Vous êtes sur la page 1sur 15

Farsa de Maese Mimn

Annimo francs del siglo XIV

Versin libre de Juan Cervera

PERSONAJES
LUBINA, madre de Mimn.
GUILLERMO, padre de Mimn.
RAL MACHA, padre de Catalina.
MAGSTER ALIBORN, maestro.
CATALINA, prometida de Mimn.
MAESE MIMN, estudiante.

La accin transcurre en una aldea en el siglo XIV.


A la derecha, la casa de Ral Macha.
A la izquierda, la casa de Magster Aliborn.

Planta de escenario
A: Casa de Ral Macha.-B: Calle.-C: Taburete de trabajo de R.
Macha.-D: Casa de M. Aliborn-E: Atril de Mimn. F: Puerta.-
G: Ventana.-H: Posicin de la jaula
Frente a la casa de RAL MACHA, zapatero. La casa estar
entreabierta, pero no se ver a nadie dentro hasta que hayan
entrado LUBINA y GUILLERMO.
LUBINA.- (Desde fuera, con recelo.) Entra t primero.
GUILLERMO.- (Mismo juego.) No, no. Llama t. Tuya fue la idea
de venir a ver a Ral Macha.
LUBINA.- (Airada.) Y tuya la de mandar a Mimn con ese
Magster Aliborn.
GUILLERMO.- (Resignado.) Est bien, al final, como siempre,
tendr que hacer lo que t quieras. (Golpea la yerta.) Ah, de
la casa!
RAL MACHA.- (Apareciendo y hacindoles pasar.) Dios te
guarde, Maese Guillermo! Qu os trae por mi casa, vecinos y
casi consuegros? (No deja hablar.) Y mi seora Lubina, pero
qu hermosa est! (Gesto de los visitantes para empezar a
hablar.) Ah, no digis, no digis..., ya adivino. (Se oye cantar
dentro alegremente a CATALINA. Slo tonadilla. Meloda 1.)
Explicaos, amigos mos; mi hija (Gorgoritos de ella.) tan
hacendosa como siempre, est preparando los guisotes. (Sin
dejarles hablar.) Oh, un suculento pavo con...!
GUILLERMO.- (Con misterio.) Bien. Que siga. No hace falta que
nos oiga. (Lo atrae bastante lejos de la puerta del fondo, que
tendr cortina a travs de la cual se ver fisgar de vez en
cuando a CATALINA, que seguir cantando de forma
intermitente e inoportuna.)
RAL MACHA.- Y qu tal? Cmo sigue vuestra ta?
(LUBINA y GUILLERMO quieren hablar.) Sigue tan esbelta
como siempre, a pesar de sus aos?
GUILLERMO.- (Algo amoscado.) No, no se trata de eso.
RAL MACHA.- Ah, ya; se trata de tu padre, Maese
Guillermo! Pobre hombre, me da mucha pena!
GUILLERMO.- (Impaciente.) No, no, tampoco es eso. Lo que
ocurre...
RAL MACHA.- Pues entonces ser algo grave, (LUBINA a
punto de estallar.) verdad, Maese Guillermo?
GUILLERMO.- Claro! Lo que ocurre...
RAL MACHA.- (Interrumpindole.) Te escucho, Maese
Guillermo, o a ti, mi seora Lubina... Ya, ya veo. Algn
incendio?
LUBINA.- (Casi se desmaya.) Oh!
RAL MACHA.- Ah, claro! Un incendio y nosotros aqu charla
que te charla. Corramos todos a apagar el fuego.
GUILLERMO.- (Sentndose vencido.) Compadre, djame por
fin que te cuente el caso!
RAL MACHA.- Pardiez!. Hace tiempo que lo espero con
impaciencia. Charlamos como mujeres. (LUBINA, que estar
con el pauelo entre manos y la cabeza gacha, la levanta ahora
despectiva.)
GUILLERMO.- Basta ya! Se trata de nuestro hijo Mimn.
