Vous êtes sur la page 1sur 94

OBJ_BUCH-473-002.

book Page 1 Wednesday, November 27, 2013 2:53 PM

WEU WEU

Robert Bosch GmbH


Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
GBH Professional
www.bosch-pt.com
2 S | 2 SE | 2 SR
1 619 929 793 (2013.11) PS / 95 WEU

de Originalbetriebsanleitung sv Bruksanvisning i original


en Original instructions no Original driftsinstruks
fr Notice originale fi Alkuperiset ohjeet
es Manual original el
pt Manual original tr Orijinal iletme talimat
it Istruzioni originali ar
nl Oorspronkelijke fa
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
OBJ_BUCH-473-002.book Page 2 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

2|

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 24
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 30
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 48
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 53
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 58
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 75
.............................. 87
.............................. 94

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 3 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

3|

1 617 000 132


2 602 025 120
SDS-plus

1 608 571 062


1,513 mm

1 607 950 045

2 607 000 207

1 618 580 000


SDS-plus
43 mm

2 605 438 294

1 607 000 173

MV 200
2 607 018 296
SDS-plus
43 mm

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 4 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

4|

A B
1

8
X 9

10
10

C 13
14
D
3

12
3

E 3
F

10
15

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 5 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

5|

3 4
2
1 5
6
7

8
9

11

10

GBH 2 SR

G X
H 3

21

16 17 18 19 20

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 6 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

6 | Deutsch

Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter


Deutsch Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
Sicherheitshinweise schen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise fr Sicherheit von Personen
Elektrowerkzeuge Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
Anweisungen. Versumnisse bei der Ein-
wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
verursachen.
kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf. Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer ei-
ne Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrs-
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektro- tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
werkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge Schutzhelm oder Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
(ohne Netzkabel).
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Arbeitsplatzsicherheit Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge-
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche und/oder den Akku anschlieen, es aufnehmen oder tra-
knnen zu Unfllen fhren. gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Fin-
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi- ger am Schalter haben oder das Gert eingeschaltet an die
onsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Fls- Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen fhren.
sigkeiten, Gase oder Stube befinden. Elektrowerkzeu- Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dmpfe schlssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
entznden knnen. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einem drehenden
Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der Gerteteil befindet, kann zu Verletzungen fhren.
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen
knnen Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren. Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Elektrowerk-
Elektrische Sicherheit
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
verndert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare knnen von
gen. Unvernderte Stecker und passende Steckdosen ver-
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberfl-
tiert werden knnen, vergewissern Sie sich, dass diese
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Khl-
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-
schrnken. Es besteht ein erhhtes Risiko durch elektri-
wendung einer Staubabsaugung kann Gefhrdungen
schen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.
durch Staub verringern.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nsse
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
erhht das Risiko eines elektrischen Schlages. berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie fr Ihre
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
werkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern cherer im angegebenen Leistungsbereich.
von Hitze, l, scharfen Kanten oder sich bewegenden Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erh- defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages. oder ausschalten lsst, ist gefhrlich und muss repariert
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- werden.
ten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
fr den Auenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerteeinstellungen
nes fr den Auenbereich geeigneten Verlngerungska- vornehmen, Zubehrteile wechseln oder das Gert
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmanahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 7 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Deutsch | 7

Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auer- Produkt- und Leistungsbeschreibung


halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gert nicht benutzen, die mit diesem nicht ver- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen weisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie von der Sicherheitshinweise und Anweisungen
unerfahrenen Personen benutzt werden. knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be- Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
schdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu- whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.
ges beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor
dem Einsatz des Gertes reparieren. Viele Unflle haben
Bestimmungsgemer Gebrauch
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in Be-
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfl- ton, Ziegel und Gestein. Es ist ebenso geeignet zum Bohren
tig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Elektro-
verklemmen sich weniger und sind leichter zu fhren. werkzeuge mit elektronischer Regelung und Rechts-/Links-
lauf sind auch geeignet zum Schrauben.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Abgebildete Komponenten
Bercksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Gra-
werkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendun-
fikseite.
gen kann zu gefhrlichen Situationen fhren.
1 Werkzeugaufnahme SDS-plus
Service 2 Staubschutzkappe
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem 3 Verriegelungshlse
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
4 Ein-/Ausschalter
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 5 Feststelltaste fr Ein-/Ausschalter
6 Entriegelungstaste fr Umschalter
Gertespezifische Sicherheitshinweise Bohren/Hammerbohren
Tragen Sie Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann 7 Umschalter Bohren/Hammerbohren
Gehrverlust bewirken. 8 Taste fr Tiefenanschlageinstellung
Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elekt- 9 Tiefenanschlag
rowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kont- 10 Zusatzgriff
rolle kann zu Verletzungen fhren.
11 Drehrichtungsumschalter (GBH 2 SR)
Halten Sie das Gert an den isolierten Griffflchen,
12 Sicherungsschraube fr Zahnkranzbohrfutter*
wenn Sie Arbeiten ausfhren, bei denen das Einsatz-
werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene 13 Zahnkranzbohrfutter*
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs- 14 SDS-plus-Aufnahmeschaft fr Bohrfutter*
fhrenden Leitung kann auch metallene Gerteteile unter 15 Absaugffnung Saugfix*
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag fhren. 16 Klemmschraube Saugfix*
Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um verborgene 17 Tiefenanschlag Saugfix*
Versorgungsleitungen aufzuspren, oder ziehen Sie die
18 Teleskoprohr Saugfix*
rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek-
troleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag fhren. 19 Flgelschraube Saugfix*
Beschdigung einer Gasleitung kann zur Explosion fhren. 20 Fhrungsrohr Saugfix*
Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschdi- 21 Universalhalter mit SDS-plus-Aufnahmeschaft*
gung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in
beiden Hnden und sorgen Sie fr einen sicheren unserem Zubehrprogramm.
Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Hnden siche-
rer gefhrt.
Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstck ist sicherer
gehalten als mit Ihrer Hand.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-
kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug
kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle ber das
Elektrowerkzeug fhren.
Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)
OBJ_BUCH-473-002.book Page 8 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

8 | Deutsch

Technische Daten
Bohrhammer GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
Sachnummer 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Drehzahlsteuerung
Rechts-/Linkslauf
Nennaufnahmeleistung W 680 680 680
Schlagzahl min-1 4850 0 4850 0 4850
Einzelschlagstrke entsprechend
EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Nenndrehzahl
Rechtslauf min-1 870 0 870 0 870
Linkslauf min-1 0 500
Werkzeugaufnahme SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Durchmesser Spindelhals mm 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)
Bohrdurchmesser max.:
Beton mm 24 24 24
Mauerwerk (mit Hohlbohrkrone) mm 65 65 65
Stahl mm 13 13 13
Holz mm 30 30 30
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Schutzklasse / II / II / II
Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen diese An-
gaben variieren.

Gerusch-/Vibrationsinformation zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz-


Messwerte fr Gerusch ermittelt entsprechend EN 60745. werkzeugen, Warmhalten der Hnde, Organisation der Ar-
beitsablufe.
Der A-bewertete Geruschpegel des Elektrowerkzeugs be-
trgt typischerweise: Schalldruckpegel 88 dB(A); Schallleis- Konformittserklrung
tungspegel 99 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass das unter
Gehrschutz tragen!
Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtun- Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt:
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: EN 60745 gem den Bestimmungen der Richtlinien
Hammerbohren in Beton: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2. 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver- Robert Bosch GmbH, ETM9,
fahren gemessen worden und kann fr den Vergleich von D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eig-
Henk Becker Helmut Heinzelmann
net sich auch fr eine vorlufige Einschtzung der Schwin-
Executive Vice President Head of Product Certification
gungsbelastung.
Engineering PT/ETM9
Der angegebene Schwingungspegel reprsentiert die
hauptschlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fr andere Anwendun-
gen, mit unterschiedlichen Zubehren, mit abweichenden
Einsatzwerkzeugen oder ungengender Wartung eingesetzt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum Leinfelden, 28.11.2013
deutlich erhhen.
Fr eine genaue Abschtzung der Schwingungsbelastung
sollten auch die Zeiten bercksichtigt werden, in denen das
Gert abgeschaltet ist oder zwar luft, aber nicht tatschlich
im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung ber
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zustzliche Sicherheitsmanahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 9 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Deutsch | 9

Montage Zahnkranzbohrfutter einsetzen (siehe Bild C)


Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschaftes und
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den fetten Sie es leicht ein.
Netzstecker aus der Steckdose. Setzen Sie das Zahnkranzbohrfutter mit dem Aufnahme-
Zusatzgriff schaft drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis es
selbstttig verriegelt wird.
Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- Prfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Zahnkranz-
satzgriff 10. bohrfutter.
Zusatzgriff schwenken (siehe Bild A) Zahnkranzbohrfutter entnehmen
Sie knnen den Zusatzgriff 10 beliebig schwenken, um eine Schieben Sie die Verriegelungshlse 3 nach hinten und
sichere und ermdungsarme Arbeitshaltung zu erreichen. nehmen Sie das Zahnkranzbohrfutter 13 ab.
Drehen Sie das untere Griffstck des Zusatzgriffs 10 ent-
gegen dem Uhrzeigersinn und schwenken Sie den Zusatz- Werkzeugwechsel
griff 10 in die gewnschte Position. Danach drehen Sie das Die Staubschutzkappe 2 verhindert weitgehend das Eindrin-
untere Griffstck des Zusatzgriffs 10 im Uhrzeigersinn gen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme whrend des
wieder fest. Betriebes. Achten Sie beim Einsetzen des Werkzeuges dar-
Achten Sie darauf, dass das Spannband des Zusatzgriffs in auf, dass die Staubschutzkappe 2 nicht beschdigt wird.
der dafr vorgesehenen Nut am Gehuse liegt. Eine beschdigte Staubschutzkappe ist sofort zu erset-
Bohrtiefe einstellen (siehe Bild B) zen. Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst
vornehmen zu lassen.
Mit dem Tiefenanschlag 9 kann die gewnschte Bohrtiefe X
festgelegt werden. SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe Bild D)
Drcken Sie die Taste fr die Tiefenanschlageinstellung 8 Mit dem SDS-plus-Bohrfutter knnen Sie das Einsatzwerk-
und setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusatzgriff 10 ein. zeug einfach und bequem ohne Verwendung zustzlicher
Die Riffelung am Tiefenanschlag 9 muss nach unten zeigen. Werkzeuge wechseln.
Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis zum An- Reinigen Sie das Einsteckende des Einsatzwerkzeuges und
schlag in die Werkzeugaufnahme SDS-plus 1. Die Beweg- fetten Sie es leicht ein.
lichkeit des SDS-plus-Werkzeugs kann sonst zu einer fal- Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die Werkzeug-
schen Einstellung der Bohrtiefe fhren. aufnahme ein, bis es selbstttig verriegelt wird.
Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dass der berprfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werk-
Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze zeug.
des Tiefenanschlags der gewnschten Bohrtiefe X ent- Das SDS-plus-Einsatzwerkzeug ist systembedingt frei beweg-
spricht. lich. Dadurch entsteht beim Leerlauf eine Rundlaufabwei-
Bohrfutter und Werkzeuge auswhlen chung. Dies hat keine Auswirkungen auf die Genauigkeit des
Bohrlochs, da sich der Bohrer beim Bohren selbst zentriert.
Zum Hammerbohren und Meieln (Meieln nur mit Zubehr
MV 200) bentigen Sie SDS-plus-Werkzeuge, die in das SDS- SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild E)
plus-Bohrfutter eingesetzt werden. Schieben Sie die Verriegelungshlse 3 nach hinten und
Zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunst- entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug.
stoff sowie zum Schrauben werden Werkzeuge ohne SDS- Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus einsetzen
plus (z.B. Bohrer mit zylindrischem Schaft) verwendet. Fr Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-plus nicht
diese Werkzeuge bentigen Sie ein Schnellspannbohrfutter zum Hammerbohren oder Meieln! Werkzeuge ohne SDS-
bzw. Zahnkranzbohrfutter. plus und ihr Bohrfutter werden beim Hammerbohren und Mei-
Zahnkranzbohrfutter wechseln eln beschdigt.
Setzen Sie ein Zahnkranzbohrfutter 13 ein (siehe Zahn-
Um mit Werkzeugen ohne SDS-plus (z.B. Bohrer mit zylindri-
kranzbohrfutter wechseln, Seite 9).
schem Schaft) arbeiten zu knnen, mssen Sie ein geeigne-
ffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter 13 durch Drehen, bis
tes Bohrfutter montieren (Zahnkranz- oder Schnellspann-
das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das
bohrfutter, Zubehr).
Werkzeug ein.
Zahnkranzbohrfutter montieren (siehe Bild C) Stecken Sie den Bohrfutterschlssel in die entsprechen-
Schrauben Sie den SDS-plus-Aufnahmeschaft 14 in ein den Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters 13 und span-
Zahnkranzbohrfutter 13. Sichern Sie das Zahnkranzbohr- nen Sie das Werkzeug gleichmig fest.
futter 13 mit der Sicherungsschraube 12. Beachten Sie, Stellen Sie den Umschalter 7 auf das Symbol Bohren.
dass die Sicherungsschraube ein Linksgewinde hat. Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus entnehmen
Drehen Sie die Hlse des Zahnkranzbohrfutters 13 mithil-
fe des Bohrfutterschlssels entgegen dem Uhrzeigersinn,
bis das Einsatzwerkzeug entnommen werden kann.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 10 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

10 | Deutsch

Staubabsaugung mit Saugfix (Zubehr) Verschieben Sie den Tiefenanschlag 17 so auf dem Teles-
Stube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen koprohr 18, dass der im Bild gezeigte Abstand X Ihrer ge-
Holzarten, Mineralien und Metall knnen gesundheits- wnschten Bohrtiefe entspricht.
schdlich sein. Berhren oder Einatmen der Stube kn- Ziehen Sie die Klemmschraube 16 in dieser Position fest.
nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran-
kungen des Benutzers oder in der Nhe befindlicher Betrieb
Personen hervorrufen.
Bestimmte Stube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten Inbetriebnahme
als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz- Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet schild des Elektrowerkzeuges bereinstimmen. Mit
werden. 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge knnen
Benutzen Sie mglichst eine fr das Material geeignete auch an 220 V betrieben werden.
Staubabsaugung.
Sorgen Sie fr gute Belftung des Arbeitsplatzes. Betriebsart einstellen
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- Mit dem Umschalter Bohren/Hammerbohren 7 whlen Sie
klasse P2 zu tragen. die Betriebsart des Elektrowerkzeugs.
Beachten Sie in Ihrem Land gltige Vorschriften fr die zu Hinweis: ndern Sie die Betriebsart nur bei ausgeschaltetem
bearbeitenden Materialien. Elektrowerkzeug! Das Elektrowerkzeug kann sonst besch-
Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. digt werden.
Stube knnen sich leicht entznden. Drcken Sie zum Wechsel der Betriebsart die Entriege-
Saugfix montieren (siehe Bild F) lungstaste 6 und drehen Sie den Umschalter Boh-
ren/Hammerbohren 7 in die gewnschte Position, bis er
Fr die Staubabsaugung wird ein Saugfix (Zubehr) bentigt.
hrbar einrastet.
Beim Bohren federt der Saugfix zurck, sodass der Saugfix-
Kopf immer dicht am Untergrund gehalten wird.
Position zum Hammerbohren in Beton oder
Drcken Sie die Taste fr die Tiefenanschlageinstellung 8
Stein sowie zum Meieln (Meieln nur mit Zu-
und entnehmen Sie den Tiefenanschlag 9. Drcken Sie die
behr MV 200)
Taste 8 erneut und setzen Sie den Saugfix von vorn in den
Zusatzgriff 10 ein.
Schlieen Sie einen Absaugschlauch (Durchmesser 19 mm,
Position zum Bohren ohne Schlag in Holz, Me-
Zubehr) an die Absaugffnung 15 des Saugfix an.
tall, Keramik und Kunststoff sowie zum
Der Staubsauger muss fr den zu bearbeitenden Werkstoff
Schrauben
geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesund-
heitsgefhrdenden, krebserzeugenden oder trockenen Drehrichtung einstellen (GBH 2 SR)
Stuben einen Spezialsauger. Mit dem Drehrichtungsumschalter 11 knnen Sie die Dreh-
Bohrtiefe am Saugfix einstellen (siehe Bild G) richtung des Elektrowerkzeuges ndern. Bei gedrcktem
Ein-/Ausschalter 4 ist dies jedoch nicht mglich.
Sie knnen die gewnschte Bohrtiefe X auch bei montiertem
Saugfix festlegen. Rechtslauf: Drcken Sie den Drehrich-
tungsumschalter 11 bis zum Anschlag nach
Schieben Sie das SDS-plus-Einsatzwerkzeug bis zum An-
rechts.
schlag in die Werkzeugaufnahme SDS-plus 1. Die Beweg-
lichkeit des SDS-plus-Werkzeugs kann sonst zu einer fal-
schen Einstellung der Bohrtiefe fhren.
Lsen Sie die Flgelschraube 19 am Saugfix. Linkslauf: Drcken Sie den Drehrichtungs-
Setzen Sie das Elektrowerkzeug ohne es einzuschalten umschalter 11 bis zum Anschlag nach links.
fest auf die zu bohrende Stelle auf. Das SDS-plus-Einsatz-
werkzeug muss dabei auf der Flche aufsetzen.
Verschieben Sie das Fhrungsrohr 20 des Saugfix so in
seiner Halterung, dass der Saugfix-Kopf auf der zu bohren-
den Flche aufliegt. Schieben Sie das Fhrungsrohr 20 Stellen Sie die Drehrichtung zum Hammerbohren, Bohren
nicht weiter ber das Teleskoprohr 18 als ntig, sodass ein und Meieln immer auf Rechtslauf.
mglichst groer Teil der Skala auf dem Teleskoprohr 18
sichtbar bleibt. Ein-/Ausschalten
Ziehen Sie die Flgelschraube 19 wieder fest. Lsen Sie Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drcken Sie den
die Klemmschraube 16 am Tiefenanschlag des Saugfix. Ein-/Ausschalter 4.
Zum Arretieren des Ein-/Ausschalters halten Sie diesen
gedrckt und drcken zustzlich die Feststelltaste 5.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 11 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Deutsch | 11

GBH 2 SR: Im Linkslauf kann der Ein-/Ausschalter nicht arre- Wartung und Service
tiert werden.
Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs lassen Sie den Wartung und Reinigung
Ein-/Ausschalter 4 los. Bei arretiertem Ein-/Ausschalter 4 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
drcken Sie diesen zuerst und lassen ihn danach los. Netzstecker aus der Steckdose.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lftungs-
ein, wenn Sie es benutzen. schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Drehzahl/Schlagzahl einstellen (GBH 2 SE/GBH 2 SR) Eine beschdigte Staubschutzkappe ist sofort zu erset-
Sie knnen die Drehzahl/Schlagzahl des eingeschalteten zen. Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst
Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit vornehmen zu lassen.
Sie den Ein-/Ausschalter 4 eindrcken. Subern Sie die Werkzeugaufnahme 1 nach jedem Ge-
Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 4 bewirkt eine nied- brauch.
rige Drehzahl/Schlagzahl. Mit zunehmendem Druck erhht Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
sich die Drehzahl/Schlagzahl. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-
berlastkupplung le fr Bosch-Elektrowerkzeuge auszufhren, um Sicherheits-
Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der An- gefhrdungen zu vermeiden.
trieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen Kundendienst und Anwendungsberatung
der dabei auftretenden Krfte, das Elektrowerkzeug
immer mit beiden Hnden gut fest und nehmen Sie ei- Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen
nen festen Stand ein. bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Elektrowerkzeuges an.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lsen Sie
das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
ckiert. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohr- Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
werkzeug entstehen hohe Reaktionsmomente. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
Arbeitshinweise www.bosch-pt.com
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Netzstecker aus der Steckdose. Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr.
www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Handwer-
Meieln ker und Heimwerker.
Zum Meieln bentigen Sie einen SDS-plus-Meielvorsatz
MV 200 (Zubehr), der in die SDS-plus-Werkzeugaufnahme Deutschland
1 eingesetzt wird. Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Schrauberbits einsetzen (siehe Bild H)
Zur Luhne 2
Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf 37589 Kalefeld Willershausen
die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- Unter www.bosch-pt.com knnen Sie online Ersatzteile be-
zeuge knnen abrutschen. stellen oder Reparaturen anmelden.
Zur Verwendung von Schrauberbits bentigen Sie einen Uni- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
versalhalter 21 mit SDS-plus-Aufnahmeschaft (Zubehr). Fax: (0711) 40040481
Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschaftes und E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
fetten Sie es leicht ein. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Setzen Sie den Universalhalter drehend in die Werkzeug- Fax: (0711) 40040482
aufnahme ein, bis er selbstttig verriegelt wird. E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Prfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Universal- sterreich
halter.
Tel.: (01) 797222010
Setzen Sie einen Schrauberbit in den Universalhalter.
Fax: (01) 797222011
Verwenden Sie nur zum Schraubenkopf passende
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schrauberbits.
Zum Entnehmen des Universalhalters schieben Sie die Schweiz
Verriegelungshlse 3 nach hinten und entnehmen den Uni- Tel.: (044) 8471511
versalhalter 21 aus der Werkzeugaufnahme. Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 12 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

12 | English

Entsorgung When operating a power tool outdoors, use an exten-


Elektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Nur fr EU-Lnder: If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
Gem der Europischen Richtlinie supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
2012/19/EU ber Elektro- und Elektronik-
Altgerte und ihrer Umsetzung in nationales Personal safety
Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige Stay alert, watch what you are doing and use common
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und sense when operating a power tool. Do not use a power
einer umweltgerechten Wiederverwertung tool while you are tired or under the influence of drugs,
zugefhrt werden. alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
nderungen vorbehalten.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
English Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
Safety Notes and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Car-
rying power tools with your finger on the switch or energis-
General Power Tool Safety Warnings ing power tools that have the switch on invites accidents.
Read all safety warnings and all in- Remove any adjusting key or wrench before turning
WARNING the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
structions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or seri- tating part of the power tool may result in personal injury.
ous injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
Save all warnings and instructions for future reference. all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
The term power tool in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
power tool. lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
Work area safety caught in moving parts.
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas If devices are provided for the connection of dust ex-
invite accidents. traction and collection facilities, ensure these are con-
Do not operate power tools in explosive atmospheres, nected and properly used. Use of dust collection can re-
such as in the presence of flammable liquids, gases or duce dust-related hazards.
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Power tool use and care
or fumes.
Do not force the power tool. Use the correct power tool
Keep children and bystanders away while operating a for your application. The correct power tool will do the
power tool. Distractions can cause you to lose control. job better and safer at the rate for which it was designed.
Electrical safety Do not use the power tool if the switch does not turn it
Power tool plugs must match the outlet. Never modify on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with the switch is dangerous and must be repaired.
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Disconnect the plug from the power source and/or the
matching outlets will reduce risk of electric shock. battery pack from the power tool before making any
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, adjustments, changing accessories, or storing power
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
There is an increased risk of electric shock if your body is starting the power tool accidentally.
earthed or grounded. Store idle power tools out of the reach of children and
Do not expose power tools to rain or wet conditions. do not allow persons unfamiliar with the power tool or
Water entering a power tool will increase the risk of electric these instructions to operate the power tool. Power
shock. tools are dangerous in the hands of untrained users.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away ing of moving parts, breakage of parts and any other
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged condition that may affect the power tools operation. If
or entangled cords increase the risk of electric shock. damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 13 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

English | 13

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained Product Description and Specifications
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control. Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and in-
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
structions may result in electric shock, fire
cordance with these instructions, taking into account
and/or serious injury.
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation. While reading the operating instructions, unfold the graphics
page for the machine and leave it open.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair per- Intended Use
son using only identical replacement parts. This will en- The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick
sure that the safety of the power tool is maintained. and stone. It is also suitable for drilling without impact in wood,
metal, ceramic and plastic. Machines with electronic control
Machine-specific Safety Warnings and right/left rotation are also suitable for screwdriving.
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear-
ing loss. Product Features
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss The numbering of the product features refers to the illustra-
of control can cause personal injury. tion of the machine on the graphics page.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when 1 SDS-plus tool holder
performing an operation where the cutting accessory 2 Dust protection cap
may contact hidden wiring or its own cord. Cutting ac- 3 Locking sleeve
cessory contacting a live wire may make exposed metal
4 On/Off switch
parts of the power tool live and could give the operator an
electric shock. 5 Lock-on button for On/Off switch
Use suitable detectors to determine if utility lines are 6 Release button for drilling/hammer drilling
hidden in the work area or call the local utility company selector switch
for assistance. Contact with electric lines can lead to fire 7 Selector switch for drilling/hammer drilling
and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo- 8 Button for depth stop adjustment
sion. Penetrating a water line causes property damage or 9 Depth stop
may cause an electric shock. 10 Auxiliary handle
When working with the machine, always hold it firmly 11 Rotational direction switch (GBH 2 SR)
with both hands and provide for a secure stance. The 12 Securing screw for key type drill chuck*
power tool is guided more secure with both hands.
13 Key type drill chuck*
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-
14 SDS-plus adapter shank for drill chuck*
ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
15 Extraction sleeve of the dust extraction attachment*
Always wait until the machine has come to a complete
stop before placing it down. The tool insert can jam and 16 Clamping screw for the dust extraction attachment*
lead to loss of control over the power tool. 17 Depth stop of the dust extraction attachment*
Products sold in GB only: Your product is fitted with a 18 Telescopic pipe of the dust extraction attachment*
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA 19 Wing bolt of the dust extraction attachment*
approved to BS 1362). 20 Guide pipe of the dust extraction attachment*
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be 21 Universal bit holder with SDS-plus shank*
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author- *Accessories shown or described are not part of the standard de-
ised customer service agent. The replacement plug should livery scope of the product. A complete overview of accessories
have the same fuse rating as the original plug. can be found in our accessories program.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains sock-
et elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de-
vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 14 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

14 | English

Technical Data
Rotary Hammer GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
Article number 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Speed control
Right/left rotation
Rated power input W 680 680 680
Impact rate min-1 4850 0 4850 0 4850
Impact energy per stroke according to
EPTA-Procedure 05/2009 J 2.4 0 2,4 0 2,4
Rated speed
Right rotation min-1 870 0 870 0 870
Left rotation min-1 0 500
Tool holder SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Spindle collar diameter mm 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)
Drilling diameter, max.:
Concrete mm 24 24 24
Brickwork (with core bit) mm 65 65 65
Steel mm 13 13 13
Wood mm 30 30 30
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Protection class / II / II / II
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.

Noise/Vibration Information according to the provisions of the directives 2011/65/EU,


Measured sound values determined according to EN 60745. 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Technical file (2006/42/EC) at:
Sound pressure level 88 dB(A); Sound power level 99 dB(A). Robert Bosch GmbH, ETM9,
Uncertainty K =3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Wear hearing protection! Henk Becker Helmut Heinzelmann
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K Executive Vice President Head of Product Certification
determined according to EN 60745: Engineering PT/ETM9
Hammer drilling into concrete: ah 15 m/s2, K1.5 m/s2.
The vibration level given in this information sheet has been
measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with another. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
It may be used for a preliminary assessment of exposure. D-70745 Leinfelden-Echterdingen
The declared vibration emission level represents the main ap- Leinfelden, 28.11.2013
plications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or insertion tools or is Assembly
poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
significantly increase the exposure level over the total working Before any work on the machine itself, pull the mains
period. plug.
An estimation of the level of exposure to vibration should also
Auxiliary Handle
take into account the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the job. This may signif- Operate your machine only with the auxiliary handle 10.
icantly reduce the exposure level over the total working period. Changing the position of the auxiliary handle
Identify additional safety measures to protect the operator (see figure A)
from the effects of vibration such as: maintain the tool and the The auxiliary handle 10 can be set to any position for a secure
accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- and low-fatigue working posture.
terns.
Turn the bottom part of the auxiliary handle 10 in counter-
Declaration of Conformity clockwise direction and swivel the auxiliary handle 10 to
the desired position. Then retighten the bottom part of the
We declare under our sole responsibility that the product de-
auxiliary handle 10 by turning in clockwise direction.
scribed under Technical Data is in conformity with the fol-
lowing standards or standardization documents: EN 60745

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 15 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

English | 15

Pay attention that the clamping band of the auxiliary handle is Clean and lightly grease the shank end of the tool.
positioned in the groove on the housing as intended for. Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until
it latches itself.
Adjusting the Drilling Depth (see figure B)
Check the latching by pulling the tool.
The required drilling depth X can be set with the depth stop 9.
As a requirement of the system, the SDS-plus drilling tool can
Press the button for the depth stop adjustment 8 and in- move freely. This causes a certain radial run-out at no-load,
sert the depth stop into the auxiliary handle 10. which has no effect on the accuracy of the drill hole, as the
The knurled surface of the depth stop 9 must face down- drill bit centres itself upon drilling.
ward.
Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into the SDS- Removing SDS-plus Drilling Tools (see figure E)
plus tool holder 1. Otherwise, the movability of the SDS- Push back the locking sleeve 3 and remove the tool.
plus drilling tool can lead to incorrect adjustment of the
Inserting Drilling Tools without SDS-plus
drilling depth.
Pull out the depth stop until the distance between the tip of Note: Do not use tools without SDS-plus for hammer drilling
the drill bit and the tip of the depth stop correspond with or chiselling! Tools without SDS-plus and their drill chucks are
the desired drilling depth X. damaged by hammer drilling or chiselling.
Insert a key type drill chuck 13 (see Changing the Key
Selecting Drill Chucks and Tools Type Drill Chuck, page 15).
For hammer drilling and chiselling (chiselling only with Open the key type drill chuck 13 by turning until the tool
MV 200 accessory), SDS-plus tools are required that are in- can be inserted. Insert the tool.
serted in the SDS-plus drill chuck. Insert the chuck key into the corresponding holes of the
key type drill chuck 13 and clamp the tool uniformly.
For drilling without impact in wood, metal, ceramic and plas-
Set the selector switch 7 to the Drilling symbol.
tic as well as for screwdriving, tools without SDS-plus are
used (e.g., drills with cylindrical shank). For these tools, a Removing Drilling Tools without SDS-plus
keyless chuck or a key type drill chuck are required. Turn the sleeve of the key type drill chuck 13 with the drill
chuck key in anticlockwise direction until the drilling tool
Changing the Key Type Drill Chuck can be removed.
To work with tools without SDS-plus (e.g., drills with cylindri-
cal shank), a suitable drill chuck must be mounted (key type Dust Extraction with the Dust Extraction Attach-
drill chuck or keyless chuck, accessories). ment (Accessory)
Mounting the Key Type Drill Chuck (see figure C) Dusts from materials such as lead-containing coatings,
Screw the SDS-plus adapter shank 14 into a key type drill some wood types, minerals and metal can be harmful to
chuck 13. Secure the key type drill chuck 13 with the se- ones health. Touching or breathing-in the dusts can cause
curing screw 12. Please observe that the securing allergic reactions and/or lead to respiratory infections of
screw has a left-hand thread. the user or bystanders.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered
Inserting the Key Type Drill Chuck (see figure C) as carcinogenic, especially in connection with wood-treat-
Clean the shank end of the adapter shank and apply a light ment additives (chromate, wood preservative). Materials
coat of grease. containing asbestos may only be worked by specialists.
Insert the key type drill chuck with the adapter shank into As far as possible, use a dust extraction system suita-
the tool holder with a turning motion until it automatically ble for the material.
locks. Provide for good ventilation of the working place.
Check the locking effect by pulling the key type drill chuck. It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Removing the Key Type Drill Chuck Observe the relevant regulations in your country for the
Push the locking sleeve 3 toward the rear and pull out the materials to be worked.
key type drill chuck 13. Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can
easily ignite.
Changing the Tool Mounting the Dust Extraction Attachment (see figure F)
The dust protection cap 2 largely prevents the entry of drilling For dust extraction, the dust extraction attachment (accesso-
dust into the tool holder during operation. When inserting the ry) is required. When drilling, the dust extraction attachment
tool, take care that the dust protection cap 2 is not damaged. retracts so that the attachment head is always close to the
A damaged dust protection cap should be changed im- surface at the drill hole.
mediately. We recommend having this carried out by Press the button for depth stop adjustment 8 and remove
an after-sales service. the depth stop 9. Press button 8 again and insert the dust
Inserting SDS-plus Drilling Tools (see figure D) extraction attachment into the auxiliary handle 10 from the
The SDS-plus drill chuck allows for simple and convenient front.
changing of drilling tools without the use of additional tools. Connect an extraction hose (diameter 19 mm, accessory) to
the extraction sleeve 15 of the dust extraction attachment.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 16 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

