Vous êtes sur la page 1sur 11

Manuel Mendive. Barco negrero. 1976. Oleo sobre madera. 102 x 126 cm.

Coleccin Museo Nacional de Bellas Artes. La Habana, Cuba. Cortesa de Mendive Art Studio.
Amrica sin nombre, no 19 (2014) 141-149
DOI. 10.14198/amensn.2014.19.15
ISSN: 1577-3442 / eISSN: 1989-9831

Mercedes Lpez-Baralt
Puertorriquea. Tiene dos maes-
tras, una en literatura de la Uni-
versidad de Puerto Rico y otra en
antropologa, de Cornell, donde
obtuvo su doctorado. Tambin tie-
ne un Doctorado Honoris Causa
de la Universidad de Puerto Rico,
donde se desempe como catedr-

Luis Pals Matos y Aim Csaire: tica y donde dirigi el Seminario


Federico de Ons. Es autora de El
mito tano (1977). El retorno del

entre frica y Amrica en un barco Inca rey (1987), Icono y conquista:


Guaman Poma de Ayala (1988),
La gestacin de Fortunata y Jacinta

libertario (1992), Guaman Poma, autor y


artista (1993). El barco en la bote-
lla: la poesa de Luis Pals Matos
Mercedes Lpez-Baralt (1997). Orfeo mulato: Pals ante
el umbral de lo sagrado (2009), El
Universidad de Puerto Rico Inca Garcilaso, traductor de cultu-
ras (2011) y Una visita a Macondo
(manual para leer un mito) (2011),
entre otros.
Resumen

A partir de la obra del jamaiquino Claude McKay, del martiniqus Aim Csaire y del
puertorriqueo Luis Pals Matos, Jean-Claude Bajeux propuso desde una perspectiva
comparatista que la negritud antillana se rige por cuatro leyes: el ritmo y la sonoridad, la
denominacin (el inventario sistemtico del mundo afroantillano), la inversin de los valores
de la cultura oficial y la amplificacin del sujeto (del yo al nosotros). Lpez-Baralt propone
un anlisis de algunos textos poticos de Luis Pals Matos y Aim Csaire, ya que comparten,
adems de las cuatro leyes mencionadas, un smbolo plurivalente inserto en el campo semntico
de la liberacin y ligado histricamente a la dispora africana en las Antillas: el barco.
Palabras clave: Luis Pals Matos, Aim Csaire, dispora, negritud, barco, Vanguardia.

Abstract

Based on the literary works of Jamaican writer Claude McKay, the poet Aim Csaire from
Martinique, and Porto Rican poet Luis Pals Matos, Jean-Claude Bajeux proposed from a
comparative perspective that Antillean ngritude is ruled by four laws: rhythm and sonority,
denomination (the systematic inventory of the Afro-Antillean World), inversion of the values of
the official culture and the amplification of the subject (from self to us). Lpez-Baralt analyzes
poems by Pals Matos and Csaire that, in addition to meet the four aforementioned laws,
share a polyvalent symbol inserted on the semantic field of liberation and historically tie to the
African Diaspora in the Antilles: The Ship.
Keywords: Luis Pals Matos, Aim Csaire, Diaspora, ngritude, ship, Avant-Gardes.

Hace unas dcadas, el poeta haitiano Jean y la sonoridad, la denominacin (el inventario
Claude-Bajeux, defensor aguerrido de los sistemtico del mundo afroantillano), la in-
derechos humanos en su pas natal, fijaba en versin de los valores de la cultura oficial y la
Antilia retrouv (1983) los parmetros de la amplificacin del sujeto (del yo al nosotros).
poesa negrista del Caribe tanto hispnico Uno de los hallazgos ms valiosos del libro
como anglfono y francfono. A partir de la reside en el descubrimiento del smbolo que
obra del jamaiquino Claude McKay, del mar- hermana a estos tres poetas vanguardistas: la
tiniqus Aim Csaire y del puertorriqueo danza como esencia del alma negra, tema de
Luis Pals Matos, Bajeux propuso desde poemas como The Harlem Dancer (McKay: Luis Pals Matos y Aim Csaire:
una perspectiva comparatista que la negri- Harlem Shadows, 1922), Cahier dun retour entre frica y Amrica en un barco
libertario
tud antillana se rige por cuatro leyes: el ritmo au pays natal (Csaire, 1939) y varios de Pa- Mercedes Lpez-Baralt

