Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
Dialogue
Xuéyǒu: Shì de. Wǒ shì cóng Měiguo lái zhèr de liúxuéshēng, wǒ jiào Xiè Xuéyǒu.
学友:是的。 我是刚从美国来这儿的留学生,我叫谢学友。
Xueyou: Yes. I am a international student from the U.S. My name is Xueyou Xie.
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
Lǐ Dàifu: Nǐ zuìjìn zài Měiguo zuò guò tǐjiǎn ma ?
李大夫:你最近在美国作过体检吗?
Dr. Li: Have you had a physical examination in in the U.S. recently?
Lǐ Dàifu: Hǎo, xiān zài 101 fángjiān liáng shēngāo, tǐzhòng, hé xuěyā ;
ránhòu, zài 102 fángjiān jiǎnchá yí xiàr yǎnjīng, ěrduo hé bízi ;
zuìhòu, zài 103 fángjiān zuò tòushì jiǎnchá.
李大夫:好,先在 101 房间量身高,体重,和血压;然後,在 102 房间检查
一下儿眼睛,耳朵和鼻子;最後,在 103 房间作透视检查。
Dr.Li: Ok. You should first go to Room 101 to measure your height, weight,
and blood pressure. Then you should go to Room 102 to check your
eyes,ears and nose. Lastly you should go to Room 103 for an x-ray.
Lǐ Dàifu: Shì de, nǐ yào qù chōu xuě, zuò xuěyè jiǎnchá. Qǐng nǐ jiǎnchá
wán le zài lái zhǎo wǒ.
李大夫:是的,你要去抽血,作血液检查。 请你检查完了再来找我。
Dr.Li: Yes, we need to draw blood for a blood test. Please come to see
me again when you finish.
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
Xuéyǒu: Dōu jiǎnchá guò le. Nín kànkan wǒ de shēntǐ yǒu shénme wèntí ma ?
学友:都检查过了。您看看我的身体有什麽问题吗?
Xueyou: Yes, I have had every item checked. Do you think I have any
health problem?
Lǐ Dàifu: Nǐ de shēntǐ hěn hǎo, bú yào dānxīn. Búguò, nǐ gāng lái Zhōngguo,
xūyào zhùyì yǐn shuǐ hé yǐnshí shang de wèishēng.
李大夫:你的身体很好,不要担心。不过,你刚来中国,需要注意饮水和饮食上的卫生。
Dr.Li: You are very healthy. Don't worry. Howver, since you have just
come to China, you should be very careful of hygene in drinking and eating.
Dialogue
丁人美和谢学友到北京大学参加一个短期中文训练班。 三个星期以後,
人美说,还没有。 刘老师告诉人美,在中国看病,不是打电话给大夫
约时间,而是直接去医院。北大有自己的医院,所以看病比较方便。
这一天,学友陪人美去北大医院看病。 到了北大医院,学友先排队给
人美挂号。因为人美得了感冒,所以学友给她挂了一个内科的号。 他们
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
在正在给一个病人看病,请他们等一下儿。 护士小姐给人美量过体温
和血压以後,大夫可以给人美看病了。大夫问人美哪儿不舒服,吃过什
麽药。 人美告诉大夫,她头疼,流鼻涕,嗓子也很疼,一直咳嗽,晚上
睡不好觉。 她吃了从美国带来的感冒药,可是效果不大。大夫用听诊器
给人美做了检查。 然後,他告诉人美,她得的是流行性感冒,要多喝水,
在医院的药房买药。 人美回到宿舍,好好休息了几天,她的病就好了。
Běi Dà Yīyuàn
Dīng Rénměi hé Xiè Xuéyǒu dào Běijīing dàxué cānjiā yí ge duǎnqī
Liú lǎoshī hěn guānxīn Rénměi. Tā wèn Rénměi, qù kàn guò Dàifu le
méi yǒu. Rénměi shuō, hái méi yǒu. Liú lǎoshī gàosu Rénměi, zài
Zhōngguo kàn bìng, bú shì dǎ diànhuà gǎi dàifu yuē shíjiān, érshì
zhíjiē qù yīyuàn. Běi Dà yǒu zìjǐ de yīyuàn, suǒyǐ kàn bìng bǐjiào
fāngbiàn.
