Vous êtes sur la page 1sur 32

1

TRANSCO CLSG Newsletter

The Newsletter is a publication of TRANSCO CLSG, highlighting key activities of


the company. Our goal is to keep you informed about what we do and how our activi-
ties are going to impact your lives.

Our Vision: To become the best regional power interconnection facility owner and
transmission service provider

Our Mission: To finance, construct, own, operate and maintain the regional power
transmission facility to enable exchange of electricity between, and beyond CLSG
countries

Our Core Values:


Integrity, Honesty, Dignity, Teamwork with Passion
for people regardless of cultural background, boundaries, race or ethnicity. Ac-
countability and Transparency
no one is allowed to fall short of our standards of transparency and accountability;
expectation must match performance.
Caring and Mutual Respect
assuring the welfare of our families
_____________________________________________________________

Le bulletin est la publication de TRANSCO CLSG , en soulignant les principales


activits de l'entreprise. Notre objectif est de vous tenir au courant de ce que nous
faisons et comment vont nos activits d' impact sur vos vies.

Notre vision: Devenir dtenteur de la meilleure source d'nergie lectrique intercon-


necte et le meilleur fournisseur de services de transport d'lectricit.

Notre mission: Financer, construire, dtenir, exploiter et maintenir l'infrastructure


rgionale de transmission d'lectricit de sorte permettre un change d'lectricit
entre, et au-del des pays CLSG

Nos valeurs cardinales: Intgrit, Honntet, Dignit, Travail d'quipe dvou


pour tous sans distinction d'origine culturelle, de pays, de race ou d'ethnie.

Responsabilit et Transparence nul n'est au dessus de nos normes de transparence


et de responsabilit; les attentes doivent tre pleinement satisfaites.

Considration et respect mutuel assurer le bien-tre de nos familles

Director of Publication /
Directeur du Publication:
Sherif, Mohammed M.

Editor in Chief / Redacteur en Chef:


Sidiki Trawally

Website : www.transcoclsg.org

Twitter (@transcoclsg)
Faceboook: (Transco clsg)
Youtube: (Transco clsg)
SoundCloud: (Transcoclsg)

Email:
info@transcoclsg.org

Layout and design /


Mise en page et design:
Sidiki Trawally

Last edition / Dernire dition

2
TRANSCO CLSG Newsletter

General Managers Statement


Dclaration du Directeur Gnral

In the first edition of our Newsletter Cest avec plaisir que je vous ai prsent TRANSCO CLSG dans la
publication, I had the pleasure to present premire dition de notre bulletin dinformation. Jai galement saisi
to you TRANSCO CLSG. I also used cette occasion pour vous souhaiter la bienvenue et vous inviter prendre
the opportunity to welcome you and un moment pour dcouvrir qui nous sommes et ce que nous faisons
invited you to spend some time to dis- travers ces pages. Vous y trouverez des anecdotes, des images et com-
cover who we are and what we do through these pages, which will help mentaires relatifs lexcellent travail que nous avons accompli.
you discover stories, photographs, and feedbacks on our hard work.
Vous dcouvrirez aussi que le premier bulletin dinformation de
You will also find out that TRANSCO CLSGs premier Newsletter has TRANSCO CLSG a pour vocation dinformer nos lecteurs, duquer nos
a commitment to provide information to our readers, education to our futurs consommateurs et communiquer toutes les parties prenantes
future consumers, and communication to all our stakeholders on the ltat davancement de la mise en uvre du projet et les activits rali-
project implementation and activities surrounding the fulfillment of ses avec pour but ultime de connecter la lumire la vie de millions de
connecting light to lives of millions of our people within the Mano Riv- citoyens des pays membres de lUnion du fleuve Mano.
er Union basin.
Notre engagement produire des rsultats concrets reste inbranlable.
Our pledge to deliver result remains unwavering. Through these pages, travers ces pages, nous nous engageons vous fournir les informations
we commit to provide you update on the implementation of the CLSG actualises relatives la mise en uvre du projet dinterconnexion
interconnection project through news articles, editorials, photos, etc. CLSG par de nouveaux articles, ditoriaux, photos, etc.. Notre quipe
Our management team is at full capacity and we are moving full speed dirigeante est pied duvre et nous travaillons plein rgime pour
to deliver on our commitment. respecter notre engagement.

TRANSCO CLSG remains resolute in building on the milestones TRANSCO CLSG est dtermin poursuivre sur llan des progrs
achieved during the 2015 to 2016 period by accelerating the implemen- remarquables raliss au cours de la priode 2015-2016 en acclrant la
tation of the CLSG project with a shared passion and commitment to mise en uvre du projet CLSG avec la mme passion et le mme enga-
succeed. We have made steady efforts to complete key project studies, gement de russir. Nous avons fait des efforts constants pour raliser
the conclusion of financial agreements with funding partners, the dimportantes tudes du projet, la signature daccords financiers avec
delivery of the right of way, the launch of the bidding and procurement les bailleurs de fonds, le droit de passage et le lancement des appels
processes; six (6) out of nine (9) EPC contracts have been signed. doffres et processus de passation de marchs publics.

It is our goal to kick off the construction phase in 2017. To achieve this, Notre objectif est de dmarrer la phase de construction en 2017. Pour ce
the TRANSCO CLSG team has been working assiduously to guarantee faire, lquipe de TRANSCO CLSG a travaill assidment pour garantir
the effective implementation of relevant activities including the bidding la mise en uvre effective des activits pertinentes comme par exemple
process for the transmission line and substations, the recruitment of the le processus dappel doffres pour la ligne de transmission et des sous-
Owners Engineer Phase 2, the compensation to affected people under stations, le recrutement du matre douvrage pour la Phase 2, lindemni-
the Resettlement Action Plan (RAP), the signing of the Power Purchase sation des personnes affectes par le projet travers le Plan daction de
Agreements between the supplier (Cote dIvoire) and Liberia, Sierra rinstallation (RAP), la signature de Contrat dachat dlectricit entre
Leone and Guinea (beneficiary countries) as well as the signing of the le fournisseur (Cte dIvoire) et le Libria , la Sierra Leone et la Guine
Transmission Service Agreements (TSA) between the beneficiary coun- (pays bnficiaires) ainsi que la signature de Convention de Service
tries and TRANSCO CLSG, among other activities. (TSA) entre les pays bnficiaires et TRANSCO CLSG.

These activities are fulfilling conditions set by donors for disbursement Ces activits reprsentent les conditions satisfaire tablies par les do-
of funds. We liaised with various stakeholders involved in the process nateurs pour le dcaissement des fonds. Pour y parvenir, nous avons
including the National Utilities and Ministries of Energy for the signa- cooprs avec les diffrents acteurs impliqus dans le processus, y com-
ture of these agreements. pris les Services publics nationaux et les ministres de lnergie des
pays respectifs pour la signature de ces accords.
We have also made significant progress in the implementation of the
Environmental and Social Management Plan (ESMP) and the Resettle- Nous avons galement fait des progrs significatifs dans la mise en
ment Action Plan (RAP) which remains one of the critical activities to uvre du Plan de gestion Environnemental et Social (PGES) et la Plan
the successful implementation of the CLSG project. Since January 2016, daction de rinstallation (RAP) qui sont des activits essentielles la
the Environmental Coordinator and Social Safeguard Specialist have mise en uvre russie du projet CLSG. Depuis janvier 2016, le coor-
been working closely with National Committees established in the donnateur des questions environnementales et le spcialiste en protec-
CLSG countries to fast track the related activities. tion sociale ont travaill troitement avec les comits nationaux tablis
dans les pays CLSG afin dacclrer les activits concernes.
We have made enormous progress, though there remain some challeng-
es. However, those challenges will not hinder the seamless implementa- Nous avons fait dnormes progrs, bien quil y ait encore certaine dfis
tion of the CLSG project. relever. Toutefois, ces dfis ne pourront entraver la mise en uvre
progressive du projet CLSG.
continued on page 4 suite la page 4

3
TRANSCO CLSG Newsletter

General Managers Statement... Dclaration du Directeur Gnral.

Our people are patiently waiting the coming of light in their various Nos concitoyens attendent patiemment la venue de la lumire dans leurs
urban and rural communities. Let me reassure you of our commitment diverses communauts urbaines et rurales. Permettez-moi de vous rassu-
to deliver. rer de notre engagement rpondre cette attente.