141
Amrica sin nombre, no 19 (2014) 141-149

ls: Danzarina africana (1917), el empleo de la sinestesia: el acorden suena


Danza negra y Majestad ne- desvado, como si el sonido estuviera com-
gra, del Tuntn de pasa y gri- puesto por colores.
fera (1937, 1950) y la Plena La barca de ron, por su movimiento osci-
del menalo (1952). Se trata de lante, evoca la danza, y es aun otra manera de
una metfora que subvierte los nombrar el ritmo, que funda la poesa. Ritmo
valores del mundo occidental, esencial para la negritud y que en este texto
con su culto a la razn y su deviene redoble fnebre mediante el acento
obsesin por el trabajo produc- agudo de una vocal oscura (la o): ron, acor-
tivo. Y que de ninguna manera den, corazn). La barca de ron es tambin,
alude al infantilismo primitivo cmo dudarlo, Puerto Rico (sus contornos
Lionel Pincus and Princess Firyal Map Division, The New que le adjudica Europa. Porque geogrficos configuran la silueta de una nave);
York Public Library. "Pascaerte van't Eylant St. Juan la danza negra es una actividad isla devastada sobre todo en las dcadas del
de Puerto Rico." The New York Public Library Digital
Collections. 1680. ldica protagonizada por cuer- treinta y el cuarenta por el monocultivo
pos gozosos en comunin con caero. Es adems la Mulata-Antilla del
la naturaleza, cuya sensualidad apunta a la Tuntn y de la Plena del menalo; en esta
1 fecundidad y al futuro. Hoy quisiera volver ltima, el poeta describe la mulatez del arque-
A partir de ahora cito a Pa-
ls por mi edicin crtica de su
a dos de los poetas estudiados por el maestro tipo de la mujer-barco con el verso babas de
poesa (1995). Vale notar que haitiano, Pals y Csaire, ya que comparten, miel te acaoban, recordando la melaza como
el Tuntn se publica por primera
vez en 1937 y por segunda vez,
ms all de las cuatro leyes mencionadas, base del ron (615). Y es, en ltima instancia,
ampliado, en 1950. Los poe- un smbolo plurivalente inserto en el campo el cuerpo del poeta aficionado al trrido elixir
mas citados en este ensayo son semntico de la liberacin y ligado histrica- antillano. Esta ltima interpretacin suscita
del primer Tuntn a menos que
advierta lo contrario; es decir, mente a la dispora africana en las Antillas: dos imgenes poderosas: la del barco inmvil
que slo pertenezcan al segundo el barco. en un mar de melaza (variante de la escena
Tuntn o a otra etapa de la obra
palesiana. Y comienzo con Luis Pals Matos, pio- del sueo infantil que abre su novela auto-
nero de la negritud literaria caribea desde biogrfica Litoral: resea de una vida intil),
la publicacin de Danzarina africana y de 1949, en la que el nio Pals se hunde en
consagrado desde 1937 por su Tuntn de pasa un pantano sin poder cobrar las garzas que su
y grifera. Poco antes de su muerte en 1959, puntera de cazador haba alcanzado) y la del
esboz unos versos que publiqu por primera barco dentro de una botella. Ambas conden-
vez en 1995 y que hoy podemos leer como san los dos grandes ncleos de la imaginera
epitafio: palesiana, polarizada en el pantano y el barco:
el destino del poeta est en su perenne oscilar
Estoy y no estoy ya ido entre tierra y mar, prisin y vuelo, aqu y all,
en esta barca de ron. realidad y fantasa.
Se apagan onda, sonido, Pero, y el primer verso del poema? Me-
y a lo lejos desvado cindose en el ritmo musical del octoslabo
suena un profundo acorden... del antiguo romancero, Estoy y no estoy
trombn que gime escondido ya ido manifiesta la perenne oscilacin que
dentro de mi corazn. (690)1 caracteriza, no slo la poesa de Pals, sino su
psique dubitativa, escptica. Y que adquiere
El poema, sin fecha, nos deja una impor- nombre en el memorable Ten con ten, del
tante leccin de lectura. La barca indudable Tuntn, que celebra la mulatez de su isla:
arquetipo literario funde la endognesis
(sus mltiples sentidos en la poesa de Pals) Y as ests, mi verde antilla,
con una intertextualidad mltiple. La imagen en un s es que no es de raza,
convoca asociaciones del mundo clsico (Ca- en ten con ten de abolengo/que te hace tan antillana...
ronte) y del medieval (la nave de los locos). Al ritmo de tus tambores/tu lindo ten con ten bailas,
Pero el calificativo de ron entronca a la barca una mitad espaola
palesiana tambin con la modernidad. El sim- y otra mitad africana. (564)
bolismo francs dice presente en la barca de
ron a travs, no slo de Le beau navire de Pues la mezcla de razas deviene ahora fu-
Luis Pals Matos y Aim Csaire: Baudelaire, sino tambin del poema de Rim- sin del ser y no ser que problematiza tanto
entre frica y Amrica en un barco
libertario baud, Le bateau ivre. La herencia simbolista la existencia del poeta, a punto de emprender
Mercedes Lpez-Baralt del fragmento palesiano se revela adems en el viaje final, como la posibilidad misma de