16 | English

The vacuum cleaner must be suitable for the material being Reversing the rotational direction (GBH 2 SR)
worked. The rotational direction switch 11 is used to reverse the rota-
When vacuuming dry dust that is especially detrimental to tional direction of the machine. However, this is not possible
health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. with the On/Off switch 4 actuated.
Adjusting the Drilling Depth on the Dust Extraction At- Right rotation: Push the rotational direc-
tachment (see figure G) tion switch 11 rightward to the stop.
The required drilling depth X can also be adjusted when the
dust extraction attachment is mounted.
Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into the SDS-
plus tool holder 1. Otherwise, the movability of the SDS- Left rotation: Push the rotational direction
plus drilling tool can lead to incorrect adjustment of the switch 11 leftward to the stop.
drilling depth.
Loosen the wing bolt 19 on the dust extraction attachment.
Without switching the power tool on, apply it firmly to the
drilling location. The SDS-plus drilling tool must face
against the surface. Set the direction of rotation for hammer drilling, drilling and
Position the the guide pipe 20 of the dust extraction at- chiselling always to right rotation.
tachment in its holding fixture in such a manner that the
head of the dust extraction attachment faces against the Switching On and Off
surface to be drilled. Do not slide the guide pipe 20 further To start the machine, press the On/Off switch 4.
over the telescopic pipe 18 of the dust extraction attach- To lock the On/Off switch, keep it pressed and additionally
ment than required, so that as much as possible of the push the lock-on button 5.
scale 18 on the telescopic pipe remains visible. GBH 2 SR: In left rotation, the On/Off switch cannot be locked.
Retighten the wing bolt 19 again. Loosen the clamping To switch off the machine, release the On/Off switch 4.
screw 16 on the depth stop of the dust extraction attach- When the On/Off switch 4 is locked, press it first and then
ment. release it.
Move the depth stop 17 on the telescopic pipe 18 in such
To save energy, only switch the power tool on when using it.
a manner that the clearance X shown in the figure corre-
sponds with the required drilling depth. Setting the Speed/Impact Rate (GBH 2 SE/GBH 2 SR)
Tighten the clamping screw 16 in this position. The speed/impact rate of the switched on power tool can be
variably adjusted, depending on how far the On/Off switch 4
Operation is pressed.
Light pressure on the On/Off switch 4 results in low speed/im-
Starting Operation pact rate. Further pressure on the switch increases the
Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- speed/impact rate.
er source must agree with the voltage specified on the Safety Clutch
nameplate of the machine. Power tools marked with If the tool insert becomes caught or jammed, the drive
230 V can also be operated with 220 V. to the drill spindle is interrupted. Because of the forces
Setting the operating mode that occur, always hold the power tool firmly with both
With the selector switch for drilling/hammer drilling 7, the op- hands and provide for a secure stance.
erating mode of the machine is selected. If the power tool jams, switch the machine off and loosen
Note: Change the operating mode only when the machine is the tool insert. When switching the machine on with the
switched off! Otherwise, the machine can be damaged. drilling tool jammed, high reaction torques can occur.
To change the operating mode, press the release button 6 Working Advice
and turn the drilling/hammer drilling selector switch 7 to
Before any work on the machine itself, pull the mains
the desired position until it can be heard to latch.
plug.
Position for hammer drilling in concrete or Chiselling
stone as well as for chiselling (chiselling only For chiselling, a MV 200 SDS-plus chiselling attachment (ac-
with the MV 200 accessory) cessory), which is inserted into the SDS-plus tool holder 1, is
required.
Inserting Screwdriver Bits (see figure H)
Position for drilling without impact in wood,
Apply the power tool to the screw/nut only when it is
metal, ceramic and plastic as well as for screw-
switched off. Rotating tool inserts can slip off.
driving
To work with screwdriver bits, a universal bit holder 21 with
SDS-plus shank (accessory) is required.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 17 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

English | 17

Clean the shank end of the adapter shank and apply a light Australia, New Zealand and Pacific Islands
coat of grease. Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Insert the universal bit holder with a turning motion into Power Tools
the tool holder until it automatically locks. Locked Bag 66
Check the locking effect by pulling the universal bit holder. Clayton South VIC 3169
Insert a screwdriver bit into the universal bit holder. Use Customer Contact Center
only screwdriver bits that match the screw head. Inside Australia:
To remove the universal bit holder, pull the locking sleeve Phone: (01300) 307044
3 toward the rear and remove the universal bit holder 21 Fax: (01300) 307045
out of the tool holder. Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Maintenance and Service Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Maintenance and Cleaning Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug. Republic of South Africa
For safe and proper working, always keep the machine Customer service
and ventilation slots clean. Hotline: (011) 6519600
A damaged dust protection cap should be changed im- Gauteng BSC Service Centre
mediately. We recommend having this carried out by 35 Roper Street, New Centre
an after-sales service. Johannesburg
Clean the tool holder 1 each time after using. Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to
E-Mail: bsctools@icon.co.za
be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-
der to avoid a safety hazard. KZN BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
After-sales Service and Application Service 143 Crompton Street
In all correspondence and spare parts order, please always in- Pinetown
clude the 10-digit article number given on the type plate of Tel.: (031) 7012120
the machine. Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare Western Cape BSC Service Centre
parts. Exploded views and information on spare parts can al- Democracy Way, Prosperity Park
so be found under: Milnerton
www.bosch-pt.com Tel.: (021) 5512577
Boschs application service team will gladly answer questions Fax: (021) 5513223
concerning our products and their accessories. E-Mail: bsc@zsd.co.za
Great Britain Bosch Headquarters
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Midrand, Gauteng
P.O. Box 98 Tel.: (011) 6519600
Broadwater Park Fax: (011) 6519880
North Orbital Road E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Denham Disposal
Uxbridge
UB 9 5HJ The machine, accessories and packaging should be sorted for
Tel. Service: (0844) 7360109 environmental-friendly recycling.
Fax: (0844) 7360146 Only for EC countries:
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com According to the European Directive
Ireland 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
Origo Ltd.
into national right, power tools that are no
Unit 23 Magna Drive
longer usable must be collected separately
Magna Business Park
and disposed of in an environmentally cor-
City West
rect manner.
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700 Subject to change without notice.
Fax: (01) 4666888

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 18 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

18 | Franais

Scurit des personnes


Franais Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans lutilisation de
Avertissements de scurit loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu
ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdica-
Avertissements de scurit gnraux pour loutil ments. Un moment dinattention en cours dutilisation
dun outil peut entraner des blessures graves des per-
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements sonnes.
de scurit et toutes les ins-
Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
une protection pour les yeux. Les quipements de scu-
peut donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une
rit tels que les masques contre les poussires, les chaus-
blessure srieuse.
sures de scurit antidrapantes, les casques ou les pro-
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tections acoustiques utiliss pour les conditions
tions pour pouvoir sy reporter ultrieurement. appropries rduiront les blessures des personnes.
Le terme outil dans les avertissements fait rfrence Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que lin-
votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordon terrupteur est en position arrt avant de brancher lou-
dalimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
cordon dalimentation). ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur lin-
Scurit de la zone de travail terrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est en
Conserver la zone de travail propre et bien claire. Les position marche est source daccidents.
zones en dsordre ou sombres sont propices aux acci- Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en
dents. marche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante de
Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en at- loutil peut donner lieu des blessures de personnes.
mosphre explosive, par exemple en prsence de li- Ne pas se prcipiter. Garder une position et un qui-
quides inflammables, de gaz ou de poussires. Les ou- libre adapts tout moment. Cela permet un meilleur
tils lectriques produisent des tincelles qui peuvent contrle de loutil dans des situations inattendues.
enflammer les poussires ou les fumes. Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vte-
Maintenir les enfants et les personnes prsentes ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les v-
lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractions tements et les gants distance des parties en mouve-
peuvent vous faire perdre le contrle de loutil. ment. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement.
Scurit lectrique
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
Il faut que les fiches de loutil lectrique soient adaptes
dquipements pour lextraction et la rcupration des
au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque faon
poussires, sassurer quils sont connects et correcte-
que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils
ment utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peut
branchement de terre. Des fiches non modifies et des
rduire les risques dus aux poussires.
socles adapts rduiront le risque de choc lectrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies Utilisation et entretien de loutil
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adapt votre appli-
nires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de cation. Loutil adapt ralisera mieux le travail et de ma-
choc lectrique si votre corps est reli la terre. nire plus sre au rgime pour lequel il a t construit.
Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de
humides. La pntration deau lintrieur dun outil aug- passer de ltat de marche arrt et vice versa. Tout ou-
mentera le risque de choc lectrique. til qui ne peut pas tre command par linterrupteur est
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon dangereux et il faut le faire rparer.
pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le Dbrancher la fiche de la source dalimentation en cou-
cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes rant et/ou le bloc de batteries de loutil avant tout r-
ou des parties en mouvement. Les cordons endommags glage, changement daccessoires ou avant de ranger
ou emmls augmentent le risque de choc lectrique. loutil. De telles mesures de scurit prventives r-
Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un pro- duisent le risque de dmarrage accidentel de loutil.
longateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation Conserver les outils larrt hors de la porte des en-
dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque fants et ne pas permettre des personnes ne connais-
de choc lectrique. sant pas loutil ou les prsentes instructions de le faire
Si lusage dun outil dans un emplacement humide est fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
invitable, utiliser une alimentation protge par un dutilisateurs novices.
dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage Observer la maintenance de loutil. Vrifier quil ny a
dun RCD rduit le risque de choc lectrique. pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pices casses ou toute autre condition

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 19 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Franais | 19

pouvant affecter le fonctionnement de loutil. En cas de Description et performances du produit


dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. De
nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus. Il est impratif de lire toutes les consignes
de scurit et toutes les instructions. Le
Garder affts et propres les outils permettant de cou-
non-respect des avertissements et instruc-
per. Des outils destins couper correctement entretenus
tions indiqus ci-aprs peut conduire une
avec des pices coupantes tranchantes sont moins sus-
lectrocution, un incendie et/ou de graves
ceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler.
blessures.
Utiliser loutil, les accessoires et les lames etc., confor-
Dpliez le volet sur lequel lappareil est reprsent de manire
mment ces instructions, en tenant compte des
graphique. Laissez le volet dpli pendant la lecture de la pr-
conditions de travail et du travail raliser. Lutilisation
sente notice dutilisation.
de loutil pour des oprations diffrentes de celles prvues
pourrait donner lieu des situations dangereuses. Utilisation conforme
Maintenance et entretien Cet outil lectroportatif est destin au perage en frappe dans
Faire entretenir loutil par un rparateur qualifi utili- le bton, la brique et dans la pierre naturelle. Il est galement
sant uniquement des pices de rechange identiques. tout fait appropri au perage sans frappe du bois, du mtal,
Cela assurera que la scurit de loutil est maintenue. de la cramique ou de matires plastiques. Les outils lectro-
portatifs avec rglage lectronique et rotation droite/
Instructions de scurit spcifiques lappareil gauche sont galement appropris pour le vissage.
Portez des protections auditives. Lexposition aux bruits
peut provoquer une perte de laudition. Elments de lappareil
Utiliser la(les) poigne(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec La numrotation des lments de lappareil se rfre la re-
loutil. La perte de contrle peut provoquer des blessures. prsentation de loutil lectroportatif sur la page graphique.
Tenir l'outil par les surfaces de prhension isoles, lors 1 Porte-outil SDS-plus
de la ralisation d'une opration au cours de laquelle 2 Capuchon anti-poussire
l'organe de coupe peut entrer en contact avec un c- 3 Bague de verrouillage
blage non apparent ou son propre cordon d'alimenta- 4 Interrupteur Marche/Arrt
tion. Le contact avec un fil sous tension peut galement
5 Bouton de blocage de linterrupteur Marche/Arrt
mettre sous tension les parties mtalliques exposes
de loutil lectrique et provoquer un choc lectrique sur 6 Touche de dverrouillage du commutateur
loprateur. Perage/perage en frappe
7 Commutateur Perage/perage en frappe
Utiliser des dtecteurs appropris afin de dceler des
conduites caches ou consulter les entreprises dap- 8 Touche pour rglage de la bute de profondeur
provisionnement locales. Un contact avec des lignes 9 Bute de profondeur
lectriques peut provoquer un incendie ou un choc lec- 10 Poigne supplmentaire
trique. Un endommagement dune conduite de gaz peut 11 Commutateur du sens de rotation (GBH 2 SR)
provoquer une explosion. La perforation dune conduite 12 Vis de blocage du mandrin couronne dente*
deau provoque des dgts matriels et peut provoquer un
13 Mandrin couronne dente*
choc lectrique.
14 Dispositif de fixation SDS-plus pour mandrin porte-foret*
Toujours bien tenir loutil lectroportatif des deux
mains et veiller toujours garder une position de tra- 15 Ouverture daspiration Saugfix*
vail stable. Avec les deux mains, loutil lectroportatif est 16 Borne vis Saugfix*
guid de manire plus sre. 17 Bute de profondeur Saugfix*
Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre 18 Tube tlescopique Saugfix*
par des dispositifs de serrage appropris ou dans un tau 19 Vis papillon Saugfix*
est fixe de manire plus sre que tenue dans les mains. 20 Tuyau de guidage Saugfix*
Avant de dposer loutil lectroportatif, attendre que 21 Porte-outil universel avec dispositif de fixation SDS-plus*
celui-ci soit compltement larrt. Loutil risque de se *Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans
coincer, ce qui entranerait une perte de contrle de loutil la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
lectroportatif. programme daccessoires.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 20 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

20 | Franais

Caractristiques techniques
Marteau perforateur GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
N darticle 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Rglage de la vitesse de rotation
Rotation droite/gauche
Puissance nominale absorbe W 680 680 680
Nombre de chocs tr/min 4850 0 4850 0 4850
Puissance de frappe individuelle suivant
EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Vitesse de rotation nominale
Rotation droite tr/min 870 0 870 0 870
Rotation gauche tr/min 0 500
Porte-outil SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Diamtre du col de la broche mm 43 (norme Euro) 43 (norme Euro) 43 (norme Euro)
Diamtre max. de perage :
Bton mm 24 24 24
Maonnerie (avec couronne de mche creuse) mm 65 65 65
Acier mm 13 13 13
Bois mm 30 30 30
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Classe de protection / II / II / II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spcifiques certains pays.

Niveau sonore et vibrations Dclaration de conformit


Valeurs de mesure du niveau sonore releves conformment Nous dclarons sous notre propre responsabilit que le pro-
la norme EN 60745. duit dcrit sous Caractristiques techniques est en confor-
Les mesures relles (A) des niveaux sonores de lappareil mit avec les normes ou documents normatifs suivants :
sont : niveau de pression acoustique 88 dB(A) ; niveau din- EN 60745 conformment aux termes des rglementations en
tensit acoustique 99 dB(A). Incertitude K=3 dB. vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Porter une protection acoustique ! Dossier technique (2006/42/CE) auprs de :
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois Robert Bosch GmbH, ETM9,
axes directionnels) et incertitude K releves conformment D-70745 Leinfelden-Echterdingen
la norme EN 60745 : Henk Becker Helmut Heinzelmann
Perage en frappe du bton : ah 15 m/s2, K1,5 m/s2. Executive Vice President Head of Product Certification
Le niveau doscillation indiqu dans ces instructions dutilisa- Engineering PT/ETM9
tion a t mesur conformment la norme EN 60745 et peut
tre utilis pour une comparaison doutils lectroportatifs. Il est
galement appropri pour une estimation prliminaire de la
charge vibratoire.
Le niveau doscillation correspond aux utilisations principales Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
de loutil lectroportatif. Si loutil lectrique est nanmoins uti-
Leinfelden, 28.11.2013
lis pour dautres applications, avec diffrents accessoires ou
dautres outils de travail ou sil est mal entretenu, le niveau dos-
cillation peut tre diffrent. Ceci peut augmenter considrable- Montage
ment la charge vibratoire pendant toute la dure de travail. Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroporta-
Pour une estimation prcise de la charge vibratoire, il est re- tif, retirez la fiche de la prise de courant.
command de prendre aussi en considration les priodes
pendant lesquelles lappareil est teint ou en fonctionnement, Poigne supplmentaire
mais pas vraiment utilis. Ceci peut rduire considrablement
Nutilisez loutil lectroportatif quavec la poigne sup-
la charge vibratoire pendant toute la dure de travail.
plmentaire 10.
Dterminez des mesures de protection supplmentaires pour
protger lutilisateur des effets des vibrations, telles que par
exemple : Entretien de loutil lectrique et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation des oprations de
travail.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 21 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Franais | 21

Pivoter la poigne supplmentaire (voir figure A) Retirer un mandrin couronne dente


La poigne supplmentaire 10 peut tre bascule dans nim- Poussez la douille de verrouillage 3 vers larrire et retirez
porte quelle position, afin dobtenir une position de travail le mandrin couronne dente 13.
sre et peu fatigante.
Tournez la pice infrieure de la poigne supplmentaire
Changement doutil
10 dans le sens inverse des aiguilles dune montre et orien- Le capuchon anti-poussire 2 empche dans une large me-
tez la poigne supplmentaire 10 vers la position souhai- sure la poussire de pntrer dans le porte-outil pendant le
te. Ensuite, resserrez la pice infrieure de la poigne service de lappareil. Lors du montage de loutil, veillez ne
supplmentaire 10 en la tournant dans le sens des aiguilles pas endommager le capuchon anti-poussire 2.
dune montre. Remplacez immdiatement un capuchon anti-pous-
Veiller ce que la bande de serrage de la poigne supplmen- sire endommag. Il est recommand de faire effec-
taire se trouve bien dans la rainure du carter prvue cet effet. tuer ce travail par un service aprs-vente.
Rglage de la profondeur de perage (voir figure B) Mettre un outil de travail SDS-plus en place (voir figure D)
La bute de profondeur 9 permet de dterminer la profon- Grce au mandrin de perage SDS-plus, il est possible de
deur de perage souhaite X. remplacer loutil de travail facilement et confortablement
Appuyez sur la touche de rglage de la bute de profon- sans avoir utiliser doutil supplmentaire.
deur 8 et placez la bute de profondeur dans la poigne Nettoyez lextrmit de loutil, et graissez-le lgrement.
supplmentaire 10. Introduisez loutil de travail dans le porte-outil en le tour-
Le striage de la bute de profondeur 9 doit tre orient nant jusqu ce quil sencliquette automatiquement.
vers le bas. Vrifiez si loutil est bien encliquet en tirant sur ce dernier.
Poussez fond loutil de travail SDS-plus dans le porte-outil Les outils de travail SDS-plus utiliss dans ce systme ne sont
SDS-plus 1. Sinon, la mobilit de loutil SDS-plus pourrait pas rigidement fixs, ils peuvent tre librement bougs. Ceci
conduire un rglage erron de la profondeur de perage. provoque un faux-rond au fonctionnement vide qui na ce-
Sortez la bute de profondeur jusqu ce que la distance pendant aucun effet sur lexactitude du perage puisque le fo-
entre la pointe du foret et la pointe de la bute de profon- ret se centre automatiquement pendant le perage.
deur corresponde la profondeur de perage souhaite X.
Retirer un outil de travail SDS-plus (voir figure E)
Choisir mandrin porte-foret et outils Poussez la douille de verrouillage 3 vers larrire et sortez
Pour le perage en frappe et le burinage (burinage seulement loutil de travail.
avec laccessoire MV 200), des outils SDS-plus sont nces- Mettre un outil de travail sans SDS-plus en place
saires qui sont mis en place dans le porte-foret SDS-plus. Note : Nutilisez pas doutils sans SDS-plus pour le perage en
Pour le perage sans frappe du bois, du mtal, de la cra- frappe ou le burinage ! Les outils sans SDS-plus et leurs man-
mique ou de matires plastiques ainsi que pour le vissage, des drins seront endommags lors du perage en frappe ou du bu-
outils sans SDS-plus (par ex. forets queue cylindrique) sont rinage.
utiliss. Pour ce type doutil, vous avez besoin dun mandrin Mettez un mandrin couronne dente 13 en place (voir
serrage rapide ou dun mandrin couronne dente. Changer de mandrin couronne dente , page 21).
Ouvrez le mandrin cl couronne dente 13 par un mou-
Changer de mandrin couronne dente vement de rotation jusqu ce que loutil puisse tre mont.
Afin de pouvoir travailler avec des outils sans SDS-plus (par Montez loutil.
ex. mches queue cylindrique), vous devez monter un man- Enfoncez la cl de mandrin dans les alsages correspon-
drin porte-foret appropri (mandrin couronne dente ou de dants du mandrin couronne dente 13 et serrez ferme-
serrage rapide, accessoires). ment loutil de manire rgulire.
Monter un mandrin couronne dente (voir figure C) Positionnez le commutateur 7 sur le symbole Percer .
Vissez le dispositif de fixation SDS-plus 14 dans un man- Retirer un outil de travail sans SDS-plus
drin couronne dente 13. Fixez le mandrin couronne Tournez la douille du mandrin couronne dente 13
dente 13 au moyen de la vis de fixation 12. Attention, la laide de la cl de mandrin dans le sens des aiguilles dune
vis de fixation a un filet gauche. montre jusqu ce que loutil de travail puisse tre retir.
Insrer un mandrin couronne dente (voir figure C)
Aspiration des poussires avec Saugfix
Nettoyez lemmanchement du dispositif de fixation et
(accessoire)
graissez-le lgrement.
Enfoncez le mandrin couronne dente par le dispositif de Les poussires de matriaux tels que peintures contenant
fixation en le tournant dans le porte-outil jusqu ce quil du plomb, certains bois, minraux ou mtaux, peuvent tre
verrouille automatiquement. nuisibles la sant. Entrer en contact ou aspirer les pous-
Contrlez quil est bien verrouill en tirant sur le mandrin sires peut entraner des ractions allergiques et/ou des
couronne dente. maladies respiratoires auprs de lutilisateur ou de per-
sonnes se trouvant proximit.
Certaines poussires telles que les poussires de chne ou

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 22 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

22 | Franais

de htre sont considres comme cancrignes, surtout Mise en marche


en association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matriaux contenant de lamiante Mise en service
ne doivent tre travaills que par des personnes qualifies.
Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la
Si possible, utilisez un dispositif daspiration des pous- source de courant doit correspondre aux indications se
sires appropri au matriau. trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectro-
Veillez bien arer la zone de travail.
Il est recommand de porter un masque respiratoire portatif. Les outils lectroportatifs marqus 230 V
avec un niveau de filtration de classe P2. peuvent galement fonctionner sur 220 V.
Respectez les rglements spcifiques aux matriaux trai- Rglage du mode de fonctionnement
ter en vigueur dans votre pays. Au moyen du commutateur Perage/perage en frappe 7,
Evitez toute accumulation de poussires lemplace- slectionner le mode dexploitation souhait de loutil.
ment de travail. Les poussires peuvent facilement sen- Note : Ne changez le mode de fonctionnement que lorsque
flammer. loutil lectroportatif est teint ! Sinon, loutil lectroportatif
Monter le Saugfix (voir figure F) pourrait tre endommag.
Pour laspiration des poussires, un Saugfix (accessoire) est Pour changer de mode dexploitation, appuyer sur la
ncessaire. Pendant le perage, le Saugfix scarte automati- touche de dverrouillage 6 et tourner le commutateur
quement de manire ce que la tte du Saugfix soit toujours Perage/perage en frappe 7 dans la position souhai-
trs prs de la surface usine. te jusqu ce quil sencliquette de faon perceptible.
Appuyez sur la touche de rglage de la bute de profon-
deur 8 et retirez la bute de profondeur 9. Appuyez nou- Position pour le perage en frappe du bton ou
veau sur la touche 8 et positionnez le Saugfix par devant de la pierre ainsi que pour le burinage (burinage
sur la poigne supplmentaire 10. seulement avec laccessoire MV 200)
Branchez un tuyau daspiration (diamtre 19 mm, acces-
soire) la bouche daspiration 15 du Saugfix.
Laspirateur doit tre appropri au matriau travailler. Position pour le perage sans frappe du bois,
Pour laspiration de poussires particulirement nuisibles du mtal, de la cramique ou de matires plas-
la sant, cancrignes ou sches, utilisez des aspirateurs tiques ainsi que pour le vissage
spcifiques.
Rgler la profondeur de perage sur le Saugfix Slection du sens de rotation (GBH 2 SR)
(voir figure G) Le commutateur de sens de rotation 11 permet dinverser le
Vous pouvez aussi rgler la profondeur de perage X quand le sens de rotation de loutil lectroportatif. Ceci nest cepen-
Saugfix est dj mont. dant pas possible, quand linterrupteur Marche/Arrt 4 est en
fonction.
Poussez fond loutil de travail SDS-plus dans le porte-outil
SDS-plus 1. Sinon, la mobilit de loutil SDS-plus pourrait Rotation droite : Appuyez sur le commuta-
conduire un rglage erron de la profondeur de perage. teur du sens de rotation 11 jusqu bute
Dvissez la vis papillon 19 du Saugfix. vers la droite.
Appuyez fermement loutil lectroportatif teint sur le
point percer. Loutil de travail SDS-plus doit toucher la
surface. Rotation gauche : Appuyez sur le commu-
Poussez le tuyau de guidage 20 du Saugfix dans sa fixation tateur du sens de rotation 11 jusqu bute
de manire ce que la tte du Saugfix soit pose sur la sur- vers la gauche.
face percer. Ne poussez pas le tuyau de guidage 20 plus
que ncessaire par dessus le tube tlescopique 18, de ma-
nire ce que la plus grande partie possible de la gradua-
tion sur le tube tlescopique 18 reste visible.
Mettez toujours le sens de rotation sur la droite pour le per-
Resserrez fermement la vis papillon 19. Dvissez la borne
age en frappe, le perage et le burinage.
vis 16 de la bute de profondeur du Saugfix.
Poussez la bute de profondeur 17 sur le tube tlesco- Mise en Marche/Arrt
pique 18 de manire ce que lcart X montr sur la figure Pour mettre en marche loutil lectroportatif, appuyez sur
corresponde la profondeur de perage souhaite. linterrupteur Marche/Arrt 4.
Resserrez fermement la borne vis 16 dans cette position. Pour bloquer linterrupteur Marche/Arrt, maintenez ce-
lui-ci appuy et appuyez en mme temps sur la touche de
blocage 5.
GBH 2 SR: Linterrupteur Marche/Arrt ne peut pas tre blo-
qu en rotation de gauche.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 23 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Franais | 23

Pour arrter loutil lectroportatif, relchez linterrupteur Entretien et Service Aprs-Vente


Marche/Arrt 4. Quand linterrupteur Marche/Arrt 4 est
bloqu, appuyez dabord sur linterrupteur Marche/Arrt, Nettoyage et entretien
et relchez-le ensuite.
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroporta-
Afin dconomiser lnergie, ne mettez loutil lectroportatif tif, retirez la fiche de la prise de courant.
en marche que quand vous lutilisez.
Veillez ce que loutil lectroportatif ainsi que les oues
Rglage de la vitesse de rotation/de la frquence de de ventilation soient toujours propres afin dobtenir un
frappe (GBH 2 SE/GBH 2 SR) travail impeccable et sr.
Vous pouvez rgler en continu la vitesse de rotation/la fr- Remplacez immdiatement un capuchon anti-pous-
quence de frappe de loutil lectroportatif en fonction de la sire endommag. Il est recommand de faire effec-
pression exerce sur linterrupteur de Marche/Arrt 4. tuer ce travail par un service aprs-vente.
Une lgre pression sur linterrupteur Marche/Arrt 4 en- Nettoyez le porte-outil 1 aprs chaque utilisation.
trane une faible vitesse de rotation/frquence de frappe.
Dans le cas o un remplacement de la fiche de raccordement
Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fr-
savre ncessaire, ceci ne doit tre effectu que par Bosch
quence de frappe est leve.
ou une station de Service Aprs-Vente agre pour outillage
Accouplement de surcharge Bosch afin dviter des dangers de scurit.
Ds que loutil de travail se coince ou quil saccroche,
lentranement de la broche est interrompu. En raison Service Aprs-Vente et Assistance
des forces pouvant en rsulter, tenez toujours bien Pour toute demande de renseignement ou commande de
loutil lectroportatif des deux mains et veillez garder pices de rechange, prcisez-nous imprativement le numro
une position stable et quilibre. darticle dix chiffres de loutil lectroportatif indiqu sur la
Arrtez immdiatement loutil lectroportatif et dblo- plaque signaltique.
quez loutil de travail lorsque lappareil lectroportatif Notre Service Aprs-Vente rpond vos questions concernant
coince. Lorsquon met lappareil en marche, loutil de la rparation et lentretien de votre produit et les pices de re-
travail tant bloqu, il peut y avoir de fortes ractions. change. Vous trouverez des vues clates ainsi que des infor-
mations concernant les pices de rechange galement sous :
Instructions dutilisation www.bosch-pt.com
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroporta- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont votre dis-
tif, retirez la fiche de la prise de courant. position pour rpondre vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Burinage
Pour le burinage, un embout SDS-plus MV 200 (accessoire) France
est ncessaire qui est mis en place dans le porte-outil SDS- Vous tes un utilisateur, contactez :
plus 1. Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
Mettre des embouts de vissage en place (voir figure H)
(cot dune communication locale)
Posez loutil lectroportatif sur la vis/sur lcrou seule- Fax : (01) 49454767
ment lorsque lappareil est arrt. Les outils de travail en E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
rotation peuvent glisser.
Pour pouvoir utiliser des embouts de vissage, vous avez be- Vous tes un revendeur, contactez :
soin dun porte-outil universel 21 avec dispositif de fixation Robert Bosch (France) S.A.S.
SDS-plus (accessoire). Service Aprs-Vente Electroportatif
Nettoyez lemmanchement du dispositif de fixation et 126, rue de Stalingrad
graissez-le lgrement. 93705 DRANCY Cdex
Enfoncez le porte-outil universel en le tournant dans le Tel. : (01) 43119006
porte-outil jusqu ce quil verrouille automatiquement. Fax : (01) 43119033
Contrlez quil est bien verrouill en tirant sur le porte-outil E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
universel. Belgique, Luxembourg
Mettez un embout de vissage dans le porte-outil universel.
Tel. : +32 2 588 0589
Nutilisez que des embouts de vissage appropris la tte
Fax : +32 2 588 0595
de vis que vous voulez utiliser.
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Pour enlever le porte-outil universel, poussez la douille de
verrouillage 3 vers larrire et sortez le porte-outil universel Suisse
21 du porte-outil. Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 24 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

