Vous êtes sur la page 1sur 6

PORTERO ELECTRNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER LECTRONIQUE

PLACAS DE CALLE
ENTRANCE PANELS
PLAQUES DE RUE

PLACA DE CALLE
Placa de exterior. Disponible en formato modular, con mdulos superiores e inferiores.
El mdulo superior puede ser simple, doble o triple. El mdulo inferior o de pulsadores
est disponible con pulsadores simples o dobles.

ENTRANCE PANEL
Outside panel. Available in modular format, with upper and lower modules. The upper
module can be simple, double or triple. The lower module is available with simple or
double push-buttons.

PLAQUE DE RUE
Plaque d'extrieur. Disponible en format modulaire, avec modules suprieurs et infrieurs.
Le module suprieur peut tre simple, double ou triple. Le module infrieur est disponible
avec des boutons-poussoirs simples ou doubles.

Detalle de algunos de los mdulos superiores e inferiores disponibles


Detail of some of the available upper and lower modules
Dtail de quelques modules suprieurs et infrieurs disponibles
Mdulos superiores - Upper modules - Modules suprieurs

Simples - Simple - Simples Dobles - Double - Doubles Triples - Triple - Triples

Mdulos inferiores - Lower modules - Modules infrieurs


.........

.........

6 6
5
Alturas 5
4 Storeys 4
3 tages 3
2 2
1 1

Pulsadores simples Pulsadores dobles


Simple push-buttons Double push-buttons
Boutons-poussoirs simples Boutons-poussoirs doubles
PORTERO ELECTRNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER LECTRONIQUE

DIMENSIONES - DIMENSIONS - MESURES

B mm
ALTURAS
128 mm STOREYS
TAGES

1-2 147 195 243


B 3-4 195 243 291
5-6 243 291 339
7-8 291 339 387
9 - 10 339 387 435
11 - 12 387 435 483
13 - 14 435 483 531
15 - 16 483 531

INSTRUCCIONES DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE


1 Ensamble el mdulo superior e inferior 2 En el caso de separar los mdulos de
de la placa de calle. Inserte los ejes la placa de calle, deslice suavemente
en los alojamientos del mdulo superior el mdulo superior hasta extraerlo
y presione. Asegrese de que el completamente de los ejes.
separador est colocado
correctamente. To separate the entrance panel
modules, slide the upper module gently
Assemble the upper and lower modules upwards until it is completely clear of
of the entrance panel. Insert the the two tongues of the lower
connection rods of the lower module module.
in the corresponding holes of the upper
module and press. Ensure that the Pour sparer les modules de la plaque
separator is correctly positioned. de rue, glissez doucement le module
suprieur jusqu' la complte
Assembler le module suprieur et extraction des axes.
infrieur de la plaque de rue. Insrer
les axes dans les cavits du module
suprieur et appuyer. Assurez-vous
que le sparateur est plac
correctement.

2
PORTERO ELECTRNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER LECTRONIQUE

3 Levante, haciendo palanca, la pestaa 4 Caso de disponer de mdulo superior


del tarjetero y coloque la etiqueta con tarjetero, levante la pestaa del
identificadora de cada pulsador. tarjetero y coloque el rtulo informativo.
Lever open the cover of the card-holder If you have an upper module with
and insert the card that identifies the card-holder then lift the cover of the
pushbutton card-holder and insert the card to be
displayed. Close the card-holder cover.
Levez la languette du panneau
d'tiquettes en faisant levier, et placez Si vous avez un module suprieur avec
l'tiquette d'identification panneau d'tiquettes, levez la languette
correspondant chaque bouton- du ce panneau, et placez l'tiquette
poussoir. d'information.

5 Algunos modelos de cajas de empotrar


llevan uno o varios refuerzos para su
colocacin. Si es su caso, retire dichas
piezas.
Some models of flush-mounted boxes
have one or more reinforcements for
fitting it to the wall. In such cases,
remove these parts.

Cer tains modles de botiers


de
to lle
en ca
om
m de the
el ac a ng
en pl stalli

encastrables, sont pourvus dun ou


n
ar la in tio
tir ar hen l lla
Rest al w ne nsta
in ove pa l'i e
m e de ru
Retranc lors de
en er aque

plusieurs renforts pour tre positionns.


tir pl
Re la
de

Dans certains cas, enlever ces pices.

3
PORTERO ELECTRNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER LECTRONIQUE

6 Extraiga los tapones y las bisagras de 7 Introduzca las anillas de la placa sobre
la caja de empotrar. Extraiga las dos los bisagras. Introduzca completamente
bisagras que requiera segn quiera en sus ranuras las bisagras no
abrir la placa hacia la derecha, la utilizadas.
izquierda o hacia abajo.
Place the rings of the panel over the
Remove the caps and the fixing pins extracted fixing pins. The unused pins
from the flush-mounted box. Choose should be placed in their slots.
the two fixing pins you want to hinge Introduisez les anneaux de la plaque
the panel on to, so that it opens either sur les axes de fixation retirs.
to the right or to the left or downwards. Introduisez compltement dans leurs
rainures les axes non utiliss.
Retirez les bouchons et les axes de
fixation du botier encastrable. Enlevez
les deux axes requis suivant si vous
voulez ouvrir la plaque vers la droite,
vers la gauche ou bien vers le bas.

4
PORTERO ELECTRNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER LECTRONIQUE

8 Realizadas las conexiones, separe los 9 Cierre la placa, presinela contra la


embellecedores superior e inferior, caja de empotrar y fjela a la misma
aflojando los tornillos de sujecin. mediante los tornillos de sujecin.
Once it has been connected up, Close the panel, press it against the
separate the upper and lower flush-mounted box and fix it to this
decorative fittings, by loosening the using the clamping screws.
clamping screws.
Enfoncez-la plaque contre le botier
Une fois les branchements termins, encastrable et fixez-la ce botier
sparez les enjoliveurs suprieur et grce aux vis de fixation.
infrieur, en dvissant les vis de fixation.

10 Ajuste los embellecedores superior e


inferior.
Adjust the upper and lower decorative
fittings.
Ajustez les enjoliveurs suprieurs et
infrieurs.

5
PORTERO ELECTRNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER LECTRONIQUE

Cod. 2620430 - Rev. 03

ALCAD, S.A. FRANCE - Hendaye POLAND - Cieszyn


Tel. 943 63 96 60 Tel. 00 34 - 943 63 96 60 Tel. +48 33 851 06 35
Fax 943 63 92 66
Int. Tel. +34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich
info@alcad.net Tel. 089 55 26 48 0
Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1
20305 IRUN - Spain CZECH REPUBLIC - Ostrovacicev

Tel. 546 427 059


www.alcad.net
UNITED ARAB EMIRATES - Dubai
Tel. 971 4 887 19 50