Vous êtes sur la page 1sur 146

Ersatzteilliste

Spare Parts Catalogue
Catalogue de Pièces de
Rechange
Lista de Piezas de Repuesto

BF 4L 913/C/T

Ersatzteilliste de
Spare Parts Catalogue en
Catalogue de Pièces de Rechange fr
Lista de Piezas de Repuesto es
Lista de peças sobresselentes pt
Listino parti di ricambio it
Onderdelenlijst nl
Reservdelslista sv
Reservedelsliste da
Varaosaluettelo fn
Reservedelsliste no
K·Ù¿ÏoÁo˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ el
Yedek parça Listesi tr
Спиcок запаcных чаcтей ru
ar
Lista części zamiennych pl

Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Er- satzteilliste sind technische Änderungen. bedarf unserer schriftlichen Genehmigung. die zur Verbesserung der Motoren notwendig werden. Reparatur.und Ersatzteilfragen. Sie erleichtern hierdurch die Abwicklung bei Kunden- dienst-. auch auszugsweise. 1 de © 2000 © 2000 . vorbehalten. Ersatzteilliste B/F4L 913/C/T Händlerstempel 0297 5239 Motornummer: Bitte tragen Sie hier die Motornummer ein. Nachdruck und Vervielfältigung jeg- licher Art.

das heißt nicht alle in dieser Ersatzteilliste entsprechenden Anleitung führen. die aus der Nichtbeachtung der rüstet. informieren die Betriebsanleitung (Wartungs- arbeiten) und das Werkstatthandbuch (Reparatur- pt Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausge- arbeiten) ausführlich. Für Schäden oder Verletzun- gen von Personen. Baugruppen- da und Motornummer wird in jedem Fall das richtige Ersatzteil ermittelt. tr ru Ihre DEUTZ AG ar pl © 2000 2 de . Über Positions-. bezeichneten Baureihe zu verwenden (bestim- mungsgemäßer Gebrauch). fn Bitte beachten Sie bei dieser Ersatzteilbestellung unsere Bestellhinweise. Vorwort de en Sehr geehrter Kunde Die in dieser Ersatzteilliste aufgeführten Bauteile sind nur für Reparatur von DEUTZ Motoren der fr die luftgekühlten Motoren der Marke DEUTZ sind für ein breites Anwendungsspektrum entwickelt. so daß das für Ihren Motor relevante Ersatzteil leicht herauszufinden ist. nl Obwohl die Grafiken weitgehend nicht mit allen Details dargestellt sind. können die einzelnen sv Varianten deutlich unterschieden werden. übernimmt der it dargestellten Bauteile und Komponenten sind an Ihrem Motor dargestellt. damit wir Ihnen schnell no und zuverlässig die benötigten Ersatzteile in der jeweils dem letzten Änderungsstand entsprechen- den Ausführung liefern können. daß die jeweiligen speziel- len Anforderungen erfüllt werden. Dabei wird durch ein umfangreiches Angebot von Über den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen es Varianten sichergestellt. el Für Ihre Rückfragen stehen wir Ihnen gerne beratend zur Verfügung. Hersteller keine Haftung.

In Funktion und Zuverlässigkeit pt sigkeit und geringem Kraftstoffverbrauch. Es ist von nach neuesten Erkenntnissen gefertigten sind DEUTZ Austauschkomponenten den Original selbstverständlich. die Arbeitskleidung fest anliegen. Unser geschultes Fachpersonal sorgt im Schadensfall für eine schnelle und fach- vorrichtungen nach Abschluß der Arbeiten wieder montieren. Das dadurch gewonnene fundierte know how in Verbindung mit hohen Qualitätsanfor- forderungen wie die DEUTZ Motoren. it nl sv da SERVICE Vorsicht bei laufendem Motor Asbest fn Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und Ersatz. Motor nie in geschlossenen Ersatzteile. Evtl. hoher Zuverläs- werden selbstverständlich auch bei den Original DEUTZ Teilen eingeführt. DEUTZ Austauschkomponenten sind wicklung. Nur bei abge- stelltem Motor tanken. Weiter- entwicklungen. ru ar pl 3 de © 2000 . stelltem Motor durchführen. Bitte Vertretungen.und Reparaturarbeiten entsprechende el gerechte Instandsetzung unter Verwendung von Original DEUTZ Teilen. Nur die Verwendung für Neuteile höchste Qualitätsmaß- stäbe. Selbst- verständlich gelten auch hier wie es derungen ist die Garantie für die Herstellung von Motoren mit langer Lebensdauer. entfernte Schutz. daß auch die hohen Anforde- rungen zum Schutz der Umwelt erfüllt werden. Bei Arbeiten am laufenden Motor soll verwenden Sie bei Wartungs. tr Räümen laufen lassen – Vergiftungsgefahr. Bei diesem Motor verwendete no teilfragen an eine unserer zuständigen Service. Wartungsarbeiten oder Reparaturen nur bei abge. zur Verbesserung der Motoren eine preiswerte Alternative. unterliegen den gleichen strengen Qualitätsan. Dichtungen sind asbestfrei. DEUTZ Teilen gleichwertig. Vorwort de DEUTZ Dieselmotoren Original DEUTZ Teile DEUTZ Austauschkomponenten en fr sind das Produkt jahrelanger Forschung und Ent. Original DEUTZ Teilen bietet die Gewähr einwand- freier Funktion und hoher Zuverlässigkeit.

tr ru ar pl © 2000 4 de . die Motornummer B sowie die Das Firmenschild C ist am Kurbelgehäuse Die Motornummer ist auf dem Kurbelgehäuse D no Leistungsdaten sind auf dem Firmenschild ein- gestempelt. Firmenschild 2. befestigt. Motornummer fr es pt it A B nl sv da © 26 332 2 © 24 587 1 © 24 552 1 fn Die Bauart A. Bei der Ersatzteilbeschaffung müssen Bauart und el Motornummer angegeben werden. sowie auf dem Firmenschild eingestempelt. Motorbeschreibung de en 1. Lage des Firmenschild 3.

Baugruppen-Nr. des Ersatzteils fn . ● Jedem Abschnitt ist eine Baugruppenüber- ar sicht vorangestellt.Seite da .Ersatzteillisten-Nr. Ersatzteilbestellung de Bestellangaben en fr ● Bei der Bestellung von Ersatzteilen oder Aus- tauschkomponenten sind folgende Angaben un- bedingt erforderlich: es .Stückzahl no ● Ersatzteil. sv (auf der Bildtafel rechts oder links oben) . (s. pl 5 de © 2000 . 1) nl .S.und Austauschkomponenten Liefer- el ungen erfolgen auf der Grundlage unserer Ver- kaufsbedingungen tr ● Die Bildtafeln dieser Ersatzteilliste sind nach ru Baugruppen sortiert. it .Motor-Bauart pt .Positions-Nr.Motor-Nr.