24 | Espaol

Elimination des dchets Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
Les outils lectroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- como tuberas, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage riesgo a quedar expuesto a una sacudida elctrica es ma-
approprie. yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
Seulement pour les pays de lUnion Europenne : No exponga la herramienta elctrica a la lluvia y evite
que penetren lquidos en su interior. Existe el peligro de
Conformment la directive europenne recibir una descarga elctrica si penetran ciertos lquidos
2012/19/UE relative aux dchets dqui- en la herramienta elctrica.
pements lectriques et lectroniques et sa
mise en vigueur conformment aux lgisla- No utilice el cable de red para transportar o colgar la
tions nationales, les outils lectroportatifs herramienta elctrica, ni tire de l para sacar el enchu-
dont on ne peut plus se servir doivent tre fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
isols et suivre une voie de recyclage approprie. alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
mviles. Los cables de red daados o enredados pueden
Sous rserve de modifications. provocar una descarga elctrica.
Al trabajar con la herramienta elctrica a la intemperie
utilice solamente cables de prolongacin apropiados
para su uso en exteriores. La utilizacin de un cable de
Espaol prolongacin adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga elctrica.
Instrucciones de seguridad Si fuese imprescindible utilizar la herramienta elctri-
ca en un entorno hmedo, es necesario conectarla a
Advertencias de peligro generales para herra- travs de un fusible diferencial. La aplicacin de un fusi-
mientas elctricas ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
elctrica.
ADVERTENCIA Lea ntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En Seguridad de personas
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio- Est atento a lo que hace y emplee la herramienta elc-
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga elctrica, trica con prudencia. No utilice la herramienta elctrica
un incendio y/o lesin grave. si estuviese cansado, ni tampoco despus de haber
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
para futuras consultas. atento durante el uso de la herramienta elctrica puede
provocarle serias lesiones.
El trmino herramienta elctrica empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas elctricas Utilice un equipo de proteccin personal y en todo caso
de conexin a la red (con cable de red) y a herramientas elc- unas gafas de proteccin. El riesgo a lesionarse se reduce
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicacin
de la herramienta elctrica empleada, se utiliza un equipo
Seguridad del puesto de trabajo de proteccin adecuado como una mascarilla antipolvo,
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
El desorden o una iluminacin deficiente en las reas de protectores auditivos.
trabajo pueden provocar accidentes. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
No utilice la herramienta elctrica en un entorno con que la herramienta elctrica est desconectada antes
peligro de explosin, en el que se encuentren combus- de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
tibles lquidos, gases o material en polvo. Las herra- acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
mientas elctricas producen chispas que pueden llegar a porta la herramienta elctrica sujetndola por el interrup-
inflamar los materiales en polvo o vapores. tor de conexin/desconexin, o si alimenta la herramienta
Mantenga alejados a los nios y otras personas de su elctrica estando sta conectada, ello puede dar lugar a un
puesto de trabajo al emplear la herramienta elctrica. accidente.
Una distraccin le puede hacer perder el control sobre la Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
herramienta elctrica. conectar la herramienta elctrica. Una herramienta de
Seguridad elctrica ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta elctrica.
El enchufe de la herramienta elctrica debe correspon-
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
adaptadores en herramientas elctricas dotadas con permitir controlar mejor la herramienta elctrica en caso
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados de presentarse una situacin inesperada.
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
una descarga elctrica. utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
vestimenta y guantes alejados de las piezas mviles. La

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 25 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Espaol | 25

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en- Sujete el aparato por las empuaduras aisladas al reali-
ganchar con las piezas en movimiento. zar trabajos en los que el til pueda tocar conductores
Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi- elctricos ocultos o el propio cable de la red. El contacto
racin o captacin de polvo, asegrese que stos es- con un conductor bajo tensin puede poner tambin bajo
tn montados y que sean utilizados correctamente. El tensin las partes metlicas del aparato y conducir a una
empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados descarga elctrica.
del polvo. Utilice unos aparatos de exploracin adecuados para
detectar posibles tuberas de agua y gas o cables elc-
Uso y trato cuidadoso de herramientas elctricas
tricos ocultos, o consulte a la compaa local que le
No sobrecargue la herramienta elctrica. Use la herra- abastece con energa. El contacto con cables elctricos
mienta elctrica prevista para el trabajo a realizar. Con puede electrocutarle o causar un incendio. Al daar las tu-
la herramienta adecuada podr trabajar mejor y ms segu- beras de gas, ello puede dar lugar a una explosin. La per-
ro dentro del margen de potencia indicado. foracin de una tubera de agua puede redundar en daos
No utilice herramientas elctricas con un interruptor materiales o provocar una electrocucin.
defectuoso. Las herramientas elctricas que no se pue- Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- ta elctrica con ambas manos. La herramienta elctrica
se reparar. es guiada de forma ms segura con ambas manos.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada
antes de realizar un ajuste en la herramienta elctrica, con unos dispositivos de sujecin, o en un tornillo de ban-
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta elc- co, se mantiene sujeta de forma mucho ms segura que
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar con la mano.
accidentalmente la herramienta elctrica.
Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la
Guarde las herramientas elctricas fuera del alcance herramienta elctrica. El til puede engancharse y hacer-
de los nios. No permita la utilizacin de la herramienta le perder el control sobre la herramienta elctrica.
elctrica a aquellas personas que no estn familiariza-
das con su uso o que no hayan ledo estas instruccio- El enchufe macho de conexin, debe ser conectado so-
nes. Las herramientas elctricas utilizadas por personas lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
inexpertas son peligrosas. ticas tcnicas del enchufe macho en materia.
Cuide la herramienta elctrica con esmero. Controle si
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes m- Descripcin y prestaciones del
viles de la herramienta elctrica, y si existen partes ro- producto
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
miento de la herramienta elctrica. Haga reparar estas Lea ntegramente estas advertencias de pe-
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- ligro e instrucciones. En caso de no atenerse
mienta elctrica. Muchos de los accidentes se deben a a las advertencias de peligro e instrucciones si-
herramientas elctricas con un mantenimiento deficiente. guientes, ello puede ocasionar una descarga
Mantenga los tiles limpios y afilados. Los tiles mante- elctrica, un incendio y/o lesin grave.
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del
Utilice la herramienta elctrica, accesorios, tiles, etc. aparato mientras lee las instrucciones de manejo.
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello Utilizacin reglamentaria
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas elctricas para trabajos diferentes de aque- La herramienta elctrica ha sido diseada para taladrar con
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- percusin en hormign, ladrillo y piedra. Tambin es apropia-
groso. da para taladrar sin percutir en madera, metal, cermica y
plstico. Las herramientas elctricas de giro reversible dota-
Servicio das con un regulador electrnico pueden utilizarse adems
nicamente haga reparar su herramienta elctrica por para atornillar.
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguri- Componentes principales
dad de la herramienta elctrica. La numeracin de los componentes est referida a la imagen
de la herramienta elctrica en la pgina ilustrada.
Instrucciones de seguridad especficas del aparato
1 Portatiles SDS-plus
Utilice unos protectores auditivos. El ruido intenso pue-
2 Caperuza antipolvo
de provocar sordera.
3 Casquillo de enclavamiento
Utilice las empuaduras adicionales, si se adjuntan al
4 Interruptor de conexin/desconexin
suministro de la herramienta elctrica. La prdida de
control sobre la herramienta elctrica puede provocar un 5 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexin/des-
accidente. conexin

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 26 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

26 | Espaol

6 Botn de desenclavamiento del selector Taladrar/tala- 14 Adaptador SDS-plus para portabrocas*


drar con percusin 15 Boquilla de aspiracin del Saugfix*
7 Selector Taladrar/taladrar con percusin 16 Tornillo de fijacin del Saugfix*
8 Botn de ajuste del tope de profundidad 17 Tope de profundidad del Saugfix*
9 Tope de profundidad 18 Tubo telescpico del Saugfix*
10 Empuadura adicional 19 Tornillo de mariposa del Saugfix*
11 Selector de sentido de giro (GBH 2 SR) 20 Tubo de gua del Saugfix*
12 Tornillo de seguridad para portabrocas de corona den- 21 Soporte universal con vstago de insercin SDS-plus*
tada * *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
13 Portabrocas de corona dentada* que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
les se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos tcnicos
Martillo perforador GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
N de artculo 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Control de revoluciones
Giro a derechas/izquierdas
Potencia absorbida nominal W 680 680 680
Frecuencia de percusin min-1 4850 0 4850 0 4850
Energa por percusin segn
EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Revoluciones nominales
Giro a derechas min-1 870 0 870 0 870
Giro a izquierdas min-1 0 500
Alojamiento del til SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Dimetro del cuello del husillo mm 43 (Norma Euro) 43 (Norma Euro) 43 (Norma Euro)
Dimetro mx. de taladro en:
Hormign mm 24 24 24
Ladrillo (con corona perforadora hueca) mm 65 65 65
Acero mm 13 13 13
Madera mm 30 30 30
Peso segn EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Clase de proteccin / II / II / II
Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas para cier-
tos pases.

Informacin sobre ruidos y vibraciones el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
Ruido determinado segn EN 60745. elctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di-
ferentes, con tiles divergentes, o si el mantenimiento de la
El nivel de presin sonora tpico del aparato, determinado con misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drs-
un filtro A, asciende a: Nivel de presin sonora 88 dB(A); ni- tico de la solicitacin por vibraciones durante el tiempo total
vel de potencia acstica 99 dB(A). Tolerancia K=3 dB. de trabajo.
Usar unos protectores auditivos! Para determinar con exactitud la solicitacin experimentada
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direccio- por las vibraciones, es necesario considerar tambin aquellos
nes) y tolerancia K determinados segn EN 60745: tiempos en los que el aparato est desconectado, o bien, est
Taladrado con percusin en hormign: ah 15 m/s2, en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-
K1,5 m/s2. de suponer una disminucin drstica de la solicitacin por vi-
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido braciones durante el tiempo total de trabajo.
determinado segn el procedimiento de medicin fijado en la Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
norma EN 60745 y puede servir como base de comparacin usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
con otras herramientas elctricas. Tambin es adecuado para Mantenimiento de la herramienta elctrica y de los tiles, con-
estimar provisionalmente la solicitacin experimentada por servar calientes las manos, organizacin de las secuencias de
las vibraciones. trabajo.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las
aplicaciones principales de la herramienta elctrica. Por ello,

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 27 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Espaol | 27

Declaracin de conformidad les SDS-plus, los cuales debern montarse en el portatiles


Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto SDS-plus.
descrito bajo Datos tcnicos est en conformidad con las Para taladrar sin percusin en madera, metal, cermica y
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 plstico, as como para atornillar se utilizan tiles sin vstago
de acuerdo con las disposiciones en las directivas SDS-plus (p.ej. brocas de vstago cilndrico). Para estos ti-
2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. les se precisa un portabrocas de sujecin rpida o un porta-
Expediente tcnico (2006/42/CE) en: brocas de corona dentada.
Robert Bosch GmbH, ETM9, Cambio del portabrocas de corona dentada
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Para poder trabajar con tiles sin SDS-plus (p.ej. brocas de
Henk Becker Helmut Heinzelmann
vstago cilndrico) es necesario montar un portabrocas ade-
Executive Vice President Head of Product Certification
cuado (portabrocas de corona dentada o de sujecin rpida,
Engineering PT/ETM9
ambos, accesorios especiales).
Montaje del portabrocas de corona dentada (ver figura C)
Enrosque el adaptador SDS-plus 14 en el portabrocas de
corona dentada 13. Asegure el portabrocas de corona
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dentada 13 con el tornillo de seguridad 12. Tenga en
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
cuenta que el tornillo de seguridad es de rosca a iz-
Leinfelden, 28.11.2013
quierdas.

Montaje Montaje del portabrocas de corona dentada (ver figura C)


Limpie primero, y aplique a continuacin una capa ligera
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elc- de grasa al extremo del vstago de insercin.
trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Inserte girando el portabrocas de corona dentada con el
Empuadura adicional adaptador hasta conseguir que ste quede sujeto autom-
ticamente.
Solamente utilice la herramienta elctrica con la empu- Tire del portabrocas de corona dentada para cerciorarse
adura adicional 10 montada. de que ha quedado correctamente sujeto.
Orientacin de la empuadura adicional (ver figura A) Desmontaje del portabrocas de corona dentada
La empuadura adicional 10 puede girarse a cualquier posi- Empuje hacia atrs el casquillo de enclavamiento 3 y retire
cin para permitirle trabajar manteniendo una postura firme y el portabrocas de corona dentada 13.
cmoda.
Afloje en sentido contrario a las agujas del reloj el mango de Cambio de til
la empuadura adicional 10 y gire sta a la posicin desea- La caperuza antipolvo 2 evita en gran medida que el polvo que
da. Seguidamente, apriete el mango en el sentido de las agu- se va produciendo al trabajar penetre en el portatiles. Al mon-
jas del reloj para sujetar la empuadura adicional 10. tar el til, preste atencin a no daar la caperuza antipolvo 2.
Observe que la abrazadera de la empuadura adicional quede Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo de-
alojada en la ranura de la carcasa prevista para tal fin. teriorada. Se recomienda que este trabajo sea realiza-
Ajuste de la profundidad de perforacin (ver figura B) do por un servicio tcnico.
El tope de profundidad 9 permite ajustar la profundidad de Montaje del til SDS-plus (ver figura D)
perforacin X deseada. El portatiles SDS-plus le permite cambiar el til de forma
Presione el botn de ajuste del tope de profundidad 8 e in- sencilla y cmoda sin precisar para ello una herramienta.
troduzca el tope de profundidad en la empuadura adicio- Limpie primero y aplique a continuacin una capa ligera de
nal 10. grasa al extremo de insercin del til.
La cara estriada del tope de profundidad 9 deber quedar Inserte girando el til en el portatiles hasta conseguir que
hacia abajo. ste quede sujeto automticamente.
Inserte hasta el tope el til SDS-plus en el portatiles SDS- Tire del til para asegurarse de que ha quedado correcta-
plus 1. De no proceder as, el ajuste de la profundidad de mente sujeto.
perforacin es incorrecto debido a la movilidad que tiene Condicionado por el sistema, el til SDS-plus puede moverse li-
el til SDS-plus. bremente. A ello se debe que se presente un error de redondez
Saque el tope de profundidad de manera que la medida en- al girar en vaco. Esto no afecta para nada a la precisin del ta-
tre la punta de la broca y del tope de profundidad corres- ladro realizado, ya que la broca se autocentra al taladrar.
ponda a la profundidad de perforacin X.
Desmontaje del til SDS-plus (ver figura E)
Seleccin del portabrocas y de los tiles Empuje hacia atrs el casquillo de enclavamiento 3 y retire
Para taladrar con percusin y para cincelar (esto ltimo re- el til.
quiere el uso del accesorio especial MV 200) se precisan ti-

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 28 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

28 | Espaol

Aplicacin de tiles sin SDS-plus Ajuste de la profundidad de perforacin en el Saugfix


Observacin: No utilice tiles sin SDS-plus ni para taladrar (ver figura G)
con percusin ni para cincelar! Al taladrar con percusin o Ud. puede fijar tambin la profundidad de perforacin X de-
cincelar ello perjudicara a los tiles sin SDS-plus y al porta- seada estando montado el Saugfix.
brocas. Inserte hasta el tope el til SDS-plus en el portatiles SDS-
Monte un portabrocas de corona dentada 13 (ver Cambio plus 1. De no proceder as, el ajuste de la profundidad de
del portabrocas de corona dentada, pgina 27). perforacin es incorrecto debido a la movilidad que tiene
Gire el portabrocas de corona dentada 13 lo suficiente pa- el til SDS-plus.
ra poder alojar el til. Inserte el til. Afloje el tornillo de mariposa 19 del Saugfix.
Introduzca la llave del portabrocas en cada uno de los tala- Asiente firmemente el til, estando ste detenido, contra
dros del portabrocas de corona dentada 13 y apriete uni- el punto a taladrar. Al realizar esto, el til SDS-plus deber
formemente el til. asentar contra la superficie.
Gire el selector 7 hacia la posicin con el smbolo Tala- Desplace el tubo de gua 20 del Saugfix en el soporte de
drar. forma que el cabezal de Saugfix asiente contra la base a ta-
ladrar. No desplace el tubo de gua 20 ms de lo necesario
Desmontaje de tiles sin SDS-plus
sobre el tubo telescpico 18 con el fin de que sea visible la
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj el casquillo mayor parte posible de la escala del tubo telescpico 18.
del portabrocas de corona dentada 13 con la llave del por- Apriete nuevamente el tornillo de mariposa 19. Afloje el
tabrocas, de manera que pueda retirar el til. tornillo de fijacin 16 del tope de profundidad del Saugfix.
Aspiracin de polvo con el Saugfix Desplace el tope de profundidad 17 sobre el tubo telesc-
pico 18 de manera que la distancia X mostrada en la figura
(accesorio especial) corresponda a la profundidad de perforacin deseada.
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten- Apriete el tornillo de fijacin 16 en esa posicin.
gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y
metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la
inspiracin de estos polvos pueden provocar en el usuario Operacin
o en las personas circundantes reacciones alrgicas y/o
enfermedades respiratorias. Puesta en marcha
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi- Observe la tensin de red! La tensin de alimentacin
derados como cancergenos, especialmente en combina- deber coincidir con las indicaciones en la placa de ca-
cin con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- ractersticas de la herramienta elctrica. Las herra-
matos, conservantes de la madera). Los materiales que mientas elctricas marcadas con 230 V pueden funcio-
contengan amianto solamente debern ser procesados nar tambin a 220 V.
por especialistas. Ajuste del modo de operacin
A ser posible utilice un equipo para aspiracin de polvo Con el selector Taladrar/taladrar con percusin 7 puede Ud.
apropiado para el material a trabajar. ajustar el modo de operacin de la herramienta elctrica.
Observe que est bien ventilado el puesto de trabajo.
Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro Observacin: nicamente cambie el modo de operacin es-
de la clase P2. tando desconectada la herramienta elctrica! En caso contra-
Observe las prescripciones vigentes en su pas sobre los rio podra daarse la herramienta elctrica.
materiales a trabajar. Para modificar el modo de operacin, accione el botn de
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. desenclavamiento 6 y gire el selector Taladrar/taladrar
Los materiales en polvo se pueden inflamar fcilmente. con percusin 7 a la posicin deseada hasta enclavarlo de
manera perceptible.
Montaje del Saugfix (ver figura F)
Para la aspiracin de polvo se precisa un Saugfix (accesorio Posicin para Taladrar con percusin en hor-
especial). Al taladrar, el cabezal Saugfix es presionado conti- mign o piedra, as como para cincelar (en caso
nuamente contra la base por la fuerza de un resorte, consi- de disponer del accesorio especial MV 200)
guindose as que ste asiente continuamente contra la mis-
ma.
Pulse la tecla de ajuste del tope de profundidad 8 y retire el Posicin para Taladrar, sin percutir, en made-
tope de profundidad 9. Vuelva a presionar la tecla 8 y mon- ra, metal, cermica y plstico, as como para
te por el frente el Saugfix en la empuadura adicional 10. Atornillar
Conecte una manguera de aspiracin (dimetro 19 mm, ac-
cesorio especial) a la boquilla de aspiracin 15 del Saugfix.
Ajuste del sentido de giro (GBH 2 SR)
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, Con el selector 11 puede invertirse el sentido de giro actual
cancergeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. de la herramienta elctrica. Esto no es posible, sin embargo,
con el interruptor de conexin/desconexin 4 accionado.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 29 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Espaol | 29

Giro a derechas: Empuje hasta el tope, ha- Montaje de las puntas de atornillar (ver figura H)
cia la derecha, el selector de sentido de giro Solamente aplique la herramienta elctrica desconec-
11. tada contra la tuerca o tornillo. Los tiles en rotacin
pueden resbalar.
Para montar puntas de atornillar deber utilizar un soporte
Giro a izquierdas: Empuje hasta el tope, universal 21 dotado con un vstago de insercin SDS-plus
hacia la izquierda, el selector de sentido de (accesorio especial).
giro 11. Limpie primero, y aplique a continuacin una capa ligera
de grasa al extremo del vstago de insercin.
Inserte girando el soporte universal en el portatiles hasta
conseguir que ste quede sujeto automticamente.
Al taladrar con o sin percusin, y al cincelar, ajuste siempre el Tire del soporte universal para asegurarse de que ha que-
sentido de giro a derechas. dado correctamente sujeto.
Inserte una punta de atornillar en el soporte universal. ni-
Conexin/desconexin
camente utilice puntas de atornillar que ajusten correcta-
Para conectar la herramienta elctrica presionar el inte- mente en la cabeza del tornillo.
rruptor de conexin/desconexin 4. Para desmontar el soporte universal, empuje hacia atrs el
Para enclavar el interruptor de conexin/desconexin casquillo de enclavamiento 3 y retire entonces el soporte
mantngalo accionado, y pulse adems la tecla de enclava- universal 21 del portatiles.
miento 5.
GBH 2 SR: En la posicin de giro a izquierdas no es posible en-
clavar el interruptor de conexin/desconexin.
Mantenimiento y servicio
Para desconectar la herramienta elctrica suelte el inte- Mantenimiento y limpieza
rruptor de conexin/desconexin 4. Si el interruptor de
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elc-
conexin/desconexin 4 estuviese enclavado, apritelo
trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
primero y sultelo a continuacin.
Mantenga limpia la herramienta elctrica y las rejillas
Para ahorrar energa, solamente conecte la herramienta elc-
de refrigeracin para trabajar con eficacia y seguridad.
trica cuando vaya a utilizarla.
Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo de-
Ajuste del n de revoluciones/frecuencia de teriorada. Se recomienda que este trabajo sea realiza-
percusin (GBH 2 SE/GBH 2 SR) do por un servicio tcnico.
Variando la presin ejercida sobre el interruptor de co- Limpie el portatiles 1 despus cada uso.
nexin/desconexin 4 puede Ud. regular de forma continua
las revoluciones/n de impactos de la herramienta elctrica. La sustitucin de un cable de conexin deteriorado deber
ser realizada por Bosch o por un servicio tcnico autorizado
Accionando ligeramente el interruptor de conexin/desco- para herramientas elctricas Bosch con el fin de garantizar la
nexin 4 se obtienen unas revoluciones/frecuencia de percu- seguridad del aparato.
sin reducida. Aumentando paulatinamente la presin se van
aumentando en igual medida las revoluciones/frecuencia de Servicio tcnico y atencin al cliente
percusin. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
Embrague limitador de par prescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que figura
En caso de engancharse o bloquearse el til se desaco- en la placa de caractersticas de la herramienta elctrica.
pla el husillo de la unidad de accionamiento. Debido a la El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda
elevada fuerza de reaccin resultante, siempre sujete Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc-
la herramienta elctrica con ambas manos y trabaje so- to, as como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
bre una base firme. ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podr ob-
En caso de bloquearse el til, desconectar la herra- tener tambin en internet bajo:
mienta elctrica y liberar el til. Si el aparato se conec- www.bosch-pt.com
ta estando bloqueado el til de taladrar se producen Nuestro equipo de asesores tcnicos le orientar gustosa-
unos pares de reaccin muy elevados. mente en cuanto a la adquisicin, aplicacin y ajuste de los
productos y accesorios.
Instrucciones para la operacin
Espaa
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elc- Robert Bosch Espana S.L.U.
trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Departamento de ventas Herramientas Elctricas
Cincelar C/Hermanos Garca Noblejas, 19
Para poder cincelar precisa Ud. de un dispositivo para cince- 28037 Madrid
lar SDS-plus MV 200 (accesorio especial) que deber acoplar Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
al portatiles SDS-plus 1. Fax: 902 531554

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 30 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

30 | Portugus

Venezuela
Robert Bosch S.A. Portugus
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte Indicaes de segurana
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511 Indicaes gerais de advertncia para ferramen-
Mxico tas elctricas
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzles Camarena 333 ATENO Devem ser lidas todas as indicaes de
advertncia e todas as instrues. O des-
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF respeito das advertncias e instrues apresentadas abaixo
Tel. Interior: (01) 800 6271286 pode causar choque elctrico, incndio e/ou graves leses.
Tel. D.F.: 52843062
Guarde bem todas as advertncias e instrues para futu-
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
ra referncia.
Argentina O termo Ferramenta elctrica utilizado a seguir nas indica-
Robert Bosch Argentina S.A. es de advertncia, refere-se a ferramentas elctricas ope-
Av. Crdoba 5160 radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-
C1414BAW Ciudad Autnoma de Buenos Aires tas elctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Atencin al Cliente
Segurana da rea de trabalho
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Mantenha a sua rea de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou reas de trabalho insuficiente-
Per mente iluminadas podem levar a acidentes.
Robert Bosch S.A.C. No trabalhar com a ferramenta elctrica em reas
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) com risco de exploso, nas quais se encontrem lqui-
Buzn Postal Lima 41 - Lima dos, gases ou ps inflamveis. Ferramentas elctricas
Tel.: (01) 2190332 produzem fascas, que podem inflamar ps ou vapores.
Chile Manter crianas e outras pessoas afastadas da ferra-
Robert Bosch S.A. menta elctrica durante a utilizao. No caso de distrac-
Calle San Eugnio, 40 o possvel que perca o controlo sobre o aparelho.
uoa - Santiago Segurana elctrica
Buzn Postal 7750000
A ficha de conexo da ferramenta elctrica deve caber
Tel.: (02) 5203198
na tomada. A ficha no deve ser modificada de maneira
Eliminacin alguma. No utilizar uma ficha de adaptao junto com
ferramentas elctricas protegidas por ligao terra.
Recomendamos que las herramientas elctricas, accesorios y
Fichas no modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperacin que
risco de um choque elctrico.
respete el medio ambiente.
Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
Slo para los pases de la UE:
perfcies ligadas terra, como tubos, aquecimentos,
Conforme a la Directiva Europea foges e frigorficos. H um risco elevado devido a cho-
2012/19/UE sobre aparatos elctricos y que elctrico, se o corpo estiver ligado terra.
electrnicos inservibles, tras su transposi-
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A
cin en ley nacional, debern acumularse
infiltrao de gua numa ferramenta elctrica aumenta o
por separado las herramientas elctricas
risco de choque elctrico.
para ser sometidas a un reciclaje ecolgico.
No dever utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
Reservado el derecho de modificacin. mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elc-
trica, para pendur-la, nem para puxar a ficha da toma-
da. Manter o cabo afastado de calor, leo, cantos
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
que elctrico.
Se trabalhar com uma ferramenta elctrica ao ar livre,
s dever utilizar cabos de extenso apropriados para
reas exteriores. A utilizao de um cabo de extenso
apropriado para reas exteriores reduz o risco de um cho-
que elctrico.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 31 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Portugus | 31

Se no for possvel evitar o funcionamento da ferra- estejam familiarizadas com o aparelho ou que no te-
menta elctrica em reas hmidas, dever ser utilizado nham lido estas instrues, utilizem o aparelho. Ferra-
um disjuntor de corrente de avaria. A utilizao de um mentas elctricas so perigosas se forem utilizadas por
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque pessoas inesperientes.
elctrico. Tratar a ferramenta elctrica com cuidado. Controlar
Segurana de pessoas se as partes mveis do aparelho funcionam perfeita-
Esteja atento, observe o que est a fazer e tenha pru- mente e no emperram, e se h peas quebradas ou da-
dncia ao trabalhar com a ferramenta elctrica. No nificadas que possam prejudicar o funcionamento da
utilizar uma ferramenta elctrica quando estiver fati- ferramenta elctrica. Permitir que peas danificadas
gado ou sob a influncia de drogas, lcool ou medica- sejam reparadas antes da utilizao. Muitos acidentes
mentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramen- tm como causa, a manuteno insuficiente de ferramen-
ta elctrica, pode levar a leses graves. tas elctricas.
Utilizar equipamento de proteco pessoal e sempre Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-
culos de proteco. A utilizao de equipamento de pro- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
teco pessoal, como mscara de proteco contra p, sa- de corte afiados emperram com menos frequncia e po-
patos de segurana antiderrapantes, capacete de segu- dem ser conduzidas com maior facilidade.
rana ou proteco auricular, de acordo com o tipo e Utilizar a ferramenta elctrica, acessrios, ferramen-
aplicao da ferramenta elctrica, reduz o risco de leses. tas de aplicao, etc. conforme estas instrues. Con-
Evitar uma colocao em funcionamento involuntria. siderar as condies de trabalho e a tarefa a ser execu-
Assegure-se de que a ferramenta elctrica esteja desli- tada. A utilizao de ferramentas elctricas para outras
gada, antes de conect-la alimentao de rede e/ou tarefas a no ser as aplicaes previstas, pode levar a situ-
ao acumulador, antes de levant-la ou de transport-la. aes perigosas.
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta Servio
elctrica ou se o aparelho for conectado alimentao de S permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
rede enquanto estiver ligado, podero ocorrer acidentes. al especializado e qualificado e s com peas de reposi-
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- o originais. Desta forma assegurado o funcionamento
tes de ligar a ferramenta elctrica. Uma ferramenta ou seguro do aparelho.
chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-
mento pode levar a leses. Instrues de servio especficas do aparelho
Evite uma posio anormal. Mantenha uma posio fir- Usar proteco auricular. Rudos podem provocar a sur-
me e mantenha sempre o equilbrio. Desta forma mais dez.
fcil controlar a ferramenta elctrica em situaes inespe- Utilizar punhos adicionais se estes forem fornecidos
radas. junto com a ferramenta elctrica. A perda de controlo
Usar roupa apropriada. No usar roupa larga nem jias. pode provocar leses.
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atin-
tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou gidos cabos elctricos ou o prprio cabo de rede s de-
jias podem ser agarrados por peas em movimento. ver segurar o aparelho pelas superfcies de punho iso-
Se for possvel montar dispositivos de aspirao ou de ladas. O contacto com um cabo sob tenso tambm pode
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- colocar sob tenso as peas metlicas do aparelho e levar
lizados correctamente. A utilizao de uma aspirao de a um choque elctrico.
p pode reduzir o perigo devido ao p. Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos
Utilizao e manuseio cuidadoso de ferramentas elctricas escondidos, ou consulte a companhia elctrica local. O
contacto com cabos elctricos pode provocar fogo e cho-
No sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
ques elctricos. Danos em tubos de gs podem levar ex-
elctrica apropriada para o seu trabalho. melhor e
ploso. A penetrao num cano de gua causa danos mate-
mais seguro trabalhar com a ferramenta elctrica apro-
riais ou pode provocar um choque elctrico.
priada na rea de potncia indicada.
Segurar a ferramenta elctrica firmemente com ambas
No utilizar uma ferramenta elctrica com um inter-
as mos durante o trabalho e manter uma posio fir-
ruptor defeituoso. Uma ferramenta elctrica que no
me. A ferramenta elctrica conduzida com segurana
pode mais ser ligada nem desligada, perigosa e deve
com ambas as mos.
ser reparada.
Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a ser trabalhada
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador an-
fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada
tes de executar ajustes no aparelho, de substituir aces-
est mais firme do que segurada com a mo.
srios ou de guardar o aparelho. Esta medida de seguran-
a evita o arranque involuntrio da ferramenta elctrica. Espere a ferramenta elctrica parar completamente,
antes de deposit-la. A ferramenta de aplicao pode em-
Guardar ferramentas elctricas no utilizadas fora do
perrar e levar perda de controlo sobre a ferramenta elc-
alcance de crianas. No permita que pessoas que no
trica.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 32 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

32 | Portugus

Descrio do produto e da potncia 4 Interruptor de ligar-desligar


5 Tecla de fixao para o interruptor de ligar-desligar
Devem ser lidas todas as indicaes de ad-
6 Tecla de desbloqueio do comutador Furar/furar com
vertncia e todas as instrues. O desres- percusso
peito das advertncias e instrues apresen-
7 Comutador Furar/furar com percusso
tadas abaixo pode causar choque elctrico,
incndio e/ou graves leses. 8 Tecla para ajuste do esbarro de profundidade
9 Esbarro de profundidade
Abrir a pgina basculante contendo a apresentao do apare-
lho, e deixar esta pgina aberta enquanto estiver lendo a ins- 10 Punho adicional
truo de servio. 11 Comutador do sentido de rotao (GBH 2 SR)
12 Parafuso de segurana para mandril brocas de coroa
Utilizao conforme as disposies dentada*
A ferramenta elctrica destinada para furar com percusso 13 Mandril de brocas de coroa dentada*
em beto, tijolos e em pedras. Ela tambm apropriada para 14 Fixao para brocas SDS-plus*
furar sem percusso em madeira, metal, cermica e plstico. 15 Abertura de aspirao Saugfix*
Ferramentas elctricas com regulao electrnica e marcha
16 Parafuso de aperto Saugfix*
direita/ esquerda tambm so apropriadas para aparafusar.
17 Limitador de profundidade Saugfix*
Componentes ilustrados 18 Tubo telescpico Saugfix*
A numerao dos componentes ilustrados refere-se apre- 19 Parafuso de orelhas Saugfix*
sentao da ferramenta elctrica na pgina de esquemas. 20 Tubo de guia Saugfix*
1 Fixao da ferramenta SDS-plus 21 Porta-bits universal com admisso SDS-plus*
2 Capa para proteco contra p *Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume
de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no
3 Bucha de travamento
nosso programa de acessrios.

Dados tcnicos
Martelo perfurador GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
N do produto 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Comando do n de rotaes
Marcha direita/ esquerda
Potncia nominal consumida W 680 680 680
N de percusses min-1 4850 0 4850 0 4850
Fora de impacto individual conforme
EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Nmero de rotao nominal
Marcha direita min-1 870 0 870 0 870
Marcha esquerda min-1 0 500
Fixao da ferramenta SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Dimetro da gola do veio mm 43 (Norma Europia) 43 (Norma Europia) 43 (Norma Europia)
Mx. dimetro de perfurao:
Beto mm 24 24 24
Alvenaria (com brocas de coroa oca) mm 65 65 65
Ao mm 13 13 13
Madeira mm 30 30 30
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Classe de proteco / II / II / II
As indicaes valem para tenses nominais [U] de 230 V. Estas indicaes podem variar dependendo de tenses inferiores e dos modelos especficos
dos pases.