RAL MACHA.- Cmo! Que vuestro hijo Mimn prendi el
fuego? (CATALINA al or el nombre de MIMN saca la cabeza.)
GUILLERMO.- No! Escchame de una vez y no interrumpas.
LUBINA.- Tu hija Catalina es una buena moza.
RAL MACHA.- Oh, s! La ms hermosa del lugar!
GUILLERMO.- Y nuestro hijo Mimn...
RAL MACHA.- No, no. Mimn no tanto.
LUBINA.- Decimos que Mimn...
RAL MACHA.- No, por favor, Catalina es ms hermosa que
Mimn.
GUILLERMO.- (A LUBINA.) No habr manera de meter baza?
(Enrgico se dispara.) Pues s, como los dos estn prometidos
en matrimonio, quisimos que Mimn fuera el ms sabio de la
aldea.
LUBINA.- (Sealando culpablemente a GUILLERMO.) Y ste le
mand a la ciudad a estudiar con...
GUILLERMO.- Magster Aliborn.
RAL MACHA.- (Interrumpe como de costumbre.) Obraste
cuerdamente, Maese Guillermo, porque bien merece mi hija
Catalina...
GUILLERMO.- No, tampoco es eso. Lo que ocurre es que
nuestro hijo es tan inteligente que descifrando pergaminos
latinos da y noche ha olvidado nuestra lengua.
LUBINA.- Y no habla ms que en latn!
RAL MACHA.- Y eso es una desgracia? Eso quiere decir que
ha progresado mucho! Porque descifrar pergaminos no ser
nada fcil...
LUBINA.- Ay de m!
GUILLERMO.- Pero, Maese Ral, que Mimn y Catalina tienen
que casarse.
RAL MACHA.- Me parece normal, porque si ellos son jvenes
y se quieren...
GUILLERMO.- Pero, cmo van a entenderse si l habla slo en
latn y ella en espaol... y estn en vsperas de desposarse?
RAL MACHA.- Ya! Ahora caigo: (Recapacitando.) latn,
espaol, latn, espaol, latn. (Repiten todos el juego a coro,
volvindose alternativamente hacia un lado y otro: latn,
espaol, etc. CATALINA sale descaradamente y sigue desde
atrs a los tres, que repiten como enajenados.) Latn, espaol,
etc., latn, latn, latn! (CATALINA se retira oportunamente y
vuelve a cantar para disimular.)
RAL MACHA.- (Grave.) Un momento! No hay tiempo que
perder. Voy a prevenir a Catalina. Es tan jovencita! (Se
retira.)
LUBINA.- (Gimotea.) Ay, s! Es una nia.
RAL MACHA.- (Como quien dicta una sentencia, mientras
sale con CATALINA.) Iremos todos juntos a la ciudad a ver a
Magster Aliborn.
CATALINA.- (Haciendo falsos pucheritos.) Yo a quien quiero ver
es a Maese Mimn.
LUBINA.- Hija ma, dame la mano y vayamos juntas a buscarle.
(Ademn de empezar la marcha.)
RAL MACHA.- Pobre nia! Tan linda, tan cariosa.
GUILLERMO.- Pobre Mimn! Tan inteligente, tan estudioso.
RAL MACHA.- (Parndose.) Pero, Maese Mimn debe de
parecer un salvaje hablando una lengua tan extraa!
CATALINA.- (Volvindose hacia atrs.) Padre, voy a echarme
un manto encima y corramos a ver a Maese Mimn. Y adems
llevar mi mueca. (La coge.)
GUILLERMO.- Tu mueca?
CATALINA.- S, me la regal Mimn antes de irse a la ciudad.
LUBINA.- Hay que ver cmo se quieren! Le regal una
mueca...
(En casa de MAGSTER ALIBORN. En escena MAESE MIMN y el
MAGSTER. Se pasean con grandes volmenes. GUILLERMO observa
desde fuera y comunica sus experiencias a LUBINA, RAL y
CATALINA.)
MIMN.- (En tono salmodiado que termina en falsete.)
