Vous êtes sur la page 1sur 19

Rivista semestrale online / Biannual online journal

http://www.parolerubate.unipr.it

Fascicolo n. 15 / Issue no. 15


Giugno 2017 / June 2017
Direttore / Editor
Rinaldo Rinaldi (Universit di Parma)

Comitato scientifico / Research Committee


Mariolina Bongiovanni Bertini (Universit di Parma)
Dominique Budor (Universit de la Sorbonne Nouvelle Paris III)
Roberto Greci (Universit di Parma)
Heinz Hofmann (Universitt Tbingen)
Bert W. Meijer (Nederlands Kunsthistorisch Instituut Firenze / Rijksuniversiteit Utrecht)
Mara de las Nieves Muiz Muiz (Universitat de Barcelona)
Diego Saglia (Universit di Parma)
Francesco Spera (Universit di Milano)

Segreteria di redazione / Editorial Staff


Maria Elena Capitani (Universit di Parma)
Nicola Catelli (Universit di Parma)
Chiara Rolli (Universit di Parma)

Esperti esterni (fascicolo n. 15) / External referees (issue no. 15)


Valentina Garavaglia (Libera Universit di Lingue e Comunicazione IULM Milano)
Olivier Goetz (Universit de Lorraine Metz)
Gerardo Guccini (Universit di Bologna)
Hlne Laplace-Claverie (Universit de Pau et des Pays de lAdour)
Franoise Quillet (Universit de Franche-Comt Besanon)
Myriam Tanant (Universit de la Sorbonne Nouvelle Paris III)

Progetto grafico / Graphic design


Jelena Radojev (Universit di Parma)

Direttore responsabile: Rinaldo Rinaldi


Autorizzazione Tribunale di Parma n. 14 del 27 maggio 2010
Copyright 2017 ISSN: 2039-0114
INDEX / CONTENTS

Speciale Teatro
CITARE A TEATRO. STORIA, SPETTACOLI, TESTI
a cura di Paola Ranzini

Presentazione 3-7

Citare il gesto in scena. Teatro del Novecento e Commedia dellArte


PAOLA RANZINI (Universit dAvignon et des Pays de Vaucluse) 9-22

Geste-forme et auto-rfrentialit. Kabuki et thtre baroque


ESTHER JAMMES (Universit de la Sorbonne Nouvelle Paris III) 23-33

Citazione come performance. Quadri viventi e pose plastiche fra


Sette e Ottocento
PAOLA RANZINI (Universit dAvignon et des Pays de Vaucluse) 35-50

Regia e citazione. Il caso di Giorgio Strehler


PAOLO BOSISIO (Universit Statale di Milano) 51-69

Citazioni figurative nelle scenografie dopera di Pier Luigi Pizzi


CRISTINA BARBATO (Universit de Paris VIII Vincennes - Saint Denis) 71-85

Citation et autocitation dans les mises en scne franaises


de Six personnages en qute dauteur
EVE DUCA (Universit dAvignon et des Pays de Vaucluse) 87-103

Des voix venues dailleurs. La scne de Daniel Mesguich


STELLA SPRIET (University of Saskatchewan) 105-120

Voir et tre vu(e) Dune Vnus lautre


PASCALE WEBER JEAN DELSAUX (Universit de Paris I
Panthon-Sorbonne Universit Blaise Pascal Clermont-Ferrand) 121-144

Alice moltiplicata. Un teatro fluido per nuove


pratiche di resistenza
GIUSEPPE SOFO (Universit dAvignon et des Pays de Vaucluse) 145-155

Thtre, peinture, musique. La citation dans luvre de Jan Fabre


LUC VAN DEN DRIES (Universiteit Antwerpen) 157-179

Une tude de cas. Saint Sbastien dans Je suis sang de Jan Fabre
LYDIE TORAN (Universit dAvignon et des Pays de Vaucluse) 181-192

Kolts, luvre infinie


FLORENCE BERNARD (Aix-Marseille Universit CIELAM) 193-209
Scne expose, tableau soustrait: Carr blanc dYves Ravey
FLORENCE FIX (Universit de Rouen Normandie) 211-223