Informao sobre rudos/vibraes Totais valores de vibraes ah (soma dos vectores de trs di-
Valores de medio para rudos, averiguados conforme reces) e incerteza K averiguada conforme EN 60745:
EN 60745. Furar com percusso em beto: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2.
O nvel de rudo avaliado como A do aparelho tipicamente: O nvel de vibraes indicado nestas instrues foi medido de
Nvel de presso acstica 88 dB(A); Nvel de potncia acsti- acordo com um processo de medio normalizado pela nor-
ca 99 dB(A). Incerteza K=3 dB. ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparao de fer-
Usar proteco auricular! ramentas elctricas. Ele tambm apropriado para uma ava-

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 33 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Portugus | 33

liao provisria da carga de vibraes. Ajustar a profundidade de perfurao (veja figura B)


O nvel de vibraes indicado representa as aplicaes princi- Com o esbarro de profundidade 9 possvel determinar a
pais da ferramenta elctrica. Se, contudo, a ferramenta elc- profundidade de perfurao X desejada.
trica for utilizada para outras aplicaes, com acessrios dife- Pressionar a tecla para o ajuste do esbarro de profundi-
rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com dade 8 e colocar o esbarro de profundidade no punho
manuteno insuficiente, possvel que o nvel de vibraes adicional 10.
seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de O estriamento no esbarro de profundidade 9 deve mostrar
vibraes para o perodo completo de trabalho. para baixo.
Para uma estimao exacta da carga de vibraes, tambm Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus completa-
deveriam ser considerados os perodos nos quais o aparelho mente na fixao da ferramenta SDS-plus 1. Caso contr-
est desligado ou funciona, mas no est sendo utilizado. Isto rio a mobilidade da ferramenta SDS-plus pode levar a um
pode reduzir a carga de vibraes durante o completo pero- ajuste incorrecto da profundidade de perfurao.
do de trabalho. Puxar o esbarro de profundidade para fora, de modo que a
Alm disso tambm devero ser estipuladas medidas de se- distncia entre a ponta da broca e a ponta do esbarro de
gurana para proteger o operador contra o efeito de vibra- profundidade corresponda profundidade de perfurao
es, como por exemplo: manuteno de ferramentas elctri- desejada X.
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mos quentes e
organizao dos processos de trabalho. Seleccionar o mandril de brocas e as ferramentas
Declarao de conformidade Para furar com percusso e para cinzelar (s cinzelar com
acessrio MV 200) so necessrias as ferramentas SDS-plus,
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro- que so introduzidas no mandril de brocas SDS-plus.
duto descrito em Dados tcnicos cumpre as seguintes nor-
mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis- Para furar, sem percusso, em madeira, metal, cermica e
posies das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, plstico, assim como para furar so usadas ferramentas sem
2006/42/CE. SDS-plus (p.ex. brocas com encabadouro cilndrico). Para
estas ferramentas so necessrios um mandril de brocas de
Processo tcnico (2006/42/CE) em: aperto rpido ou um mandril de brocas de coroa dentada.
Robert Bosch GmbH, ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Substituir o mandril de brocas de coroa dentada
Henk Becker Helmut Heinzelmann Para poder trabalhar com ferramentas sem SDS-plus (p.ex.
Executive Vice President Head of Product Certification brocas com haste cilndrica), necessrio montar um mandril
Engineering PT/ETM9 de brocas apropriado (mandril de coroa dentada ou mandril
de aperto rpido, acessrio).
Montar o mandril de brocas de coroa dentada
(veja figura C)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aparafusar o encabadouro SDS-plus 14 num mandril de
D-70745 Leinfelden-Echterdingen coroa dentada 13. Fixar o mandril de coroa dentada 13
Leinfelden, 28.11.2013 com um parafuso de fixao 12. O parafuso de segurana
tem uma rosca esquerda.
Montagem Introduzir o mandril de coroa dentada (veja figura C)
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica deve- Limpar a extremidade de encaixe do encabadouro e lubri-
r puxar a ficha de rede da tomada. fic-la levemente.
Introduzir o mandril de coroa dentada, com o encabadou-
Punho adicional ro, na fixao da ferramenta, girando at travar automati-
S utilizar a sua ferramenta elctrica com o punho adi- camente.
cional 10. Puxar pelo mandril de brocas de coroa dentada para con-
Deslocar o punho adicional (veja figura A) trolar o travamento.
O punho adicional 10 pode ser movimentado como desejar, Retirar o mandril de coroa dentada
para alcanar uma posio de trabalho segura e livre de fadiga. Empurrar a bucha de travamento 3 para trs e retirar o
Girar a parte inferior do punho adicional 10 no sentido mandril de brocas de coroa dentada 13.
contrrio dos ponteiros do relgio e deslocar o punho adi-
cional 10 para a posio desejada. Em seguida girar a par- Troca de ferramenta
te inferior do punho adicional 10 no sentido dos ponteiros A capa de proteco contra p 2 evita, consideravelmente,
do relgio para reapertar. que penetre p de perfurao no encabadouro durante o fun-
Observe que a cinta de aperto do punho adicional esteja na ra- cionamento. Ao introduzir a ferramenta dever assegurar-se
nhura prevista para tal, que se encontra na carcaa da ferra- de que a capa de proteco contra p 2 no seja danificada.
menta.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 34 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

34 | Portugus

Uma capa de proteco contra p deve ser substituida Assegurar uma boa ventilao do local de trabalho.
imediatamente. Recomendamos que esta tarefa seja recomendvel usar uma mscara de proteco respi-
efectuada por uma oficina de servio ps-venda. ratria com filtro da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a serem trabalha-
Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus
dos, vigentes no seu pas.
(veja figura D)
Evite o acmulo de p no local de trabalho. Ps podem
Com o mandril de brocas SDS-plus possvel trocar fcil e
entrar levemente em ignio.
confortavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que
utilizar outras ferramentas. Montar Saugfix (veja figura F)
Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de traba- Para a aspirao de p necessrio um Saugfix (acessrio).
lho e lubrific-la levemente. Ao furar, o Saugfix retrado por uma mola, de modo que a
Introduzir a ferramenta de trabalho no encabadouro, gi- ponta do Saugfix mantida sempre rente superfcie.
rando at travar-se automaticamente. Premir a tecla para o ajuste do limitador de profundidade 8
Puxar a ferramenta para controlar o travamento. e retirar o limitador de profundidade 9. Premir novamente
O sistema prev que a ferramenta de trabalho SDS-plus possa a tecla 8 e colocar o Saugfix, pela frente, no punho adicio-
se movimentar livremente. Com isto h uma excentricidade nal 10.
na marcha em vazio. Esta excentricidade no tem qualquer Conectar uma mangueira de aspirao (dimentro de
efeito sobre a exactido do orifcio, porque a broca automa- 19 mm, acessrio) abertura de aspirao 15 do Saugfix.
ticamente centrada durante a perfurao. O aspirador de p deve ser apropriado para o material a
ser trabalhado.
Retirar a ferramenta de trabalho SDS-plus (veja figura E)
Utilizar um aspirador especial para aspirar p que seja ex-
Empurrar a bucha de travamento 3 para trs e retirar a fer- tremamente nocivo sade, cancergeno ou seco.
ramenta de trabalho.
Ajustar a profundidade de perfurao no Saugfix
Introduzir ferramentas de trabalho sem SDS-plus (veja figura G)
Nota: No utilizar ferramentas sem SDS-plus para furar com A profundidade de perfurao X desejada, tambm pode ser
percusso ou para cinzelar! Ferramentas sem SDS-plus e o determinada com o Saugfix montado.
seus mandris de broca so danificados ao furar com percus-
Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus completa-
so ou ao cinzelar.
mente na fixao da ferramenta SDS-plus 1. Caso contr-
Colocar um mandril de brocas de coroa dentada 13 (veja rio a mobilidade da ferramenta SDS-plus pode levar a um
Substituir o mandril de brocas de coroa dentada, ajuste incorrecto da profundidade de perfurao.
pgina 33). Soltar o parafuso de orelhas 19 do Saugfix.
Abrir o mandril de brocas de coroa dentada 13 girando, Apoiar a ferramenta elctrica, desligada, firmemente so-
at ser possvel introduzir a ferramenta. Introduzir a ferra- bre o local a ser furado. A ferramenta de trabalho SDS-plus
menta. deve estar apoiada sobre a superfcie.
Introduzir a chave de mandril de brocas 13 nos respecti- Deslocar o tubo de guia 20 do Saugfix em seu dispositivo
vos orifcios do mandril de coroa dentada e fixar uniforme- de fixao, de modo que a ponta do Saugfix esteja apoiada
mente a ferramenta. sobre a superfcie a ser furada. No deslocar o tubo de guia
Colocar o comutador 7 sobre o smbolo Furar. 20 mais do que necessrio sobre o tubo telescpico 18, de
Retirar ferramentas de trabalho sem SDS-plus modo que a maior parte possvel da escala do tubo telesc-
Girar a luva do mandril de coroa dentada 13 com a chave pico 18 permanea visvel.
de mandril de brocas, no sentido contrrio dos ponteiros Reapertar a porca de orelhas 19. Soltar o parafuso de
do relgio, at poder retirar a ferramenta de trabalho. aperto 16 no limitador de profundidade do Saugfix.
Deslocar o limitador de profundidade 17 sobre o tubo te-
Aspirao de p com Saugfix (acessrio) lescpico 18, de modo que a distncia X, indicada na figu-
Ps de materiais como por exemplo, tintas que contm ra, corresponda profundidade de perfurao desejada.
chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po- Apertar o parafuso de aperto 16 nesta posio.
dem ser nocivos sade. O contacto ou a inalao dos ps
pode provocar reaes alrgicas e/ou doenas nas vias Funcionamento
respiratrias do utilizador ou das pessoas que se encon-
trem por perto. Colocao em funcionamento
Certos ps, como por exemplo p de carvalho e faia so Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de corren-
considerados como sendo cancergenos, especialmente te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica-
quando juntos com substncias para o tratamento de ma- o da ferramenta elctrica. Ferramentas elctricas
deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que marcadas para 230 V tambm podem ser operadas
contm asbesto s deve ser processado por pessoal espe- com 220 V.
cializado.
Se possvel dever usar um dispositivo de aspirao
apropriado para o material.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 35 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Portugus | 35

Ajustar o tipo de funcionamento Uma leve presso sobre o interruptor de ligar-desligar 4 pro-
Com o comutador furar/furar com percusso 7 possvel voca um baixo n de rotaes/n de percusses. Aumentando
seleccionar o tipo de funcionamento da ferramenta elctrica. a presso, aumentado o n de rotaes/n de percusses.
Nota: S mudar de tipo de funcionamento com a ferramenta Acoplamento de sobrecarga
elctrica desligada! Caso contrrio, possvel que a ferra- O accionamento do veio de perfurao interrompido
menta elctrica seja danificada. se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar.
Para comutar de tipo de funcionamento necessrio pre- Sempre segurar, devido s foras produzidas, a ferra-
mir a tecla de desbloqueio 6 e girar o comutador furar/fu- menta elctrica firmemente com ambas as mos e man-
rar com percusso 7 para a posio desejada, at ele en- ter uma posio firme.
gatar perceptivelmente. Desligar a ferramenta elctrica e soltar a ferramenta
de trabalho, se a ferramenta elctrica bloquear. Ao li-
Posio para furar com percusso em beto gar o aparelho com uma broca bloqueada so produzi-
ou pedra, assim como para cinzelar (s cinzelar dos altos momentos de reaco.
com acessrio MV 200)
Indicaes de trabalho
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica deve-
Posio para furar sem percusso, em madei- r puxar a ficha de rede da tomada.
ra, metal, cermica e plstico, assim como para
Cinzelar
aparafusar
Para cinzelar necessrio um adaptador para cinzelar SDS-
plus MV 200 (acessrio), que introduzido na admisso da
Ajustar o sentido de rotao (GBH 2 SR) ferramenta SDS-plus 1.
Com o comutador de sentido de rotao 11 possvel alterar o
Introduzir bits de aparafusamento (veja figura H)
sentido de rotao da ferramenta elctrica. Com o interruptor
de ligar-desligar pressionado 4 isto no entanto no possvel. Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferra-
menta elctrica. A perda de controle sobre a ferramenta
Rotao direita: Premir o comutador de elctrica pode levar a leses.
sentido de rotao 11 completamente para
a direita. Para os bits de aparafusamento necessrio um porta-bits
universal 21 com admisso SDS-plus (acessrio).
Limpar a extremidade de encaixe do encabadouro e lubri-
fic-la levemente.
Rotao esquerda: Premir o comutador Introduzir a ferramenta de trabalho no porta-bits univer-
de sentido de rotao 11 completamente sal, girando at travar-se automaticamente.
para a esquerda. Puxar pelo porta-bits universal para controlar o travamento.
Introduzir um bit de aparafusamento no porta-bits univer-
sal. S utilizar bits de aparafusamento apropriados para o
cabeote de aparafusamento.
Ajustar o sentido de rotao para furar com percusso, furar Para retirar o porta-bits universal e empurrar a bucha de
e cinzelar sempre na marcha direita. travamento 3 para trs e retirar o porta-bits universal 21
Ligar e desligar da admisso de ferramentas.
Para ligar a ferramenta elctrica, dever pressionar o in-
terruptor de ligar-desligar 4. Manuteno e servio
Para bloquear o interruptor de ligar-desligar, dever mant-
lo premido e, adicionalmente, premir a tecla de fixao 5. Manuteno e limpeza
GBH 2 SR: O interruptor de ligar-desligar no deve ser trava- Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica deve-
do na marcha esquerda. r puxar a ficha de rede da tomada.
Para desligar a ferramenta elctrica, dever soltar o inter- Manter a ferramenta elctrica e as aberturas de venti-
ruptor de ligar-desligar 4. Com o interruptor de ligar-desli- lao sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-
gar 4 travado dever pression-lo primeiramente e solt-lo gura.
em seguida. Uma capa de proteco contra p deve ser substituida
Para poupar energia s dever ligar a ferramenta elctrica imediatamente. Recomendamos que esta tarefa seja
quando ela for utilizada. efectuada por uma oficina de servio ps-venda.
Ajustar o n de rotaes/de percusses Limpar a admisso de ferramentas 1 aps cada utilizao.
(GBH 2 SE/GBH 2 SR) Se for necessrio substituir o cabo de conexo, isto dever
O nmero de rotaes/de percusses da ferramenta elctrica ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de servio ps-
ligada pode ser regulado sem escalonamento, dependendo venda autorizada para todas as ferramentas elctricas Bosch
de quanto premir o interruptor de ligar-desligar 4. para evitar riscos de segurana.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 36 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

36 | Italiano

Servio ps-venda e consultoria de aplicao Il termine elettroutensile utilizzato nelle avvertenze di peri-
Para todas as questes e encomendas de peas sobressalen- colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-
tas imprescindvel indicar o nmero de produto de nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
10 dgitos como consta na placa de caractersticas da ferra- teria (senza linea di allacciamento).
menta elctrica. Sicurezza della postazione di lavoro
O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
de servios de reparao e de manuteno do seu produto, minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos non illuminate possono essere causa di incidenti.
e informaes sobre peas sobressalentes encontram-se em: Evitare dimpiegare lelettroutensile in ambienti sog-
www.bosch-pt.com getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
A nossa equipa de consultoria de aplicao Bosch esclarecem di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
com prazer todas as suas dvidas a respeito da compra, apli- producono scintille che possono far infiammare la polvere
cao e ajuste dos produtos e acessrios. o i gas.
Portugal Tenere lontani i bambini ed altre persone durante lim-
Robert Bosch LDA piego dellelettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
Avenida Infante D. Henrique comportare la perdita del controllo sullelettroutensile.
Lotes 2E 3E Sicurezza elettrica
1800 Lisboa
La spina di allacciamento alla rete dellelettroutensile
Tel.: 21 8500000
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
Fax: 21 8511096
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
Brasil adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
Robert Bosch Ltda. mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
Caixa postal 1195 allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
13065-900 Campinas Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
Tel.: (0800) 7045446 come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
www.bosch.com.br/contacto ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo messo a massa.
Eliminao
Custodire lelettroutensile al riparo dalla pioggia o
Ferramentas elctricas, acessrios e embalagens devem ser dallumidit. La penetrazione dellacqua in un elettrouten-
enviados a uma reciclagem ecolgica de matrias primas. sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Apenas pases da Unio Europeia: Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
De acordo com a directiva europeia in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
2012/19/UE para aparelhos elctricos e dere lelettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
electrnicos velhos, e com as respectivas presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
realizaes nas leis nacionais, as ferramen- re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
tas elctricas que no servem mais para a na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
utilizao, devem ser enviadas separada- gliati aumentano il rischio dinsorgenza di scosse
mente a uma reciclagem ecolgica. elettriche.
Sob reserva de alteraes. Qualora si voglia usare lelettroutensile allaperto, im-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per limpiego allesterno. Luso di un cavo di
prolunga omologato per limpiego allesterno riduce il ri-
Italiano schio dinsorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare lelet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
Norme di sicurezza re di sicurezza. Luso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Sicurezza delle persone
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pe-
importante concentrarsi su ci che si sta facendo e
ricolo e le istruzioni operative. In
maneggiare con giudizio lelettroutensile durante le
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai lelettroutensi-
istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettri-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
che, incendi e/o incidenti gravi.
leffetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni attimo di distrazione durante luso dellelettroutensile pu
operative per ogni esigenza futura. essere causa di gravi incidenti.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 37 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Italiano | 37

Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi- Eseguire la manutenzione dellelettroutensile operan-


duale nonch occhiali protettivi. Indossando abbiglia- do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
mento di protezione personale come la maschera per pol- li della macchina funzionino perfettamente, che non
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di sinceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo al punto da limitare la funzione dellelettroutensile
e dellapplicazione dellelettroutensile, si riduce il rischio di stesso. Prima di iniziare limpiego, far riparare le parti
incidenti. danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
Evitare laccensione involontaria dellelettroutensile. troutensili la cui manutenzione stata effettuata poco ac-
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica curatamente.
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che lelet- Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra linterruttore taglienti affilati sinceppano meno frequentemente e sono
mentre si trasporta lelettroutensile oppure collegandolo pi facili da condurre.
allalimentazione di corrente con linterruttore inserito, si Utilizzare lelettroutensile, gli accessori opzionali, gli
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri- utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
ficarsi seri incidenti. nendosi alle presenti istruzioni. Cos facendo, tenere
Prima di accendere lelettroutensile togliere gli attrez- sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu- da eseguire. Limpiego di elettroutensili per usi diversi da
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi- quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo.
na pu provocare seri incidenti.
Assistenza
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di Fare riparare lelettroutensile solo ed esclusivamente
mettersi in posizione sicura e di mantenere lequilibrio
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
in ogni situazione. In questo modo possibile controllare
ricambio originali. In tale maniera potr essere salvaguar-
meglio lelettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
data la sicurezza dellelettroutensile.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, n portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti Portare cuffie di protezione. Leffetto del rumore pu
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in provocare la perdita delludito.
movimento.
Utilizzare le impugnature supplementari, se sono forni-
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di te in dotazione con lelettroutensile. La perdita di con-
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che trollo sullelettroutensile pu comportare il pericolo di inci-
gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- denti.
tamente. Lutilizzo di unaspirazione polvere pu ridurre lo
Tenere lelettroutensile per le superfici isolate dellim-
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
pugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili quali laccessorio potrebbe venire a contatto con cavi
Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro- elettrici nascosti oppure con il cavo di alimentazione
prio lavoro, utilizzare esclusivamente lelettroutensile dellelettroutensile stesso. Il contatto con un cavo sotto
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten- tensione pu trasmettere la tensione anche alle parti me-
sile adatto si lavora in modo migliore e pi sicuro nellambi- talliche dellelettroutensile, causando una scossa elettrica.
to della sua potenza di prestazione. Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
tosi. Un elettroutensile con linterruttore rotto pericoloso gersi alla locale societ erogatrice. Un contatto con linee
e deve essere aggiustato. elettriche pu provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
elettriche. Danneggiando linee del gas si pu creare il peri-
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dellacqua si
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure provocano seri danni materiali oppure vi il pericolo di
prima di posare la macchina al termine di un lavoro, provocare una scossa elettrica.
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
Durante le operazioni di lavoro necessario tenere
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviter
lelettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-
che lelettroutensile possa essere messo in funzione invo-
tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurez-
lontariamente. za lelettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con- Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio-
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non ne pu essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
fare usare lelettroutensile a persone che non siano abi- lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru- morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
Prima di posare lelettroutensile, attendere sempre fi-
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
no a quando si sar fermato completamente. Laccesso-
esperienza.
rio pu incepparsi e comportare la perdita di controllo
dellelettroutensile.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 38 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

38 | Italiano

Descrizione del prodotto e 4 Interruttore di avvio/arresto


5 Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto
caratteristiche 6 Tasto di sbloccaggio per selettore foratura/foratura a
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le martello
istruzioni operative. In caso di mancato ri- 7 Selettore foratura/foratura a martello
spetto delle avvertenze di pericolo e delle istru- 8 Tasto per la regolazione dellasta di profondit
zioni operative si potr creare il pericolo di
9 Guida di profondit
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
10 Impugnatura supplementare
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata
schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg- 11 Commutatore del senso di rotazione (GBH 2 SR)
ge il manuale delle Istruzioni per luso. 12 Vite di sicurezza per mandrino autoserrante*
13 Mandrino a cremagliera*
Uso conforme alle norme 14 Gambo di alloggiamento SDS-plus per mandrino porta-
Lelettroutensile ideale per forature battenti in calcestruzzo, punta *
mattoni e roccia. Lo stesso inoltre adatto per forature non 15 Apertura di aspirazione per Saugfix*
battenti nel legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali 16 Vite di bloccaggio aspiratore Saugfix*
sintetici. Elettroutensili con regolazione elettronica e rotazio-
17 Boccola di profondit Saugfix*
ne destrorsa/sinistrorsa sono adatti anche per avvitare.
18 Tubo telescopico Saugfix*
Componenti illustrati 19 Vite ad alette Saugfix*
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillu- 20 Tubo di guida Saugfix*
strazione dellelettroutensile che si trova sulla pagina con la 21 Supporto universale con gambo di alloggiamento
rappresentazione grafica. SDS-plus*
1 Portautensili SDS-plus *Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel volu-
2 Protezione antipolvere me di fornitura standard. Laccessorio completo contenuto nel
nostro programma accessori.
3 Mandrino di serraggio

Dati tecnici
Martello perforatore GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
Codice prodotto 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Regolazione del numero di giri
Rotazione destrorsa/sinistrorsa
Potenza nominale assorbita W 680 680 680
Frequenza colpi min-1 4850 0 4850 0 4850
Forza colpo singolo corrispondente alla
EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Numero di giri nominale
Rotazione destrorsa min-1 870 0 870 0 870
Rotazione sinistrorsa min-1 0 500
Mandrino portautensile SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Diametro collare alberino mm 43 (norma europea) 43 (norma europea) 43 (norma europea)
Diametro di foratura max.:
Calcestruzzo mm 24 24 24
Muratura (con corona a punta cava) mm 65 65 65
Acciaio mm 13 13 13
Legname mm 30 30 30
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Classe di sicurezza / II / II / II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 39 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Italiano | 39

Informazioni sulla rumorosit e sulla vibrazione Montaggio


Valori misurati per rumorosit rilevati conformemente alla Prima di qualunque intervento sullelettroutensile
norma EN 60745. estrarre la spina di rete dalla presa.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-
monta a dB(A): livello di rumorosit 88 dB(A); livello di poten- Impugnatura supplementare
za acustica 99 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con limpu-
Usare la protezione acustica! gnatura supplementare 10.
Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle
Orientare limpugnatura supplementare (vedi figura A)
tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-
mente alla norma EN 60745: Limpugnatura supplementare 10 pu essere spostata libera-
Foratura a martello nel calcestruzzo: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2. mente e regolata in modo da permettere di prendere una po-
sizione di lavoro di assoluta maneggevolezza.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- Girare la maniglia inferiore dellimpugnatura supplementa-
la norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli re 10 in senso antiorario e spostare limpugnatura supple-
elettroutensili. Lo stesso idoneo anche per una valutazione mentare 10 alla posizione richiesta. Avvitare dunque la
temporanea della sollecitazione da vibrazioni. maniglia inferiore dellimpugnatura supplementare 10 di
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- nuovo bene in senso orario.
pali dellelettroutensile. Qualora lelettroutensile venisse uti- Prestare attenzione affinch il nastro di serraggio dellimpu-
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da gnatura supplementare si trovi nella scanalatura prevista allo
innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li- scopo sulla carcassa.
vello di vibrazioni pu differire. Questo pu aumentare sensi- Regolazione della profondit di foratura (vedi figura B)
bilmente la sollecitazione da vibrazioni per lintero periodo di
Tramite lasta di profondit 9 possibile determinare la pro-
tempo operativo.
fondit della foratura richiesta X.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui lapparecchio Premere il pulsante per la regolazione dellasta di profondi-
spento oppure acceso ma non utilizzato effettivamente. t 8 ed applicare lasta di profondit nellimpugnatura sup-
Questo pu ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- plementare 10.
ni per lintero periodo operativo. La scanalatura allasta di profondit 9 deve indicare verso
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione il basso.
delloperatore dalleffetto delle vibrazioni come p.es.: manu- Spingere lutensile accessorio SDS-plus fino alla battuta
tenzione dellelettroutensile e degli accessori, mani calde, or- nellattacco dellutensile SDS-plus 1. In caso contrario la
ganizzazione dello svolgimento del lavoro. mobilit dellutensile accessorio SDS-plus pu impedire
che la profondit della foratura possa essere regolata cor-
Dichiarazione di conformit rettamente.
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che il pro- Estrarre lasta di profondit fino a quando la distanza tra
dotto descritto nei Dati tecnici conforme alle seguenti nor- lestremit della punta e lestremit della guida profondit
mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre- corrisponde alla richiesta profondit della foratura X.
scrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, Scelta del mandrino portapunta e degli utensili
2006/42/CE.
Per eseguire lavori di foratura a martello e di scalpellatura
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
(scalpellatura esclusivamente con accessorio MV 200) ne-
Robert Bosch GmbH, ETM9,
cessario utilizzare gli attrezzi SDS-plus che vengono inseriti
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
nel mandrino portapunta SDS-plus.
Henk Becker Helmut Heinzelmann
Per forature non battenti nel legname, nel metallo, nella cera-
Executive Vice President Head of Product Certification
mica e nei materiali sintetici nonch per lavvitamento vengo-
Engineering PT/ETM9
no utilizzati utensili senza SDS-plus (p.es. punta con gambo
cilindrico). Per questi utensili necessario un mandrino auto-
serrante oppure un mandrino a cremagliera.

Sostituzione del mandrino a cremagliera


Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Per poter lavorare con utensili senza SDS-plus (p.es. punte
Leinfelden, 28.11.2013 con bussola cilindrica) si deve montare un mandrino porta-
punta apposito (mandrino a cremagliera oppure autoserran-
te, accessori opzionali).
Montaggio di mandrino a cremagliera (vedi figura C)
Avvitare il gambo di alloggiamento SDS-plus 14 in un man-
drino a cremagliera 13. Assicurare il mandrino a crema-
gliera 13 tramite la vite di sicurezza 12. Tenere presente

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 40 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

40 | Italiano

che la vite di sicurezza dotata di una filettatura sini- Estrazione di accessori senza SDS-plus
strorsa. Utilizzando la chiave per mandrino, ruotare la boccola del
Inserimento del mandrino a cremagliera (vedi figura C) mandrino a cremagliera 13 in senso antiorario fino a poter
estrarre laccessorio.
Pulire lestremit del gambo di alloggiamento dellaccesso-
rio ed applicarvi un leggero strato di grasso. Aspirazione polvere con aspiratore Saugfix
Inserire il mandrino a cremagliera con il gambo di alloggia-
(accessori)
mento ruotandolo nel mandrino portautensile fino a farlo
bloccare autonomamente. Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni
Controllare il bloccaggio tirando il mandrino a cremagliera. tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi
per la salute. Il contatto oppure linalazione delle polveri
Estrazione del mandrino a cremagliera possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie
Spingere il mandrino di serraggio 3 allindietro ed estrarre respiratorie delloperatore oppure delle persone che si tro-
il mandrino a cremagliera 13. vano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o
Cambio degli utensili di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti-
La protezione antipolvere 2 ha la funzione di impedire in larga colare insieme ad additivi per il trattamento del legname
misura che la polvere provocata forando possa arrivare a pe- (cromato, protezione per legno). Materiale contenente
netrare nel mandrino portautensile durante la fase di funzio- amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona-
namento. Applicando laccessorio, attenzione a non danneg- le specializzato.
giare la protezione antipolvere 2. Utilizzare possibilmente unaspirazione polvere adatta
Una protezione antipolvere danneggiata deve essere per il materiale.
sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
loperazione ad un Centro di Assistenza Clienti. Si consiglia di portare una mascherina protettiva con
classe di filtraggio P2.
Montaggio dellutensile accessorio SDS-plus
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate-
(vedi figura D)
riali da lavorare.
Con il mandrino portapunta SDS-plus possibile sostituire
Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol-
lutensile accessorio in modo facile e comodo senza limpiego
veri si possono incendiare facilmente.
di ulteriori attrezzi.
Pulire il gambo dellutensile accessorio ed applicarvi un Montaggio dellaspiratore Saugfix (vedi figura F)
leggero strato di grasso. Per laspirazione polvere necessario un aspiratore Saugfix
Applicare laccessorio nel mandrino portautensile ruotan- (accessorio opzionale). Quando si eseguono forature il disposi-
dolo fino a farlo sar arrivato a bloccarsi autonomamente. tivo di aspirazione Saugfix si sposta allindietro in modo che la
Controllare il bloccaggio tirando laccessorio. testina del Saugfix possa essere tenuta sempre vicina alla base.
Il sistema dellaccessorio SDS-plus un sistema mobile. In Premere il tasto per la regolazione della battuta in profon-
questo modo si ha una deviazione della rotazione nel corso dit 8 ed estrarre la guida di profondit 9. Premere di nuo-
del funzionamento a vuoto. Questo fatto non ha nessun effet- vo il tasto 8 ed inserire dalla parte anteriore laspiratore
to sulla precisione della foratura perch la centratura del foro Saugfix nellimpugnatura supplementare 10.
avviene automaticamente nel corso della foratura. Collegare un tubo di aspirazione (diametro 19 mm, acces-
sorio opzionale) allapertura di aspirazione 15 dellaspira-
Smontaggio dellutensile accessorio SDS-plus
tore Saugfix.
(vedi figura E)
Laspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavo-
Spingere il mandrino di serraggio 3 allindietro ed estrarre rare.
laccessorio. Utilizzare un aspiratore speciale per laspirazione di polveri
Inserimento di accessori senza SDS-plus particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure
Nota bene: Per eseguire forature battenti oppure lavori di polveri asciutte.
scalpellatura non utilizzare mai utensili senza SDS-plus! Uten- Regolazione della profondit della foratura al Saugfix
sili non dotati del sistema SDS-plus ed i mandrini portapunta (vedi figura G)
vengono danneggiati nel corso di lavori di foratura a martello possibile determinare la profondit della foratura X richie-
e di scalpellatura. sta anche con aspiratore Saugfix montato.
Inserire un mandrino a cremagliera 13 (vedi Sostituzione Spingere lutensile accessorio SDS-plus fino alla battuta
del mandrino a cremagliera, pagina 39). nellattacco dellutensile SDS-plus 1. In caso contrario la
Aprire il mandrino a cremagliera 13 ruotandolo fino a mobilit dellutensile accessorio SDS-plus pu impedire
quando diventer possibile applicarvi lutensile. Inserire che la profondit della foratura possa essere regolata
laccessorio. correttamente.
Inserire la chiave per mandrino nelle rispettive forature del Allentare la vite ad alette 19 allaspiratore Saugfix.
mandrino a cremagliera 13 e stringere bene in modo uni-
forme laccessorio.
Mettere il selettore 7 sul simbolo foratura.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 41 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Italiano | 41