I would like to seize this opportunity to present on behalf of the entire Je voudrais saisir cette occasion pour prsenter, au nom de toute
TRANSCO CLSG Team, our heartfelt gratitude to the Governments of lquipe de TRANSCO CLSG, notre profonde gratitude aux gouverne-
Cte dIvoire, Liberia, Sierra Leone and Guinea, our financiers and all ments de la Cte dIvoire, du Libria, de la Sierra Leone et de la Gui-
our key partners for their unwavering support and commitment to the ne, nos bailleurs de fonds et tous nos principaux partenaires pour
CLSG project. We remain confident that with the same support, the leur soutien indfectible et leur engagement envers le projet CLSG.
challenges ahead are far lesser. Follow us and get updated on our Nous restons confiants quavec le mme soutien, nous pourrons facile-
progress through this quarterly Newsletter prepared as a platform for ment relever tous les dfis venir.
information.
Lobjectif du projet CLSG est de servir les besoins de nos populations,
The CLSG project is for our people and therefore we are committed to et cest pourquoi nous nous engageons mettre en uvre un projet du-
implementing a sustainable project that will bring development and rable qui va apporter le dveloppement et amliorer leurs moyens de
enhance their livelihood and preserve our environment. Successful im- subsistance et prserver notre environnement. La mise en uvre russie
plementation of the project would mean: Regional Integration of elec- du projet implique : lintgration rgionale des rseaux lectriques ; La
tricity networks; Reducing the greenhouse gas emissions, Economic rduction des missions de gaz effet de serre, la reprise conomique et
Recovery and Poverty Reduction, Improving the Financial Performance la rduction de la pauvret, lamlioration de la performance financire
and Developing Alternative Power Supply Model. et le dveloppement dun modle alternatif dapprovisionnement en
lectricit.

la fin du projet, des millions de nos concitoyens sont censs bnfi-


cier de llectricit fournie travers notre rseau de transmission. Lave-
nir est prometteur, et nous voulons vous inviter faire partie de ce
voyage. Suivez-nous et rests informs des progrs raliss travers ce
bulletin dinformation trimestriel qui a vocation dtre une plate-forme
dinformations.

4
TRANSCO CLSG Newsletter

CLSG PROJECT AT A MAJOR MILESTONE


Monrovia, Liberia, April 6, 2017: President Ellen Johnson Sirleaf will UNE ETAPE CLE DU PROJET CLSG
lead an array of Heads of State of Cote dIvoire, Sierra Leone, and
Guinea to officially break ground for the CLSG interconnection project, Monrovia, Libria, le 6 avril 2017: En marge du Sommet des Chefs
on the sideline of the ECOWAS Heads of States Summit on June 4, dtat de la CEDEAO prvu pour le 4 juin 2017, Monrovia (Libria),
2017, in Monrovia, Liberia. la crmonie officielle de pose de la premire pierre du projet d'inter-
connexion CLSG aura lieu sous la conduite de la Prsidente S.E. Ellen
Heads of State of the ECOWAS will convene a high-level summit in Johnson Sirleaf et la prsence des minents Chefs d'tat de la Cte
Monrovia, Liberia. On the sideline of this Summit, the official Ground- d'Ivoire, la Sierra Leone et la Guine.
breaking ceremony of the CLSG interconnection project is being
organized. The exciting milestone event will officially begin the physi- Les Chefs d'tat de la CEDEAO se runiront lors dun sommet de haut
cal construction of the 1,303 km of transmission line and substations niveau Monrovia, au Libria. En marge de ce sommet se tiendra la
from Cote dIvoire into Liberia, Sierra Leone and Guinea. crmonie officielle de pose de la premire pierre du projet d'intercon-
nexion CLSG. Cet vnement cl marquera officiellement le dbut de la
During a courtesy visit with President Ellen Johnson Sirleaf on phase de construction des 1,303 km de la ligne de transport et des postes
Thursday, April 6, 2017, the General Manager of TRANSCO CLSG, construire de la Cte d'Ivoire vers le Libria, la Sierra Leone et la
Mr. Mohammed M. Sherif provided briefing on the progress of the Guine.
CLSG Project implementation and other forward-looking activities in-
cluding the official ground breaking ceremony of the CLSG project. Lors d'une visite de courtoisie la prsidente Ellen Johnson Sirleaf, le
jeudi 6 avril 2017, le Directeur Gnral de TRANSCO CLSG, M.
Mr. Sherif informed the Liberian leader that six out of nine EPC con- Mohammed M. Sherif a fait le point sur ltat davancement de la mise
tracts for the transmission line and substations have been signed. He en uvre du projet CLSG et sur les activits venir, y compris la cr-
assured the President that the CLSG project is on the right track. monie officielle de pose de la premire pierre du projet CLSG.

The General Manager of TRANSCO CLSG extolled the unwavering M. Sherif a inform le leader librien que six (6) des neuf (9) contrats de
support of the Liberian government and other Governments of the construction pour la ligne de transport et les postes ont t signs. Il a
CLSG countries towards the effective implementation of the CLSG assur la prsidente que le projet CLSG est en bonne voie.
project.
Le Directeur Gnral de TRANSCO CLSG a exhort le gouvernement

continued on page 6 suite la page 6

5
TRANSCO CLSG Newsletter

CLSG project a major milestone. Une etape cle du projet CLSG...

The General Manager further informed the Liberian leader that there will Librien et les autres gouvernements des pays CLSG soutenir sans
be sequential commissioning of the CLSG project lots, and that the final relche la mise en uvre effective du projet CLSG.
commissioning is expected by December 2019.
Le Directeur Gnral a en outre inform le leader librien qu'il y aurait
Mr. Sherif also used the occasion to make a formal request for President une mise en service squentielle de la ligne et que la mise en service
Sirleaf to conduct the ground-breaking ceremony, seizing the opportunity finale est prvue pour dcembre 2019.
of the assembly of her colleagues in Liberia on June 4th.
M. Sherif a galement profit de l'occasion pour demander officielle-
In response, President Sirleaf welcomed the TRANSCO CLSG delegation ment au Prsident Sirleaf de conduire la crmonie de pose de la pre-
to her office. The team included the Country Manager of Liberia, Jerry T. mire pierre, la faveur du rassemblement prvu avec ses collgues au
Taylor and the Communication Officer of TRANSCO CLSG, Sidiki Libria le 4 juin.
Trawally.
En rponse, la Prsidente Sirleaf a souhait la bienvenue la dlgation
The CLSG project is very important and will bring a lot of benefits to our de TRANSCO CLSG constitu du Directeur Gnral, du Manager-pays
people in the sub-region, the President said. President Sirleaf also main- du Liberia (Jerry T. Taylor) et du responsable de communication de
tained that the CLSG project will drive a lot of activities under Liberias TRANSCO CLSG (Sidiki Trawally).
transformation agenda.
"Le projet CLSG est trs important et apportera de nombreux avantages
Meanwhile, TRANSCO CLSG is collaborating with relevant agencies of nos membres dans la sous-rgion", a dclar la prsidente. La prsi-
government to ensure the successful outcome of the groundbreaking dente Sirleaf a galement soutenu que le projet CLSG entranerait beau-
ceremony. coup d'activits dans le cadre du programme de transformation du Lib-
ria.

Depuis lors, TRANSCO CLSG collabore avec les organismes gouverne-


mentaux comptents pour assurer le succs de la crmonie.

6
TRANSCO CLSG Newsletter

FACT ABOUT THE PROJECT


The CLSG project is the largest power line project in the MRU for the first
time. Its being financed by the World Bank, the European Investment
Bank, the African Development Bank, the KfW; and the governments of
Cte d'Ivoire, Liberia, Sierra Leone and Guinea.

The CLSG interconnection project will entail the construction of a 1,303-


km-long double circuit high voltage (225 kV) line to connect the national
networks of all four Mano River Union (MRU) countries Cote dIvoire,
Liberia, Sierra Leone and Guinea - at a total estimated cost of USD444

SIERRA LEONE ENERGY MIN. VISITS TRANSCO CLSG / LE MINISTRE DE L'ENERGIE DE SIERRA LEONE VISITE TRANSCO CLSG

(L-r) Mr. Bailly, GM Sherif, Minister Macauley and Mr. Yilla

Abidjan, CI, March 30, 2017: Despite his busy engagement with the Abidjan, Cte dIvoire, le 30 mars 2017 : Lors de sa mission Abid-
AfBDs Energy Week workshop, the Minister of Energy of Sierra Leone, jan pour prendre part l'atelier de la semaine de l'nergie organis par
Hon. Henry O. Macauley paid a courtesy visit at the headquarters of la BAD, le Ministre de l'nergie de Sierra Leone, Mr. Henry O. Ma-
TRANSCO CLSG in Abidjan, Cote dIvoire. cauley, malgr son emploi du temps trs charg, a effectu une visite
de courtoisie au sige de TRANSCO CLSG.
The General Manager of TRANSCO CLSG, Mohammed M. Sherif wel-
comed the Minister and later guided him on a tour of the facility. The Le Directeur Gnral de TRANSCO CLSG, M. Mohammed M. She-
General Manager was joined by his senior team including the Director of rif, accompagn de ses collaborateurs directs en loccurrence le Direc-
Finance and Administration, Mr. Jigba Yilla and the Director of the Pro- teur Administratif et Financier, M. Jigba Yilla et le Directeur du Pro-
ject Implementation Unit, Mr. Etienne Bailly. jet, M. Etienne Bailly, ont accueilli le Ministre de l'nergie de Sierra
Leone et lui ont propos une visite guide de l'tablissement.
The visiting Minister greeted staff of TRANSCO CLSG during the tour.
He thanked Mr. Sherif and his team for the hard work in pushing the Le Ministre de l'nergie de Sierra Leone a rencontr et salu le per-
CLSG interconnection project forward. I am pleased with what I see sonnel de TRANSCO CLSG. Il a remerci M. Sherif et son quipe
happening here, the elated Minister said minutes before he departed the pour le travail abattu en vue de faire avancer le projet d'interconnexion
premises. CLSG. Je suis satisfait de ce que je vois se produire ici , a-t-il d-
clar avant de quitter les locaux de linstitution.