4 Millionen DEUTZ Motoren zuverlässig ihren Dienst.: 0297 7444 fr Seit jeher steht DEUTZ für bahnbrechende Ent- wicklungen im Motorenbau. Daher sind wir weltweit mit einem Netz von sv kompetenten Partnern vertreten. über deren Produkt-Zuständigkeiten und Service- el Leistungen. vor Ort oder bei: Deutz-Mülheimer Str. da So ist DEUTZ nicht nur der Name für Motoren mit Erfindungsgeist. Bestell-Nr.de pl © 2000 6 de . Sondern auch für ein komplettes Leistungspaket rund um den Motor und einen fn Service. Telefon: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-5304 Telex: 8812-0 khd d ar Ihre DEUTZ AG http://www. Unsere pt Produkte sind auf die Anforderungen unserer Kunden perfekt zugeschnitten. Aber auch wenn keine direkte Produkt- Zuständigkeit vermerkt ist. auf den Sie sich verlassen können. it Weltweit verrichten mehr als 1. hilft Ihnen der DEUTZ Beziehbar über Ihren zuständigen Service-Partner DEUTZ AG Partner mit kompetenter Beratung weiter. Als unabhängiger Motorenhersteller bieten wir weltweit eine kom- es plette Palette von Diesel.und Gasmotoren im Leistungsbereich von 4 bis 7. Bestell-Nr. Service de en Zu wissen.deutz. 147-149 tr Das Register wird permanent aktualisiert. fragen D-51057 Köln ru Sie Ihren DEUTZ Partner nach der neuesten Auflage.400 kW an. es ist DEUTZ. Die Einsatz- bereitschaft unserer Motoren und damit die nl Zufriedenheit unserer Kunden wollen wir erhalten.: 0297 7445 (CD-ROM) no Das Register Sales & Service bietet Ihnen einen Überblick über die DEUTZ Partner in ihrer Nähe. dessen Dichte der regionalen Verteilung unserer Motoren entspricht.

This will facilitate dealing with your questions concerning after-sales service. without our prior permission in writing. 7 en © 2000 © 2000 . No part of this publication may be reproduced or multiplied in any form. All rights reserved. This Spare Parts Catalogue is subject to enginee- ring changes necessary for engine advancement. Spare Parts Catalogue B/F4L 913/C/T Dealer’s stamp 0297 5239 Engine Serial No. repair and spare parts. of your engine.: Please enter here the serial No.

The engine builder shall not be liable for any damage or injury resulting from non- of the components and assemblies contained in compliance with guidelines given in the manual. extensive program of variant options gives them Full particulars for the correct installation of parts es their high flexibility. it this Catalogue are fitted to your engine. are to be found in the relevant Operating (maintenance work) and Workshop Manual pt Your engine is custom-made. please do not hesitate to el contact us. The greater part of the illustrations does not depict nl all details. which means that not all (repair). please observe our fn ordering hints. and yet you will find it easy to differentia- te between versions and thus to identify the parts sv pertaining to your engine model. Engine Serial No. An engines belonging to the DEUTZ engine family on the cover). tr Sincerely. i. This allow speedy and reliable delivery of the required parts that are based on no latest engineering standards.e. If there are any questions. Fig. specifically equip- ped for your requirement. Assembly Group No. DEUTZ AG ru ar pl © 2000 8 en .. When placing your order. Preface de en Dear customer The parts contained in this Catalogue are type- specific and shall be used only for repairing fr the air-cooled engines of the DEUTZ brand have been developed for a broad range of appliances. are the codes that infallibly lead to selection of the correct da parts. Item No.

high reliability and excellent fuel eco- genuine DEUTZ parts. should fit tightly so that loose ends cannot get caught. Olease use suit- your nearest service dealership. using genuine DEUTZ parts. es guarantee that engines leaving our works achieve a long life. Improvements in engine design certainly also pass into the they are subject to the same high quality requirements as new parts. you And as regards functions and reliability. they also attain best ratings as should use genuine DEUTZ parts only. Our skilled staff of service exoerts will trace and remedy any defect in place any removed panels and guards. development The deep funds of acquired know- how in conjunction with high quality requirements ments as the engines themselves. Of course. After repair. genuine DEUTZ parts. When doing work on the running engine. put back contain asbestos. Preface de DEUTZ Diesel Engines Genuine DEUTZ Parts DEUTZ Exchange Components en fr are products based on long-standing research and are subject to equally stringent quality require. To ensure that your engine will retain its functions and high reliability. Naturally. regards environmental protection. Do not run the engine in enclosed rooms tr – poison hazard. DEUTZ exchange components equal pt nomy. are a cheap alternative. ru ar pl 9 en © 2000 . working clothes able spare parts when carrying out maintenance and repair work. it nl sv da SERVICE Beware of the Running Engine Asbestos fn In case of operational trouble with your equip. Be sure to shut down the engine before performing Gaskets used for this engine do not no ment or queries about spare parts please turn to maintenance or repair work. el quickly.

. is stamped on the crankcase no and the power rating are given on the maker’s nameplate. No. D and also on nameplate. tr ru ar pl © 2000 10 en . B The nameplate C is attached to the crankcase. Engine Serial No. fr es A B pt it nl sv da © 26 332 2 © 24 587 1 © 24 552 1 fn Engine model designation A. Maker’s Nameplate 2. The engine serial No. Engine Ser. Description of Engine de en 1. Be sure to state engine model and engine serial el number when writing out a parts order. Position of Nameplate 3.

Ordering spare parts de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 11 en © 2000 .

: 0297 7444 fr DEUTZ has always stood for excellence in motor construction.400kW. thus keeping our sv customers satisfied at all times.4 million DEUTZ motors do their job reliably all over the world. But even when no direct for you or from: Deutz-Mülheimer Str. we offer — worldwide — a com- prehensive range of diesel and gas motors pt spanning from 4kW to 7.: 0297 7445 (CD-ROM) no to enhance your motor’s performance. Please ask your Phone: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-5304 DEUTZ service partner for the latest edition. This index Sales & Service offers you an overview el of the DEUTZ partners in your vicinity. Our products are perfectly tailored to meet our customers’ individual requirements. DEUTZ also means reliable service and comprehensive support Order-No. Service de en Knowing it’s DEUTZ Order-No. As an independent motor manu- es facturer. D-51057 Köln ru The Index is constantly updated. pioneering many developments in the industry. We are determined to nl preserve the high standard of performance and dependability of our motors. wherever they are. your DEUTZ partner will be happy to help you with expert advice. Telex: 8812-0 khd d ar http://www. including the products for which they are responsible and the Obtainable from the local service Partner reponsible DEUTZ AG range of services provided. 147-149 tr product responsibility is mentioned. it Over 1. pl © 2000 12 en .de DEUTZ AG — at your service.deutz. This is why DEUTZ is not only the name for motors fn which pack a lot of inventive genius. Therefore we are represented worldwide through a network of highly competent service partners who will meet the da needs of our customers.

