Vous êtes sur la page 1sur 176

Rgulateur de tension

TAPCON 260
Instructions de service

2374092/04 FR . Marche en parallle de banc avec CEI 61850


Tous droits rservs la socit Maschinenfabrik Reinhausen
La transmission et la reproduction du prsent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont
interdites sauf autorisation expresse.
Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intrts. Tous droits rservs pour le cas
de la dlivrance d'un brevet, d'un modle d'utilit ou d'un modle de prsentation.
Des modifications ont pu intervenir sur le produit depuis la clture de la rdaction de la prsente documentation.
Sous rserve expresse de modifications des caractristiques techniques, de la conception ainsi que du contenu
de la livraison.
Les informations transmises et les accords convenus lors du traitement des offres et commandes respectives
doivent toujours tre pris en compte.
Les instructions de service d'origine sont libelles en allemand.
Sommaire

Sommaire

1 Introduction ......................................................................................................................... 9
1.1 Fabricant.............................................................................................................................................. 9
1.2 Droits de modification .......................................................................................................................... 9
1.3 Exhaustivit ......................................................................................................................................... 9
1.4 Documents affrents ........................................................................................................................... 9
1.5 Lieu de stockage ............................................................................................................................... 10
1.6 Conventions de reprsentation.......................................................................................................... 10
1.6.1 Concept de mise en garde .................................................................................................................................. 10
1.6.2 Concept d'information.......................................................................................................................................... 11
1.6.3 Orthographes ...................................................................................................................................................... 11

2 Scurit .............................................................................................................................. 13
2.1 Informations gnrales concernant la scurit .................................................................................. 13
2.2 Utilisation conforme l'emploi prvu ................................................................................................. 13
2.3 Utilisation non conforme l'emploi prvu .......................................................................................... 13
2.4 Qualification du personnel ................................................................................................................. 14
2.5 Devoir de diligence de l'exploitant ..................................................................................................... 14

3 Description du produit...................................................................................................... 15
3.1 Contenu de la livraison ...................................................................................................................... 15
3.2 Description fonctionnelle de la rgulation de la tension .................................................................... 15
3.3 Caractristiques................................................................................................................................. 16
3.4 Modes de fonctionnement ................................................................................................................. 17
3.5 Matriel .............................................................................................................................................. 17
3.5.1 Plaque signaltique ............................................................................................................................................. 18
3.5.2 lments de commande...................................................................................................................................... 18
3.5.3 lments d'affichage ........................................................................................................................................... 19
3.5.4 Interface srie...................................................................................................................................................... 22
3.5.5 Sous-ensembles.................................................................................................................................................. 22

4 Montage ............................................................................................................................. 32
4.1 Prparatifs ......................................................................................................................................... 32
4.2 Monter l'appareil ................................................................................................................................ 32
4.3 Raccordement de l'appareil ............................................................................................................... 33
4.3.1 Cbles recommands ......................................................................................................................................... 33

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 3


Sommaire

4.3.2 Consignes de pose de la fibre optique ................................................................................................................ 35


4.3.3 Compatibilit lectromagntique ......................................................................................................................... 35
4.3.4 Raccorder les cbles aux priphriques ............................................................................................................. 39
4.3.5 Cbler l'appareil................................................................................................................................................... 40
4.3.6 Vrifiez le bon fonctionnement ............................................................................................................................ 40

5 Mise en service.................................................................................................................. 41
5.1 Paramtrage du contraste d'cran .................................................................................................... 41
5.2 Dfinition des paramtres.................................................................................................................. 42
5.2.1 Rglage de la langue .......................................................................................................................................... 42
5.2.2 Rglage de la date et de l'heure.......................................................................................................................... 42
5.2.3 Dfinir d'autres paramtres ................................................................................................................................. 43
5.3 Contrles du fonctionnement............................................................................................................. 45
5.3.1 Contrle des fonctions de rgulation ................................................................................................................... 45
5.3.2 Contrle des fonctions additionnelles.................................................................................................................. 46
5.3.3 Vrifier la marche en parallle de plusieurs bancs de transformateurs .............................................................. 50

6 Fonctions et paramtrage ................................................................................................ 55


6.1 Verrouillage des touches ................................................................................................................... 55
6.2 Effectuez manuellement une manuvre........................................................................................... 55
6.3 Gnralits ........................................................................................................................................ 56
6.3.1 Rglage de l'identification de l'appareil ............................................................................................................... 56
6.3.2 Paramtrage du dbit en bauds .......................................................................................................................... 56
6.3.3 Rglage de l'affichage de la tension kV/V ........................................................................................................... 57
6.3.4 Rglage de l'unit d'affichage de l'intensit......................................................................................................... 57
6.3.5 Rglage de la dure de l'impulsion de commutation........................................................................................... 58
6.3.6 Configuration des entres de commande IO1-X1:33/31 ..................................................................................... 60
6.3.7 Configuration des relais de sortie IO1-X1:25/26 et IO1-X1:23/24 ...................................................................... 62
6.3.8 Obscurcissement de l'affichage........................................................................................................................... 62
6.3.9 Rglage de la surveillance de la dure de fonctionnement du moteur. .............................................................. 63
6.3.10 Inverser le sens de prise ..................................................................................................................................... 65
6.4 NORMset ........................................................................................................................................... 66
6.5 Paramtres de rgulation .................................................................................................................. 68
6.5.1 Rgler la valeur de consigne 1...3 ....................................................................................................................... 70
6.5.2 Largeur de bande ................................................................................................................................................ 71
6.5.3 Rglage de la temporisation T1 .......................................................................................................................... 71
6.5.4 Rgler le comportement de rgulation T1 ........................................................................................................... 72

4 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


Sommaire

6.5.5 Rglage de la temporisation T2 .......................................................................................................................... 73


6.6 Valeurs limites ................................................................................................................................... 74
6.6.1 Activer / dsactiver les valeurs limites absolues ou relatives .............................................................................. 74
6.6.2 Rglage de la surveillance de basse tension U< ................................................................................................ 74
6.6.3 Rglage de la surveillance de surtension U> ...................................................................................................... 78
6.6.4 Rglage de la surveillance de surintensit de courant I>.................................................................................... 80
6.6.5 Activer / dsactiver la surveillance du fonctionnement........................................................................................ 81
6.7 Compensation ................................................................................................................................... 81
6.7.1 Compensation R-X .............................................................................................................................................. 81
6.7.2 Compensation Z .................................................................................................................................................. 84
6.8 Surveillance croise .......................................................................................................................... 86
6.8.1 Rglage de la valeur de consigne du rgulateur 2.............................................................................................. 87
6.8.2 Rglage de la valeur limite de basse tension U< du rgulateur 2 ....................................................................... 87
6.8.3 Rglage de la valeur limite de surtension U> du rgulateur 2............................................................................. 88
6.8.4 Rglage de la temporisation du message d'erreur.............................................................................................. 89
6.8.5 Rglage du transformateur du rgulateur 2 ........................................................................................................ 90
6.9 Donnes du transformateur de mesure ............................................................................................. 91
6.9.1 Rglage de la tension primaire du transformateur de mesure ............................................................................ 91
6.9.2 Rglage de la tension secondaire du transformateur de mesure........................................................................ 92
6.9.3 Rglage de l'intensit primaire du transformateur de mesure............................................................................. 92
6.9.4 Rglage du raccordement du transformateur d'intensit..................................................................................... 93
6.9.5 Rglage de la position de phase du transformateur d'intensit / transformateur de tension............................... 94
6.10 Marche en parallle de plusieurs bancs de transformateurs............................................................. 97
6.10.1 Assignation de l'adresse du bus CAN ................................................................................................................. 98
6.10.2 Slection de la mthode de marche en parallle ................................................................................................ 98
6.10.3 Slection de la commande de marche en parallle .......................................................................................... 101
6.10.4 Rglage de la temporisation des messages d'erreur de marche en parallle................................................... 102
6.10.5 Dsactiver la marche en parallle ..................................................................................................................... 102
6.11 Saisie de la position de prise analogique (en option) ...................................................................... 103
6.11.1 Rglage de la valeur limite basse ..................................................................................................................... 103
6.11.2 Rglage de la valeur limite suprieure .............................................................................................................. 104
6.12 Slection de DEL ............................................................................................................................. 105
6.13 Fonction du transducteur de mesure ............................................................................................... 107
6.13.1 Relier la valeur mesure la sortie ................................................................................................................... 107
6.13.2 Assigner une grandeur physique minimale ....................................................................................................... 108
6.13.3 Assigner une grandeur physique maximale ...................................................................................................... 108

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 5


Sommaire

6.13.4 Assigner la valeur absolue minimale ................................................................................................................. 108


6.13.5 Assigner la valeur absolue maximale ................................................................................................................ 109
6.14 Mmoire (en option) ........................................................................................................................ 109
6.14.1 Rglage du seuil de basse tension ................................................................................................................... 111
6.14.2 Rglage du seuil de surtension ......................................................................................................................... 112
6.14.3 Rglage de la diffrence de temps de l'intervalle des valeurs moyennes......................................................... 113
6.14.4 Rglage de la capacit de la mmoire des vnements................................................................................... 113
6.14.5 Chronographe ................................................................................................................................................... 116
6.15 Interface de communication SID ..................................................................................................... 122
6.15.1 Assignation du masque rseau ......................................................................................................................... 122
6.15.2 Assignation de l'adresse rseau........................................................................................................................ 122
6.15.3 Entrer l'adresse du serveur de synchronisation ................................................................................................ 123
6.15.4 Entrer le Gateway.............................................................................................................................................. 123
6.15.5 Entrer le nom IED .............................................................................................................................................. 124
6.16 Interface de communication CIC2 (en option) ................................................................................. 124
6.16.1 Slection d'un raccordement de communication............................................................................................... 124
6.16.2 Slection du dbit en bauds de communication................................................................................................ 125
6.16.3 Assignation de l'adresse rseau........................................................................................................................ 126
6.16.4 Assigner le port TCP ......................................................................................................................................... 126
6.16.5 Rglage du dlai d'envoi dans le cas de l'interface RS485............................................................................... 126
6.17 Affichage des informations relatives l'appareil.............................................................................. 127
6.17.1 Affichage de l'cran d'information ..................................................................................................................... 127
6.17.2 Afficher les valeurs de mesure .......................................................................................................................... 127
6.17.3 Effectuer un test DEL ........................................................................................................................................ 128
6.17.4 Afficher l'tat entre / sortie............................................................................................................................... 128
6.17.5 Afficher l'tat des modules UC .......................................................................................................................... 129
6.17.6 Rinitialiser les paramtres ............................................................................................................................... 130
6.17.7 Afficher l'horloge temps rel .............................................................................................................................. 130
6.17.8 Affichage de la marche en parallle .................................................................................................................. 130
6.17.9 Affichage des donnes du bus CAN ................................................................................................................. 130
6.17.10 Affichage de la mmoire des valeurs de mesure .............................................................................................. 132
6.17.11 Afficher la mmoire de crte ............................................................................................................................. 132
6.17.12 Afficher les informations SCADA du module CIC1............................................................................................ 133
6.17.13 Affichage des messages en attente .................................................................................................................. 134

7 Protocole de poste de contrle ..................................................................................... 135


7.1 Description du protocole .................................................................................................................. 135

6 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


Sommaire

7.1.1 Tlcharger le fichier ICD.................................................................................................................................. 135


7.2 Points de donnes ........................................................................................................................... 136
7.2.1 LPHD - appareil physique ................................................................................................................................. 136
7.2.2 LLN0 - Nud logique ........................................................................................................................................ 137
7.2.3 ATCC1 - Automatic tap changer controller........................................................................................................ 137
7.2.4 YLTC1 ............................................................................................................................................................... 139
7.2.5 YLTC2 ............................................................................................................................................................... 140
7.2.6 YLTC3 ............................................................................................................................................................... 140
7.2.7 GGIO1 - Generic process I/O ............................................................................................................................ 141
7.2.8 GGIO2 - Generic process I/O ............................................................................................................................ 142
7.2.9 GGIO3 - Generic process I/O ............................................................................................................................ 143
7.2.10 GGIO4 - Generic process I/O ............................................................................................................................ 143
7.2.11 GGIO7 - Generic process I/O ............................................................................................................................ 144

8 Entretien........................................................................................................................... 146

9 Dpannage....................................................................................................................... 147
9.1 Dfauts gnraux ............................................................................................................................ 147
9.2 Aucune rgulation en mode de fonctionnement AUTO ................................................................... 147
9.3 Interface homme-machine ............................................................................................................... 148
9.4 Valeurs de mesure errones ........................................................................................................... 149
9.5 Dfauts de marche en parallle....................................................................................................... 150
9.6 Erreur de saisie de la position de prise ........................................................................................... 150
9.7 Autres dfauts ................................................................................................................................. 151

10 Messages ......................................................................................................................... 152


10.1 Entres de signaux .......................................................................................................................... 152
10.2 Sorties de signaux ........................................................................................................................... 152
10.3 Messages d'vnement................................................................................................................... 153

11 limination....................................................................................................................... 155

12 Vue d'ensemble des paramtres ................................................................................... 156

13 Caractristiques techniques .......................................................................................... 160


13.1 lments d'affichage ....................................................................................................................... 160
13.2 Alimentation lectrique .................................................................................................................... 160
13.3 Mesure de la tension et mesure du courant .................................................................................... 162
13.4 Entres et sorties numriques ......................................................................................................... 163

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 7


Sommaire

13.5 Entres et sorties analogiques ........................................................................................................ 164


13.6 Alimentation en tension de commande (en option) ......................................................................... 164
13.7 Unit centrale de calcul ................................................................................................................... 166
13.8 Mise en rseau du systme............................................................................................................. 166
13.9 Dimensions et poids ........................................................................................................................ 167
13.10 Conditions ambiantes ...................................................................................................................... 169
13.11 Contrles ......................................................................................................................................... 169
13.11.1 Scurit lectrique............................................................................................................................................. 169
13.11.2 Contrles CEM .................................................................................................................................................. 169
13.11.3 Tests de durabilit pour l'environnement........................................................................................................... 170

Glossaire.......................................................................................................................... 171

Index................................................................................................................................. 172

8 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


1 Introduction

1 Introduction
La prsente documentation technique contient les consignes dtailles pour
le montage, le raccordement, la mise en service et la surveillance en toute
scurit et adquats du produit.

Elle contient galement les consignes de scurit ainsi que les informations
gnrales sur le produit.

La prsente documentation technique s'adresse exclusivement au personnel


spcialement form et autoris.

1.1 Fabricant
Le fabricant du produit est :

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH

Falkensteinstrae 8
93059 Regensburg
Tl : (+49) 9 41/40 90-0
Fax : (+49) 9 41/40 90-7001
Email : sales@reinhausen.com

De plus amples informations relatives au produit et aux ditions de la pr-


sente documentation technique sont disponibles cette adresse.

1.2 Droits de modification


Les informations contenues dans la prsente documentation technique sont
les spcifications valides au moment de l'impression. Les modifications im-
portantes sont prises en compte dans une nouvelle dition de la documenta-
tion technique.

Le numro de document et de version de la prsente documentation techni-


que se trouve dans la note de bas de page.

1.3 Exhaustivit
La prsente documentation technique n'est intgrale qu'en combinaison
avec les documents lis.

1.4 Documents affrents


Les documents suivants sont affrents au produit :
Instructions de service
Schmas de raccordement

Observez, en outre, les lois, normes et directives, ainsi que les rglementa-
tions en matire de prvention des accidents et de protection de l'environne-
ment en vigueur dans le pays d'utilisation.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 9


1 Introduction

1.5 Lieu de stockage


La prsente documentation technique ainsi que tous les documents aff-
rents doivent tre conservs porte de main et accessibles tout moment
pour une utilisation ultrieure.

1.6 Conventions de reprsentation


Ce chapitre contient un aperu des symboles et accentuations textuelles uti-
liss.

1.6.1 Concept de mise en garde


Les avertissements contenus dans la prsente documentation technique
sont reprsents comme suit :

1.6.1.1 Avertissement relatif un chapitre

Les avertissements relatifs un chapitre concernent des chapitres entiers


ou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la prsente do-
cumentation technique. Les avertissements relatifs un chapitre rpondent
au schma suivant :

AVERTISSEMENT Type et source de danger


Consquences
Mesure
Mesure

1.6.1.2 Avertissement imbriqu

Les avertissements imbriqus se rapportent une partie prcise d'une sec-


tion. Contrairement aux avertissements relatifs au chapitre, ces avertisse-
ments s'appliquent des units d'informations de plus petite taille. Les aver-
tissements imbriqus rpondent au schma suivant :

DANGER ! Instruction visant viter une situation dangereuse.

1.6.1.3 Mots-signaux et pictogrammes

Mots-signaux utiliss :
Mot-signal Signification
DANGER Caractrise une situation dangereuse entranant la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas vite.
AVERTIS- Caractrise une situation dangereuse pouvant entraner la
SEMENT mort ou des blessures graves si elle n'est pas vite

10 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


1 Introduction

Mot-signal Signification
ATTEN- Caractrise une situation dangereuse pouvant entraner
TION des blessures graves si elle n'est pas vite
AVIS Caractrise les mesures visant viter les dommages ma-
triels.
Tableau 1: Mots-signaux dans les indications d'avertissement

Les pictogrammes sont utiliss pour mettre en garde contre les dangers :
Pictogram- Signification
me
Avertissement signalant un endroit dangereux

Avertissement signalant une tension lectrique dangereu-


se

Avertissement contre des substances inflammables

Avertissement contre le risque de basculement

Tableau 2: Pictogrammes dans les avertissements

1.6.2 Concept d'information


Les informations servent simplifier et amliorer la comprhension de cer-
tains processus. Dans la prsente documentation technique, elles suivent le
schma ci-aprs :

Informations importantes.

1.6.3 Orthographes
Les orthographes suivantes sont utilises dans la prsente documentation
technique :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 11


1 Introduction

Orthographe Utilisation Exemple


MAJUSCULES lments de commande, inter- ON/OFF
rupteur
[Parenthses] Clavier d'ordinateur [Ctrl] + [Alt]
Gras lments de commande logiciel Appuyez sur le bouton Suivant
>> Chemins de menu Paramtres > Paramtres de r-
gulation
Italique Messages systme, messages L'alarme Surveillance du fonc-
d'erreur, signaux tionnement s'est dclenche
[ Page]. Renvoi [ 41].
Tableau 3: Orthographes

12 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


2 Scurit

2 Scurit

2.1 Informations gnrales concernant la scurit


La documentation technique contient les consignes dtailles pour le monta-
ge, la connexion, la mise en service et la surveillance en toute scurit et
adquats du produit.
Lisez attentivement la prsente documentation technique afin de vous
familiariser avec le produit.
Observez particulirement les informations contenues dans ce chapitre.

2.2 Utilisation conforme l'emploi prvu


Le produit ainsi que les dispositifs et les outils spciaux l'accompagnant sa-
tisfont aux lgislations, prescriptions et normes en vigueur au moment de la
livraison, en particulier les exigences en matire de scurit et de sant ap-
plicables.

S'il est utilis conformment l'emploi prvu et si les conditions contenues


dans la prsente documentation technique ainsi que les avertissements con-
tenus dans la prsente documentation technique et inscrits sur le produit
sont respects, celui-ci ne prsente aucun risque pour les personnes, les
biens matriels et l'environnement. Cela est valable pour toute la dure de
vie du produit, depuis la livraison jusqu'au dmontage et l'limination, en
passant par le montage et l'exploitation.

Le systme interne d'assurance de la qualit garantit un niveau de qualit


lev constant, en particulier en ce qui concerne galement le respect des
exigences de scurit et de sant.

L'utilisation est conforme l'emploi prvu lorsque :


le produit est utilis conformment la prsente documentation techni-
que ainsi qu'aux conditions de livraison et aux caractristiques techni-
ques
les dispositifs et les outils spciaux accompagnant le produit sont utili-
ss exclusivement conformment l'emploi prvu et aux stipulations de
la prsente documentation technique

2.3 Utilisation non conforme l'emploi prvu


Une utilisation non conforme l'emploi prvu consisterait utiliser le produit
d'une manire contraire la description contenue dans la section Utilisation
conforme l'emploi prvu . Notez galement les points suivants :
risque d'explosion et d'incendie d aux gaz, vapeurs ou poussires faci-
lement inflammables ou explosifs. N'utilisez pas le produit en atmosph-
res explosives.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 13


2 Scurit

Les modifications non autorises ou inadquates du produit sont sus-


ceptibles de causer des dommages corporels et matriels ou d'entraner
des dysfonctionnements. N'effectuez des modifications du produit
qu'aprs concertation avec la socit Maschinenfabrik Reinhausen
GmbH.

2.4 Qualification du personnel


Le produit est exclusivement prvu pour une utilisation dans les installations
d'nergie lectrique avec manipulation par un personnel qualifi. Un person-
nel qualifi est un personnel qui est familiaris avec l'emplacement, le mon-
tage, la mise en service et le fonctionnement de ce genre de produits.

2.5 Devoir de diligence de l'exploitant


Le responsable du transport, du montage, de l'exploitation, de la maintenan-
ce et de l'limination du produit ou de pices du produit est tenu de garantir
les points suivants afin de prvenir les accidents, les pannes et les avaries
et pour protger l'environnement :
observer tous les avertissements et les mises en garde contre les dan-
gers
former rgulirement le personnel toutes les questions relatives la
scurit au travail, aux instructions de service et en particulier aux con-
signes de scurit qui y sont contenues
toujours tenir la porte du personnel et, si ncessaire, afficher sur le
lieu d'exploitation les prescriptions et les instructions de service garan-
tissant la scurit au travail ainsi que les indications relatives au com-
portement adopter en cas d'accidents et d'incendies
utiliser le produit uniquement si celui-ci est en parfait tat technique et,
en particulier, contrler rgulirement le bon fonctionnement des dispo-
sitifs de scurit
utiliser uniquement les pices de rechange, les lubrifiants et les con-
sommables auxiliaires autoriss par le fabricant
respecter les conditions de fonctionnement et les exigences sur le lieu
d'implantation
mettre disposition tous les appareils requis et les quipements de pro-
tection individuelle indispensables pour les diffrentes oprations
respecter les cycles d'entretien prescrits ainsi que les spcifications cor-
respondantes
le montage, le raccordement lectrique et la mise en service du produit
doivent tre effectus exclusivement par un personnel qualifi et form
conformment la prsente documentation technique
L'exploitant est tenu de veiller une utilisation du produit conformment
l'emploi prvu

14 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Description du produit

3 Description du produit
Ce chapitre offre une vue d'ensemble de la structure et du mode de fonction-
nement du produit.

3.1 Contenu de la livraison


Les composants suivants sont compris dans la livraison :
TAPCON 260
CD MR-Suite (contient le logiciel TAPCON-trol)
Documentation technique
Cble srie RS232
Adaptateur USB avec CD d'installation (en option)

Observez les points suivants :


vrifiez l'intgralit de la livraison l'aide des documents d'expdition,
entreposez les pices dans un endroit sec jusqu'au montage.

3.2 Description fonctionnelle de la rgulation de la tension


Le TAPCON 260 sert maintenir constante la tension de sortie d'un banc
de transformateurs. Le banc de transformateurs est compos de 3 transfor-
mateurs monophass quip chacun d'un changeur de prises en charge et
d'un entranement moteur.

Le TAPCON 260 compare la tension de mesure du banc de transforma-


teurs URelle une tension de consigne dfinie UConsigne. La diffrence entre
URelle et UConsigne reprsente l'cart de tension dU.

Les paramtres du TAPCON 260 peuvent tre adapts de manire opti-


male au comportement de la tension du rseau, de sorte obtenir un com-
portement de rgulation quilibr en excutant un nombre rduit de commu-
tation des changeurs de prises en charge.

Vous trouverez un aperu de la rgulation de la tension dans la figure sui-


vante.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 15


3 Description du produit

Figure 1: Aperu de la rgulation de la tension d'un banc de transformateurs

3.3 Caractristiques
Le TAPCON 260 assure la rgulation des transformateurs prises d'un
banc de transformateurs.

Outre les tches de rgulation, le TAPCON 260 offre des fonctions suppl-
mentaires comme :
Fonctions de protection intgres :
blocage par tension trop basse et blocage de surtension
rduction rapide en cas de surtension
compensation des chutes de tension sur la ligne (compensation de li-
gne)
compensation des fluctuations de tension dans le rseau maill (com-
pensation Z)
entres et sorties numriques programmables sparment par le client
sur le site
Affichages supplmentaires par des DEL en dehors de l'cran
affichage de toutes les valeurs de mesure comme la tension, le courant,
la puissance active, la puissance apparente ou la puissance ractive, le
facteur de puissance (cos )
possibilits de slectionner 3 valeurs de consigne diffrentes
possibilit de slectionner la saisie de la position de prises lors de la
commande :
par signal analogique 4 20 mA
par signal analogique via la barrette de contact de rsistance
par signal numrique via le code DCB
marche en parallle de 16 bancs de transformateurs max. dans 2 grou-
pes par les mthodes suivantes :
Matre/esclave
Minimisation du courant ractif de circulation

16 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Description du produit

3.4 Modes de fonctionnement


L'appareil peut fonctionner dans les modes suivants :

Mode automatique (AUTO)

En mode automatique, la tension est automatiquement rgule conform-


ment aux paramtres dfinis. Les autres paramtres de l'appareil ne peu-
vent pas tre modifis en mode automatique. Ce mode de fonctionnement
ne permet pas de pilotage actif par un systme de conduite suprieure.

Mode manuel(MANUEL)

La rgulation n'est pas automatique en mode manuel. L'entranement mo-


teur peut tre pilot via le pupitre de commande de l'appareil. Les param-
tres de l'appareil peuvent tre modifis.

Mode local (LOCAL)

Ce mode de fonctionnement ne permet pas de pilotage actif par un systme


de contrle-commande suprieure.

Mode distance ( DISTANCE)

En mode distance, les commandes peuvent tre excutes via un niveau


de commande externe. Dans ce cas, la commande manuelle des touches
, , et n'est pas active.

+ + + +
LOCAL DISTAN- LOCAL DISTAN-
CE CE
Rgulation automatique Oui Oui Non Non
Manuvre via les l- Non Non Oui Non
ments de commande
Manuvre via les en- Non Non Non Oui
tres
Manuvre via SCADA* Non Non Non Oui
Rglage des valeurs Non Oui Non Oui
via SCADA*
Tableau 4: Vue d'ensemble des modes de fonctionnement

*) En option en cas de connexion du TAPCON un systme de poste de


contrle (SCADA)

3.5 Matriel
Les diffrents sous-ensembles sont monts dans un botier insrable norma-
lis de 19 pouces. Les plaques frontales des sous-ensembles sont fixes en
haut et en bas sur le botier insrable. Le raccordement lectrique est effec-
tu via une connexion par bornes fiches conformment la CEI 60603-2.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 17


3 Description du produit

Les sous-ensembles sont interconnects via un bus de donnes et une ali-


mentation en courant continu (CC). Cela permet une installation ultrieure
de blocs insrables supplmentaires et de cartes d'extension.

Figure 2: Vue de face

1 Panneau de commande avec 3 Botier insrable de 19 pou-


cran et DEL ces (conformment DIN
41494, 5e partie)
2 Cadre-support cartes pour 4 plaque signaltique
extensions optionnelles

3.5.1 Plaque signaltique


La plaque signaltique est place sur la face extrieure de l'appareil :

Figure 3: plaque signaltique

3.5.2 lments de commande


L'appareil est quip de 15 boutons-poussoirs. La figure ci-dessous montre
un aperu de tous les lments de commande de l'appareil.

18 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Description du produit

Figure 4: lments de commande

Touche AUGMENTER : envoyer un ordre de commande Aug-


menter en mode manuel l'entranement moteur. Voir aussi
[ 55].
Touche DIMINUER : envoyer un ordre de commande Diminuer en
mode manuel l'entranement moteur. Voir aussi [ 55].
Touche DISTANCE : activer/dsactiver le mode de fonctionne-
ment distance
Touche MANUEL : activer le mode de fonctionnement Mode
manuel .
Touche AUTO : activer le mode de fonctionnement Mode auto-
matique .
Touche RETOUR : changer l'affichage des valeurs de mesure et
retourner aux paramtres prcdents.
Touche SUIVANT : changer l'affichage des valeurs de mesure et
passer aux paramtres suivants.
Touche ENTER : confirmer la slection et enregistrer les param-
tres modifis.
Touche ECHAP : quitter le menu actuel et afficher les niveaux de
menu prcdents.
Touche MENU : afficher le menu principal.

Touches de fonction F1F5 : slectionner les fonctions qui s'affi-


chent l'cran.