Mundum mirabilius et nunquam potabilius sed periculosum
navigare. Omnes divitias in capite habeo et nihil comparabo
scientia cerca de rebus multis in capitulo octavo.
GUILLERMO.- (Se vuelve y les comunica.) Parece una
procesin. Canta devotamente. Llevan como un ropn negro.
MIMN.- (Repite.) Mundum mirabilius, etc., octavo.
MAGSTER.- (Transportado de admiracin.) Bellsimo
lenguaje, Maese Mimn! T me honrars, t sers el ms
grande de los doctores, entre los de mayor fama. Podrs rerte
de los vientos, de las tempestades y de las tormentas, porque
el sabio es el dueo de la tierra y del mar. Respndeme: qu
libro lees?
MIMN.- Non respondebo tibi, nisi latine, quia linguam
hispanam olvidavi in aeternum.
GUILLERMO.- (Aparte.) No s qu ha dicho, pero no me parece
cosa buena.
MAGSTER.- No he visto nunca persona ms gil ni ms
ardorosa para el estudio. Su inteligencia al principio era algo
ruda, pero hay que ver cmo la he pulido. Oh, gran Mimn!
Alejandro de los pergaminos, Csar de las memorias, Cicern
de todos los discursos! Hasta los doctores de Roma pedirn tu
consejo y las ms famosas Universidades, como la de
Salamanca y la de Bolonia, te ofrecern sus ctedras.
MIMN.- Ego volo laborare et parlare semper latine, nunquam
hispaniolo.
MAGSTER.- Oh, Maese Mimn! Hablas el latn como los
mismos apstoles. Mimn, haz una disertacin sobre el salmo
que dice: De cmo el honor del mundo pende slo de un
hilo...
GUILLERMO.- (Aparte.) No s qu han dicho del hilo. (Gesto
de sorpresa de los dems.)
MIMN.- (Despus de reflexionar.) Ego adsum. In capitulo
tertio Aristetolos, Aristotelis pensavi et dixi: Vivamus in
aventura, honor totius mundi pendet de fileto.
GUILLERMO.- (Aparte.) Esto me parece ya razonable: hablan
de filetes.
MAGSTER.- Oh, doctus doctissimorum! Qu sonoridades le
das al latn! Ni Triboniano, ni Justiniano, ni Domiciano pueden
comparrsele.
MIMN.- (Empalma otro latinajo.) Iuta ripan aquarum sicut
cedrus crescet...
GUILLERMO.- (Irrumpiendo el primero.) En qu situacin le
ha dejado el estudio!
LUBINA.- Hasta su voz ha adquirido un acento agrio... Me
acerco temblando.
RAL MACHA.- (A CATALINA, que quiere lanzarse hacia
MIMN.) Guarda recato, hija ma. Ponte erguida, pero baja los
ojos.
CATALINA.- (Obedece, pero haciendo pucheros.) Est bien
as, padre?
RAL MACHA.- An ms recato, hija.
CATALINA.- Pues si cierro los ojos no ver nada.
GUILLERMO.- Perdn, Magster Aliborn. Supongo que me
reconoces. Soy el padre de Mimn. (Al querer tenderle la mano
le cae el mamotreto a M. ALIBORN.)
LUBINA.- Dios te guarde!, Soy su afligida madre...
CATALINA.- Ah, qu ganas tengo de orle de cerca...!
MAGSTER.- (A MIMN, que ha permanecido enfrascado en la
lectura de su libro.) Saluda a tus padres. Pero hazlo en lengua
vulgar. (Con desdn.) En espaol.
MIMN.- Salve, Dmine!
MAGSTER.- En latn, no!
MIMN.- Bene, bene. Ego hispaniolum olvidavi. Sed quid video?
Filia Ralis Machuae est hic! Cura mueca quam dedi ad
matrimonium. Salve, amici!
GUILLERMO.- (A M. ALIBORN.) No entendemos nada de lo
que dice.
MAGSTER.- Os da la bienvenida.