Toute réimpression ou reproduction du présent Manual. de procéder à toutes modifications techniques utiles visant à améliorer la qualité des moteurs. Catalogue de Pièces de Rechange B/F4L 913/C/T Cachet du concessionnaire 0297 5239 Numéro du moteur: Veuillez incrire dans les cases correspondantes le numéro du moteur. Vous facilitez ainsi le règlement des questions du Service après-vente ainsi que tous les problèmes de réparation et de pièces de rechange. exige notre autorisation spéciale. 13 fr © 2000 © 2000 . faite même à titre exceptionnel. Nous nous réservons le droit dans le présent Manuel.

fn Lors de votre commande de pièces de rechange no veuillez respecter nos indications de commande. Les numéros de référence. et le Manuel d’atelier (travaux de réparation) apportent de plus amples informations sur le mon- pt Votre moteur est équipé pour les cas d’application tage approprié des pièces. Avant-propos de en Cher client. ce qui signifie que toutes les pièces et blessures aux personnes résultant du non-respect it composants représentés dans votre Catalogue de pièces de rechange ne sont pas montés sur votre des présentes instructions. afin que nous puissons vous fournir rapidement et sûrement les pièces de rechange demandées el dans la version correspondante réactualisée. Il existe un grand choix de variantes Les Instructions de service (travaux d’entretien) es répondant aux exigences spéciales demandées dans chaque cas. variées. Pour toutes questions complémentaires nous tr restrons à votre endière disposition. Le fabricant décline toute responsabilité découlant de dommages ou de envisagée. ru DEUTZ AG ar pl © 2000 14 fr . nl Bien que les graphiques ne représentant pas tous sv les détails. moteur. les variantes se distinguent nettement les unes des autres. de l’organe et du moteur permettent en tout cas de retrouver la pièce de rechange que vous cherchez. si bien que vous trouverez sans problème la pièce de rechange correspondant à da votre moteur. Le présent Catalogue des pièces de rechange énumère les composants à utiliser uniquement fr les moteurs refroidis par air de la marque DEUTZ ont été développés pour les applications les plus à des fins de réparation pour moteurs Diesel de la série indiquée (utilisation spécifique).

it l’environnement. Veuillez em- adresser à notre point de service responsable pour votre secteur. les vêtements de travail doivent bien coller au corps. tr DEUTZ. lors des travaux dèntretien et de réparation. Lá aussi. Le solide savoir-faire ainsi acquis conjugué à des exigences élevées en de qualité que les moteurs DEUTZ. Avant-propos de Les moteurs Diesel DEUTZ Pièces de rechange DEUTZ Composants de rechange DEUTZ en fr sont le fruit de longues recherches et d’un Elles sonts soumises aux même niveau d’exigence Les composants de rechange développment continu. Ne faire le plein que rechange correspondantes. les pièces de el assure une remise en état rapide et appropriée de votre moteur en n’utilisant que des piéces d’origine moteur en marche. Danger d’asphyxie! ru ar pl 15 fr © 2000 . Toute progrès visant à améliorer les moteurs est naturellement DEUTZ sont une alternative. fiabilité immédiatement adpotée pour les pièces de d’orgine DEUTZ. Ne jamais faire fonctionner les moteurs dans des locaux fermes. Lors de travaux à faire sur le ployer. Seule l’utilisation de pièces de pièces neuves. Notre personnel qualifié et averti penser à remonter les dispositifs de protection ayant été déposés. Du pt et faible consommation en combustible. A la fin des travaux exemptes d’amiante. Il va de soi d’origine DEUTZ d’origine fabriquées selon des point de vue fonction nement et fiabilité les que les moteurs doivent aussi respecter des exigences élevées en matiére de protection de méthodes ultramodernes garantit un fonction- nement irréprochable et une haute fiabilité. de même que pour les es matière de qualité est la garantie de fabrication de moteurs à longue durée de vie. N’effectuer les travaux d’entretien ou les répara- Les rondelles d’étanchéité utili- sées pour ces moteurs sont no tion relative à des pièces de rechange veuillez vous tions qu’à l’arrêt du moteur. nl sv da SERVICE Précaution à prendre quand le moteur marche Amiante fn En cas de panne d’exploitation et pour toute ques. composants de rechange DEUTZ sont équivalents aux pièces de rechange DEUTZ. haute. lorsque le moteur est arrêté. on applique des normes de qualité élevées.

Numéro du moteur fr du constructeur es pt A B it nl sv da © 26 332 3 © 24 587 1 © 24 552 1 fn Le type A. Description du moteur de en 1. Emplacement de la plaque 3. tr ru ar pl © 2000 16 fr . Plaque du constructeur 2. moteur. veuil- el lez indiquer le type et le numéro du moteur. bloc moteur et figure aussi sur la plaque du constructeur. le numéro du moteur B ainsi que les La plaque du constructeur C est fixée sur le bloc Le numéro du moteur D se trouve gravé sur le no indications de puissance sont gravés sur la plaque du constructeur. Pour toute commande de pièce de rechange.

Commande de pièces de rechange de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 17 fr © 2000 .

Téléx: 8812-0 khd d ar http://www.de Votre DEUTZ AG pl © 2000 18 fr . ce n’est donc pas seulement une marque innovatrice de moteurs. C’est pourquoi nous sommes représentés aux quatre sv coins de la planète par un réseau de partenaires compétents qui correspond à la répartition régionale de nos moteurs.deutz. votre Peut être commandé en vous adressant à votre DEUTZ AG tr partenaire DEUTZ pourra vous conseiller avec compétence. 147-149 D-51057 Köln ru Le registre est constamment actualisé. it Aujourd’hui. de leurs compétences techniques et des services qu’ils el vous offrent. Nous fournissons des produits parfai- tement adaptés aux exigences de nos clients. N’hésitez pas à demander la dernière version en date à votre Téléphone: 0049-221-822-0 Téléfax: 0049-221-822-5304 partenaire DEUTZ. partenaire service local ou auprès de: Deutz-Mülheimer Str. da DEUTZ. Service de en Qu’on se le dise: c’est du DEUTZ! Référence de commande: 0297 7444 fr DEUTZ est depuis toujours synonyme d’innovation dans le domaine de la construction de moteurs. c’est aussi un nom sur lequel vous pouvez toujours compter. plus de 1. es C’est un fabricant indépendant qui offre une gamme complète de moteurs diesel et à gaz d’une puissance de 4 à 7 400 kW sur l’ensemble de la pt planète. Et même s’il n’est pas directement spécialisé dans le produit qui vous intéresse. C’est aussi une gamme fn complète de services autour du moteur.4 million de moteurs DEUTZ tournent dans le monde entier. Référence de commande: 0297 7445 (CD-ROM) no Le registre Sales & Service vous donne un aperçu des partenaires DEUTZ les plus proches. Notre double objectif est d’assurer la fiabilité de nos moteurs et nl de garantir la satisfaction de nos clients.

Nos reservamos el derecho de efectuar. frente a las representaciones e indicaciones de esta Lista de repuestos. Para la reimpresión y reproducción en cualquier forma. Lista de Piezas de Repuesto B/F4L 913/C/T Sello del distribuidor 0297 5239 No. de motor: Sírvase registrar en estas casillas el No. se require nuestra autorización por escrito. de motor. reparaciones y repuestos. también en la de extractos. las modificaciones técnicas necesarias para perfeccionar los motores. 19 es © 2000 © 2000 . Así facilita la tramitación de cuestiones de servicio postventa.

nl Pese a que la mayoría de los gráficos no contiene sv todos los detalles. véanse los manuales de instrucciones de manejo (trabajos de mantenimiento) y el manual de pt Su motor se ha equipado de acuerdo con el respec- taller (trabajos de reparación). de grupo constructivo y de motor. Una extensa oferta de variantes Respecto al correcto montaje de los repuestos. ru DEUTZ AG ar pl © 2000 20 es . aplicaciones. Prefacio de en Estimado cliente: Los componentes indicados en esta lista de repuestos se emplearán exclusivamente para la fr Los motores de la marqua DEUTZ con enfriamiento por aire han desarrollado para una amplia gama de reparación de motores Deutz de la serie indicada (uso conforme a la finalidad). estamos gustosamente a su tr disposición para asesorarle. En caso de dudas. repuestos. se pueden distinguir bien las diferentes variantes de modo que resulta fácil identificar el repuesto correspondiente a su motor. todos las partes constructivas y componentes representados en su Lista de correspondiente. fn Le rogamos tenga en cuenta nuestras indicaciones no al confeccionar su pedido de repuestos para que le podamos suministrar rápida y seguramente los repuestos requeridos en la ejecución de acuerdo el con el último estado de modificación. o sea que no están montados resultantes de la inobservancia de la instrucción it en el motor de Ud. El fabricante no responderá por daños o lesiones de personas tivo caso de equipo. da E repuesto correcto para cada caso se determina a través de los números de posición. es garantiza que se cumplen las exigencias especiales de cada caso.