3.5.3 lments d'affichage


L'appareil est quip d'un cran graphique et de 15 DEL qui signalent les
diffrents tats de fonctionnement ou vnements.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 19


3 Description du produit

Figure 5: lments d'affichage

1 DEL Tmoin de service, vert 9 DEL disjoncteur-protecteur du


moteur, jaune
2 DEL Blocage de surintensit 10 DEL Matre, vert/jaune/rouge
de courant, rouge
3 DEL Blocage par tension trop 11 cran graphique
basse, rouge
4 DEL Blocage de surtension, 12 DELMode automatique actif
rouge
5 DEL Marche en parallle, ver- 13 DEL Mode manuel actif
te
6 DEL NORMset actif, vert 14 Mode de fonctionnement DEL
distance actif
7 DEL dfaut Marche en para- 15 DEL Diminution actif
llle, jaune
8 DEL diffrence de prise, jaune 16 DEL Augmentation actif

20 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Description du produit

Affichage

Figure 6: Affichage

1 Barre d'tat 6 Largeur de bande (limites su-


prieure et infrieure)
2 Tension de mesure Urelle 7 Barre de temps de la tempori-
sation T1
3 Tension de consigne Uconsigne 8 Repre pour la tension de
mesure Urelle
4 Autres valeurs de mesure 9 Repre pour la tension de
consigne U consigne
(changer avec ou )
5 Position de prise actuelle 10 Temps restant de la tempori-
ED1, ED2, ED3 sation T1

Autres valeurs de mesure


Vous pouvez utiliser les touches ou pour le paramtrage de l'affi-
chage des valeurs de mesure dans les modes automatique et manuel.
Les valeurs de mesure suivantes peuvent s'afficher :
Unit Valeur de mesure
dU cart de tension
I Courant
S Puissance apparente
P Puissance active
Q Puissance ractive

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 21


3 Description du produit

Unit Valeur de mesure


Phase Angle de phase
Cos Facteur actif Cosinus [phi] (facteur de puissance)
Tableau 5: Affichage des valeurs de mesure

Barre d'tat Les messages et les vnements actuels s'affichent dans la barre d'tat .
Vous trouverez de plus amples informations sur les messages et les vne-
ments au chapitre Messages [ 152].

3.5.4 Interface srie


L'appareil peut tre paramtr l'aide d'un ordinateur. L'interface srie COM
1 (RS232) situe sur le panneau frontal est prvue cet effet. Vous pouvez
utiliser le cble de connexion contenu dans la livraison pour tablir une con-
nexion votre ordinateur via l'interface RS232 ou USB (au moyen de l'adap-
tateur USB en option).

Le logiciel TAPCON-trol est indispensable pour le paramtrage via l'interfa-


ce srie. Le logiciel et les instructions de service correspondantes se trou-
vent sur le CD compris dans la livraison.

Figure 7: Raccordement de l'appareil un ordinateur

3.5.5 Sous-ensembles
Selon la configuration, l'appareil peut disposer de plusieurs sous-ensembles
qui appliquent les fonctions requises. L'appareil peut tre quip des sous-
ensembles suivants selon la configuration :

22 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Description du produit

Module Standard/Option Nombre max.


AN Option 1
AC Option 1
AD Option 1, en option avec module
d'extension
CIC Option 2
CPU Standard 1
IO Standard 1
MI Standard 1
SU Standard 1
UC Standard 3, 4 (pour SID)
Tableau 6: Sous-ensembles

Les fonctions des sous-ensembles sont dcrites dans les sections suivan-
tes. Vous trouverez de plus amples informations sur les sous-ensembles au
chapitre Caractristiques techniques [ 160].

3.5.5.1 Alimentation lectrique

Le bloc d'alimentation large plage (module SU) alimente l'appareil. Selon


la configuration, l'appareil est quip de l'une des variantes suivantes :
SUH-P : tension l'entre nominale 100...240 VCA ou 88...353 VCC
(plage de tension l'entre 88...264 VCA, 88...353 VCC)
SUM-P : tension l'entre 36...72 VCC
SUL-P : tension l'entre 18...36 VCC

Figure 8: Module SUH-P

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 23


3 Description du produit

Figure 9: Module SUM-P

Figure 10: Module SUL-P

3.5.5.2 Mesure de la tension et mesure du courant

Pour la mesure de la tension et du courant, l'appareil peut tre quip du


sous-ensemble MI ou MI3-G :
MI : mesure monophase de la tension et du courant
MI3-G : mesure triphase de la tension et du courant

Raccordez un seul transformateur d'intensit au module MI. Dans le cas


contraire, la mesure du courant sera inactive.

24 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Description du produit

Figure 11: Module MI-1

Figure 12: Module MI3G

3.5.5.3 Entres et sorties numriques

Pour la saisie et la sortie des signaux numriques, l'appareil peut tre qui-
p des sous-ensembles suivants :
Module IO
Module UC

Module IO

Le module IO contient neuf entres numriques et huit sorties numriques


libres de tension. Cinq sorties sont des contacts inverseurs.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 25


3 Description du produit

Figure 13: Module IO

Module UC

Le module UC contient dix entres numriques et dix sorties numriques li-


bres de tension. L'appareil peut tre quip de plusieurs modules UC (UC1,
UC2...).

Figure 14: Module UC1

3.5.5.4 Entres et sorties analogiques

Pour la saisie et la sortie des signaux analogiques, l'appareil peut tre qui-
p des sous-ensembles suivants :
Module AD
Module AD8
Module AN

Module AD

Le module d'entre analogique comporte une entre ou deux (avec module


d'extension) par lesquelles les signaux analogiques suivants peuvent tre
saisis :
0...10 V
0...10 mA

26 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Description du produit

0...20 mA
Mesure de la rsistance (50...2 000 )

Figure 15: Module AD

Utilisez le potentiomtre rotatif R8/R12 et R42/R46 exclusivement des fins


de synchronisation de la mesure de rsistance.

Module AD8

Le module d'entre analogique est dot de huit entres par lesquelles les si-
gnaux analogiques (4 20 mA) peuvent tre saisis.

Figure 16: Module AD8

Module AN

Le module AN offre, selon la configuration, deux sorties analogiques ou,


avec le module d'extension AN1, quatre sorties analogiques en tout. Les ty-
pes de signaux suivants sont pris en charge :
0...20 mA
0...10 mA
0...1 mA
0...10 V

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 27


3 Description du produit

Figure 17: Module AN

3.5.5.5 Alimentation en tension de commande

Le module AC permet de gnrer une tension de commande non rgule


additionnelle de 60 VCC au cas o votre installation ne dispose pas d'une
tension continue externe servant de tension de signalisation pour les entres
numriques de l'appareil. Selon la configuration de l'appareil, une des deux
variantes suivantes peut tre monte :
AC230 : tension l'entre 230 VCA
AC115 : tension l'entre 115 VCA

ATTENTION ! Risque de blessures d une tension la sortie leve


Une faible sollicitation du module AC peut entraner l'augmentation de la
tension la sortie une valeur pouvant atteindre 85 VCC.
Ne cblez le module que lorsque ce dernier est hors tension.

La puissance de sortie du module AC est limite. La tension continue gn-


re ne peut tre utilise que pour les entres de commande de l'appareil.

Figure 18: Module AC230

28 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Description du produit

Figure 19: Module AC115

3.5.5.6 Unit centrale de calcul

Le module CPU est l'unit centrale de calcul de l'appareil. Toutes les fonc-
tions de l'appareil et les fonctions d'application, comme le traitement des va-
leurs de mesure, sont commandes et surveilles par le module CPU.

Le module CPU contient une mmoire flash (mmoire des valeurs de mesu-
re en option) comme mmoire non volatile pour la mmorisation des don-
nes de fonctionnement tels que les valeurs de mesure ou les vnements.
Il contient une mmoire EEPROM pour la mmorisation des paramtres et
une horloge temps rel (HTR) pour la mesure du temps.

Le module CPU est dot des interfaces suivantes :


Interface systme RS232
Bus CAN

Figure 20: Carte CPU

1 Interface bus CAN

3.5.5.7 Mise en rseau du systme

L'appareil est quip des sous-ensembles suivants :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 29


3 Description du produit

Module CIC

L'appareil peut tre quip en option de deux modules CIC. Les modules
CIC servent la communication via le protocole poste de conduite ou le logi-
ciel TAPCON-trol (CIC2).

Figure 21: Module CIC

1 RS232 6 TxD-DEL signal d'envoi


2 RS485 7 RxD-DEL signal de rception
3 RJ45 (Ethernet), en option 8 Clk-DEL tat de service (cli-
gnote pendant 2 secondes)
4 Fibre optique en option 9 Collier de raccordement du
blindage du cble
5 Touche Rinitialiser

Module SID

Le module d'interface SID sert raccorder l'appareil au systme de poste de


conduite (SCADA). Les donnes sont transmises via le protocole CEI 61850
via Ethernet.

Figure 22: Module SID

1 Touche Rinitialiser 3 Interface systme RS232


2 DEL d'tat de service 4 RJ45 (Ethernet)

30 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Description du produit

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 31


4 Montage

4 Montage
Ce chapitre dcrit le montage et le raccordement adquats de l'appareil.
Respectez les schmas de connexion qui s'appliquent.

AVERTISSEMENT Choc lectrique


Danger de mort d la tension lectrique.
Mettez l'appareil et les priphriques hors tension et protgez-les
contre une remise en marche intempestive.
Ne faites pas marcher le transformateur d'intensit vide, court-circui-
tez le transformateur d'intensit cet effet.

AVIS Dcharge lectrostatique


Endommagement de l'appareil d la dcharge lectrostatique.
Prenez des mesures de prvention de dcharge lectrostatique des
surfaces de travail et du personnel.

4.1 Prparatifs
Les outils suivants sont requis pour le montage :
tournevis pour les vis de fixation (M6)
petit tournevis pour le raccordement des lignes de signaux et d'alimen-
tation

Selon le lieu d'implantation et la variante de montage, vous avez besoin, le


cas chant, d'outils supplmentaires et de matriel de fixation correspon-
dant (vis, crous, rondelles) non compris dans la livraison.

4.2 Monter l'appareil


Voici les variantes de montage de l'appareil possibles en fonction de votre
commande :
Cadre 19 (selon DIN 41494 5e partie)
Cadre d'encastrement du pupitre 19

Le montage de l'appareil dans un cadre de 19 est dcrit ci-aprs. Pour le


montage encastr ou le montage mural, veuillez consulter les documenta-
tions techniques accompagnant galement le produit.

Pour monter l'appareil dans un cadre de 19, procdez de la manire suivan-


te :
1. Placez les crous cage aux endroits souhaits du cadre de 19 tout en
respectant les dimensions de l'appareil [ 167].

32 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


4 Montage

2. Placez l'appareil dans le cadre de 19 et vissez.

Figure 23: Exemple de montage de l'appareil dans un cadre de 19

4.3 Raccordement de l'appareil


Le raccordement lectrique de l'appareil est dcrit dans la section suivante.

AVERTISSEMENT Choc lectrique


Danger de mort d un raccordement incorrect
Avec un conducteur de protection, mettez l'appareil la terre l'aide de
la vis de mise la terre situe sur le botier.
Tenez compte de la configuration des phases sur les raccordements
secondaires des transformateurs d'intensit et de tension.
Raccordez correctement le relais de sortie au mcanisme d'entrane-
ment.

Alimentez les tensions via les dispositifs de dconnexion et assurez-vous


que les circuits de courant puissent tre court-circuits. Placez le dispositif
de dconnexion de manire clairement identifie et librement accessible
proximit de l'alimentation de l'appareil. Vous pouvez ainsi remplacer ais-
ment l'appareil en cas de dfaut.

4.3.1 Cbles recommands


Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors
du cblage de l'appareil.

Des capacits de ligne trop leves peuvent empcher la coupure du cou-


rant de contact par les contacts de relais. Tenez compte, dans les circuits
de contrle actionns par le courant alternatif, de l'influence de la capacit
des lignes de commande longues sur le fonctionnement des contacts de re-
lais.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 33


4 Montage

Cble Module Borne Type de c- Section de Longueur max.


ble conducteur
Alimentation SU X1:1/2 non blind 1,5 mm -
Mesure de MI/MI1 1/2 blind 1,5 mm -
tension
Mesure du MI/MI1 5/6/9/10 non blind 4 mm -
courant
Relais* IO X1:1...10 non blind 1,5 mm -
X1:19 26
Relais* UC X1:1...10 non blind 1,5 mm -
Entres de si- IO X1:11 17 blind 1,0 mm -
gnaux X1:27 34
Entres de si- UC X1:11 17 blind 1,0 mm -
gnaux X1:27 34
Bus CAN CPU 1...5 blind 1,0 mm 2000 m
Tableau 7: Cbles de raccordement recommands (raccordements standard)

*) Observez la capacit des lignes, voir l'indication ci-dessus.


Cble Module Borne Type de c- Section de Longueur max.
ble conducteur
AC AC X1/2:1/2 non blind 1,5 mm -
Entres ana- AD8 X1:1...3 blind 1,5 mm 400 m (< 25 /km)
logiques
Sorties analo- AN/AN1 X1 blind 1mm -
giques
RS-232 CIC X8 blind 0,25 mm 25 m
RS-485 CIC X9 blind 0,75 mm 1000 m (< 50 /km)
Ethernet SID RJ45 blind, CAT7 - 100 m
CIC X7
Convertisseur MC1 - Fibre optique - -
de support avec cordon
de raccorde-
ment bidirec-
tionnel MTRJ-
ST
Convertisseur MC2 - Fibre optique, - -
de support type de con-
necteur : F-
ST ; type de
fibre : multi-
mode/mono-
mode ; lon-
gueur d'on-
de : 1310 nm
Tableau 8: Cbles de raccordement recommands (raccordements en option)

34 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


4 Montage

4.3.2 Consignes de pose de la fibre optique


Afin de garantir une transmission de donnes parfaite via la fibre optique,
vous devez viter les charges mcaniques ds la pose de la fibre optique et
plus tard durant le fonctionnement.

Notez les points suivants :


vitez imprativement des valeurs au-dessous des rayons de courbure
minimaux admissibles (ne pas plier la fibre optique)
vitez une tension excessive et une compression des fibres de la fibre
optique observez les valeurs de charge admissibles dans chaque cas
vitez de tordre ou de torsader les fibres de la fibre optique
faites attention aux artes vives qui risquent d'endommager la gaine du
cble de la fibre optique lors de la pose ou exercer une charge mcani-
que sur la gaine plus tard.
prvoyez un cble de rserve correspondant dans la zone des armoires
de distribution, par exemple ; posez le cble de rserve de manire ce
que le cble de la fibre optique ne soit ni pli ni tordu lorsqu'il est serr.

4.3.3 Compatibilit lectromagntique


L'appareil a t dvelopp conformment aux normes CEM applicables. Ob-
servez les points suivants pour garantir la conformit avec les normesCEM.

4.3.3.1 Exigence de cblage sur le lieu de montage

Observez les points suivants lors du choix du lieu de montage :


La protection contre la surtension doit tre active.
La mise la terre de l'installation doit tre conforme aux rgles de la
technique.
Les pices spares de l'installation doivent tre interconnectes via
une liaison quipotentielle.
L'appareil et son cblage doivent tre situs 10 m au moins des dis-
joncteurs, des sectionneurs et des barres conductrices.

4.3.3.2 Exigence de cblage sur le lieu d'exploitation

Observez les points suivants lors du cblage sur le lieu d'exploitation :


les cbles de raccordement doivent tre poss dans des goulottes de
cblage en mtal mises la terre
ne posez pas les cbles sujets aux interfrences (par exemple cbles
d'alimentation) et les cbles sensibles aux interfrences (par exemple li-
gnes de signaux) dans une goulotte de cblage.
observez une distance suprieure 100 mm entre les cbles perturba-
teurs et les cbles sensibles.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 35


4 Montage

Figure 24: Conduite de cbles recommande

1 Goulotte pour cbles sujets 3 Goulotte de cblage sensibles


aux interfrences aux interfrences
2 Cble sujet aux perturbations 4 Cble sensible aux interfren-
(p. ex. cble d'alimentation ces (par exemple ligne de si-
gnaux)
mettez la terre les cbles de rserve
ne raccordez en aucun cas l'appareil avec des cbles collecteurs multi-
polaires.
les lignes de signaux doivent tre poses dans un cble blind.
les fils doivent tre torsads par paire dans le noyau du cble (conduc-
teur aller/retour).
le blindage doit tre raccord pleine surface (360) sur l'appareil ou
sur un rail de terre proche.

L'usage de fibres amorces peut considrablement rduire l'efficacit du


blindage. Connectez le blindage brivement et pleine surface.

36 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


4 Montage

Figure 25: Connexion recommande du blindage

1 Connexion du blindage via 2 Connexion du blindage plei-


une fibre amorce ne surface

4.3.3.3 Exigence de cblage dans l'armoire lectrique

Observez les indications suivantes lors du cblage dans l'armoire lectri-


que :
L'armoire lectrique prvue pour le montage de l'appareil doit tre pr-
pare conformment aux spcifications CEM :
structure fonctionnelle de l'armoire lectrique (sparation spatiale)
liaison quipotentielle constante (toutes les pices mtalliques sont
interconnectes)
cblage satisfaisant aux exigences CEM (sparation des cbles su-
jets aux interfrences et des cbles sensibles aux interfrences)
blindage optimal (botier en mtal)
protection contre la surtension (protection contre la foudre)
bus de terre (barre de terre principale)
passages de cbles conformes aux exigences CEM
les bobines de contacteur doivent tre cbles
Les cbles de raccordement de l'appareil doivent tre poss trs prs
du botier en mtal ou dans des porte-cbles en mtal mis la terre
Les lignes de signaux et les cbles d'alimentation/cbles de connexion
doivent tre poss dans des caniveaux de cbles spars.
La mise la terre de l'appareil doit tre effectue sur la vis prvue cet
effet, le raccordement de la terre de protection, avec une bande de
masse (section min. 8 mm).

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 37


4 Montage

Figure 26: Raccordement de la bande de masse

4.3.3.4 Indications relatives au blindage du bus CAN

Afin de garantir le fonctionnement sans faille du bus CAN, vous devez rac-
corder le blindage conformment une des variantes ci-aprs. Si vous ne
pouvez appliquer aucune des variantes mentionnes, nous vous recomman-
dons d'utiliser des cbles fibre optique. Les cbles fibre optique dcou-
plent les rgulateurs de tension et sont insensibles aux perturbations lec-
tromagntiques (surtension et salve).

AVIS Endommagement de l'appareil


Si vous raccordez le cble du bus CAN des appareils qui ne sont pas sur
le mme potentiel, il risque d'y avoir un passage de courant dans le blinda-
ge. Ce courant est susceptible d'endommager l'appareil.
Raccordez les appareils une barre d'quipotentialit pour assurer la
liaison quipotentielle.
Si les deux appareils ne sont pas sur le mme potentiel, ne raccordez
le blindage du cble du bus CAN qu' un seul appareil.

Variante 1 : les appareils connects sont sur le mme potentiel

Si les appareils connecter sont sur le mme potentiel, procdez comme


suit :
1. Raccordez tous les appareils une barre d'quipotentialit pour assurer
la liaison quipotentielle.

38 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


4 Montage

2. Raccordez le blindage du cble du bus CAN tous les appareils con-


nects.

Variante 2 : les appareils connects sont sur un potentiel diffrent

Notez que l'efficacit du blindage est plus faible dans le cas de cette varian-
te.

Si les appareils connecter sont sur un potentiel diffrent, procdez comme


suit :
Raccordez le blindage du cble du bus CAN un seul appareil.

Raccorder le blindage

Raccordez le blindage du cble du bus CAN l'endroit prvu cet effet sur
la carte CPU par les colliers fournis :

Figure 27: Fixation du blindage

1 Fixation du blindage du cble du bus CAN

4.3.4 Raccorder les cbles aux priphriques


Ne cbler qu'autant de lignes que ncessaire afin d'assurer une meilleure
vue d'ensemble lors de la connexion.

Pour raccorder les cbles aux priphriques, procdez comme suit :


Utilisez uniquement les cbles spcifis pour le cblage. Utilisez les c-
bles recommands [ 33].
Raccordez les cbles devant tre branchs l'appareil aux priphri-
ques conformment au schma de raccordement.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 39


4 Montage

4.3.5 Cbler l'appareil


Ne cbler qu'autant de lignes que ncessaire afin d'assurer une meilleure
vue d'ensemble lors de la connexion.

Pour cbler l'appareil, procdez de la manire suivante :


Observez le schma de raccordement.
Utilisez uniquement les cbles spcifis pour le cblage. Utilisez les c-
bles recommands [ 33].
Raccordez les cbles aux priphriques [ 39].
1. Dnuder les cbles et les fils lectriques.
2. Sertir les fils toronns avec des embouts.
3. Insrer les fils lectriques dans les bornes correspondantes des con-
necteurs.
4. Serrer les vis des bornes correspondantes l'aide d'un tournevis.
5. Insrer les connecteurs dans les emplacements prvus cet effet.

4.3.6 Vrifiez le bon fonctionnement


Afin de garantir le cblage correct de l'appareil, vrifiez le bon fonctionne-
ment de celui-ci.

AVIS Endommagement de l'appareil et des priphriques


Un appareil mal raccord peut endommager l'appareil et les priphriques.
Contrlez le cblage complet avant la mise en service.
Avant la mise en service, contrlez la tension relle et la tension de
fonctionnement.

Contrlez les points suivants :


Une fois l'appareil branch, le logo MR s'affiche suivi de l'cran de ser-
vice.
La DEL verte Tmoin de service dans la partie suprieure gauche du
panneau frontal de l'appareil s'allume.

Le montage de l'appareil est termin et ce dernier peut tre configur. Les


tapes indispensables cette fin sont dcrites au chapitre suivant.

40 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Mise en service

5 Mise en service
Avant la mise en service de l'appareil, vous devez dfinir certains param-
tres et procder aux contrles de fonctionnement. Ces derniers sont dcrits
dans les sections suivantes.

AVIS Endommagement de l'appareil et des priphriques


Un appareil mal raccord peut endommager l'appareil et les priphriques.
Contrlez le cblage complet avant la mise en service.
Avant la mise en service, contrlez la tension relle et la tension de
fonctionnement.

En vue d'valuer le mode de fonctionnement de l'appareil, il est recomman-


d d'utiliser un appareil de mesure en service servant enregistrer la valeur
relle de la tension du transformateur de mesure.

5.1 Paramtrage du contraste d'cran


Le rglage du contraste d'cran peut tre effectu l'aide d'une vis de rgla-
ge situe l'avant de l'appareil. Pour le rglage du contraste, procdez com-
me suit :
l'aide d'un tournevis, tournez la vis de rglage situe l'avant de l'ap-
pareil jusqu' ce que le contraste soit dfini comme vous le souhaitez.

Figure 28: Rglage du contraste d'cran

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 41


5 Mise en service

5.2 Dfinition des paramtres


Vous devez dfinir les paramtres suivants pour la mise en service de l'ap-
pareil. Vous trouverez de plus amples informations sur les paramtres dans
les sections correspondantes.

5.2.1 Rglage de la langue


Ce paramtre sert dfinir la langue d'affichage de l'appareil. Les langues
suivantes sont disponibles :
Anglais Italien
Allemand Portugais
Franais Russe
Espagnol

Pour rgler la langue, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits.


Langue

2. Appuyez sur ou sur pour slectionner la langue souhaite.

3. Appuyez sur .
La langue est rgle.

5.2.2 Rglage de la date et de l'heure


Vous devez paramtrer la date et l'heure sur l'appareil. La date et l'heure
doivent tre paramtres dans les formats suivants :
Date Heure
JJ.MM.AA HH.MM.SS
Tableau 9: Formats

Le passage de l'heure d't l'heure d'hiver et vice-versa n'est pas automa-


tique. Vous devez changer l'heure manuellement.

42 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Mise en service

Heure

Pour rgler l'heure, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Mmoire >


jusqu' obtenir l'affichage souhait.
Heure

2. Appuyez sur pour slectionner un chiffre.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
L'heure est rgle.

Date

Pour le rglage de la date, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Mmoire >


jusqu' obtenir l'affichage souhait.
Date

2. Appuyez sur pour slectionner un chiffre.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La date est rgle.

5.2.3 Dfinir d'autres paramtres


Dfinissez d'autres paramtres pour la mise en service de l'appareil. Vous
trouverez des informations dtailles sur les diffrents paramtres dans le
chapitre Fonctions et rglages [ 55].

Rglage des donnes du transformateur de mesure

Rglez les donnes du transformateur de mesure et la position de phase du


transformateur d'intensit et du transformateur de tension :
1. Rglage de la tension primaire du TT [ 91].
2. Rglage de la tension secondaire du TT [ 92].
3. Rglage de l'intensit primaire du TI [ 92].
4. Slection du raccordement du transformateur d'intensit [ 93].

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 43


5 Mise en service

5. Slection du circuit du transformateur de mesure [ 94].

Rglage NORMset

Si vous souhaitez une mise en service rapide de la rgulation de la tension,


vous pouvez activer le mode NORMset. Si vous voulez rgler personnelle-
ment les paramtres, continuez comme dcrit ci-dessous.
Activez NORMset et rglez les paramtres correspondants [ 66].

Dfinir les paramtres de rgulation

Dfinissez les paramtres de rgulation ci-aprs :


1. Rglage de la valeur de consigne 1 [ 70].
2. Rglage de la largeur de bande [ 71].
3. Rglage de la temporisation T1 [ 71].
4. Commutez tous les mcanismes d'entranement dans la mme position
de prise [ 55].

Rglage de la compensation de ligne (en option)

Si vous avez besoin de la compensation de ligne, vous devez dfinir tous les
paramtres importants cet effet :
1. Slectionnez la mthode de compensation Compensation de ligne
[ 81].
2. Rglage des donnes de ligne pour la chute de tension ohmique Ur
[ 83].
3. Rglage des donnes de ligne pour la chute de tension inductive Ux
[ 83].

Rgler la marche en parallle de plusieurs bancs de transformateurs


(en option)

Si vous avez besoin de la marche en parallle, vous devez dfinir tous les
paramtres importants cet effet :
1. Rglage de la mthode de courant ractif de circulation comme mtho-
de de marche en parallle [ 98].
2. Assignation de l'adresse du bus CAN [ 98].
3. Rglage de la sensibilit au courant ractif de circulation [ 99].
4. Rglage du blocage du courant ractif de circulation [ 100].

Rglage du protocole poste de conduite (en option)

Si vous avez besoin du protocole poste de conduite, vous devez dfinir tous
les paramtres importants cet effet. Vous trouverez des informations plus
dtailles ce sujet dans la description du protocole poste de conduite fai-
sant partie de la livraison.

44 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Mise en service

Rglage de la saisie de la position par l'entre analogique (en option)

Si vous voulez saisir la position de prise par l'entre analogique, vous devez
dfinir les paramtres ncessaires cet effet :
Saisie des positions de prise par l'entre analogique (entre 1 ou entre
2) [ 103].

Tous les paramtres utiles pour la mise en service sont entrs. Continuez
avec les contrles du fonctionnement.

5.3 Contrles du fonctionnement


La socit Maschinenfabrik Reinhausen recommande de procder des
contrles du fonctionnement avant de passer du mode manuel au mode au-
tomatique. Ces contrles du fonctionnement sont dcrits aux chapitres sui-
vants. Observez les points suivants lors de tous les contrles du fonctionne-
ment :
vous devez vous assurer que le mode DISTANCE est dsactiv pour
pouvoir commander manuellement le changeur de prises en charge en
mode manuel
le changeur de prises en charge peut uniquement tre command ma-
nuellement l'aide des touches et en mode manuel.
vous devez dfinir les principaux paramtres durant le contrle du fonc-
tionnement ; vous trouverez les dtails relatifs aux paramtres num-
rs au chapitre Fonctions et paramtrage [ 55].

5.3.1 Contrle des fonctions de rgulation


Cette section dcrit la dmarche de contrle des fonctions de rgulation de
l'appareil :
La tension d'alimentation doit tre prsente.
Tous les entranements moteur doivent tre dans la mme position de
prise.

1. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


2. Rglez le rapport de transformation des transformateurs de tension et
d'intensit et le dispositif de mesure.
3. Mesurez la tension relle et comparez-la la valeur de mesure qui s'af-
fiche l'cran d'accueil de l'appareil.

4. Appuyez plusieurs reprises sur la touche pour afficher les valeurs


de service relatives au courant, la puissance et l'angle de phase et
pour les comparer aux valeurs des appareils de mesure.
5. Commandez manuellement tous les changeurs de prises en charge
l'aide des touches ou et de la slection ED tous jusqu' ce
que la tension de mesure URelle atteigne la tension de consigne UConsigne
rgler dans l'tape suivante.
6. Dfinissez la valeur souhaite pour la valeur de consigne 1 [ 70].

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 45


5 Mise en service

7. Rglez la largeur de bande en fonction de la tension de prise [ 71].


8. Dfinissez 20 secondes pour la temporisation T1 [ 71].
9. Dfinissez Linaire pour le type de rgulation T1 [ 72].

10. Appuyez sur et slectionnez l'option ED tous pour augmenter le


changeur de prises en charge d'un chelon.

11. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


Au bout de 20 secondes, l'appareil ramne les changeurs de prises
en charge dans la position de service initiale.

12. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.

13. Appuyez sur et slectionnez l'option ED tous pour diminuer le


changeur de prises en charge d'un chelon.

14. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


Au bout de 20 secondes, l'appareil ramne les changeurs de prises
en charge dans la position de service initiale.

15. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


16. Dfinissez 10 secondes pour la temporisation T2 [ 73].
17. Activez la temporisation T2.

18. Appuyez deux fois sur et slectionnez l'option ED tous pour


augmenter le changeur de prises en charge de deux chelons.

19. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


Au bout de 20 secondes, l'appareil ramne les changeurs de prises
en charge en arrire d'un chelon et d'un autre chelon au bout de
10 secondes supplmentaires.

20. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


21. Dfinissez la valeur souhaite pour la temporisation T1 [ 71] et la
temporisation T2 [ 73].

Dans le cas de la temporisation T1, il est recommand de dfinir provisoi-


rement 100 secondes pour la mise en service du transformateur. Vous pou-
vez galement dfinir la temporisation seulement aprs une longue phase
d'observation, en fonction des conditions de service. Dans ce cas, il est judi-
cieux d'enregistrer le cours de la tension relle et le nombre de change-
ments de prise grossier par jour.

5.3.2 Contrle des fonctions additionnelles


Cette section dcrit la dmarche de contrle des fonctions additionnelles
suivantes :
Blocage par tension trop basse
Blocage de surtension

46 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Mise en service

Activation des valeurs de consigne 2 et 3


Compensation de ligne
Compensation Z

Pour cela, procdez comme suit :

Vrifiez le blocage par tension trop basse U<

1. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


2. Dfinissez la valeur 85 % pour la basse tension U< [%] [ 75].
3. Dsactivez le paramtre Valeurs limites absolues [ 74].
4. Activez le paramtre Blocage U< [ 77].
5. Rglez la valeur de consigne 1 de manire ce que la tension de me-
sure soit infrieure la valeur limite de basse tension U< [%] [ 70].

Tension de mesure = 100 V


Valeur de consigne 1 = dfinissez la valeur 120 V (suprieure 100 V /
0,85 = 117 V).

La DEL Basse tension U< est allume.


Au bout de dix secondes environ, le message Basse tension s'affi-
che et le relais de signalisation correspondant se dclenche.

6. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


L'appareil est bloqu et n'envoie aucune commande de position.

7. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


8. Dfinissez nouveau les valeurs souhaites pour les valeurs de service
Valeur de consigne 1 et Basse tension U< [%].
Le contrle du fonctionnement du blocage par tension trop basse est
termin.

Vrifiez le blocage de surtension U>

1. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


2. Dfinissez la valeur 115 % pour la surtension U> [%] [ 78].
3. Dsactivez le paramtre Valeurs limites absolues [ 74].
4. Dfinissez la valeur de consigne 1 de sorte que la tension de mesure
URelle soit suprieure la valeur limite de surtension U> [%] [ 70].

Tension de mesure = 100 V


Valeur de consigne 1 = dfinissez la valeur 85 V (infrieure 100 V / 1,15 =
87 V).

La DEL Surtension U> est allume.


Le message Surtension s'affiche et le relais de signalisation corres-
pondant se dclenche.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 47


5 Mise en service

5. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


Le relais de sortie Diminuer envoie une commande de position tou-
tes les 1,5 secondes.

6. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


7. Dfinissez nouveau les valeurs souhaites pour les valeurs de service
Valeur de consigne 1 et Surtension U> [%].
Le contrle du fonctionnement du blocage de surtension est termin.

Vrification de la valeur de consigne 2 et de la valeur de consigne 3

1. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


2. Dfinissez [ 70] la valeur souhaite pour la valeur de consigne 2.
3. Dfinissez la tension L+ sur la borne Valeur de consigne 2 (voir le sch-
ma de raccordement).

4. Appuyez sur jusqu' ce que l'cran d'accueil s'affiche.


La valeur de consigne 2 s'affiche l'cran d'accueil.
5. Dfinissez la valeur souhaite pour la valeur de consigne 3 [ 70].
6. Dfinissez la tension L+ sur la borne Valeur de consigne 3 (voir le sch-
ma de raccordement).

7. Appuyez sur jusqu' ce que l'cran d'accueil s'affiche.


La valeur de consigne 3 s'affiche sur l'cran d'accueil.
Le contrle du fonctionnement de la valeur de consigne 2 et de la va-
leur de consigne 3 est termin.

Vrification de la compensation de ligne

Si vous souhaitez utiliser la compensation de ligne, vous devez effectuer ce


contrle du fonctionnement. Les contrles du fonctionnement ncessitent un
courant de charge 10 % du courant nominal du transformateur. Avant le
contrle du fonctionnement, assurez-vous que la valeur 0 est dfinie pour
tous les paramtres de Line Drop Compensation [ 81] et de la Compen-
sation Z [ 84].

1. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.

2. Appuyez sur jusqu' ce que l'cran d'accueil s'affiche.

3. Si ncessaire, appuyez sur jusqu' ce que l'cart de tension dU


s'affiche.
La tension de mesure doit se trouver l'intrieur de la largeur de
bande.
4. Dfinissez la valeur 20,0 V pour la compensation de ligne Ur [ 83].
L'cart de tension dU doit tre ngatif.
5. Dfinissez la valeur -20,0 V pour le paramtre de compensation de ligne
Ux [ 83].

48 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Mise en service

6. Appuyez sur jusqu' ce que l'cran d'accueil s'affiche.

7. Si ncessaire, appuyez sur jusqu' ce que l'cart de tension dU


s'affiche.
L'cart de tension dU doit tre positif.

Si l'cart de tension se produit dans le sens contraire, changez la polarit


du transformateur d'intensit.

8. Dfinissez les valeurs de service souhaites pour les paramtres Com-


pensation de ligne Ur et Compensation de ligne Ux.
Le contrle du fonctionnement de la compensation de ligne est termin.

Vrification de la compensation Z

Si vous souhaitez utiliser la compensation Z, vous devez effectuer ce contr-


le du fonctionnement. Le contrle du fonctionnement suivant requiert un
courant de charge 10 % du courant nominal du transformateur.

1. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


2. Dfinissez 0 pour tous les paramtres de Line Drop Compensation et de
compensation Z.

3. Appuyez sur jusqu' ce que l'cran d'accueil s'affiche.

4. Si ncessaire, appuyez sur jusqu' ce que l'cart de tension dU


s'affiche.
La tension de mesure doit se trouver l'intrieur de la largeur de
bande.
5. Dfinissez 15,0 V pour le paramtre de compensation Z.

6. Appuyez sur jusqu' ce que l'cran d'accueil s'affiche.

7. Si ncessaire, appuyez sur jusqu' ce que l'cart de tension dU


s'affiche.
L'cart de tension dU doit tre ngatif.

Si l'cart de tension se produit dans le sens contraire, changez la polarit


du transformateur d'intensit.

8. Dfinissez les valeurs de service souhaites pour les paramtres Com-


pensation Z et Valeur limite de compensation Z.
Le contrle du fonctionnement de la compensation Z est termin.

Voir galement
2 Rglage de la compensation Z [ 85]

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 49


5 Mise en service

2 Rglage de la valeur limite de compensation Z [ 85]

5.3.3 Vrifier la marche en parallle de plusieurs bancs de


transformateurs
Cette section dcrit la dmarche du contrle du fonctionnement de la mar-
che en parallle de plusieurs bancs de transformateurs .

Conditions La condition d'un fonctionnement optimal de la marche en parallle est la mi-


se en service du rgulateur de tension en mode autonome. Les conditions
ci-dessous doivent tre remplies.
Tous les entranements moteur des bancs de transformateurs
(ED1...ED3) sont dans la mme position de prise.
Les paramtres de service de valeur de consigne, sensibilit au cou-
rant ractif de circulation et de temporisation T1 sont les mmes
pour tous les appareils.
La valeur 0 % pour la sensibilit au courant ractif de circulation doit
tre la mme pour tous les appareils.
Le paramtre Blocage du courant ractif de circulation doit avoir la
valeur 20 %.
Tous les rglages doivent tre effectus en mode manuel.
Une adresse doit tre assigne sparment chaque appareil sur le
bus CAN.

5.3.3.1 Vrification de la sensibilit au courant ractif de circulation

La mthode de contrle du fonctionnement de la sensibilit au courant rac-


tif de circulation est dcrite dans ce chapitre.
1. Dfinissez une tension relle gale pour les deux transformateurs en
mode autonome l'aide des changeurs de prises en charge.
Les deux appareils sont dans un tat d'quilibre lorsque l'cart de
tension dU [%] est infrieur la largeur de bande rgle. Vous re-
connatrez cela l' cran d'accueil lorsque le repre de la tension
de mesure URelle se trouve l'intrieur de la largeur de bande.
2. Prparez les transformateurs pour une marche en parallle et autorisez
la marche en parallle.
Les deux appareils doivent rester en tat d'quilibre.
La DEL Marche en parallle situe sur la platine avant s'allume.
3. Augmentez la position de prise du changeur de prises en charge de l'un
des deux transformateurs et diminuez la position de prise du changeur
de prises en charge du deuxime transformateur.
Les deux appareils doivent rester en tat d'quilibre.
4. Rglez la sensibilit au courant ractif de circulation de manire
ce que l'effet affich dpasse d'env. 0,2 % 0,3 % la valeur de la lar-
geur de bande rgle.
La valeur de l'effet change dans la dernire ligne du texte d'aide.

50 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Mise en service

5. Dfinissez la valeur mentionne dans l'tape prcdente pour tous les


appareils impliqus dans la marche en parallle.

6. Appuyez sur sur les deux appareils pour slectionner le mode auto-
matique.
Les appareils ramnent les changeurs de prises en charge aux po-
sitions de prise initiales.
Le contrle du fonctionnement de la sensibilit au courant ractif de cir-
culation est termin.

Si les positions de prise prcdentes ne sont pas atteintes, augmentez la


valeur du paramtre Sensibilit au courant ractif de circulation [ 99].

Si un des deux changeurs de prises en charge augmente d'une ou de plu-


sieurs positions de prise tandis que l'autre diminue, vous devez rduire la
valeur du paramtre Sensibilit au courant ractif de circulation [ 99].

Une fois le facteur d'influence Sensibilit au courant ractif de circulation


rgl, continuez avec le contrle du fonctionnement du blocage du courant
ractif de circulation dans la section suivante.

5.3.3.2 Vrification du blocage du courant ractif de circulation

Cette section dcrit la mthode de contrle du fonctionnement du blocage


du courant ractif de circulation.

1. Appuyez sur sur un appareil pour slectionner le mode manuel.


2. Augmentez manuellement le niveau de l'entranement moteur corres-
pondant sans dpasser la diffrence de prise maximale admissible en-
tre les transformateurs en marche en parallle (par exemple 1...2 pri-
ses).

Lorsque vous rglez le blocage du courant ractif de circulation dans l'tape


suivante, attendez environ 2 3 secondes entre les diffrentes tapes.

3. Dfinissez Courant ractif de circulation pour le paramtre Mthode


de marche en parallle.
4. Rduisez [ 100] le paramtre blocage du courant ractif de circu-
lation par pas de 1 % partir de la valeur rgle de 20 % jusqu' ce
que le message Erreur marche en parallle : limite courant ractif de cir-
culation dpasse s'affiche.
La DEL Marche en parallle est allume lorsque la limite du bloca-
ge du courant ractif de circulation est atteinte.
Toute rgulation supplmentaire est bloque.
5. Aprs la temporisation rgle pour le message d'erreur de marche en
parallle (dure rglable [ 102]) le relais de signalisation se dclen-
che UC-X1:1/UC-X1:2 (rglage par dfaut).

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 51


5 Mise en service

6. Augmentez nouveau le paramtre blocage du courant ractif de cir-


culation jusqu' ce que le message Erreur marche en parallle : limite
courant ractif de circulation dpasse disparaisse.

7. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


L'entranement moteur retourne automatiquement la position de
service initiale.
8. Rglez la valeur calcule du blocage du courant ractif de circula-
tion galement sur les autres appareils en marche en parallle.

Si un appareil ou tous les appareils signalent Erreur marche en parallle :


limite courant ractif de circulation dpasse bien que les entres de com-
mande de tous les appareils soit correctement connectes, le rsultat en
est le blocage de tous les appareils.
Les causes en sont nombreuses. Pour de plus amples informations, veuillez
lire le chapitre limination des dfauts [ 147].

Le contrle du fonctionnement du blocage du courant ractif de circula-


tion est termin.

5.3.3.3 Vrification de la mthode de synchronisation de prise

Cette section dcrit la dmarche de contrle du fonctionnement de la syn-


chronisation de prise (Matre/esclave). Au cas o un appareil esclave com-
mute dans le sens de prise oppos de l'appareil Matre, vous devez changer
le rglage du paramtre Sens de prise [ 65] sur ledit appareil esclave de
Standard Invers.

AVIS Dgt matriel d la formation d'un courant ractif de circula-


tion
Un rglage incorrect des paramtres peut entraner des dgts matriels
ds la formation d'un courant ractif de circulation et la surcharge des
lignes de transmission et des transformateurs en rsultant.
Vrifiez la plaque signaltique du transformateur.
Paramtrez l'appareil conformment configuration des transforma-
teurs.

Vous devez excuter les tapes suivantes avant le contrle du fonctionne-


ment :
1. Assigner la fonction de Matre un appareil.
2. Assigner la fonction Esclave aux autres appareils.

52 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Mise en service

3. Comparer les affichages de positions de prises des appareils / .


Tous les appareils doivent afficher la mme position de prise ; si tel
n'est pas le cas, commutez tous les appareils dans la mme position de
prise.

Figure 31: Comparer les positions de prise

1 Matre 3 Affichage de la position de pri-


se
2 Esclave

Pour effectuer le contrle du fonctionnement, procdez comme suit :

1. Appuyez sur sur l'esclave pour slectionner le mode manuel.


2. Si ncessaire, rglez le sens de prise de l'esclave [ 65].

3. Appuyez sur sur le Matre pour slectionner le mode manuel.

4. Appuyez sur ou sur le Matre pour changer manuellement la


position de prise.

5. Appuyez sur sur l'esclave pour slectionner le mode automatique.


L'esclave suit la commande de rgulation du Matre.

6. Appuyez sur sur le Matre pour slectionner le mode automatique.

7. Appuyez sur sur l'esclave pour slectionner le mode manuel.

8. Appuyez sur ou sur l'esclave pour changer manuellement la


position de prise.
Une fois la temporisation rgle pour l'erreur de marche en parall-
le [ 102] coule, le message d'erreur Diffrence de prise par
rapport l'esclave s'affiche l'cran d'accueil du Matre.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 53


5 Mise en service

9. Appuyez plusieurs fois sur sur l'esclave pour augmenter manuelle-


ment la position de prise du nombre de prises autorises (diffrence de
prise maximale admissible) puis augmenter nouveau d'une prise.
Une fois la temporisation rgle pour l'erreur de marche en parall-
le coule, les messages d'erreur suivants s'affichent sur le Matre :
Erreur marche en parallle : diffrence de prise par rapport escla-
ve
Une fois la temporisation rgle pour l'erreur de marche en parall-
le coule, les messages d'erreur suivants s'affichent sur l'esclave :
Erreur marche en parallle : diffrence de prise par rapport au Ma-
tre dpasse.

10. Appuyez sur sur l'esclave pour slectionner le mode automatique.


Aucune raction n'est observe. Tous les appareils restent bloqus.

11. Appuyez sur sur le Matre et sur l'esclave pour slectionner le mo-
de manuel.

12. Appuyez sur ou sur le Matre et sur l'esclave pour rgler ma-
nuellement la prise de consigne.

tant donn que lors de la marche en parallle selon la mthode Synchro-


nisation de prise automatique les positions de prise des transformateurs
en marche en parallle sont compares, il est indispensable que ces trans-
formateurs aient la mme dsignation de position et que les signaux Aug-
menter et Diminuer engendrent le mme changement de tension dans tous
les transformateurs.

Les contrles du fonctionnement de la mthode de synchronisation de


prise sont termins.

L'appareil est mont et peut tre mis en service.

54 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

6 Fonctions et paramtrage
Ce chapitre dcrit toutes les fonctions et tous les paramtres de l'appareil.

6.1 Verrouillage des touches


L'appareil est quip d'une fonction de pour rle de le protger contre une
commande involontaire. Les paramtres peuvent tre dfinis ou modifis en
mode manuel uniquement si le verrouillage des touches est dsactive.

Activer le verrouillage des touches

Pour activer le verrouillage des touches, procdez comme suit : Appuyez si-
multanment sur

Appuyez simultanment sur et .


Une confirmation s'affiche brivement. Le verrouillage des touches est
activ. Vous ne pouvez plus entrer les paramtres.

Dsactiver le verrouillage des touches

Pour dsactiver le verrouillage des touches, procdez comme suit :

Appuyez simultanment sur et .


Le verrouillage des touches est dsactiv. Vous pouvez entrer les para-
mtres.

6.2 Effectuez manuellement une manuvre


En Mode manuel [ 17] vous pouvez effectuer manuellement une manu-
vre des changeurs de prises en charge. Vous pouvez galement choisir si
vous voulez activer sparment un entranement moteur (ED 1...ED 3) ou
simultanment tous les trois entranements moteur (ED tous).

Les manuvres spares des entranements moteur permettent d'quili-


brer les positions de prise des changeurs de prises en charge dans les trois
transformateurs. Si la position de prise n'est pas identique, la DEL Diffren-
ce de prise est allume.

Pour procder une manuvre, procdez comme suit :

1. Si ncessaire, appuyez sur pour activer le mode manuel.

2. Appuyez sur ou sur et maintenez-les enfonces.


Surveillance de synchronisme augmenter/diminuer s'affiche.

3. Si ncessaire, appuyez sur ... pour slectionner l'option souhai-


te.
La manuvre est excute.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 55


6 Fonctions et paramtrage

6.3 Gnralits
Les rglages gnraux de l'appareil peuvent tre effectus dans l'option de
menu Gnralits.

6.3.1 Rglage de l'identification de l'appareil


Le paramtre Identifiant de l'appareil sert assigner un identifiant quatre
chiffres l'appareil. Cet identifiant sert assigner de manire non quivoque
l'appareil dans le logiciel TAPCON-trol.

Pour le paramtrage de l'identifiant de l'appareil, procdez comme suit :

1. > Configuration > Gnralits > Appuyez sur jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Identification du rgulateur.

2. Appuyez sur pour changer le premier chiffre.


Si vous souhaitez entrer une squence de chiffres plusieurs chif-
fres, continuez la 3e tape. Si vous ne souhaitez plus entrer de
chiffres, continuez la 7e tape.

3. Appuyez sur (chiffre >9) jusqu' ce que le chiffre suivant s'affiche.

4. Si ncessaire, appuyez sur pour slectionner un chiffre.


Le chiffre souhait est slectionn et peut alors tre chang.

5. Appuyez sur ou pour changer le chiffre.


6. Rptez les tapes 3 5 jusqu' ce que tous les chiffres souhaits aient
t entrs.

7. Appuyez sur .
L'identifiant de l'appareil est paramtr.

6.3.2 Paramtrage du dbit en bauds


Ce paramtre sert dfinir le dbit en bauds de l'interface COM1. Vous
avez le choix parmi les options suivantes :
9,6 kbauds
19,2 kbauds
38,4 kbauds
57,6 kbauds

Pour le paramtrage du dbit en bauds, procdez comme suit :

56 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Paramtrage COM1

2. Appuyez sur ou pour slectionner le dbit en bauds souhait.

3. Appuyez sur .
Le dbit en bauds est paramtr.

6.3.3 Rglage de l'affichage de la tension kV/V


Ce paramtre sert dfinir l'affichage et l'utilisation de la tension de mesure.
Vous avez le choix parmi les options suivantes :
V : la tension secondaire du transformateur de tension ct installation
en V s'affiche et reprsente la valeur de rfrence des paramtres de
rgulation.
kV : la tension primaire du transformateur de tension ct installation en
kV s'affiche et reprsente la valeur de rfrence des paramtres de r-
gulation.

La tension primaire du transformateur de tension est calcule par l'appareil.


Afin de garantir un fonctionnement correct, vous devez paramtrer les don-
nes transformateurs de mesure [ 91].

Pour rgler l'unit de consigne de l'affichage de la tension, procdez comme


suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Affichage kV/V.

2. Appuyez ou pour slectionner l'unit kV ou V.

3. Appuyez sur .
L'unit de consigne de l'affichage de la tension est rgle.

6.3.4 Rglage de l'unit d'affichage de l'intensit


Dans ce champ vous pouvez rgler l'unit des valeurs limites de surintensit
de courant et de sous-intensit de courant en pourcentage ("%") ou en va-
leur absolue ("A").

Le passage de % A est possible seulement si vous avez au pralable en-


tr toutes les donnes du transformateur.

Pour rgler l'unit souhaite de l'affichage de l'intensit, procdez comme


suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 57


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Affichage %/A

2. Appuyez sur ou pour slectionner l'unit % ou A.

3. Appuyez sur .
L'unit souhaite de l'affichage de l'intensit est rgle.

6.3.5 Rglage de la dure de l'impulsion de commutation


Ce paramtre sert rgler la dure d'impulsion de commande de l'entrane-
ment moteur.

Si vous dfinissez 0 s pour la dure de l'impulsion de commutation, le m-


canisme d'entranement est command avec un signal continu. Dans ce cas
le signal est prsent aussi longtemps que vous maintenez les touches
ou enfonces.

Impulsion de commutation Si vous rglez par exemple 1,5 secondes pour la dure de l'impulsion de
en mode normal commutation, une impulsion de commutation se produit pendant 1,5 se-
condes aprs coulement de la temporisation T1 ou de la temporisation
T2 rgle.

Le temps d'attente entre 2 impulsions de commutation successives corres-


pond la temporisation T1 ou la temporisation T2 rgle .

58 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Figure 36: Dure de l'impulsion de commutation en mode normal

1 Temporisation T1 ou T2 r- 2 Dure de l'impulsion de com-


gle mutation rgle (par exemple
1,5 secondes)

Si l'entranement moteur ne dmarre pas avec le pr-rglage d'usine


(1,5 secondes), vous devez prolonger la dure de l'impulsion Augmenter/
Diminuer.

Impulsion de commutation Si vous dfinissez par exemple 1,5 secondes pour la dure de l'impulsion
en cas de rduction rapide de commutation Augmenter ou Diminuer, l'impulsion de commutation la plus
proche est mise en mode rduction rapide, 1,5 secondes aprs la fin de
l'impulsion de commutation prcdente.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 59


6 Fonctions et paramtrage

Figure 37: Impulsion de commutation en mode rduction rapide

1 Dbut de la premire impul- 3 Temps de l'impulsion de com-


sion de commutation Aug- mutation Augmenter/Diminuer
menter/Diminuer la plus proche (par exemple
1,5 secondes)
2 Dure de l'impulsion de com-
mutation rgle (par exemple
1,5 secondes)

Pour rgler la dure d'impulsion, procdez comme suit :

1. > Configuration > Gnralits > Appuyez sur jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Dure d'impulsion A/D .

2. Appuyez sur ou sur pour slectionner la dure d'impulsion


souhaite.

3. Appuyez sur .
La dure d'impulsion A/D est rgle.

6.3.6 Configuration des entres de commande IO1-X1:33/31


En fonction de la configuration de votre appareil, les paramtres suivants
peuvent tre utiliss par MR pour les fonctions spciales. Dans ce cas, ces
paramtres sont prdfinis. Vous ne pourrez ventuellement pas afficher
ces paramtres ni les programmer librement.

Vous pouvez utiliser ce paramtre pour assigner des fonctions aux entres
de commande configurables. Vous pouvez assigner les fonctions suivantes :

60 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Paramtres Description fonctionnelle


Dsactiv Aucune fonction slectionne
Matre/esclave Le mode Matre est activ lorsqu'un signal est pr-
sent.
Le mode Esclave est activ lorsqu'aucun signal
n'est prsent.
Local / distance Le mode de fonctionnement Local est activ en
prsence d'un signal.
Le mode de fonctionnement distance est activ
en l'absence de signal.
Blocage La rgulation automatique est bloque.
Commutation S LV La temporisation T1 et la temporisation T2 sont
dsactives. L'impulsion de commutation Augmen-
ter / Diminuer est gnre lorsque la largeur de
bande est dpasse ou lorsque la limite basse de
la largeur de bande n'est pas atteinte.
Dclenchement Le message Dclenchement du disjoncteur-pro-
DPM tecteur du moteur est assign l'entre de com-
mande.
distance/Local Le mode de fonctionnement distance est activ
en prsence d'un signal.
Le mode de fonctionnement Local est activ en
l'absence de signal.
Tableau 10: Fonctions possibles pour les entres de commande

Si vous rglez les deux entres de commande sur Local/ distance et si un


signal (1) est prsent une entre de commande et aucun (0) l'autre,
vous pouvez empcher la commande de l'appareil. Cela signifie que les
fonctions Manuel/Auto et Augmenter/Diminuer ne sont pas possibles ni
avec les touches situes sur le panneau frontal, ni via les entres de signa-
lisation distance ou l'interface srie.

Pour assigner des fonctions aux entres de commande, procdez comme


suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
IO1-X1:33 ou IO1-X1:31.

2. Appuyez sur ou sur jusqu' ce que la fonction souhaite s'affi-


che.

3. Appuyez sur .
La fonction est affecte.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 61


6 Fonctions et paramtrage

6.3.7 Configuration des relais de sortie IO1-X1:25/26 et IO1-X1:23/24


En fonction de la configuration de votre appareil, les paramtres suivants
peuvent tre utiliss par MR pour les fonctions spciales. Dans ce cas, ces
paramtres sont prdfinis. Vous ne pourrez ventuellement pas afficher
ces paramtres ni les programmer librement.

Ce paramtre sert assigner aux relais de sortie configurables les messa-


ges mettre. Les messages ci-aprs peuvent tre assigns :
Paramtres Messages
Dsactiv Aucune fonction slectionne
Matre/esclave Assigner le message Matre/esclave.
Local / distance Assigner le message Local/ distance.
Basse tension Assigner le message Blocage par tension trop
basse.
Blocage de surtension Assigner le message Blocage de surtension.
Valeur de consigne 2 Assigne le message Valeur de consigne 2.
Valeur de consigne 3 Assigner le message Valeur de consigne 3.
Dure de fonctionne- Assigner le message Impulsion dclenche.
ment EM I> Dure de fonctionnement du moteur dpasse.
Dure de fonctionne- Assigner le message Signal continu prsent.
ment EM D> Dure de fonctionnement du moteur dpasse.
Bande passante < Assigner le message Largeur de bande dpas-
se.
Bande passante > Assigner le message Largeur de bande dpas-
se.
Tableau 11: Messages possibles pour relais de sortie

Pour assigner des fonctions aux relais de sortie, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
IO1-X1:25/26 ou IO1-X1:23/24.

2. Appuyez sur ou sur jusqu' ce que la fonction souhaite s'affi-


che.

3. Appuyez sur .
La fonction est affecte.

6.3.8 Obscurcissement de l'affichage


Le paramtre permet d'activer ou de dsactiver l'extinction automatique de
l'cran. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
Activ : l'cran s'teint automatiquement si aucune touche n'est action-
ne pendant 15 minutes. Si vous appuyez nouveau sur une touche
quelconque, l'cran s'claire nouveau.

62 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Dsactiv : l'extinction automatique de l'cran est dsactive.

Si vous activez cette fonction, la dure d'clairage de l'cran est prolonge.

Pour activer / dsactiver l'extinction automatique de l'cran, procdez com-


me suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Affichage fonc

2. Appuyez sur ou sur pour activer/dsactiver l'extinction auto-


matique de l'cran.

3. Appuyez sur .
L'extinction automatique est rgle.

6.3.9 Rglage de la surveillance de la dure de fonctionnement du


moteur.
Ce paramtre sert rgler la dure de fonctionnement du moteur . La dure
de fonctionnement de l'entranement moteur peut tre surveille par l'ap-
pareil. Cette fonction sert identifier les dysfonctionnements de l'entrane-
ment moteur durant la manuvre et, si ncessaire, dclencher des ac-
tions.