142
Amrica sin nombre, no 19 (2014) 141-149

su poesa, que es y no es al mismo tiempo: sal, aridez, cansancio, 2


Vale hacer constar que ms all
el sonido se apaga y se esconde, a la vez que una vaga tristeza indefinibe, de la referencialidad histrica,
suena y gime. Ten con ten que impone en una inmvil fijeza de pantano, el poema tambin exhibe un
importante nivel de referenciali-
su afirmacin de la ambigedad las posibi- y un grito, all en el fondo, dad literaria. Porque el paisaje
lidades de una lectura polivalente de la obra como un hongo terrible y obstinado, que describe, si bien se ajusta
perfectamente a la realidad de
de Luis Pals Matos. cuajndose entre fofas carnaciones la regin del sureste de Puerto
Lectura que he intentado desde diversas de intiles deseos apagados. (421-422) Rico, que en su aridez contras-
perspectivas en El barco en la botella: la poe- ta con el verdor exuberante del
norte de la isla, tambin se pue-
sa de Luis Pals Matos (1997), La africana Si la tierra ahoga a Pals hasta el lmite de de leer como un paisaje literario
mtica en el negrismo del poeta Luis Pals la impotencia sexual, sugerida genialmente al y ms an, psquico. Y es que se
trata de una versin antillana del
Matos (2005) y Orfeo mulato: Pals ante el final del poema, el barco, por el contrario, sig- spleen de Baudelaire, que otor-
umbral de lo sagrado (2009). Hoy me inte- nifica liberacin para el poeta. Consideremos ga ttulo a varios poemas de Les
fleurs du mal, libro de cabecera
resa volver al primero, porque en l ensay la prefiguracin del arquetipo de la mujer- del poeta. Ntese tambin que
una mirada abarcadora de la poesa palesia- barco en Tembandumba de la Quimbamba, la en el poema coexisten la tierra
seca y el pantano (manglares
na desde la nocin del smbolo dominante, protagonista de Majestad negra. El poema y salitrales) que caracterizan a
propuesta por un antroplogo escocs muy anticipa, por ms de dos dcadas, el slogan Guayama como zona costera.
literario: Victor Turner. Se trata de un smbolo norteamericano de los aos sesenta, black is
3
persistente, ambiguo, que expresa significados beautiful: Vale destacar la referencialidad
fundamentales para el poeta. En su caso, co- histrica del nombre. Temban-
dumba fue una reina africana,
mo ya lo he mencionado, se trata de un sm- Por la encendida calle antillana como consta en el libro de An-
bolo dual, el de la polarizacin entre el barco va Tembandumba de la Quimbamba tonio Cavazzi que cita Bajeux
(1983:164): Istorica descrizio-
como vuelo (viaje, libertad, fantasa, poesa) rumba, macumba, candombe, bmbula ne de tre regni Congo Matamba
y la tierra como cerco que deviene pantano o entre dos filas de negras caras. e Angola (Bolonia, 1687). Lo
melaza, ron que paraliza, arenal que asfixia). Ante ella un congo gongo y maraca que nos lleva a subrayar una
de las aportaciones de Pals a
En la obra palesiana hay poemas emblemti- ritma una conga bomba que bamba. la negritud: el recordarnos que
cos de los dos polos de este smbolo dual. En Culipandeando la Reina avanza, frica no se puede resumir en
el estereotipo comn del negro
Canciones de la vida media, de 1925, el poeta y de su inmensa grupa resbalan primitivo, porque su historia
se siente ahogado no slo por la atmsfera meneos cachondos que el gongo cuaja en la que proliferan reinos po-
derosos, incluso imperios es
provinciana de su ciudad natal, Guayama, en en ros de azcar y de melaza. rica y compleja.
una isla que Luis Rafael Snchez nombrara Prieto trapiche de sensual zafra,
en La guaracha del Macho Camacho como el caderamen, masa con masa,
colonia sucesiva de dos imperios (13), sino exprime ritmos, suda que sangra,
asfixiado por la sequedad de la tierra desrtica y la molienda culmina en danza.
de sus campos, como aparece en el siguiente Por la encendida calle antillana
fragmento de Topografa2: va Tembandumba de la Quimbamba.
Flor de Tortola, rosa de Uganda,
sta es la tierra estril y madrastra por ti crepitan bombas y bmbulas;
en donde brota el cacto. por ti en calendas desenfrenadas
Salitral blanquecino que atraviesa quema la Antilla su sangre iga.
roto de sed el pjaro; Hait te ofrece sus calabazas;
con marismas resecas espaciadas fogosos rones te da Jamaica;
a extensos intervalos, Cuba te dice: dale, mulata!
y un cielo fijo, inalterable y mudo Y Puerto Rico: melao, melamba!
cubriendo todo el mbito. Ss, mis cocolos de negras caras!
........................................ Tronad, tambores; vibrad, maracas.
Miedo, desolacin, asfixia. Todo Por la encendida calle antillana
duerme aqu sofocado rumba, macumba, candombe, bmbula
bajo la lnea muerta que recorta va Tembamdumba de la Quimbamba. (536)
el ras rgido y firme de los campos.
.......................................... La reina africana3, con su contundente
sta es la tierra donde vine al mundo. nombre, onomatopyico de tambores, puede
Mi infancia ha ramoneado ser cualquier trabajadora negra de la caa
como una cabra arisca por el yermo que sale a la calle en un da de fiesta a inci- Luis Pals Matos y Aim Csaire:
entre frica y Amrica en un barco
rencoroso y misntropo . tar con su contoneo a los hombres que la libertario
sta es toda mi historia: codician. Pero lo interesante del poema est Mercedes Lpez-Baralt