Zhè yì tiān, Xuéyǒu péi Rénměi qù Běi Dà yīyuàn kàn bìng. Dào le
Běi Dà yīyuàn, Xuéyǒu xiān pái duì gǎi Rénměi guà hào. Yīnwéi Rénměi
yìqǐ zhǎo dào le nèikē ménzhěn. Hùshì xiǎojiě hěn rèqíng. Tā gàosu
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
qǐng tāmen děng yí xiàr. Hùshì xiǎojiě gěi Rénměi liáng guò tǐwēn hé
xuěyā yǐhǒu, dàifu kěyǐ gěi Rénměi kàn bìng le. Dàifu wèn Rénměi nǎr
bù shūfu, chī guò shénme yào. Rénměi gàosu dàifu, tā tóu téng, liú bíti,
sǎngzi yě hěn téng, yízhí késou, wǎnshang shuì bu hǎo jiào. Tā chī le
cóng Měiguo dài lái de gǎnmào yào, kěshì xiàoguǒ búdà. Dàifu yòng
de shì liúxíngxìng gǎnmào, yào duō hē shuǐ, duō zhùyi xiūxi. Tā hái gěi
Rénměi kāi le yì xiē yào. Kàn guò dàifu yǐhou, Xuéyǒu hé Rénměi dào
yīyuàn de yàofáng mǎi yào. Zài yàofáng mǎi yào de rén hěn duō. Yuánlái,
zài Zhōngguo kàn bìng, bìngréen dōu zài yīyuàn de yàofáng mǎi yào. Rénměi
huí dào sùshè, hǎohao xiūxi le jǐ tiān, tā de bìng jiù hǎo le.
Renmei Ding and Xueyou Xie came to Beijing University to attend a short-
term Chinese training program. Three weeks later, Renmei got a serious
cold. Teacher Liu was very concerned about Renmei. He asked Renmei if
she had seen a doctor or not. Renmei said, not yet. Teacher Liu told
Renmei that to see a doctor in China, (people) don't make a phone call to
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
see a doctor. After they arrived at the hospital, Xueyou stood in the
line to register for Renmei. Since Renmei had a cold, Xueyou registered
for the Department of Internal Medicine. They found the Internal Medicine
Outpatient Department. The nurse was very cordial. She told Xueyou and
Renmei that the doctor was seeing a patient, and asked them to wait for a
while. After the nurse took Renmei's tempareture and blood pressure, the
doctor was ready to see Renmei. The doctor asked Renmei where she felt
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
uncomfortable, and what medicine she had taken. Renmei told the doctor,
she had a headache, a runny nose and a sore throat. She had been coughing
all day long, and could not sleep well at night. She took some cold pills
that she brought from the U.S. However, they seemed not to be very
told Renmei, she had the flu, and she should drink a lot of water, and get
After seeing the doctor, Xueyou and Renmei went to the hospital's
pharmacy to buy medicine. There were many people buying medicine in the
pharmacy. It turned out that in China, all patients buy medicine in the
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
Renmei went back to her dorm. She took a good and thorough rest for a few
Grammar
a series, "过" is usually placed after the second verb. The sentence
S + V + "过" + O
or S + V1 + O1 + V2 + "过" + O
For examples:
1.) 我最近检查过身体。
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
I have had a physical exam recently.
2.)我吃过中国菜。
3.)上星期我去纽约看过朋友。
Last week I went to (or had the experience of going to) see a friend.
4.) 小丁昨天去北大医院检查过身体。
yesterday.
For examples:
1.)学友(还)没有在北大医院作过体检(呢)。
Xueyou has not yet been to the Beijing University Hospital to have a
physical exam.
2.)王老师的太太(还)没有去美国看过王老师(呢)。
Teacher Wang's wife has not yet been to the U.S. to see Teacher Wang.
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
b. The interogative forms of the aspect particle "过" are as follows:
affirmative sentence.
S + V + "过" + O + 吗?
or S + V1 + O1 + V2 + "过" + O + 吗?
For examples:
1.)你最近在美国作过体检吗?
2.)小丁去北大医院看过病吗?
an affirmative sentence.
S + V + "过" + O + 没有?
or S + V1 + O1 + V2 + "过" + O + 没有?
For examples:
1.)你最近检查过身体没有?
2.)小丁去北大医院看过大夫没有?
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
Has Xiaoding been to the Beijing University Hospital to see a doctor?
action
the past, and is often used to emphasize past experience. The aspect
For examples:
1.)护士小姐给小丁量过体温。
2.)护士小姐给小丁量了体温。
(Simply stating the fact that the nurse took the tempareture.)