Comportement Pendant la manuvre l'entranement moteur envoie le signal Entrane-


ment moteur en marche. Ce signal perdure jusqu' la fin de la manuvre.
L'appareil compare la dure de ce signal la dure de fonctionnement du
moteur rgle. Si la dure de fonctionnement du moteur rgle est dpas-
se, l'appareil dclenche les actions suivantes :
1. Le message Surveillance de la dure de fonctionnement du moteur est
mis.
2. Signal continu via le relais de sortie Dlai dure de fonct. entranement
moteur (en option)
3. Signal d'impulsion via le relais de sortie Dclencher disjoncteur-protec-
teur du moteur (en option)

Paramtrage de l'entre de Si vous voulez utiliser la surveillance de la dure de fonctionnement, vous


commande devez correctement cbler l'entre de commande correspondante et la para-
mtrer sur Moteur en marche. La dure de fonctionnement du moteur doit
aussi tre rgle.

Cblage de l'entre de Si vous souhaitez surveiller la dure de fonctionnement du moteur, vous de-
commande / du relais de vez raccorder et paramtrer l'appareil et l'entranement moteur comme sur
sortie la figure ci-dessous.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 63


6 Fonctions et paramtrage

Figure 41: Cblage de la surveillance de la dure de fonctionnement du moteur

1 Entre de commande IO Mo- 3 Relais de sortie IO Disjonc-


teur en marche teur-protecteur du moteur (en
option)
2 Entre de commande IO Dis- 4 Relais de sortie IO Dpasse-
joncteur-protecteur du moteur ment dure de fonct. entrane-
dclench (en option) ment moteur (en option)

Si vous souhaitez utiliser le relais de sortie, la rponse de l''entranement


moteur Disjoncteur-protecteur du moteur dclench doit tre cble et para-
mtre sur une entre de commande. Ce message rinitialise le relais de
sortie Dure de fonctionnement du moteur dpasse en cas de renclen-
chement du disjoncteur-protecteur du moteur et active le message Disjonc-
teur-protecteur du moteur dclench.

Si vous dfinissez 0,0 seconde pour la surveillance de la dure de fonction-


nement du moteur, elle est considre comme dsactive.

Pour rgler la dure de fonctionnement du moteur, procdez comme suit :

64 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Dure fonct.moteur

2. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La dure de fonctionnement du moteur est rgle.

6.3.10 Inverser le sens de prise


Selon la configuration de votre installation, vous pouvez utiliser le paramtre
pour rgler le comportement de l'appareil en cas d'augmentation ou de dimi-
nution. Ce paramtre est pris en compte dans la mthode de marche en pa-
rallle Synchronisation de prise comme Esclave et pendant le test de la
position de prise autorise.

Vous avez le choix parmi les options suivantes :


Option Description
Standard Signal sur le relais Augmenter : prise suprieure
afin d'augmenter la tension.
Signal sur le relais Diminuer : prise infrieure afin
de rduire la tension.
Invers Signal sur le relais Augmenter : prise infrieure
afin d'augmenter la tension.
Signal sur le relais Diminuer : prise suprieure afin
de rduire la tension.
Tableau 12: Comportement de l'appareil

Pour slectionner le sens de prise, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Sens de prise invers.

2. Appuyez sur ou pour slectionner l'option souhaite.

3. Appuyez sur .
Le sens de prise est slectionn.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 65


6 Fonctions et paramtrage

6.4 NORMset
Le mode NORMset sert la mise en service rapide de la rgulation de la
tension. Dans le mode NORMset, les paramtres largeur de bande et tem-
porisation sont automatiquement adapts aux exigences de du rseau.

Vous devez rgler les paramtres suivants pour la mise en service du mode
NORMset :
Activation de la fonction Normset
Valeur de consigne 1
Tension primaire
Tension secondaire

Une compensation de ligne n'est pas possible en mode NORMset.

Dfinissez les paramtres suivants pour exploiter l'appareil en mode NORM-


set.

Activer / dsactiver Normset

Le paramtre permet d'activer le mode NORMset.

Lorsque NORMset est active, un changement de prise manuel est nces-


saire. Cela permet au rgulateur de tension de dterminer la largeur de
bande requise.
Si le transformateur a t mis hors service, un changement de prise manuel
supplmentaire est ncessaire.

Pour activer / dsactiver le mode NORMset, procdez de la manire suivan-


te :

1. > NORMset
Activation de la fonction Normset

2. Appuyez sur ou pour activer NORMset via Activer ou dsacti-


ver NORMset via Dsactiver.

3. Appuyez sur .
NORMset est active / dsactive.

Rgler la tension primaire

Le paramtre sert rgler la tension primaire du transformateur de tension.

Pour rgler la tension primaire, procdez comme suit :

66 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

1. > NORMset > Appuyez sur jusqu' ce que le paramtre


souhait s'affiche.
Tension primaire.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La tension primaire est rgle.

Rgler la tension secondaire

Le paramtre sert rgler la tension secondaire du transformateur de ten-


sion.

Pour rgler la tension secondaire, procdez comme suit :

1. > NORMset > Appuyez sur jusqu' ce que le paramtre


souhait s'affiche.
Tension secondaire.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La tension secondaire est rgle.

Rglage de la valeur de consigne 1

Le paramtre sert rgler la valeur de consigne pour la rgulation automati-


que de la tension. Vous pouvez entrer la valeur de consigne en V ou en kV.
Lorsque vous entrez la valeur de consigne en V, la valeur se rapporte la
tension secondaire du transformateur de tension. Lorsque vous entrez la va-
leur de consigne en kV, la valeur se rapporte la tension primaire du trans-
formateur de tension.

Le rglage en kV n'est possible que si vous avez au pralable entr les pa-
ramtres de la tension primaire et de la tension secondaire.

Pour rgler la valeur de consigne, procdez comme suit :

1. > NORMset > Appuyez sur jusqu' ce que le paramtre


souhait s'affiche.
Valeur de consigne 1

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur de consigne est rgle.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 67


6 Fonctions et paramtrage

6.5 Paramtres de rgulation


Ce chapitre dcrit tous les paramtres ncessaires la fonction de rgula-
tion. Vous pouvez dfinir les paramtres suivants pour la rgulation de la
tension :
Valeurs de consigne 1 3
Largeur de bande
Temporisation T1
type de rgulation T1
Temporisation T2

Vous pouvez rgler la temporisation T1 et la temporisation T2 pour la rgu-


lation de la tension. Le comportement de la fonction de rgulation dans les
deux cas est dcrit dans les sections suivantes :

Comportement avec la temporisation T1 uniquement

Si la tension de mesure Urelle actuelle se trouve dans la largeur de bande


rgle , aucune instruction de commande n'est envoye l'entranement
moteur pour la manuvre. Aucune instruction de commande n'est en-
voye l'entranement moteur lorsque la tension de mesure se trouvant
encore dans la temporisation T1 retourne dans la plage de largeur de
bande . Si, toutefois, la tension de mesure sort de la largeur de bande r-
gle pendant une assez longue priode de temps , une instruction de
commande est gnre aprs coulement de la temporisation T1 rgle .
Le changeur de prises en charge commute dans le sens Augmenter ou Di-
minuer pour retourner dans la largeur de bande.

68 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Figure 42: Type de fonction de rgulation avec la temporisation T1

1 + B % : limite suprieure 4 Temporisation T1 rgle


2 Uconsigne : valeur de consigne 5 Urelle : tension de mesure
3 - B % : limite infrieure 6 B% : plage de largeur de ban-
de
A URelle est en dehors largeur B Urelle est dans la largeur de
de bande. La temporisation bande avant expiration de la
T1 commence s'couler. temporisation T1.
C URelle est en dehors largeur D URelle jusqu' expiration de la
de bande. La temporisation temporisation T1 toujours en
T1 commence s'couler. dehors de la largeur de ban-
de. La commutation commen-
ce.

Comportement avec la temporisation T1 et T2

La temporisation T2 permet de compenser plus rapidement les carts de


tension importants. Vous devez dfinir dans le paramtre Temporisation
T2 une valeur infrieure la valeur de la Temporisation T1 .

Si la tension de mesure URelle quitte la largeur de bande rgle pour une


certaine dure une impulsion de commande est envoye l'entranement
moteur aprs expiration de la temporisation T1 rgle . Si la tension de
mesure URelle se trouve toujours en dehors de largeur de bande, la tempori-
sation T2 commence s'couler aprs expiration de la temporisation T1.
Aprs expiration de la temporisation T2, une impulsion de commande est
nouveau envoye l'entranement moteur pour la manuvre pour le
retour dans la largeur de bande.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 69


6 Fonctions et paramtrage

Figure 43: Comportement de la fonction de rgulation avec la temporisation T1 et T2

1 + B % : limite suprieure 4 Temporisation T1 et tempori-


sation T2 rgles.
2 Uconsigne : valeur de consigne 5 Urelle : tension de mesure
3 - B % : limite infrieure 6 B% : plage de largeur de ban-
de
A URelle est en dehors largeur B Temporisation T1 coule.
de bande. La temporisation Manuvre dclenche.
T1 commence s'couler.
C Temporisation T2 coule.
Manuvre dclenche.

Les sections suivantes dcrivent les mthodes de rglage des diffrents pa-
ramtres de rgulation.

6.5.1 Rgler la valeur de consigne 1...3


Ce paramtre permet de rgler jusqu' trois valeurs de consigne de tension
Uconsigne. La valeur de consigne de tension prdfinie Uconsigne est fixe. La
valeur de consigne 1 est la valeur de consigne par dfaut. Les valeurs de
consigne 2 et 3 sont actives lorsqu'un signal continu est prsent aux en-
tres de commande IO-X1:31 ou IO-X1:33 pr-affectes en usine, si vous
les avez programm au pralable. La valeur de consigne 2 est active en
cas de prsence d'un signal simultanment plusieurs entres de comman-
de..

Possibilits de rglage des L'appareil offre les possibilits suivantes pour modifier la valeur de consigne
valeurs de consigne de tension durant le fonctionnement :
dans le menu Paramtres de rgulation sur l'cran de service

70 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

via les entres binaires


via les protocoles de poste de contrle si une carte de communication
est prte l'emploi.

Rfrence kV et V dans le Le rglage de la valeur de consigne en kV se rapporte la tension primaire


transformateur de tension du transformateur de tension. Le rglage de la valeur de consigne en V se
rapporte la tension secondaire du transformateur de tension. Cet affichage
requiert l'entre correcte des donnes du transformateur.

Pour rgler la valeur de consigne, procdez comme suit :

1. > Paramtres > Paramtres de rgulation > Appuyez sur


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
2. Si vous avez dj entr les donnes de transformateur, appuyez sur
pour slectionner l'unit V ou kV.

3. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La valeur souhaite est slectionne et vous pouvez alors la chan-
ger.

4. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

5. Appuyez sur .
La valeur de consigne est rgle.

6.5.2 Largeur de bande


La paramtre permet de rgler l'cart de tension de mesure URelle. L'cart se
rapporte la valeur de consigne active. Le calcul et le paramtrage de la
largeur de bande requises sont dcrits dans les chapitres suivants.

6.5.3 Rglage de la temporisation T1


Ce paramtre permet de rgler la temporisation T1. Cette fonction temporise
l'mission d'une instruction de commande pour une priode dfinie. Elle pr-
vient ainsi les manuvres inutiles lorsque la plage de largeur de bande est
quitte.

Pour rgler la temporisation T1, procdez comme suit :

1. > Paramtres > Paramtres de rgulation > Appuyez sur


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La valeur souhaite est slectionne et vous pouvez alors la chan-
ger.

3. Appuyez sur pour augmenter l'heure ou sur pour diminuer


l'heure.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 71


6 Fonctions et paramtrage

4. Appuyez sur .
La temporisation T1 est rgle.

6.5.4 Rgler le comportement de rgulation T1


Le type de rgulation T1 paramtr peut tre linaire ou intgral :

Type de rgulation linaire Dans le cas du type de rgulation linaire, l'appareil ragit indpendamment
T1 de l'cart de tension par une temporisation constante.

Type de rgulation intgral Dans le cas du type de rgulation intgral, l'appareil ragit en fonction de
T1 l'cart de tension par une temporisation variable. Plus l'cart de tension (U)
est grand en rfrence la largeur de bande (B) paramtre, plus la tempo-
risation est courte. La temporisation peut alors diminuer jusqu' 1 seconde.
L'appareil ragit alors plus vite aux importants changements de tension dans
le rseau. La consquence en est une plus grande prcision de rgulation et
l'augmentation du nombre de commutations.

Figure 44: Diagramme du type de rgulation intgral

U/B cart de tension U en % de la valeur de consigne par rap-


port la largeur de bande paramtre B en % de la valeur de
consigne.
1 Paramtre Temporisation T1

Pour rgler le comportement de rgulation T1, procdez comme suit :

1. > Paramtres > Paramtres de rgulation > Appuyez sur


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Appuyez sur ou sur pour paramtrer le type souhait.

3. Appuyez sur .
Le comportement de rgulation T1 est rgl.

72 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

6.5.5 Rglage de la temporisation T2


Ce paramtre sert rgler la temporisation T2. La temporisation T2 sert
compenser plus rapidement les importants carts de tension.

La temporisation T2 ne devient effective que lorsque plus d'un changement


de prise est ncessaire pour ramener la tension l'intrieur de la largeur de
bande rgle. La premire impulsion de sortie a lieu aprs la temporisation
rgle T1. Une fois la temporisation rgle T2 coule, des impulsions sup-
plmentaires sont mises dans le but de stabiliser l'cart de tension actuel.

Les conditions ci-aprs doivent tre remplies pour le rglage de la tempori-


sation T2 :
la valeur de la temporisation T2 doit tre suprieure la dure de l'im-
pulsion de commutation
la valeur de la temporisation T2 doit tre suprieure au temps de fonc-
tionnement maximal de l'entranement moteur
la valeur de la temporisation T2 doit tre infrieure la valeur de la tem-
porisation T1 rgle.

Pour rgler la temporisation T2, procdez comme suit :

1. > Paramtres > Paramtres de rgulation > Appuyez jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Temporisation T2

2. Appuyez sur pour augmenter l'heure ou sur pour diminuer


l'heure.

3. Appuyez sur .
La temporisation T2 est rgle.

Activer / dsactiver la temporisation T2

Pour activer / dsactiver la temporisation T2, procdez comme suit :

1. > Paramtres > Paramtres de rgulation > Appuyez sur


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Activation T2.

2. Appuyez sur ou sur pour activer/dsactiver T2.

3. Appuyez sur .
La temporisation T2 est active / dsactive.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 73


6 Fonctions et paramtrage

6.6 Valeurs limites


Dans l'option de menu Valeurs limites vous pouvez dfinir tous les param-
tres ncessaires pour la surveillance de valeurs limites comme valeurs relati-
ves ou absolues. Trois valeurs limites peuvent tre paramtres :
Basse tension U<
Surtension U>
Surintensit I>

La surveillance de valeurs limites sert rduire les endommagements des


priphriques. Les chapitres suivants dcrivent le paramtrage.

6.6.1 Activer / dsactiver les valeurs limites absolues ou relatives


Ce paramtre sert slectionner les valeurs limites relatives ou absolues .
Les rglages suivants sont possibles :
Paramtres Fonction
Dsactiv L'appareil utilise les valeurs limites relatives que vous
avez entres [%]
Activ L'appareil utilise les valeurs limites absolues que vous
avez entres [V]
Tableau 13: Slection entre la valeur relative et la valeur absolue

Pour activer/dsactiver les valeurs limites absolues, procdez comme suit :

1. > Paramtres > Valeurs limites.


Val. lim. absolues

2. Appuyez sur pour le rglage Activ ou sur pour le rglage


Dsactiv.

3. Appuyez sur .
La valeur limite absolue est active / dsactive.

6.6.2 Rglage de la surveillance de basse tension U<


Ces paramtres servent dfinir les valeurs limites de basse tension. La
surveillance de basse tension empche les changements de prise en cas de
panne du rseau.

Comportement Si la tension de mesure URelle tombe au-dessous de la valeur limite


rgle, la DEL rouge U< est allume. En mme temps, les impulsions de
manuvre vers le mcanisme d'entranement sont bloques si vous avez
activ le paramtre Blocage par basse tension U< . Une fois la tempori-
sation de signalisation [ 76] expire, le relais de signalisation se d-
clenche. Le message Basse tension U< s'affiche. Le message est remis
zro ds que la tension de mesure URelle dpasse nouveau la valeur limite
de basse tension . Si la tension de mesure URelle chute au-dessous de 30

74 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

V (par exemple en cas de mise hors circuit du transformateur), le messa-


ge Basse tension s'affiche galement. Vous pouvez nanmoins dsactiver
[ 77] ce message.

Figure 45: Comportement lorsque la valeur limite basse n'est pas atteinte

1 + B % : limite suprieure 7 Urelle : tension de mesure


2 Uconsigne : valeur de consigne A Valeur limite infrieure non at-
teinte
3 - B % : limite infrieure B Le message Basse tension
U< s'affiche
4 Valeur limite de basse tension C La tension chute au-dessous
U< rgle de 30 V
5 Valeur limite de dsactivation D Tension nouveau au-dessus
de message au-dessous de de 30 V
30 V
6 Temporisation rgle pour la E Dpassement de la valeur li-
valeur limite de basse tension mite
U<

Rglage de la basse tension U< en %

Ce paramtre sert dfinir la valeur limite comme valeur relative (%). Cette
valeur limite se rapporte la valeur de consigne que vous avez paramtre.
Pour utiliser la valeur relative paramtre comme valeur limite, vous devez
activer sous Valeurs limites absolues la slection Dsactiv.

Pour le rglage de la valeur limite de basse tension U<, procdez comme


suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 75


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Paramtres > Valeurs limites > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur limite est rgle.

Rglage de la basse tension U< en V/kV

Ce paramtre permet de rgler la valeur limite comme valeur absolue dans


l'unit V ou kV. Si vous changez l'affichage en kV l'aide de la touche ,
cette valeur se rapporte la tension primaire du transformateur de mesure.
Si vous changez l'affichage en V, celui-ci se rapporte la tension secondai-
re.

Pour utiliser la valeur relative rgle comme valeur limite, vous devez acti-
ver sous l'option de menu Valeurs limites absolues la slection Activ.

Pour le rglage de la valeur limite de basse tension U< absolue, procdez


comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Valeurs limites > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Si ncessaire appuyez sur pour slectionner V ou kV com-


me unit souhaite.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La valeur limite est rgle.

Rglage de la temporisation de signalisation de basse tension U<

Ce paramtre sert rgler la temporisation de dclenchement du relais Bas-


se tension et d'affichage du message d'vnement. Cela empche l'afficha-
ge de messages lorsque la valeur limite basse n'est pas atteinte pour une
courte priode. La DEL Basse tension s'allume toujours immdiatement in-
dpendamment de cela.

Pour rgler la temporisation de ce message, procdez comme suit :

76 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Paramtres > Valeurs limites > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter l'heure ou sur pour diminuer


l'heure.

4. Appuyez sur .
La temporisation de signalisation de basse tension U< est rgle.

Activer / dsactiver le blocage par tension trop basse

Ce paramtre sert rgler le comportement de l'appareil lorsque la limite


basse de basse tension n'est pas atteinte. Vous avez le choix parmi les op-
tions suivantes :
Rglage Fonction
Activ La rgulation automatique est bloque.
Dsactiv La rgulation automatique reste active.
Tableau 14: Comportement

Pour activer / dsactiver le blocage par tension trop basse, procdez comme
suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Valeurs limites > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U< Blocage

2. Appuyez sur pour le rglage Activ ou sur pour le rglage


Dsactiv.

3. Appuyez sur .
Le blocage par tension trop basse est activ / dsactiv.

Activer / dsactiver le message pour les tensions infrieures 30 V

Ce paramtre sert dfinir si le message Basse tension doit tre dsactiv


lorsque la valeur de mesure est infrieure 30 V. Ce rglage empche l'affi-
chage d'un message d'vnement lorsque le transformateur est hors circuit.
Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 77


6 Fonctions et paramtrage

Rglage Fonction
Activ Le message Basse tension s'affiche aussi lors-
que la valeur de mesure est infrieure 30 V.
Dsactiv Le message Basse tension ne s'affiche plus
lorsque la valeur de mesure est infrieure
30 V.
Tableau 15: Comportement

Pour activer / dsactiver le message, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Valeurs limites > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U< galement infr. 30 V

2. Appuyez sur pour le rglage Activ ou sur pour le rglage


Dsactiv.

3. Appuyez sur .
Le message est activ / dsactiv.

6.6.3 Rglage de la surveillance de surtension U>


Ces paramtres servent rgler les valeurs limites de surveillance de sur-
tension. Cette surveillance de surtension entrane des changements de prise
pour un retour l'tat de service souhait. Si la rgulation de l'tat de servi-
ce n'est plus possible, un message est mis via le relais Surveillance du
fonctionnement.

Comportement avec Si la tension de mesure URelle dpasse la valeur limite rgle , la DEL rou-
rduction rapide ge U> est allume et le relais de signalisation correspondant se dclenche.
Le message Surtension U> s'affiche. En mme temps, la fonction de rduc-
tion rapide est active sans la temporisation T1. Aprs expiration de la dure
de l'impulsion de manuvre rgle le mcanisme d'entranement opre
une diminution jusqu' ce que la tension de mesure URelle retombe au-
dessous de la valeur limite . Le message Surtension U> est remis zro.

78 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Figure 46: Comportement en cas de dpassement de la valeur limite

1 Valeur limite de surtension U> 6 Urelle : tension de mesure


rgle
2 + B % : limite suprieure A Dpassement de la valeur li-
mite
3 Uconsigne : valeur de consigne B Valeur limite infrieure non at-
teinte
4 - B % : limite infrieure C La rduction rapide dmarre
(Diminution)
5 Dure de l'impulsion de ma-
nuvre rgle

La dfinition des paramtres de la valeur limite de surveillance de surtension


U> est dcrite ci-dessous.

Rglage de la surtension U> en %

La valeur limite est entre comme valeur relative (%) de la valeur de consi-
gne rgle. Pour le rglage de la valeur limite, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Valeurs limites > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur limite est rgle.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 79


6 Fonctions et paramtrage

Rglage de la surtension U> en V/kV

Ce paramtre sert rgler la valeur limite comme valeur absolue en V ou


kV. Si vous changez l'affichage en kV l'aide de la touche , cette valeur
se rapporte la tension primaire du transformateur de mesure. Si vous
changez l'affichage en V, celui-ci se rapporte la tension secondaire du
transformateur de mesure.

Pour utiliser la valeur relative rgle comme valeur limite, vous devez acti-
ver sous l'option de menu Valeurs limites absolues la slection Activ.

Pour rgler la valeur limite absolue de surtension U>, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Valeurs limites > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Si ncessaire, appuyez sur pour slectionner V ou kV comme unit


souhaite.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La valeur limite est rgle.

6.6.4 Rglage de la surveillance de surintensit de courant I>


Ce paramtre sert dfinir la valeur limite de surintensit de courant afin
d'empcher les changements de prise en cas de courants de charge trop
levs.

Lorsque le courant de mesure dpasse la valeur limite rgle, la DEL rouge


I> est allume et le relais de signalisation correspondant se dclenche. Le
message Blocage de surintensit de courant s'affiche. En mme temps les
impulsions de sortie de l'appareil sont bloques.

Vous devez entrer la valeur limite comme valeur relative (%) du courant no-
minal rgl du transformateur d'intensit. l'aide de la touche vous
pouvez changer l'entre de la valeur en pourcentage % la valeur absolue
en ampres A. La valeur en pourcentage se rapport au courant nominal.
Pour changer l'entre, vous devez rgler les donnes du transformateur
[ 91].

Pour le rglage de la valeur limite I> de surintensit pour le blocage de sur-


intensit de courant, procdez comme suit :

80 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Paramtres > Valeurs limites > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Si ncessaire, appuyez sur pour slectionner % ou A comme unit.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La valeur limite est rgle.

6.6.5 Activer / dsactiver la surveillance du fonctionnement


Lorsque la valeur de mesure quitte la largeur de bande actuelle pendant
plus de 15 minutes (valeur de consigne largeur de bande) sans qu'un
changement de prise n'ait lieu, le relais de surveillance du fonctionnement
se dclenche. Il s'en suit un message qui n'est rinitialis qu'une fois la va-
leur de mesure retourne dans la largeur de bande actuelle.

Si la tension de mesure est infrieure 30 V, la valeur de mesure est en de-


hors de la largeur de bande et le relais correspondant se dclenche gale-
ment au bout de 15 minutes. Vous pouvez dsactiver cette fonction pour vi-
ter un message de surveillance du fonctionnement lorsque le transformateur
est hors circuit.

1. Appuyez sur > Paramtres > Valeurs limites > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Appuyez sur ou sur pour slectionner l'option souhaite.

3. Appuyez sur .
La surveillance du fonctionnement est active/dsactive.

6.7 Compensation
La fonction sert compenser la chute de tension dpendante de la charge
entre le transformateur et le consommateur. L'appareil offre deux mthodes
de compensation cet effet :
Compensation R-X (Line Drop Compensation)
Compensation Z

6.7.1 Compensation R-X


La compensation R-X (LDC) requiert les donnes de lignes exactes. Elle
permet une compensation on ne peut plus exacte des pertes de tension
dans les lignes.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 81


6 Fonctions et paramtrage

Pour garantir un rglage correct de la compensation R-X, vous devez calcu-


ler la chute de tension ohmique et inductive relative au ct secondaire du
transformateur de tension en V. Vous devez, en outre, rgler correctement
le circuit transformateur utilis.

Figure 47: Circuit quivalent

Figure 48: Reprsentation du curseur

Les chutes de tension ohmique et inductive peuvent tre calcules l'aide


des formules suivantes. Ce calcul de la chute de tension se rapporte la
tension relative ct secondaire du transformateur de tension.

Formule de calcul de la chute de tension ohmique :

Formule de calcul de la chute de tension inductive :

Ur Exposant linique de propagation ohmique en /km


Ux Exposant linique de propagation inductif en /km

82 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

IN Courant nominal (ampres) du raccordement du


transformateur d'intensit slectionn sur l'appareil :
0,2 A ; 1 A ; 5 A
kCT Rapport du transformateur d'intensit
kVT Rapport de transformation du transformateur d'inten-
sit
r Exposant linique de propagation ohmique en /km
par phase
x Exposant linique de propagation inductif en /km
par phase
L Longueur de cble en km
K Facteur de courant nominal

6.7.1.1 Rglage de la chute de tension ohmique Ur

Ce paramtre sert rgler la chute de tension ohmique (exposant linique


de propagation ohmique).

Si vous ne souhaitez pas utiliser de compensation de ligne, vous devez r-


gler la valeur 0,0 V.

Pour rgler la chute de tension ohmique Ur, procdez comme suit :

1. > Paramtres > Compensation.


Ur - Comp. ligne

2. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La chute de tension ohmique Ur est rgle.

6.7.1.2 Rglage de la chute de tension inductive Ux

Ce paramtre sert rgler la chute de tension inductive (exposant linique


de propagation inductif). L'effet de la compensation peut tre invers 180
dans l'affichage l'aide du signe.

Si vous ne souhaitez pas utiliser de compensation de ligne, vous devez r-


gler la valeur 0,0 V.

Pour rgler la chute de tension inductive Ux, procdez comme suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 83


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Paramtres > Compensation > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Ux - Comp. ligne

2. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La chute de tension inductive Ux est rgle.

6.7.2 Compensation Z
Pour maintenir constante la tension du consommateur, vous pouvez activer
une augmentation de tension dpendante du courant l'aide de la compen-
sation Z. Vous pouvez galement dfinir une valeur limite pour viter des
tensions trop leves dans le transformateur.

Figure 49: Compensation Z

Pour utiliser la compensation Z, vous devez calculer l'augmentation de ten-


sion (U) en tenant compte du courant. Utilisez la formule suivante cet ef-
fet :

84 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

U Augmentation de tension I Courant de service en A


UTr Tension du transformateur IN Courant nominal en A du
en cas d'intensit I raccordement du transfor-
mateur (0,2 A ; 1 A ; 5 A )
ULoad Tension d'extrmit de li- kCT Rapport de transformation
gne en cas d'intensit I et du transformateur d'intensit
de position de service
identique du changeur de
prises en charge

Exemple de calcul : UTr = 100,1 V, ULoad = 100,0 V, IN = 5 A kCT = 200 A/5 A,


I = 100 A
quivaut une augmentation de tension U de 0,2%

Les sections suivantes dcrivent la dfinition des paramtres requis pour la


compensation Z.

6.7.2.1 Rglage de la compensation Z

Ce paramtre sert rgler l'augmentation de tension U calcule plus haut.

Si vous ne souhaitez pas utiliser de compensation Z, vous devez rgler la


valeur 0,0 %.

Pour rgler la compensation Z, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Compensation > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Compensation Z

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La compensation Z est rgle.

6.7.2.2 Rglage de la valeur limite de compensation Z

Ce paramtre sert dfinir l'augmentation de tension maximale admissible


pour viter une tension trop leve dans le transformateur.

Si vous ne souhaitez pas dfinir de valeur limite, vous devez rgler la valeur
0,0 %.