143
Amrica sin nombre, no 19 (2014) 141-149

en el hecho de que menalo, parodia humorstica de la creacin,


el cuerpo de Temban- en 1952 la misma fecha de composicin del
dumba, metaforizado poema del Estado Libre Asociado en
en el trapiche caero, Puerto Rico. Frmula poltica que intent
convierte el duro tra- entonces, sin lograrlo, enmascarar la situacin
bajo de la molienda colonial que an persiste en la isla. Vale citar
en danza gozosa, en algunos fragmentos del poema:
un acto inolvidable de
liberacin. Los versos Bochinche de viento y agua...
de Majestad negra sobre el mar
nos evocan el famoso est la Antilla bailando
Llegada a la l de Goree. Vista de Fort d'Estres. le de Gore. Dakar,
Son de la Ma Teo- de aqu pay, de ay pac,
Senegal. Fotografa de Ciara Rivera. dora, breve poema menalo, menalo
cubano decimonni- en el huracn.
4 co protagonizado por una mulata ya mtica4: ........................................
Ver Alberto Muguercia (1971). En el raudo movimiento
Dnde est la Ma Teodora?/Rajando la lea est. se despliega tu faldn
Con su palo y su bandola?/Rajando la lea est. como una vela en el viento;
Dnde est, que no la veo? tus nalgas son el timn
Rajando la lea est. y tu pecho el tajamar;
Rajando la lea est. vamos, velera del mar,
Rajando la lea est. a correr este cicln,
que de tu diestro marear
Como lo nota Roberto Gonzlez Eche- depende tu salvacin.
varra (1980), la Ma Teodora cimarronea el A bailar!
trabajo esclavo hasta hacerlo baile gozoso.
Porque rajar la lea no slo alude a cortarla Dale a la popa el valiente
para hacerla til, sino a las grietas que los pa- pase de garbo torero,
sos reiterados y frenticos del baile abren en que diga al toro extranjero
el tablado de madera donde se danza. cuando sus belfos enfile
Ahora bien, he propuesto que Temban- hacia tu carne caliente:
dumba esboza el arquetipo palesiano de la Nacarile, nacarile,
mujer-barco, que se concreta de manera ro- nacarile del Oriente .
tunda en Mulata-Antilla, la Plena del
menalo y Puerta al tiempo en tres voces Dale a la popa, danzando,
(1949). Pals nos lo advierte con una pincela- que te salva ese danzar
da fugaz, pero elocuente. Me refiero al colo- del musi que est velando
quialismo caderamen, que alude a caderas am- al otro lado del mar.
plias y voluptuosas, y que evoca de inmediato Ondule tu liso vientre
a otro sustantivo de igual estructura, esta vez melado en caaveral;
alusivo a la nocin de barco: velamen, el al bulle-bulle del viento
conjunto de velas de una embarcacin. Ya ve- libre piernas tu palmar;
remos cmo la mulata se convierte en velero. embalsamen tus ungentos
Si en Majestad negra la herona danza azahares de cafetal;
para salvarse de la esclavitud, en la Mulata- y prenda fiero bochinche
Antilla del segundo Tuntn se convertir en el batey tropical,
en emblema de la liberacin de nuestras islas invitando al huele-huele
de la codicia imperial: eres inmensidad libre tu axila de tabacal.
y sin lmites (599); porque eres t, mulata
de los trpicos, la libertad cantando en mis Mientras bailes, no hay quien pueda
Antillas (600). Pero es en el nivel explcita- cambiarte el alma y la sal.
mente poltico, sin duda, que la metfora del Ni agapitos por aqu,
Luis Pals Matos y Aim Csaire: barco enarbola la bandera libertaria con ms ni msteres por all.
entre frica y Amrica en un barco
libertario bro. La mujer-barco preside una alegora ro- Dale a la popa, mulata,
Mercedes Lpez-Baralt tundamente antiimperialista en la Plena del proyecta en la eternidad

144
Amrica sin nombre, no 19 (2014) 141-149

ese tumbo de caderas Aun as, vale apuntar que nuestro poeta 5
La equivalencia entre barco y li-
que es rfaga de huracn, conoci de primera mano la tragedia de la dis- bertad la sent Espronceda, con
y menalo, menalo, pora africana, como lo podemos inferir de su el estribillo de su Cancin del
pirata: Que es mi barco mi te-
de aqu pay, de ay pac, recreacin de la mitologa yoruba en el Tuntn soro, /que es mi dios la libertad,
menalo, menalo, de pasa y grifera7. Porque mam en la leche los /mi ley, la fuerza y el viento, /y
mi nica patria, la mar.
para que rabie el To Sam! (613-616) cantos de la cocinera negra Lupe, en su hogar
infantil. En Litoral, el poeta hace constar la 6
La intencin subversiva del poema, tan presencia en Guayama de una cultura negra La metfora visionaria sol de
hierro la toma Guilln de un
evidente, va mucho ms all del desafo anti- viva, de la que rescata el rito del baquin para poema del Tuntn palesiano,
imperialista de la Mulata-Antilla convertida describirlo, en el captulo XVII, con la riqueza Danza negra, que comienza
as: Calab y bamb. / Bamb
en mujer-barco. La entrelnea nos permite de detalles de una narracin antropolgica. En y calab. / El Gran Cocoroco
hacer otra lectura, a partir de la irona que dicho captulo nos revela, de una pincelada, dice: tu-cu-t. / La Gran Coco-
roca dice: to-co-t. / Es el sol de
caracteriza al ms grande de los poetas puer- el origen de Lupe, a la que le haba dedicado hierro que arde en Tombuct. /
torriqueos: el repudio de la esclavitud. En el el captulo XI. Nos dice as: (Vieja, buena e Es la danza negra de Fernan-
do Po. / El cerdo en el fango
contexto de la poesa negrista, el barco alude inolvidable Lupe, con el espritu zomb o grue: pru-pru-pr. / El sapo en
a una realidad inescapable: los esclavos de muanga desencarnado, vuelto ya a los bos- la charca suea: cro-cro-cr. /
frica llegaron a Amrica en l, por la razn ques de tu remota Guinea originaria, cuntas Calab y bamb. /Bamb y ca-
lab (507).
contundentemente geogrfica del ocano que veces me qued dormido en tu regazo al rumor
separa ambos continentes. De ah que en de ese canto maravilloso, de aquel adombe 7
Abord este tema en Orfeo mu-
dicho contexto la nocin de barco, nave, o, profundo que todava suena en mi corazn!) lato.
en este caso, velero, est cargada: consciente (Obras 2: 88). De esta cita vale destacar dos ele-
o inconscientemente, no podemos menos mentos: por una parte, el hecho de que la tradi-
que evocar al barco negrero, aunque Pals lo cin oral africana ingres en el inconsciente del
subvierta, convirtindolo en barco libertario. poeta de manera poderosa, pues la recibi en la
En otros contextos los temas del amor, la duermevela de su temprana niez, lo que expli-
muerte, la poesa la cosa es otra. Porque la ca que en el futuro constituyera parte indeleble
nocin del barco entra de inmediato, sin in- de su imaginario de adulto. Por otra, la noticia
terferencias negativas, en el campo semntico de que Lupe viene de Guinea, lo que apunta a
de la esperanza, aludiendo a vuelo, a libertad5, la posibilidad de su origen yoruba.
a trascendencia. Claro que la voz Guinea nombra varias
La poesa negrista ha reconocido explci- regiones: un pas del mismo nombre entre Se-
tamente el propsito siniestro que sirvi el negal, Liberia, Costa de Marfil y Sierra Leona;
barco en la infame trata esclavista que con- el Golfo de Guinea, en la que el Atlntico baa
virti a las Antillas en islas mulatas. As lo con sus aguas las costas de Dahomey, Ghana,
testimonia otro protagonista de la negritud Camern, Guinea Ecuatorial, Costa de Marfil,
literaria, Nicols Guilln, en uno de los poe- Togo, Gabn y Nigeria; y Guinea Ecuatorial,
mas de Tengo6: pequea repblica bordeada por Gabn, Ca-
mern y el Golfo de Guinea. Cabe pues, la
Vine en un barco negrero. posibilidad de que Pals se refiera al Golfo de
Me trajeron. Guinea, que sirve de costa a Nigeria, lugar de
Caa y ltigo el ingenio. origen de la cultura yoruba, aunque sta se ex-
Sol de hierro./Sudor como caramelo. tiende por un rea mayor de la costa occidental
Pie en el cepo. (41) africana. Porque la inmigracin africana lleg
a Puerto Rico de la Costa de Oro, conocida
Pero Pals es un poeta mtico y alegrico; como la costa esclavista, que comprende
por ello no aborda directamente el tema es- la regin de las Guineas. Que los esclavos
clavista como lo hace su contraparte cubano, llegaran de all no significa, sin embargo, que
cuya potica es mimtica y realista. De ah procedieran de dicha zona. Para abonar ms
que en la Plena del menalo, el cruel barco a la tragedia de la dispora africana, la trata
negrero que transport a la Mulata-Antilla esclavista borr los orgenes de los negros que
desaparece, para cederle el lugar a una nave importaba a Amrica, ya que, como nos ad-
timoneada por ella misma, que confronta, vierte Carmen Vzquez Arce, se le atribua al
tienta, desafa y burla al imperio que sustituy esclavo, como nacin, el lugar de su embarco Luis Pals Matos y Aim Csaire:
entre frica y Amrica en un barco
al espaol en estas aguas: el norteamericano. y no necesariamente el de su procedencia real libertario
(30). De ah que la prdida de la identidad Mercedes Lpez-Baralt