3.)护士小姐告诉小丁:“看了病你就可以去药房买药。”
The nurse told Xiaoding: "After you see the doctor, you can go to the
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
b. Diffent negation patterns between the aspect particle 过 and the aspect
particle 了
S + (还)没有 + V + O (呢)
For examples:
1.)小丁(还)没有吃过中药(呢)。
2.)小丁(还)没有吃中药(呢)。
3.)小丁和学友(还)没有去王老师的家看过他的太太和儿子(呢)。
Xiaoding and Xueyou have not yet had the experience of going to Teacher
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
4.)小丁和学友(还)没有去王老师的家看他的太太和儿子(呢)。
Xiaoding and Xueyou has not yet been to Teacher Wang's home to visit
indicate that the event referred to has already taken place and is
relevant to the present situation, the modal particle 了 (not the aspect
For examples:
1.)小丁看过中国大夫了。
2.)小丁和学友去北京大学学过中文了。
Xiaoding and Xueyou have had the experience of going to the Beijing
numeral + action measure word is usually placed after the verb and
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
functions as a complement. While both "次" and "遍" mark the number of
times that an action takes place, "遍" is different from "次" in that it
action. Sometimes, the action measure word "一下儿" also indicates the
The aspects of the verb can be past aspect or future aspect. The patterns
are as follows:
For examples:
1.)去年我作过一次体检。
2.)护士小姐给小丁检查了一遍身体。
The nurse did a complete medical check-up (including tempreture, blood pressure,
3.)刘老师昨天见了一下儿学友。
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
1.)王老师的太太想去一次美国。
2.)我要看一遍这本有名的中国小说。
I would like to read through (from the first page to the last page) this
3.)刘老师请学友去一下儿他的办公室。
Teacher Liu asked Xueyou to go the his office for a little while.
situation A,and situation B is the one that really happens. The basic
pattern is:
不是 + Situation A, 而是 + Situation B
For examples:
1.)在中国看病,不是打电话给大夫约时间,而是直接去医院。
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
For seeing a doctor in China, (people) do not call the doctor('s office)
2.)小丁大学毕业以後,不是找工作,而是上研究所。
After Xiaoding graduated from college, she did not look for a job, rather,
3.)今年暑假,大为不是回家看爸爸妈妈,而是在学校里继续上课。
This summer, Dawei did not go home and see his mom and dad, rather, he
Speech Pattern
1.)学友上星期去过北京大学图书馆。
2.)王老师去他的美国大夫那儿检查过身体。
Teacher Wang has been to his American doctor's place to have a physical
exam.
3.)学友和小丁给王老师的太太打过电话没有?
4.)学友和小丁还没有去北京大学的中国学生食堂吃过饭呢。
Xueyou and Xiaoding has not yet been to Beijing University's Chinese
5.)小丁的爸爸、妈妈去北京看过小丁和学友没有?
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
Have Xiaoding's mom and dad been to Beijing to see Xiaoding and Xueyou?
6.)学友和小丁还没有给在美国的朋友们写过信呢。
Xueyou and Xiaoding have not yet written letters to their friends in the
U.S.
1.)上个月王老师去过一次纽约。
2.)这个星期六我想再看一遍“卧虎藏龙”。
This Saturday I would like to see "Crouching Tiger Hidden Dragon" again.
3.)我正在给我妈妈打电话,请你等一下儿。
4.)这首中国民歌非常好听,我已经听了很多遍了。
5.)我有点儿累。 我想先休息一下儿,再去锻炼身体。
do some exercise.
1.)大为不是小丁的男朋友,而是她的好朋友。
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
Dawei is not Xiaoding's boyfriend, rather, he is Xiaoding's good friend.
2.)世海的爸爸不是北京人,而是上海人。
3.)明天的中文课不是学习新课文,而是考试。
Tomorrow's Chinese class, (we are) not going to learn a new lesson, rather,
4.)王老师不是在东亚图书馆工作,而是在东亚系工作。
Teacher Wang does not work in the East Asian Library, rather, he works in
1.)你的身体很好。不过,你要注意锻炼身体。
You are very healthy. However, you should take the care to exercise
(your body).
2.)大为没有去过中国。不过,他想明年去北京学习。
3.)这件大衣很漂亮。不过,我已经有一件黑色的大衣了。
4.)谢谢你请我吃午饭。不过,我已经吃过了。
Thank you for inviting me for lunch. However, I have already had it
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
(my lunch).
1.)到了学校你们就可以好好休息一下儿了。
You can take a good (thorough) rest right after you get to school.
2.)小丁和学友想今天晚上去图书馆,好好复习一下儿今天学的生词和语法。
thoroughly review the new words and grammar they learned today.
3.)明天是星期天。我要好好整理一下儿我的宿舍。
4.)这个周末,小丁想好好地给在美国的朋友们写一封信。
This weekend Xiaoding would like to write a good (thorough) letter to her
1.)小丁先在美国的大学学中文,然後去北京大学学中文,最後回美国上研究院。
to go to a graduate school.
2.)护士先给小丁量体温,然後给她量血压,最後给她检查血液。
Copyright 2007~2008 cchello.com
www.cchello.com
blood pressure; lastly, (the nurse) gave her a blood test.
3.)学友先给小丁挂号,然後陪她看大夫,最後帮她买药。
4.)明天我先去上中文课,然後和我的好朋友一起吃午饭,最後去图书馆学习。
Copyright 2007~2008 cchello.com