Sólo el emplo de originales DEUTZ. gran fiabilidad y bajo consumo motores son introducidos desde luego también en los repuestos DEUTZ. están sometidos a las mismas severas exigencias Componentes reacondiconados sarrollo de largos años. Se sobreentiende que se cumplen repuestos DEUTZ originales farbricados según igual que para piezas nuevas. En caso de que se Para trabajos de mantenimiento y reparacion sírvase utilizar los el efecientemente y con rapidez cualquier desper- fecto. utilizando repuestos originales DEUTZ. Naturalmente rigen también aquí. elevadísimas ex- también las elevadas exigencias para le protección del ambiente. sírvase dirigirse a uno únicamente a motor parado. Prefacio de Motores diesel DEUTZ Repuestos DEUTZ Componentes reacondicionados DEUTZ en fr son el producto de trabajos de investigación y de. tengan que efectuar trabajos en el motor en marcha. nl sv da SERVICE Atención a motor en marcha Amianto fn En caso de anomalías en el funcionamiento y Realizar trabajos de mantenimiento o reparación Las juntas utilizadas en este motor no cuestiones de repuestos. Nuestro personal especializado y entrenado se ocupará de subsanar terminados los trabajos los dispositivos de protec- ción quitados eventualmente. El fundado know how así logrado conjuntamente con altas exigencias de ca- respecto a la calidad que los motores DEUTZ. Desarrollos ulteriores para perfeccionar los DEUTZ constituyen una alterna- tiva económica frente a repuestos es lidad es la garantía para la fabricación de motores de larga duración. Los repuestos reacondiciona- dos DEUTZ equivalen a los repuestos originales it DEUTZ en cuanto a funcionamiento y fiabilidad. Hacer el repostado sólo a motor parado. la ropa de trabajo debe tocar al cuerpo para repuestos correspondientes. tr evitar accidentes. los conocimientos más recientes garantiza un funcionamiento impecable y alta fiabilidad. igencias de calidad. No hacer funcionar nunca el motor en lo- cales cerrados – peligro de intoxicación. de nuestros Servicíos Oficioles. pt de combustible. Remontar una vez son exentas de amianto (asbesto). ru ar pl 21 es © 2000 .

El tipo y el No. el No. El No. Placa del fabricante 2. Descripción del motor de en 1. de motor B así como los datos de La placa del fabricante C va fijada en el cárter. de motor se han de indicar placa del fabricante. de motor fr es A B pt it nl sv da © 26 332 3 © 24 587 1 © 24 552 1 fn El tipo A. el tr ru ar pl © 2000 22 es . de motor va estampado en el cárter D y en la no potencia van estampados en la placa del fabri- cante. Situación de la placa del fabricante 3. en los pedidos de repuestos. No.

Pedido de repuestos de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 23 es © 2000 .

Por ello.400. la confianza y satisfacción de nuestros clientes. los productos de los que se ocupa cada centro y la gama de servicios dispo- nibles. puede Ud. Pero incluso cuando no se mencione un Obtenible a través de su servicio local corres- tr producto determinado. ofrecemos. una es gama muy completa de motores diesel y de gas. ru El registro se actualiza periódicamente. da Así pues. confiar. a escala mundial. Pedito: 0297 7444 fr DEUTZ siempre ha estado a la vanguardia de la industria de fabricación de motores. por consiguiente. Servicio de en La confianza de saber que es DEUTZ No. Como marca independiente. DEUTZ también fn significa un paquete de servicios de apoyo para garantizar un funcionamiento óptimo del motor y una asistencia técnica en la que puede Ud. DEUTZ no es tan sólo el nombre de un motor fruto del genio creador. DEUTZ AG pl A su servicio. © 2000 24 es . No.000 motores DEUTZ funcionan con toda fiabilidad en distintas partes del mundo. Pedito: 0297 7445 (CD-ROM) no El registro Sales & Service le ofrece una panorá- mica de los centros DEUTZ en su zona geográfica. Nuestros productos están estudiados para pt satisfacer plenamente las exigencias de nuestros clientes. el detallando. No dude en solicitar la última edición a su centro de ar asistencia DEUTZ. Estamos resueltos a mantener las elevadas pres- nl taciones de nuestros motores y. contamos con una red mundial de centros de sv asitencia. en particular. it Más de 1. estar seguro que su centro de asistencia DEUTZ tendrá mucho gusto pondiente o de: en asesorarle y ayudarle en todo lo que pueda. cuya densidad corresponde a la distribución de motores en las distintas regiones. con potencias comprendidas entre 4kW y 7400kW.

repa- rações e peças sobresselentes. requere a nossa autorização por escrito. Reservamo-nos o direito proceder a alterações de ordem técnica na representação e nos dados desta lista de peças sobresselentes que se tornem neces-sárias para o aperfeiçoamento dos motores. Facilitará. 25 pt © 2000 © 2000 . Toda e qualquer reimpressão e reprodução. por favor. Lista de peças sobresselentes B/F4L 913/C/T Carimbo do vendedor 0297 5239 Número do motor: Inscreva aqui. o andamento das questões relacionadas com a assistência técnica. mesmo só em parte. o número do motor. com isso.

O fabricante não assume caso de montagem. não estão embutidas no qualquer responsabilidade por danos ou lesões it mesmo todas as peçass e partes componentes representadas na Sua lista de peças sobresselentes. nl Embora os gráficos não se encontrem amplamente representados com todos os pormenores. A devida peça da sobresselente é localizável em qualquer caso pelos números do item. é possível sv distinguir claramente cada uma das variantes. ru A Sua ar DEUTZ pl © 2000 26 pt . fn Quando do pedido de encomenda de peças sobres- selentes queira. de forma a encontrar-se facilmente a peça sobresse- lente de importância para o Seu motor. isto é. manutenção) e o manual de oficina (trabalhos de reparação) proporcionam informações pormeno- pt O Seu motor encontra-se equipado de acordo com o rizadas quanto à montagem tecnicamente correcta de peças sobresselentes. do grupo constructivo e do motor. Prefácio de en Prezado cliente: As peças e partes componentes relacionadas nesta lista de peças sobresselentes serão utilizadas fr Os motores refrigerados à ar DEUTZ foram desenvolvidos para um espectro de aplicação (uso a que se destinam) somente para a reparação de motores Deutz da série designada. observar as nossas no instruções para encomenda. por favor. vasto. pessoais resultantes da inobservãncia das instruções correspondetes. Assegura-se ao mesmo tempo um O manual de instruções de serviço (trabalhos de es atendimento das exigências particulares corres- pondentes através da ampla oferta de variantes. Encontramo-nos com prazer a Sua disposição para tr um aconselhamento no caso de quaisquer pedidos de informação que nos dirigir. a fim de podermos fornecer-lhe rápida e seguramente as peças sobresselentes requeridas de acordo com o tipo el correspondente à última alteração actualizada.