Pour le rglage de la valeur limite, procdez comme suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 85


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Paramtres > Compensation > jus-


qu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Valeur limite Comp. Z

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur limite est rgle.

6.8 Surveillance croise


La surveillance croise sert rgler une surveillance rciproque de deux ap-
pareils dans le respect des valeurs limites de tension rgles. La surveillan-
ce croise requiert au moins deux appareils avec adresses du bus CAN dif-
frentes.

Bus CAN

U
U

Figure 50: Surveillance croise

Valeur de mesure La tension de mesure de l'appareil est transmise pour le contrle sur l'ap-
inexistante ou erreur de
pareil via une deuxime entre de mesure spare et vice-versa. La ten-
carte de mesure
sion de mesure calcule est compare aux valeurs de mesure d'origine via
le bus CAN. En cas d'cart des valeurs de mesure, le message Erreur va-
leur de mesure est mis.

Contrle des valeurs Lors du contrle des valeurs limites, un appareil transmet une tension de
limites mesure l'autre via une deuxime entre de mesure spare. Vous pouvez
rgler les valeurs limites suivantes pour cette valeur de mesure :
Valeur de consigne spare [ 87]
Valeur limite de basse tension [ 87]
Valeur limite de surtension [ 88]

Ds qu'une des valeurs limites rgles est dpasse, le message Erreur va-
leur de mesure est mis aprs coulement de la temporisation de message
d'erreur [ 89] rgle. L'appareil peut bloquer l'impulsion Augmenter / Di-
minuer vers l'entranement moteur via les contacts de relais s'il est cbl
en consquence. La surveillance des valeurs limites n'influence pas la rgu-
lation de chaque appareil.

86 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Les sections suivantes dcrivent les mthodes de rglage des paramtres


correspondants de l'appareil qui surveille.

Voir galement
2 Rglage de la temporisation du message d'erreur [ 89]
2 Rglage de la valeur de consigne du rgulateur 2 [ 87]
2 Rglage de la valeur limite de basse tension U< du rgulateur 2 [ 87]
2 Rglage de la valeur limite de surtension U> du rgulateur 2 [ 88]

6.8.1 Rglage de la valeur de consigne du rgulateur 2


Ce paramtre sert rgler la valeur de consigne de l'appareil surveiller.

Vous pouvez changer l'unit d'affichage l'aide de la touche :


Volt (V) Kilovolt (kV)
Cette valeur se rapporte la ten- Cette valeur se rapporte la ten-
sion secondaire du transformateur sion primaire du transformateur de
de tension ct installation. tension ct installation.
Tableau 16: Units rglables

Si vous souhaitez faire passer l'affichage de V kV, vous devez rgler les
donnes du transformateur de l'appareil surveiller.

Pour entrer la valeur de consigne de l'appareil surveiller, procdez comme


suit :

1. > Paramtres > Surveillance croise.


UConsigne rgulateur 2.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur de consigne de l'appareil surveiller est rgle.

6.8.2 Rglage de la valeur limite de basse tension U< du rgulateur 2


Ce paramtre sert rgler la valeur limite de basse tension U< de l'appareil
surveiller. Vous pouvez rgler la valeur limite de basse tension U< comme
valeur absolue (V ou kV).

Rglage de la valeur absolue

Vous pouvez changer l'unit d'affichage l'aide de la touche :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 87


6 Fonctions et paramtrage

Volt (V) Kilovolt (kV)


Cette valeur se rapporte la ten- Cette valeur se rapporte la ten-
sion secondaire du transformateur sion primaire du transformateur de
de tension ct installation. tension ct installation.
Tableau 17: Units rglables

Si vous souhaitez faire passer l'affichage de V kV, vous devez rgler les
donnes du transformateur de l'appareil surveiller.

Pour le rglage de la valeur limite de basse tension du rgulateur de tension


surveiller, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Surveillance croise >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U< rgulateur 2

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur limite de basse tension comme valeur absolue est rgle.

Rglage de la valeur relative

Pour le rglage de la valeur limite de basse tension du rgulateur de tension


surveiller, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Surveillance croise >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U< rgulateur 2

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur limite de basse tension comme valeur relative est rgle.

6.8.3 Rglage de la valeur limite de surtension U> du rgulateur 2


Ce paramtre sert rgler la valeur limite de surtension U> de l'appareil
surveiller. Vous pouvez rgler la valeur limite de basse tension U< comme
valeur absolue (V ou kV).

Rglage de la valeur absolue

Vous pouvez changer l'unit d'affichage l'aide de la touche :

88 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Volt (V) Kilovolt (kV)


Cette valeur se rapporte la ten- Cette valeur se rapporte la ten-
sion secondaire du transformateur sion primaire du transformateur de
de tension ct installation. tension ct installation.
Tableau 18: Units rglables

Si vous souhaitez faire passer l'affichage de V kV, vous devez rgler les
donnes du transformateur de l'appareil surveiller.

Pour le rglage de la valeur limite de surtension du rgulateur de tension


surveiller, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Surveillance croise >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U> rgulateur 2

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur limite de surtension comme valeur absolue est rgle.

Rglage de la valeur relative

Pour le rglage de la valeur limite de surtension du rgulateur de tension


surveiller, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Surveillance croise >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U> rgulateur 2

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur limite de surtension comme valeur relative est rgle.

6.8.4 Rglage de la temporisation du message d'erreur


Ce paramtre sert rgler la temporisation du message d'erreur Surveillan-
ce croise. Si une erreur est dtecte dans un appareil qui surveille, le mes-
sage d'erreur s'affiche seulement aprs la temporisation .

Pour rgler la temporisation du message d'erreur, procdez comme suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 89


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Paramtres > Surveillance croise >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Message d'erreur

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La temporisation est rgle.

6.8.5 Rglage du transformateur du rgulateur 2


Ces paramtres servent rgler les donnes du transformateur de l'appareil
surveiller.

Rglage de la tension primaire du transformateur de mesure

La tension primaire du transformateur est rgle en kV.

Pour rgler la tension primaire du transformateur du rgulateur de tension 2,


procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Surveillance croise >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U prim rgulateur 2

2. Appuyez sur pour slectionner la dcimale.


La dcimale est dfinie et vous pouvez alors changer la valeur.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La tension primaire du transformateur de mesure est rgle.

Rglage de la tension secondaire du transformateur de mesure

La tension secondaire du transformateur est rgle en V.

Pour rgler la tension secondaire du transformateur du rgulateur de tension


2, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Paramtres > Surveillance croise >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U sec. rgulateur 2

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La tension secondaire du transformateur de mesure est rgle.

90 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

6.9 Donnes du transformateur de mesure


Les rapports de transformation et l'ensemble de mesure des transformateurs
de tension et d'intensit utiliss peuvent tre dfinis avec les paramtres sui-
vants. L'appareil utilise ces informations pour calculer et afficher, partir des
valeurs de mesure saisies, les valeurs de mesure correspondantes ct pri-
maire des transformateurs et, par la mme, du transformateur.

Les paramtres suivants sont disponibles cet effet :


Tension primaire
Tension secondaire
intensit primaire
Courant secondaire (raccordement du transformateur d'intensit)
Circuit transformateur

L'affichage des valeurs de mesure de l'appareil est influenc par la dfinition


des paramtres susmentionns. Reportez-vous au tableau ci-dessous cet
sujet.
Paramtres rgls Affichage des valeurs de mesure
Tension Tension intensit Raccor- Tension (cran Courant Courant (cran
primaire secon- primaire dement d'accueil) (cran d'ac- d'information)
daire du trans- cueil)
forma-
teur
- Oui - - Tension secon- - Courant secon-
daire [V] daire [% du rac-
cordement]
Oui Oui - - Tension primai- - Courant secon-
re [kV] daire [% du rac-
cordement]
Oui Oui Oui - Tension primai- Courant pri- Courant secon-
re [kV] maire [A] daire [% du rac-
cordement]
Oui Oui - Oui Tension primai- - Courant secon-
re [kV] daire [A]
Oui Oui Oui Oui Tension primai- Courant pri- Courant secon-
re [kV] maire [A] daire [A]
Tableau 19: Influence des donnes des transformateurs sur l'affichage des valeurs de mesure

6.9.1 Rglage de la tension primaire du transformateur de mesure


Ce paramtre sert dfinir la tension primaire du transformateur en kV. Lors
du paramtrage de la tension primaire du transformateur, l'appareil affiche la
tension primaire au lieu de la tension secondaire l'cran d'accueil et vous
pouvez galement dfinir les paramtres de rgulation en kV.

Le paramtrage 0 kV dsactive l'affichage de la tension primaire du transfor-


mateur.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 91


6 Fonctions et paramtrage

Pour rgler la tension primaire du transformateur, procdez comme suit :

1. > Configuration > Donnes du transformateur


Tension primaire.

2. Appuyez sur pour slectionner la dcimale.


La dcimale est dfinie et vous pouvez alors changer la valeur.

3. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

4. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

5. Appuyez sur .
La tension primaire du transformateur de mesure est rgle.

6.9.2 Rglage de la tension secondaire du transformateur de mesure


Ce paramtre sert dfinir la tension secondaire du transformateur en V.

Pour rgler la tension secondaire du transformateur, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Donnes du transforma-


teur de mesure jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Tension secondaire

2. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La tension secondaire du transformateur de mesure est rgle.

6.9.3 Rglage de l'intensit primaire du transformateur de mesure


Ce paramtre sert dfinir l'intensit primaire du transformateur.
Lors du paramtrage de l'intensit primaire du transformateur, la valeur
de mesure s'affiche l'cran d'accueil.
Si vous dfinissez la valeur 0, aucune valeur de mesure ne s'affiche
l'cran d'accueil.

92 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Paramtres de rglage Courant absorb Affichage


Courant primaire Courant secon- Branchement cran d'informa- cran d'accueil
daire tion
Courant primaire /
Courant secon-
daire
Aucun paramtra- Inconnu 1A 100 % 0A
ge
Aucun paramtra- 1A 1A 1A 0A
ge
50 A Inconnu 1A 100 % (du courant 50 A (du courant
primaire) primaire)
50 A 1A 1A 1 A (du courant se- 50 A (du courant
condaire) primaire)
Tableau 20: Exemple d'unit affiche %/A

Pour rgler l'intensit primaire du transformateur, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Donnes du transforma-


teur de mesure jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Cour.prim.

2. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
L'intensit primaire du transformateur est rgle.

6.9.4 Rglage du raccordement du transformateur d'intensit


Ce paramtre sert slectionner le raccordement du transformateur d'inten-
sit. Ce rglage est indispensable pour l'affichage du courant secondaire
correct l'cran d'information.

Si vous slectionnez l'option Inconnu , la valeur en pourcentage du cou-


rant relative au raccordement du transformateur d'intensit utilis s'affiche
l'cran d'information.
0,2 A
1A
5A

Pour rgler le raccordement du transformateur d'intensit, procdez comme


suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 93


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Configuration > Donnes du transforma-


teur de mesure jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Connexion TI

2. Appuyez sur ou pour slectionner la borne de raccordement


souhaite.

3. Appuyez sur .
Le raccordement du transformateur d'intensit est rgl.

6.9.5 Rglage de la position de phase du transformateur d'intensit /


transformateur de tension
Ce paramtre sert rgler la position de phase du transformateur d'intensit
et du transformateur de tension. Vous pouvez rgler les circuits de transfor-
mateurs les plus courants comme suit :
Circuit Rglage Mthode de me- Position de
sure phase
A 0 1PH Monophase 0
B 0 3PHN Triphase 0
C 0 3PH Triphase 0
D 90 3PH Triphase 90
E 30 3PH Triphase 30
F -30 3PH Triphase -30
Tableau 21: Valeurs de rglage du circuit du transformateur

Observez les exemples de circuit ci-aprs afin de slectionner un circuit du


transformateur correct.

Circuit A : mesure monophase dans un rseau monophas

TAPCON 240

Figure 51: Position de phase 0 1PH

Le transformateur de tension VT est raccord au conducteur extrieur et


au conducteur neutre.

94 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur ext-


rieur.
La tension UL1 et l'intensit IL1 sont en phase.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit IL1.

Circuit B : mesure monophas dans un rseau triphas

TAPCON 240

Figure 52: Position de phase 0 3PHN

Le transformateur de tension VT est raccord au conducteur extrieur


L1 et au conducteur neutre.
Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur extrieur
L1.
La tension U et l'intensit I sont en phase.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit IL1.

Circuit C :

TAPCON 240

Figure 53: Position de phase 0 3PH

Le transformateur de tension VT est raccord aux conducteurs ext-


rieurs L1 et L2.
Le transformateur d'intensit CT1 est boucl dans le conducteur ext-
rieur L1 et le CT2 dans le conducteur extrieur L2.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 95


6 Fonctions et paramtrage

Les transformateurs d'intensit CT1 et CT2 sont commuts en parallle


de manire croise (courant de somme = IL1 + IL2).
Le courant de somme IL1 + IL2 et la tension UL1-UL2 sont en phase.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit : (IL1 + IL2) / 3.

Circuit D

TAPCON 240

Figure 54: Position de phase 90 3PH

Le transformateur de tension VT est raccord aux conducteurs ext-


rieurs L1 et L2.
Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur extrieur
L3.
L'intensit IL3 prcde la tension UL1-UL2 de 90.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit IL3.

Circuit E

TAPCON 240

Figure 55: Position de phase 30 3PH

Le transformateur de tension VT est raccord aux conducteurs ext-


rieurs L1 et L2.
Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur extrieur
L2.
L'intensit IL2 prcde la tension UL2-UL1 de 30.

96 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-


tensit IL2.

Circuit F

TAPCON 240

Figure 56: Position de phase -30 3PH

Le transformateur de tension VT est raccord aux conducteurs ext-


rieurs L1 et L2.
Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur extrieur
L1.
L'intensit IL1 suit la tension UL1-UL2 de 30. Cela correspond un d-
phasage de -30.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit IL1.

Pour rgler la position de phase du circuit du transformateur, procdez com-


me suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Donnes du transforma-


teur de mesure jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Couplage transfos

2. Appuyez sur ou pour slectionner la position de phase souhai-


te.

3. Appuyez sur .
La position de phase est rgle.

6.10 Marche en parallle de plusieurs bancs de transformateurs


Dans l'option de menu Marche en parallle vous pouvez rgler les param-
tres ncessaires la marche en parallle de bancs de transformateurs. La
marche en parallle de bancs de transformateurs sert augmenter la capa-
cit de passage ou la capacit de court-circuit sur un site.

Conditions de la marche en Les conditions gnrales suivantes doivent tre respectes pour la marche
parallle en parallle de bancs de transformateurs :
tensions assignes identiques

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 97


6 Fonctions et paramtrage

rapport de puissance du transformateur (< 3 : 1)


cart maximal des tensions de court-circuit (UK) des transformateurs en
marche en parallle 10 %
nombre identique de groupes de commande

Vous pouvez commander jusqu' 16 bancs de transformateurs en marche


en parallle dans un groupe ou dans deux groupes sans identification de la
topologie de l'installation. L'change d'informations entre les rgulateurs de
tension en marche en parallle a lieu via le bus CAN. La marche en parallle
est active par une des deux entres d'tat ou par le contrle-commande.

Il existe deux mthodes de commande en parallle :


Marche en parallle selon le principe Minimisation du courant ractif
de circulation
Marche en parallle selon le principe de Synchronisation de prise
(Matre-esclave)

Les chapitres suivants dcrivent le paramtrage.

6.10.1 Assignation de l'adresse du bus CAN


Ce paramtre sert assigner une adresse du bus CAN l'appareil. Pour
permettre une communication entre tous les appareils via le bus CAN Bus
CAN, il est ncessaire de dfinir un identifiant pour chaque appareil. Il est
possible de rgler des adresses entre 1 et 16. Si la valeur 0 est rgle, une
communication ne sera pas possible.

Pour entrer l'adresse du bus CAN, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Marche en parallle >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Adresse CAN

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
L'adresse du bus CAN est enregistre.

6.10.2 Slection de la mthode de marche en parallle


Ce paramtre sert slectionner une mthode de marche en parallle .
Vous pouvez assigner 2 mthodes diffrentes l'appareil.
Minimisation du courant ractif de circulation
Synchronisation de prise (Matre/esclave)

Vous devez slectionner la mme mthode de marche en parallle pour


tous les rgulateurs de tension en marche en parallle.

98 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Le rglage et le paramtrage d'une mthode de marche en parallle sont


dcrits ci-dessous.

6.10.2.1 Rglage de la mthode de courant ractif de circulation

Si vous slectionnez la mthode de marche en parallle courant ractif de


circulation , la marche en parallle se droule suivant la mthode de mini-
misation du courant ractif de circulation. Le courant ractif de circulation est
calcul partir des courants des transformateurs et leurs angles de phase.
Une tension proportionnelle au courant ractif de circulation est ajoute
chaque rgulateur de tension pour corriger la tension de mesure. Cette cor-
rection de tension peut tre rduite ou augmente avec le rglage de la sen-
sibilit au courant ractif de circulation.

La mthode de courant ractif de circulation se prte aux transformateurs en


marche en parallle avec puissance nominale et tension de court-circuit UK
comparables ainsi qu'aux groupes de commutation avec tension de prise
gale et ingale. Dans ces cas, aucune information sur la position de prise
n'est ncessaire.

Pour rgler la mthode de marche en parallle Courant ractif de circula-


tion procdez comme suit :

1. > Configuration > Marche en parallle.


Mth. marche en parallle

2. Appuyez sur ou sur jusqu' ce que Courant ractif de circu-


lation s'affiche.

3. Appuyez sur .
La mthode de marche en parallle est rgle.

Si vous utilisez la mthode de marche en parallle Courant ractif de cir-


culation, vous devez rgler les paramtres de sensibilit au courant rac-
tif de circulation et de blocage du courant ractif de circulation.

Rglage de la sensibilit au courant ractif de circulation

La sensibilit au courant ractif de circulation est une unit de mesure de


l'effet du courant ractif de circulation sur le comportement du rgulateur de
tension. Si 0 % est rgl, aucune effet n'est observ. Si vous dfinissez par
exemple 10 % comme valeur, il se produit une correction de tension de
10 % dans les rgulateurs de tension avec un courant ractif de circulation
se rapportant au courant nominal du transformateur d'intensit. Cette correc-
tion de tension peut tre rduite ou augmente l'aide de ce rglage afin
d'atteindre la valeur optimale.

Ds que vous changez la valeur de la sensibilit au courant ractif de circu-


lation, la valeur de l'effet change dans le texte d'aide dans l'affichage.

Pour rgler la sensibilit au courant ractif de circulation, procdez comme


suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 99


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Configuration > Marche en parallle >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Stabilit

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Si ncessaire, appuyez sur pour slectionner la dcimale.


La dcimale est slectionne et vous pouvez alors changer la va-
leur.

4. Appuyez sur .
La sensibilit au courant ractif de circulation est rgle.

Rglage du blocage du courant ractif de circulation

Ce paramtre est utilis pour le rglage de la valeur limite du courant ractif


de circulation maximal admissible. Si le courant ractif de circulation dpas-
se la valeur limite rgle pendant la marche en parallle, l'vnement ci-
aprs est activ :
Dfaut marche en parallle

Le rsultat en est le blocage de tous les appareils en marche en parallle.


Le relais de signalisation Dfaut marche en parallle se dclenche en fonc-
tion de la temporisation rgle.

Pour rgler la limite de blocage du courant ractif de circulation maximal ad-


missible, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Marche en parallle >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Blocage

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La limite de blocage du courant ractif de circulation maximal admis-
sible est rgle.

6.10.2.2 Rglage de la synchronisation de prise

Dans le cas de la mthode de synchronisation de prise, vous devez dtermi-


ner un rgulateur de tension comme Matre et tous les autres rgulateurs de
tension comme esclaves. Le matre assure la rgulation de la tension et en-
voie ses positions de prise actuelles tous les esclaves par le bus CAN. Les
esclaves comparent la position de prise reue leur propre position de pri-
se. Si la diffrence de prise admissible rgle entre la position de prise re-
ue et la position de prise propre est dpasse, les esclaves commutent
vers la position de prise reue du Matre. Les transformateurs en marche en
parallle se trouvent toujours ainsi dans la mme position de prise.

100 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Vous avez le choix parmi les options suivantes pour la mthode de synchro-
nisation de prise :
Option Description
Matre Le rgulateur de tension est dtermin comme ma-
tre.
Esclave Le rgulateur de tension est dtermin comme escla-
ve.
Synchro.Auto Assignation automatique du matre ou de l'esclave.
Si aucun matre n'est dtect, le rgulateur de ten-
sion avec la plus petite adresse du bus CAN est auto-
matiquement dtermin comme Matre. Tous les au-
tres rgulateurs de tension sont dtermins comme
esclaves.
Tableau 22: Mthode de synchronisation de prise

Pendant la marche en parallle, vous devez assigner une adresse du bus


CAN spare chaque rgulateur de tension. 16 participants max. sont pris
en charge.

Pour rgler la mthode de synchronisation de prise, procdez comme suit :

1. > Configuration > Marche en parallle.


Mth. marche en parallle

2. Appuyez sur ou sur pour slectionner l'option souhaite.

3. Appuyez sur .
La mthode de synchronisation de prise est slectionne.

6.10.3 Slection de la commande de marche en parallle


Comme option, l'appareil peut tre quip d'une carte enfichable pour la
marche en parallle avec un appareil de commande de marche en parallle
en cas d'extension des installations existantes. Vous pouvez raccorder les
appareils de commande en parallle suivants :
SKB 30E
VC 100E-PM/PC

Les rglages de commande de marche en parallle ncessaires doivent tre


effectus conformment aux instructions de service valides de l'appareil de
commande de marche en parallle.

Si vous ne disposez pas d'un appareil de commande de marche en parall-


le, vous devez rgler Dsactiv dans l'affichage Marche en parallle SKB.
Les possibilits de slection sont dcrites plus en dtail dans le tableau ci-
dessous.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 101


6 Fonctions et paramtrage

Slection Fonction
Activ Commande de marche en parallle avec appareil de
commande de marche en parallle existant
Dsactiv Commande de marche en parallle via le bus CAN
Tableau 23: Rglage de la marche en parallle SKB

Pour slectionner le type de commande de marche en parallle, procdez


comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Marche en parallle >


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Marche en parallle SKB

2. Appuyez sur ou pour rgler l'option souhaite.

3. Appuyez sur .
Le type de commande de marche en parallle est rgl.

6.10.4 Rglage de la temporisation des messages d'erreur de marche


en parallle
Ce paramtre sert rgler la temporisation d'un message d'erreur de mar-
che en parallle pour ne pas afficher de message de dfaut provisoire lors-
que les entranements moteur en marche en parallle ont des dures de
fonctionnement diffrentes. Une fois la temporisation coule, l'vnement
est mis sur le relais de sortie. La rgulation automatique est bloque et un
rglage des changeurs de prises n'est possible qu'en mode manuel.

Pour rgler la temporisation du message d'erreur de marche en parallle,


procdez comme suit :

1. > Configuration > Marche en parallle > Appuyez sur


jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Message d'erreur

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La temporisation du message d'erreur de marche en parallle est r-
gle.

6.10.5 Dsactiver la marche en parallle


Pour dsactiver la marche en parallle, procdez comme suit :

102 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

1. > Configuration > Marche en parallle.


Mth. marche en parallle

2. Appuyez sur ou pour slectionner Dsactiver afin de dsacti-


ver la marche en parallle.

3. Appuyez sur .
La marche en parallle est dsactive.

6.11 Saisie de la position de prise analogique (en option)


Pour la saisie de la position de prise analogique, vous devez affecter l'en-
tre analogique pour la valeur de mesure et pour la valeur de mesure maxi-
male la position de prise maximale.

L'appareil est configur en usine conformment la commande. Si, toute-


fois, des adaptations sont ncessaires, consultez les sections ci-dessous.

Le module d'entre analogique est utilis pour la saisie de la position de pri-


se d'un gnrateur de signal analogique. Les signaux suivants peuvent tre
saisis selon la configuration de l'appareil :
Module AD Module AD8
Range de contacts poten- 50...2 000 ohms pas possible
tiomtrique
Courant impos 0/4...20 mA 0/4...20 mA
Tableau 24: Saisie de la position analogique

6.11.1 Rglage de la valeur limite basse


Les paramtres servent rgler la valeur infrieure de la position de prise.
cet effet vous devez rgler la valeur infrieure de la plage de signal et la po-
sition de prise minimale correspondante.

Les rglages peuvent tre effectus sparment pour chaque entre du mo-
dule d'entre analogique.

Exemple : pour saisir une plage de position de prise de 1 19 via l'entre 1


comme 4 20 mA, vous devez rgler la valeur 20 % pour le paramtre
Entre 1 limite infrieure et la valeur 1,0 pour le paramtre Entre 1
valeur infrieure .

Rglage de la valeur limite infrieure du signal d'entre

Vous devez entrer la valeur limite infrieure du signal d'entre pour la confi-
guration de l'entre analogique. Utilisez les rglages suivants conformment
votre signal analogique :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 103


6 Fonctions et paramtrage

Signal analogique Rglage


Courant impos : (0 20 mA) 0 % (= 0 mA)
Courant impos : (4 20 mA) 20 % (= 4 mA)
Barrette de contact de rsistance toujours 20 %
Tableau 25: Rglages du paramtre

Pour le rglage de la valeur limite infrieure de l'entre, procdez comme


suit :

1. > Configuration > Suivant > Entres analogiques


Entre 1 limite infrieure.

2. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
La valeur limite infrieure de la position de prise est assigne.

Rglage de la valeur infrieure du signal d'entre

Pour configurer l'entre analogique, vous devez assigner une valeur absolue
la valeur infrieure du signal prsent.

Pour le rglage de la valeur infrieure de l'entre, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Entres


analogiques > jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Entre 1 valeur infrieure.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur infrieure de la position de prise est assigne.

6.11.2 Rglage de la valeur limite suprieure


Les paramtres permettent de rgler la valeur suprieure de la position de
prise. Pour cela, vous devez rgler la valeur suprieure de la plage de signal
et la position de prise maximale correspondante.

Les rglages peuvent tre effectus sparment pour chaque entre du mo-
dule d'entre analogique.

Exemple : pour saisir une plage de position de prise de 1 19 via l'entre 1


comme 4 20 mA, vous devez rgler pour le paramtre Entre 1 limite
suprieure la valeur 100 % et pour le paramtre Entre 1 valeur supri-
eure la valeur 19,0.

104 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Rglage de la valeur limite du signal d'entre

Pour la configuration de l'entre analogique, vous devez entrer la valeur limi-


te suprieure du signal d'entre. Utilisez les rglages suivants conform-
ment votre signal analogique :
Signal analogique Rglage
Courant impos : 0/4 20 mA 100 % (= 20 mA)
Barrette de contact de rsistance toujours 100 %
Tableau 26: Rglages du paramtre

Pour le rglage de la valeur limite suprieure de l'entre, procdez comme


suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Entres


analogiques > jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Entre 1 limite suprieure.

2. Appuyez sur pour slectionner une dcimale.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .

Rglage de la valeur suprieure du signal d'entre

Pour configurer l'entre analogique, vous devez assigner une valeur absolue
la valeur haute du signal prsent.

Pour le rglage de la valeur suprieure de l'entre, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Entres


analogiques > jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Entre 1 valeur suprieure.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .

6.12 Slection de DEL


Ce paramtre sert assigner des fonctions aux quatre DEL libres Fonctions
qui sont allumes pendant un vnment. Vous pouvez ter la bande d'in-
scription pour l'tiqueter.

En fonction de la configuration de votre appareil, les paramtres suivants


peuvent tre utiliss par MR pour les fonctions spciales. Dans ce cas, ces
paramtres sont prdfinis. Vous ne pourrez ventuellement pas afficher
ces paramtres ni les programmer librement.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 105


6 Fonctions et paramtrage

Fonctions DEL disponibles Le tableau ci-dessous contient un aperu de toutes les fonctions assigna-
bles aux DEL.
Fonctions Description fonctionnelle
disponibles
Dsactiv DEL dsactive
IOxx/UCxx Un signal est prsent l'entre de commande IOxx/
UCxx (p. ex. IO:25)
SI:com1 SI:com1 (commande) est reue
SI:com2 SI:com2 (commande) est reue
Basse tens. Prsence de basse tension
Surtens. Prsence de surtension
Surintensit de Prsence de surintensit de courant
courant
Erreur par. Une erreur de marche en parallle s'est produite
Disjonct. Disjoncteur-protecteur du moteur dclench
Blocage Rgulation bloque
Courant rac. Marche en parallle avec la mthode de courant ractif
de circulation slectionne
Matre Appareil actif comme Matre en marche en parallle
Esclave Appareil actif comme esclave en marche en parallle
Automatique Mode automatique activ
Bande passan- Valeur basse de largeur de bande pas atteinte
te <
Bande passan- Largeur de bande dpasse
te >
AVCDP Adaptation de la valeur de consigne dpendante de la
puissance
Tableau 27: Fonctions DEL disponibles

Assigner une fonction

Pour assigner une fonction une DEL, procdez de la manire suivante :

1. > Configuration > Suivant > Slection de DEL > Ap-


puyez sur jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.