7
TRANSCO CLSG Newsletter

LE PROJET HYDROELECTRIQUE DE MOUNT COFFEE CONDUIT LE LIBERIA VERS


Mount Coffee Hydro project steers Liberia LENERGIE DURABLE ET LA CROISSANCE ECONOMIQUE
into energy
Jeudi 15 dcembre 2016 la Prsidente Ellen Johnson Sirleaf a offi-
Thursday, December 15, 2016 - President Ellen Johnson Sirleaf has ciellement ordonn la mise en service de la centrale hydrolectrique
officially commissioned the newly rehabilitated Mount Coffee Hydro- nouvellement rhabilite de Mount Coffee, dans le comt de Harrisburg.
power Plant in Harrisburg, Montserrado County.
La premire phase du projet dlectrification bnficiera 18 commu-
She said the first phase of the electrification project will benefit 18 com- nauts Monrovia et ses environs, a-t-elle dclar. La Prsidente lib-
munities in Monrovia and its environs. The Liberian leader lauded the rienne a flicit les partenaires locaux et internationaux du pays pour la
countrys local and international partners for the implementation of the mise en uvre du projet hydrolectrique de Mount Coffee.
Mount Coffee Hydropower Project.
La rhabilitation massive de la centrale hydrolectrique de Mount Cof-
The massive rehabilitation of the Mount Coffee Hydropower Plant was fee a t initie par le Gouvernement librien travers des partenariats
initiated by the Liberian government through partnership with friendly avec des gouvernements amis et institutions dont la Millennium Chal-
governments and institutions including the Millennium Challenge Cor- lenge Corporation (MCC) des tats-Unis dAmrique, la Banque euro-
poration (MCC) of the United States of America, the European Invest- penne dinvestissement, les Gouvernements de la Norvge et de lAlle-
ment Bank, Norwegian and German governments. magne.

The initiative will produce the supply of sustainable electricity to an Linitiative aboutira la fourniture dlectricit durable initialement
initial 40,000 households in Montserrado County and rural areas. The 40 000 mnages dans le comt de Montserrado et dans les zones rurales.
first Turbines already tested before being switched on has the capacity Les premires turbines dj testes avant la mise en marche ont une
of 22 megawatts. capacit de 22 mgawatts.

The Mount Coffee Hydro was constructed 1966 by the administration of La centrale hydrolectrique de Mount Coffee a t construite en 1966
former President William V. S. Tubman, but was destroyed during the par ladministration de lancien prsident William V. S. Tuman, mais a
civil conflict in Liberia. The rehabilitation of the Mt. Coffee Hydropow- t dtruite pendant la guerre civile qua connue le Libria. La rhabili-
er plant is estimated at US$ 357 million and officially began in May of tation de la centrale hydrolectrique de Mount Coffee est estime US$
2012. 357 millions et a dbut officiellement en mai 2012.

FACT ABOUT THE PROJECT


As a set goal, the CLSG electricity network project aims at facilitating
sustainable energy trade in the MRU through the provision of reliable
electric power at competitive cost for millions of residents of the project
impact area including communities, schools, health centers, commercial &
industrial business, etc.

The necessity and timeliness of such a project cannot be overemphasized


at least given the severe constraints faced by the electricity sector in the
MRU.

8
TRANSCO CLSG Newsletter

CLSG Project is Springboard for future cooperation


LE PROJET CLSG EST UN TREMPLIN POUR UNE COOPRATION FUTURE

Abidjan, CI, March 16, 2017: The General Manager of TRANSCO Abidjan, CI, le 16 mars 2017: Le Directeur gnral de TRANSCO
CLSG says the flagship CLSG project will demonstrate great results CLSG affirme que le projet phare CLSG produira de grands rsultats
that will be resounding and serve as a springboard for future cooperation qui retentiront et serviront de tremplin pour une coopration future dans
within CLSG and beyond. les pays CLSG et au-del.

In his statement delivered at the 14th Board of Directors meeting in Dans sa dclaration faite lors de la 14me runion du Conseil d'adminis-
Abidjan, on Wednesday, March 15, 2017, Mr. Mohammed M. Sherif tration Abidjan, le mercredi 15 mars 2017, M. Mohammed M. Sherif a
said despite the unforeseen challenges, TRANSCO CLSG has made affirm que, malgr les dfis imprvus, TRANSCO CLSG a ralis
significant achievements in the implementation of the interconnection d'importantes avances dans la mise en uvre du projet d'intercon-
project. We want to reiterate that the state of the CLSG project remains nexion. "Nous voulons raffirmer que le projet CLSG reste solide".
strong.
M. Sherif a inform le Prsident et les membres du conseil d'administra-
Mr. Sherif informed the Chairman and members of the Board of tion de TRANSCO CLSG que la socit de transport a lanc des activi-
TRANSCO CLSG that the transmission company has launched key ts cls au point o ayant les regards tourns vers lavenir, nous pou-
activities to the point where we can look forward to the future and say vons affirmer que le projet CLSG sera mis en uvre; que nous pouvons
the CLSG project shall be done; that there is no turning back now in plus faire marche arrire dans ce lan de fournir une lectricit stable et
delivering stable and affordable electricity to millions of our people in abordable des millions de personnes en Cte d'Ivoire, au Libria, en
Cote dIvoire, Liberia, Sierra Leone and Guinea. Sierra Leone et en Guine ".

He added, We are therefore grateful to all of you for taking your time Il a ajout : Nous vous sommes reconnaissants tous de vous tre
off to be here and discuss our issues, which demonstrates your unflinch- rendu disponible pour discuter de nos dfis, ce qui dmontre votre sou-
ing support towards the effective implementation of the CLSG project tien indfectible la mise en uvre effective du projet CLSG et l'im-
and the importance of the tasks we are accomplishing for the future of portance des actions que nous accomplissons pour l'avenir de notre sous
our sub-region. -rgion. "

Mr. Sherif maintained that to supply affordable and reliable electricity is M. Sherif a soutenu que fournir une lectricit abordable et fiable est un
an indispensable component that is embedded in the national growth lment indispensable qui est intgr dans la stratgie nationale de
strategy of each CLSG country. The yearn for such opportunity cannot croissance de chaque pays CLSG. On ne le dira jamais assez : laspira-
be over-emphasized, because it remains the fundamental requirement tion des populations face une telle opportunit est grande, car laccs
for improving peoples lives. lnergie reste une exigence fondamentale pour lamliorer des condi-
tions de vie.
He said the CLSG interconnection project is in the bright spot and is set
to play a pivotal role in growing the economies of the CLSG countries. Il a dclar que le projet d'interconnexion CLSG est sous les projecteurs
et devrait jouer un rle central dans la croissance des conomies des
When we build the 1,303km of transmission line and commission the pays CLSG.
project in 2019, it will give our people a new lease of life. It will also
fuel economic growth as it is estimated that 24 million people along the "Lorsque nous aurons construit les 1 303 km de ligne de transport et que
line corridors will benefit from the CLSG project, Mr. Sherif said. la ligne sera mise en service en 2019, nos populations verront un nou-
veau jour se lever. Cela stimulera galement la croissance conomique
vu que, selon les estimations, 24 millions de personnes sur le long des
corridors de la ligne bnficieront du projet CLSG ", a dclar M.
Sherif.

9
TRANSCO CLSG Newsletter

CLSG PROJECT GETS BOOST AT ANNUAL MEETINGS LE PROJET CLSG REOIT DES ENCOURAGEMENTS
AUX RUNIONS ANNUELLES
Efforts to accelerate the process of regional integration in West Africa
through the CLSG interconnection project that links Cote dIvoire with Les efforts visant acclrer le processus dintgration rgionale en
Liberia, Sierra Leone and Guinea received further boost with the World Afrique de lOuest travers le projet dinterconnexion CLSG qui relie
Bank committing to ensure the successful implementation of the project. la Cte dIvoire, le Libria, la Sierra Leone et la Guine ont reu des
encouragements accrus de la Banque Mondiale qui sengage assurer
The Minister of Finance and Development Planning of Liberia, Hon. une bonne excution du projet.
Boima S. Kamara, was accompanied to the meeting with the Bank offi-
cials by the General Manager of TRANSCO CLSG, Mr. Mohammed M. Le Directeur Gnral de TRANSCO CLSG, M. Mohammed M. Sherif
Sherif and the President of the Liberia Bank for Development and In- dclare que la Banque Mondiale et dautres bailleurs de fonds cls in-
vestment, Hon. John B. Davis. cluant la Banque Europenne dInvestissement, la Banque Africaine de
Dveloppement et la Banque Allemande de dveloppement (KfW), ainsi
The objective of the meeting was to request additional funding from the que les gouvernements CLSG ont dclar leur indfectible soutien au
World Bank to fill the CLSG project financing gap. The gap arose be- projet.
cause of appreciation in US dollars against the World Bank currency,
SDR and the higher than expected bid prices submitted by bidders. Aprs la srie de consultations lors des rcentes Runions Annuelles de
la Banque Mondiale et du Fonds Montaire International (FMI) Wash-
In response, the World Bank reassured the delegation of its continued ington DC, la Banque Mondiale a dcid de renforcer sa coopration en
support towards a successful implementation of the CLSG project. The vue de stimuler le dveloppement global du projet qui prvoit bnficier
Bank also agreed to further strengthen its cooperation to boost the over- des millions de gens.
all implementation of the project which expects to benefit millions of
people. Le Vice-Prsident de la Banque Mondiale Afrique, M. Makhtar Diop est
satisfait du niveau du travail accompli jusqu prsent, et a exhort son
The World Banks Vice President for Africa, Mr. Makhtar Diop was quipe de travail aider acclrer la mise en uvre du programme
pleased with the level of work done so far, and urged his task team to sous rgional pour rpondre aux attentes de dveloppement des citoyens
help speed up implementation of the sub-regional agenda to meet the de la sous -rgion. Ce sont de relles opportunits, a dclar M. Diop.
development expectations of the citizens of the sub-region. These are
real opportunities, Mr. Diop said. La runion avec M. Diop a t suivie par une srie de hauts re-
sponsables de la Banque Mondiale, incluant le Directeur-Pays, Henry
The meeting with Mr. Diop was attended by an array of senior World Kerali, Larisa Leshchenko, le Directeur-Pays de la Banque Mondiale au
Bank officials including the Country Director, Henry Kerali, Larisa Libria et les membres de lquipe de travail.
Leshchenko, World Bank Country Manager in Liberia and members of
the Task team. M. Diop a salu la CEDEAO pour le lancement du projet CLSG qui,
selon lui produira des avantages normes et rduira la pauvret dans la
Mr. Diop lauded ECOWAS for launching the CLSG project which he sous-rgion.
believes will yield enormous benefits and reduce poverty in the sub
region.