Naturalmente que se introduzem aperfeiçoamentos também nas substituíveis DEUTZ são uma alter- nativa económica para as peças es qualidade. porque existe o pe- rigo de intoxicação. trabalhar num recinto fechado. os padrões obedecer também aos elevados requisitos de pre- servação do meio ambiente. proceder a uma repa- No caso de trabalhos com o motor em funciona- mento. também. As peças e partes componentes substituíveis it DEUTZ são equivalentes na sua função e confiabili- dade às peças sobresselentes DEUTZ. em caso de uma avaria. Nunca se deverá deixar o motor a peças e partes originais. As vedações utilizadas neste no de possíveis consultas relacionadas com peças e rações apenas com o motor parado. Após termina. Prefácio de Os motores diesel DEUTZ Peças e partes originais Peças e partes componentes en substituíveis DEUTZ fr são produto de longos anos de pesquisas e desen. Empregue. por favor. empregando stada ao corpo. ru ar pl 27 pt © 2000 . as correspendentes peças e partes el nosso pessoal especialízado e bem treinado procu- rara. tr ração rápida e tecnicamente eficiente. motor encontram-se isentas de partes sobressalentes. É compreensível que se deva partes originais fabricadas de acordo com os con. a garantia para a fabricação de motores com uma vida útil longa e um consumo reduzido peças e partes originais para o melhora-mento dos motores. hecimentos mais modernos poderá garantir um funcionamento perfeito e elevada confiabilidade. O dos os trabalhos haverá que montar de novo os di- spositivos protectores eventulamente removidos. mais elevados de qualidade. O „know how“ consolidado assim ad- quirido constitui. a roupa de trabalho deverá estar bem aju- sobressalentes quando dos trabal- hos de manutenção e conserto. pt de combustível. Somente o emprego de peças e sobresselentes originais DEUTZ. aliado às grandes axigências de qualidade para os motores DEUTZ. amianto. nl sv da SERVICE Precaução com o motor em Amianto funcionamento fn No caso da acorréncia de uma avaria operacional e Proceder aos trabalhos de manutenção e às repa. queira dirigir-se a uma das nossas representantes autorizadas do Service. estão sujeitasàs mesmas exigências severas de As peças e as partes componentes volvimento. como para as peças novas. Naturalmente que vigoram aqui.

Quando da aquisição de peças sobres- cárter. cárter e na placa do fabricante. A placa do fabricante C encontra-se fixada ao O número do motor D encontra-se gravado no no tência encontram-se gravados na placa do fabri- cante. o número do motor B e os dados de po. selentes deverão ser indicados o modelo e o el número do motor. tr ru ar pl © 2000 28 pt . Localização da placa do fabricante 3. Placa do fabricante 2. Descrição do motor de en 1. Número de motor fr es A B pt it nl sv da © 26 332 2 © 24 587 1 © 24 552 1 fn O modelo A.

Encomenda de peças sobressalentes
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
ru
ar
pl
29 pt © 2000

Service
de
en A saber, é a DEUTZ. Nº de encomenda: 0297 7444

fr Desde sempre que a DEUTZ é responsável por
progressos revolucionários na construção de
es motores. Como fabricante de motores indepen-
dente oferecemos em todo o mundo uma completa
paleta de motores a Diesel e a gás numa gama de
pt potência de 4 a 7.400 kW. Os nossos produtos são
perfeitamente cortados à medida exacta das
exigências dos nossos clientes.
it Em todo o mundo mais de 1,4 milhões de motores
nl DEUTZ executam o seu serviço com segurança.
Queremos conservar a disponibilidade de aplicação
dos nossos motores e com ela a satisfação dos
sv nossos clientes. É por isso que estamos
representados em todo o mundo com uma rede de
associados competentes cuja consistência corresponde
da à distribuição regional dos nossos motores.

fn Deste modo, DEUTZ é não só o nome de motores com
espírito inventivo, como também de um completo
conjunto de serviços relacionados com o motor e de Nº de encomenda: 0297 7445 (CD-ROM)
no uma assistência técnica na qual você pode confiar.

O catálogo Sales & Service oferece-lhe um
el panorama sobre o associado da DEUTZ mais perto
de si, acerca das suas competências de produtos e A adquirir directamente no seu serviço de DEUTZ AG
tr da prestação de assistência técnica. Mas também
quando não se observa nenhuma competência
assistência técnica ou na: Deutz-Mülheimer Str. 147-149
D-51057 Köln
directa de produtos, o associado da DEUTZ continua
ru a ajudá-lo com um aconselhamento competente. Telefone: 0049-221-822-0
Fax: 0049-221-822-5304
O catálogo é permanentemente actualizado; peça Telex: 8812-0 khd d
ar ao seu associado da DEUTZ a edição mais recente. http://www.deutz.de

pl A sua Deutz AG

© 2000 30 pt

Listino parti di ricambio

B/F4L 913/C/T

Timbro del concessionario

0297 5239

Numero del
motore:

Voglia annotare qui il numero del motore. In questo
modo faciliterà il disbrigo in caso di questioni
relative all’assistenza tecnica, alla riparazione ed
ai pezzi di ricambio.

Rispetto all’illustrazione ed alle indicazioni di
questa lista dei pezzi di ricambio, ci si riserva
quelle modifiche tecniche che sono necessarie
per migliorare i motori. Per la ristampa e la
riproduzione di qualsiasi tipo è necessaria la
nostra autorizzazione scritta.

31 it © 2000
© 2000

conforme all’ultima modifica. Grazie ad una riparazione di motori Deutz della serie denominata (uso conforme alla destinazione). completa disposizione per eventuali chiarimenti. di gruppo di da assemblaggio e di motore. tr Sua ru DEUTZ AG ar pl © 2000 32 it . In ogni caso verrà rilevato il pezzo di ricambio giusto tramite numero di posizione. Prefazione de en Egregio cliente. così che è facile trovare con facilità sv il pezzo di ricam-bio importante per il Suo motore. Il fabbricante non si assume nessuna responsabilità per danni o lesioni ed i componenti illustrati nel Suo listino dei pezzi di a persone dovuti all’inosservanza delle relative it ricambio sono integrati nel Suo motore. vale a dire che non tutti gli elementi corretto dei pezzi di ricambio. el Siamo a Vs. si possono distinguere chiaramente le singole varianti. vasta offerta di varianti viene garantito che verrà Il libretto di istruzioni (lavori di manutenzione) ed es fatto fronte alle rispettive esigenze particolari. I componenti elencati in questa lista di pezzi di ricambio devono essere utilizzati soltanto per la fr i motori DEUTZ raffreddati ad aria sono stati svi- luppati per un ampio spettro d’uso. Per l’ordinazione di pezzi di ricambio voglia osserva- fn re le nostre indicazioni per l’ordinazione al fine di permetterci di fornirle in modo celere e sicuro i no pezzi di ricambio necessari nella relativa versione. il manuale per officine (lavori di riparazione) forniranno delucidazioni dettagliate sul montaggio pt Il Suo motore è allestito secondo lo specifico caso di montaggio. Nonostante i grafici non siano illustrati con tutti i nl dettagli. istruzioni.