Applicare lelettroutensile sul punto di foratura poggiando- Rotazione sinistrorsa: Premere il commu-
lo bene e senza accenderlo. Cos facendo, laccessorio tatore del senso di rotazione 11 verso sini-
SDS-plus deve poggiare sulla superficie. stra fino alla battuta di arresto.
Spingere il tubo di guida 20 dellaspiratore Saugfix nel suo
supporto in modo tale che la testina del Saugfix poggi sulla
superficie da forare. Non spingere il tubo di guida 20 pi
del necessario oltre il tubo telescopico 18 in modo che re- Per operazioni di foratura e scalpellatura, regolare il senso di
sti visibile la maggior parte possibile della scala graduata rotazione sempre su rotazione destrorsa.
del tubo telescopico 18.
Stringere di nuovo bene la vite ad alette 19. Allentare la vi- Accendere/spegnere
te di bloccaggio 16 alla boccola di profondit dellaspirato- Per accendere lelettroutensile premere linterruttore di
re Saugfix. avvio/arresto 4.
Spostare la boccola di profondit 17 sul tubo telescopico Per bloccare linterruttore avvio/arresto, tenerlo premuto
18 in modo tale che la distanza X rappresentata nella figura e premere ulteriormente il tasto di bloccaggio 5.
corrisponda alla profondit di foratura richiesta. GBH 2 SR: Nella rotazione sinistrorsa linterruttore di av-
Avvitare forte la vite di bloccaggio 16 in questa posizione. vio/arresto non pu essere bloccato.
Per spegnere lelettroutensile rilasciare linterruttore di
Uso avvio/arresto 4. In caso di interruttore di avvio/arresto 4
bloccato, premerlo prima e rilasciarlo poi subito.
Messa in funzione Per risparmiare energia accendere lelettroutensile solo se lo
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve stesso viene utilizzato.
corrispondere a quella indicata sulla targhetta dellelet- Regolazione del numero di giri/numero di colpi
troutensile. Gli elettroutensili con lindicazione di 230 V (GBH 2 SE/GBH 2 SR)
possono essere collegati anche alla rete di 220 V. possibile regolare a variazione continua la velocit/frequen-
Regolazione del modo operativo za di colpi dellelettroutensile in funzione operando con la
Con il selettore foratura/foratura a martello 7 scegliere il pressione che si esercita sullinterruttore avvio/arresto 4.
modo operativo dellelettroutensile. Esercitando una leggera pressione sullinterruttore di av-
Nota bene: Modificare il modo operativo solo quando lelet- vio/arresto 4 si ha una riduzione della velocit/numero fre-
troutensile spento! In caso contrario lelettroutensile pu quenza colpi. Aumentando la pressione si aumenta la veloci-
subire dei danni. t/numero frequenza colpi.
Per modificare il modo operativo premere il tasto di sbloc- Frizione di sicurezza contro il sovraccarico
caggio 6 e ruotare il selettore foratura/foratura a martel- La trasmissione allalberino filettato si blocca se lacces-
lo 7 nella posizione desiderata fino a quando lo stesso non sorio si inceppa oppure resta bloccato. Per via delle rile-
scatta in posizione in modo percettibile. vanti forze che si sviluppano mentre si opera in questo
modo, afferrare sempre lelettroutensile con entrambe
Posizione per foratura a martello in calce- le mani ed assicurarsi una sicura posizione operativa.
struzzo o roccia e per la scalpellatura (scalpella- Se lelettroutensile si blocca, spegnere lelettroutensi-
tura esclusivamente con accessorio MV 200) le e sbloccare laccessorio impiegato. Avviando la mac-
china con la punta utensile bloccata si provocano alti
momenti di reazione!
Posizione per forature non battenti nel legno,
nel metallo, nella ceramica e nella plastica non- Indicazioni operative
ch per lavvitamento Prima di qualunque intervento sullelettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Impostazione del senso di rotazione (GBH 2 SR) Scalpellatura
Con il commutatore del senso di rotazione 11 possibile mo- Per la scalpellatura necessario un adattatore per scalpellare
dificare il senso di rotazione dellelettroutensile. Comunque, SDS-plus MV 200 (accessorio) che viene inserito nel portau-
ci non possibile quando linterruttore di avvio/arresto 4 tensili SDS-plus 1.
premuto.
Utilizzo di bit cacciavite (vedi figura H)
Rotazione destrorsa: Premere il commuta-
Applicare lelettroutensile sul dado/vite solo quando
tore del senso di rotazione 11 verso destra
spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare.
fino alla battuta di arresto.
Per poter utilizzare bit cacciavite necessario un supporto
universale 21 con gambo di alloggiamento SDS-plus (acces-
sorio opzionale).
Pulire lestremit del gambo di alloggiamento dellaccesso-
rio ed applicarvi un leggero strato di grasso.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 42 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

42 | Nederlands

Applicare il supporto universale nel mandrino portautensi- Smaltimento


le ruotandolo fino a farlo bloccare autonomamente. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente gli imballag-
Controllare il bloccaggio tirando il supporto universale. gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Applicare un bit cacciavite nel supporto universale. Usare
esclusivamente bit cacciavite che siano adatti alla testa Solo per i Paesi della CE:
della vite. Conformemente alla norma della direttiva
Per estrarre il supporto universale, spingere il mandrino di 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
serraggio 3 allindietro ed estrarre il supporto universale elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allat-
21 dal mandrino portautensile. tuazione del recepimento nel diritto nazio-
nale, gli elettroutensili diventati inservibili
devono essere raccolti separatamente ed
Manutenzione ed assistenza essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Manutenzione e pulizia Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Prima di qualunque intervento sullelettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro,
tenere sempre puliti lelettroutensile e le prese di ven- Nederlands
tilazione.
Una protezione antipolvere danneggiata deve essere Veiligheidsvoorschriften
sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare
loperazione ad un Centro di Assistenza Clienti. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
Pulire il portautensili 1 dopo ogni utilizzo. trische gereedschappen
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaar-
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch schuwingen en alle voor-
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet wor-
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza. den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Assistenza clienti e consulenza impieghi Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- komstig gebruik.
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-
targhetta di fabbricazione dellelettroutensile! reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net-
nonch concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista snoer).
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
Veiligheid van de werkomgeving
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-
ter in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro len leiden.
accessori. Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
Italia
vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
Officina Elettroutensili vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
Robert Bosch S.p.A. die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik
20020 LAINATE (MI)
van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer
Tel.: (02) 3696 2663
u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
Fax: (02) 3696 2662
verliezen.
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Elektrische veiligheid
Svizzera De aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen
Tel.: (044) 8471513
geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers
Fax: (044) 8471553
in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen.
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beper-
ken het risico van een elektrische schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-
pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 43 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Nederlands | 43

fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge-
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. vaar door stof.
Het binnendringen van water in het elektrische gereed- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elek-
schap vergroot het risico van een elektrische schok. trische gereedschappen
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegen- werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci-
de gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte teitsbereik.
kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik worden gerepareerd.
van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit
beperkt het risico van een elektrische schok. het elektrische gereedschap voordat u het gereed-
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard- weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
lekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlek- starten van het elektrische gereedschap.
schakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
Veiligheid van personen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri-
schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door
u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of onervaren personen worden gebruikt.
medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge- Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con-
bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor-
wondingen leiden. rect functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van
tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- het elektrische gereedschap nadelig wordt benvloed.
schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik re-
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, pareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht on-
afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische derhouden elektrische gereedschappen.
gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-
elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel
stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-
bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-
aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri-
ongevallen leiden. sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een Service
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het Laat het elektrische gereedschap alleen repareren
gereedschap kan tot verwondingen leiden. door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- stand blijft.
wachte situaties beter onder controle houden.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften
ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan la-
nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende waai kan gehoorverlies tot gevolg hebben.
kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende Gebruik extra grepen als deze bij het elektrische ge-
delen worden meegenomen. reedschap geleverd worden. Het verlies van de controle
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kan tot verwondingen leiden.
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 44 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

44 | Nederlands

Houd het gereedschap aan de gesoleerde greepvlak- 9 Diepteaanslag


ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het in- 10 Extra handgreep
zetgereedschap verborgen stroomleidingen of de ei- 11 Draairichtingschakelaar (GBH 2 SR)
gen stroomkabel kan raken. Contact met een onder
12 Borgschroef voor tandkransboorhouder*
spanning staande leiding kan ook metalen delen van het
gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische 13 Tandkransboorhouder*
schok leiden. 14 SDS-plus opnameschacht voor boorhouder*
Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen 15 Afzuigopening zuigmond*
stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- 16 Klemschroef zuigmond*
pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. 17 Diepteaanslag zuigmond*
Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een 18 Telescoopbuis zuigmond*
elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding
19 Vleugelschroef zuigmond*
kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding
veroorzaakt materile schade en kan een elektrische 20 Geleidingsbuis zuigmond*
schok veroorzaken. 21 Betonboor met SDS-plus opnameschacht*
Houd het elektrische gereedschap tijdens de werk- * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard
meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren-
zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er- programma.
voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap
wordt met twee handen veiliger geleid. Informatie over geluid en trillingen
Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745.
bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge-
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt
houden dan u met uw hand kunt doen.
kenmerkend: geluidsdrukniveau 88 dB(A); geluidsvermogen-
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is niveau 99 dB(A). Onzekerheid K=3 dB.
gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap Draag een gehoorbescherming.
kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en
over het elektrische gereedschap leiden.
onzekerheid K bepaald volgens EN 60745:
hamerboren in beton: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2.
Product- en vermogensbeschrijving Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-
le voorschriften. Als de waarschuwingen en de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo-
een elektrische schok, brand of ernstig letsel pige inschatting van de trillingsbelasting.
tot gevolg hebben. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam-
ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge-
het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-
reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u
passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in-
de gebruiksaanwijzing leest.
zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril-
Gebruik volgens bestemming lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende
de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het hameren in
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting
beton, baksteen en steen. Het is eveneens geschikt voor
moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het
boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, keramiek
gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
en kunststof. Elektrische gereedschappen met elektronische
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-
regeling en rechts-/linksdraaien zijn ook geschikt voor het in-
belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver-
en uitdraaien van schroeven.
minderen.
Afgebeelde componenten Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-
1 SDS-plus gereedschapopname beidsproces.
2 Stofbeschermkap
3 Vergrendelingshuls
4 Aan/uit-schakelaar
5 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar
6 Ontgrendeling voor omschakelknop Boren/hameren
7 Omschakelaar Boren/hameren
8 Knop voor instelling van de diepteaanslag

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 45 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Nederlands | 45

Technische gegevens
Boorhamer GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
Productnummer 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Toerentalregeling
Rechts- en linksdraaien
Opgenomen vermogen W 680 680 680
Aantal slagen min-1 4850 0 4850 0 4850
Slagkracht overeenkomstig
EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Nominaal toerental
Rechtsdraaien min-1 870 0 870 0 870
Linksdraaien min-1 0 500
Gereedschapopname SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Diameter ashals mm 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm)
Boordiameter max.:
Beton mm 24 24 24
Metselwerk (met holle boorkroon) mm 65 65 65
Staal mm 13 13 13
Hout mm 30 30 30
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Isolatieklasse / II / II / II
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.

Conformiteitsverklaring Draai het onderste greepstuk van de extra handgreep 10


tegen de wijzers van de klok in en zet de extra handgreep
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder
10 in de gewenste stand. Vervolgens draait u het onderste
Technische gegevens beschreven product voldoet aan de
greepstuk van de extra handgreep 10 met de wijzers van
volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol-
de klok mee weer vast.
gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2004/108/EG en 2006/42/EG. Let erop dat de spanband van de extra handgreep in de daar-
voor bedoelde groef op het machinehuis ligt.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, ETM9, Boordiepte instellen (zie afbeelding B)
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Met de diepteaanslag 9 kan de gewenste boordiepte X wor-
Henk Becker Helmut Heinzelmann den vastgelegd.
Executive Vice President Head of Product Certification Druk op de knop voor de instelling van de diepteaanslag 8
Engineering PT/ETM9 en zet de diepteaanslag in de extra handgreep 10.
De ribbels op de diepteaanslag 9 moeten naar onderen wij-
zen.
Duw het SDS-plus inzetgereedschap tot aan de aanslag in
de SDS-plus gereedschapopname 1. De beweegbaarheid
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division van het SDS-plus gereedschap kan anders tot een verkeer-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen de instelling van de boordiepte leiden.
Leinfelden, 28.11.2013 Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat de afstand
tussen de punt van de boor en de punt van de diepteaan-
slag overeenkomt met de gewenste boordiepte X.
Montage
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische Boorhouder en inzetgereedschap kiezen
gereedschap de stekker uit het stopcontact. Voor hamer- en hakwerkzaamheden (hakken alleen met toe-
behoren MV 200) heeft u SDS-plus inzetgereedschappen no-
Extra handgreep dig, die in de SDS-plus boorhouder worden geplaatst.
Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de ex- Voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, kera-
tra handgreep 10. miek en kunststof en voor het in- en uitdraaien van schroeven
Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) worden inzetgereedschappen zonder SDS-plus (bijv. boren
U kunt de extra handgreep 10 naar wens draaien voor een veili- met cilindrische schacht) gebruikt. Voor deze inzetgereed-
ge houding tijdens de werkzaamheden zonder vermoeidheid. schappen heeft u een snelspanboorhouder of tandkransboor-
houder nodig.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 46 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

46 | Nederlands

Tandkransboorhouder vervangen Open de tandkransboorhouder 13 door deze te draaien,


totdat het gereedschap kan worden ingezet. Zet het ge-
Voor werkzaamheden met inzetgereedschap zonder SDS-
reedschap in.
plus (bijvoorbeeld boren met cilindrische schacht) moet u
Steek de boorhoudersleutel in de daarvoor bedoelde boor-
een geschikte boorhouder monteren (tandkrans- of snelspan-
gaten van de tandkransboorhouder 13 en span het inge-
boorhouder, toebehoren). zetgereedschap gelijkmatig vast.
Tandkransboorhouder monteren (zie afbeelding C) Zet de omschakelknop 7 op het symbool Boren.
Schroef de SDS-plus opnameschacht 14 in een tandkrans- Inzetgereedschappen zonder SDS-plus verwijderen
boorhouder 13. Borg de tandkransboorhouder 13 met de Draai de huls van de tandkransboorhouder 13 met behulp
borgschroef 12. Let erop dat de borgschroef een linkse van de boorhoudersleutel tegen de wijzers van de klok in
schroefdraad heeft. tot het inzetgereedschap kan worden verwijderd.
Tandkransboorhouder inzetten (zie afbeelding C)
Stofafzuiging met zuigmond (toebehoren)
Reinig het insteekeinde van de opnameschacht en smeer
het licht met vet. Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-
Zet de tandkransboorhouder met de opnameschacht soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de
draaiend in de gereedschapopname tot deze automatisch gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei-
wordt vergrendeld. den tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwe-
gen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving
Controleer de vergrendeling door aan de tandkransboor-
bevinden.
houder te trekken.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-
Tandkransboorhouder verwijderen hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in
Duw de vergrendelingshuls 3 naar achteren en verwijder combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling
de tandkransboorhouder 13. (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou-
dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor-
Inzetgereedschap wisselen den bewerkt.
De stofbeschermkap 2 voorkomt zoveel mogelijk het binnen- Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal ge-
dringen van boorstof in de gereedschapopname tijdens het schikte stofafzuiging.
Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
gebruik. Let er bij het inzetten van het inzetgereedschap op Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter-
dat de stofbeschermkap 2 niet wordt beschadigd. klasse P2 te dragen.
Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-
worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een werken materialen in acht.
klantenservice te laten doen. Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan
SDS-plus inzetgereedschap inzetten (zie afbeelding D) gemakkelijk ontbranden.
Met de SDS-plus boorhouder kunt u het inzetgereedschap Zuigmond monteren (zie afbeelding F)
eenvoudig en gemakkelijk zonder hulpgereedschap wisselen. Voor de stofafzuiging is een zuigmond (toebehoren) nodig. Bij
Reinig de schacht van het inzetgereedschap en smeer het het boren veert de zuigmond terug, zodat de kop van de zuig-
licht met vet. mond altijd dicht tegen de ondergrond wordt gehouden.
Zet het inzetgereedschap draaiend in de gereedschapop- Druk op de knop voor de diepteaanslaginstelling 8 en ver-
name tot het automatisch wordt vergrendeld.
wijder de diepteaanslag 9. Druk opnieuw op de knop 8 en
Controleer de vergrendeling door aan het inzetgereed-
zet de zuigmond van voren in de extra handgreep 10.
schap te trekken.
Sluit een afzuigslang (diameter 19 mm, toebehoren) aan
Het SDS-plus inzetgereedschap is systeemafhankelijk vrij be- op de afzuigopening 15 van de zuigmond.
weegbaar. Daardoor ontstaat bij onbelast lopen een rond- De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken ma-
loopafwijking. Dit heeft geen effect op de nauwkeurigheid van teriaal.
het boorgat, omdat de boor zich bij het boren zelf centreert. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge-
SDS-plus inzetgereedschap verwijderen vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger.
(zie afbeelding E) Boordiepte op zuigmond instellen (zie afbeelding G)
Duw de vergrendelingshuls 3 naar achteren en verwijder U kunt de gewenste boordiepte X ook instellen als de zuig-
het inzetgereedschap. mond gemonteerd is.
Inzetgereedschappen zonder SDS-plus inzetten Duw het SDS-plus inzetgereedschap tot aan de aanslag in
Opmerking: Gebruik inzetgereedschap zonder SDS-plus niet de SDS-plus gereedschapopname 1. De beweegbaarheid
voor hamerboor- of hakwerkzaamheden. Inzetgereedschap van het SDS-plus gereedschap kan anders tot een verkeer-
zonder SDS-plus en uw boorhouder worden anders bij hamer- de instelling van de boordiepte leiden.
boor- of hakwerkzaamheden beschadigd. Draai de vleugelschroef 19 op de zuigmond los.
Zet een tandkransboorhouder 13 in (zie Tandkransboor- Plaats het elektrische gereedschap zonder het in te schake-
houder vervangen, pagina 46). len stevig op de plaats waar moet worden geboord. Het SDS-
plus inzetgereedschap moet daarbij het oppervlak raken.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 47 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Nederlands | 47

Verschuif de geleidingsbuis 20 van de zuigmond zo in zijn In- en uitschakelen


houder dat de zuigmondkop het oppervlak waarin moet Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u
worden geboord raakt. Schuif de geleidingsbuis 20 niet op de aan/uit-schakelaar 4.
verder over de telescoopbuis 18 dan nodig, zodat een zo Als u de aan/uit-schakelaar wilt vergrendelen, houdt u de-
groot mogelijk gedeelte van de schaalverdeling op de te- ze ingedrukt en drukt u bovendien op de vastzettoets 5.
lescoopbuis 18 zichtbaar blijft.
Draai de vleugelschroef 19 weer vast. Draai de klem- GBH 2 SR: Tijdens linksdraaien kan de aan/uit-schakelaar
schroef 16 op de diepteaanslag van de zuigmond los. niet worden geblokkeerd.
Verschuif de diepteaanslag 17 zodanig op de telescoop- Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u
buis 18, dat de in de afbeelding getoonde afstand X met de de aan/uit-schakelaar 4 los. Als de aan/uit-schakelaar 4
door u gewenste boordiepte overeenkomt. vergrendeld is, drukt u de schakelaar eerst in en laat u deze
Draai de klemschroef 16 in deze stand vast. vervolgens los.
Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed-
Gebruik schap alleen in wanneer u het gebruikt.
Toerental of aantal slagen instellen (GBH 2 SE/GBH 2 SR)
Ingebruikneming
U kunt het toerental of aantal slagen van het ingeschakelde
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron elektrische gereedschap traploos regelen naarmate u de
moet overeenkomen met de gegevens op het type- aan/uit-schakelaar 4 indrukt.
plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V
aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 4 heeft een lager toeren-
met 220 V worden gebruikt. tal of aantal slagen tot gevolg. Met toenemende druk wordt
Functie instellen het toerental of het aantal slagen hoger.
Met de omschakelknop Boren/hameren 7 kiest u de functie Overbelastingskoppeling
van het elektrische gereedschap. Als het inzetgereedschap vastklemt of vasthaakt,
Opmerking: Wijzig de functie alleen wanneer het elektrische wordt de aandrijving van de uitgaande as onderbroken.
gereedschap uitgeschakeld is. Anders kan het elektrische ge- Houd, vanwege de daarbij optredende krachten, het
reedschap beschadigd raken. elektrische gereedschap altijd met beide handen goed
Als u de functie wilt veranderen, drukt u op de ontgrende- vast en zorg ervoor dat u stevig staat.
ling 6 en draait u de omschakelknop Boren/hameren 7 in Schakel het elektrische gereedschap uit en maak het
de gewenste stand tot deze hoorbaar vastklikt. inzetgereedschap los als het elektrische gereedschap
blokkeert. Er ontstaan grote reactiemomenten als u de
Positie voor het hameren in beton of steen en machine inschakelt terwijl het boorgereedschap ge-
voor het hakken (hakken alleen met toebehoren blokkeerd is.
MV 200)
Tips voor de werkzaamheden
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
Positie voor boorwerkzaamheden zonder slag gereedschap de stekker uit het stopcontact.
in hout, metaal, keramiek en kunststof en voor
Hakken
het in- en losdraaien van schroeven
Voor het hakken heeft u een SDS-plus voorzetbeitel MV 200
(toebehoren) nodig. Deze wordt in de SDS-plus gereedscha-
Draairichting instellen (GBH 2 SR) popname 1 gezet.
Met de draairichtingomschakelaar 11 kunt u de draairichting Bits inzetten (zie afbeelding H)
van het elektrische gereedschap veranderen. Als de aan/uit-
Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha-
schakelaar 4 is ingedrukt, is dit echter niet mogelijk.
keld op de moer of schroef. Draaiende inzetgereed-
Rechtsdraaien: Duw de draairichtingom- schappen kunnen uitglijden.
schakelaar 11 tot aan de aanslag naar
Voor het gebruik van bits heeft u een universele houder 21
rechts.
met SDS-plus opnameschacht (toebehoren) nodig.
Reinig het insteekeinde van de opnameschacht en smeer
het licht met vet.
Linksdraaien: Duw de draairichtingom- Zet de universele houder draaiend in de gereedschapop-
schakelaar 11 tot aan de aanslag naar links. name tot deze automatisch wordt vergrendeld.
Controleer de vergrendeling door aan de universele hou-
der te trekken.
Plaats een bit in de universele houder. Gebruik alleen bits
die bij de schroefkop passen.
Zet de draairichting voor hamerboor-, boor- en hakwerkzaam-
heden altijd op rechtsdraaien.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 48 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

48 | Dansk

Als u de universele houder wilt verwijderen, duwt u de ver-


grendelingshuls 3 naar achteren en neemt u de universele Dansk
houder 21 uit de gereedschapopname.
Sikkerhedsinstrukser
Onderhoud en service
Generelle sikkerhedsinstrukser til el-vrktj
Onderhoud en reiniging
ADVARSEL Ls alle sikkerhedsinstrukser og an-
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische visninger. I tilflde af manglende over-
gereedschap de stekker uit het stopcontact. holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri-
Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope- siko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser.
ningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk nere brug.
worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb el-vrktj
klantenservice te laten doen. refererer til netdrevet el-vrktj (med netkabel) og akkudre-
Maak de gereedschapopname 1 na elk gebruik schoon. vet el-vrktj (uden netkabel).
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze Sikkerhed p arbejdspladsen
werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Srg for, at arbejdsomrdet er rent og rigtigt belyst. Uor-
voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd den eller uoplyste arbejdsomrder ger faren for uheld.
om veiligheidsrisicos te voorkomen.
Brug ikke el-vrktjet i eksplosionsfarlige omgivelser,
Klantenservice en gebruiksadviezen hvor der findes brndbare vsker, gasser eller stv.
El-vrktj kan sl gnister, der kan antnde stv eller dampe.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
Srg for, at andre personer og ikke mindst brn holdes
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
vk fra arbejdsomrdet, nr maskinen er i brug. Hvis
gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- Elektrisk sikkerhed
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- El-vrktjets stik skal passe til kontakten. Stikket m
derdelen vindt u ook op: under ingen omstndigheder ndres. Brug ikke adap-
www.bosch-pt.com terstik sammen med jordforbundet el-vrktj. Un-
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- drede stik, der passer til kontakterne, nedstter risikoen
gen over onze producten en toebehoren. for elektrisk std.
Undg kropskontakt med jordforbundne overflader
Nederland som f.eks. rr, radiatorer, komfurer og kleskabe. Hvis
Tel.: (076) 579 54 54 din krop er jordforbundet, ges risikoen for elektrisk std.
Fax: (076) 579 54 94 Maskinen m ikke udsttes for regn eller fugt. Indtrng-
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com ning af vand i et el-vrktj ger risikoen for elektrisk std.
Belgi Brug ikke ledningen til forml, den ikke er beregnet til
Tel.: (02) 588 0589 (f.eks. m man aldrig bre el-vrktjet i ledningen,
Fax: (02) 588 0595 hnge el-vrktjet op i ledningen eller rykke i lednin-
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com gen for at trkke stikket ud af kontakten). Beskyt led-
ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde-
Afvalverwijdering le, der er i bevgelse. Beskadigede eller indviklede
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen ledninger ger risikoen for elektrisk std.
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden Hvis el-vrktjet benyttes i det fri, m der kun benyt-
hergebruikt. tes en forlngerledning, der er egnet til udendrs
Alleen voor landen van de EU: brug. Brug af forlngerledning til udendrs brug nedst-
ter risikoen for elektrisk std.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
over elektrische en elektronische oude ap- Hvis det ikke kan undgs at bruge el-vrktjet i fugtige
paraten en de omzetting van de richtlijn in omgivelser, skal der bruges et HFI-rel. Brug af et
nationaal recht moeten niet meer bruikbare HFI-rel reducerer risikoen for at f elektrisk std.
elektrische gereedschappen apart worden Personlig sikkerhed
ingezameld en op een voor het milieu ver- Det er vigtigt at vre opmrksom, se, hvad man laver,
antwoorde wijze worden hergebruikt. og bruge el-vrktjet fornuftigt. Brug ikke noget
Wijzigingen voorbehouden. el-vrktj, hvis du er trt, har nydt alkohol eller er p-
virket af medikamenter eller euforiserende stoffer. F
sekunders uopmrksomhed ved brug af el-vrktjet kan
fre til alvorlige personskader.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 49 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Dansk | 49

Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbril- Service


ler p. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. stvmaske, Srg for, at el-vrktj kun repareres af kvalificerede
skridsikkert fodtj, beskyttelseshjelm eller hrevrn af- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
hngig af maskintype og anvendelse nedstter risikoen Dermed sikres strst mulig maskinsikkerhed.
for personskader.
Undg utilsigtet igangstning. Kontrollr, at el-vrkt- Vrktjsspecifikke sikkerhedsinstrukser
jet er slukket, fr du tilslutter det til strmtilfrslen Brug hrevrn. Stjpvirkning kan fre til tab af hrelse.
og/eller akkuen, lfter eller brer det. Undg at bre Brug ekstrahndgrebet, hvis det flger med el-vrkt-
el-vrktjet med fingeren p afbryderen og srg for, at jet. Tabes kontrollen over el-vrktjet, kan det fre til
el-vrktjet ikke er tndt, nr det sluttes til nettet, da det- kvstelser.
te ger risikoen for personskader.
Hold el-vrktjet i de isolerede gribeflader, nr du ud-
Gr det til en vane altid at fjerne indstillingsvrktj el-
frer arbejde, hvor indsatsvrktjet kan ramme bje-
ler skruengle, fr el-vrktjet tndes. Hvis et stykke
de strmledninger eller el-vrktjets eget kabel. Kon-
vrktj eller en ngle sidder i en roterende maskindel, er
takt med en spndingsfrende ledning kan ogs stte
der risiko for personskader.
maskinens metaldele under spnding, hvilket kan fre til
Undg en anormal legemsposition. Srg for at st sik- elektrisk std.
kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-vrk- Anvend egnede sgeinstrumenter til at finde frem til
tjet, hvis der skulle opst uventede situationer. skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan
Brug egnet arbejdstj. Undg lse bekldningsgen- fre til brand og elektrisk std. Beskadigelse af en gasled-
stande eller smykker. Hold hr, tj og handsker vk fra
ning kan fre til eksplosion. Brud p et vandrr kan fre til
dele, der bevger sig. Dele, der er i bevgelse, kan gribe
materiel skade eller elektrisk std.
fat i lstsiddende tj, smykker eller langt hr.
Hold altid maskinen fast med begge hnder og srg for
Hvis stvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte-
at st sikkert under arbejdet. El-vrktjet fres sikkert
res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor-
med to hnder.
rekt. Brug af en stvopsugning kan reducere stvmng-
den og dermed den fare, der er forbundet stv. Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spndean-
ordninger eller skruestik end med hnden.
Omhyggelig omgang med og brug af el-vrktj
El-vrktjet m frst lgges fra, nr det str helt stil-
Undg overbelastning af maskinen. Brug altid et
le. Indsatsvrktjet kan stte sig i klemme, hvilket kan
el-vrktj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
medfre, at man taber kontrollen over el-vrktjet.
skal udfres. Med det passende el-vrktj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektomrde.
Brug ikke et el-vrktj, hvis afbryder er defekt. Et Beskrivelse af produkt og ydelse
el-vrktj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
repareres. ger. I tilflde af manglende overholdelse af
Trk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er
inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehrsdele, el- der risiko for elektrisk std, brand og/eller al-
ler maskinen lgges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin- vorlige kvstelser.
ger forhindrer utilsigtet start af el-vrktjet. Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og
Opbevar ubenyttet el-vrktj uden for brns rkke- lad denne side vre foldet ud, mens du lser betjeningsvej-
vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ledningen.
maskinen eller ikke har gennemlst disse instrukser,
benytte maskinen. El-vrktj er farligt, hvis det benyttes Beregnet anvendelse
af ukyndige personer. El-vrktjet er beregnet til at hammerbore i beton, tegl og
El-vrktjet br vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, sten. Det er ogs egnet til boring uden slag i tr, metal, kera-
om bevgelige maskindele fungerer korrekt og ikke sid- mik og plast. El-vrktj med elektronisk regulering og hjre-
der fast, og om delene er brkket eller beskadiget, sle- /venstrelb er ogs egnet til skruearbejde.
des at el-vrktjets funktion pvirkes. F beskadigede
dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange Illustrerede komponenter
uheld skyldes drligt vedligeholdte el-vrktjer. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
Srg for, at skrevrktjer er skarpe og rene. Omhyg- illustrationen af el-vrktjet p illustrationssiden.
geligt vedligeholdte skrevrktjer med skarpe skre- 1 Vrktjsholder SDS-plus
kanter stter sig ikke s hurtigt fast og er nemmere at fre.
2 Stvbeskyttelseskappe
Brug el-vrktj, tilbehr, indsatsvrktj osv. iht. dis-
3 Lsekappe
se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
arbejde, der skal udfres. Anvendelse af el-vrktjet til 4 Start-stop-kontakt
forml, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom- 5 Lsetast til start-stop-kontakt
rde, kan fre til farlige situationer. 6 Sikkerhedstaste til omskifter boring/hammerboring

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 50 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

50 | Dansk

7 Omskifter boring/hammerboring 16 Klemmeskrue Sugfix*


8 Taste til indstilling af dybdeanslag 17 Dybdeanslag Sugfix*
9 Dybdeanslag 18 Teleskoprr Sugfix*
10 Ekstrahndtag 19 Vingeskrue Sugfix*
11 Retningsomskifter (GBH 2 SR) 20 Fringsrr Sugfix*
12 Sikringsskrue til tandkransborepatron* 21 Universalholder med SDS-plus-holdeskaft*
13 Tandkransborepatron* *Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er
14 SDS-plus-holdeskaft til borepatron* ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige tilbehr findes i vo-
res tilbehrsprogram.
15 Opsugningsbning Sugfix*

Tekniske data
Borehammer GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
Typenummer 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Hastighedsstyring
Hjre-/venstrelb
Nominel optagen effekt W 680 680 680
Slagtal min-1 4850 0 4850 0 4850
Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Nominelt omdrejningstal
Hjrelb min-1 870 0 870 0 870
Venstrelb min-1 0 500
Vrktjsholderen SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Diameter spindelhals mm 43 43 43
(europisk standard) (europisk standard) (europisk standard)
Borediameter max.:
Beton mm 24 24 24
Murvrk (med hulborekrone) mm 65 65 65
Stl mm 13 13 13
Tr mm 30 30 30
Vgt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Beskyttelsesklasse / II / II / II
Angivelserne glder for en nominel spnding [U] p 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spndinger og i landespecifikke udfrelser.