RISCRITTURE / REWRITINGS

La sposa dei ghiacci


MARTINE CHANTAL FANTUZZI (Universit di Parma) 227-257

LIBRI DI LIBRI / BOOKS OF BOOKS

[recensione/review] Herv Baudry, Le Dos de ses livres. Descartes


a-t-il lu Montaigne ?, Paris, Champion, 2015
MARIOLINA BONGIOVANNI BERTINI 261-263
Parole Rubate / Purloined Letters
http://www.parolerubate.unipr.it
Fascicolo n. 15 / Issue no. 15 Giugno 2017 / June 2017

FLORENCE FIX

SCNE EXPOSE, TABLEAU SOUSTRAIT :


CARR BLANC DYVES RAVEY

[]
de la diffrence
parce qu force dtre soi-mme
force de simulacres
on finit par ne plus tre le mme
Y. Ravey, Chroniques bleues

Sil est manifeste que de nombreux dramaturges aujourdhui sont


eux-mmes peintres ou plasticiens (Jan Fabre, Valre Novarina), se
rclament de peintres comme sources dinspiration (Goya, de Rodrigo
Garcia) ou encore utilisent des peintres comme figures jumelles de
lcrivain (Scenes from an Execution dHoward Barker, 1984), ce que je
propose dtudier ici est la rfrence continue dans Carr blanc dYves
Ravey (2003) au tableau de Kazimir Malevitch. Le titre de la pice se
superpose celui du tableau, il nest question, dans ce monologue dun
amateur dart, que daller voir ce tableau, den parler, de parvenir
lapprcier et rendre compte de cette motion ; et pourtant cette
saturation, cette surprsence se traduisent par une absence. Pas une
didascalie nindique quil faille envisager de montrer une reproduction du
212 Parole Rubate / Purloined Letters

tableau sur scne et pas un geste scnique ne propose, linstar de ce qui se


passe dans After Magritte de Tom Stoppard (1970), notamment, de le
reprsenter.1 Dj en 1994 Art de Yasmina Reza avec ses clbres
guillemets constitue une allusion Malevitch en ce que lun des
personnages achte un tableau totalement blanc que ses amis ne
comprennent pas, mais justement la pice se dploie comme rflexion sur
le got, sur les relations entre les individus beaucoup plus que sur les
relations entre lauteur et le peintre quil cite. Prtexte une modlisation
du rapport aux affects, un tableau blanc est-il en fait lire comme un livre
blanc de dolances ? Citer du blanc sur une page noire de mots, parler sur
scne dun tableau quon ne voit pas, quest-ce que cela dit de la citation et
de notre rapport lanalogie ?

1. Lemprunt dissident

Lamateur dart hant par Carr blanc a pour seule compagnie son
employe de maison, personnage tout aussi invisible que le tableau sur
scne puisquil est question delle sans quelle ne parle directement et
comme lui voue au blanc, puisquelle dort dans la blanchisserie. Cette
femme de mnage anti-art sappelle Cuningham et cest dailleurs sous le
titre La Cuningham que la pice a fait lobjet dune cration radiophonique
de Jean Couturier en 2006 (France Culture) ; elle vient de Gobernitz, o
son pre tait palefrenier du chteau ; son employeur sappelle Clifford et
elle sentte pendant la visite du muse new-yorkais lire un guide de
lItalie du Nord et du Centre, conserv dun voyage prcdent. Dans cet

1
Dans After Magritte (la souplesse de la langue anglaise permettant de
comprendre autant aprs que daprs Magritte), les personnages de la pice se
disposent sur la scne en imitant des postures et en utilisant des accessoires de clbres
tableaux de Ren Magritte.
Florence Fix, Carr blanc dYves Ravey 213