10
TRANSCO CLSG Newsletter

2016 annual meetings of the World Bank, IMF in


Washington DC / Runions de la Banque mondiale
Washington DC (3 au 9 October 2016)

11
TRANSCO CLSG Newsletter

Mr. Traore makes statement / M. Traor fait


une dclaration

M. Traore with Mr. Sendolo, Minister of Energy


of Liberia / Traore avec M. Sendolo, Ministre de
l'nergie du Libria

NOTHING STOPS US NOW. CHAIRMAN TRAORE RIEN NE PEUT NOUS ARRTER MAINTENANT
HAILS DONORS PRSIDENT TRAOR FLICITE LES DONATEURS

The Chairman of the Board of Directors of TRANSCO CLSG and Man- Le Prsident du Conseil dadministration de TRANSCO CLSG et Di-
aging Director of Cte dIvoire ENERGIES, Mr. Amidou Traore stressed recteur Gnral de Cte dIvoire ENERGIES, M. Amidou Traore a
rvl que la mise en uvre du projet dinterconnexion CLSG, qui relie
that the CLSG interconnection project, which is connecting Liberia, Sier-
le Libria, la Sierra Leone et la Guine la Cte dIvoire est sur la
ra Leone and Guinea with Cote dIvoire is on track for full implementa- bonne voie.
tion.
Sexprimant louverture de la runion de Coordination des donateurs
Speaking at the opening of a two-day Donors Coordination meeting in de deux jours Monrovia, Libria, le jeudi 22 septembre 2016, M.
Monrovia, Liberia on Thursday, September 22, 2016, Mr. Traore hailed Traor a salu lengagement indfectible des donateurs en faveur du
the donors unwavering commitment to CLSG project, which is expected projet CLSG qui devrait bnficier des millions de personnes dans la
to benefit millions of people in the sub-region. sous-rgion.

The Board Chairman thanked the donors including the World Bank, the Le Prsident du Conseil dadministration a remerci les donateurs dont
African Development Bank, the European Investment Bank and the Ger- la Banque mondiale, la Banque Africaine de Dveloppement, la Banque
man Development Bank (KfW) for their exemplary leadership in sup- Europenne dInvestissement et la Banque Allemande de Dveloppe-
porting the project. He urged the donors and other key stakeholders to ment (KfW) pour le leadership exemplaire dont ils font montre en sou-
continue their support to ensure the successful outcome of the CLSG tenant le projet. Il a exhort les donateurs et autres parties prenantes
project. continuer dapporter leur soutien pour assurer la russite du projet
CLSG.
Your presence at this meeting demonstrates the interest you place in this
flagship project, Mr. Traore hailed the donors. He also thanked them for Traor a flicit les donateurs en ces termes Votre prsence cette
their invaluable financial support, adding, You contribute in all the pre- runion dmontre lintrt que vous portez ce projet phare. Il les a
paratory phases of this project and I look forward to continuing with you galement remercis pour leur soutien financier inestimable, en ajou-
during the construction and the operational phases. tant: Vous apportez votre contribution toutes les phases prpa-
ratoires de ce projet et je suis impatient de continuer cette collaboration
Mr. Traore said the Board of Directors and the Management of TRANS- avec vous au cours de la phase de construction de la phase opration-
CO CLSG are aware of the enormous expectations that is associated with nelle.
this project. We must therefore strengthen our technical and financial
cooperation, and even political, to complete the project. Traor a dclar que le Conseil dadministration et la Direction de

continued on page 14 suite la page 14

12
TRANSCO CLSG Newsletter

Donors Conference in Monrovia / Runion des


Baillieur de Fonds au Libria (22 au 23 Septembre 2016
Cape Hotel)

13
TRANSCO CLSG Newsletter

Nothing stops us now. Rien ne peut nous arrter maintenant

Nothing will stop us, neither US dollar currency fluctuation, especially TRANSCO CLSG sont conscients des attentes normes associes ce
or infrastructure costs that seem to be higher today compared to the projet. Nous devons donc renforcer notre coopration technique et
funds obtained, nor the risks we may be confronted, including health financire et mme politique, pour la ralisation du projet.
and humanitarian crises.
Rien ne nous arrtera, ni la fluctuation du dollar amricain en particuli-
The Board of Directors Chairman acknowledged the enormous chal- er, ou les cots dinfrastructure qui semblent tre aujourdhui plus
lenges associated the project. He called on the donors and other key levs par rapport aux fonds obtenus, ni les risques auxquels nous pou-
stakeholders to agree on a process that will ensure the continuation of vons tre confronts, y compris les crises humanitaires et sanitaires.
the project, despite problems that may arise due to any financing gap.
Le Prsident du Conseil dadministration a reconnu les normes dfis
associs au projet. Il a lanc un appel aux donateurs et autres acteurs
sentendre sur la dmarche suivre pour garantir la poursuite du projet,
quelque soient les problmes qui peuvent survenir en raison dun man-
que de financement.

TRANSCO CLSG MANAGEMENT RECRUITS COUNTRY MANAGERS / RENCONTRER TRANSCO NOUVEAUX GESTIONNAIRES DE PAYS

La gestion des TRANCO CLSG a recrut trois pays chefs de bureau


pour les pays qui constituent le CLSG. Ils sont Jerry Taylor du Libria
(droite), Paul Saffa de la Sierra Leone (milieu) et Abdoulaye Keita de
la Guine.

Les gestionnaires a pris ses fonctions depuis lundi, 1 Aot 2016. Les
Country Managers sont les chefs des bureaux de pays respectifs
TRANSCO CLSG et ils prennent la pleine responsabilit de la gestion
quotidienne de ces bureaux. Ils sont galement dassurer la supervision
du personnel TRANSCO CLSG dans ces pays sur des questions ad-
ministratives.

Au nom de la direction, la Division de ladministration demande


The management of TRANCO CLSG has recruited three Country Office lensemble du personnel donner leur soutien indfectible aux re-
Managers for countries that constitute the CLSG. They are Jerry Taylor of sponsables de pays.
Liberia (right), Paul Saffa of Sierra Leone (middle) and Abdoulaye Keita
of Guinea. The Managers assumed office on Monday, August 1, 2016.

The Country Managers are the heads of the TRANSCO CLSG respective
Country Offices and they take full responsibility for the day to day running
of these offices. They are also to provide supervision of TRANSCO CLSG
personnel in these countries on Administrative matters.

(L-r) Director of the Project Etienne Bailly, Mr. Keita, General


Manager Sherif, Jerry Taylor, Paul Saffa and Jigba Yilla, Director
of Finance and Administration

Connecting light to lives


Reliant la lumire la vie

14
TRANSCO CLSG Newsletter

Board of Directors meeting / Runion du conseil


d'administration

15
TRANSCO CLSG Newsletter

CLSG PROJECT AT POINT OF NO RETURN SAYS MIN. LE PROJET CLSG AU POINT DE NON-RETOUR- LE
SENDOLO MINISTRE SENDOLO

Le Ministre de lEnergie du Libria a dclar que le projet dintercon-


The Minister of Energy of Liberia says the CLSG interconnection project nexion CLSG a atteint un point de non-retour et a appel une tro-
has reached a Point of return and urged closed coordination among ite collaboration entre les donateurs pour faire face aux ventuels dfis
donors to deal with challenges in the implementation of the CLSG pro- dans la mise en uvre du projet CLSG.
ject.