Overensstemmelseserklring Stj-/vibrationsinformation
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er Mlevrdier for stj beregnet iht. EN 60745.
beskrevet under Tekniske data, er i overensstemmelse med Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: Lydtryksniveau
flgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 88 dB(A); lydeffektniveau 99 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.
iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU, Brug hrevrn!
2004/108/EF, 2006/42/EF.
Samlede vibrationsvrdier ah (vektorsum for tre retninger)
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745:
Robert Bosch GmbH, ETM9, Hammerboring i beton: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Det svingningsniveau, der er angivet i nrvrende instruktio-
Henk Becker Helmut Heinzelmann ner, er blevet mlt iht. en standardiseret mleproces i
Executive Vice President Head of Product Certification EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-vrktjer. Det
Engineering PT/ETM9 er ogs egnet til en forelbig vurdering af svingningsbelast-
ningen.
Det angivede svingningsniveau reprsenterer de vsentlige
anvendelser af el-vrktjet. Hvis el-vrktjet dog anvendes
til andre forml, med forskellige tilbehrsdele, med afvigende
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
indsatsvrktj eller utilstrkkelig vedligeholdelse, kan sving-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 28.11.2013 ningsniveauet afvige. Dette kan fre til en betydelig forgelse
af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Til en njagtig vurdering af svingningsbelastningen br der
ogs tages hjde for de tider, i hvilke vrktjet er slukket eller

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 51 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Dansk | 51

godt nok krer, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan f- Tandkransborepatron sttes i (se Fig. C)
re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele Rengr istikningsenden p holdeskaftet og smr et tyndt
arbejdstidsrummet. lag fedt p den.
Fastlg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af St tandkransborepatronen med holdeskaftet drejende
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- ind i vrktjsholderen, til den fastlses af sig selv.
delse af el-vrktj og indsatsvrktj, holde hnder varme, Kontrollr at borepatronen sidder rigtigt ved at trkke i
organisation af arbejdsforlb. tandkransborepatronen.
Tandkransborepatron tages ud
Montering Skub lsekappen 3 bagud og tag tandkransborepatronen
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbej- 13 af.
de p el-vrktjet.
Vrktjsskift
Ekstrahndtag Stvbeskyttelseskappen 2 forhindrer i stort omfang, at bore-
Brug altid el-vrktjet med ekstrahndtaget 10. stv trnger ind i vrktjsholderen under brug. Nr vrkt-
jet sttes i, skal man vre opmrksom p, at stvbeskyttel-
Ekstra hndgreb svinges (se Fig. A)
seskappen 2 ikke beskadiges.
Du kan svinge ekstrahndtaget 10 efter nske for at opn en
En beskadiget stvbeskyttelseskappe skal skiftes med
sikker arbejdsholdning, hvor du ikke bliver s hurtigt trt.
det samme. Det anbefales, at f dette gjort af en servi-
Drej det nederste grebstykke p ekstrahndtaget 10 mod cetekniker.
venstre (imod uret) og sving ekstrahndtaget 10 i den n-
skede position. Drej herefter det nederste grebstykke p SDS-plus-indsatsvrktj sttes i (se Fig. D)
ekstrahndtaget 10 mod hjre (med uret) igen. SDS-plus-borepatronen bruges til at skifte indsatsvrktj
Srg for, at spndebndet til ekstrahndtaget ligger i den nemt og hurtigt uden brug af ekstra vrktj.
dertil indrettede not p huset. Rengr istikningsenden p indsatsvrktjet og smr et
tyndt lag fedt p den.
Indstil boredybde (se Fig. B)
St indsatsvrktjet drejende ind i vrktjsholderen, til
Med dybdeanslaget 9 kan den nskede boredybde X fastlgges. det fastlses af sig selv.
Tryk p tasten til indstilling af dybdeanslag 8 og st dybde- Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved at trkke i l-
anslaget ind i ekstrahndtaget 10. sen.
Den riflede side p dybdeanslaget 9 skal pege nedad. SDS-plus-indsatsvrktjet er systembetinget frit bevgeligt.
Skub SDS-plus-indsatsvrtjet helt ind i vrktjsholde- Derved opstr en rundlbafvigelse i tomgang. Dette pvirker
ren SDS-plus 1. Ellers kan SDS-plus-vrktjets bevge- ikke borehullets njagtighed, da boret centrerer sig af sig selv
lighed fre til en forkert indstilling af boredybden. under borearbejdet.
Trk dybdeanslaget s meget ud, at afstanden mellem bo-
rets spids og dybdeanslagets spids svarer til den nskede SDS-plus-indsatsvrktj tages ud (se Fig. E)
boredybde X. Skub lsekappen 3 bagud og tag indsatsvrktjet ud.

Borepatron og vrktj vlges Indsatsvrktj uden SDS-plus sttes i


Bemrk: Brug ikke vrktjer uden SDS-plus til hammerbo-
Til hammerboring og mejsling (mejsling kun med tilbehr
ring eller mejsling! Vrktj uden SDS-plus og dets borepatron
MV 200) har man brug for SDS-plus-vrktj, der kan sttes i
beskadiges under hammerboring og mejsling.
en SDS-plus-borepatron.
St en tandkransborepatron 13 i (se Tandkransborepa-
Til boring uden slag i tr, metal, keramik og plast samt til skru-
tron skiftes, side 51).
ning anvendes vrktj uden SDS-plus (f.eks. bor med cylin-
ben tandkransborepatronen 13 ved at dreje p den, ind-
drisk skaft). Til sdant vrktj skal der bruges en selvspn-
til vrktjet kan sttes i. St vrktjet i.
dende borepatron hhv. en tandkransborepatron.
Stik borepatronnglen i de pgldende boringer p tand-
Tandkransborepatron skiftes kransborepatronen 13 og spnd vrktjet jvnt.
Stil omskifteren 7 hen p symbolet Boring.
Arbejde med vrktj uden SDS-plus (f.eks. bor med cylin-
drisk skaft) krver, at der monteres en egnet borepatron Indsatsvrktj uden SDS-plus tages ud
(tandkrans- eller hurtigspndeborepatron, tilbehr). Drej kappen p tandkransborepatronen 13 til venstre vha.
borepatronnglen, til indsatsvrktjet kan tages ud.
Tandkransborepatron monteres (se Fig. C)
Skru SDS-plus-holdeskaftet 14 ind i tandkransborepatro- Stvopsugning med sugfix (tilbehr)
nen 13. Sikre tandkransborepatronen 13 med sikrings-
Stv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle tr-
skruen 12. Vr opmrksom p, at sikringsskruen har
sorter, mineraler og metal kan vre sundhedsfarlige. Be-
et venstregevind.
rring eller indnding af stv kan fre til allergiske reaktio-
ner og/eller ndedrtssygdomme hos brugeren eller
personer, der opholder sig i nrheden af arbejdspladsen.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 52 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

52 | Dansk

Bestemt stv som f.eks. ege- eller bgestv glder som Bemrk: ndre kun funktionen, nr el-vrktjet er slukket!
krftfremkaldende, isr i forbindelse med ekstra stoffer Ellers kan el-vrktjet blive beskadiget.
til trbehandling (chromat, trbeskyttelsesmiddel). As- Driftsarten ndres ved at trykke p sikkerhedstasten 6 og
bestholdigt materiale m kun bearbejdes af fagfolk. dreje omskifteren boring/hammerboring 7 i den nskede
Brug helst en stvopsugning, der egner sig til materialet. position, til den gr hrbart i indgreb.
Srg for god udluftning af arbejdspladsen.
Det anbefales at bre ndevrn med filterklasse P2. Position til hammerboring i beton eller sten
Overhold forskrifterne, der glder i dit land vedr. de mate- samt til mejsling (mejsling kun med tilbehr
rialer, der skal bearbejdes. MV 200)
Undg at der samler sig stv p arbejdspladsen. Stv
kan let antnde sig selv.
Sugfix monteres (se Fig. F) Position til boring uden slag i tr, metal, kera-
Til stvopsugningen benyttes et sugfix (tilbehr). Under bore- mik og kunststof samt til skruning
arbejdet fjedrer sugfix tilbage, s sugfix-hovedet altid holdes
tt mod undergrunden.
Tryk p tasten til dybdeanslagsindstillingen 8 og tag dyb- Indstil drejeretning (GBH 2 SR)
deanslaget ud 9. Tryk p tasten 8 igen og st sugfix forfra Med retningsomskifteren 11 kan du ndre el-vrktjets dre-
ind i ekstrahndtaget 10. jeretning. Ved nedtrykket start-stop-kontakt 4 er dette ikke
Tilslut en opsugningsslange (diameter 19 mm, tilbehr) til muligt.
opsugningsbningen 15 p sugfix. Hjrelb: Tryk retningsomskifteren 11 helt
Stvsugeren skal vre egnet til det materiale, som skal op- til hjre.
suges.
Anvend en specialstvsuger til opsugning af srligt sund-
hedsfarligt, krftfremkaldende eller trt stv.
Boredybde indstilles p sugfix (se Fig. G) Venstrelb: Tryk retningsomskifteren 11
Den nskede boredybde X kan ogs fastlgges, nr sugfix er helt til venstre.
monteret.
Skub SDS-plus-indsatsvrtjet helt ind i vrktjsholde-
ren SDS-plus 1. Ellers kan SDS-plus-vrktjets bevge-
lighed fre til en forkert indstilling af boredybden.
Lsne vingeskruen 19 p sugfix. Stil altid drejeretningen til hammerboring, boring og mejsling
Anbring el-vrktjet fast det sted, der skal bores i, uden at p hjrelb.
tnde for vrktjet. SDS-plus-indsatsvrktjet skal be-
Tnd/sluk
finde sig p fladen.
Forskyd fringsrret 20 p sugfix p en sdan mde, at El-vrktjet tndes ved at trykke p start-stop-kontakten 4.
sugfix-hovedet hviler p den flade, der skal bores i. Skub Start-stop-kontakten fastlses ved at trykke den ned og
ikke fringsrret 20 mere end ndvendigt hen over tele- holde den nede og desuden trykke p lsetasten 5.
skoprret 18, s en s stor del af skalaen forbliver synlig p GBH 2 SR: I venstrelbet kan start-stop-kontakten ikke fast-
teleskoprret 18. lses.
Spnd vingeskruen 19 igen. Lsne klemmeskruen 16 p El-vrktjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 4.
dybdeanslaget p sugfix. Er start-stop-kontakten 4 fastlst, trykkes p den, fr den
Forskyd dybdeanslaget 17 p teleskoprret 18 p en s- slippes.
dan mde, at den afstand X, der vises p billedet, er i over- For at spare p energien br du kun tnde for el-vrktjet,
ensstemmelse med den nskede boredybde. nr du bruger det.
Spnd klemmeskruen 16 i denne position.
Omdrejningstal/slagtal indstilles (GBH 2 SE/GBH 2 SR)
Omdrejningstallet/slagtallet indstilles trinlst til det tndte
Brug el-vrktj, afhngigt af hvor meget start-stop-kontakten 4
trykkes ind.
Ibrugtagning
Let tryk p start-stop-kontakten 4 frer til et lavt omdrejnings-
Kontrollr netspndingen! Strmkildens spnding
tal/slagtal. Med tiltagende tryk ges omdrejningstallet/slag-
skal stemme overens med angivelserne p el-vrkt-
tallet.
jets typeskilt. El-vrktj til 230 V kan ogs tilsluttes
220 V. Overbelastningskobling
Indstil funktion Sidder indsatsvrktjet i klemme, afbrydes rotatio-
nen. I den forbindelse opstr store krfter. Hold derfor
Med omskifteren boring/hammerboring 7 vlges driftsar-
altid el-vrktjet sikkert med begge hnder og srg
ten p el-vrktjet.
for at st fast under arbejdet.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 53 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Svenska | 53

Sluk for el-vrktjet og lsne indsatsvrktjet, hvis Dansk


el-vrktjet blokerer. Der opstr store reaktionsmo- Bosch Service Center
menter, hvis maskinen tndes med et blokeret bore- Telegrafvej 3
vrktj. 2750 Ballerup
Tlf. Service Center: 44898855
Arbejdsvejledning Fax: 44898755
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbej- E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
de p el-vrktjet.
Bortskaffelse
Mejsling
Til mejsling skal der benyttes en SDS-plus-mejselforsats El-vrktj, tilbehr og emballage skal genbruges p en milj-
MV 200 (tilbehr), der sttes i SDS-plus-vrktjsholderen 1. venlig mde.
Glder kun i EU-lande:
Skruebits sttes i (se Fig. H)
Iht. det europiske direktiv 2012/19/EU
St kun el-vrktjet p mtrikken/skruen i afbrudt til-
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
stand. Roterende indsatsvrktjer kan skride.
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
Brug af skruebits krver en universalholder med 21 med parat og genbruges iht. gldende miljfor-
SDS-plus-skaft (tilbehr). skrifter.
Rengr istikningsenden p holdeskaftet og smr et tyndt
lag fedt p den.
Ret til ndringer forbeholdes.
St universalholderen drejende ind i vrktjsholderen,
til den fastlses af sig selv.
Kontrollr at universalholderen sidder rigtigt ved at trk-
ke i lsen.
St en skruebit i universalholderen. Brug kun passende Svenska
skruebits til skruehovedet.
Universalholderen tages ud ved at skubbe lsekappen 3 Skerhetsanvisningar
bagud og tage universalholderen 21 ud af vrktjsholde-
ren. Allmnna skerhetsanvisningar fr elverktyg
VARNING Ls noga igenom alla skerhetsanvis-
Vedligeholdelse og service ningar och instruktioner. Fel som uppstr
till fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
Vedligeholdelse og rengring inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga person-
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbej- skador.
de p el-vrktjet. Frvara alla varningar och anvisningar fr framtida bruk.
El-vrktj og el-vrktjets ventilationsbninger skal Nedan anvnt begrepp Elverktyg hnfr sig till ntdrivna
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. elverktyg (med ntsladd) och till batteridrivna elverktyg
En beskadiget stvbeskyttelseskappe skal skiftes med (sladdlsa).
det samme. Det anbefales, at f dette gjort af en servi- Arbetsplatsskerhet
cetekniker.
Hll arbetsplatsen ren och vlbelyst. Oordning p
Rengr altid vrktjsholderen 1 efter brug. arbetsplatsen och dligt belyst arbetsomrde kan leda till
Hvis det er ndvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal olyckor.
dette arbejde udfres af Bosch eller p et autoriseret service- Anvnd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
vrksted for Bosch el-vrktj for at undg farer. med brnnbara vtskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antnda dammet eller gaserna.
Kundeservice og brugerrdgivning
Hll under arbetet med elverktyget barn och obehriga
El-vrktjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid personer p betryggande avstnd. Om du strs av obe-
angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele. hriga personer kan du frlora kontrollen ver elverktyget.
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosions- Elektrisk skerhet
tegninger og informationer om reservedele findes ogs under: Elverktygets stickpropp mste passa till vgguttaget.
www.bosch-pt.com Stickproppen fr absolut inte frndras. Anvnd inte
Bosch brugerrdgivningsteamet vil gerne hjlpe dig med at be- adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
svare sprgsml vedr. vores produkter og deres tilbehr. elverktyg. Ofrndrade stickproppar och passande vgg-
uttag reducerar risken fr elstt.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rr,
vrmeelement, spisar och kylskp. Det finns en strre
risk fr elstt om din kropp r jordad.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 54 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

54 | Svenska

Skydda elverktyget mot regn och vta. Trnger vatten in Frvara elverktygen otkomliga fr barn. Lt elverkty-
i ett elverktyg kar risken fr elstt. get inte anvndas av personer som inte r frtrogna
Missbruka inte ntsladden och anvnd den inte fr att med dess anvndning eller inte lst denna anvisning.
bra eller hnga upp elverktyget och inte heller fr att Elverktygen r farliga om de anvnds av oerfarna personer.
dra stickproppen ur vgguttaget. Hll ntsladden p Skt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rrliga
avstnd frn vrme, olja, skarpa kanter och rrliga komponenter fungerar felfritt och inte krvar, att kom-
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar kar ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
risken fr elstt. leda till att elverktygets funktioner pverkas menligt.
Nr du arbetar med ett elverktyg utomhus anvnd Lt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
endast frlngningssladdar som r avsedda fr utom- bruk. Mnga olyckor orsakas av dligt sktta elverktyg.
husbruk. Om en lmplig frlngningssladd fr utomhus- Hll skrverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt sktta
bruk anvnds minskar risken fr elstt. skrverktyg med skarpa eggar kommer inte s ltt i klm
och gr lttare att styra.
Anvnd ett felstrmsskydd om det inte r mjligt att
undvika elverktygets anvndning i fuktig milj. Fel- Anvnd elverktyget, tillbehr, insatsverktyg osv.
strmsskyddet minskar risken fr elstt. enligt dessa anvisningar. Ta hnsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget anvnds p ett stt
Personskerhet som det inte r avsett fr kan farliga situationer uppst.
Var uppmrksam, kontrollera vad du gr och anvnd
Service
elverktyget med frnuft. Anvnd inte elverktyg nr du
r trtt eller om du r pverkad av droger, alkohol eller Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
mediciner. Under anvndning av elverktyg kan ven en tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
kort ouppmrksamhet leda till allvarliga kroppsskador. terar att elverktygets skerhet upprtthlls.
Br alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- Verktygsspecifika skerhetsanvisningar
gon. Anvndning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria skerhetsskor, skydds- Br hrselskydd. Risk finns fr att buller leder till hrsel-
hjlm och hrselskydd reducerar alltefter elverktygets typ skada.
och anvndning risken fr kroppsskada. Anvnd extrahandtag om sdana levererats tillsam-
mans med elverktyget. Risk finns fr personskada om du
Undvik oavsiktlig igngsttning. Kontrollera att
frlorar kontrollen ver elverktyget.
elverktyget r frnkopplat innan du ansluter stickprop-
pen till vgguttaget och/eller ansluter/tar bort batte- Hll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
riet, tar upp eller br elverktyget. Om du br elverktyget nr arbeten utfrs p stllen dr insatsverktyget kan
med fingret p strmstllaren eller ansluter pkopplat skada dolda elledningar eller egen ntsladd. Kontakt
elverktyg till ntstrmmen kan olycka uppst. med en spnningsfrande ledning kan stta maskinens
metalldelar under spnning och leda till elstt.
Ta bort alla instllningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar p elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Anvnd lmpliga detektorer fr att lokalisera dolda fr-
roterande komponent kan medfra kroppsskada. srjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
Undvik onormala kroppsstllningar. Se till att du str brand och elstt. En skadad gasledning kan leda till explo-
stadigt och hller balansen. I detta fall kan du lttare kon- sion. Intrngning i en vattenledning kan orsaka materiell
trollera elverktyget i ovntade situationer. skada eller elstt.
Br lmpliga arbetsklder. Br inte lst hngande kl- Hll i elverktyget med bda hnderna under arbetet
der eller smycken. Hll hret, klderna och handskarna och se till att du str stadigt. Elverktyget kan styras sk-
p avstnd frn rrliga delar. Lst hngande klder, rare med tv hnder.
lngt hr och smycken kan dras in av roterande delar. Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som r fastspnt i
Nr elverktyg anvnds med dammutsugnings- och -upp- en uppspnningsanordning eller ett skruvstycke hlls sk-
samlingsutrustning, se till att dessa r rtt monterade rare n med handen.
och anvnds p korrekt stt. Anvndning av damm- Vnta tills elverktyget stannat helt innan du lgger bort
utsugning minskar de risker damm orsakar. det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
Korrekt anvndning och hantering av elverktyg kan frlora kontrollen ver elverktyget.
verbelasta inte elverktyget. Anvnd fr aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lmpligt elverktyg kan Produkt- och kapacitetsbeskrivning
du arbeta bttre och skrare inom angivet effektomrde.
Ls noga igenom alla skerhetsanvis-
Ett elverktyg med defekt strmstllare fr inte lngre ningar och instruktioner. Fel som uppstr
anvndas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur r till fljd av att skerhetsanvisningarna och
farligt och mste repareras. instruktionerna inte fljts kan orsaka elstt,
Dra stickproppen ur vgguttaget och/eller ta bort bat- brand och/eller allvarliga personskador.
teriet innan instllningar utfrs, tillbehrsdelar byts ut
Fll upp sidan med illustration av elverktyget och hll sidan
eller elverktyget lagras. Denna skyddstgrd frhindrar
uppflld nr du lser bruksanvisningen.
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 55 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Svenska | 55

ndamlsenlig anvndning 8 Knapp fr djupinstllning


Elverktyget r avsett fr slagborrning i betong, tegel och sten. 9 Djupanslag
Det r ven lmpligt fr borrning utan slag i tr, metall, kera- 10 Stdhandtag
mik och plast. Elverktyg med elektronisk reglering och hger- 11 Riktningsomkopplare (GBH 2 SR)
/vnstergng r ven lmpliga fr skruvdragning. 12 Lsskruv fr nyckelchucken*
Illustrerade komponenter 13 Kuggkranschuck*
14 SDS-plus skaft fr borrchuck*
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av
elverktyget p grafiksida. 15 Utsugningsppning Sugfix*
1 Verktygsfste SDS-plus 16 Klmskruv fr Sugfix*
2 Dammskyddskpa 17 Djupanslag fr Sugfix*
3 Sprrhylsa 18 Teleskoprr fr Sugfix*
4 Strmstllare Till/Frn 19 Vingskruv fr Sugfix*
5 Sprrknapp fr strmstllaren Till/Frn 20 Styrrr fr Sugfix*
6 Upplsningsknapp fr omkopplaren Borrning/slag- 21 Universalhllare med SDS-plus skaft*
borrning *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte i
standardleveransen. I vrt tillbehrsprogram beskrivs allt tillbe-
7 Omkopplare Borrning/slagborrning hr som finns.

Tekniska data
Borrhammare GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
Produktnummer 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Varvtalsreglering
Hger-/vnstergng
Upptagen mrkeffekt W 680 680 680
Slagtal min-1 4850 0 4850 0 4850
Enkelslagstyrka enligt
EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Mrkvarvtal
Hgergng min-1 870 0 870 0 870
Vnstergng min-1 0 500
Verktygsfste SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Spindelhalsens diameter mm 43 (Euronorm) 43 (Euronorm) 43 (Euronorm)
tillten borrdiameter max.:
Betong mm 24 24 24
Murverk (med hlborrkrona) mm 65 65 65
Stl mm 13 13 13
Tr mm 30 30 30
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Skyddsklass / II / II / II
Uppgifterna gller fr en mrkspnning p [U] 230 V. Vid avvikande spnning och fr utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera.

Buller-/vibrationsdata tyg. Mtmetoden r ven lmplig fr preliminr bedmning av


Mtvrdena fr ljudnivn anges enligt EN 60745. vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivn representerar den huvudsakliga
Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall: Ljudtryck- anvndningen av elverktyget. Om dremot elverktyget
sniv 88 dB(A); ljudeffektniv 99 dB(A). Onoggrannhet anvnds fr andra ndaml, med olika tillbehr, med andra
K=3 dB. insatsverktyg eller inte underhllits ordentligt kan vibrations-
Anvnd hrselskydd! nivn avvika. Hrvid kan vibrationsbelastningen under
Totala vibrationsemissionsvrden ah (vektorsumma ur tre arbetsperioden ka betydligt.
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745: Fr en exakt bedmning av vibrationsbelastningen br ven
slagborrning i betong: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2. de tider beaktas nr elverktyget r frnkopplat eller r igng,
Mtningen av den vibrationsniv som anges i denna anvisning men inte anvnds. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
har utfrts enligt en mtmetod som r standardiserad i ningen fr den totala arbetsperioden.
EN 60745 och kan anvndas vid jmfrelse av olika elverk- Bestm extra skerhetstgrder fr att skydda operatren

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 56 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

56 | Svenska

mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhll av elverktyget med cylindriskt skaft). Dessa verktyg krver en snabbchuck
och insatsverktygen, att hlla hnderna varma, organisation eller en kuggkranschuck.
av arbetsfrloppen.
Byte av kuggkranschuck
Frskran om verensstmmelse Fr arbete med verktyg utan SDS-plus (t.ex. borrar med cylin-
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att denna produkt driskt skaft) mste en lmplig borrchuck monteras (kugg-
som beskrivs i Tekniska data verensstmmer med fljande krans- eller snabbchuck, tillbehr).
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestm-
Montering av kuggkranschuck (se bild C)
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG. Skruva in SDS-plus skaftet 14 i en kuggkranschuck 13. Ls
kuggkranschucken 13 med skringsskruven 12. Obser-
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fs frn: vera att skringsskruven r vnstergngad.
Robert Bosch GmbH, ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen S hr stts kuggkranschucken in (se bild C)
Henk Becker Helmut Heinzelmann Rengr universalhllarens insticksnda och smrj ltt med
Executive Vice President Head of Product Certification fett.
Engineering PT/ETM9 Skjut med vridningsrrelse in kuggkranschucken med uni-
versalhllaren i verktygsfstet tills den automatiskt lses.
Kontrollera lsningen genom att dra i kuggkranschucken.
S hr tas kuggkranschucken bort
Skjut lshylsan 3 bakt och ta bort kuggkranschucken 13.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 28.11.2013
Verktygsbyte
Dammskyddskpan 2 hindrar i stor utstrckning borrdamm
frn att trnga in i verktygsfstet under anvndningen. Se till
Montage att inte dammskyddskpan 2 skadas vid monteringen av verk-
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p tyget.
elverktyget. Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskpa. Lt en
Stdhandtag serviceverkstad utfra detta.

Anvnd alltid elverktyget med stdhandtag 10. Insttning av SDS-plus verktyg (se bild D)
Med SDS-plus borrchucken kan insatsverktyget ltt och
Svng stdhandtaget (se bild A)
bekvmt bytas utan anvndning av extra verktyg.
Stdhandtaget 10 kan valfritt svngas fr att uppn en sker
Rengr insatsverktygets insticksnda och smrj ltt med
och vilsam kroppsstllning.
fett.
Vrid undre greppdelen p stdhandtaget 10 moturs och Placera insatsverktyget med en vridrrelse i verktygshlla-
svng stdhandtaget 10 till nskat lge. Dra sedan fast ren tills verktyget automatiskt lser.
undre greppdelen p stdhandtaget 10 medurs. Kontrollera lsningen genom att dra i verktyget.
Kontrollera att stdhandtagets spnnband ligger i hrfr SDS-plus insatsverktyget r enligt systemet fritt rrligt. P
avsett spr p motorhuset. tomgng uppstr drfr en rundgngsavvikelse. Detta har
Instllning av borrdjup (se bild B) ingen betydelse fr borrhlets noggrannhet eftersom borren
Med djupanslaget 9 kan nskat borrdjup X stllas in. centreras vid borrning.
Tryck in knappen fr djupanslagets instllning 8 och stt in S hr tas SDS-plus insatsverktyget bort (se bild E)
djupanslaget i stdhandtaget 10. Skjut sprrhylsan 3 bakt och ta ut insatsverktyget.
Rfflingen p djupanslaget 9 mste vara riktad nedt.
Anvndning av insatsverktyg utan SDS-plus
Skjut in SDS-plus-insatsverktyget mot anslag i verktygsfs-
tet SDS-plus 1. SDS-plus-verktygets rrlighet kan i annat Anvisning: Verktyg utan SDS-plus fr inte anvndas fr slag-
fall leda till fel instllning av borrdjupet. borrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-plus och dess borr-
Dra ut djupanslaget s att avstndet mellan borrens spets chuck skadas vid slagborrning och mejsling.
och djupanslagets spets motsvarar nskat borrdjup X. Stt in en kuggkranschuck 13 (se Byte av kuggkrans-
chuck, sida 56).
Val av borrchuck och verktyg Vrid upp kuggkranschucken 13 tills verktyget kan skjutas
Fr slagborrning och mejsling (mejsling endast med tillsatsen in. Skjut in verktyget.
MV 200) behvs SDS-plus verktyg som kan sttas in i SDS- Stick in chucknyckeln i respektive hl p kuggkrans-
plus borrchucken. chucken 13 och spnn jmnt fast verktyget.
Fr borrning utan slag i tr, metall, keramik och plast samt fr Stll omkopplaren 7 mot symbolen Borra.
skruvdragning anvnds verktyg utan SDS-plus (t.ex. borrar

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 57 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Svenska | 57

S hr tas insatsverktyget utan SDS-plus bort Drift


Vrid med chucknyckeln hylsan p kuggkranschucken 13
moturs tills insatsverktyget kan tas bort. Driftstart
Dammutsugning med Sugfix (tillbehr) Beakta ntspnningen! Kontrollera att strmkllans
spnning verensstmmer med uppgifterna p elverk-
Dammet frn material som t. ex. blyhaltig mlning, vissa tygets typskylt. Elverktyg mrkta med 230 V kan ven
trslag, mineraler och metall kan vara hlsovdligt. Ber- anslutas till 220 V.
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
tioner och/eller andningsbesvr hos anvndaren eller per- Instllning av driftstt
soner som uppehller sig i nrheten. Vlj med omkopplaren Borrning/slagborrning 7 nskat drift-
Vissa damm frn ek eller bok anses vara cancerogena, spe- stt fr elverktyget.
ciellt d i frbindelse med tillsatsmnen fr trbehandling Anvisning: ndring av driftstt fr endast ske p frnkopplat
(kromat, trkonserveringsmedel). Endast yrkesmn fr elverktyg! I annat fall kan elverktyget skadas.
bearbeta asbesthaltigt material.
Tryck fr vxling av driftstt upplsningsknappen 6 och
Anvnd om mjligt en fr materialet lmplig dammut- vrid omkopplaren Borrning/slagborrning 7 till nskat
sugning. lge tills den hrbart snpper fast.
Se till att arbetsplatsen r vl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Lget fr slagborrning i betong eller sten samt
Beakta de freskrifter som i aktuellt land gller fr bearbe-
fr mejsling (mejsling endast med tillsatsen
tat material.
MV 200)
Undvik dammanhopning p arbetsplatsen. Damm kan
ltt sjlvantndas.
Montering av Sugfix (se bild F)
Lge fr Borrning utan slag i tr, metall, kera-
Fr utsugning av damm krvs en Sugfix (tillbehr). Vid borrning mik och plast samt fr Skruvdragning
fjdrar Sugfix s att dess huvud alltid hlls nra underlaget.
Tryck ned knappen fr instllning av djupanslaget 8 och ta
bort djupanslaget 9. Tryck p nytt ned knappen 8 och skjut Instllning av rotationsriktning (GBH 2 SR)
framifrn in Saugfix i stdhandtaget 10. Med riktningsomkopplaren 11 kan elverktygets rotationsrikt-
Anslut en utsugningsslang (diameter 19 mm, tillbehr) till ning ndras. Vid nedtryckt strmstllare Till/Frn 4 kan
Sugfixens utsugningsppning 15. omkoppling inte ske.
Dammsugaren mste vara lmplig fr det material som ska Hgergng: Tryck riktningsomkopplaren
bearbetas. 11 t hger mot stopp.
Anvnd fr utsugning av hlsovdligt och cancerframkal-
lande eller torrt damm en specialdammsugare.
Stll in borrdjupet p Sugfix (se bild G)
nskat borrdjup X kan stllas in ven nr Sugfixen r monterad. Vnstergng: Tryck riktningsomkopplaren
Skjut in SDS-plus-insatsverktyget mot anslag i verktygsfs- 11 t vnster mot stopp.
tet SDS-plus 1. SDS-plus-verktygets rrlighet kan i annat
fall leda till fel instllning av borrdjupet.
Lossa vingskruven 19 p Sugfix.
Lgg stadigt an avstngt elverktyg mot ytan som ska bor-
ras. SDS-plus insatsverktyget mste hrvid berra ytan. Stll alltid in hgergng fr slagborrning, borrning och mejsling.
Frskjut styrrret 20 p Sugfixen i dess hllare s att Sug-
fix-huvudet ligger an mot ytan som ska borras. Skjut inte In- och urkoppling
upp styrrret 20 p teleskoprret 18 mer n vad som Fr inkoppling av elverktyget tryck p strmstllare
behvs, s att mjligast stor del av skalan p teleskoprret Till/Frn 4.
18 frblir synlig. Fr lsning av strmstllaren hll knappen nedtryckt och
Dra ter fast vingskruven 19. Lossa klmskruven 16 p tryck dessutom ned sprrknappen 5.
Sugfixens djupanslag. GBH 2 SR: Vid vnstergng kan strmstllaren inte lsas.
Frskjut djupanslaget 17 p teleskoprret 18 s att det p Fr frnkoppling av elverktyget slpp strmstllare
bilden visade avstndet X motsvarar nskat borrdjup. Till/Frn 4. Vid lst strmstllare Till/Frn 4 tryck frst in
Dra fast klmskruven 16 i detta lge. och slpp sedan upp strmstllaren.
Fr att spara energi, koppla p elverktyget endast nr du vill
anvnda det.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 58 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