LUBINA.- Pero no conocemos esa lengua.
MIMN.- Oh, mater! Mueca filiae Ralis est prenda ad
matrimonium.
LUBINA.- (Suplicante.) Habla en espaol!
MIMN.- (Con suficiencia.) Vulgus, hispaniolo; sed sapientes,
latine.
CATALINA.- Padre, puedo rerme ya? Porque estallo...
RAL MACHA.- Recato, hija, recato.
GUILLERMO.- (A ALIBORN.) De verdad es sabio?
MAGSTER.- En verdad que tengo motivos para estar
satisfecho. (Sealando la cabeza.) Ha costado algo entrarle el
latn, pero ahora ya no se le sale.
GUILLERMO y LUBINA.- Venimos para llevrnoslo.
MAGSTER.- Qu decs, insensatos? Arrebatarle tan pronto de
mis cuidados? Seis meses ms y... hablar griego.
LUBINA.- (Cae desmayada.) Socorro!... Ay!
GUILLERMO.- No! No es esa lengua la que queremos que
hable.
MAGSTER.- (Satisfecho.) Ah, ya! Apuesto a que prefers
primero el hebreo! Pues le ensear antes el hebreo, luego el
griego y luego...
GUILLERMO.- (Furioso.) No! El espaol, el espaol quiero yo...
RAL MACHA.- Comprende, Magster Aliborn, que el latn, el
griego y el hebreo son lenguas que se hablan poco hoy en da.
MAGSTER.- Es sorprendente que haya gentes que aprecien
tan poco la cultura! Los progresos de Mimn eran muy rpidos.
LUBINA.- (Ofendida.) Sin duda. Por eso ya sabe bastante. Nos
lo llevamos.
GUILLERMO.- Pero antes de llevrnoslo haz que hable
nuevamente en espaol.
MIMN.- Aquila non capit muscas.
MAGSTER.- Yo he hecho lo que he podido...
MIMN.- Magister magnus est Aliboronus. Date ei pecuniam et
ego parlabo graece et hebraice.
RAL MACHA.- No, no, hispaniolo. (Sorprendido l mismo de
lo que ha dicho.) Oh!
LUBINA.- Ya no volver a hablar espaol? (A MIMN.) Por lo
menos dile buenas tardes a tu madre.
MIMN.- Salve, mater ambilis!
CATALINA.- Huy, qu finolis resulta el latn!
LUBINA.- Dile alguna palabra graciosa a Catalina, hijo.
MIMN.- Tu habes faciem, Catherina, pulchram quam lingua
latina.
RAL MACHA.- Has entendido algo, hija?
CATALINA.- No, pero me da mucha ilusin.
LUBINA.- (A ALIBORN.) Qu ha querido decir?
MAGSTER.- Son frases amorosas. Y no est bien que yo me
rebaje a traducirlas.
CATALINA.- Pero, son galantes?
MAGSTER.- Galantsimas!
LUBINA.- Est muy amable, pero qu delgado... Pone cara de
ayunos y penitencias.
GUILLERMO.- Yo tambin a su edad... estaba as.
LUBINA.- Era otra poca. Pero dejmonos de plticas intiles.
Hay que buscar solucin a esto de la lengua.
GUILLERMO.- Pues lo dicho, Magster Aliborn, no salimos de
aqu hasta que vuelva a hablar en espaol!
RAL MACHA.- Eso, eso.
LUBINA.- Bien dicho.
CATALINA.- Qu ms da, con tal que hable!
MAGSTER.- Pues me parece que si cuesta tanto salir el latn
como cost entrarle, mi casa se convierte en posada!
GUILLERMO.- Pero, Magster Aliborn, alguna receta tendr la
ciencia para curarle.
RAL MACHA.- Y esa ciencia sin duda la posee Magster
Aliborn.