Minister Patrick Sendolo said the TRANSCO CLSG project is a part of Le Ministre Patrick Sendolo a indiqu que le projet TRANSCO CLSG
Liberias master plan for the energy sector. He added, I have the sense fait partie du Plan Directeur du Libria concernant le secteur de lner-
now that we have reach the point of no return. The point through which gie. Il a ensuite ajout que jai prsent le sentiment que nous avons
we can look forward to the future and say this project shall be done. atteint le point de non-retour. Le point travers lequel nous pouvons
regarder rsolument vers lavenir et dclarer que ce projet doit tre ac-
Minister Sendolo maintained the progress being made in the implementa- compli.
tion of the CLSG project is being possible through the great partner- ship
with stakeholders, including the donors, and through the hard work and Le Ministre Sendolo soutient que les progrs enregistrs dans la mise en
dedication of the West African Power Pool (WAPP) and the various gov- uvre du projet CLSG sont raliss grce lexcellent partenariat avec
ernments in the countries that constitute the CLSG as well as the project les acteurs, y compris les donateurs et grce au travail acharn et au
management team. dvouement du Groupement nergtique rgional de lAfrique de
louest (West African Power Pool) et les gouvernements respectifs des
He made the remarks at the opening of a two-day Donors Coordination pays constituant le groupement CLSG ainsi que lquipe de gestion du
meeting organized by TRANSCO CLSG on Thursday, September 22, projet.
2016 in Monrovia, Liberia. At the meeting, TRANSCO CLSG provided
updates and discussed progress and challenges in the implementation of Le Ministre Librien a rvl que dans quelques mois, le Gouvernement
the CLSG project with the donors and key stakeholders. Librien mettra sur pied la premire unit de la centrale hydrolectrique
Mount Coffee. Il a indiqu que le projet hydrolectrique Mount Coffee
The Liberian Minister disclosed that within a couple of months, the Gov- est un projet ambitieux. Cependant, avec beaucoup defforts, de dter-
ernment of Liberia will commission the first unit of the Mount Coffee mination et de coordination avec les donateurs et dautres partenaires, le
hydroelectric plant. He said the Mount Coffee hydro project was a chal- projet est devenu ralit.
lenging project. However, through much effort, commitment and coordi-
nation with the donors and other key partners, the project has become a Il a rendu hommage aux diffrents organes gouvernementaux du Libria
reality. dont le Ministre des Finances et de la Planification du Dveloppement,
le ministre dont il est issu, La Compagnie nationale dlectricit, LEC,
He paid tributes to the various Liberian government agencies including entre autres pour avoir contribu la ralisation du projet CLSG.
the Ministries of Finance and Development Planning, his Ministry, the Cest un grand projet. Tout ce que nous pouvons faire maintenant cest
de crer plus de synergie .

continued on page 17 suite la page 17

16
TRANSCO CLSG Newsletter

PROJECT AT POINT OF NO RETURN LE PROJET CLSG AU POINT DE NON-RETOUR

national utility company, LEC, among others for making the CLSG Le Ministre Sendolo a soulign que lengagement et le partenariat con-
Project a reality. This is a great project. All we can do now is create stituent la cl dune issue favorable du projet dinterconnexion CLSG
more synergy. pour les populations ressortissant des pays CLSG afin de bnficier de
llectricit stable et moindre cot selon leur besoin. Nous devons
Minister Sendolo emphasized that commitment and partnership is aussi nous assurer que les acteurs marchent dans la mme direction afin
key to the successful outcome of the CLSG project for the people of de garantir le succs du projet CLSG .
the CLSG countries to receive reliable and affordable electricity they
need. We also have to make sure every stakeholder is on the same
path to ensuring that the CLSG project becomes fruitful.

TRANSCO CLSG CONCLUDES SUCCESSFUL WORKING VISITS IN BRUSSELS,


FRANKFORT AND LUXEMBOURG

Chairman Traore and the General Manager meet with EIB officials in Luxembourg / French

TRANSCO CLSG ENTREPREND DES VISITES DE TRAVAIL RUS-


Abidjan, February 24, 2017 The Director General of TRANS-
SIES A BRUXELLES, FRANKFORT ET LUXEMBOURG
CO CLSG says the electricity interconnection project for Cote
dIvoire, Liberia, Sierra Leone and Guinea has the full support of
the donors including the World Bank, European Investment Bank Abidjan, le 24 fvrier 2017 - Le Directeur Gnral de TRANSCO CLSG
(EIB), the African Development Bank and the German Develop- affirme que le projet d'interconnexion lectrique entre la Cte d'Ivoire, le
ment Bank (KfW). Libria, la Sierra Leone et la Guine bnficie du soutien indfectible des
bailleurs de fonds, savoir la Banque Mondiale, la Banque Europenne
Mr. Mohammed M. Sherif and the Chairman of the Board of Direc- d'Investissement (BEI), la Banque Africaine de Dveloppement (BAD) et
tors of TRANSCO CLSG, Amidou Traore, accompanied by the la Banque Allemande de Dveloppement (KfW).
Senior Procurement and Contract Management Specialist,
Mohamed Keita paid a week-long working visit to Brussels, M. Mohammed M. Sherif et le Prsident du Conseil dAdministration de
Frank- fort and Luxembourg to engage key stakeholders including TRANSCO CLSG, M. Amidou Traor, accompagns du Spcialiste Se-
the EIB and KfW. nior en passation des marchs et gestion de contrats, M. Mohamed Keita
ont effectu une visite de travail d'une semaine Bruxelles, Frankfort et
The objective of the mission was to discuss issues relating to the Luxembourg pour rencontrer les principaux acteurs notamment la BEI et
financing gap and other procurement related issues that are crucial KfW.
to the successful outcome of the project.
L'objectif de la mission tait de discuter de questions essentielles la
While on their way to Frankfurt and Luxembourg, Mr. Sherif and

continued on page 18 suite la page 18

17
TRANSCO CLSG Newsletter

TRANSCO CLSG concludes successful working visit TRANSCO CLSG entreprend des visites...

his Procurement Specialist made a stop in Brussels where they met russite du projet, notamment celles relatives l'cart de financement et
with officials of TRACTEBEL Belgium, an Owners Engineer re- autres problmes lis aux appels doffres.
sponsible for the supervision of the EPC contractors under the
CLSG project. Avant Francfort et Luxembourg, M. Sherif et M. Keita ont fait escale
Bruxelles o ils ont rencontr des reprsentants de TRACTEBEL Bel-
In the meeting, the General Manager was assured by the Director gique, Ingnieur Conseil charg de la supervision des travaux pendant la
General of TRACTEBEL Belgium of his firms unflinching com- phase de construction du projet.
mitment towards an effective implementation of the CLSG project.
The General Manager in turn assured the owners engineer team of Au cours de cette runion, le Directeur Gnral de TRACTEBEL Bel-
TRANSCO CLSG continual collaboration. gique a rassur le Directeur Gnral de TRANSCO CLSG de lengage-
ment ferme de son entreprise tout mettre en uvre pour la russite du
projet CLSG. Le Directeur Gnral de TRANSCO CLSG a , son tour,
Connecting light to lives assur l'quipe de lIngnieur Conseil quil sait pouvait compter sur la
coopration constructive et la franche collaboration de son quipe.

TRANSCO CLSG Management in technical discussion with the Owners Engineer and EPC contractors / TRANSCO CLSG Gestion en discussion
technique avec l'ingnieur propritaire et les entrepreneurs EPC

18
TRANSCO CLSG Newsletter

COMMERCIAL FRAMEWORK MEETING ENDS ON LA RUNION DU CADRE COMMERCIALE SACHVE


HIGH NOTE AS STAKEHOLDERS SIGN AGREEMENTS SUR UNE NOTE POSITIVE
Abidjan le, 19 octobre 2016 lissue de la runion du Cadre Com-
Abidjan, 19 October 2016 At the close of the three-day high level mercial de niveau haut qui sest tenue sur trois jours Abidjan, les par-
Commercial Framework meeting in Abidjan, stakeholders from coun- ties prenantes des diffrents pays qui constituent le groupement CLSG
tries that constitute the CLSG underlined the importance of advancing ont soulign la ncessit de renforcer la collaboration entre eux afin de
collaboration among them to ensure the successful implementation of faciliter la mise en uvre russie du projet dinterconnexion CLSG.
the CLSG interconnection project.
Dans leur dclaration, les parties prenantes de la Cte dIvoire, du
In their declaration, the stakeholders from Cote dIvoire, Liberia, Sierra Libria, de la Sierra Leone et de la Guine ont tous soulign lim-
Leone and Guinea emphasized the importance of cooperation among the portance dune coopration entre les pays CLSG pour sassurer de la
CLSG countries in making sure the CLSG interconnection project is mise en uvre du projet dinterconnexion CLSG au profit des millions
delivered to benefit millions of citizens in the sub region, most especial- de citoyens de la sous-rgion, principalement du Libria, de la Sierra
ly Liberia, Sierra Leone and Guinea. Leone et de la Guine.

