of days with precipitation 10 mm annual.

74
Fig. 93 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQLQYLHUQR Fig. 94 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQSULPDYHUD
Nmero mdio de dias com precipitao 10 mm no Inverno. Nmero mdio de dias com precipitao 10 mm na Primavera.
Average number of days with precipitation 10 mm in winter. Average number of days with precipitation 10 mm in spring.

Fig. 95 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQYHUDQR Fig. 96 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQRWRxR


Nmero mdio de dias com precipitao 10 mm no Vero. Nmero mdio de dias com precipitao 10 mm no Outono.
Average number of days with precipitation 10 mm annual in summer. Average number of days with precipitation 10 mm in autumn.

75
Nmero medio de das con precipitacin superior o igual a 30,0 mm en la Pennsula Ibrica e Islas Baleares (1971-2000) /
Nmero mdio de dias com precipitao superior ou igual a 30,0 mm na Pennsula Ibrica e Ilhas Baleares (1971-2000) /
Average number of days with precipitation higher or equal to 30.0 mm in the Iberian Peninsula and the Balearic Islands (1971-2000)

Fig. 97 1~PHURPHGLRDQXDOGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPP


Nmero mdio de dias com precipitao 30 mm anual.
Average number of days with precipitation 30 mm annual.

76
Fig. 98 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQLQYLHUQR Fig. 99 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQSULPDYHUD
Nmero mdio de dias com precipitao 30 mm no Inverno. Nmero mdio de dias com precipitao 30 mm na Primavera.
Average number of days with precipitation 30 mm in winter. Average number of days with precipitation 30 mm in spring.

Fig. 100 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQYHUDQR Fig. 101 1~PHURPHGLRGHGtDVFRQSUHFLSLWDFLyQPPHQRWRxR.


Nmero mdio de dias com precipitao 30 mm no Vero. Nmero mdio de dias com precipitao 30 mm no Outono.
Average number of days with precipitation 30 mm in summer. Average number of days with precipitation 30 mm in autumn.

77
Referencias Referncias References
ATLAS CLIMATOLGICO DE PORTUGAL CONTINENTAL, Atlas Climatolgico de Portugal Continen- Atlas Climatolgico de Portugal Continen-
1971-2000: Temperatura do ar e Precipitao. Verso tal 1971-2000: Temperatura do ar e Precipitao. tal 1971-2000: Temperatura do ar e Precipitao.
Digital, Instituto de Meteorologia, I. P., 2009. Verso Digital, Instituto de Meteorologia, I. P., 2009. Verso Digital, Instituto de Meteorologia, I. P., 2009.
ATLAS NACIONAL DE ESPAA, Seccin II, Grupo 9: Atlas Nacional de Espaa, Seccin II, Grupo 9: Atlas Nacional de Espaa, Seccin II, Grupo 9:
Climatologa (2004). Segunda edicin. Instituto Geo- Climatologa (2004). Segunda edicin. Instituto Geo- Climatologa (2004). Segunda edicin. Instituto Geo-
JUiFR1DFLRQDOGH(VSDxD grfico Nacional de Espaa. grfico Nacional de Espaa.
CARTA ADMINISTRATIVA OFICIAL DE PORTUGAL Carta Administrativa Oficial de Portugal Carta Administrativa Oficial de Portugal
&$23  YHUVmR  ,QVWLWXWR *HRJUiFR 3RUWX- (CAOP), verso 2008.1, Instituto Geogrfico Por- (CAOP), verso 2008.1, Instituto Geogrfico Portu-
gus, 2009, http://www.igeo.pt/produtos/cadastro/ tugus, 2009, http://www.igeo.pt/produtos/cadastro/ gus, 2009, http://www.igeo.pt/produtos/cadastro/caop/
caop/caop_vigor.htm, acedido em: 2009-02-13. caop/caop_vigor.htm, acedido em: 2009-02-13. caop_vigor.htm, acedido em: 2009-02-13.
ESSENWANGER, O. M. (2001): General Climatolo- Essenwanger, O. M. (2001): General Climato- Essenwanger, O. M. (2001): General Climatol-
J\&&ODVVLFDWLRQRI&OLPDWHV(OVHYLHU6FLHQFH logy 1C: Classification of Climates. Elsevier Science. ogy 1C: Classification of Climates. Elsevier Science.
INTERGOVERNMENTAL PANEL ON CLIMATE CHANGE Intergovernmental Panel on Climate Chan- Intergovernmental Panel on Climate Change
(IPCC), http://www.ipcc.ch/glossary/index.htm, ace- ge (IPCC), http://www.ipcc.ch/glossary/index.htm, (IPCC), http://www.ipcc.ch/glossary/index.htm, acedido
dido em: 2009-06-26. acedido em: 2009-06-26. em: 2009-06-26.
JARVIS, A., H. I. REUTER, A. NELSON, E. GUEVARA Jarvis, A., H. I. Reuter, A. Nelson, E. Gueva- Jarvis, A., H. I. Reuter, A. Nelson, E. Guevara
  +ROHOOHG 6570 IRU WKH JOREH 9HUVLRQ  ra (2008): Hole-filled SRTM for the globe Version (2008): Hole-filled SRTM for the globe Version 4,
CGIAR-CSI SRTM 90m Database, http://srtm.csi. 4, CGIAR-CSI SRTM 90m Database, http://srtm.csi. CGIAR-CSI SRTM 90m Database, http://srtm.csi.cgiar.
cgiar.org, acedido em 2009-02-09. cgiar.org, acedido em 2009-02-09. org, acedido em 2009-02-09.
PEEL, M. C., B. L. FINLAYSON, T. A. MCMAHON Peel, M. C., B. L. Finlayson, T. A. McMahon Peel, M. C., B. L. Finlayson, T. A. McMahon
  8SGDWHG ZRUOG PDS RI WKH .|SSHQ*HLJHU (2007): Updated world map of the Kppen-Geiger cli- (2007): Updated world map of the Kppen-Geiger cli-
FOLPDWH FODVVLFDWLRQ Hydrology and Earth System mate classification. Hydrology and Earth System Scien- mate classification. Hydrology and Earth System Sciences,
Sciences, 11, 1633-1644, 2007. ces, 11, 1633-1644, 2007. 11, 1633-1644, 2007.
SERVIO METEOROLGICO NACIONAL SMN (1970): Servio Meteorolgico Nacional SMN Servio Meteorolgico Nacional SMN
Normais Climatolgicas do Continente, Aores e Ma- (1970): Normais Climatolgicas do Continente, Ao- (1970): Normais Climatolgicas do Continente, Aores
deira correspondentes a 1931-1960. O Clima de Por- res e Madeira correspondentes a 1931-1960. O Clima e Madeira correspondentes a 1931-1960. O Clima de
tugal, Fascculo XIII, 2. edio, Lisboa. de Portugal, Fascculo XIII, 2 edio, Lisboa. Portugal, Fascculo XIII, 2 edio, Lisboa.
WMO, 1989. Calculation of monthly and annual WMO, 1989. Calculation of monthly and annual WMO, 1989. Calculation of monthly and annual
30-year standard normals. WCDP-No. 10, WMO- 30-year standard normals. WCDP-No. 10, WMO- 30-year standard normals. WCDP-No. 10, WMO-
TD/No. 341. TD/No. 341. TD/No. 341.
WMO, 1983. Gua de Prcticas Climatolgicas. WMO, 1983. Gua de Prcticas Climatolgicas. WMO, 1983. Gua de Prcticas Climatolgicas.
No. 100, 2. edicin. No. 100, 2. ed. No. 100, 2. edicin.