entremlement dune onomastique dissidente et contradictoire (peu


probable en effet quune femme de mnage venue dAllemagne se nomme
presque, une consonne prs comme le danseur amricain Merce
Cunningham), que lit-on ? Clifford comme le mathmaticien britannique
penseur des sciences exactes William Kingdon Clifford (auteur du The
Common Sense of the Exact Sciences, 1885), Cunningham comme le
danseur dont les Europens auraient de fait tendance prendre le prnom
comme fminin), Gobernitz comme une petite ville des Alpes
autrichiennes ? Mais il ny a pas de chteau Gobernitz et le
germanophone entendra plutt Goldenitz, dans le Mecklembourg-
Pomranie Occidentale, ville connue pour son chteau rig en 1860 et
ayant connu les tourmentes de lhistoire allemande : nazisme, occupation
sovitique, Rpublique Dmocratique Allemande puis Allemagne
runifie. La vieille femme maladroite, parasitaire et au comportement
emprunt doit lHistoire europenne une non-appartenance identitaire.
Elle se perd dans les approximations et les associations dides. Les jeux
sur les sonorits sont rcurrents, comme le sont galement les malentendus.
Ainsi la femme qui lit un guide utile, certes, quand on est Padoue,
mais totalement hors de propos lorsquon se trouve New York,
emblmatise cette posture de lemprunt inoprant, inadquat, pas sa
place. Pas sa place, au thtre, est un tat intressant : personne
dplace selon lexpression en usage pour dsigner les victimes des
modifications territoriales lissue de la seconde guerre mondiale, la
Cuningham approprie son environnement, sauf dans la lingerie o elle
dort, avec les machines de son travail. Du personnage qui sappelle Beverly
Cuningham, fille dun palefrenier et dune lingre, on est en droit de
supposer, si lon en croit les propos de son employeur, quelle est dorigine
allemande et quelle a fui ce pays lissue de la seconde guerre mondiale
214 Parole Rubate / Purloined Letters

pour tre dsormais femme de mnage dun amateur dart et grand


voyageur :

Hier soir par exemple, au bar du Milford, quand vous avez parl de votre
enfance, comme cela, sans ncessit, de votre dpart du chteau de Gobernitz o
travaillaient vos parents, vous avez voqu le dmnagement, le retour la maison o
vous tes ne, vous mavez parl de la guerre, et vous mavez dit : Cest terrible la
guerre.
Eh bien, dites-le-moi encore, Beverly, parlez-moi de votre ville natale, racontez-
moi le bombardement Vous maviez expliqu que si les Allis avaient bombard
votre ville, cest parce quelle abritait un nud ferroviaire et si votre maison fut
compltement dtruite, cest parce que vous habitiez ct de la gare, do chez vous
cette pense permanente que vous vivez dans linscurit2

Si le Milford Plaza, htel situ sur Times Square New York, existe
en effet, que dire des nombreuses incohrences ou invraisemblances de ce
discours ? Une Allemande nomme Beverly ? Une femme de mnage
nomme Beverly ? Dans ce propos cest finalement le comme cela, sans
ncessit qui semble donner le sens : linstar des suprmatistes russes (le
Carr blanc lui aussi porte une date qui est celle de la fin dune guerre et
dun empire, 1918, date dont le tableau feint descamoter les enjeux en le
noyant, littralement, dans labstraction), le monologue saffirme comme
une superposition de signes. Faut-il alors accepter de lcher prise et,
comme pour la lecture littraire, consentir une forme dabolition quand
par exemple lmoi produit par le texte est si dense quil annule le texte
lui-mme3 au point que la lecture ne soit plus qute de sens ? Mais
parfois cest impossible de lire tant le texte parle notre place ; on
lprouve alors si intensment que cette vidence du texte confine larrt
de toute signification.4 Question de place encore : le tableau envahit celui

2
Y. Ravey, Carr blanc, Besanon, Les Solitaires Intempestifs, 2003, p. 37-38.
3
Cf. Id., Pudeur de la lecture, Besanon, Les Solitaires Intempestifs, 2003,
p. 13.
4
Cf. ibidem.
Florence Fix, Carr blanc dYves Ravey 215

qui le regarde et transpose cette commotion en violence sur sa compagne


invisible qui, elle, impermable au tableau, est qualifie danti-art.5

2. La citation comme exclusion

Face un discours un peu fat, un peu vaniteux, caricature de


lamateur dart, on pensera au Comment parler des livres que lon na pas
lus ? de Pierre Bayard.6 Car de fait le monologue imprieux et parfois
mprisant de Carr blanc invite une rflexion sur la puissance de la
citation, son implication sociale, la honte, le sentiment dimposture que
lon peut avoir face lart contemporain, la capacit den parler, de le
ressentir et de pouvoir le dire aussi. Celui qui parle a un certain snobisme.
Il pratique volontiers cet avatar post-moderne de la citation quest le name
dropping. Citer permet de situer : sur une chelle sociale, sur des rfrences
culturelles. Et lon comprend mieux alors que la femme de mnage soit
constamment prise en dfaut tandis quavec fatuit le personnage droule la
liste des muses quil aime et connat, ramenant le monde extrieur sa
propre personne. Elle est en outre insomniaque et bouge tout le temps ; non
sans muflerie, le personnage monologuant y voit un signe de son origine
sociale : prcisant que son appartement comporte deux niveaux, il ajoute :