145
Amrica sin nombre, no 19 (2014) 141-149

colectiva sea otra ms de las con- Como en la poesa palesiana, aqu las
secuencias estremecedoras de la Antillas son a la vez tierra (islas de alcohol)
trata de esclavos. y barco que encalla en una baha cenagosa.
Sirva lo hasta aqu dicho La diferencia entre ambos poetas en cuanto
como prembulo para conside- al empleo de la imagen bipolar est en la
rar una singular coincidencia celebracin que hace Pals de la baha de
entre Luis Pals Matos y Aim melaza que acoge con dulzura la nave de la
Csaire en el contexto de la isla flotante cual barco, y la visin desoladora
negritud caribea, en lo que y terrible que del Caribe ofrece el poema del
concierne a la imagen libertaria martiniqus. Cito los versos que abren el
del barco, tan distante de la poema Mulata-Antilla del segundo Tun-
visin realista del barco negre- tn, en el que el poeta viaja de pasajero en la
ro. Abordemos ahora el poema mujer-barco:
ms clebre del poeta martini-
qus, que evidencia importan- En ti ahora, mulata,
tes puntos de contacto con la me acojo al tibio mar de las Antillas.
poesa palesiana: Cahier dun Agua sensual y lenta de melaza,
retour au pays natal, publica- puerto de azcar, clida baha,
Statue de la Libertion de l'Esclavage. le de Gore.
do fragmentariamente en Pars con la luz en reposo/dorando la onda limpia,
Dakar, Senegal. Fotografa de Ciara Rivera. en 1939 en la revista Volont. y el sooliento zumbo de colmena
Nacido en la Martinica de an- que cuajan los trajines de la orilla. (598)
tepasados esclavos, Csaire conoce en Pars
a Lopold Senghor, poeta senegals junto Pero el Cuaderno de retorno al pas natal
8 al que funda en 1934 la revista LEtudiant de Csaire coincidir con la Plena del me-
As lee el original:
Noir. Desde entonces se sinti africano, y nalo de Pals, al proponer la misma equi-
Au bout du petit matin bour- acu la palabra negritud para nombrar un valencia entre el barco y la esperanza. Se trata
geonnant danses frles les movimiento vanguardista que capitaneara de un barco que tambin navega en un mar de
Antilles qui ont faim, les Antilles
grles de petite vrole, desde Francia con su Cuaderno de un re- alcohol, como el del epitafio palesiano, pero
les Antilles dynamites dalcool, torno al pas natal como estandarte. Se trata con el mismo destino optimista de la citada
choues dans la boue de cette
baie, de un extenso poema a su raza, cuyo primer Plena9:
dans la poussire de cette ville movimiento es un canto a las Antillas; el se-
sinistrement choues. (22)
gundo, una toma de conciencia; y el tercero, Oh palabra ma calma y acuna al nio que no sabe
9 la celebracin de los condenados de la tierra, que
El original lee: para usar la clebre frase del psiquiatra revo- el mapa de la primavera debe rehacerse siempre
Calme et berce ma parole lucionario martiniqus Frantz Fanon. las hierbas se balancearn para el ganado dulce
lenfant qui ne sait pas Por cierto, que el retorno al que alude barco de
que la carte du printemps est tou-
jours refaire el ttulo del poema es tanto a la Martinica la esperanza
les herbes balanceront pour le (en trminos biogrficos, el pas natal de su el largo ademn de alcohol de la ola
btail vaisseau doux de
lespoir autor), como a frica (en trminos raciales las estrellas del sello de su sortija nunca vista
le long geste dalcool de la houle y simblicos, su pas de origen). El poeta cortarn los tubos del rgano de cristal del atardecer
les toiles du chaton de leur ba-
gue jamais vue couperont
dir que a fuerza de pensar en el Congo / luego esparcirn sobre la extremidad rica de mi fatiga
les tuyaux de lorgue de verre du me he convertido en un Congo rumoroso / sinias
soir puis de bosques y de ros. En una sorprendente coriantos... (Bartha 95; mis itlicas)
rpandront sur lextrmit riche
de ma fatigue coincidencia con Pals, Csaire expresa su
des zinnias versin del barco en la botella, porque antes La apoteosis libertaria estallar luminosa
des coryanthes... (94)
de anunciar su libertad al final del poema, las en el final triunfante del poema, cuando el
Antillas metaforizan su orfandad histrica al sujeto lrico (alter ego de Csaire, desde lue-
asumir la forma de barco encallado en el lodo. go) asume, como seala Bajeux, la voz de la
Y cito de la primera pgina de su Cuaderno8: profeca para anunciar un mundo mejor para
el negro antillano. Y cuando se autolegitima
Al final del amanecer abrotoado de ensenadas frgiles las abrazando el plural de la primera persona el
Antillas hambrientas, las Antillas picadas de viruelas, nosotros de la negritud tras declararse el
Luis Pals Matos y Aim Csaire: dinamitadas de alcohol, encalladas en el cieno de esta baha, maestro de las danzas:
entre frica y Amrica en un barco
libertario en el polvo de esta ciudad siniestramente encalladas.
Mercedes Lpez-Baralt (Bartha 23) el negrero cruje por todas partes... Su vientre se