58 | Norsk

Instllning av varvtal/slagtal (GBH 2 SE/GBH 2 SR) Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och
Varvtalet/slagtalet p inkopplat elverktyg kan justeras steg- underhll av produkter och reservdelar. Sprngskisser och
lst genom att mer eller mindre trycka ned strmstllaren information om reservdelar hittar du p:
Till/Frn 4. www.bosch-pt.com
Ett ltt tryck p strmstllaren Till/Frn 4 ger ett lgt varv- Bosch anvndarrdgivningsteamet hjlper grna vid frgor
tal/slagtal. Mid tilltagande tryck kar varvtalet/slagtalet. som gller vra produkter och tillbehr.

verlastkoppling Svenska
Om insatsverktyget kommer i klm eller hakar fast Bosch Service Center
kopplas borrspindelns drivning frn. Hll stadigt i Telegrafvej 3
elverktyget med bda hnderna och st stadigt fr att 2750 Ballerup
motverka de krafter som uppstr. Danmark
Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)
Sl genast ifrn elverktyget och ta loss insatsverktyget Fax: (011) 187691
om elverktyget fastnar. Om ett elverktyg sls till nr
borrverktyget har fastnat uppstr hga reaktionsmo- Avfallshantering
ment.
Elverktyg, tillbehr och frpackning ska omhndertas p
Arbetsanvisningar miljvnligt stt fr tervinning.
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p Endast fr EU-lnder:
elverktyget. Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU
fr kasserade elektriska och elektroniska
Mejsling apparater och dess modifiering till nationell
Fr mejsling krvs en SDS-plus-mejseltillsats MV 200 (tillbe- rtt mste obrukbara elverktyg omhnder-
hr) som stts in i SDS-plus verktygsfstet 1. tas separat och p miljvnligt stt lmnas
Insttning av skruvbits (se bild H) in fr tervinning.
Elverktyget ska vara frnkopplat nr det frs mot mut- ndringar frbehlles.
tern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort.
Fr anvndning av skruvbits krvs en universalhllare 21 med
SDS-plus skaft (tillbehr).
Rengr universalhllarens insticksnda och smrj ltt med Norsk
fett.
Skjut med vridrrelse in universalhllaren i verktygsfstet
tills den automatiskt lses.
Sikkerhetsinformasjon
Kontrollera lsningen genom att dra i universalhllaren.
Generelle advarsler for elektroverkty
Stt in en skruvbits i universalhllaren. Anvnd endast fr
skruvhuvudet lmpliga skruvbits. ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvis-
Fr borttagning av universalhllaren skjut lshylsan 3 ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
bakt och ta bort universalhllaren 21 ur verktygsfstet. varslene og nedenstende anvisninger kan medfre elektris-
ke stt, brann og/eller alvorlige skader.
Underhll och service Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstende anvendte uttrykket elektroverkty gjel-
Underhll och rengring der for strmdrevne elektroverkty (med ledning) og batteri-
drevne elektroverkty (uten ledning).
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p
elverktyget. Sikkerhet p arbeidsplassen
Hll elverktyget och dess ventilationsppningar rena Hold arbeidsomrdet rent og ryddig og srg for bra be-
fr bra och skert arbete. lysning. Rotete arbeidsomrder eller arbeidsomrder
Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskpa. Lt en uten lys kan fre til ulykker.
serviceverkstad utfra detta. Ikke arbeid med elektroverktyet i eksplosjonsutsatte
Rengr verktygsfstet efter varje anvndning 1. omgivelser der det befinner seg brennbare vsker,
gass eller stv. Elektroverkty lager gnister som kan an-
Om ntsladden fr bibehllande av verktygets skerhet
tenne stv eller damper.
mste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad fr Bosch-elverktyg. Hold barn og andre personer unna nr elektroverkty-
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
Kundtjnst och anvndarrdgivning miste kontrollen over elektroverktyet.
Ange alltid vid frfrgningar och reservdelsbestllningar det Elektrisk sikkerhet
10-siffriga produktnumret som finns p elverktygets typskylt. Stpselet til elektroverktyet m passe inn i stikkon-
takten. Stpselet m ikke forandres p noen som helst

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 59 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Norsk | 59

mte. Ikke bruk adapterstpsler sammen med jordede Omhyggelig bruk og hndtering av elektroverkty
elektroverkty. Bruk av stpsler som ikke er forandret p Ikke overbelast verktyet. Bruk et elektroverkty som
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- er beregnet til den type arbeid du vil utfre. Med et pas-
ke stt. sende elektroverkty arbeider du bedre og sikrere i det an-
Unng kroppskontakt med jordede overflater slik som gitte effektomrdet.
rr, ovner, komfyrer og kjleskap. Det er strre fare ved Ikke bruk elektroverkty med defekt p-/av-bryter. Et
elektriske stt hvis kroppen din er jordet. elektroverkty som ikke lenger kan sls av eller p, er farlig
Hold elektroverktyet unna regn eller fuktighet. Der- og m repareres.
som det kommer vann i et elektroverkty, ker risikoen for Trekk stpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batte-
elektriske stt. riet fr du utfrer innstillinger p elektroverktyet, skif-
Ikke bruk ledningen til andre forml, f. eks. til bre ter tilbehrsdeler eller legger maskinen bort. Disse tilta-
elektroverktyet, henge det opp eller trekke det ut av kene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktyet.
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar- Elektroverkty som ikke er i bruk m oppbevares util-
pe kanter eller verktydeler som beveger seg. Med ska- gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
dede eller opphopede ledninger ker risikoen for elektris- ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
ke stt. disse anvisningene. Elektroverkty er farlige nr de bru-
Nr du arbeider utendrs med et elektroverkty, m du kes av uerfarne personer.
kun bruke en skjteledning som er egnet til utendrs Vr nye med vedlikeholdet av elektroverktyet. Kon-
bruk. Nr du bruker en skjteledning som er egnet for troller om bevegelige verktydeler fungerer feilfritt og
utendrs bruk, reduseres risikoen for elektriske stt. ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
Hvis det ikke kan unngs bruke elektroverktyet i slik at dette innvirker p elektroverktyets funksjon.
fuktige omgivelser, m du bruke en jordfeilbryter. Bruk La disse skadede delene repareres fr elektroverkty-
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske stt. et brukes. Drlig vedlikeholdte elektroverkty er rsaken
til mange uhell.
Personsikkerhet
Hold skjreverktyene skarpe og rene. Godt stelte
Vr oppmerksom, pass p hva du gjr, g fornuftig
skjreverkty med skarpe skjr setter seg ikke s ofte
frem nr du arbeider med et elektroverkty. Ikke bruk
fast og er lettere fre.
elektroverkty nr du er trett eller er pvirket av nar-
kotika, alkohol eller medikamenter. Et yeblikks uopp- Bruk elektroverkty, tilbehr, verkty osv. i henhold til
merksomhet ved bruk av elektroverktyet kan fre til al- disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
vorlige skader. arbeidet som skal utfres. Bruk av elektroverkty til andre
forml enn det som er angitt kan fre til farlige situasjoner.
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid bruke ver-
nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som stv- Service
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hrselvern av- Elektroverktyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
hengig av type og bruk av elektroverktyet reduserer fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
risikoen for skader. Slik opprettholdes verktyets sikkerhet.
Unng starte verktyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktyet er sltt av fr du kobler det Maskinavhengig sikkerhetsinformasjon
til strmmen og/eller batteriet, lfter det opp eller b- Bruk hrselvern. Innvirkning av sty kan fre til at man
rer det. Hvis du holder fingeren p bryteren nr du brer mister hrselen.
elektroverktyet eller kobler elektroverktyet til strm- Bruk ekstrahndtakene hvis slike flger med elektro-
men i innkoblet tilstand, kan dette fre til uhell. verktyet. Hvis du mister kontrollen, kan det oppst per-
Fjern innstillingsverkty eller skrunkler fr du slr p sonskader.
elektroverktyet. Et verkty eller en nkkel som befinner Hold elektroverktyet p de isolerte gripeflatene, hvis du
seg i en roterende verktydel, kan fre til skader. utfrer arbeid der innsatsverktyet kan treffe p skjulte
Unng en unormal kroppsholdning. Srg for st st- strmledninger eller den egne strmledningen. Kontakt
dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk- med en spenningsfrende ledning kan ogs sette maskinens
tyet bedre i uventede situasjoner. metalldeler under spenning og fre til elektriske stt.
Bruk alltid egnede klr. Ikke bruk vide klr eller smyk- Bruk egnede detektorer til finne skjulte
ker. Hold hr, ty og hansker unna deler som beveger strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos det lokale
seg. Lstsittende ty, smykker eller langt hr kan komme el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger
inn i deler som beveger seg. kan medfre brann og elektrisk stt. Skader p en gassled-
Hvis det kan monteres stvavsug- og oppsamlingsinn- ning kan fre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning for-
retninger, m du forvisse deg om at disse er tilkoblet og rsaker materielle skader og kan medfre elektriske stt.
brukes p korrekt mte. Bruk av et stvavsug reduserer Hold elektroverktyet fast med begge hender under ar-
farer p grunn av stv. beidet og srg for st stdig. Elektroverktyet fres
sikrere med to hender.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 60 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

60 | Norsk

Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast 1 Verktyfeste SDS-plus


med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere 2 Stvkappe
enn med hnden. 3 Lsehylse
Vent til elektroverktyet er stanset helt fr du legger 4 P-/av-bryter
det ned. Innsatsverktyet kan kile seg fast og fre til at du
5 Lsetast for p-/av-bryter
mister kontrollen over elektroverktyet.
6 Lsetast for omkopleren boring/hammerboring
7 Omkopler boring/hammerboring
Produkt- og ytelsesbeskrivelse 8 Tast for dybdeanleggsinnstilling
Les gjennom alle advarslene og anvisninge- 9 Dybdeanlegg
ne. Feil ved overholdelsen av advarslene og 10 Ekstrahndtak
nedenstende anvisninger kan medfre elek-
11 Hyre-/venstrebryter (GBH 2 SR)
triske stt, brann og/eller alvorlige skader.
12 Sikringsskrue for nkkelchuck*
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si- 13 Nkkelchuck*
den vre utbrettet mens du leser bruksanvisningen. 14 SDS-plus-festeskaft for chuck*
15 Avsugpning for Sugfix*
Formlsmessig bruk 16 Klemskrue Sugfix*
Elektroverktyet er beregnet til hammerboring i betong, mur- 17 Dybdeanlegg Sugfix*
stein og stein. Det er ogs egnet til boring uten slag i tre, me-
18 Teleskoprr Sugfix*
tall, keramikk og kunststoff. Elektroverkty med elektronisk
regulering og hyre-/venstregang er ogs egnet til skruing. 19 Vingeskrue Sugfix*
20 Fringsrr Sugfix*
Illustrerte komponenter 21 Universalholder med SDS-plus-festeskaft*
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for *Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-leveran-
bildet av elektroverktyet p illustrasjonssiden. sen. Det komplette tilbehret finner du i vrt tilbehrsprogram.

Tekniske data
Borhammer GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
Produktnummer 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Turtallstyring
Hyre-/venstregang
Opptatt effekt W 680 680 680
Slagtall min-1 4850 0 4850 0 4850
Enkeltslagstyrke tilsvarende
EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Nominelt turtall
Hyregang min-1 870 0 870 0 870
Venstregang min-1 0 500
Verktyfeste SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Diameter spindelhals mm 43 (Euro-standard) 43 (Euro-standard) 43 (Euro-standard)
Godkjent bordiameter max.:
Betong mm 24 24 24
Murverk (med hullborkrone) mm 65 65 65
Stl mm 13 13 13
Tre mm 30 30 30
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Beskyttelsesklasse / II / II / II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] p 230 V. Ved avvikende spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere
noe.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 61 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Norsk | 61

Sty-/vibrasjonsinformasjon dreier du nedre del av ekstrahndtaket 10 fast igjen med


Mleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. urviserne.
Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lydtrykkniv Pass p at spennbndet til ekstrahndtaket befinner seg i det
88 dB(A); lydeffektniv 99 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. passende sporet p huset.
Bruk hrselvern! Innstilling av boredybden (se bilde B)
Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og Med dybdeanlegget 9 kan nsket boredybde X bestemmes.
usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Trykk tasten til innstilling av dybdeanlegget 8 og sett dyb-
Hammerboring i betong: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2. deanlegget inn i ekstrahndtaket 10.
Vibrasjonsnivet som er angitt i disse anvisningene, er mlt iht. Riflingen p dybdeanlegget 9 m peke nedover.
en mlemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes Skyv SDS-plus-innsatsverktyet helt inn verktyfestet
til sammenligning av elektroverkty med hverandre. Det egner SDS-plus 1. Bevegeligheten til SDS-plus-verktyet kan el-
seg ogs til en forelpig vurdering av vibrasjonsbelastningen. lers fre til en gal innstilling av boredybden.
Det angitte vibrasjonsnivet representerer de hovedsakelige Trekk dybdeanlegget s langt ut at avstanden mellom spis-
anvendelsene til elektroverktyet. Men hvis elektroverktyet sen p boret og spissen p dybdeanlegget tilsvarer nsket
brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehr eller util- boredybde X.
strekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivet avvike. Dette kan
fre til en tydelig king av vibrasjonsbelastningen over hele ar- Valg av chuck og verkty
beidstidsrommet. Til hammerboring og meisling (meisling kun med tilbehr
Til en nyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det og- MV 200) trenger du SDS-plus-verkty, som settes inn i en
s tas hensyn til de tidene maskinen er sltt av eller gr, men SDS-plus-chuck.
ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibrasjonsbe- Til boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunststoff pluss
lastningen over hele arbeidstidsrommet. skruing brukes verkty uten SDS-plus (f.eks. bor med sylin-
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot drisk tange). For disse verktyene trenger du en selvspen-
vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elek- nende chuck eller en nkkelchuck.
troverkty og innsatsverkty, holde hendene varme, organise-
re arbeidsforlpene. Utskifting av nkkelchucken
Samsvarserklring For kunne arbeide med verkty uten SDS-plus (f.eks. bor
med sylindrisk tange), m du sette inn en egnet chuck nk-
Vi erklrer som eneansvarlig at produktet som beskrives un- kelchuck eller selvspennende chuck, tilbehr).
der Tekniske data stemmer overens med flgende normer
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i Montering av nkkelchucken (se bilde C)
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Skru SDS-plus-festeskaftet 14 inn i en nkkelchuck 13.
Tekniske data (2006/42/EC) hos: Sikre nkkelchucken 13 med sikringsskruen 12. Husk at
Robert Bosch GmbH, ETM9, sikringsskruen er venstregjenget.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Innsetting av nkkelchucken (se bilde C)
Henk Becker Helmut Heinzelmann Rengjr innstikksenden til festeskaftet og smr den litt inn.
Executive Vice President Head of Product Certification Sett nkkelchucken med festeskaftet dreiende inn i verk-
Engineering PT/ETM9 tyfestet til den lses automatisk.
Kontroller lsen ved trekke i nkkelchucken.
Fjerning av nkkelchucken
Skyv lsehylsen 3 bakover og ta ut nkkelchucken 13.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Verktyskifte
Leinfelden, 28.11.2013 Stvkappen 2 forhindrer at det trenger borestv inn i verkty-
festet i lpet av driften. Ved innsetting av verkty m du passe
Montering p at stvkappen 2 ikke tar skade.
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stp- En skadet stvkappe skal straks skiftes ut. Det anbefa-
selet trekkes ut av stikkontakten. les la en kundeservice utfre dette.
Innsetting av SDS-plus-innsatsverkty (se bilde D)
Ekstrahndtak Med SDS-plus-chucken kan du skifte innsatsverkty p en en-
Bruk elektroverktyet kun med ekstrahndtaket 10. kel og behagelig mte uten bruke ekstra verkty.
Svinging av ekstrahndtaket (se bilde A) Rengjr innstikksenden og smr den litt inn.
Du kan svinge ekstrahndtaket 10 hvor som helst, for oppn Sett innsatsverktyet dreiende inn i verktyfestet til det l-
en sikker og lite anstrengende arbeidsposisjon. ses automatisk.
Kontroller lsen ved trekke i verktyet.
Drei den nedre delen p ekstrahndtaket 10 mot urviserne
og sving ekstrahndtaket 10 til nsket posisjon. Deretter

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 62 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

62 | Norsk

SDS-plus-innsatsverkty kan av systemgrunner beveges fritt. Lsne vingeskruen 19 p Sugfix.


Slik oppstr et rundlpsavvik i tomgang. Dette kan ingen virk- Sett elektroverktyet godt p stedet som skal bores uten
ning p borehullets nyaktighet, for boret sentrerer seg selv sl det p. SDS-plus-innsatsverktyet m da ligge mot flaten.
ved boringen. Forskyv fringsrret 20 til Sugfix slik i holderen at Sugfix-ho-
Fjerning av SDS-plus-innsatsverkty (se bilde E) det ligger p flaten som skal bores. Skyv fringsrret 20 ikke
lenger over teleskoprret 18 enn ndvendig, slik at en s
Skyv lsehylsen 3 bakover og ta ut innsatsverktyet.
stor del av skalaen p teleskoprret 18 som mulig er synlig.
Innsetting av innsatsverkty uten SDS-plus Trekk vingeskruen 19 fast igjen. Lsne klemskruen 16 p
Merk: Bruk ikke verkty uten SDS-plus til hammerboring eller dybdeanlegget til Sugfix.
meisling! Verkty uten SDS-plus og deres chucker tar skade Forskyv dybdeanlegget 17 slik p teleskoprret 18 at
ved hammerboring og meisling. avstanden X som vises p bildet tilsvarer nsket boredybde.
Sett inn nkkelchucken 13 (se Utskifting av nkkelchuc- Trekk klemskruen 16 fast i denne posisjonen.
ken, side 61).
pne nkkelchucken 13 ved dreie den s langt at verk- Bruk
tyet kan settes inn. Sett inn verktyet.
Sett chucknkkelen inn i de tilsvarende boringene p nk- Igangsetting
kelchucken 13 og spenn verktyet jevnt fast.
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strm-
Sett bryteren 7 p symbolet for Boring.
kilden m stemme overens med angivelsene p elek-
Fjerning av innsatsverkty uten SDS-plus troverktyets typeskilt. Elektroverkty som er merket
Drei hylsen til nkkelchucken 13 med chucknkkelen mot med 230 V kan ogs brukes med 220 V.
urviserne til innsatsverktyet kan tas ut. Innstilling av driftstypen
Stvavsug med Sugfix (tilbehr) Med omkopleren boring/hammerboring 7 velger du elek-
troverktyets driftstype.
Stv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,
mineraler og metall kan vre helsefarlige. Berring eller Merk: Du m kun endre driftstypen nr elektroverktyet er
innnding av stv kan utlse allergiske reaksjoner og/eller sltt av! Elektroverktyet kan ellers ta skade.
ndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som Til skifting av driftstypen trykker du p lsetasten 6 og drei-
befinner seg i nrheten. er omkopleren boring/hammerboring 7 til nsket posi-
Visse typer stv som eik- eller bkstv gjelder som kreft- sjon til den gr hrbart i ls.
fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-
fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Posisjon til hammerboring i betong eller stein
Asbestholdig materiale m kun bearbeides av fagfolk.
pluss meisling (meisling kun med tilbehr
Bruk helst et stvavsug som er egnet for dette mate- MV 200)
rialet.
Srg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
Det anbefales bruke en stvmaske med filterklasse P2.
Flg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som Posisjon til boring uten slag i tre, metall, kera-
skal bearbeides. mikk og kunststoff pluss til skruing
Unng stv p arbeidsplassen. Stv kan lett antennes.
Montering av Sugfix (se bilde F)
Innstilling av rotasjonsretningen (GBH 2 SR)
Til stvavsugingen trenger man en sugfix (tilbehr). Ved bo-
Med hyre-/venstrebryteren 11 kan du endre dreieretningen
ring fjrer sugfix tilbake, slik at sugfix-hodet alltid holdes tett
til elektroverktyet. Ved trykt p-/av-bryter 4 er dette ikke
mot undergrunnen.
mulig.
Trykk p tasten for dybdeanleggsinnstilling 8 og ta dyb-
Hyregang: Trykk hyre-/venstre-bryteren
deanlegget 9 ut. Trykk p tasten 8 igjen og sett sugfix forfra
11 helt mot hyre.
inn i ekstrahndtaket 10.
Du tilkobler en avsugslange (diameter 19 mm, tilbehr) til
avsugpningen 15 p sugfixen.
Stvsugeren m vre egnet til materialet som skal bear-
beides. Venstregang: Trykk hyre-/venstre-bryte-
Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende el- ren 11 helt mot venstre.
ler trt stv m du bruke en spesialstvsuger.
Innstilling av boredybden p Sugfix (se bilde G)
Du kan bestemme den nskede bordybden X ogs ved mon-
tert sugfix.
Sett dreieretningen til hammerboring, boring og meisling all-
Skyv SDS-plus-innsatsverktyet helt inn verktyfestet
tid p Hyregang.
SDS-plus 1. Bevegeligheten til SDS-plus-verktyet kan el-
lers fre til en gal innstilling av boredybden.
1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-473-002.book Page 63 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Suomi | 63

Inn-/utkobling En skadet stvkappe skal straks skiftes ut. Det anbefa-


Til innkobling av elektroverktyet trykker du p p-/av- les la en kundeservice utfre dette.
bryteren 4. Rengjr verktyfestet 1 etter hver bruk.
Til lsing av p-/av-bryteren holder du denne trykt inne og Hvis det er ndvendig skifte ut tilkoplingsledningen, m det-
trykker i tillegg p lsetasten 5. te gjres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
GBH 2 SR: I venstregang kan p-/av-bryteren ikke lses. ikke oppstr fare for sikkerheten.
Til utkobling av elektroverktyet slipper du p-/av-bryte-
ren 4. Ved lst p-/av-bryter 4 trykker du denne frst og Kundeservice og rdgivning ved bruk
slipper den deretter. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi
Sl elektroverktyet kun p nr du bruker det for spare energi. det 10-sifrede produktnummeret som er angitt p elektro-
verktyets typeskilt.
Innstilling av turtallet/slagtallet (GBH 2 SE/GBH 2 SR)
Kundeservicen svarer p dine sprsml om reparasjon og
Du kan innstille turtallet/slagtallet p innkoplet elektroverkty vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
trinnlst, avhengig av hvor langt du trykker p-/av-bryteren 4 skisser og informasjon om reservedeler finner du ogs p:
inn. www.bosch-pt.com
Svakt trykk p p-/av-bryteren 4 frer til et lavt turtall/slagtall. Bosch rdgivningsteamet hjelper deg gjerne ved sprsml an-
Slag-/turtallet kes med kende trykk. gende vre produkter og deres tilbehr.
Overlastkopling Norsk
Hvis innsatsverktyet er fastklemt og har hengt seg Robert Bosch AS
opp, avbrytes driften av borespindelen. P grunn av de Postboks 350
kreftene som da oppstr m du alltid holde elektro- 1402 Ski
verktyet godt fast med begge hendene og srge for Tel.: 64 87 89 50
st stdig. Faks: 64 87 89 55
Sl av elektroverktyet og lsne innsatsverktyet hvis
elektroverktyet blokkerer. Ved innkobling med blok- Deponering
kert boreverkty oppstr det hye reaksjonsmomenter. Elektroverkty, tilbehr og emballasje m leveres inn til milj-
vennlig gjenvinning.
Arbeidshenvisninger Kun for EU-land:
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stp- Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
selet trekkes ut av stikkontakten. vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
Meisling parater og tilpassingen til nasjonale lover
Til meisling trenger du en SDS-plus-meiselforsats MV 200 (til- m gammelt elektroverkty som ikke lenger
behr), som settes p SDS-plus-verktyfestet 1. kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljvennlig resirkulering.
Innsetting av skrubits (se bilde H)
Sett elektroverktyet bare mot mutteren/skruen nr Rett til endringer forbeholdes.
det er sltt av. Innsatsverkty som dreier seg kan skli.
Til bruk av skrubits trenger du en universalholder 21 med
SDS-plus-festeskaft (tilbehr).
Rengjr innstikksenden til festeskaftet og smr den litt inn.
Suomi
Sett universalholderen dreiende inn i verktyfestet til den
lses automatisk. Turvallisuusohjeita
Kontroller lsen ved trekke i universalholderen.
Sett en skrubits inn i universalholderen. Bruk kun skrubits Shktykalujen yleiset turvallisuusohjeet
som passer til skruehodet.
Til fjerning av universalholderen skyver du lsehylsen 3 VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
bakover og tar universalholderen 21 ut av verktyfestet. laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai va-
kavaan loukkaantumiseen.
Service og vedlikehold Silyt kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
Vedlikehold og rengjring Turvallisuusohjeissa kytetty ksite shktykalu ksitt
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stp- verkkokyttisi shktykaluja (verkkojohdolla) ja akku-
selet trekkes ut av stikkontakten. kyttisi shktykaluja (ilman verkkojohtoa).
Hold elektroverktyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for kunne arbeide bra og sikkert.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 64 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

64 | Suomi

Typaikan turvallisuus see laitteen pyrivss osassa, saattaa johtaa loukkaantu-


Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. miseen.
Typaikan epjrjestys tai valaisemattomat tyalueet voi- Vlt epnormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
vat johtaa tapaturmiin. vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Tten voit pa-
l tyskentele shktykalulla rjhdysalttiissa ym- remmin hallita shktykalua odottamattomissa tilanteissa.
pristss, jossa on palavaa nestett, kaasua tai ply. Kyt tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. l kyt
Shktykalu muodostaa kipinit, jotka saattavat sytyt- lysi tyvaatteita tai koruja. Pid hiukset, vaatteet ja
t plyn tai hyryt. ksineet loitolla liikkuvista osista. Vljt vaatteet, korut
Pid lapset ja sivulliset loitolla shktykalua kytt- ja pitkt hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
esssi. Voit menett laitteesi hallinnan huomiosi suun- Jos plynimu- ja kerilylaitteita voidaan asentaa, tulee
tautuessa muualle. sinun tarkistaa, ett ne on liitetty ja ett niit kyte-
Shkturvallisuus tn oikealla tavalla. Plynimulaitteiston kytt vhent
plyn aiheuttamia vaaroja.
Shktykalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa milln tavalla. l kyt Shktykalujen huolellinen kytt ja ksittely
mitn pistorasia-adaptereita maadoitettujen shk- l ylikuormita laitetta. Kyt kyseiseen tyhn tarkoi-
tykalujen kanssa. Alkuperisess kunnossa olevat pisto- tettua shktykalua. Sopivaa shktykalua kytten
tulpat ja sopivat pistorasiat vhentvt shkiskun vaaraa. tyskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
Vlt koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- shktykalu on tarkoitettu.
kia, pattereita, liesi tai jkaappeja. Shkiskun vaara l kyt shktykalua, jota ei voida kynnist ja py-
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. sytt kynnistyskytkimest. Shktykalu, jota ei
l aseta shktykalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- en voida kynnist ja pysytt kynnistyskytkimell,
le. Veden tunkeutuminen shktykalun sisn kasvattaa on vaarallinen ja se tytyy korjata.
shkiskun riski. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
l kyt verkkojohtoa vrin. l kyt sit shkty- stj, vaihdat tarvikkeita tai siirrt shktykalun
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir- varastoitavaksi. Nm turvatoimenpiteet estvt shk-
rottamiseen pistorasiasta vetmll. Pid johto loitolla tykalun tahattoman kynnistyksen.
kuumuudesta, ljyst, tervist reunoista ja liikkuvista Silyt shktykalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- t ei kytet. l anna sellaisten henkiliden kytt
vat shkiskun vaaraa. shktykalua, jotka eivt tunne sit tai jotka eivt ole
Kyttesssi shktykalua ulkona kyt ainoastaan lukeneet tt kyttohjetta. Shktykalut ovat vaaralli-
ulkokyttn soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokyttn so- sia, jos niit kyttvt kokemattomat henkilt.
veltuvan jatkojohdon kytt pienent shkiskun vaaraa. Hoida shktykalusi huolella. Tarkista, ett liikkuvat
Jos shktykalun kytt kosteassa ympristss ei ole osat toimivat moitteettomasti, eivtk ole puristukses-
vltettviss, tulee kytt vikavirtasuojakytkint. Vika- sa sek, ett siin ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
virtasuojakytkimen kytt vhent shkiskun vaaraa. ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti shk-
tykalun toimintaan. Anna korjata nm vioittuneet
Henkilturvallisuus osat ennen kytt. Monen tapaturman syyt lytyvt huo-
Ole valpas, kiinnit huomiota tyskentelyysi ja nouda- nosti huolletuista laitteista.
ta tervett jrke shktykalua kyttesssi. l ky-
Pid leikkaustert tervin ja puhtaina. Huolellisesti
t mitn shktykalua, jos olet vsynyt tai huumei-
hoidetut leikkaustykalut, joiden leikkausreunat ovat ter-
den, alkoholin tahi lkkeiden vaikutuksen alaisena.
vi, eivt tartu helposti kiinni ja niit on helpompi hallita.
Hetken tarkkaamattomuus shktykalua kytettess
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Kyt shktykaluja, tarvikkeita, vaihtotykaluja jne.
niden ohjeiden mukaisesti. Ota tllin huomioon ty-
Kyt suojavarusteita. Kyt aina suojalaseja. Henkil-
olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Shktykalun
kohtaisen suojavarustuksen kytt, kuten plynaamarin,
kytt muuhun kuin sille mrttyyn kyttn saattaa joh-
luistamattomien turvakenkien, suojakyprn tai kuulon-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
suojaimien, riippuen shktykalun lajista ja kytttavas-
ta, vhent loukkaantumisriski. Huolto
Vlt tahatonta kynnistmist. Varmista, ett shk- Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkiliden
tykalu on poiskytkettyn, ennen kuin liitt sen shk- korjata shktykalusi ja hyvksy korjauksiin vain al-
verkkoon ja/tai liitt akun, otat sen kteen tai kannat kuperisi varaosia. Tten varmistat, ett shktykalu
sit. Jos kannat shktykalua sormi kynnistyskytkimell silyy turvallisena.
tai kytket shktykalun pistotulpan pistorasiaan kyn-
nistyskytkimen ollessa kyntiasennossa, altistat itsesi on- Laitekohtaiset turvallisuusohjeet
nettomuuksille. Kyt kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheuttaa kuulon
Poista kaikki sttykalut ja ruuvitaltat, ennen kuin menetyst.
kynnistt shktykalun. Tykalu tai avain, joka sijait-

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 65 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Suomi | 65

Kyt liskahvoja, mikli ne toimitetaan shktyka- 12 Hammaskehistukan lukkoruuvi*


lun mukana. Hallinnan menettminen saattaa aiheuttaa 13 Hammaskehistukka*
tapaturmia. 14 SDS-plus-liitosvarsi poranistukkaa varten*
Pid laitteesta kiinni sen eristetyist kahvapinnoista, 15 Imuvarren imuaukko*
kun teet sellaisia tit, jossa kytttarvike saattaa osua
16 Imuvarren kiristysruuvi*
piilossa oleviin shkjohtoihin tai laitteen omaan virta-
johtoon. Kosketus jnnitteiseen johtoon voi tehd mys lait- 17 Imuvarren syvyydenrajoitin*
teen metalliosat jnnitteisiksi ja johtaa shkiskuun. 18 Imuvarren teleskooppiputki*
Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevien sytt- 19 Imuvarren siipiruuvi*
johtojen paikallistamiseksi tai knny paikallisen jake- 20 Imuvarren johdeputki*
luyhtin puoleen. Kosketus shkjohtoon saattaa johtaa 21 SDS-plus-kiinnitysvarrella varustettu yleispidin*
tulipaloon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen *Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike ei kuulu vakiotoi-
saattaa johtaa rjhdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen mitukseen. Lydt tydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-
aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa shkis- tamme.
kuun.
Melu-/trintiedot
Pid tyn aikana shktykalua kaksin ksin ja ota tu-
keva seisoma-asento. Shktykalua pystyy ohjaamaan Melun mittausarvot on mritetty EN 60745 mukaan.
varmemmin kahdella kdell. Laitteen tyypillinen A-painotettu nen painetaso on: nen
Varmista tykappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin painetaso 88 dB(A); nen tehotaso 99 dB(A). Epvarmuus
kiinnitetty tykappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin K=3 dB.
kdess pidettyn. Kyt kuulonsuojaimia!
Odota, kunnes shktykalu on pyshtynyt, ennen kuin Vrhtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja
asetat sen pois ksistsi. Vaihtotykalu saattaa juuttua epvarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:
kiinni johtaen shktykalun hallinnan menettmiseen. Vasaraporaus betoniin: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2.
Niss ohjeissa mainittu vrhtelytaso on mitattu normissa
EN 60745 standardoidun mittausmenetelmn mukaisesti ja si-
Tuotekuvaus t voidaan kytt shktykalujen keskiniseen vertailuun. Se
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur- soveltuu mys vrhtelyrasituksen vliaikaiseen arviointiin.
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti Ilmoitettu vrhtelytaso vastaa shktykalun pasiallisia
saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai kytttapoja. Jos shktykalua kytetn kuitenkin muihin
vakavaan loukkaantumiseen. kytttarkoituksiin, erilaisilla lisvarusteilla, poikkeavilla kyt-
ttarvikkeilla tai riittmttmsti huollettuna, silloin vrhtely-
Knn auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pid se ulos- taso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tm saattaa kasvat-
knnettyn lukiessasi kyttohjetta. taa koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta huomattavasti.
Vrhtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida
Mryksenmukainen kytt mys ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjkynnill.
Shktykalu on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tii- Tm voi selvsti pienent koko tyaikajakson vrhtelyrasi-
leen ja kiveen. Se soveltuu mys poraamiseen ilman iskua tusta.
puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin. Shktykalut, Mrittele tarvittavat lisvarotoimenpiteet kyttjn suojelemi-
joissa on elektroninen st sek kierto oikealle/vasemmalle, seksi vrhtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Shktykalujen ja
soveltuvat mys ruuvinvntn. kytttarvikkeiden huolto, ksien pitminen lmpimin, ty-
prosessien organisointi.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
vaan shktykalun kuvaan.
1 Tykalunpidin, SDS-plus
2 Plynsuojus
3 Lukkoholkki
4 Kynnistyskytkin
5 Kynnistyskytkimen lukituspainike
6 Lukkopainike vaihtokytkimelle poraus/vasaraporaus
7 Vaihtokytkin poraus/vasaraporaus
8 Syvyydenrajoittimen stpainike
9 Syvyydenrajoitin
10 Liskahva
11 Suunnanvaihtokytkin (GBH 2 SR)

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 66 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

66 | Suomi

Tekniset tiedot
Poravasara GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
Tuotenumero 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Kierrosluvun ohjaus
Pyrimissuunta oikealle/vasemmalle
Ottoteho W 680 680 680
Iskuluku min-1 4850 0 4850 0 4850
Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa
EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4
Nimellinen kierrosluku
Kierto oikealle min-1 870 0 870 0 870
Kierto vasemmalle min-1 0 500
Tykalunpidin SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Karan kaulan lpimitta mm 43 (Euro-standardi) 43 (Euro-standardi) 43 (Euro-standardi)
Poratern halkaisija maks.:
Betoni mm 24 24 24
Muuraus (rengasmaisella kairankruunulla) mm 65 65 65
Ters mm 13 13 13
Puu mm 30 30 30
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
Suojausluokka / II / II / II
Tiedot koskevat 230 V nimellisjnnitett [U]. Poikkeavilla jnnitteill ja maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaihdella.