Il maurait t impossible en effet de dormir au mme tage que la Cuningham


qui passait ses nuits aller et venir dun mur de la chambre lautre mur de la chambre,
il faut le reconnatre, comme il faut reconnatre, cest ce que jai toujours pens, quelle
avait pris les habitudes de son pre et non celles acquises par sa mre ; certainement la
Cuningham avait t plus sensible aux habitudes contractes dans les curies quaux
habitudes des gens de maison dans les cuisines et les buanderies.7

5
Cf. Id., Carr blanc, cit., p. 14.
6
Voir P. Bayard, Comment parler des livres que lon na pas lus?, Paris, Les
ditions de Minuit, 2007.
7
Y. Ravey, Carr blanc, cit., p. 12.
216 Parole Rubate / Purloined Letters

Dans lhtel dune capacit de 1300 chambres, il prend soin de


rserver des chambres trs loignes lune de lautre, sans manquer de
blesser son accompagnatrice :

Un rel bonheur illumina son visage ce jour-l, mais lhtel, arrive devant la
porte de sa chambre, la dception ternit son visage, il fallut le constater, quand elle
saperut quelle tait relgue ltage trente-deux, aile ouest, du Milford Plaza tout de
mme, que je mtais install dans une chambre identique, mais au soixantime tage,
aile nord.8

Et lorsquelle dort chez lui il prend la dcision de lui donner comme


chambre la lingerie, cest--dire de la ramener au statut dobjet, ou doutil :

Mais jai fini par dcider, contre toute attente, de la garder mon service et de
lui offrir parfois de passer la nuit chez moi, sur le lit install son intention dans la
lingerie, o elle prfrait dormir du fait de lodeur des lessives et de la sensation de
fracheur que lui procuraient mes chemises sortant du tambour de la machine laver,
mais il ntait pas difficile de comprendre, je le concevais sans problme, quun esprit
aussi troit que la Cuningham trouve ses aises dans la lingerie, ctait mon avis.9

Cette assimilation entre la personne et le lieu de travail, forme


dalination foucaldienne sil en est, met sur le mme plan troitesse de la
lingerie et troitesse desprit ce lavantage de celui qui parle, dont nous
sommes pris a contrario de comprendre quil allie ampleur fastueuse de
son appartement et largeur de vue. Ici, citer autrui, ses gots, ses habitudes
de vie, revient le dnigrer pour conforter sa propre position, le rabaisser
pour se rehausser, en somme placer la citation en situation de faiblesse
afin de mieux assurer sa propre supriorit. Lautre sen trouve dstabilis,
fragment, dispers, quand celui qui parle assure sa propre cohrence. Non
seulement la femme de mnage est perdue, mais elle est morcele. Le
personnage monologuant prtend en effet que la Cuningham a une

8
Ibidem, p. 13.
9
Ibidem, p. 11.
Florence Fix, Carr blanc dYves Ravey 217

multitude de jumelles travers lEurope dont lunique occupation consiste


troubler sa quitude :

Il en fut de mme Prague o javais une rceptionniste, qui comme la


Cuningham, passait ses soires guetter mon retour, de mme Zurich, je parle dune
femme dentretien plutt agaante qui me rveillait cinq heures du matin, de mme
Padoue, et Bruges, une femme de mnage qui tuait le temps jouer avec lascenseur,
de mme Naples, de mme encore et toujours Rome et Berlin.10

La paranoa risible luvre ici se dploie sur une porosit


despaces que le personnage voudrait tanches : il se rend dans des lieux
particuliers, de clbres villes dart riches en nombreux muses, pour y
contempler un unique tableau, dsignant par l quil lest aussi, quand la
femme qui laccompagne est duplicable, linstar dun objet. Elle tente de
situer les choses les unes par rapport aux autres. Elle lit un guide dune
rgion entire quand son employeur ne se rend que dans un seul muse
dune ville pour ny voir quun seul tableau. Elle a une conception
rhizomique de lart et de la socit : les lments font rseau, ils font sens
ensemble. Au contraire, son employeur pratique la singularisation,
lextraction, au point de rester toute la journe assis devant le tableau de
Malevitch Carr blanc et de ne parler que de lui. En ce sens, dailleurs,
cest lui qui de faon empirique se montre le plus hostile la pratique de la
citation : celle-ci drive dun principe danalogie, elle admet une
ressemblance et une relation entre deux objets. Elle opre la mise en
lumire dune contigut (si lon cite trop loin, on est hors-sujet), elle
rapproche l o le personnage monologuant entend insulariser, comme en
tmoigne dailleurs sa pratique du discours, qui consiste accaparer la
parole et ne restituer de celle dautrui que ce quil en choisit. Or, avoir
comme rfrence Malevitch, le porteur du suprmatisme russe, cest