2. Appuyez sur ou sur pour slectionner l'option souhaite.

3. Appuyez sur .
La fonction est affecte.

106 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

6.13 Fonction du transducteur de mesure


Le module transducteur de mesure permet, en fonction de la configuration et
du modle du module transducteur de mesure 2 ou 4, d'obtenir les valeurs
de mesure comme valeurs analogiques dans les plages suivantes :
20 mA
10 mA
10 V (module AN2 uniquement)
1 mA

Les valeurs suivantes sont disponibles :


U1
U2 (en option via une deuxime entre de mesure)
I1
Courant actif
Courant ractif
Puissance active
Puissance ractive
Puissance apparente
Position de prise
Valeur de consigne

Si le rglage en usine des sorties analogiques ne correspond pas vos be-


soins, vous pouvez rgler le transducteur de mesure grce aux descriptions
suivantes.

6.13.1 Relier la valeur mesure la sortie


Dans cet affichage, vous pouvez assigner une valeur mesure transmettre
la sortie du transducteur de mesure.

Pour assigner une valeur mesure la sortie du transducteur de mesure,


procdez comme suit (exemple transducteur de mesure 1/2 ; sortie 1 va-
leur mesure ) :

1. > Configuration > Suivant > Suivant > Transduc-


teur de mesure 1/2.
Sortie 1 valeur mesure.

2. Appuyez sur ou sur jusqu' ce que l'option souhaite s'affiche.

3. Appuyez sur .
La valeur mesure souhaite est assigne.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 107


6 Fonctions et paramtrage

6.13.2 Assigner une grandeur physique minimale


Dans cet affichage, vous pouvez assigner une grandeur physique minimale
la sortie du transducteur de mesure.

Pour assigner la valeur physique minimale infrieure au transducteur de me-


sure, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


Transducteur de mesure 1 / 2 > jusqu' ce que le paramtre
souhait s'affiche.
Sortie 1 inf.

2. Appuyez sur ou sur jusqu' ce que la grandeur physique de


consigne s'affiche.

3. Appuyez sur .
La grandeur physique souhaite est assigne.

6.13.3 Assigner une grandeur physique maximale


Dans cet affichage, vous pouvez assigner une grandeur physique maximale
la sortie du transducteur de mesure.

Pour assigner la valeur physique minimale suprieure au transducteur de


mesure, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


Transducteur de mesure 1 / 2 > jusqu' ce que le paramtre
souhait s'affiche.
Sortie 1 sup.

2. Appuyez sur ou sur jusqu' ce que la grandeur physique de


consigne s'affiche.

3. Appuyez sur .
La grandeur physique souhaite est assigne.

6.13.4 Assigner la valeur absolue minimale


Dans cet affichage, vous pouvez assigner une valeur limite minimale comme
valeur absolue la sortie du transducteur de mesure.

Pour assigner la valeur absolue minimale, procdez comme suit :

108 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


Transducteur de mesure 1 / 2 > jusqu' ce que le paramtre
souhait s'affiche.
Sortie 1 Valeur inf.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur absolue minimale est assigne.

6.13.5 Assigner la valeur absolue maximale


Dans cet affichage, vous pouvez assigner une valeur limite maximale com-
me valeur absolue la sortie du transducteur de mesure.

Pour assigner la valeur absolue maximale, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


Transducteur de mesure 1 / 2 > jusqu' ce que le paramtre
souhait s'affiche.
Sortie 1 Valeur sup.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La valeur absolue minimale est assigne.

6.14 Mmoire (en option)


Cette fonction est utilise pour effectuer les rglages de la mmoire des va-
leurs de mesure. La mmoire des vnements et la fonction d'enregistreur
sont alors configures. L'appareil a une capacit mmoire de 8 Mo. La m-
moire est divise en deux zones :

Mmoire des valeurs moyennes

Dans le cas de la mmoire des valeurs moyennes , toutes les valeurs mesu-
res et calcules sont calcules et enregistres avec les intervalles de va-
leurs moyennes que vous avez rgls. Vous pouvez rgler [ 113] l'inter-
valle de valeur moyenne par incrments de 1 40 secondes.

Mmoire d''vnements

Les donnes de la mmoire des vnements sont toujours sauvegardes


avec la rsolution maximale et sans calcul pralable de la moyenne. Vous
pouvez galement dterminer la capacit de mmoire disponible unique-
ment pour la mmoire des vnements [ 113].

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 109


6 Fonctions et paramtrage

Dclencher un vnement L'enregistreur des valeurs de mesures peut dclencher un vnement en


fonction de la valeur limite de basse tension et/ou de surtension rglable.
Les donnes alors saisies sont dposes dans la mmoire des vnements
de l'enregistreur des valeurs de mesure.

Progression temporelle Afin de mieux valuer le dpassement des valeurs limites et la chute au-
dessous des valeurs limites basses, la progression temporelle des valeurs
mesures et calcules englobe galement les 10 dernires secondes prc-
dant le dpassement de la valeur limite dans un sens ou dans l'autre. L'inter-
valle de mmorisation de chaque vnement est limit 5 minutes au maxi-
mum.

Pendant la prsence d'un vnement, seules les courbes temporelles des


valeurs mesures et calcules sont mmoriss dans la mmoire des vne-
ments.

Ds qu'il n'y a plus d'espace libre dans la mmoire des vnements, les va-
leurs les plus anciennes sont crases et remplaces par les nouvelles va-
leurs mesures. Vous trouverez des informations sur le contenu actuel de la
mmoire des vnements dans le menu Info [ 132].

Enregistreur des valeurs de mesure

Le module enregistreur des valeurs de mesure vous permet d'enregistrer les


donnes mentionnes ci-dessous, de les afficher et de les valuer soit
l'cran, soit l'aide du logiciel de visualisation TAPCON-trol sur l'ordina-
teur.

Les valeurs suivantes s'affichent :


Valeurs mesures
Position du changeur de prises en charge
Tension
Courant actif
Courant ractif
Valeurs calcules
Puissance active
Puissance ractive
Puissance apparente
Facteur de puissance

Le calcul des valeurs mentionnes est effectu sur la base des valeurs de
mesure saisies et des paramtres rgls, comme par exemple :
circuit de mesure actuel
intensit primaire
donnes du transformateur de tension du ct primaire et du ct se-
condaire

110 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Un calcul correct n'est possible que si les donnes de configuration sont in-
tgrales et ont t correctement entres.

6.14.1 Rglage du seuil de basse tension


Ces paramtres servent rgler le seuil de basse tension comme valeur re-
lative ou valeur absolue. Si la valeur chute au-dessous du seuil de basse
tension rgle, les valeurs de mesure sont mmorises avec une haute r-
solution pour la dure de la chute.

Valeur relative

Pour rgler le seuil de basse tension, procdez comme suit :

1. > Configuration > Suivant > Suivant > Mmoire.


U< Seuil

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
Le seuil de basse tension est rgl.

Valeur absolue

L'entre peut tre effectue en V ou en kV. Si vous entrez la valeur absolue


en V, celle-ci se rfre la tension secondaire du transformateur. Si vous
entrez la valeur absolue en kV, celle-ci se rfre la tension primaire.

Pour rgler le seuil de basse tension, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


> Mmoire > jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U< Mmoire

2. Si ncessaire, appuyez sur pour slectionner V ou kV comme unit


souhaite.

3. Si V est slectionne, appuyez sur pour slectionner la dcimale.


La dcimale est slectionne et vous pouvez alors changer la va-
leur.

4. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

5. Appuyez sur .
Le seuil de basse tension est rgl.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 111


6 Fonctions et paramtrage

6.14.2 Rglage du seuil de surtension


Ces paramtres servent rgler le seuil de surtension comme valeur relati-
ve ou valeur absolue. Si le seuil de surtension rgl est dpass, les valeurs
de mesure sont mmorises avec une haute rsolution pour la dure du d-
passement.

Valeur relative

Pour rgler le seuil de surtension, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


> Mmoire > jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U> Seuil

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
Le seuil de surtension est rgl.

Valeur absolue

L'entre peut tre effectue en V ou en kV. Si vous entrez la valeur absolue


en V, celle-ci se rfre la tension secondaire du transformateur de mesure.
Si vous entrez la valeur absolue en kV, celle-ci se rfre la tension primai-
re.

Pour rgler le seuil de surtension, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


> Mmoire > jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
U> Mmoire

2. Si ncessaire, appuyez sur pour slectionner V ou kV comme unit


souhaite.

3. Si V est slectionne, appuyez sur pour slectionner la dcimale.


La dcimale est slectionne et vous pouvez alors changer la va-
leur.

4. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

5. Appuyez sur .
Le seuil de surtension est rgl.

112 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

6.14.3 Rglage de la diffrence de temps de l'intervalle des valeurs


moyennes
Ce paramtre sert au rglage de la mmoire longue dure de l'appareil. La
mmoire est divise en mmoire des valeurs moyennes et mmoire d'v-
nements. Les intervalles de 1 ; 2 ; 4 ; 10 ; 20 ou 40 secondes sont mmori-
ss dans la mmoire des valeurs moyennes, selon le rglage.

Lorsque vous rglez l'intervalle des valeurs moyennes, la mmoire est com-
pltement efface aprs la confirmation du changement.

Pour rgler l'intervalle de valeur moyenne, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


> Mmoire > jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Interv. de valeur moyenne

2. Appuyez sur pour augmenter l'heure ou sur pour diminuer


l'heure.

3. Appuyez sur .
L'intervalle de valeur moyenne est rgl.

6.14.4 Rglage de la capacit de la mmoire des vnements


Ce paramtre sert la configuration de la capacit de la mmoire des v-
nements. La mmoire des vnements mmorise les dpassements ou les
chutes au-dessous des valeurs seuil pr-rgles (U> et U<) dans une meil-
leure rsolution. Le nombre maximal d'vnements dpend de la capacit
de la mmoire des vnements.
Capacit de la mmoire 256 kB 512 kB 1024 kB 2048 kB
des vnements
Nombre maximal d'vne- 20 40 80 160
ments
Tableau 28: Capacit de la mmoire des vnements

Dure d'vnements infrieure cinq minutes

Si l'vnement dure moins de cinq minutes, il est enregistr dans une haute
rsolution . L'enregistrement des donnes haute rsolution commence
10 secondes avant l'vnement . Lorsque la tension retourne dans la
largeur de bande , l'vnement continue tre enregistr jusqu' l'coule-
ment de la dure de temporisation de 10 secondes .

L'historique entire est enregistre dans le cas d'une rsolution plus fai-
ble.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 113


6 Fonctions et paramtrage

Figure 68: Dure d'vnement (<5 minutes)

1 Enregistrement haute rso- B Un vnement se produit (la


lution tension quitte la largeur de
bande)
2 Enregistrement basse rsolu- C Un vnement se produit (la
tion tension retourne dans la lar-
geur de bande)
3 Temps de prparation et de D Fin de la dure de temporisa-
mise en route / dure de tem- tion d'un vnement
porisation ; dure : 10 secon-
des
A Dbut du temps de prpara-
tion et de mise en route d'un
vnement

Dure d'vnement suprieure cinq minutes

L'enregistrement des donnes haute rsolution commence 10 secondes


avant l'vnement . Si l'vnement est encore prsent au bout de cinq
minutes , l'enregistrement des donnes continue avec une faible rsolu-
tion . Le retour de la tension dans la largeur de bande , est valu com-
me nouvel vnement. L'enregistrement haute rsolution des nouvelles
donnes commence avec le dmarrage du temps de prparation et de mise
en route de 10 secondes et se termine aprs l'coulement de la dure de
temporisation de 10 secondes .

114 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Figure 69: Dure d'vnement (>5minutes)

1 Enregistrement haute rso- B Un vnement se produit (la


lution tension quitte la largeur de
bande)
2 Enregistrement faible rso- C Fin de l'enregistrement hau-
lution te rsolution : dbut de l'enre-
gistrement faible rsolution
3 Dure : 10 secondes D Dbut du temps de prpara-
tion et de mise en route d'un
vnement
4 Dure de l'enregistrement E Un vnement se produit (la
haute rsolution : 5 minutes tension retourne dans la lar-
geur de bande)
A Dbut du temps de prpara- F Fin de la dure de temporisa-
tion et de mise en route d'un tion d'un vnement
vnement

Vous trouverez la dure de mmorisation dans le tableau ci-aprs. Elle est


de 401 jours au maximum en fonction de l'intervalle des valeurs moyennes
et de la capacit de la mmoire des vnements.
Intervalle de Capacit de la mmoire des vnements
valeurs moyen-
nes
256 kB 512 kB 1024 kB 2048 kB
1s 10 d 9d 8d 7d
2s 20 d 19 d 17 d 14 d
4s 40 d 38 d 35 d 29 d

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 115


6 Fonctions et paramtrage

Intervalle de Capacit de la mmoire des vnements


valeurs moyen-
nes
10 s 100 d 96 d 89 d 73 d
20 s 201 d 193 d 178 d 147 d
40 s 401 d 386 d 356 d 295 d
Tableau 29: Dure de mmorisation de la mmoire des valeurs de mesure

Lorsque vous rglez la capacit de la mmoire des vnements, la mmoi-


re est compltement efface une fois le changement confirm.

Pour rgler la capacit de la mmoire des vnements, procdez comme


suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


> Mmoire > jusqu' ce que le paramtre souhait s'affiche.
Mmoire des vnements

2. Appuyez sur ou pour rgler la capacit de la mmoire d'v-


nements souhaite.

3. Appuyez sur .
La mmoire des vnements est rgle.

6.14.5 Chronographe
La fonction de chronographe Chronographe se trouve dans l'option de me-
nu . La tension relle et la valeur de consigne que vous avez rgle s'y affi-
chent. Les units de tension par unit sont automatiquement dfinies et peu-
vent tre changes tout moment. Les rglages suivants sont possibles
avec la fonction d'enregistrement de temps :
Division de l'axe de temps
Plage de tension
Heure de retour
Date de retour

La dmarche suivre pour l'interrogation du chronographe est dcrite ci-


dessous.

6.14.5.1 Reprsentation visuelle de la fonction d'enregistrement de temps

Le chronographe est reprsent comme suit :

116 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Symboles

Figure 70: Symboles du chronographe

1 Reculer l'axe de temps 4 Slectionner les valeurs r-


gler
2 Avancer l'axe de temps 5 Diminuer d'une unit les va-
leurs de rglage
3 Augmenter d'une unit les va-
leurs de rglage

Affichage de la valeur de consigne de tension / valeur de tension relle

Figure 71: Valeur de consigne / valeur relle

1 Affichage de la valeur de con- 3 Affichage de la valeur de ten-


signe de tension rgle sion relle
2 Affichage de la valeur de ten- 4 Affichage de la valeur de con-
sion relle signe de tension rgle

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 117


6 Fonctions et paramtrage

Affichage de la surtension / basse tension

Figure 72: Surtension / basse tension

1 Barre de surtension / de bas- 3 Valeur de tension haute


se tension
2 Valeur de tension haute

6.14.5.2 Dplacer l'axe de temps

Vous pouvez rgler les temps de notification dans le champ de rglage du


chronographe. Rfrez-vous au tableau pour la division de l'axe de temps et
la dure rsultante de la plage affiche.
Incrments rglables 15 s 30 s 1 min 2,5 5 min 10 min
(largeur de grille) min
Plage affiche (dans 3,5 7 min 14 mi 35 mi 70 mi 140 mi
l'affichage complet) min n n n n
Tableau 30: Dure de la plage affiche

118 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Figure 73: Axe de temps

1 Lignes quadrilles horizonta- 2 Champ de rglage des temps


les (la plage du temps de noti- de notification affichs
fication rgl se situe entre
les lignes quadrilles horizon-
tales)

Pour effectuer les rglages, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Info > jusqu' obtenir l'affichage souhait.


Chronographe

2. Appuyez sur pour slectionner le champ de rglage des temps de


notification.
Le champ de rglage est slectionn et vous pouvez changer la va-
leur.

3. Appuyez sur pour avancer l'affichage d'un incrment ou sur


pour reculer l'affichage d'un incrment.
L'axe de temps est rgl.

6.14.5.3 Rglage de la plage de tension

La plage de tension est reprsente dans cet affichage dans la zone entre
les lignes quadrilles horizontales. Vous pouvez limiter la zone entre les li-
gnes quadrilles horizontales dans le champ de rglage correspondant. En
fonction du rglage de l'affichage, vous pouvez afficher la plage de tension
reprsenter en V ou en kV. La plage de tension reprsenter est divise
comme suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 119


6 Fonctions et paramtrage

Division 0,5 V 1V 2V 5V 10 V 15 V - -
0,1 k 0,2 0,5 k 1 kV 2 kV 5 kV 10 k 20 k
V kV V V V
Tableau 31: Plage de tension entre les lignes quadrilles horizontales

Figure 74: Plage de tension

1 Lignes quadrilles horizonta- 2 Champ de rglage de la plage


les (la plage de tension rgle de tension affiche
se situe entre les lignes qua-
drilles horizontales)

Pour rgler la plage de tension, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Info > jusqu' obtenir l'affichage souhait.


Chronographe

2. Appuyez sur jusqu' ce que le champ de rglage de la plage de


tension soit slectionn.
Le champ de rglage est slectionn et vous pouvez changer la va-
leur.

3. Appuyez sur pour avancer une unit ou sur pour reculer une
unit.
La plage de tension est rgle.

6.14.5.4 Rglage de l'heure de retour

Cette fonction vous permet de dcaler l'historique une heure prcise en


vue d'un suivi du comportement de la tension.

Cette heure peut tre situe entre l'heure actuelle et l'heure la plus ancienne
de la mmoire. Le format d'entre de l'heure est le suivant : HH:MM:SS

120 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Figure 75: Heure de retour

1 Heure

Pour dplacer l'historique vers une heure prcise, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Info > jusqu' obtenir l'affichage souhait.


Chronographe

2. Appuyez sur jusqu' ce que le champ de rglage de l'heure de re-


tour soit slectionn.
Le champ de rglage est slectionn et vous pouvez changer la va-
leur.

3. Appuyez sur pour avancer l'heure ou sur pour reculer l'heure.


L'heure de retour est rgle. L'historique s'affiche l'heure indique.

6.14.5.5 Rglage de la date de retour

Cette fonction permet d'afficher les historiques des valeurs de mesure une
heure ou une date que vous avez dfinie, en vue d'un suivi du comporte-
ment de la tension dans le pass.

Cette date peut tre situe entre la date actuelle et la date la plus ancienne
de la mmoire. Le format d'entre de la date est le suivant :JJ.MM.AA

Figure 76: Date de retour

1 Date

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 121


6 Fonctions et paramtrage

Pour dplacer l'historique vers une heure prcise, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Info > jusqu' obtenir l'affichage souhait.


Chronographe

2. Appuyez sur jusqu' ce que le champ de rglage du retour soit


marqu.
Le champ de rglage est slectionn et vous pouvez changer la va-
leur.

3. Appuyez sur pour avancer la date d'un chiffre ou sur pour re-
culer la date d'un chiffre.
La date de retour est rgle. L'historique du jour entr s'affiche.

6.15 Interface de communication SID


La section suivante dcrit la configuration de l'interface de communication.

6.15.1 Assignation du masque rseau


Ce paramtre sert dfinir le masque rseau.

Entrez imprativement un masque rseau valide diffrent de 0.0.0.0, sinon


il ne sera pas possible d'tablir une connexion l'appareil.

Pour assigner un masque rseau, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Masque rseau.

2. Appuyez sur pour slectionner une position.


La position souhaite est slectionne et peut alors tre change.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
Le masque rseau est assign.

6.15.2 Assignation de l'adresse rseau


Ce paramtre sert assigner une adresse rseau l'appareil.

Pour assigner une adresse rseau, procdez comme suit :

122 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Adresse rseau.

2. Appuyez sur pour slectionner une position.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
L'adresse rseau est assigne.

6.15.3 Entrer l'adresse du serveur de synchronisation


Ce paramtre sert entrer l'adresse IP du serveur de synchronisation
SNTP. Si vous utilisez un serveur de synchronisation, l'appareil adopte l'heu-
re du serveur de synchronisation comme heure systme.

Entrez imprativement une adresse de serveur de synchronisation valide


diffrente de 0.0.0.0, sinon il sera impossible d'tablir une connexion l'ap-
pareil.

Pour entrer l'adresse du serveur de synchronisation SNTP, procdez com-


me suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Adresse serveur de synchronisation.

2. Appuyez sur pour slectionner une position.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
L'adresse IP du serveur de synchronisation est entre.

6.15.4 Entrer le Gateway


Ce paramtre sert dfinir l'adresse IP de la passerelle.

Si vous dfinissez la valeur 0.0.0.0, aucune passerelle n'est utilis.

Pour entrer l'adresse du Gateway, procdez comme suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 123


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Gateway.

2. Appuyez sur pour slectionner une position.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
L'adresse du Gateway est entre.

6.15.5 Entrer le nom IED


Ce paramtre sert assigner une dsignation IED l'appareil en vue de
l'identification de l'appareil dans le rseau CEI 61850.

La dsignation IED doit commencer par une lettre et ne peut pas dpasser
onze caractres.

Pour entrer le nom IED, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Gnralits > jusqu'


ce que le paramtre souhait s'affiche.
Nom IED.

2. Appuyez sur pour slectionner une position.


La position souhaite est slectionne et vous pouvez alors la
changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
Le nom IED est entr.

6.16 Interface de communication CIC2 (en option)


L'interface de communication CIC2 est optionnelle et sert exclusivement la
communication avec le logiciel TAPCON-trol. La section suivante dcrit la
configuration de l'interface de communication.

6.16.1 Slection d'un raccordement de communication


Ce paramtre sert slectionner le raccordement de communication utilis
du module CIC. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
RS232

124 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Ethernet
Fibre optique

Vous ne pouvez slectionner qu'un seul raccordement de communication.


Tous les autres raccordements restent dsactivs. L'utilisation simultane
de plusieurs raccordements de communication n'est pas possible.

Pour slectionner le raccordement de communication, procdez comme


suit :

1. > Configuration > Suivant > Suivant > Suivant >


Interface comm. 2.
Raccord. comm CIC2.

2. Appuyez sur ou pour rgler l'option souhaite.

3. Appuyez sur .
Le raccordement de communication est slectionn.

6.16.2 Slection du dbit en bauds de communication


Ce paramtre sert rgler le dbit en bauds souhait de l'interface de com-
munication. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
9,6 kbauds
19,2 kbauds
38,4 kbauds
57,6 kbauds

Le dbit en bauds de 57,6 kBauds est actif avec les interfaces de communi-
cation RS232, RS485 et FO uniquement.
Le dbit en bauds de 57,6 kbauds n'est pas possible pour Ethernet.

Pour rgler le dbit en bauds de l'interface de communication, procdez


comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


Suivant > Interface comm. 2 > jusqu' ce que le param-
tre souhait s'affiche.
Dbit en bauds comm. CIC2

2. Appuyez sur ou pour rgler l'option souhaite.

3. Appuyez sur .
Le dbit en bauds est slectionn.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 125


6 Fonctions et paramtrage

6.16.3 Assignation de l'adresse rseau


Ce paramtre sert assigner une adresse rseau (IPv4) l'appareil. Si vous
souhaitez connecter l'appareil au moyen d'un raccordement Ethernet, vous
devez rgler une adresse rseau valide.

Pour assigner l'adresse rseau, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


Suivant > Interface comm. 2 > jusqu' ce que le param-
tre souhait s'affiche.
Adresse rseau CIC2

2. Appuyez sur pour slectionner la valeur souhaite.


La valeur est slectionne et vous pouvez alors la changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
L'adresse rseau est assigne.

6.16.4 Assigner le port TCP


Ce paramtre sert assigner un port TCP l'appareil. Si vous souhaitez
connecter l'appareil au moyen d'un raccordement Ethernet, vous devez r-
gler un port TCP valide.

Pour assigner le port TCP, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


Suivant > Interface comm. 2 > jusqu' ce que le param-
tre souhait s'affiche.
Port TCP CIC2

2. Appuyez sur pour slectionner une valeur.


La valeur est slectionne et vous pouvez alors la changer.

3. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

4. Appuyez sur .
Le port TCP est assign.

6.16.5 Rglage du dlai d'envoi dans le cas de l'interface RS485


Ce paramtre sert rgler une temporisation d'envoi pour l'interface dans le
but, par exemple, de compenser le temps de raction d'un convertisseur ex-
terne RS485/RS232 lors du passage du mode d'envoi au mode de rcep-
tion.

126 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Pour rgler la temporisation d'envoi pour l'interface RS485, procdez com-


me suit :

1. Appuyez sur > Configuration > Suivant > Suivant >


Suivant > Interface comm. 2 > jusqu' ce que le param-
tre souhait s'affiche.
Temporisation d'envoi CIC2.

2. Appuyez sur pour augmenter la valeur ou sur pour la diminuer.

3. Appuyez sur .
La temporisation d'envoi pour l'interface RS485 est rgle.

6.17 Affichage des informations relatives l'appareil


La section suivante dcrit la mthode d'affichage des informations relatives
l'appareil.

6.17.1 Affichage de l'cran d'information


Vous pouvez afficher les informations relatives l'appareil ici.

Les informations suivantes s'affichent :


type d'appareil
numro de version du micrologiciel
numro de srie
mmoire RAM
modules supplmentaires

Pour afficher l'cran d'information, procdez comme suit :

> Info
Info.

6.17.2 Afficher les valeurs de mesure


Cet affichage contient les valeurs de mesure actuelles . Les valeurs de me-
sure suivantes peuvent s'afficher :

Pour afficher les valeurs de mesure, procdez comme suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 127


6 Fonctions et paramtrage

Appuyez sur > Info > jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
Valeurs de mesure

6.17.3 Effectuer un test DEL


Vous pouvez vrifier si toutes les DEL sont en tat de marche. Pour cela,
appuyez sur la touche de fonction correspondante pour qu'une DEL s'allu-
me :
Touche N DEL
DEL 1 DEL 5
...
DEL 6 DEL 9
+ ... +
Toutes les DEL

Tableau 32: assignation des touches pour le test DEL

Cette fonction vous permet de tester exclusivement le bon fonctionnement


de la DEL concerne. La fonction de l'appareil correspondante la DEL
n'est pas contrle.

Pour conduire le test des DEL, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Info > jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
Test DEL
2. Pour effectuer le test DEL, appuyez sur une touche F quelconque pour
la DEL souhaite.

6.17.4 Afficher l'tat entre / sortie


L'tat des diffrentes entres optocoupleur s'affiche sous TAT ENTRE/
SORTIE. Aussitt qu'un signal continu est prsent l'entre, il s'affiche avec
un 1. 0 signifie qu'aucun signal n'est prsent l'entre.

128 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Figure 82: Signaux

1 tat de signalisation 2 Entres de commande / Re-


lais de sortie

Pour interroger l'tat, procdez comme suit :

Appuyez sur > Info > jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
TAT ENTRE / SORTIE.

6.17.5 Afficher l'tat des modules UC


L'tat des diffrentes entres optocoupleur s'affiche sous . Aussitt qu'un si-
gnal continu est prsent l'entre, il s'affiche avec un 1. 0 signifie qu'aucun
signal n'est prsent l'entre.

Figure 83: Signaux du module UC

1 tat de signalisation 2 Entres de commande

Pour interroger l'tat, procdez comme suit :

Appuyez sur > Info > jusqu' obtenir l'affichage souhait.


TAT MODULE UC1/TAT MODULE UC2/TAT MODULE UC3.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 129


6 Fonctions et paramtrage

6.17.6 Rinitialiser les paramtres


Dans cet affichage, vous pouvez rinitialiser vos rglages aux rglages
d'usine . L'enregistrement correct de tous les paramtres s'affiche gale-
ment.

Si vous rinitialisez les paramtres aux rglages d'usine, vos rglages se-
ront dfinitivement supprims.

Pour rinitialiser tous les paramtres dfinis, procdez de la manire suivan-


te :

1. Appuyez sur > Info > jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
Paramtres.

2. Appuyez simultanment sur et .

3. Appuyez sur .
Tous les paramtres sont rinitialiss aux rglages d'usine.

6.17.7 Afficher l'horloge temps rel


Un compteur de manuvres est activ la premire mise en marche de
l'appareil et continue tourner lorsque l'appareil est hors circuit. Chaque
heure du compteur de manuvres est crase par l'heure de l'ordinateur
pour la visualisation des valeurs de mesure.