valgono massimi criteri pt consumo di combustibile. offre la qualitativi. es garanzia per la fabbricazione di motori aventi lunga durata. Non lasciare il motore acceso in locali chiusi – pericolo di avvelenamento. Fare rifornimento di combustibile solo ricambi. garanzia di un perfetto funzionamento e di elevata affidabilità. rivolgersi Eseguire i lavori di manutenzione o di riparazione Le guarnizioni utilizzate per questo no immediatamente ai nostri Centri di Assistenza solo con motore spento. autorizzati. I perfezionamenti atti a migliorare i motori vengono naturalmente sono un’alternativa economica ai pezzi di ricambio originali. Il solido know how così ottenuto in combinazione con elevate esigenze qualitative è la tative poste ai motori DEUTZ. tr con motore spento. tutti i lavori devono essere montare i dispositivi di sicurezza eventualmente asportati. fab- Naturalmente anche qui. Per lavori da eseguire con il motore ac- Per i lavori di manutenzione e di riparazione fate uso degli appositi el effettuati da personale specializzato servendosi dell’impiego di ricambi originali. ru ar pl 33 it © 2000 . sono equivalenti ai pezzi di ricambio per ciò che concerne il loro funzionamento ed affidabilità. Al termine dei lavori ri. I componenti intercambiablili DEUTZ fronte anche alle elevate esigenze a favore della protezione ambientale. l’abbigliamento da lavoro deve aderire bene al corpo. come per i pezzi nuovi. elevata affidabilità ed un basso introdotti anche per i pezzi di ricambio originali. Soltanto l’uso di pezzi di ricambio originali. ceso. Prefazione de I motori Diesel DEUTZ I pezzi di ricambio DEUTZ Componenti intercambiali DEUTZ en fr sono il prodotto di numerosi anni di ricerca e sono soggetti alle stesse severe esigenze quali. E’naturale che si faccia bricati secondo le più attuali conoscenze. Per non diminuire la sicurezza di funzionamento. it nl sv da SERVICE Prudenza con il motore acceso Ambianto fn In caso di avarie o richieste di ricambi. I componenti intercambiabili DEUTZ sviluppo. motore sono senti da amianto.

il numero del motore B ed La targhetta di fabbricazione C è fissata all’incastel. Descrizione del motore de en 1. tr ru ar pl © 2000 34 it . latura. Numero del motore fr fabbricazione es A B pt it nl sv da © 26 332 2 © 24 587 1 © 24 552 1 fn Il tipo di costruzione A. Per l’acquisto di pezzi di ricambio. bisogna indicare il tipo di costruzione ed il numero el del motore. sull’incastellatura come pure sulla targhetta di fabbricazione. Posizione della targhetta di 3. Il numero del motore D è stampigliato sia no i dati tecnici sono stampigliati sulla targhetta di fabbricazione. Targhetta di fabbricazione 2.

Ordinazione di pezzi di ricambio de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 35 it © 2000 .

da DEUTZ non è solamente un marchio innovatore di motori. Ecco perché sv abbiamo istituito una rete mondiale di partner. No.4 milioni di motori DEUTZ sono in attività in tutto il mondo. Qualora non potessero fornirvi un locale oppure presso la: tr aiuto diretto. ru Il registro è sottoposta ad un regolare aggior- namento. d’ordine 0297 7445 (CD-ROM) no Il registro Sales & Service vi fornisce una pano- ramica dei partner DEUTZ più vicini. d’ordine 0297 7444 fr DEUTZ. Noi perseguiamo un duplice obiettivo: garantire la massima affidabilità nl dei nostri prodotti e garantire un elevato livello di soddisfazione ai nostri clienti. Se necessario. ma anche una gamma completa di servizi in fn grado di accentuare le loro caratteristiche di affi- dabilità ed un nome su cui potrete sempre contare. da sempre sinonimo di innovazione nel settore della fabbricazione dei motori. potranno in ogni caso consigliarvi con competenza. Service de en DEUTZ: un nome che vuol dire eccellenza! No. è un fabbricante indipendente che offre sul mercato es mondiale una gamma completa di motori diesel ed a gas di potenza compresa fra 4 e 7400 kW. pt Noi forniamo prodotti perfettamente adatti alle specifiche esigenze dei nostri clienti. la cui densità è funzione diretta del numero di motori in attività in ciascuna regione. it Oggi. più di 1. potrete ottenerne l‘edizione ar più recente rivolgendovi al vostro partner DEUTZ. inclusa la el gamma di servizi offerti e le famiglie di prodotti per cui essi possono assicurarvi una manutenzione Reperibile attraverso il Vostro Partner Service specializzata. Il Vostro DEUTZ AG pl © 2000 36 it .

mag uitsluitend met onze schriftelijke toestemming plaatsvinden. het motornummer aan. voorbehouden. De behan- deling van klantenservice-. reparatie. 37 nl © 2000 © 2000 . Elke vorm van nadruk of vermenigvuldiging. ook bij wijze van uittreksel. Onderdelenlijst B/F4L 913/C/T Stempel handelaar 0297 5239 Motornummer: Geeft u hier a.en onderde- lenkwesties wordt daardoor vereenvoudigd.u. Wat de betreft de tekeningen en gegevens in deze onderdelenlijst blijven technische veranderingen die ter verbetering van de motoren noodzakelijk worden.b.

zodat u het voor uw motor rele-vante onderdeel gemakkelijk kunt vinden. is de it lijst en niet alle componenten voor uw motor van toepassing zijn.en motornummer wordt da in ieder geval het juiste onderdeel bepaald. Dan kunnen wij u snel en betrouwbaar de nodige onderdelen op de meest no actuele stand in overeenstemming met de uitvoering leveren. Via positie-.u. Voor schade of persoonlijk letsel dat te wijten is aan niet- gerust. kunnen de verschillende uitvoeringen sv duidelijk onderscheiden worden. op fn onze bestelgegevens. onderdelen is te vinden in de gebruiksaanwijzing (onderhoudswerkzaamheden) en de pt Uw motor is voor de individuele inbouwsituatie uit- werkplaatshandleiding (reparaties).b. Let u bij de bestelling van onderdelen a. fabrikant niet aansprakelijk. constructie. De constructiedelen in deze onderdelenlijst mogen alleen worden gebruikt worden reparatie van Deutz fr de luchtgekoelde DEUTZ-motoren zijn ontwikkeld voor een breed spectrum aan toepassingsmogelijkheden. motoren uit de vermelde bouwserie (gebruik volgens de voorschriften). Dat wil zeggen dat niet alle onderdelen uit de naleving van de desbetreffende voorschriften. el Voor nadere inlichtingen staan we U graag met raad en daad terzijde. dat steeds kan worden voldaan aan de desbetreffende speciale vereisten. Daarbij wordt door een uitgebreid aanbod variaties Uitvoerige informatie over de correcte inbouw van es gewaarborgd. nl Hoewel de grafieken niet met alle details weeggege- ven zijn. Voorwoord de en Geachte klant. tr Met vriendelijke groeten ru DEUTZ AG ar pl © 2000 38 nl .