The stakeholders discussed the security of the CLSG project by con- Les parties prenantes ont discut des questions scuritaires du projet
cluding on the Power Purchase Agreements (PPA) and the Transmission CLSG et conclu par lapprobation des accords relatifs lAchat dElec-
Service Agreements (TSA) that foresee the proper implementation of tricit (PPA)et du Service de Transmission (TSA) qui prvoient la mise
the energy program provided by TRANSCO CLSG. en uvre adquate du programme nergtique fourni par TRANSCO
CLSG.
The PPAs and TSAs are the final disbursement conditions for the Euro-
pean Investment Bank and the World Bank to enable the award of con- Le PPA et le TSA constituent les conditions ultimes de dcaissement de
tracts for the construction phase of the CLSG interconnection project to la Banque Europenne dInvestissement et de la Banque mondiale afin
kick off. de permettre la passation de marchs pour le dmarrage de la phase de
construction du projet dinterconnexion CLSG.
The Management of TRANSCO CLSG organized the three-day Com-
mercial Framework meeting from Monday, October 17 to Wednesday, La Direction Gnrale de TRANSCO CLSG a organis la runion du
October 19 respectively, following the European Investment Bank (EIB) Cadre Commercial pendant trois jours, du lundi 17 octobre au mercredi
and World Banks (WB) comments to finalize the PPAs and TSAs. The 19 octobre, suite aux observations faites par la Banque Europenne
meeting diligently and expeditiously concluded the two key agreements, dInvestissement et la Banque mondiale pour la finalisation des PPA et
with delegates from the CLSG countries and donors making inputs. TSA. Les parties la runion ont conclu avec diligence et clrit les
deux accords-cls, avec les dlgus des pays CLSG ainsi quavec la
The meeting was chaired by Mr. Ian Yhap, the Chairman of the Board contribution des bailleurs de fonds. La runion a t prside par M. Ian
of Directors of the Liberia Electricity Corporation with the EIB and WB Yhap, Prsident du Conseil dadministration de la Compagnie
represented as observers. Librienne dElectricit, avec les reprsentants de la BEI et la Banque
mondiale.

continued page 20 suite la page 20

19
TRANSCO CLSG Newsletter

Delegates at the meeting / Dlgus la runion

COMMERCIAL FRAMEWORK LA RUNION DU CADRE


The meeting was characterized by the enthusiasm to see that the project La runion a t caractrise par lenthousiasme suscit par la mise en
is fully implemented and on time. Stakeholders along with donor part- uvre complte du projet dans les dlais. Les parties prenantes ainsi
ners agreed to enhance collaboration and ensure that adequate funding is que les partenaires donateurs ont convenu de renforcer la collaboration
made available to fast track milestones which include the settlement of et de sassurer de la disponibilit de financement adquat pour acclrer
people affected by the project, awarding of contracts to commence the les tapes dterminantes du projet notamment le ddommagement des
construction of transmission line and sub stations across the CLSG. personnes affectes par le projet, la passation de marchs pour dmarrer
la construction du rseau de transmission et des sous stations travers
The General Manager of TRANSCO CLSG, Mr. Mohammed M. Sherif les pays CLSG.
gave an overview of the progress made in the project including mile-
stones. He also informed participants of the series of high-level meet- Le Directeur gnral de TRANSCO CLSG, M. Mohammed M. Sherif a
ings held with donors and member countries on the progress made in donn un aperu des progrs raliss relatifs au projet, y compris les
addressing some of the challenges. vnements marquants. Il a galement inform les participants sur la
srie de runions de haut niveau tenue avec les donateurs et les pays
Following a fruitful discussion on the project update, the commercial membres concernant les progrs raliss dans la gestion de certains
framework meeting resolved that TRANSCO CLSG should inform each dfis.
country of any challenges that may arise in the implementation of the
project. Delegates were encouraged to continue to engage their respec- Suite une discussion fructueuse portant sur lactualisation des infor-
tive governments in undertaking necessary arrangements to address mations relatives au projet, lAssemble du Cadre Commercial a dcid
such challenges in the implementation. que TRANSCO CLSG informe chaque pays membre de tous les dfis
qui pourraient survenir dans la mise en uvre du projet. Les dlgus
At the conclusion of the meeting, the World Bank and the European ont t encourags inciter davantage leurs gouvernements respectifs
Investment Bank announced their no-objections to the PPAs and TSAs, prendre les dispositions ncessaires pour relever ces dfis.
thus serving as a main boost to the project. We have fulfilled the condi-
tions precedent for disbursement of funds for the construction of the lissue de la runion, la Banque mondiale et la Banque europenne
transmission line and sub stations, Paul Saffa, Country Manager of dinvestissement ont donn leur avis favorable quant aux Accords
Sierra Leone said following the announcement of the no-objection notes dAchat dElectricit et de Service de Transmission, servant ainsi de
from the donors. catalyseur principal pour la ralisation du projet. Nous avons rempli
les conditions pralables au dcaissement des fonds pour la construction
The participants registered their appreciation to TRANSCO CLSG for du rseau de transmission et des sous-stations,a dclar Paul Saffa,
the successful organization of the meeting and the good progress made Country Manager de la Sierra Leone, suite lannonce de non objection
in the implementation of the CLSG project. They also expressed their des bailleurs de fonds.
deep appreciation to the people and Government of Cote dIvoire and
particularly to President Alassane Ouattara, for the warm hospitality Les participants la runion ont tous exprim leurs remerciements
they enjoyed during their stay in Abidjan. TRANSCO CLSG pour lexcellente organisation de la runion et pour
les progrs satisfaisants accomplis dans la ralisation du projet CLSG.
Ils ont galement exprim leur profonde gratitude au peuple et au gou-
vernement de Cte dIvoire, particulirement au Prsident Alassane
Ouattara, pour laccueil chaleureux dont ils ont bnfici pendant leur
sjour Abidjan.

20
TRANSCO CLSG Newsletter

Commercial Framework meeting in Abidjan / runion


TSA Abidjan (17 au Mercredi 19 Octobre 2016 au
Sofitel Abidjan Htel Ivoire)

21
TRANSCO CLSG Newsletter

TRACTEBEL ENGINEERING BECOMES OWNERS ENGINEER OBTENTION DU CONTRAT DE MAITRE DOUVRAGE


FOR CLSG PROJECT POUR LE PROJET CLSG

Abidjan, November 17, 2016: Tractebel Engineering Belgium, in asso- Abidjan le, jeudi, 17 novembre 2016 le Cabinet international ding-
ciation with Mott MacDonald and IRAF has signed a contract with the nierie et de Conseil, Tractebel Engineering Belgium a sign un contrat
TRANSCO CLSG to be owner's engineer for the CLSG interconnection avec TRANSCO CLSG, une entreprise rgionale de distribution dlec-
project. tricit tablie par un trait international pour la construction dun rseau
de distribution de 1 303 km partir de la Cte dIvoire pour relier le
Libria, la Sierra Leone et la Guine.
The role of the owner's engineer is to last for about three years, said
Mohamed Keita, who is the Senior Procurement and Contracts Manage- Le Directeur gnral de TRANSCO CLSG, M. Mohammed M. Sherif, a
ment Specialist of TRANSCO CLSG. He said Tractebel Engineering sign aujourdhui un contrat dune dure de trois ans avec Tractebel
Belgium will provide supervision of the construction and guarantee Engineering Belgium, en partenariat avec Mott MacDonald et IRAF
period (Phase 2) of the CLSG interconnection project. pour agir en qualit de maitre douvrage pour superviser les travaux de
construction et assurer la mise en uvre du projet dinterconnexion
Both TRANSCO CLSG and Tractebel Engineering Belgium will now CLSG (Phase 2) dans les dlais.
work together to provide technical and project management supports to
the CLSG project. En signant ce contrat historique marquant le lancement officiel de la
phase de construction du projet CLSG, M. Sherif a exhort le maitre
The contract was signed by Mr. Mohammed Sherif, General Manager of douvrage acclrer la mise en uvre du projet, vu que des millions de
TRANSCO CLSG, which is responsible for the implementation of the citoyens dans les pays du groupement CLSG Cte dIvoire, Libria,
CLSG project in Cote dIvoire, Liberia, Sierra Leone and Guinea, and Sierra Leone et Guine, sont impatients de recevoir llectricit dans
Mr. Marc Lepiece, Managing Director of Tractebel Belgium on Thurs- leurs communauts rurales et urbaines respectives.
day, November 17, 2016 at TRANSCO CLSG headquarters in Abidjan.
La crmonie de signature a eu lieu au sige de TRANSCO CLSG
In signing the milestone contract to formally launch the construction Abidjan. Les cadres dirigeants de TRANSCO CLSG y compris le Di-
phase of the CLSG project, Mr. Sherif urged the owners engineer to recteur Administratif et Financier, M. Jigba Yilla, le Directeur de lunit
ensure the acceleration of the project as millions of citizens in the coun- de mise en uvre du projet, M. Etienne Bailly et le Responsable des
tries that constitute the CLSG Cote dIvoire, Liberia, Sierra Leone and approvisionnements et Spcialiste en gestion de contrats, M. Mohamed
Guinea, are eager to receive electricity in their respective rural and ur- Keita ont pris part la crmonie.
ban communities.
Tractebel Engineering Belgium est une socit internationale ding-
TRANSCO CLSG senior executives including the Director of Finance nierie et conseil avec plus de 150 annes dexpertise dans la mise en
and Administration, Mr. Jigba Yilla, the Director of the Project Imple- uvre de projets dinfrastructure, deau et dnergie. Le matre dou-
mentation Unit, Mr. Etienne Bailly and Mr. Keita witnessed the vrage a t slectionn par appel doffres lissu dun processus rig-
ceremony. oureux dvaluation approfondie qui a dur plusieurs mois.

continued on page 23 suite la page 23

22
TRANSCO CLSG Newsletter

Tractebel... Tractebel

Tractebel Engineering Belgium is a global engineering consultancy Par ailleurs, les ngociations du contrat relatif au rseau de transmission
company with more than 150 years of expertise in energy, water and du secteur 2 (de Buchanan Mano en passant par Monrovia) sont en
infrastructure projects. phase de conclusion. Les ngociations relatives au rseau de transmis-
sion du secteur 1 (Yekepa Buchanan) ont dj t conclues.
The Owners Engineer was hired by TRANSCO CLSG following a La signature de la Phase 2 du contrat de matre douvrage est une tape
rigorous bidding process which lasted for months of comprehensive importante pour le projet CLSG.
evaluation.