146
Amrica sin nombre, no 19 (2014) 141-149

convulsiona y resuena... La horrible tenia de su car- un loco por libertar 10


Ntese que, como en la Plena
gamento roe los intestinos ftidos del extrao nio de para que mi alma brille ladre brille del menalo, la nave es un ve-
pecho de los mares. ladre ladre ladre lero.
Y ni el jbilo de las velas hinchadas10 como un abul- y que chille la lechuza mi bello ngel curioso. 11
tado bolso de doblones, ni las jugarretas hechas a la El maestro de las risas? La asociacin del aroma del ne-
gro con la cebolla frita la encon-
tontera peligrosa de las fragatas policiacas le impiden El maestro del silencio formidable? tramos en un poema de Pals,
oir la amenaza de sus gruidos intestinos El maestro de la esperanza y de la desesperacin? el ya citado Ten con ten, de
En vano para olvidarse de ello el capitn cuelga en su El maestro de la pereza? El maestro de las danzas? 1932. El poeta apostrofa as a
la Mulata-Antilla: Pasaras ante
palo mayor al negro ms gritn, o lo echa al mar, o Soy yo! el mundo/por civil y ciudadana,
lo entrega al apetito de sus molosos y por eso, Seor /si tu axila - flor de sombra -/
no difundiera en las plazas/el
La negrera que huele a cebolla frita11 vuelve a en- los hombres de cuello frgil rugiente cebolln/que sofren tus
contrar en su sangre derramada el sabor amargo de recibe y percibe fatal calma triangular entraas. (1995:564).
la libertad Y para m mis danzas 12
Y est de pie la negrera mis danzas de mal negro Posible alusin al periplo entre
frica, Martinica y Francia.
La negrera sentada para m mis danzas
inesperadamente de pie la danza rompe-argolla 13
de pie en la cala la danza salta-prisin Aqu Csaire abraza por un
momento fugaz el nosotros de la
de pie en los camarotes la danza es-hermoso-y-bueno-y-legtimo-ser-negro spera fraternidad antillana.
de pie en el puente Para m mis danzas y salta el sol en la raqueta de Aunque tanto l como Pals sue-
len emplear el yo en su poesa,
de pie en el viento mis manos Bajeux explica que en la negritud
de pie al sol pero no el sol desigual ya no me basta hay una intrusin implcita del
pronombre plural en el pronom-
de pie en la sangre enrscate, viento, alrededor de mi nuevo crecimiento bre de la primera persona (305);
de pie psate en mis dedos medidos es decir, la vocacin de dar voz a
y te entrego mi conciencia y su ritmo de carne una colectividad silenciada.

libre te entrego los fuegos donde se asa mi debilidad 14


de pie y no como una pobre loca en su libertad y su te entrego la cadena mltiple Aqu el original:

indigencia martimas girando en la deriva perfecta y te entrego el pantano le ngrier craque de toute part... Son ven-
tre se convulse et rsonne... Laffreux tnia
aqu est: te entrego el intourist del circuito triangular12 de sa cargaison ronge les boyaux ftides
ms inesperadamente de pie devora desea de ltrange nourrison des mers!