Onderhoudswerkzaamheden en reparaties alleen De pakkingen in deze motor bevat- no trent reserveonderdelen tot een van onze Service. Het hierdoor gewonnen. zeer hoge kwaliteitsmaat. Ons geschoold vakperso- neel zorgt in geval van defecten voor snelle en verwijderde beschermplaten enz. ondergaan dezelfde strenge kwaliteitscontroles als Tweedehands DEUTZ componen- ring. Wat functie en betrouwbaarheid betreft. bij uitgeschakelde motor doorvoeren. garanderen een onberispelijke functie en een hoge betrouwbaarheid. tr in gesloten ruimten laten lopen – vergiftigingsge- vaar. Alleen het gebruik van originele DEUTZ onderdelen Natuurlijk gelden ook hier. net als bij nieuwe onderdelen. it nl sv da SERVICE Voorzichtig bij draaiende motor Asbest fn Wendt U zich bij berijfsstoringen en bij vragen om. onderdelen van el vakkundige reparatie met originele onderdelen. Gebruikt u bij vertegenwoordigingen.b. tweedehands DEUTZ componenten gelijkwaardig aan nieuwe onderdelen. Motor nooit dezelfde kwaliteit. es garantie voor de vervaardiging van motoren met een lange levensduur. werken aan de draaiende motor moet nauw slui- tende werkkleding worden gedragen. Eventueel ten geen asbest. Bij onderhouds en reparatiewerk- zaamheden a. hoge betrouwbaarheid en hun neerslag bij vervangende DEUTZ onderdelen.u. pt een laag brandstofverbruik. moeten na de werkzaamheden weer gemonteerd worden. staven. Voorwoord de DEUTZ-Dieselmotoren DEUTZ Onderdelen DEUTZ tweedehands componenten en fr zijn het produkt van vele jaren research en enginee. Het is vanzelfsprekend die aan de nieuwste ontwikkelingen zijn aangepast. Nieuwe ontwikkelingen ter verbetering van de motoren vinden natuurlijk ook ten vormen een voordelig alter- natief voor originele onderdelen. ru ar pl 39 nl © 2000 . zijn dat ook aan de hoge eisen met betrekking tot de milieubescherming voldaan wordt. gefundeerde know how in verbinding met hoge kwaliteitseisen is de de DEUTZ motoren.

Plaat van de firmaplaat 3. Beschrijving van de motor de en 1. Motornummer fr es A B pt it nl sv da © 26 332 3 © 24 587 1 © 24 552 1 fn De constructievorm A. Het motornummer D is op de carter en op de firma- no vermogensgegevens zijn op de firmaplaat gestempeld. Firmaplaat 2. tr ru ar pl © 2000 40 nl . constructieserie en motornummer worden aan- el gegeven. Bij bestelling van onderdelen moeten plaat gestempeld. het motornummer B en de De firmaplaat C is aangebracht aan de carter.

Bestelling von onderdelen de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 41 nl © 2000 .

over hun el product-competenties en serviceprestaties. het is DEUTZ. Als onafhankelijke motorenfabrikant bieden wij es wereldwijd een compleet assortiment van diesel- en gas-motoren met een vermogen van 4 tot pt 7. Onze producten zijn voortreffelijk op de eisen van onze klanten afgestemd.deutz.400 kW aan.de Uwe DEUTZ AG pl © 2000 42 nl . da Zo is DEUTZ niet alleen de naam voor inventieve motoren maar ook voor een compleet prestatie- fn pakket omtrent de motor en een service waarop u kunt vertrouwen. vraag bij uw DEUTZ partner naar de meest recente Tel. Telex: 8812-0 khd d ar http://www. Service de en Te weten.: 0297 7444 fr Van oudsher staat Deutz in verband met baan- brekende ontwikkelingen in de motorconstructie.4 miljoen DEUTZ motoren precies hun functie. Bestelnr. Om die redenen zijn wij wereldwijd vertegenwoordigd met sv een net van competente partners waarvan de dichtheid met de regionale distributie van onze motoren overeenstemt. helpt de DEUTZ partner u verder met een plaatse of bij: Deutz-Mülheimer Str. 147-149 tr competent advies. Bestelnr.: 0297 7445 (CD-ROM) no Het register Sales & Service geeft u een overzicht over de DEUTZ partners in uw buurt. Wij willen de bedrijfsvaardigheid van onze motoren en daardoor nl de tevredenheid van onze klanten bewaren.: 0049-221-822-0 Fax: 0049-221-822-5304 uitgave. it Wereldwijd verrichten meer dan 1. Maar ook als er geen directe product-competentie is Verkrijgbaar via uw competente servicepartner ter DEUTZ AG vermeldt. D-51057 Köln ru Het register wordt permanent geactualiseerd.

Vi förbehållar oss rätt till förbättringar av motorerna utan att därför ändra i denna reservdelslista. Reservdelslista B/F4L 913/C/T Närmaste DEUTZ-representant 0297 5239 Motornumret: För in motornumret här.och reservdelsfrå- gor. För ef- tertryck och kopiering av något slag fordras vårt skriftliga medgivande. Du underlättar härigenom lösning av service-reparations. 43 sv © 2000 © 2000 .

personskador som orsakas av felmontering ansvaras ej. Vid förfrågningar står vi gärna förfogande.och es uppfylls. sv Observera vid beställning av reservdelar våra anvis- ningar så att dessa snabbt och säkert kan levereras da i senaste utförande. För motor.och motornummer får man i varje fall fram rätt reservdel. Med komponentbild. Förord de en Bäste kund. fn DEUTZ AG no el tr ru ar pl © 2000 44 sv . d v s alla i reservdelslistan upptagna komponenter finns ej med på Din motor. it Trots att alla detaljer inte framgår kan de olika vari- anterna urskiljas så att delarna för Din motor lätt går nl att hitta. pt Din motor är utrustad för motsvarande inbyggnad. Därvid har genom många motorer av angiven typ. Ur instuktionsboken framgår utförligt hur varianter säkerställts att olika speciella for-dringar reservdelarna ska monteras. De i denna reservdelslista upptagna komponenter ska endast användas vid reparationer på Deutz- fr DEUTZ luftkylda motorer har utvecklats för ett stort användningsområde.

avslutat arbete. el Tanka alltid vid stillastående motor. ter är i funktion och tillförlitlighet likvärdiga med Deutz reservdelar.och reparationsåtgärder. DEUTZ utbyteskomponen. tr ru ar pl 45 sv © 2000 . dana reservdelar även vid under- hålls. Använd så- dade personal reparerar snabbt och riktigt med originalreservdelar vid behov. Förord de DEUTZ-dieselmotorer DEUTZ-reservdelar DEUTZ utbyteskomponenter en fr är produkter av årslånga forskningar och utveck. Kör aldrig mo- tor i slutna rum – förgiftningsrisk. Se vid arbete med motor som är igång till att arbetskläder ej sitter löst. it nl sv da SERVICE Försiktighet vid motor som är igång Asbest fn Vänd er till en av våra servicerepresentanter vid Skötsel eller reparationer får bara utföras vid stilla. Tätningar som används i denna no störningar och reservdelsproblem. underkastas lika stränga kvalitetsfordringar som Deutz utbyteskomponenter är ett lingar. Vår specialutbil. pt fylls också kraven på miljöskydd. Därigenom vunnet know how tillsammans med höga kvalitetsfordringar är garanti för tillver- DEUTZ-motorerna. hög tillförlitlighet. hög tillförlit- lighet och låg bränsleförbrukning. Självklart upp- ginal reservdelar. Montera ev borttagna skydd efter motor är asbestfria. Bara användning av de senaste originalreservdelar garanterar rätt funktion och öckså som för nya delar högsta kvalitet. stående motor. Vidareutveckling för förbätt- ring av motorerna görs naturligtvis också på ori- prisvärt alternativ till original- reservdelar. Här gäller självklart es kning av motorer med lång livslängd.

motornumret B och motordata finns på Typskylten C är fäst på vevhuset. Motornummer fr es A B pt it nl sv da © 26 332 2 © 24 587 1 © 24 552 1 fn Typen A. Typskylten 2. Typskyltens placering 3. el tr ru ar pl © 2000 46 sv . Motornumret D är instämplat på vevhuset och på no typskylten. Vid reservdelsbeställning måste typ och motornummer anges. Motorbeskrivning de en 1. typskylten.