Doewin, Liberia Linsan, Guinee Tiloma, Sierra Leone

CLSG PROJECT WILL ELECTRIFY MORE RURAL LE PROJET CLSG VA PERMETTRE LELECTRICATION
COMMUNITIES DUN PLUS GRAND NOMBRE DE COMMUNAUTS
The Cte d'Ivoire, Liberia, Sierra Leone and Guinea (CLSG) electricity RURALES
networks interconnection project will electrify more villages and towns
under its rural electrification program. Le projet d'interconnexion des rseaux lectriques de la Cte d'Ivoire,
du Libria, de la Sierra Leone et de la Guine (CLSG) permettra d'lec-
The CLSG project involves the construction of a 1,300km long double trifier davantage de villages et de villes dans le cadre de sa composante
circuit high voltage (225 kV) line to connect the national networks of portant sur llectrification rurale.
the four countries. The construction of this line is part of the backbone
of the Mano River Union countries and the priority projects of the West Le projet CLSG inclut la construction d'une ligne haute tension (225
African Power Pool (WAPP) Master Plan. kV) de 1303 km de long reliant les rseaux nationaux des quatre pays.
La construction de cette ligne fait partie de l'pine dorsale des pays de
The project will help establish a dynamic electric power market in the l'Union du fleuve Mano et est lun des projets prioritaires du plan direc-
West African sub-region and secure power supply for participating teur du Systme d'Echange d'Energie Ouest Africain (EEEOA).
countries which have a comparative advantage in importing Power
rather than producing it at high costs using their national systems. Le projet aidera tablir un march dynamique de l'nergie lectrique
dans la sous-rgion de l'Afrique de l'Ouest et une alimentation lec-
The direct beneficiaries of the project are the residents of its impact (24 trique scurise pour les pays participants qui ont un avantage substan-
million inhabitants) who will have reliable electric power at competitive tiel dans le scenario d'importation d'Energie plutt que dans celui de la
cost. production en utilisant leurs systmes nationaux des cots plus levs.

The increased electricity access will generally contribute to improving Les bnficiaires directs du projet sont les rsidents des pays concerns
the welfare of the beneficiaries and lead to the development of social (24 millions d'habitants) qui auront une puissance lectrique fiable un
and income generating activities.

continued on page 24 suite la page 24

23
TRANSCO CLSG Newsletter

CLSG project to electrify rural areas... le projet clsg va permettre lelectrication dun plus grand nombre
de communauts rurales
More particularly, the project will electrify about 115 communities lo-
cated along the power line and supply electric power to schools, health cot comptitif. Le projet augmentera le taux moyen d'accs l'lectri-
centers, and thousands of small handicrafts, commercial and industrial cit dans les quatre pays (de 28% en 2012 33% d'ici 2017).
businesses, 25% of which are operated by women.
L'augmentation de l'accs l'lectricit contribuera galement l'am-
These achievements will help improve the performance of schools and lioration du bien-tre des bnficiaires et conduira au dveloppement
healths services, as well as increase the incomes of the people. The d'activits sociales et gnratrices de revenus.
project will have direct spin-offs on national power corporations whose
financial situation will improve because of the savings on production Plus particulirement, le projet lectrifiera environ 115 communauts
costs and the increased income generated by exporting countries. situes le long de la ligne lectrique et fournira de l'nergie lectrique
aux coles, aux centres de sant et aux milliers de petites entreprises
artisanales, commerciales et industrielles, dont 25% sont exploits par
des femmes.

TRANSCO CLSG DEMANDS QUALITY WORK


TRANSCO CLSG EXIGE UN TRAVAIL DE QUALIT

Abidjan, CI, April 24, 2017: The Director of the Project Implementation Abidjan, Cte dIvoire, le 24 avril 2017 : Le Directeur du Projet
Unit of TRANSCO CLSG (DPIU), Mr. Etienne Bailly is challenging EPC TRANSCO CLSG, M. Etienne Bailly rencontre les entrepreneurs pour
con- tractors to ensure they produce quality work that is compliance with s'assurer qu'ils produisent un travail de qualit, conforme aux normes
international standards. internationales.

Mr. Bailly said the expectation of the CLSG countries is so high that there M. Bailly a dclar que l'attente des pays CLSG est si grande qu'une
is no option for delay. There is no option for low quality work. We perspective de retard dans la mise en uvre du projet nest pas envisa-
demand quality work. geable. "Il n'y a pas place pour un travail de mauvaise qualit. Nous
exigeons un travail de qualit."
The DPIU called on the EPC contractors to act as professionals and de-
liver quality work by respecting the technology, the guidelines, and every- Le Directeur a appel les entrepreneurs agir en tant que profession-
thing that will make the CLSG project a success story. This is a very nels et raliser un travail de qualit en respectant la normes techniques,
complex, but exciting project that we are going to implement together. les directives des bailleurs de fonds et tout ce qui fera du projet CLSG
une russite. C'est un projet trs complexe mais passionnant que nous
Mr. Bailly made the statement at a two-day project kickoff meeting hosted allons mettre en uvre ensemble.
by the Management of TRANSCO CLSG along with its Owners
Engineer with the JV Sieyuan/Northeast China International Electric Pow- M. Bailly a fait cette dclaration lors de la runion de dmarrage de
er Corporation (NEIE), for Lot 1 sub stations in Kenema, Bikongor and projet organise pendant deux jours par la direction de TRANSCO
Bumbuna in Sierra Leone. CLSG en collaboration avec son Ingnieur Conseil et la socit JV
Sieyuan / Northeast China International Electric Power Corporation
(NEIE) choisie pour construire les postes du lot 1 Kenema,
Bikongor et Bumbuna en Sierra Leone.

24
TRANSCO CLSG Newsletter

TRANSCO CLSG AWARDS MORE TRANSCO CLSG ATTRIBUE PLUS DE


EPC CONTRACTS CONTRATS AUX ENTREPRISES DE
CONSTRUCTION
La Direction de TRANSCO CLSG a attribu des contrats des entre-
prises internationales qualifies pour lancer la construction des 1 303
km de la ligne de transport et de multiples postes simultanment en Cte
d'Ivoire, au Libria, en Sierra Leone et en Guine.
Jvoti Structures Limited
Le Directeur Gnral de TRANSCO CLSG, M. Mohammed M. Sherif a
sign ces contrats avec les entreprises suivantes:

JV SIEYUAN / NORTHEAST CHINA INTERNATIONAL ELEC-


TRIC POWER CORPORATION (NEIE), pour les postes du lot 1
Mr. Sherif signs a contract Kenema, Bikongor et Bumbuna en Sierra Leone.

Dans le cadre du financement de la Banque Mondiale, la Direction de


TRANSCO CLSG has awarded JV Elecnor-Effage Energie TRANSCO CLSG a attribu le contrat pour le segment de ligne de
contracts to qualified international transport du lot 1 de Yekepa Buchanan la JV ELECNOR -
firms to kick off the construction EIFFAGE ENERGIE d'Espagne.
of the 1,303km of transmission
line and multiple sub stations La Direction a galement attribu NATIONAL CONTRATING
simultaneously in Cote dIvoire, COMPANY LTD en Arabie Saoudite la ligne de transport du lot 2 de
Liberia, Sierra Leone and Guinea. Buchanan Mano via Monrovia.

The General Manager of TRANS- Mr. Sherif signs contracts Le contrat pour le lot 3 partant de Mano au Liberia Kenema et Bikon-
CO CLSG, Mr. Mohammed M. gor en Sierra Leone a t attribu JYOTI STRUCTURES LIMITED
Sherif signed those contracts with de l'Inde, sous financement de la Banque Europenne d'Investissement
the following firms: (BEI) et de la Banque Mondiale.

JV SIEYUAN/NORTHEAST Le contrat pour le lot 4 de Binkongor Yiben via Bumbuna, galement


CHINA INTERNATIONAL financ par la Banque Europenne d'Investissement (BEI) et la Banque
ELECTRIC POWER CORPORA- Mondiale (BM), a t attribu KALPATARU POWER TRANSMIS-
TION (NEIE), for Lot 1 sub sta- SION en Inde.
National Contracting Company
tions in Kenema, Bikongor and
Bumbuna in Sierra Leone. Le directeur gnral a sign un autre contrat EPC pour le segment de
ligne de transport Lot 1 de Man Yekepa travers Nzerekore, avec
Under the World Bank financing, BOUYGUES Energies and Services bas en France. Le paquet est fi-
the TRANSCO CLSG manage- nanc par la Banque africaine de dveloppement (AfBD). Le directeur
ment awarded the contract for Lot du dveloppement commercial international de la socit, M. Harouna
1 transmission line segment from Bagayogo (reprsent auprs du directeur gnral de TRANSCO CLSG,
Yekepa to Buchanan to the JV a sign au nom de son entreprise.
ELECNOR -EIFFAGE ENERGIE JV Sieyua
of Spain.

Management also awarded the Saudi Arabia based NATIONAL CON-


TRACTING COMPANY LTD for Lot 2 of the transmission line from
Buchanan to Mano via Monrovia.