79
El atlas climtico constituye un medio de presentar, de forma grfica, una sntesis de los conocimientos re-
ferentes al clima de un pas o de una regin, que se destina a un gran abanico de usuarios. El presente Atlas
Climtico pretende describir las principales caractersticas climatolgicas de la Pennsula Ibrica donde
se incluyen las Islas Baleares, conforme a lo acordado entre los Servicios Meteorolgicos de Portugal (IM,
I.P.) y de Espaa (AEMet). Por criterios de continuidad geogrfica y climtica, en esta edicin no se incluyen
las Islas de Macaronesia (Archipilagos de Madeira, Azores y Canarias). La informacin bsica utilizada
en la elaboracin del Atlas ha sido la de las normales climatolgicas (valores medios) correspondientes al
perodo 1971-2000. Los elementos climticos que constan en este volumen son la Temperatura del Aire y
la Precipitacin, tomando como base los datos de observacin de estaciones meteorolgicas y pluviom-
tricas de las redes nacionales de Portugal Continental y Espaa (Continental e Islas Baleares).

O atlas climtico constitui um meio de apresentar, na forma grfica, uma sntese dos conhecimentos refe-
rentes ao clima de um pas ou de uma regio, que se destina a uma gama alargada de utilizadores. O pre-
sente Atlas Climtico pretende descrever as principais caractersticas climatolgicas da Pennsula Ibrica
onde se inclui as Ilhas Baleares, conforme acordado entre Servios meteorolgicos de Portugal (IM, I.P.) e
de Espanha (AEMet). Por critrios de continuidade geogrfica e climtica, nesta edio no se incluem as
Ilhas da Macaronsia (Arquiplagos da Madeira, dos Aores e das Canrias). A informao de base utiliza-
da na elaborao do Atlas foi a das normais climatolgicas (valores mdios) correspondentes ao perodo
1971-2000. Os elementos climticos que constam neste volume so a Temperatura do ar e a Precipitao,
tendo por base os dados de observao de estaes meteorolgicas e postos udomtricos das redes nacio-
nais de Portugal Continental e Espanha (Continental e Ilhas Baleares).

A climate atlas is composed of graphically information relating to the climate of a country or region, where
this information is to be used for a wide range of different users. This Climate Atlas is intended to describe
the main climatological characteristics of the Iberian Peninsula, including the Balearic Islands, as agreed
by the meteorological services of both Portugal (IM, I.P.) and Spain (AEMet). For reasons of geographical
and climatic continuity, this edition does not include the Macaronesian Islands (Archipelagos of Madeira,
the Azores and the Canary Islands). The basic information used to produce this Atlas was, in general, taken
from climate normals concerning 1971-2000 period. The climate elements included in this volume are air
temperature and precipitation, based on the observation data of meteorological stations and udometric
stations within the national networks of Mainland Portugal and Spain (Mainland and Balearic Islands).

ISBN: 978-84-7837-079-5

MINISTERIO
GOBIERNO DE MEDIO AMBIENTE
DE ESPAA Y MEDIO RURAL Y MARINO

9 788478 370795
PVP: 15,00 %
(IVA incluido)