MAGSTER.- (Halagado.) Veamos si cantando cambia de
lenguaje. Esta es una regla de oro de Hipcrates. Los
estorninos, enjaulados, aprenden a cantar, y las urracas y
abubillas incluso llegan a hablar. Cantemos todos juntos:
(Meloda popular portuguesa. Canta l y luego repiten los
dems. Meloda 2.)
Los ojos de Catalina
son verdes como un limn.
Ay, s, Catalina, s ay, ay, ay.
Ay, s, Catalina, ay, no.
(Se produce expectacin y empieza...)
MIMN,. (Misma msica.)
Virides tanquam limone
tui oculi, Catherina.
Et ego parlabo tibi, bi, bi,
semper in lingua latina.
GUILLERMO.- (Exasperado.) Si le doy un garrotazo, seguro
que gritar en espaol!
CATALINA.- Por San Miguel, no hars tal cosa, Maese
Guillermo.
MAGSTER.- Un momento. Ya s la causa. Y cuando se sabe la
causa se curan los efectos.
LUBINA.- Qu bien habla!
RAL MACHA.- Te escuchamos. Cul es la causa?
MAGSTER.- (Pedantsimo.) Ha trabajado tanto, ha
argumentado tanto, ha investigado tanto; ha ledo, vertido y
controvertido tanto; ha escrito tantas disertaciones y
compilaciones; ha sondeado tanto en la Dialctica, la Retrica,
la Alquimia y la Metafsica, que ahora no habla ms que en
latn... porque se ha habituado a ese idioma.
GUILLERMO.- (Impaciente.) Pardiez! Eso ya lo sabamos...
Qu podemos hacer?
MAGSTER.- Nada! (Todos se alejan de l y se acercan a
MIMN, que se ha vuelto a enfrascar en la lectura con grandes
aspavientos.)
MIMN.- Contra vim mortis non est medicamentum in hortis.
LUBINA.- (Se vuelve. Con sigilo.) Escuchadme. Magster
Aliborn dijo muy bien. Hay que hablarle como a los pjaros, al
odo, pero hemos olvidado ponerle en una jaula.
RAL MACHA.- Pardiez! Y qu romos somos!
MAGSTER.- Prudente juicio, mi seora Lubina! Habamos
olvidado la jaula, porque como dice Aristteles: Jaula est
omnis divisa in partes tres.
CATALINA.- Yo he visto una en el mercado. (Salen CATALINA y
LUBINA por la jaula.)
(GUILLERMO y RAL sostienen la jaula. Es grande y de
mimbre. Suficientemente ligera para ser manejada y bastante
amplia para contener a MIMN, que quedar algo agachado,
casi en cuchillas, cuando est metido en ella.)
LUBINA.- Acercaos por detrs!
CATALINA.- No lo lastimis.
RAL MACHA.- Catalina, ponte delante y dile cualquier cosa
amable.
CATALINA.- (Le muestra la mueca bastante baja.) Esta
muequita tan bonita...
MIMN.- (Empieza a cantar.)
Virides tanquam limone
tui oculi, Catherina...
(Inmediatamente lo meten en la jaula por la cabeza,
aprovechando que l se agacha para verla.)
MIMN.- (Estoicamente.) Iustus in jaula florebit. Libros latinos
non possum studiare. Sed sapientia, sicut pulchritudo, est in
interiore.
RAL MACHA.- Dadle de beber. (CATALINA intenta darle vino
a travs de la jaula.)
MAGSTER.- No, no! Galeno dice: Aqua fontis clarissima, vel
aqua minerale naturale.
GUILLERMO.- Bueno, y el Galeno ese es de fiar?
MAGSTER.- Ah, caterva inculta! (LUBINA le pasa el agua a
CATALINA, que se la ofrece a MIMN.)
CATALINA.- As, suavemente. Acerca el piquito.
MAGSTER.- Ms agua, ms agua, ut mundet caput eius ab
omni latinitate.
LUBINA.- Ahora conviene hablarle slo en espaol y con
dulzura.
GUILLERMO.- (Acercndose.) Querido Mimn, habla un poquito
en espaol.