de pie en los cordajes te entrego mis palabras abruptas Et ni lallgresse des voiles gonfles com-
me une poche de doublons rebondie, ni
de pie ante el timn devora enrscate les tours joups la sottise dangereuse
des frgates policires ne lempchent
de pie ante la brjula y enroscndote abrzame con un ms vasto dentendre la menace de ses grondements
de pie ante el mapa estremecimiento intestins

de pie bajo las estrellas abrzame hasta el nosotros furioso En vain pour sen distraire le capitaine
pend sa grandvergue le ngre le plus
de pie abraza, abraza NOS13 braillard ou le jette la mer, ou le livre
lapptit de ses molosses
y pero habindonos igualmente mordido
libre hasta la sangre de nuestra sangre mordido, La ngraille aux senteurs doignon frit
retrouve dans son sang rpandu le got
y el navo lustral hiende impvido las aguas desplo- abraza, mi pureza slo se enlaza con tu pureza amer de la libert

madas pero entonces abraza Et elle est debout la ngraille


Y ahora su pudren nuestras borlas de ignominia! como un campo de apretados filaos la ngraille assise
por el mar restallante de medioda en la noche inattendument debout
debout dans la cale
por el sol abrotoado de medianoche nuestras multicolores purezas debout dans les cabines
debout sur le pont
escucha gaviln que tienes las llaves del oriente y enlaza, enlzame sin remordimientos debout dans le vent
por el da desarmado enlzame con tus inmensos brazos de arcilla luminosa debout dans le soleil
debout dans le sang
por el tiro de piedra de la lluvia enlaza mi negra vibracin al ombligo mismo del
debout
escucha escualo que velas en el horizonte mundo et
libre
escucha perro blanco del norte, serpiente negra del enlaza, enlzame, spera fraternidad.... (Bartha 127-
medioda 129)14 debout et non point pauvre folle dans sa
libert et son dnouement maritimes girant
que rematis el cinturn del cielo en la drive parfaite et la voici:
plus inattendument debout
Todava hay un mar por cruzar Acaso no es sta la propuesta de Pals debout dans le cordages

oh todava un mar por cruzar en la Plena del menalo, cuando la Mulata- debout la barre
debout la boussole
para que yo invente mis pulmones Antilla asume el timn de su propia nave,
para que el prncipe se calle enfilndola contra el to Sam hasta marearlo? Luis Pals Matos y Aim Csaire:
entre frica y Amrica en un barco
para que la reina me bese En el fragmento final tambin vemos la fu- libertario
todava un viejo mar por asesinar sin del barco con el pantano, ya que la nave Mercedes Lpez-Baralt