Beställning av reservdelar de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 47 sv © 2000 .

vars täthet tillmötesgår våra motorers regionala distribution. ru Telefon: Telefax: 0049-221-822-0 0049-221-822-5304 Er Deutz AG Telex: 8812-0 khd d ar http://www. Kan beställas hos er lokala Deutz-partner eller hos: DEUTZ AG Deutz-Mülheimer Str. Som obero- ende motortillverkare saluför vi världsom- es spännande ett komplett sortiment av diesel. Service de en Att veta. hjälper DEUTZ-partnern er vidare med kompetent rådgivning.deutz. fråga er D-51057 Köln DEUTZ-partner om den senaste upplagan. Våra pt produkter är skräddarsydda efter våra kunders krav. da Därför är DEUTZ inte bara namnet för motorer med kreativitet. it Över hela världen uträttar mer än 1. fn Registret över Sales & Service ger en överblick över Bestell-Nr. över deras produkt- kompetensområden och servicetjänster. 147-149 tr Registret uppdateras kontinuerligt.4 miljoner DEUTZ-motorer tillförlitligt sin tjänst. Insatsberedskapen hos våra motorer och därmed nl våra kunders belåtenhet vill vi bevara.och gasmotorer i effektområdet från 4 till 7400 kW. som ni kan lita på. Men även om inget direkt produktkompetensområde är el noterat.de pl © 2000 48 sv .: 0297 7445 (CD-ROM) no DEUTZ-partners i er närhet. Därför representeras vi över hela värden av ett nät av sv kompetenta partners. det är DEUTZ Bestell-Nr. utan också för ett komplett arbetspaket runt om motorn och en service.: 0297 7444 fr Sedan gammalt står DEUTZ för banbrytande nytänkande inom motorkonstruktion.

B/F4L 913/C/T 0297 5239 49 ru © 2000 © 2000 .

de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl © 2000 50 ru .

de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 51 ru © 2000 .

de en fr es A B pt it nl sv da © 26 332 3 © 24 587 1 © 24 552 1 fn no el tr ru ar pl © 2000 52 ru .

Заказ на запасные части de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 53 ru © 2000 .

Но также и для комплекса услуг по всем вопросам. и их компетентности относительно местного партнера по сервису или на фирме: Deutz-Mülheimer Str.4 миллиона двигателей “ДОЙЦ“. Таким образом. В качестве независимого es производителя двигателей мы предлагаем по всему миру комплектный ассортимент дизельных и газовых двигателей в диапазоне pt мощности от 4 до 7400 кВт. находящихся недалеко от Заказ производится через соответствующего DEUTZ AG Вас. ДОЙЦ является не только fn именем для двигателей с духом изобретательства.de pl Ваше АО ДОЙЦ © 2000 54 ru . Для этого мы представлены по всему миру сетью компетентных партнеров.это олицетворение новаторского развития в изготовлении двигателей.удовлетворенность sv наших клиентов. 147-149 tr двигателей и сервисных услуг. партнер ДОЙЦа всегда поможет Вам Телефон: +49-221-822-0 Телефакс: +49-221-822-5304 компетентным советом.запросите у партнера ДОЙЦа новейшее издание. Наша продукция в совершентсве припасована к требованиям it наших заказчиков. Мы желаем nl сохранить готовность наших двигателей к эксплуатации и этим . По всему миру надежно служат более чем 1. http://www.это ДОЙЦ! Заказ № 0297 7444 Индекс сбыта и сервиса fr С давних пор ДОЙЦ . Индекс сбыта и сервиса el “Индекс сбыта и услуг“ дает Вам обзор партнеров ДОЙЦа. и сервиса. количество которых соответствует региональному da распределению наших двигателей. на который можно положиться. Cepис de en Зная . касающимся Заказ № 0297 7445 (CD-ROM) no двигателей. Телекс: 8812-0 khd d ar Индекс постоянно актуализируется . Но даже если их D-51057 Köln компетентность не охватывает требующегося ru объема частей по определенному двигателю.deutz.

B/F4L 913/C/T 0297 5239 55 ar © 2000 © 2000 .

de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl © 2000 56 ar .

de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 57 ar © 2000 .

de en fr es pt it A B nl sv da © 24 552 1 © 24 587 1 © 26 332 2 fn no el tr ru ar pl © 2000 58 ar .

de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 59 ar © 2000 .

de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl © 2000 60 ar .

de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl 61 ar © 2000 .

de en fr es pt it nl sv da fn no el tr ru ar pl © 2000 62 ar .

63 .

64 .

01 01 05 08 10 02 06 10 04 07 65 .

01 66 .

01 67 .

01 68 .

01 69 .

02 70 .

04 71 .

05 72 .

05 73 .

06 74 .

07 75 .

08 76 .

10 77 .

78 .

11 11 15 18 20 14 16 19 15 17 20 79 .

11 80 .

14 81 .

15 82 .

15 83 .

15 84 .

16 85 .

17 86 .

18 87 .

19 88 .

20 89 .

90 .

21 26 21 22 29 29 22 91 .

21 92 .

21 93 .

22 94 .

22 95 .

22 96 .

26

97

29

98

27

99

29

100

33 40

39
33
40

40

101

33 102 .

39 103 .

39 104 .

39 105 .

39 106 .

40 107 .

40 108 .

40 109 .

110 .

41 44 49 43 46 50 41 44 48 50 111 .

41 112 .

41 113 .

43 114 .

41 115 .

44 116 .

46 117 .

48 118 .

48 119 .

49 120 .

49 121 .

122 .

51 57 52 58 51 56 63 63 123 .

51 124 .

52 125 .

56 126 .

56 127 .

57 128 .

58 129 .

58 130 .

61 131 .

132 .

70 99 i 75 83 70 99 133 .

70 134 .

75 135 .

83 136 .

i 99 137 .

Notizen 52 138 .

Notizen 56 139 .

Notizen 58 140 .

Notizen 61 141 .

Notizen 57 142 .

Impressum: DEUTZ AG Service-Technik Instandhaltungstechnik Motoren Deutz-Mülheimer Straße 147-149 D . 0297 5239 .0 Fax: + 49 (0) 221 .deutz. Auflage.-Nr.5358 Internet: www.822 .de Printed in Germany Alle Rechte vorbehalten 4.51057 Köln Telefon: + 49 (0) 221 . 05/1990 © We move your world Best.de E-mail: info@deutz.822 .