MIMN.- (Imitando la dulce afectacin de su padre.) Ego parlo
Latine bene, benissime.
MAGSTER.- Dejadme a m. (Dirigindose a MIMN.) Me
conoces, Mimn?
MIMN.- Oh, Magster reverendissime, tu es qui comedebat
carnem fritam, dum ego faciebat ieiunia.
LUBINA.- Qu ha dicho?
MAGSTER.- Nada, nada. Una sentencia de Averroes que no
viene a cuento.
RAL MACHA.- Repite conmigo: Desde hoy no leer librotes,
porque me trastornaron la cabeza.
MAGSTER.- Tal afirmacin es grosera y descorts.
LUBINA.- Callaos todos!
GUILLERMO.- Callarse? Para qu?
CATALINA.- Por favor, dejadme sola con Mimn! Todos vosotros
gritis demasiado. Mi voz ser dulce y cariosa y estoy segura
de que me responder.
MAGSTER.- Esta es una gran verdad, porque, como dice
Horacio: Amor omnia vincit. Vmonos todos!
(Sigilosamente.) Y desde fuera observaremos.
CATALINA.- No, no quiere testigos. Todos afuera! (Se marchan
todos.)
(Solos MIMN en la jaula y CATALINA fuera.)
CATALINA.- Se han marchado! Ahora es la ma! (Le mira.)
Mimn! (Le mira largamente y l parece enternecerse algo.)
Mimn, si hablas nuestro idioma te sacar de la jaula! (Siguen
mirndose sin decir nada.) Mimn, si hablas nuestro idioma
sers mi maridito!
GUILLERMO.- (A los dems, afuera.) No se oye nada! Me da la
impresin de que sigue hablando en latn!
CATALINA.- Pero, Mimn, no te das cuenta del disgusto que
das a toda la familia, que para verte vino de la tierra? (Los
ojos de MIMN se iluminan al or las ltimas palabras.) Qu
quieres?
MIMN.- (Suavemente.) Vino de la tierra..., vino de la tierra.
CATALINA.- (Transportada de gozo.) Vino de la tierra, vino de
la tierra! Toma, toma. (Le alcanza un jarro que tiene a mano.)
Bebe, bebe. Es vino de la tierra.
MIMN.- (Como un nio.) No puedo, la jaula.
CATALINA.- (Le quita la jaula de encima y MIMN bebe
alegre.) Te gusta, Mimn?
MIMN.-
Mucho, linda mozuela. (Empieza a cantar suavemente)
Los ojos de Catalina
son verdes como un limn...
LUBINA.- (Fuera a los dems.) Me parece que ya hablan en
nuestra lengua!
GUILLERMO.- (Emocionado.) Entremos ya.
MIMN.- (A CATALINA.) Djame estrechar tu mano, Catalina.
Maldito sea el latn! Y los librotes esos! (Le besa la mano.)
Beso tu mano. (Entran precipitadamente todos los dems.)
LUBINA.- Qu alegra! Ya habla como nosotros!
RAL MACHA.- Qu inteligente es mi hija!
GUILLERMO.- Habr que celebrarlo, esto es un milagro, un
milagro!
MAGSTER.- (Solo, aparte, al ver el porrn.) Vinum cor
hominum laetificat, sed enturbiat cerebelum.
LUBINA.- Y maana celebraremos la boda. Estis todos
invitados, claro, todos, hasta Magster Aliborn.
MIMN.- Muy bien. Magnfico! Hasta Magster Aliborn! Y se
acab el latn para siempre.
TODOS.- Bravo! Bravo! Vivan los novios!
GUILLERMO.- Mientras regresamos a casa, cantemos.
Cantemos todos! (Se disponen a cantar todos a las rdenes
de GUILLERMO, que empieza a entonar Los ojos de
CATALINA, pero de pronto se adelanta...)
MIMN.- (Que canta solo.) Gaudeamus igitur, iuvenes dura
sumus... (Meloda 3. Con gran estupefaccin de todos.)

FIN

Vous aimerez peut-être aussi