147
Amrica sin nombre, no 19 (2014) 141-149

debout la carte
debout sous les toiles
encierra en su vientre la tenia del cargamento sers, si es que eres? Para qu ribera
de esclavos. Pero gracias a la poesa, el barco huye tu blanca vela distendida
debout
et negrero ha de transformarse en navo lus- sobre mares oleados de quimera? (626)
libre
tral y los esclavos apiados en sus ftidas
et le navire lustral savance impavide sur
les eaux croules.
bodegas saldrn a la luz, asumirn el timn, Porque el vuelo potico es precisamente
manejarn la brjula, el mapa y los cordajes, un viaje tan liberador como imposible hacia
Et maintenant pourrisent nos flocs
dignominie! para llegar a un destino de liberacin. Y lo la trascendencia, hacia la belleza, hacia otros
par la mer cliquetante de midi
par le soleil bourgeonnant de minuit
harn -como los negros y mulatos de nuestro mundos; entre ellos, el frica que Pals nunca
coute pervier qui tiens les clefs de Pals danzando jubilosos. En medio de esta conoci, pero que quiso recrear elevndola
lorient
par le jour desarm danza entregarn las cadenas que los ataron y a estatura mtica en el Tuntn de pasa y
par le jet de pierre de la pluie
el pantano que pretenda tragarlos. grifera.
coute squale qui veille sur loccident
La coincidencia entre Pals y Csaire en
coutez chien blanc du nord, serpent noir proponer la imagen bipolar barco/pantano Bibliografa
du midi
qui achevez le ceinturon du ciel con el sentido de libertad/prisin (en que
Il y a encore une mer traverser
oh encore une mer traverser
Pals se adelanta al martiniqus, ya que estas Annimo: Son de la Ma Teodora. www.pbs.
pour que jinvente mes poumons
pour que le prince se taise
equivalencias son y con mucho anteriores a org/buenavista/musica/a_ma-teodora.html
pour que la reine me baise la poesa del Tuntn de 1937, mientras que Bajeux, Jean-Claude: Antilia retrouv. Clau-
encore un vieillard assassiner
un fou delivrer Csaire publica en 1939 su Cuaderno) es de McKay, Luis Pals Matos, Aime C-
pour que mon me luise aboie luise
aboie aboie aboie
ciertamente notable. Pero ms all de filia- saire, potes noires antillais. Nouveau/
et que hulule la chouette mon bel ange cin cosa que no podemos probar habra Brunswick/Quebec, Agence de Coop-
curieux.
Le matre des rires? que ver la diferencia de sentido entre ambos ration Culturelle et Technique. Editions
Le matre du silence formidable?
Le matre de lespoir et du dsespoir? campos semnticos. En el caso palesiano es la Caribens, 1983.
Le matre de la paresse? Le matre des danses?
Cest moi!
propia psique de un poeta que vive el ten con Csaire, Aim: Cahier dun retour au pays
et pour ce, Seigneur ten de la oscilacin perenne entre su pesimis- natal/Cuaderno de un retorno al pas natal.
les hommes au cou frle
reois et perois fatal calme triangulaire mo innato y su anhelo utpico de liberacin, Edicin bilinge (francs/espaol) con pr-
Et moi mes danses
la que produce esta imagen bipolar de tierra logo de Agusti Bartha. Mxico, Era, 1969.
mes danses de mauvais ngre
moi mes danses
y barco que da coherencia a su poesa. En el Espronceda, Jos de: www.analitica.com/
la danse brise-carcan de Aim Csaire se trata de la historia de la biblio/espronceda/pirata.asp
la danse saute-prison
la danse il-est-beau-et-bon-et-lgitime- africana en las Antillas, de negros que vienen Gonzlez Echevarra, Roberto: Literature
dtre-ngre
A moi mes danses et saute le soleil sur la
en barcos a cultivar la caa que produce la of the Hispanic Caribbean. Latin Ame-
raquette melaza, el azcar y el ron. En ambos poema- rican Literary Review,VIII, 16, Spring/
de mes mains
mais non lingal soleil ne me suffit plus rios el barco significa liberacin, pero si bien Summe 1980:1-20.
enroule-toi, vent, autour de ma nouvelle
croissance Csaire subvierte ante nuestros propios ojos Guilln, Nicols: Tengo. Montevideo, Edito-
pose-toi sur mes doigts mesurs
je te livre les feux o brasille ma faiblesse
el barco negrero hasta convertirlo en navo rial El Siglo Ilustrado, 1968.
je te livre le chain-gang lustral, Pals casi siempre ve el barco como Lpez-Baralt, Mercedes: El barco en la botella:
je te livre le marais
je te livre lintourist du circuit triangulaire liberador. En el caso del martiniqus, dicho la poesa de Luis Pals Matos. San Juan de
dvore veut
je te livre mes paroles abruptes motivo est indefectiblemente ligado a la Puerto Rico, Editorial Plaza Mayor, 1997.
dvore et enroule-toi
et tenroulant embrasse-moi dun plus
historia antillana. En el del puertorriqueo, la La africana mtica en el negrismo del
vaste nave, smbolo antiimperialista en la Plena del poeta Luis Pals Matos. Para decir al
frisson
embrasse-moi jusquau nous furieux menalo y emblema de libertad en Mulata- Otro: literatura y antropologa en nuestra
embrasse, embrasse NOUS
mais nous ayant galement mordus
Antilla, tiene una evidente referencialidad Amrica. Madrid, Iberoamericana Ver-
jusquau sang de notre sang mordus! histrica. Pero va ms all, hasta convertirse vuert, 2005: 345-461.
embrasse, ma puret ne se lie qu ta
puret en un smbolo plurivalente, porque tambin Orfeo mulato: Pals ante el umbral de lo
mais alors embrasse
comme un champ de justes filaos es autorreferencial. En sus mltiples trans- sagrado. San Juan, Editorial de la Univer-
le soir
nos multicolores purets
formaciones mticas, la mujer-barco termina sidad de Puerto Rico, 2009.
te lie, lie-moi sans remords aludiendo a la inefalibilidad de la poesa. Es Muguercia, Alberto: Teodora Gins: mito
lie-moi de tes vastes bras largile lumi-
neuse el caso de la herona que culmina la poesa o realidad histrica? Revista de la Bi-
lie ma noire vibration au nombril mme
du monde palesiana en su etapa final, y que protagoniza blioteca Naiconal Jos Mart, La Habana,
lie, lie-moi, fraternit pre... (120-128) los poemas del amor y de la muerte que hoy septiembre/diciembre 1971: 53-85.
conocemos como el ciclo de Fil-Mel. En Pals Matos, Luis: La poesa de Luis Pals
Puerta al tiempo en tres voces, el poeta, que Matos. Edicin crtica de Mercedes Lpez-
ansa apresar a la musa que cifra en su ser la Baralt. San Juan, Editorial de la Universi-
Luis Pals Matos y Aim Csaire: poesa, le pregunta: dad de Puerto Rico, 1995.
entre frica y Amrica en un barco
libertario Obras (1914-1959). Tomo I: Poesa, To-
Mercedes Lpez-Baralt Y ahora, a qu trasmundo, perseguida mo II: Prosa. Edicin de Margot Arce de

148
Amrica sin nombre, no 19 (2014) 141-149

Vzquez. San Juan, Editorial de la Uni- Vzquez Arce, Carmen: Sobre lo mtico-he-
versidad de Puerto Rico, 1984. roico ancestral en el Tuntn de pasa y grife-
Snchez, Luis Rafael: La guaracha del Macho ra de Luis Pals Matos. Actas del Congreso
Camacho. Buenos Aires, Ediciones de La Internacional Luis Pals Matos. Guayama,
Flor, 1976. Universidad Interamaricana, 1998.
Turner, Victor: The Forest of Symbols. Aspects
of Ndembu Ritual. Ithaca, New York/Lon- Fecha de recepcin: 14/05/2014
dres, Cornell University Press, 1974. Fecha de aceptacin: 07/10/2014

Luis Pals Matos y Aim Csaire:


entre frica y Amrica en un barco
libertario
Mercedes Lpez-Baralt

149
Belkis Ayn. Vindicta. 1993. Colografa. Cortesa Estate Belkis Ayn.

Vous aimerez peut-être aussi