The contract for Lot 3 which runs from Mano in Liberia to Kenema and
Bikongor in Sierra Leone was awarded to JYOTI STRUCTURES LIM-
ITED of India, under the European Investment Bank (EIB) and World
Bank financing.

The contract for Lot 4 from Binkongor to Yiben via Bumbuna, which is
also funded by the the European Investment Bank (EIB) and the World
Bank (WB), was awarded to KALPATARU POWER TRANSMISSION
TRANSCO CLSG delegation arrives in Freetown for the project kickoff
of India.
meeting / La dlgation de TRANSCO CLSG arrive Freetown pour une
runion de lancement
continued on page 26
suite la page 26

25
TRANSCO CLSG Newsletter

TRANSCO CLSG awards TRANSCO CLSG attribue plus de contrats aux entreprises
more contracts.
La Direction a tenu une srie de runions de lancement et de ngocia-
tion de contrat avec ces contractants. Ces runions se sont avres fruc-
The General Manager signed tueuses. Ces signatures marquent l'un des points forts d'une phase de
another EPC contract for the planification et de projet de prs de 3 ans sous la direction distingue de
Lot 1 transmission line seg- M. Sherif.
ment from Man to Yekepa
through Nzerekore, with
BOUYGUES Energies and PHOTOS:
Services based in France.
The package is funded by the
TRANSCO CLSG meetings with contractors / Les
African Development Bank runions de TRANSCO CLSG avec des entrepreneurs
(AfBD). The Company's
International Business De-
velopment Director, Mr.
Harouna Bagayogo (pictured
with the TRANSCO CLSG General Manager, signed on behalf of his com-
pany.

Following the awarding of contracts, TRANSCO CLSG Management orga-


nized series of kickoff meetings and contract negotiation meetings with the
contractors. These signings mark one of the high points of a nearly 3-year
long planning and project phase under the distinguished leadership of Mr.
Sherif.

26
TRANSCO CLSG Newsletter

GM VISITS MOUNT COFFEE HYDRO PROJECT FACILIITY IN LIBERIA


Le Directeur Gnral visite le site du projet de construction de la centrale hydrolectrique de MOUNT COFFEE AU LIBRIA-
continued on page 28 / suite la page 28

27
TRANSCO CLSG Newsletter

December 5, 2016, Abidjan, CI - The General Manager of TRANSCO Le 5 dcembre 2016, Abidjan, Cte d'Ivoire -Lors d'une mission offi-
CLSG, Mr. Mohammed M. Sherif was taken on an inspection tour of the cielle rcente au Libria, Le Directeur Gnral de TRANSCO CLSG,
Mount Coffee Hydro Power Rehabilitation Project facility in Harrisburg M. Mohammed M. Sherif a particip une visite d'inspection du projet
by authorities of the Liberia Electricity Corporation (LEC), during an de rhabilitation de la centrale Hydrolectrique de Mount Coffee Har-
official mission to Liberia recently. risburg, en compagnie des autorits de LEC (Liberia Electricity Corpo-
ration).
Mount Coffee hydro project has been identified by the Government of
Liberia as the cornerstone of its objective to expand access to sustainable, Le gouvernement du Libria dfini le projet de la centrale hydrolec-
affordable, and reliable electricity for its citizens. This was the General trique de Mount Coffee comme la pierre angulaire ayant pour objectif
Managers first visit to the Project and he was impressed with the level of daccroitre l'accs une lectricit durable, abordable et fiable pour ses
achievements over the last year of construction. citoyens. Cette visite a t la toute premire du Directeur Gnral qui a
t impressionn par le niveau de ralisation atteint durant lanne cou-
Mr. Sherif said the amount of work that has been achieved to include the le.
construction of the dams and installation of generators and turbines in the
Power House is remarkable. Mr. Sherif who was accompanied by M. Sherif a dclar que le volume de travail ralis est remarquable en
TRANSCO CLSG Country Office staff, was briefed by the Mount Coffee faisant rfrence la construction des barrages, l'installation de gnra-
Project site manager, Emmanuel Lawrence, on progress of the Mt/ Coffee teurs et de turbines dans la centrale lectrique. M. Emmanuel Lawrence,
project. Directeur du site du projet Mount Coffee a inform M. Sherif et son
quipe (le personnel du bureau pays de TRANSCO CLSG) sur les pro-
grs raliss dans le cadre du projet Mt / Coffee.

INFORMATION SUR LE PROJET


Le projet CLSG est le premier plus grand projet de ligne lectrique de
l'union du fleuve Mano (MRU). Il est financ par la Banque Mondiale, la
Banque Europenne d'Investissement, la Banque Africaine de Dveloppe-
ment, la KfW; ainsi que des gouvernements de la Cte d'Ivoire, du Libria,
de la Sierra Leone et de la Guine.
Le projet d'interconnexion CLSG entranera la construction d'une ligne
haute tension (225 kV) de 1 303 km de long pour relier les rseaux natio-
naux des quatre pays de l'Union du Fleuve Mano (UFM) - Cte d'Ivoire,
Libria, Sierra Leone et Guine - un cot total estim de. Environ 444
millions de dollars amricains.

INFORMATION SUR LE PROJET


Au nombre de ses objectifs, le projet du rseau lectrique CLSG vise
faciliter le commerce durable de l'nergie au sein de la UFM grce la
fourniture d'une nergie lectrique fiable des cots comptitifs pour des
millions de rsidents dans la zone d'impact du projet, y compris les com-
munauts, les coles, les centres de sant, les entreprises commerciales et
industrielles... etc.
On ne saurait trop insister sur la ncessit et le respect du calendrier
d'excution d'un tel projet compte tenu des contraintes svres rencontres
par le secteur de l'lectricit dans la UFM.

28
TRANSCO CLSG Newsletter

TRANSCO CLSG LAUNCHES LOCAL COMMITTEES IN TRANSCO CLSG LANCE LES COMITS LOCAUX EN
SIERRA LEONE, LIBERIA AND GUINEA SIERRA LEONE, AU LIBRIA ET GUINEE

TRANSCO CLSG, the regional transmission company, in collaboration TRANSCO CLSG, la socit de transport rgional, en collaboration avec
with authorities in Sierra Leone, Guinea and Liberia has established Local les autorits de la Guinee, Sierra Leone et le Libria a mis en place des
Committees and launched information and sensitization campaign for the comits locaux et lanc campagne d'information et de sensibilisation pour
implementation of the Environmental and Social Management Plan la mise en uvre du Plan de gestion environnementale et sociale (PGES)
(ESMP) and the Resettlement Action Plan (RAP) in these countries. et le Plan d'action de rinstallation (PAR) dans ces des pays.

Local committees include representatives of various sector ministries and Les comits locaux comprennent des reprsentants de divers ministres et
agencies that are involved in the implementation of the CLSG inter- con- organismes du secteur qui sont impliqus dans la mise en uvre du projet
nection project at the local level including project affected persons, local dinterconnexion CLSG au niveau local, y compris les personnes affectes
leaders, women and youth representatives. par le projet, les dirigeants locaux, les femmes et les reprsentants de la
jeunesse. Le Comit reprsente le Comit national de suivi dans les zones
The Committee represents the National Monitoring Committee in the pro- affectes par le projet.
ject affected areas.
Le comit local a pour mandat datteindre et de travailler avec TRANSCO
The local committee is mandated to reach out and work with TRANSCO CLSG pour assurer la mise en uvre effective du PGES et RAP par la
CLSG to ensure the effective implementation of the ESMP and RAP tenue de runions sur les questions locales et de faire rapport aux comits
through holding meetings on local matters and make report to the National nationaux.
Committees.
Le Comit est galement charg de promouvoir limplication des acteurs
The Committee is also mandated to promote the involvement of local locaux dans la mise en uvre du projet en tenant compte des proccupa-
stakeholders in the implementation of the project considering the concerns tions des personnes touches par le projet. Le rle du comit est trs im-
of people affected by the project. The role of the committee is very crucial portant dans la campagne de sensibilisation globale du projet CLSG.
in the overall sensitization campaign of the CLSG project.
Chaque comit local a ses termes de rfrence qui dfinit ses responsabili-
Each local committee has its terms of reference which set out its responsi- ts. La mise en place de ces comits locaux dans chaque CLSG fait partie
bilities. The setting up of these local committees in each CLSG is part of de lengagement de TRANSCO CLSG tre transparents dans la mise en
TRANSCO CLSGs commitment to be transparent in the implementation uvre du PAR et du PGES, affirme le directeur gnral, Mohammed She-
of RAP and the ESMP, says General Manager, Mohammed Sherif. rif.

The Environmental Coordinator of TRANSCO CLSG, Pakidame Kolani Le coordonnateur environnemental de TRANSCO CLSG, Pakidame Kola-
led the process. ni dirige le processus.

29
TRANSCO CLSG Newsletter

Local committee activities in Liberia and Guinea /


Activits des comits locaux en Liberia et Guine

In Liberia / en Liberia (above); ...in Guinea / en Guine (below)

30
TRANSCO CLSG Newsletter

Local committee activities in Sierra Leone and Guinea /


Activits des comits locaux en Sierra Leone et Guine

In Sierra Leone / en Sierra Leone (above); .in Guinea / en Guine (below)

31
32

Vous aimerez peut-être aussi