Pour afficher l'horloge temps rel, procdez comme suit :

Appuyez sur > Info > jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
RTC

6.17.8 Affichage de la marche en parallle


Cet affichage indique le numro de rgulateur (adresse du bus CAN) pour la
marche en parallle et le nombre de rgulateurs de tension actuellement en
marche en parallle.

Pour afficher les donnes de la marche en parallle, procdez comme suit :

Appuyez sur > Info > jusqu' obtenir l'affichage souhait.


Mode parallle

6.17.9 Affichage des donnes du bus CAN


Les donnes bus CAN des appareils raccords s'affichent cet cran.

130 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Figure 84: Donnes bus CAN

1 Adresse du bus CAN de l'ap- 4 Courant ractif en %


pareil
2 Tension en V 5 Position de prise actuelle
3 Courant actif en %

Figure 85: Autres donnes du bus CAN

1 Entre de groupe 1 5 Synchronisation de prise Es-


clave (0 = dsactiv ; 1 = acti-
v)
2 Entre de groupe 2 6 Synchronisation de prise Au-
to (0 = dsactiv ; 1 = activ)
3 Marche en parallle avec cou- 7 L'appareil bloque le groupe en
rant ractif de circulation (0 = raison d'un dfaut de marche
dsactiv ; 1 = activ) en parallle (0 = pas bloqu ;
1 = bloqu)
4 Synchronisation de prise Ma-
tre (0 = dsactiv ; 1 = activ)

Pour afficher les donnes du bus CAN, procdez comme suit :

1. Appuyez sur > Info > jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
DONNES SUR BUS CAN

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 131


6 Fonctions et paramtrage

2. Maintenez enfonce pour afficher plus de donnes.


Les autres informations s'affichent jusqu' ce que vous relchiez la tou-
che.

6.17.10 Affichage de la mmoire des valeurs de mesure


L'appareil peut tre quip d'un module de mmoire longue dure. Vous
pouvez afficher les informations relatives la mmoire dans cette fentre.

Pour afficher la mmoire des valeurs de mesure, procdez comme suit :

Appuyez sur > Info > jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
MMOIRE VALEURS MESURES

6.17.11 Afficher la mmoire de crte


Cet affichage montre la tension mesure minimale et maximale ainsi que la
position de prise minimale et maximale du changeur de prises en charge de-
puis la dernire rinitialisation. Toutes les valeurs saisies sont mmorises
avec l'heure et la date.

Les valeurs minimales et les valeurs maximales sont mmorises aussi en


cas de panne de courant dans une mmoire morte.

132 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


6 Fonctions et paramtrage

Figure 86: Mmoire de crte

1 Tension mesure maximale 5 Heure (HH:MM:SS) et date


U1 (JJ.MM.AA) de la position de
prise minimale saisie
2 Position de prise maximale du 6 Heure (HH:MM:SS) et date
changeur de prises en charge (JJ.MM.AA) de la tension me-
sure minimale U1
3 Heure (HH:MM:SS) et date 7 Position de prise minimale du
(JJ.MM.AA) de la tension me- changeur de prises en charge
sure maximale U1
4 Heure (HH:MM:SS) et date 8 Tension mesure minimale
(JJ.MM.AA) de la position de U1
prise maximale saisie

Pour afficher la mmoire de pic, procdez comme suit :

> Info > Appuyez sur jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
Mmoire de crte

6.17.12 Afficher les informations SCADA du module CIC1


Les informations suivantes relatives la connexion SCADA s'affichent sous
Information SCADA module CIC :
Protocole
Format des donnes
Version AMORAGE

Vous pouvez galement rinitialiser (Rinitialiser) la connexion Ethernet si


ncessaire.

Pour afficher les informations SCADA du module CIC, procdez comme


suit :

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 133


6 Fonctions et paramtrage

1. Appuyez sur > Info > jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
Info SCADA module CIC1/Info SCADA module CIC2
2. Les informations SCADA du module CIC s'affichent.
3. Vous pouvez galement rinitialiser la connexion Ethernet si ncessai-
re.

4. Appuyez simultanment sur et sur pour rinitialiser la conne-


xion Ethernet.

6.17.13 Affichage des messages en attente


Cet affichage contient les messages en attente , comme par exemple :
basse tension
surtension
dfaut de marche en parallle
etc.

Pour afficher les messages en attente, procdez comme suit :

Appuyez sur > Info > jusqu' ce que le paramtre souhai-


t s'affiche.
MESSAGES EN ATTENTE.

134 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


7 Protocole de poste de contrle

7 Protocole de poste de contrle

7.1 Description du protocole


L'appareil fournit un extrait des commandes et messages tirs du protocole
d'interface CEI 61850 des fins de communication.

Points de donnes Les points de donnes propres l'appareil et les prrglages se trouvent
spcifiques l'appareil dans le fichier ICD de l'appareil. Les documents suivants relatifs cet appa-
reil peuvent tre fournis sur demande ou tlchargs.
MICS (Model Implementation Conformance Statement)
PICS (Protocol Implementation Conformance Statement)
PIXIT (Protocol Implementation eXtra Information for Testing)
TICS (Technical Issues Conformance Statement)

Remarque : les documents susmentionns contiennent ventuellement des


restrictions et des commentaires sur les points de donnes spcifiques
l'appareil et les prrglages.

7.1.1 Tlcharger le fichier ICD


Le fichier ICD peut tre tlcharg de l'appareil via un accs FTP. Vous de-
vez tablir une connexion Ethernet entre l'appareil et votre ordinateur cet
effet.

Si votre ordinateur est quip des systmes d'exploitation Windows Vista/


7/8, utilisez l'explorateur Windows pour un tlchargement impeccable.

Pour tlcharger le fichier ICD, procdez comme suit :


1. Entrez ftp://gast@adresse IP> dans le navigateur (dans l'exem-
ple de la figure ci-dessous, l'adresse IP est 192.168.0.1) et slectionnez
le rpertoire home/gast.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 135


7 Protocole de poste de contrle

2. Si ncessaire, confirmez la demande du mot de passe sans entrer de


mot de passe.

Figure 87: Tlcharger le fichier ICD l'aide d'un navigateur Internet.

3. Tlchargez le fichier ICD (dans l'exemple ATCC.ICD) en cliquant sur


Enregistrer le fichier sous.
4. Les autres donnes, comme par exemple la dclaration Model Imple-
mentation Conformance Statement se trouvent dans le rpertoire
misc et peuvent aussi tre enregistres en cliquant sur Enregistrer le
fichier sous .

7.2 Points de donnes


Vous trouverez ces signes dans les tableaux suivants :
N no / not available
Y yes / available
M mandatory
O optional
C conditional

7.2.1 LPHD - appareil physique


Attribute Name Attribute Explanation M/O/E Remarks
Type
LPHD - Physical device information M -
Data
Common Logical Node Information
PhyNam DPL Physical device name plate M -

136 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


7 Protocole de poste de contrle

Attribute Name Attribute Explanation M/O/E Remarks


Type
PhyHealth INS Physical device health M -
Proxy SPS Indicates if this LN is a proxy M -
Tableau 33: LPHD class (LPHD1)

7.2.2 LLN0 - Nud logique


Attribute Name Attribute Explanation M/O/E Remarks
Type
LLN0 - Logical node zero Name - -
Data
Common Logical Node Information
Mod ENC Mode M Status-only
Beh INS Behaviour M -
Health INS Health M -
NamPlt LPL Name plate M -
Tableau 34: LLNO class

7.2.3 ATCC1 - Automatic tap changer controller


Attribute Na- Attribute Explanation M/O/E/C Remarks
me Type
ATCC1 - AVR - -
Common Logical Node Information
Mod ENC Mode O status-only
Beh INS Behaviour M -
Health INS Health O 1:=OK; 2:=function
monitoring; 3:=no
internal communi-
cation or parame-
ter error
NamPlt LPL Name plate O -
Controls
TapChg BSC Change Tap Position C direct-with-normal-
security
ParOp DPC Parallel Independent M direct-with-normal-
security
LTCBlk SPC Block Automatic Control O direct-with-normal-
security
CirCur SPC Circulating current (parallel con- E direct-with-normal-
trol) security
Matre SPC Master mode (parallel control) E direct-with-normal-
security

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 137


7 Protocole de poste de contrle

Attribute Na- Attribute Explanation M/O/E/C Remarks


me Type
Esclave SPC Follower mode (parallel control) E direct-with-normal-
security
SICmd1 SPC Serial Interface Command 1 E direct-with-normal-
security
SICmd2 SPC Serial Interface Command 2 E direct-with-normal-
security
SICmd3 SPC Serial Interface Command 3 E direct-with-normal-
security
VoltLvl1 SPC Voltage level 1 E direct-with-normal-
security
VoltLvl2 SPC Voltage level 2 E direct-with-normal-
security
VoltLvl3 SPC Voltage level 3 E direct-with-normal-
security
Measured values
CtlV MV Control Voltage M Unit: V
Multiplier: none
LodA MV Load Current (transformer se- O Unit: A
condary current) Multiplier: none
Status Information
Loc SPS Local operation M -
Auto SPS Automatic Manual O -
OverV SPS Voltage high limit reached E -
UnderV SPS Voltage low limit reached E -
OverC SPS Current overload E -
MotDrv SPS Motor drive running E -
UInd1 SPS User indication 1 E -
UInd2 SPS User indication 2 E -
UInd3 SPS User indication 3 E -
UInd4 SPS User indication 4 E -
FuncMon SPS Function monitoring E -
ParErr SPS Parameter error E -
Settings
BndCtr ASG Band center voltage (actual re- O Unit: V
ference) Multiplier: none
BndWid ASG Band width voltage (as percent O Unit: none
of nominal voltage, FPF presu- Multiplier: c
med)
CtlDlTmms ING Control intentional time delay O -
(FPF presumed, in seconds)
LDCR ASG Line drop voltage due to line re- O Unit: V
sistance component (voltage) Multiplier: none

138 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


7 Protocole de poste de contrle

Attribute Na- Attribute Explanation M/O/E/C Remarks


me Type
LDCX ASG Line drop voltage due to line re- O Unit: V
actance component (voltage) Multiplier: none
BlkLV ASG Control voltage below which au- O Unit: none
to Lower commands blocked Multiplier: c
(relative)
LimLodA ASG Limit Load Current (LTC Block O Unit: none
Load Current, percentage) Multiplier: c
LDC SPG Line Drop Compensation is R O -
and X or Z model (0=R and X,
1=Z compensation)
TmDlChr SPG Time delay linear or inverse O -
characteristic (0=lin., 1=inv.)
LDCZ SPG Line drop voltage due to line to- O Unit: none
tal impedance (percentage of Multiplier: c
nominal voltage)
TapBlkR ING Tap position of Load Tap Chan- O -
ger where automatic Raise
commands are blocked
TapBlkL ING Tap position of Load Tap Chan- O -
ger where automatic Lower
commands are blocked
Tableau 35: ATCC class (ATCC1)

7.2.4 YLTC1
Attribute Name Attribute Type Explanation M/O/E Remarks
YLTC1 - OLTC - -
Common Logical Node Information
Mod INC Mode O status only
Beh INS Behaviour M -
Health INS Health O 1 = OK; 2 = signaling
YELLOW for
TAPGUARD; 3 = no
internal communica-
tion of parameter error
or signaling RED for
TAPGUARD
NamPlt LPL Name plate O
Controls
TapChg BSC Change Tap Position C direct with normal se-
curity
Measured values
- - - - -
Status Information

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 139


7 Protocole de poste de contrle

Attribute Name Attribute Type Explanation M/O/E Remarks


EndPosR SPS End position raise re- M -
ached
EndPosL SPS End position lower re- M -
ached
Settings
- - - - -
Tableau 36: YLTC class

7.2.5 YLTC2
Attribute Name Attribute Type Explanation M/O/E Remarks
YLTC2 - OLTC - -
Common Logical Node Information
Mod INC Mode O status only
Beh INS Behaviour M -
Health INS Health O 1 = OK; 2 = signaling
YELLOW for
TAPGUARD; 3 = no
internal communica-
tion of parameter error
or signaling RED for
TAPGUARD
NamPlt LPL Name plate O
Controls
TapChg BSC Change Tap Position C direct with normal se-
curity
Measured values
- - - - -
Status Information
EndPosR SPS End position raise re- M -
ached
EndPosL SPS End position lower re- M -
ached
Settings
- - - - -
Tableau 37: YLTC class

7.2.6 YLTC3
Attribute Name Attribute Type Explanation M/O/E Remarks
YLTC3 - OLTC - -
Common Logical Node Information
Mod INC Mode O status only

140 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


7 Protocole de poste de contrle

Attribute Name Attribute Type Explanation M/O/E Remarks


Beh INS Behaviour M -
Health INS Health O 1 = OK; 2 = signaling
YELLOW for
TAPGUARD; 3 = no
internal communica-
tion of parameter error
or signaling RED for
TAPGUARD
NamPlt LPL Name plate O
Controls
TapChg BSC Change Tap Position C direct with normal se-
curity
Measured values
- - - - -
Status Information
EndPosR SPS End position raise re- M -
ached
EndPosL SPS End position lower re- M -
ached
Settings
- - - - -
Tableau 38: YLTC class

7.2.7 GGIO1 - Generic process I/O


Attribute Na- Attribute Explanation M/O/E Remarks
me Type
GGIO1 - GPIO IO - -
Common Logical Node Information
Mod ENC Mode O satus-only
Beh INS Behaviour M -
Health INS Health O 1: OK; 3: no in-
ternal communi-
cation
NamPlt LPL Name plate O -
Controls
- - - - -
Measured values
- - - - -
Status Information
Ind1 SPS IO X1:31 O -
Ind2 SPS IO X1:33 O -
Ind3 SPS IO X1:16 O -

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 141


7 Protocole de poste de contrle

Attribute Na- Attribute Explanation M/O/E Remarks


me Type
Ind4 SPS IO X1:17 O -
Ind5 SPS IO X1:14 O -
Ind6 SPS IO-X1:13 O -
Ind7 SPS IO X1:11 O -
Ind8 SPS IO-X1:12 O -
Ind9 SPS IO-X1:29 O -
Ind10 SPS IO-X1:28 O -
Settings
- - - - -
Tableau 39: GGIO class (GGIO1)

7.2.8 GGIO2 - Generic process I/O


Attribute Na- Attribute Explanation M/O/E Remarks
me Type
GGIO2 - GPIO UC1 - -
Common Logical Node Information
Mod ENC Mode O status-only
Beh INS Behaviour M -
Health INS Health O 1: OK; 3: no in-
ternal communi-
cation
NamPlt LPL Name plate O -
Controls
- - - - -
Measured values
- - - - -
Status Information
Ind1 SPS UC1 X1:11 O -
Ind2 SPS UC1 X1:12 O -
Ind3 SPS UC1 X1:14 O -
Ind4 SPS UC1 X1:15 O -
Ind5 SPS UC1 X1:16 O -
Ind6 SPS UC1 X1:17 O -
Ind7 SPS UC1 X1:30 O -
Ind8 SPS UC1 X1:31 O -
Ind9 SPS UC1 X1:32 O -
Ind10 SPS UC1 X1:33 O -
Settings
- - - - -
Tableau 40: GGIO class (GGIO2)

142 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


7 Protocole de poste de contrle

7.2.9 GGIO3 - Generic process I/O


Attribute Na- Attribute Explanation M/O/E Remarks
me Type
GGIO3 - GPIO UC2 - -
Common Logical Node Information
Mod ENC Mode O status-only
Beh INS Behaviour M -
Health INS Health O 1 = OK; 3 = no
internal com-
munication
NamPlt LPL Name plate O -
Controls
- - - - -
Measured values
- - - - -
Status Information
Ind1 SPS UC2 X1:11 O -
Ind2 SPS UC2 X1:12 O -
Ind3 SPS UC2 X1:14 O -
Ind4 SPS UC2 X1:15 O -
Ind5 SPS UC2 X1:16 O -
Ind6 SPS UC2 X1:17 O -
Ind7 SPS UC2 X1:30 O -
Ind8 SPS UC2 X1:31 O -
Ind9 SPS UC2 X1:32 O -
Ind10 SPS UC2 X1:33 O -
Settings
- - - - -
Tableau 41: GGIO class (GGIO3)

7.2.10 GGIO4 - Generic process I/O


Attribute Attribute Type Explanation M/O/E Remarks
Name
GGIO4 - GPIO UC3 - -
Common Logical Node Information
Mod ENC Mode O status-only
Beh INS Behaviour M -
Health INS Health O 1 = OK; 3 = no inter-
nal communication
NamPlt LPL Name plate O -
Controls
- - - - -

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 143


7 Protocole de poste de contrle

Attribute Attribute Type Explanation M/O/E Remarks


Name
Measured values
- - - - -
Status Information
Ind1 SPS UC3 X1:11 O -
Ind2 SPS UC3 X1:12 O -
Ind3 SPS UC3 X1:14 O -
Ind4 SPS UC3 X1:15 O -
Ind5 SPS UC3 X1:16 O -
Ind6 SPS UC3 X1:17 O -
Ind7 SPS UC3 X1:30 O -
Ind8 SPS UC3 X1:31 O -
Ind9 SPS UC3 X1:32 O -
Ind10 SPS UC3 X1:33 O -
Settings
- - - - -
Tableau 42: GGIO class (GGIO4)

7.2.11 GGIO7 - Generic process I/O


Attribute Name Attribute Type Explanation M/O/E Remarks
GGIO7 - GPIO UC4 - -
Common Logical Node Information
Mod ENC Mode O status-only
Beh INS Behaviour M -
Health INS Health O 1 = OK; 3 = no in-
ternal communi-
cation
NamPlt LPL Name plate O -
Controls
- - - - -
Measured values
- - - - -
Status Information
Ind1 SPS UC4 X1:11 O -
Ind2 SPS UC4 X1:12 O -
Ind3 SPS UC4 X1:14 O -
Ind4 SPS UC4 X1:15 O -
Ind5 SPS UC4 X1:16 O -
Ind6 SPS UC4 X1:17 O -
Ind7 SPS UC4 X1:30 O -

144 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


7 Protocole de poste de contrle

Attribute Name Attribute Type Explanation M/O/E Remarks


Ind8 SPS UC4 X1:31 O -
Ind9 SPS UC4 X1:32 O -
Ind10 SPS UC4 X1:33 O -
Settings
- - - - -
Tableau 43: GGIO class (GGIO7)

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 145


8 Entretien

8 Entretien
Vous pouvez nettoyer le botier de l'appareil avec un chiffon sec.

146 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


9 Dpannage

9 Dpannage
Ce chapitre dcrit le dpannage de dfauts de service simples.

9.1 Dfauts gnraux


Manifestation / Dtail Cause Solution
Aucune fonction Aucune alimentation lectri- Vrifiez la tension d'alimentation
La DEL Tmoin de ser- que
vice n'est pas allume Fusible dclench Contactez la socit Maschinenfabrik
Reinhausen GmbH
Claquement relais Tension d'alimentation trop Vrifiez la tension d'alimentation
basse
Contrainte CEM leve Utiliser des cbles blinds ou des filtres
externes
Mise la terre incorrecte Vrifier la mise la terre fonctionnelle
Tableau 44: Dfauts gnraux

9.2 Aucune rgulation en mode de fonctionnement AUTO


Manifestation / Dtail Cause Solution
Les ordres de commande de Le commutateur Local / Vrifiez le mode de fonctionnement et ac-
l'appareil n'ont aucun effet. distance de l'entranement tivez DISTANCE si ncessaire.
Les DEL AUGMEN- moteur est sur LOCAL.
TER / DIMINUER sont Aucune connexion Vrifiez le cblage conformment au
priodiquement allu- schma de connexion.
mes
Appareil bloqu Dbit de puissance ngatif Vrifiez la polarit des transformateurs
d'intensit.
Entres de commande dou- Vrifiez le paramtrage des entres de
blement paramtres. commande. Vous ne pouvez assigner une
fonction qu' une seule entre de com-
mande.
Une entre de commande Vrifiez le paramtrage et l'tat de l'en-
est paramtre avec Bloca- tre de commande sous Info (tat en-
ge et un signal est prsent tre / sortie). Si ncessaire modifiez le pa-
cette entre. ramtrage ou dsactivez la source du si-
gnal.
NORMset est active, mais
Activez le mode de fonctionnement
pas correctement mise en
et effectuez manuellement un change-
service
ment de prise l'aide des touches ou
. Activez ensuite le mode de fonction-
nement .
Appareil bloqu Blocage par tension trop Vrifiez les paramtres
La DEL U< est allume basse actif

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 147


9 Dpannage

Manifestation / Dtail Cause Solution


Appareil bloqu Blocage de surtension actif Vrifiez les paramtres
La DEL U> est allume
Appareil bloqu Blocage de surintensit de Vrifiez les paramtres
La DEL I> est allume courant actif
Appareil bloqu Positions de prise des entra-
Activer le mode de fonctionnement et
La DEL Diffrence de nements moteur ED1, ED2
excutez une manuvre l'aide des tou-
prise est allume et ED3 non identiques
ches ou jusqu' ce que les posi-
tions de prise des entranements mo-
teur ED1, ED2 et ED3 soient galises.
Valeur de rglage de la lar- - Dterminez la largeur de bande [ 71]
geur de bande trop leve recommande et dfinissez les param-
tres.
Tableau 45: Aucune rgulation en mode de fonctionnement AUTO

9.3 Interface homme-machine


Manifestation / Dtail Cause Solution
Touches Le mode de fonctionnement
Appuyez sur pour activer le mode de
Impossible de changer DISTANCE est actif et la
fonctionnement
le mode de service MA- DEL de la touche est al-
NUEL / AUTO lume.
Touches Erreur de paramtrage Rinitialisez les paramtres aux rglages
Les DEL des touches usine [ 130].

et ne sont pas
allumes.
Affichage Contraste drgl. Rglez le contraste [ 41].
Aucun affichage. Alimentation en tension inter- Vrifiez la tension d'alimentation.
rompue.
Fusible dfectueux. Contactez la socit Maschinenfabrik Re-
inhausen.
DEL Paramtrage de DEL spcifi- Vrifiez les paramtres.
La DEL configurable que au client.
volont est allume
DEL Signal d'entre inconstant. Vrifiez le signal d'entre.
La LED clignote
COM1 Diffrents dbits en bauds Vrifiez le dbit en bauds rgl sur l'appa-
Une connexion l'ordi- rgls. reil et sur l'ordinateur.
nateur via TAPCON-
trol n'est pas possible.
Tableau 46: Interface homme-machine

148 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


9 Dpannage

9.4 Valeurs de mesure errones


Manifestation / Dtail Cause Solution
Tension de mesure Raccordement sans contact Vrifiez le cblage et la borne enfichable.
Aucune valeur de mesu- dans la borne enfichable.
re disponible. Isolation coince
Le cble n'est pas enfonc
suffisamment loin.
Coupe-circuit automatique Vrifiez le fusible.
dclench.
Tension de mesure Chute de tension sur la ligne Vrifiez la tension de mesure sur la borne
Valeur de mesure trop de mesure. enfichable MI:01/MI:02.
faible.
Tension de mesure Sources de dfaut possi- Vrifiez la tension de mesure sur la borne
Valeur de mesure fluc- bles : enfichable MI:01/MI:02.
tuante. Cbles poss en para- Augmentez la distance par rapport la
llle. source du dfaut.
Circuits. Installer un filtre si ncessaire.
Courant de mesure Ligne vers le transformateur Vrifiez le cblage.
Aucune valeur de mesu- d'intensit interrompue.
re. Pont de court-circuit du Enlevez le pont de court-circuit.
transformateur d'intensit
pas enlev.
Courant de mesure Rapport de transformation in- Corrigez le paramtrage.
Valeur de mesure trop correctement paramtr.
leve. L'entre raccorde est incor- Enlevez le pont de court-circuit.
recte.
Valeur de mesure trop
faible.
Angle de phase Erreur dans le couplage Vrifiez le circuit transformateur de mesu-
U/I. transformateurs de mesure re.
externe.
Paramtrage incorrect du cir- Comparez au schma de connexion d'ins-
cuit transformateur de mesu- tallation
re. Corrigez les paramtres.
Comparez les valeurs de mesure
l'cran d'information.
Changez le raccordement du transforma-
teur d'intensit.
Vrifiez la polarit du circuit de transfor-
mateur.
Corrigez si ncessaire.
Vrifiez le circuit.
Corrigez si ncessaire.
Vrifiez les points de mesure.
Corrigez si ncessaire.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 149


9 Dpannage

Tableau 47: Valeurs de mesure errones

9.5 Dfauts de marche en parallle


Manifestation / Dtail Cause Solution
Impossible d'activer la mar- Paramtre Mthode de Dfinir les paramtres de la mthode de
che en parallle. marche en parallle dsac- marche en parallle.
La DEL n'est pas allu- tiv.
me. Adresse du bus CAN de l'ap- Rglez l'adresse du bus CAN (diffrente
pareil rgle 0 . de 0).
Problme avec le bus CAN. L'appareil n'est pas correcte- Vrifiez les raccordements.
L'appareil n'est pas con- ment raccord (connecteur Effectuez le raccordement conformment
tenu dans la liste. tordu, dcal). au schma de connexion.
Les adresses du bus CAN Rglez diffrentes adresses du bus CAN.
des appareils sont identi-
ques.
Dfaut marche en parallle
La DEL Dfaut marche
en parallle est allume
Tableau 48: Dfauts de marche en parallle

9.6 Erreur de saisie de la position de prise


Manifestation / Dtail Cause Solution
Affichage des prises incor- Cblage incorrect. Vrifiez le cblage.
rect. Effectuez le raccordement conformment
Signes incorrects au schma de connexion.
La valeur minimale du signal Vrifiez les paramtres.
d'entre analogique n'est pas Rglez le paramtre Valeur analogi-
correctement paramtre. que[%] prise min. .
Affichage des prises incor- Interfrences. Blindez le cble.
rect. Augmentez la distance par rapport la
Affichage fluctuant. source du dfaut.
Posez sparment les cbles sujets aux
perturbations.
Conduisez le signal dans les cbles spa-
rs (filtre, cbles blinds).
Affichage des prises inexis- Absence du signal de mesu- Raccordez le signal conformment au
tant. re. schma de connexion.
- s'affiche. L- pour entre numrique in- Vrifiez le cblage.
existant. Vrifier l'cran d'tat.
Effectuez le raccordement conformment
au schma de connexion.

150 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


9 Dpannage

Manifestation / Dtail Cause Solution


Affichage des prises inexis- Combinaison de bits (code) Vrifiez le cblage.
tant. inadmissible. Vrifier l'cran d'tat.
"?" s'affiche. Signal Moteur en marche Vrifiez la courbe des signaux
prsent. Vrifier l'cran d'tat.
Tableau 49: Saisie de la position de prise

9.7 Autres dfauts


En l'absence de solution pour un dfaut, contacter Maschinenfabrik Rein-
hausen. Tenir prtes les informations suivantes :
numro de srie

Celui se trouve :
sur la paroi extrieure vue de face

cran info ( > Info)

Se prparer rpondre aux questions suivantes :


Y a-t-il eu mise jour du micrologiciel ?
Avez-vous rencontr des problmes avec cet appareil par le pass ?
Avez-vous dj contact Maschinenfabrik Reinhausen ce sujet ? Si
oui, quel fut votre interlocuteur ?