10
Ibidem, p. 12-13.
218 Parole Rubate / Purloined Letters

afficher ce quon appelle une culture pointue. Ce nest pas comme parler de
la Gioconda ou des chteaux de la Loire. Il se voit entier, fort, guettant la
demi-heure qui lui permettra de rester seul, en tte--tte avec le tableau,
sans autres visiteurs entre les passages du gardien, alors que la Cuningham
dit devant Carr blanc les bras men tombent.11 Elle se fragmente quand
il cherche lidentit propre, lipsit et non la comparaison.

3. Avoir un blanc

Le principe mme de la citation est la fluidit, il faut se souvenir,


construire des rapprochements, ne pas avoir de blancs ou bien suppler
un blanc temporaire justement par une mise en relation. On pourrait mme
dire que slabore un processus transactionnel : il nest pas inutile en effet
dy convoquer le registre de largent. On emprunte et on rend, on espre un
bnfice, un gain de valeur, voire un don et un contre-don. Ce qui signifie
quil faut consentir la porosit des espaces. Pour la Cuningham, que son
employeur dcrit comme un parasite, cela va de soi : sa manire
dapprhender le monde est citationnelle. Elle met tout le temps les choses
et les lieux en relation pour sy retrouver, conservant toujours la mme
mthode avec des variations dchelle comme lorsquelle compare Padoue
et Venise, puis lItalie du Nord et lAmrique du Nord. La citation est l
parasitage au sens o lentend Michel Serres rappelant son caractre non-
pjoratif en biologie.12 En revanche, aimer un tableau blanc, cest aussi
faire tat dune forme de retrait, de repli ; des autres tableaux cits par le
narrateur de la pice, on peut dire, linstar de Georges Didi-Huberman
propos du Christ dans le panneau central du retable dIssenheim de

11
Cf. ibidem, p. 17.
12
Voir. M. Serres, Le Parasite, Paris, Grasset, 1980, passim.
Florence Fix, Carr blanc dYves Ravey 219

Matthias Grnewald,13 quils entreprennent de dramatiser la couleur,14


quand Carr blanc la dlie, en fait, au sens o lhistorien dart lentend
propos de James Turrell un

[] lieu blanc, si je puis dire, lieu chromatiquement blanc mais surtout lieu
blanc au sens du mot blank, qui ne se rapporte ni la simple couleur, ni la simple
suppression des couleurs, mais lespacement en gnral, la mutit, au dpeuplement,
aux lacunes dfinitives. Aux pures virtualits.15

Aussi, alors que la Cuningham va vers les tableaux, munie de son


guide, le personnage masculin prouve des difficults entrer en contact,
on la vu, avec elle, mais cela ne vaut pas seulement pour les tres humains
employs son service, cela sapplique aussi aux uvres dart, ainsi de sa
crainte devant le tableau de Malevitch :

Car cet instant en compagnie de la Cuningham qui javais demand de se


mettre en retrait, tait un instant redout, et je craignais par le fait et en ralit, jinsiste
sur ce point, que la joie sans bornes que jallais prouver devant le Carr blanc sur fond
blanc de Kazimir Malevitch ne se transforme en cauchemar, si je ne trouvais pas dans
les secondes qui suivraient mon arrive dans la salle des suprmatistes russes une entre
comme jaimais le dire dans ce tableau, et je ne parle pas de la surface de ce tableau,
je parle de la pntration ncessaire de luvre lintrieur de la matire, dautant que
je hassais tout contact avec la matire, y compris la peinture lhuile et tout ce qui en
approchait, mais jprouvais contradictoirement un plaisir sans faille contempler
lpiderme et le derme de la composition, comme je mintressais en mme temps aux
autres uvres exposes de Malevitch.16

Le narrateur semble vouloir rpondre linjonction de Malevitch lors


de la premire exposition du tableau : Plongez-vous dans la blancheur17

13
Muse Unterlinden, Colmar (1512-1516).
14
Cf. G. Didi-Huberman, Blancs soucis, Paris, Les ditions de Minuit, 2013, p.
55.
15
Id., Lhomme qui marchait dans la couleur, Paris, Les ditions de Minuit,
2001, p. 42.
16
Y. Ravey, Carr blanc, cit., p. 14.
17
Cit par A. Sati, Rflexions sur le Carr blanc sur blanc de Malevitch,
Paris, ditions Mona Lisait, 2000, p. 49.
220 Parole Rubate / Purloined Letters

et pourtant sa hantise de ny pas parvenir, outre la lecture psychanalytique


quelle appelle, dit aussi fort curieusement que le personnage masculin se
dsire parasite, ce quil dnigre et rcuse chez la femme de mnage. Il
emploie chez lui pour personne suppose enlever les miasmes et salets,
quelquun quil voit comme un parasite, tout en ayant lui-mme la tentation
de ltre : la citation convoque ici un imaginaire de lintrusion ncessaire,
mais dsagrable. En ce sens, lexprience du tableau est similaire ce que
Yves Ravey crit ailleurs de la lecture : On ne fait pas lexprience dun
livre en dcouvrant le reflet de sa propre exprience, cest le livre qui vient
nous et nous traverse, qui se dcouvre dans notre exprience.18

4. Ligne de fuite

En effet, citer cest admettre une quivalence, une connivence entre


deux objets et pour le dire crment un rapport, le mot se ddoublant en
sexuel comme en financier. La citation sinscrit explicitement dans un
systme et dans une srie ; or en ne sintressant qu un tableau propos
duquel le peintre a crit Jai bris les liens bleus et les limites de la
couleur,19 le protagoniste soffre la dliaison et au dlitement, la
couleur du deuil et de lascse invalidant le fonctionnement mme de la
citation.
Car citer, cest aussi poser une forme de connivence, de partage,
dassentiment ou a minima de comprhension de la part de son auditeur.
On ne cite pas dans le vide, pour soi : on peut regarder Carr blanc sur
fond blanc pour soi, mais ds quon en parle, qui plus est sur cette scne
sous surveillance quest le thtre, on lexpose et on sexpose. Citer cest

18
Cf. Y. Ravey, Pudeur de la lecture, cit., p. 12.
19
Cit par A. Sati, Rflexions sur le Carr blanc sur blanc de Malevitch, cit.,
p. 49.
Florence Fix, Carr blanc dYves Ravey 221

esprer tre mieux compris (donner un exemple), convaincre (donner une


rfrence), placer dans un rseau, un maillage (donner une source). Or
Carr blanc sur fond blanc nest pas lobjet le plus apte cela. Autant
Carr noir sur fond blanc, que le personnage monologuant dit mpriser,
assure une base imaginaire commune, autant blanc sur blanc fragmente,
branle limaginaire, le disperse. Si on na pas vu le tableau, sagit-il,
comme dans Art de Yasmina Reza, dune peinture monochrome ? Faut-il
le comprendre comme un dialogue avec le petit Prince de Saint-Exupry, le
mouton est dans la bote, le carr est sur la toile, mais on ne voit ni le
mouton, ni le carr ? Faut-il alors sourire dun air entendu ? Si lon connat
la toile, le carr est trs visible puisque ni lui ni son fond ne sont blancs, ni
du mme blanc : nullement un blanc de blanchisseuse.
Malaise dune citation quivoque, donc, dont tmoigne bien une
pice qui se termine sur la mort de la femme de mnage renverse par une
voiture la sortie du muse, pour avoir ignor la signalisation quand son
employeur, lui, senferre dans lunivers du signe. Le tableau, comme le
livre, est une exprience solitaire qui nadmet pas de tmoins, champ de la
solitude, champ de la mort20 qui appelle la mort de la gneuse. Le blanc
sonne comme un silence qui pourrait tre subtilement compris21, crit
Wassily Kandinsky dans Du spirituel dans lart : silence de thtre qui
abolit la femme dont et qui on parle. Pour apprhender le concept mme
dun carr blanc sur fond blanc, il faut admettre de dpasser lvidence du
signifiant, car le tableau nest pas un jeu sur la couleur mais sur la matire,
une association de deux textures de papier diffrentes, un assemblage
franco-russe, un collage dun carr de biais sur un carr droit : un tableau
qui pratique laccidentel l o son titre laisse entendre le gomtrique,