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 151


10 Messages

10 Messages
Ce chapitre offre un aperu des messages de l'appareil.

10.1 Entres de signaux


Entre Inscription Fonction
UC1/2/3- ENTRANEMENT Le mcanisme d'entranement
X1:12 MOTEUR EN SER- est en service
VICE
UC1/2/3- DISJONCTEUR- Disjoncteur-protecteur du moteur
X1:11 PROTECTEUR DU dclench
MOTEUR DSAC-
TIV
IO-X1:31 Voir le schma de -
IO-X1:33 connexion
IO-X1:12 AUTO Activez le mode AUTO
IO-X1:33 MANUEL Activez le mode MANUEL
IO-X1:13 AUGMENTER Augmenter
IO-X1:14 DIMINUER Diminuer
UC1/2/3- DCB1 DCB10 Signal d'entre de prise DCB
X1:14...17,
UC1/2/3-
X1:30...33
IO-X1:29 GROUPE PARA- Assignez le groupe de marche
LLLE 1, ou : voir le en parallle 1
schma de conne-
xion
IO-X1:28 GROUPE PARA- Assignez le groupe de marche
LLLE 2, ou : voir le en parallle 2
schma de conne-
xion
IO-X1:16/17 Voir le schma de -
connexion
Tableau 50: Entres de signaux

10.2 Sorties de signaux


Relais Inscription Cause
IO-X1:23 Voir le schma -
de connexion
IO-X1:25 Voir le schma -
de connexion
IO-X1:21 SURVEILLANCE Signal du message Surveillance du
DU FONCTION- fonctionnement
NEMENT

152 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


10 Messages

Relais Inscription Cause


IO-X1:10 AUTO Signal lorsque le mode automatique est
actif
IO-X1:09 MANUEL Signal lorsque le mode manuel est actif
IO-X1:04 - -
IO-X1:06 DIFFRENCE Signal lorsque la divergence de la posi-
DE PRISE tion de prise de ED1, ED2, ED3 est su-
prieure ou gale 1
IO-X1:20 BASSE TEN- Signal du message Basse tension, sur-
SION tension, surintensit de courant
SURTENSION
SURINTENSIT
DE COURANT
IO-X1:23 DFAUT PARA- Signal du message Erreur marche en
LLLE, ou : voir parallle
le schma de
connexion
IO-X1:25 PARALLLE AC- Signal lorsque la marche en parallle
TIVE, est active
ou : voir le sch-
ma de connexion
UC- POSITION DE Signal DCB de la position de prise
X1:06...10, PRISE BCD1
UC- BCD20
X1:19...23
IO-X1:2/3 TAT Relais de service
UC1/2/3- ED1/2/3 DIMI- Diminuer l'entranement moteur
X1:02 NUER ED1/23
UC1/2/3- AUGMENTER Augmenter l'entranement moteur
X1:04 ED1/2/3 ED1/2/3
Tableau 51: Sortie de signaux

10.3 Messages d'vnement


Message d'vnement Cause
Basse tension Le message d'vnement s'affiche lorsque la
valeur limite basse de basse tension n'est pas
atteinte.
Surtension Le message d'vnement s'affiche lorsque la
valeur limite de surtension est dpasse.
Surintensit de courant Le message d'vnement s'affiche lorsque la
valeur limite de surintensit est dpasse.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 153


10 Messages

Message d'vnement Cause


Erreur de marche en Le message d'vnement s'affiche lorsque les
parallle causes ci-dessous se prsentent :
Mthode de synchronisation de prise
Position de prise diffrente
Aucun Matre rgl ou plus d'un Matre
rgl
Position de prise invalide
Mthode de marche en parallle incor-
recte slectionne sur un appareil
Mthode de minimisation du courant rac-
tif de circulation
Limite du courant ractif de circulation
dpasse
Mthode de marche en parallle incor-
recte slectionne sur un appareil
Un seul appareil dans le groupe de
marche en parallle actif
Contacteur de moteur Le message d'vnement s'affiche lorsque le
disjoncteur-protecteur du moteur se dclenche.
Blocage Le message d'vnement s'affiche lorsque la
fonction Blocage est slectionne pour l'en-
tre client et lorsqu'un signal est prsent l'en-
tre client
Pas de position du Le message d'vnement s'affiche lorsqu'aucu-
changeur de prises ne position du changeur de prises n'est dtec-
te.
Erreur dtection de Le message d'vnement s'affiche lorsqu'une
commutation manuvre n'a pas t correctement dtecte.
Tableau 52: Messages d'vnement

154 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


11 limination

11 limination
L'appareil est fabriqu conformment la directive 2011/65/CE (RoHs) de la
Communaut Europenne et doit tre limin en consquence. Si l'appareil
n'est pas utilis dans l'Union Europenne, les prescriptions d'limination na-
tionales en vigueur dans le pays d'utilisation doivent tre respectes.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 155


12 Vue d'ensemble des paramtres

12 Vue d'ensemble des paramtres


Ce chapitre offre une vue d'ensemble des diffrents menus et paramtres.
Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel
Paramtres > Normset
Activation de la fonction Activ / Dsactiv Dsactiv
Normset
Tension primaire 0...9999 kV 0 kV
Tension secondaire 57...125 V 100 V
Valeur de consigne 1 49...140 V 100 V
Paramtres > Paramtres de rgulation
Largeur de bande 0,5...9 % 1,00 %
Valeur de consigne 1 49...140 V 100,0 V
Valeur de consigne 2 49...140 V 100,0 V
Valeur de consigne 3 49...140 V 100,0 V
Val. de cons. si puiss. act. 49...140 V 100,0 V
nulle
Comportement de rgulation T1 linaire / T1 int- T1 linaire
T1 grale
Temporisation T1 0...600 s 40 s
Activation T2 T2 active / T2 dsac- T2 dsactive
tive
Temporisation T2 1...60 s 10,0 s
Paramtres > Valeurs limites
Fct. Surveillance Activ / Dsactiv Dsactiv
Valeurs limites absolues Activ / Dsactiv Dsactiv
Surintensit de courant I> 50...210 % 110 %
Position max. -128...128 128
Position min. -128...128 -128
Blocage U< Activ / Dsactiv Activ
Basse tension U< (%) 60...100 % 90 %
Basse tension U< (V) 34...160 V 90,0 V
Temporisation U< 0...20 s 10,0 s
U< galement infrieur Activ / Dsactiv Dsactiv
30 V
Surtension U> (%) 100...140 % 110,0 %
Surtension U> (V) 34...160 V 110,0 V
Paramtres > Compensation
Comp. ligne Ur -25...25 V 0,0 V
Comp. ligne Ux -25...25 V 0,0 V
Valeur limite comp. Z 0...15 % 0,0 %
Compensation Z 0...15 % 0,0 %
Paramtres > Surveillance croise

156 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Message d'erreur 0...10 s 10 s
Rgulateur 2 U prim. 0...9999 kV 0 kV
Rgulateur 2 U sec. 57...125 V 100,0 V
Rgulateur 2 U< 34...160 V 60,0 V
Rgulateur 2 U< 60...100 % 60 %
Rgulateur 2 U> 34...160 V 140,0 V
Rgulateur 2 U> 100...140 % 140 %
Rgulateur 2 Uconsign 49...140 V 100,0 V
Configuration > Donnes du transformateur
Tension primaire 0...9999 kV 0 kV
Intensit primaire 0...9999 A 0A
Tension secondaire 57...125 V 100,0 V
Raccordement du transfor- Inconnu ; 0,2 A ; 1 A ; Inconnu
mateur d'intensit 5A
Circuit transformateur voir [ 94] 0 1PH
Configuration > Gnralits
Affichage %/ A Activ / Dsactiv Dsactiv
cran sombre Activ / Dsactiv Activ
Affichage kV / V kV/V V
Rglage COM1 9,6 kBauds ; 57,6 kBauds
19,2 kBauds ;
38,4 kBauds ;
57,6 kBauds
Dure d'impulsion A / D 0...10 s 1,5 s
IO1-X1:23/24 voir voir le schma de con-
IO1-X1:25/26 voir nexion
IO1-X1:31 voir
IO1-X1:33 voir
Dure de fonctionnement du 0...30 s 0,0 s
moteur
Identification du rgulateur - 0000
Langue voir [ 42] Anglais
Adresse rseau 0.0.0.0...25525525525 -
5
Masque rseau 0.0.0.0...25525525525 -
5
Adresse serveur de synchro- 0.0.0.0...25525525525 -
nisation 5
Gateway 0.0.0.0...25525525525 -
5
Nom IED - -
Configuration > Marche en parallle

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 157


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Blocage 0,5...20 % 20,0 %
Adresse CAN 0...16 1
Message d'erreur 1...99 s 10 s
ErrMarParSiSeul Activ / Dsactiv Dsactiv
Mthode de marche en para- Dsactiv, Dsactiv
llle cour.ra.circ. ; matre ;
esclave ; synchr. auto
Marche en parallle SKB Activ / Dsactiv Dsactiv
Stabilit 0...100 % 0,0 %
Dir. de prise Invers Standard / Invers Standard
Configuration > Entres analogiques (en option)
Entre 1 limite suprieure 0...100 % 100,0 %
Entre 1 limite infrieure 0...100 % 0,0 %
Entre 1 valeur suprieure -999,9...999,9 0,0
Entre 1 valeur infrieure -999,9...999,9 0,0
Entre 2 limite suprieure 0...100 % 0,0 %
Entre 2 limite infrieure 0...100 % 0,0 %
Entre 2 valeur suprieure -999,9...999,9 0,0
Entre 2 valeur infrieure -999,9...999,9 0,0
Configuration > Slection DEL
DEL1 voir [ 105] Voir le schma de
DEL2 voir [ 105] connexion
DEL3 jaune voir [ 105]
DEL4 verte voir [ 105]
DEL4 rouge voir [ 105]
Configuration > Transducteur de mesure 1/2 (en option)
Sortie 1 valeur mesure voir [ 107] Dsactiv
Sortie 1 Valeur suprieure -9999...9999 0
Sortie 1 Valeur infrieure -9999...9999 0
Sortie 1 suprieure 1 mA ; 10 mA ; 20 mA
20 mA ; N/A
Sortie 1 infrieure voir [ 108] +4 mA
Sortie 2 valeur mesure voir [ 107] Dsactiv
Sortie 2 Valeur suprieure -9999...9999 0
Sortie 2 Valeur infrieure -9999...9999 0
Sortie 2 suprieure 1 mA ; 10 mA ; 20 mA
20 mA ; N/A
Sortie 2 infrieure voir [ 108] +4 mA
Configuration > Transducteur de mesure 3/4 (en option)
Sortie 3 valeur mesure voir [ 107] Dsactiv
Sortie 3 Valeur suprieure -9999...9999 0

158 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Sortie 3 Valeur infrieure -9999...9999 0
Sortie 3 suprieure 1 mA ; 10 mA ; 20 mA
20 mA ; 10 V
Sortie 3 infrieure voir [ 108] +4 mA
Sortie 4 valeur mesure voir [ 107] Dsactiv
Sortie 4 Valeur suprieure -9999...9999 0
Sortie 4 Valeur infrieure -9999...9999 0
Sortie 4 suprieure 1 mA ; 10 mA ; 20 mA
20 mA ; 10 V
Sortie 4 infrieure voir [ 108] +4 mA
Configuration > Mmoire
Mmoire d'vnements 256 k ; 512 k ; 1024 k, 256 k
2048 k
Intervalle de valeurs moyen- voir [ 113] 1s
nes
Seuil U< 60...100 % 90 %
Mmoire U< 34...160 V 90,0 V
Seuil U> 100...140 % 110 %
Mmoire U> 34...160 V 110,0 V
Tableau 53: Vue d'ensemble des paramtres

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 159


13 Caractristiques techniques

13 Caractristiques techniques

13.1 lments d'affichage


cran LCD, monochrome, graphique possible
128 x 128 points
DEL 15 DEL tmoins de service et d'affichage de mes-
sages
Tableau 54: lments d'affichage

13.2 Alimentation lectrique


SUH-P
Plage de tension ad- 88...264 VCA
missible 88...353 VCC
UN: 100...240 VCA
UN: 88...353 VCC
Plage de frquence 50/60 Hz
admissible
Courant d'entre 1 A max.
Puissance absorbe 35 VA
Fusible interne 250 V ; 3 A ; 6,3 x 32 mm, caractristique iner-
te
Tableau 55: Excution standard

Figure 88: Fusibles internes du module SUH-P

F1 Fusible F2 Fusible de rechange

160 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


13 Caractristiques techniques

SUL-P SUM-P
Plage de tension ad- 18...36 VCC 36...72 VCC
missible
Courant d'entre 2,3 A max. 1 A max.
Fusible interne 250 V ; 3 A ; 6,3 x 32 mm, caractristique rapi-
de
Tableau 56: Excution spciale

Figure 89: Fusible interne du module SUM-P et du module SUL-P

F1 Fusible F2 Fusible de rechange

Interface Bro- Description


che
1 L1 / +CC
2 N / Masse

Tableau 57: Borne X1

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 161


13 Caractristiques techniques

13.3 Mesure de la tension et mesure du courant


MI MI3-G
Mesure Monophase Triphase
Mesure de tension UN : 100 VCA
Plage de mesure : 85...140 VCA
Frquence nominale : 45...65 Hz
Consommation propre : < 1 VA
Catgorie de mesure IV conformment CEI
61010-2-30
Erreur de mesure : < 0,3 % 40 ppm/C
Mesure du courant IN : 0,2 / 1 / 5 A
Plage de mesure : 0,01...2,1 IN
Frquence nominale : 45...65 Hz
Consommation propre : < 1 VA
Surcharge admissible 2,1 IN (permanent), 40 x
IN / 1 s
Erreur de mesure : < 0,5 % 40 ppm/C
Angle de phase Prcision de mesure : < 1
Mesure de frquence fN : 50 / 60 Hz
Plage de mesure : 45...65 Hz
Prcision de mesure : < 1 Hz
Tableau 58: Mesure de la tension et mesure du courant

Interfaces
Interface Bro- Description
che
1 Transformateur de tension
2 Transformateur de tension
5 Conducteur de retour commun
6 Transformateur d'intensit avec cou-
rant assign 5 A
9 Transformateur d'intensit avec cou-
rant assign 1 A
10 Transformateur d'intensit avec cou-
rant assign 0,2 A
Tableau 59: Module MI borne X1

162 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


13 Caractristiques techniques

Interface Bro- Description


che
1 Transformateur de tension L1
2 Transformateur de tension L1
3 Conducteur de retour du transforma-
teur d'intensit L1
4 Transformateur d'intensit L1 (courant
assign 5 A)
5 Transformateur de tension L2
6 Transformateur de tension L2
7 Conducteur de retour du transforma-
teur d'intensit L2
8 Transformateur d'intensit L2 (courant
assign 5 A)
9 Transformateur de tension L3
10 Transformateur de tension L3
11 Conducteur de retour du transforma-
teur d'intensit L3
12 Transformateur d'intensit L3 (courant
assign 5 A)
Tableau 60: Module MI3-G borne X1

13.4 Entres et sorties numriques


IO UC
Entres Nombre 9 10
Logique 0 0...25 VCC
Logique 1 40...250 VCC
En cas de tension continue pulsatoi-
re, la tension minimale doit toujours
tre suprieure 40 V !
Courant d'en- 1 mA min.
tre
Sorties Nombre (dont 8 (5) 10
des contacts in-
verseurs)
Capacit de Min. : 12 V, 100 mA
charge des CA max. : 250 V, 5 A
contacts
CC max. : voir diagramme
Tableau 61: Entres et sorties numriques

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 163


13 Caractristiques techniques

Figure 90: Chargeabilit maximale des contacts de sortie en cas de courant continu

1 Charge ohmique

13.5 Entres et sorties analogiques


AD AD8 AN
Canaux Deux entres Huit entres Deux sorties ou
quatre sorties
(AN + AN1)
Signaux d'en- 0...20 mA 4 20 mA -
tre (en fonction 0...10 mA
de la configura-
tion) 0...10 V
50...2 000 ohms
Signaux de sor- - - 0...20 mA
tie (en fonction 0...10 mA
de la configura-
tion) 0...1 mA
0...10 V
Tableau 62: Entres et sorties analogiques (en option)

13.6 Alimentation en tension de commande (en option)


AC-115 AC-230
Entre 115 VCA, 50/60 Hz 230 VCA, 50/60 Hz
Sortie 60 VCC
0,2 A max.

164 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


13 Caractristiques techniques

AC-115 AC-230
Courant absorb 0,16 A 0,08 A
Fusible interne 250 V ; 3 A ; 6,3 x 32 mm, caractristique rapi-
de
Tableau 63: Alimentation en tension de commande

Figure 91: Fusibles internes du module AC-115 et du module AC-230

F1 Fusible F2 Fusible de rechange

Interface Bro- Description


che
1 L1
2 N

Tableau 64: Borne X1

Interface Bro- Description


che
1 +CC
2 -CC

Tableau 65: Borne X2

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 165


13 Caractristiques techniques

13.7 Unit centrale de calcul


Interface Bro- Description
che
1 GND_ISO
2 CAN_L
3 SHLD*
4 CAN_H

Tableau 66: Borne X9 (bus CAN)

*) Comme alternative, vous pouvez placer le blindage de cble sur le collier


de cble de la tle de cloisonnement.

13.8 Mise en rseau du systme

Module CIC
CIC
RS232 Prise femelle SUB-D 9 ples
RS485 Prise femelle 3 ples de Phoenix Contact
(MC1,5/3 GF 3,5)
Polarit :
A > B de 200 mV correspond 1.
A < B de 200 mV correspond 0.
Rsistance de terminaison recommande 120
.
RJ45 (en option) 100 m max.
10 Mbits/s
Fibre optique (option- F-ST (850 nm ou 660 nm)
nelle) F-SMA (850 nm ou 660 nm)
Tableau 67: Caractristiques techniques du module CIC

Interface Bro- Description


che
2 TXD
3 RXD
5 Masse

Tableau 68: Borne X8 (RS232)

166 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


13 Caractristiques techniques

Interface Bro- Description


che
1 Masse (100 rsistance de terre)
2 B (inverse)
3 A (non inverse)

Tableau 69: Borne X9 (RS485)

Interface Bro- Description


che
1 TxD+
2 TxD-
3 RxD+
6 RxD-
Tableau 70: Borne X7 (RJ45)

Module SID
SID
RJ45 100 m max.
Ethernet
100 Mbit/s
Tableau 71: Caractristiques techniques du module SID

Interface Bro- Description


che
1 TxD+
2 TxD-
3 RxD+
6 RxD-
Tableau 72: Interface RJ45

13.9 Dimensions et poids


Botier Botier insrable de 19 pouces (conformment
(l x h x p) DIN 41494, 5e partie)
483 x 133 x 178 mm (19 x 5,2 x 7 po)
Poids 5,0 kg (11 lb)
Tableau 73: Dimensions et poids

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 167


13 Caractristiques techniques

Figure 92: Dimensions

168 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


13 Caractristiques techniques

13.10 Conditions ambiantes


Temprature de -25 C +70 C
service
Temprature de -30 C +85 C
stockage
Tableau 74: Conditions ambiantes admissibles

13.11 Contrles

13.11.1 Scurit lectrique


EN 61010-1 Dispositions de scurit pour les appareils lectri-
ques de mesure, de commande, de rgulation et de
laboratoire
CEI 61131-2 Essai dilectrique avec frquence de service
2,5 kV / 1 min
CEI 60255 Essai dilectrique avec tension de choc 5 kV,
1,2 / 50 s
CEI 60 644-1 Degr de pollution 2, catgorie de surtension III
Tableau 75: Scurit lectrique

13.11.2 Contrles CEM


CEI 61000-4-2 Dcharges lectrostatiques (ESD) 6 kV / 8 kV
61000-4-2
CEI 61000-4-3 Champs lectromagntiques (HF) 20 V/m
80...3000 MHz
CEI 61000-4-4 Transitoires rapides en salves (Burst) 2 kV
CEI 61000-4-5 Immunit aux transitoires en salves (Surge) 4 kV/
2 kV/1 kV
CEI 61000-4-6 Immunit HF (cbles) 10 V, 150 kHz...80 MHz
CEI 61000-4-8 Immunit aux champs magntiques 30 A/m,
50 Hz, constante
CEI 61000-4-11 Rsistance aux chutes de tension en alimentation
CA
CEI 61000-4-29 Rsistance aux chutes de tension en alimentation
CC
CEI 61000-6-2 Immunit domaine industriel
CEI 61000-6-4 missions domaine industriel
DIN EN 55011, mission RFI
DIN EN 55022
Tableau 76: Contrles CEM

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 169


13 Caractristiques techniques

13.11.3 Tests de durabilit pour l'environnement


DIN EN 60529 Indice de protection IP 20
CEI 60068-2-1 Froid sec - 25 C / 96 heures
CEI 60068-2-2 Chaleur sche + 70 C/ 96 heures
CEI 60068-2-3 Chaleur humide constante
+ 40 C / 93 % / 4 jours, pas de condensation
CEI 60068-2-30 Chaleur humide cyclique (12 + 12 heures)
+ 55 C / 93 % / 6 cycles
Tableau 77: Tests de durabilit pour l'environnement

170 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


Glossaire

Glossaire
A/D
Augmenter/Diminuer

CEI
Commission lectrotechnique Internationale

CEM
Compatibilit lectromagntique

DIN
Abrviation de Deutsches Institut fr Nor-
mung , Institut allemand de normalisation

EN
Abrviation de Norme europenne

FO
Abrviation de fibre optique

HTR
Abrviation de horloge temps rel

LDC
Line-Drop Compensation (compensation de chu-
te en ligne)

MR
Abrviation de Maschinenfabrik Reinhausen
GmbH

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 171


Index

Index
A C D
Adresse rseau 122, 126 cbler 40 Date 42
Adresse serveur de synchronisa- Cbles recommands 33 Date de retour 121
tion 123 Capacit de court-circuit 97 Dbit en bauds 56, 125
Affichage de la tension kV/V 57 Capacit de passage 97 Dsignation IED 124
Appareil de commande de marche CEI 61850 135 Direction de prise inverse 65
en parallle 101 Chronographe Donnes des transformateurs de
Axe de temps 118 Axe de temps 118 mesure
Date de retour 121 Intensit primaire 92
Heure de retour 120 Tension primaire 91
B Plage de tension 119 Tension secondaire 92
Blocage par tension trop basse reprsentation visuelle 116 Donnes du transformateur 91
absolue 76 Commande de marche en parall- Couplage transfos 94
Relative 75 le 101 Raccordement du transforma-
Bus CAN Compatibilit lectromagntique teur d'intensit 93
Donnes 130 35 Surveillance croise 90
Compensation 81 Dure de fonctionnement du mo-
Compensation Z 84 teur 63
Compensation de ligne Relais de sortie 63
chute de tension inductive 83 Dure d'impulsion Augmenter/
chute de tension ohmique 83 Diminuer 58
Compensation R-X 81
Compensation Z 84
activer 85
E
Valeur limite 85 lments d'affichage
Contraste 41 DEL 19
Contraste d'cran 41 lments de commande 18
Contrle du fonctionnement Entre 1 limite infrieure 103
Basse tension U< 47 Entre 1 limite suprieure 104
Blocage de surtension U> 47 Entre 1 valeur infrieure 103
Blocage du courant ractif de Entre 1 valeur suprieure 104
circulation 51 Entre analogique 103
Compensation de ligne 48 tat module UC 129
Compensation Z 49 Extinction de l'cran 62
Fonctions additionnelles 46
Fonctions de rgulation 45
Line Drop Compensation 48
F
Marche en parallle 50 Fibre optique
Sensibilit au courant ractif de Consignes de pose 35
circulation 50 Fichier ICD 135
Synchronisation de prise 52
Valeur de consigne 3 48 G
Valeur de consigne 2 48
Contrles du fonctionnement 45 Gateway 123
LDC 48
Courant ractif de circulation 99 H
Blocage 99
Heure 42
Sensibilit 100
Heure de retour 120
HTR 130

172 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


Index

I N S
Identifiant de l'appareil 56 NORMset 66 Saisie de la position de prise
Identification du rgulateur 56 analogique 103
Info 116, 127 Slection de DEL 105
Information SCADA module CIC
P Serveur de synchronisation SNTP
133 Paramtrage COM1 56 123
Intervalle des valeurs moyennes Paramtres Seuil de basse tension 111
113 Largeur de bande 71 Seuil de surtension 112
Paramtres de rgulation 68 Seuil U< 111
Valeur de consigne 70 Seuil U> 112
L Port TCP 126 Sous-ensemble
Langue 42 Position de phase 94 MI 24
Largeur de bande 71 Protocole d'interface Module AC 28
CEI 61850 135 Module AD 26
Module AD8 27
M Module AN 27
Marche en parallle 97, 130 R Module CIC 30
Bus CAN 98 raccordement 33 Module CPU 29
Courant ractif de circulation Raccordement de communication Module IO 25
99 124 Module SID 30
Message d'erreur de marche Rduction rapide 78 module SU 23
en parallle 102 Rglage d'usine 130 Module UC 26
Mthode de marche en parall- Rglage usine 156 Sous-ensembles 22
le 98 Rinitialiser les paramtres 130 Surintensit de courant I> 80
Masque rseau 122 Surtension U> 78
Mmoire 109 relative 79
Mmoire de crte 132 Surveillance croise 86
Mmoire des vnements 109, Message d'erreur 89
113 Transformateur 90
Mmoire des valeurs de mesure Valeur de consigne 87
109, 132 Surveillance du fonctionnement
Mmoire des valeurs moyennes 81
109 Valeur limite de basse tension
Message d'erreur 89 87
Messages en attente 134 Valeur limite de surtension 88
MI 24
MI3-G 24
Mode de fonctionnement T
Mode distance 17 Temporisation d'envoi RS485 126
Mode automatique 17 Temporisation T1 71
Mode local 17 Temporisation T2 73
Mode manuel 17 Activer 73
Module AC 28 Dsactiver 73
Module AD 26 Temporisation U< 76
Module AD8 27 Tension primaire 66
Module AN 27 Tension secondaire 67
Module CIC 30 Touches 18
Module CPU 29 Transducteur de mesure 107
Module IO 25 Type de rgulation T1 72
Module SID 30
module SU 23
Module UC 26

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2374092/04 FR TAPCON 260 173


Index

U
U< Blocage 77
U< galement infr. 30 V 77
U< rgulateur 2 87
U> rgulateur 2 88
U> Surtension
absolue 80
Ucons rgulateur 2 87

V
Valeur de consigne 67
Valeur de consigne 70
Valeur limite
Surtension U> 78
absolue 74
Basse tension U< 74
Surveillance de valeurs limites
74
Valeur limite
relative 74
Valeurs de mesure 127
verrouillage des touches ayant 55
Vue d'ensemble des paramtres
156

174 TAPCON 260 2374092/04 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


MR worldwide
Australia Malaysia
Reinhausen Australia Pty. Ltd. Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd
17/20-22 St Albans Road Level 11 Chulan Tower
Kingsgrove NSW 2208 No. 3 Jalan Conlay
Phone: +61 2 9502 2202 50450 Kuala Lumpur
Fax: +61 2 9502 2224 Phone: +60 3 2142 6481
E-Mail: sales@au.reinhausen.com Fax: +60 3 2142 6422
E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com
Brazil
MR do Brasil Indstria Mecnica Ltda. P.R.C. (China)
Av. Elias Yazbek, 465 MR China Ltd. (MRT)
CEP: 06803-000
Embu - So Paulo 360
Phone: +55 11 4785 2150 4 E
Fax: +55 11 4785 2185 200120
E-Mail: vendas@reinhausen.com.br 86 21 61634588
86 21 61634582
Canada mr-sales@cn.reinhausen.com
Reinhausen Canada Inc. mr-service@cn.reinhausen.com
3755, rue Java, Suite 180
Brossard, Qubec J4Y 0E4 Russian Federation
Phone: +1 514 370 5377 OOO MR
Fax: +1 450 659 3092 Naberezhnaya Akademika Tupoleva
E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza")
105005 Moscow
India Phone: +7 495 980 89 67
Easun-MR Tap Changers Ltd. Fax: +7 495 980 89 67
612, CTH Road E-Mail: mrr@reinhausen.ru
Tiruninravur, Chennai 602 024
Phone: +91 44 26300883 South Africa
Fax: +91 44 26390881 Reinhausen South Africa (Pty) Ltd.
E-Mail: easunmr@vsnl.com No. 15, Third Street, Booysens Reserve
Johannesburg
Indonesia Phone: +27 11 8352077
Pt. Reinhausen Indonesia Fax: +27 11 8353806
German Center, Suite 6310, E-Mail: support@za.reinhausen.com
Jl. Kapt. Subijanto Dj.
BSD City, Tangerang South Korea
Phone: +62 21 5315-3183 Reinhausen Korea Ltd.
Fax: +62 21 5315-3184 21st floor, Standard Chartered Bank Bldg.,
E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com 47, Chongro, Chongro-gu,
Seoul 110-702
Iran Phone: +82 2 767 4909
Iran Transfo After Sales Services Co. Fax: +82 2 736 0049
Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com
Corner of Morad Str.
Postal Code 4533144551 U.S.A.
E-Mail: itass@iran-transfo.com Reinhausen Manufacturing Inc.
2549 North 9th Avenue
Italy Humboldt, TN 38343
Reinhausen Italia S.r.l. Phone: +1 731 784 7681
Via Alserio, 16 Fax: +1 731 784 7682
20159 Milano E-Mail: sales@reinhausen.com
Phone: +39 02 6943471
Fax: +39 02 69434766 United Arab Emirates
E-Mail: sales@it.reinhausen.com Reinhausen Middle East FZE
Dubai Airport Freezone, Building Phase 6
Japan 3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai
MR Japan Corporation Phone: +971 4 2368 451
German Industry Park Fax: +971 4 2368 225
1-18-2 Hakusan, Midori-ku Email: service@ae.reinhausen.com
Yokohama 226-0006
Phone: +81 45 929 5728
Fax: +81 45 929 5741

Luxembourg
Reinhausen Luxembourg S.A.
72, Rue de Prs
L-7333 Steinsel
Phone: +352 27 3347 1
Fax: +352 27 3347 99
E-Mail: sales@lu.reinhausen.com

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH +49 (0)941 4090-0 www.reinhausen.com


Falkensteinstrasse 8 +49(0)941 4090-7001
93059 Regensburg sales@reinhausen.com

2374092/04 FR 04/14

Vous aimerez peut-être aussi