20
Cf. Y. Ravey, Pudeur de la lecture, cit., p. 20.
21
Cf. W. Kandinsky, Du spirituel dans lart et dans la peinture en particulier
(1911), Paris, Gallimard, 1989, p. 155.
222 Parole Rubate / Purloined Letters

appelant un effondrement, terme qui ponctue le monologue Carr


blanc dYves Ravey.22 Afin de se rassembler, le personnage dnigre
lautre, le brutalise, ce dont elle finit par se rendre compte, lui reproche
publiquement avant de le quitter bouleverse et de mourir. La version
fminise (monologue tenu par une actrice), en 2002 Besanon, a mis en
vidence une cruaut comparable dans cette pice celle luvre dans
Les bonnes de Jean Genet : citer quand lautre ne comprend pas, cest lui
faire du mal, lui faire mesurer ltendue de son ignorance, lenfermer dans
un labyrinthe de rfrences qui se construisent constamment en cercles
concentriques, en situation dtouffement car la littrature est une
prison.23 Par consquent, ne pas montrer de reproduction du tableau sur
scne permet de placer le spectateur dans cette mme situation dexclu du
visible et du lisible, dchec de la citation. Non seulement le monologue
affirme le dsarroi de lamateur dart devant le tableau (il dchire tout ce
quil a crit dessus), mais il confirme son incapacit au tissage de liens, de
relations. Lamateur dart franais ne parvient pas faire comprendre son
motion la femme allemande anti-art, posture dune brutalit fondatrice
pour un auteur, Yves Ravey, qui, issu dun couple franco-allemand, relate
son enfance en indiquant que le dictionnaire tait la norme morale dans
de continues translations entre les langues qui sont autant de transactions
morales et affectives.24
Il y a des allusions dautres uvres picturales dans la pice Carr
blanc et notamment une liste btie sur le choix subjectif assum du
narrateur :

22
Cf. Y. Ravey, Carr blanc, cit., p. 16 et p. 26.
23
Cf. Id., Pudeur de la lecture, cit., p. 12.
24
Cf. ibidem, p. 9.
Florence Fix, Carr blanc dYves Ravey 223

[] le retable dIssenheim de Matthias Grnewald o javais subi une crise


nerveuse, le portrait de Goethe par Tischbein de linstitut Staedel devant quoi javais t
victime dune pousse de fivre aigu, lAllgorie des Vertus et des Vices par Giotto
dans la chapelle de lArena o mavait saisi une crise de mlancolie, et le Christ mort
dHolbein au Kunstmuseum de Ble en face duquel mavait assailli un accs de
dmence.25

Or toutes ces uvres, figuratives, sont fortement marques par la


couleur qui cadre, cerne le blanc : le rouge, notamment, mais aussi le vert
du Christ mort, corps maci, en tat de dcoloration plutt que de
dcomposition, tableau qui a une grande importance dans la vie dYves
Ravey qui confie dans Pudeur de la lecture y avoir reconnu le corps de son
pre mourant dun cancer,26 ce quoi il ajoute : Dire limage [] cest
franchir la porte du deuil.27 Prcisment, la mort est essentielle dans
Carr blanc sur fond blanc,28 pice qui ressasse limpossibilit dire le
deuil comme partager lmotion esthtique et qui se finit sur la mort
accidentelle, sous les yeux de son employeur, de la femme de mnage. Le
blanc du Carr blanc confronte le personnage de Carr blanc
limpossible franchissement, la dficience dune citation qui ne se partage
pas, ne se diffracte pas vers autrui, linstar de ce blanc sale de biais dans
le tableau qui renonce la luminosit piphanique des icnes pour nen
garder que le cadre et labsence. Le blanc rsiste lautre et le rejette, rtif
la translation il projette le corps de lautre vritablement hors cadre et
hors scne puisque cest par la description du corps de la blanchisseuse qui
dcrit une boucle et rebondit sur la chausse que se conclut le monologue.

25
Ibidem, p. 27.
26
Cf. ibidem, p. 59
27
Cf. ibidem, p. 61.
28
Cf. ibidem, p. 24.
Copyright 2017
Parole rubate. Rivista internazionale di studi sulla citazione /
Purloined Letters. An International Journal of Quotation Studies

Vous aimerez peut-être aussi