Standardinmukaisuusvakuutus Varmista, ett liskahvan kiinnitysvanne on sit varten olevas-


Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett kohdassa Tekniset sa kotelon uurteessa.
tiedot selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai stan- Poraussyvyyden asetus (katso kuva B)
dardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2011/65/EU, Syvyydenrajoittimella 9 voidaan haluttu poraussyvyys X m-
2004/108/EY, 2006/42/EY mrysten mukaan. rt.
Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Paina syvyydenrajoittimen painiketta 8 ja aseta syvyyden-
Robert Bosch GmbH, ETM9, rajoitin liskahvaan 10.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Syvyydenrajoittimen 9 rihlat tulee osoittaa alaspin.
Henk Becker Helmut Heinzelmann Tynn SDS-plus-vaihtotykalu vasteeseen asti SDS-plus-
Executive Vice President Head of Product Certification tykalunpitimeen 1. SDS-plus-tykalun liikkuminen saat-
Engineering PT/ETM9 taa muuten johtaa vrn poraussyvyyden asetukseen.
Ved syvyydenrajoitin niin kauas ulos, ett porantern kr-
jen ja syvyydenrajoittimen krjen vli vastaa haluttua po-
raussyvyytt X.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Istukan ja tykalujen valinta


D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Vasaraporaukseen ja talttaukseen (talttaus vain listarvik-
Leinfelden, 28.11.2013
keella MV 200) tarvitset SDS-plus-tykaluja, jotka asenne-
taan SDS-plus-istukkaan.
Asennus Poraamiseen ilman iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan ja
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shk- muoviin sek ruuvinvntn kytetn tykaluja ilman SDS-
tykaluun kohdistuvia tit. plus-kiinnityst (esim. lierivartiset porantert). Nit tykalu-
ja varten tarvitset pikavaihtoistukan tai hammaskehistukan.
Liskahva
Kyt supistushylsy vain liskahvan 10 kanssa. Hammaskehistukan vaihto
Jotta voisit tyskennell tykaluilla, joissa ei ole SDS-plus-
Liskahvan kntminen (katso kuva A)
kiinnityst (esim. lierivartiset porantert) tulee sinun asen-
Voit mielivaltaisesti knt liskahvaa 10, lytksesi var- taa shktykaluun sopiva poraistukka (hammaskeh- tai pi-
man ja vaivattoman tyskentelyasennon. kaistukka, listarvikkeita).
Kierr liskahvan 10 alempi osa vastapivn ja knn li-
skahva 10 haluttuun asentoon. Kirist tmn jlkeen lis-
kahva 10 uudelleen, kiertmll sit mytpivn.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 67 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Suomi | 67

Hammaskehistukan asennus (katso kuva C) veydelle vaarallisia. Plyn kosketus tai hengitys saattaa ai-
Kierr SDS-plus-liitosvarsi 14 hammaskehistukkaan 13. heuttaa kyttjlle tai lhell oleville henkilille allergisia
Lukitse hammaskehistukka 13 lukkoruuvilla 12. Ota huo- reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
mioon ett lukkoruuvissa on vasen kierre. Mrttyj plyj, kuten tammen- tai pykinply pidetn
karsinogeenisina, eritoten yhdess puuksittelyss ky-
Hammaskehistukan kiinnitys (katso kuva C) tettyjen lisaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
Puhdista liitosvarren kiinnitysvarsiistukkaan tuleva varsi Asbestipitoisia aineita saavat ksitell vain ammattilaiset.
ennen asennusta ja rasvaa sit kevyesti.
Kyt materiaalille soveltuvaa plynimua, jos se on
Aseta hammaskehistukka liitosvarsineen kierten tyka-
mahdollista.
lunpitimeen, kunnes se lukkiutuu itesestn. Huolehdi tykohteen hyvst tuuletuksesta.
Tarkista lukkiutuminen hammaskehistukasta vetmll. Suosittelemme kyttmn suodatusluokan P2 hengi-
Hammaskehistukan irrotus tyssuojanaamaria.
Tynn lukkoholkki 3 taaksepin ja poista hammaskehis- Ota huomioon maassasi voimassaolevat snnkset koski-
tukka 13. en ksiteltvi materiaaleja.
Vlt plynkertym typaikalla. Ply saattaa helposti
Tykalunvaihto sytty palamaan.
Plynsuojus 2 est pitklti poranplyn tunkeutumisen tyka- Imuvarren asennus (katso kuva F)
lunpitimeen kytn aikana. Varo tykaluja vaihdettaessa, et-
tei plynsuojus 2 vaurioidu. Plyn imuun tarvitaan imuvarsi (listarvike). Porattaessa imu-
varsi joustaa takaisin niin, ett imuvarren p aina pysyy tii-
Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdettava. Suosit-
viisti alustaa vasten.
telemme, ett tm ty jtetn asiakaspalvelun suori-
tettavaksi. Paina syvyydenrajoittimen stpainiketta 8 ja poista sy-
vyydenrajoitin 9. Paina painiketta 8 uudelleen ja aseta imu-
SDS-plus-vaihtotykalujen asennus (katso kuva D) varsi edest liskahvaan 10.
SDS-plus-istukalla voit yksinkertaisesti ja ktevsti vaihtaa Liit imuletku (halkaisija 19 mm, listarvike) imuvarren
vaihtotykalut ilman listykaluja. aukkoon 15.
Puhdista vaihtotykalun istukkaan tuleva varsi ennen Plynimurin tulee soveltua tystettvlle materiaalille.
asennusta ja rasvaa sit kevyesti. Kyt erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, kar-
Aseta vaihtotykalu kierten tykalunpitimeen, kunnes se sinogeenisten tai kuivien plyjen imurointiin.
lukkiutuu itsestn.
Poraussyvyyden asetus imuvarteen (katso kuva G)
Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll.
Voit mritell halutun poraussyvyyden X mys imuvarren ol-
SDS-plus-vaihtotykalu liikkuu jrjestelmst johtuen va-
lessa asennettuna.
paasti. Tten syntyy tyhjkynnill pyrintheitto. Tm ei
vaikuta porausrein tarkkuuteen, koska poranter keskitt Tynn SDS-plus-vaihtotykalu vasteeseen asti SDS-plus-
itsens porauksen aikana. tykalunpitimeen 1. SDS-plus-tykalun liikkuminen saat-
taa muuten johtaa vrn poraussyvyyden asetukseen.
SDS-plus-vaihtotykalujen irrotus (katso kuva E) Avaa imuvarressa oleva siipiruuvi 19.
Tynn lukkoholkki 3 taaksepin ja poista vaihtotykalu. Aseta shktykalu tiukasti porattavaa kohtaa vasten,
Vaihtotykalujen kiinnitys ilman SDS-plus-jrjestelm kynnistmtt konetta. SDS-plus-vaihtotykalun tulee
Huomio: l kyt tykaluja, joissa ei ole SDS-plus-kiinnitys- tllin tukea pintaan.
t vasaraporaukseen tai talttaukseen! Tykalut, ilman SDS- Siirr imuvarren johdeputki 20 pidikkeessn niin, ett
plus-kiinnityst ja niiden istukat vaurioituvat vasaraporauk- imuvarren p tukee porattavaan pintaan. l tynn joh-
sessa ja talttauksessa. deputkea 20 kauemmas teleskooppiputkeen 18, kuin on
tarvetta, jotta mahdollisimman suuri osa teleskooppiput-
Asenna hammaskehistukka 13 (katso Hammaskehistu-
ken 18 asteikosta j nkyviin.
kan vaihto, sivu 66).
Kirist siipiruuvi 19 uudelleen. Avaa imuvarren syvyyden-
Avaa hammaskehistukka 13 kiertmll sit, kunnes ty-
rajoittimessa oleva kiristysruuvi 16.
kalu voidaan asettaa siihen. Aseta tykalu.
Siirr syvyydenrajoitin 17 teleskooppiputkessa 18 niin, et-
Tynn istukka-avain hammaskehistukan 13 vastaaviin
reikiin ja kirist tykalu tasaisesti kiinni. t kuvassa nkyv etisyys X vastaa haluamasi poraussy-
Aseta vaihtokytkin 7 tunnukselle poraus. vyytt.
Kirist kiristysruuvi 16 tss asennossa.
Vaihtotykalujen irrotus ilman SDS-plus-jrjestelm
Kierr hammaskehistukan 13 rengasta vastapivn istu-
kan avaimella, kunnes vaihtotykalu voidaan poistaa ty-
Kytt
kalunpitimest. Kyttnotto
Plyn imu kytten imuvartta (Saugfix) Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen
tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja.
(listarvike)
230 V merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V
Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien verkoissa.
puulaatujen, kivennisplyt ja metalliplyt voivat olla ter-

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 68 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

68 | Suomi

Kyttmuodon asetus Ylikuormituskytkin


Valitse shktykalun toimintamuoto poraus/vasaraporaus Jos vaihtotykalu juuttuu kiinni, katkeaa poraistukan
7 vaihtokytkimell. vetovoima. Pid tllin syntyvien voimien takia, aina
Huomio: Toimintamuodon muutos on sallittu vain shkty- shktykalua kaksin ksin ja huolehdi tukevasta sei-
kalun ollessa poiskytkettyn! Muussa tapauksessa shkty- soma-asennosta.
kalu saattaa vaurioitua. Pysyt shktykalu vlittmsti, jos vaihtotykalu
Muuta toimintamuoto painamalla lukkopainiketta 6 ja kier- lukkiutuu ja vapauta se. Jos shktykalu kynniste-
tmll vaihtokytkin poraus/vasaraporaus 7 haluttuun tn poratykalun ollessa lukkiutunut, syntyy suuria
asentoon kuuluvaan lukkiutumiseen asti. vastavoimia.

Tyskentelyohjeita
Asento vasaraporaus betoniin tai kiveen sek Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shk-
talttaus (talttaus vain listervikkeella MV 200) tykaluun kohdistuvia tit.
Talttaus
Talttaukseen tarvitset SDS-plus-talttalislaitteen MV 200 (li-
Asento porausta varten puuhun, metalliin kera- starvike), joka asennetaan SDS-plus-tykalinpitimeen 1.
miikkaan ja muoviin ilman iskua, sek ruuvin- Ruuvauskrkien asennus (katso kuva H)
vntn
Aseta shktykalu mutteriin/ruuviin ainoastaan sen
ollessa pyshdyksiss. Pyrivt vaihtotykalut voivat
Pyrimissuunnan asetus (GBH 2 SR) luiskahtaa pois.
Suunnanvaihtokytkimell 11 voit muuttaa shktykalun Ruuvauskrkien kyttn tarvitset SDS-plus-liitosvarrella va-
kiertosuunnan. Kynnistyskytkimen 4 ollessa painettuna t- rustetun yleispitimen 21 (listarvike).
m ei kuitenkaan ole mahdollista. Puhdista liitosvarren kiinnitysvarsiistukkaan tuleva varsi
Kierto oikealle: Paina suunnanvaihtokyt- ennen asennusta ja rasvaa sit kevyesti.
kin 11 vasteeseen asti oikealle. Aseta yleispidin kierten tykalunpitimeen, kunnes se luk-
kiutuu itesestn.
Tarkista lukkiutuminen yleispitimest vetmll.
Aseta ruuvauskrki yleispitimeen. Kyt vain ruuvin kan-
taan sopivia ruuvauskrki.
Kierto vasemmalle: Paina suunnanvaihto-
Poista yleispidin tyntmll lukkoholkki 3 taaksepin ja
kytkin 11 vasteeseen asti vasemmalle. poistamalla yleispidin 21 tykalunpitimest.

Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Aseta aina kiertosuunta oikealle vasaraporausta, porausta ja
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shk-
talttausta varten. tykaluun kohdistuvia tit.
Kynnistys ja pysytys Pid aina shktykalua ja shktykalun tuuletusau-
Kynnist shktykalu painamalla kynnistyskytkint 4. kot puhtaina, jotta voit tyskennell hyvin ja turvalli-
Lukitse kynnistyskytkin pitmll se painettuna ja paina- sesti.
malla lisksi lukituspainiketta 5. Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdettava. Suosit-
GBH 2 SR: Vasemmalle kierrettess ei kynnistyskytkint telemme, ett tm ty jtetn asiakaspalvelun suori-
voi lukita. tettavaksi.
Pysyt shktykalu pstmll kynnistyskytkin 4 va- Puhdista tykalunpidin 1 jokaisen kytn jlkeen.
paaksi Jos kynnistyskytkin 4 on lukittuna painat sit ensin Jos liitntjohdon vaihto on vlttmtn, tulee tmn suorit-
ja pstt sitten vapaaksi. taa Bosch tai Bosch-shktykalujen sopimushuolto turvalli-
Kynnist energiansstn takia shktykalu vain, kun ky- suuden vaarantamisen vlttmiseksi.
tt sit.
Kierrosluvun/iskuluvun asetus (GBH 2 SE/GBH 2 SR)
Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta
Voit st kynniss olevan shktykalun kierroslukua/is- Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
kulukua portaattomasti, riippuen siit miten syvlle painat nen tuotenumero, joka lytyy laitteen mallikilvest.
kynnistyskytkint 4. Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek va-
Kevyt kynnistyskytkimen 4 painallus aikaansaa alhaisen kier- raosia koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspiirustuksia ja tietoja
rosluvun/iskuluvun. Paineen kasvaessa nousee kierroslu- varaosista lydt mys osoitteesta:
ku/iskuluku. www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielelln sinua tuotteitamme
ja niiden listarvikkeita koskevissa kysymyksiss.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 69 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

| 69

Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto . -
Pakkalantie 21 A .
01510 Vantaa . -
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838 .
www.bosch.fi
, (-
Hvitys ), . -
Shktykalu, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa .
ympristystvlliseen uusiokyttn. .
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja elektro- .
niikkalaitteita koskevan direktiivin -
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien ,
muunnosten mukaan tulee kyttkelvotto- . -
mat shktykalut kert erikseen ja toimit- , -
taa ympristystvlliseen uusiokyttn. / . -
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn. -
.

()
.

.
-
,
- ( FI/RCD).

.
. -
-
/,
, /

.
. -
/
. , -
- . -
-
( - .
) -
( ). .
-
, ,
. ,
. , -
.
-
, - .
, . -
-
. .

- -
. - ,
. .
-

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 70 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

70 |

. Service
-
. -
. . -
.
.
.
. - .
. , .
. - , -
, .
. .
-
, , ,

. -
. H -
.
.

.

. - -
- .
. .
() .
-

.
/ .
/ -
.
/ -
- .
, - .
/ . . -
-
. .
- -
. .
-
. - .

.
-
.
,
, ,
- .
.
- ,
. -
/ .
.

.
-

.
.
, , -
. -
. -
, . -
.
,

.
.
.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 71 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

| 71

11 (GBH 2 SR)
12 *
. 13 *
1 SDS-plus 14 SDS-plus*
2 15 Saugfix*
3 16 Saugfix*
4 ON/OFF 17 Saugfix*
5 ON/OFF 18 Saugfix*
6 /- 19 Saugfix*
20 Saugfix*
7 / 21
8 SDS-plus*
9 *
. -
10 .


GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..

/
W 680 680 680
min-1 4850 0 4850 0 4850

EPTA-Procedure 05/2009 J 2,4 0 2,4 0 2,4

min-1 870 0 870 0 870
min-1 0 500
SDS-plus SDS-plus SDS-plus
mm 43 43 43
( ) ( ) ( )
:
mm 24 24 24
( ) mm 65 65 65
mm 13 13 13
mm 30 30 30
EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,7 2,7 2,7
/ II / II / II
[U] 230 V.
.



EN 60745. EN 60745 -
. -

: - .
88 dB(A). -
99 dB(A). K=3 dB. .
! -
ah ( ,
) ,
EN 60745: .
: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2.
.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 72 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

72 |

SDS-plus -
SDS-plus 1.
SDS-plus
, - .
. ,

. -
, , - X.

:
, (
, . MV 200) SDS-plus, -
SDS-plus.

,
-
SDS-plus (.. -
: EN 60745 - ).
2011/65/EE, 2004/108/, 2006/42/E. .
(2006/42/E) :
Robert Bosch GmbH, ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen SDS-plus
Henk Becker Helmut Heinzelmann (.. ) -
Executive Vice President Head of Product Certification ( ,
Engineering PT/ETM9 ).
( C)
SDS-plus 14 -
13. 13
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
12. :
D-70745 Leinfelden-Echterdingen .
Leinfelden, 28.11.2013
( C)
-
.
- -
. -
.
.
-
10. 3 -
( A) 13.
10
-
. 2

10
. -

, -
10 .
2.
10 -
.
. , -
,
Service.
.
SDS-plus ( D)
( B)
SDS-plus -
9
, .
X.
.
8
-
10.
.
9
.
.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 73 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

| 73

SDS-plus . , ,
, . -
, , .
.
Saugfix ( G)
SDS-plus ( E) X -
3 - Saugfix.
. SDS-plus -
SDS-plus SDS-plus 1.
: SDS-plus SDS-plus
! .
SDS-plus - 19 Saugfix.
. ,
, -
13 ( -
, 72). . SDS-plus
13 , - .
. . 20 Saugfix
, Saugfix
13 . .
7 . 20
18, -
SDS-plus
18
.
13 , - 19. -
. 16 Saugfix.
17
Saugfix ( )
18, X
. .. - .
, , - 16 .
. /

/ -
.
, ..
, - ! -
-
( , - -
). - .
. 230 V 220 V.

.
. / 7
.
P2.
:
- !
.
.

. .
6 /-
Saugfix ( F) 7 ,
Saugfix ( .
). Saugfix , -
-
Saugfix . (
8 MV 200)
9. 8 -
Saugfix 10.
( 19 mm, - , -
) 15 Saugfix.

.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 74 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

74 |

(GBH 2 SR)
11 - SDS-
. , plus MV 200 ( ) -
, /OFF 4 - SDS-plus 1.
. ( H)
: / -
11 . . -
.

21
: - SDS-plus ( ).
11 -
. .
, ,
.
-
, .
.
. -

.

ON/OFF 4. 3 -
ON/OFF - 21.
5.
GBH 2 SR: ON/OFF
. Service

ON/OFF 4 .
ON/OFF 4 - -
. .
- -
. .
.
/

(GBH 2 SE/GBH 2 SR)
. , -
/ - Service.
,
1 -
ON/OFF 4.
.
ON/OFF 4 -

/. -
Bosch
/ .
Service Bosch, -
.
-
, . Service
, , -

. 10
.
. Service
-
:
(). www.bosch-pt.com
Bosch
-
- .
.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 75 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Trke | 75

Elektrik Gvenlii
Robert Bosch A.E. Elektrikli el aletinin balant fii prize uymaldr. Fii
37 hibir zaman deitirmeyin. Koruyucu topraklanm
19400 elektrikli el aletleri ile birlikte adaptr fi kullanmayn.
Tel.: 210 5701270 Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik arpma tehlikesi-
Fax: 210 5701283 ni azaltr.
www.bosch.com Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar gi-
www.bosch-pt.gr bi topraklanm yzeylerle bedensel temasa gelmek-
ABZ Service A.E. ten kann. Bedeniniz toprakland anda byk bir elek-
Tel.: 210 5701380 trik arpma tehlikesi ortaya kar.
Fax: 210 5701607 Aleti yamur altnda veya nemli ortamlarda brakma-
yn. Suyun elektrikli el aleti iine szmas elektrik arpma
tehlikesini artrr.
, - Elektrikli el aletini kablosundan tutarak tamayn,
. kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan ekerek fii
: karmayn. Kabloyu sdan, yadan, keskin kenarl ci-
simlerden veya aletin hareketli paralarndan uzak tu-

tun. Hasarl veya dolam kablo elektrik arpma tehlikesi-
2012/19/EE -
ni artrr.
-
Bir elektrikli el aleti ile ak havada alrken, mutlaka
- ak havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu kulla-
nn. Ak havada kullanlmaya uygun uzatma kablosunun
- kullanlmas elektrik arpma tehlikesini azaltr.
. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda altrlmas
artsa, mutlaka arza akm koruma alteri kullann. Ar-
. za akm koruma alterinin kullanm elektrik arpma tehli-
kesini azaltr.
Kiilerin Gvenlii
Trke Dikkatli olun, ne yaptnza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile iinizi makul bir tempo ve yntemle yrtn.
Yorgunsanz, aldnz haplarn, ilalarn veya alkoln
Gvenlik Talimat etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayn. Aleti
kullanrken bir anki dikkatsizlik nemli yaralanmalara ne-
Elektrikli El Aletleri in Genel Uyar Talimat den olabilir.
Daima kiisel koruyucu donanm ve bir koruyucu gz-
UYARI Btn uyarlar ve talimat hkmlerini oku-
yun. Aklanan uyarlara ve talimat hkmlerine lk kullann. Elektrikli el aletinin tr ve kullanmna uygun
uyulmad takdirde elektrik arpmalarna, yangnlara ve/veya olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkablar, koruyucu
ar yaralanmalara neden olunabilir. kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm kullan-
m yaralanma tehlikesini azalttr.
Btn uyarlar ve talimat hkmlerini ileride kullanmak
zere saklayn. Aleti yanllkla altrmaktan kann. Akm ikmal e-
bekesine ve/veya akye balamadan, elinize alp ta-
Uyar ve talimat hkmlerinde kullanlan Elektrikli El Aleti
madan nce elektrikli el aletinin kapal olduundan
kavram, akm ebekesine bal (ebeke balant kablosu ile)
emin olun. Elektrikli el aletini parmanz alter zerinde
aletlerle ak ile alan aletleri (akm ebekesine balants ol-
dururken tarsanz ve alet akken fii prize sokarsanz ka-
mayan aletler) kapsamaktadr.
zalara neden olabilirsiniz.
alma yeri gvenlii Elektrikli el aletini altrmadan nce ayar aletlerini
altnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. altnz veya anahtarlar aletten karn. Aletin dnen paralar
yer dzensiz ise ve iyi aydnlatlmamsa kazalar ortaya - iinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara ne-
kabilir. den olabilir.
Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya toz- alrken bedeniniz anormal durumda olmasn. al-
larn bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile alma- rken duruunuz gvenli olsun ve dengenizi her zaman
yn. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutumasna koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha
neden olabilecek kvlcmlar karrlar. iyi kontrol edebilirsiniz.
Elektrikli el aleti ile alrken ocuklar ve bakalarn Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve ta-
uzakta tutun. Dikkatiniz dalacak olursa aletin kontroln k takmayn. Salarnz, giysileriniz ve eldivenlerinizi
kaybedebilirsiniz. aletin hareketli paralarndan uzak tutun. Bol giysiler,
uzun salar veya taklar aletin hareketli paralar tarafndan
tutulabilir.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 76 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

76 | Trke

Toz emme donanm veya toz tutma tertibat kullanr- elektrik arpmasna neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar
ken, bunlarn bal olduundan ve doru kullanldn- vermek patlamalar ortaya karabilir. Bir su borusuna girmek
dan emin olun. Toz emme donanmnn kullanm tozdan maddi hasara veya elektrik arpmasna neden olabilir.
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr. alrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutun ve
Elektrikli el aletlerinin zenle kullanm ve bakm duru pozisyonunuzun gvenli olmasna dikkat edin.
Elektrikli el aleti iki elle daha gvenli kullanlr.
Aleti ar lede zorlamayn. Yaptnz ie uygun elek-
trikli el aletleri kullann. Uygun performansl elektrikli el parasn emniyete aln. Bir germe tertibat veya men-
aleti ile, belirlenen alma alannda daha iyi ve gvenli a- gene ile sabitlenen i paras elle tutmaya oranla daha g-
lrsnz. venli tutulur.
alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn. A- Elinizden brakmadan nce elektrikli el aletinin tam
lp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarl- olarak durmasn bekleyin. Alete taklan u skabilir ve
maldr. elektrikli el aletinin kontroln kaybedebilirsiniz.
Alette bir ayarlama ilemine balamadan ve/veya ak-
y karmadan nce, herhangi bir aksesuar deitirir- rn ve ilev tanm
ken veya aleti elinizden brakrken fii prizden ekin. Btn uyarlar ve talimat hkmlerini oku-
Bu nlem, elektrikli el aletinin yanllkla almasn nler. yun. Aklanan uyarlara ve talimat hkmleri-
Kullanm d duran elektrikli el aletlerini ocuklarn ne uyulmad takdirde elektrik arpmalarna,
ulaamayaca bir yerde saklayn. Aleti kullanmay bil- yangnlara ve/veya ar yaralanmalara neden
meyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan kiilerin olunabilir.
aletle almasna izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tara-
fndan kullanldnda elektrikli el aletleri tehlikelidir. Ltfen aletin resminin grnd sayfay an ve bu kullanm
klavuzunu okuduunuz srece bu sayfay ak tutun.
Elektrikli el aletinizin bakmn zenle yapn. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak ilev grmesini engelleye- Usulne uygun kullanm
bilecek bir durumun olup olmadn, hareketli para-
larn kusursuz olarak ilev grp grmediklerini ve sk- Bu elektrikli el aleti; beton, tula ve ta malzemede darbeli
p skmadklarn, paralarn hasarl olup olmadn delme ileri iin gelitirilmitir. Bu alet ayn zamanda ahap,
kontrol edin. Aleti kullanmaya balamadan nce hasar- metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz delme ilerine
l paralar onartn. Birok i kazas elektrikli el aletlerinin de uygundur. Elektronik ayar sistemli ve sa/sol dnl elek-
kt bakmndan kaynaklanr. trikli el aletleri vidalama ilerine de uygundur.
Kesici ular daima keskin ve temiz tutun. zenle bakm ekli gsterilen elemanlar
yaplm keskin kenarl kesme ularnn malzeme iinde s-
kma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olana ekli gsterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki
salarlar. elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.
Elektrikli el aletini, aksesuar, ular ve benzerlerini, bu 1 SDS-plus u kovan
zel tip alet iin ngrlen talimata gre kullann. Bu s- 2 Tozdan koruma kapa
rada alma koullarn ve yaptnz ii dikkate aln. 3 Kilitleme kovan
Elektrikli el aletlerinin kendileri iin ngrlen alann dn- 4 Ama/kapama alteri
da kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.
5 Ama/kapama alteri tespit tuu
Servis 6 evrim alteri boa alma dmesi Delme/darbeli delme
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 7 evrim alteri Delme/dabeli delme
yedek para kullanma koulu ile onartn. Bu sayede ale- 8 Derinlik mesnedi ayar dmesi
tin gvenliini srekli hale getirirsiniz.
9 Derinlik mesnedi
Alete zg gvenlik talimat 10 Ek tutamak
Koruyucu kulaklk kullann. alrken kan grlt kalc 11 Dnme yn deitirme alteri (GBH 2 SR)
iitme kayplarna neden olabilir. 12 Anahtarl mandren emniyet vidas*
Elektrikli el aleti ekinde teslim edilen ek tutamaklar 13 Anahtarl mandren*
kullann. Aletin kontrolnn kayb yaralanmalara neden 14 Mandren iin SDS-plus-giri aft*
olabilir. 15 Ayarlanabilir emme nitesi emme delii*
Alet ucunun grnmeyen elektrik kablolarna veya ale- 16 Ayarlanabilir emme nitesi kska vidas*
tin kendi ebeke balant kablosuna rastlama olasl 17 Ayarlanabilir emme nitesi derinlik mesnedi*
bulunan ileri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu
18 Ayarlanabilir emme nitesi teleskop borusu*
tutamandan tutun. Elektrik akm ileten kablolarla te-
mas aletin metal paralarn da elektrik akmna maruz bra- 19 Ayarlanabilir emme nitesi kelebek vidas*
kr ve elektrik arpmalar olabilir. 20 Ayarlanabilir emme nitesi klavuz borusu*
Grnmeyen ikmal hatlarn tespit etmek zere uygun 21 SDS-plus giri kovanl ok amal adaptr*
tarama cihazlar kullann veya mahalli ikmal irketlerin- *ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat kap-
den yardm aln. Elektrik kablolaryla temas yanklara ve samnda deildir. Aksesuarn tmn aksesuar programmzda bu-
labilirsiniz.

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 77 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Trke | 77

Teknik veriler
Krc-delici GBH 2 S GBH 2 SE GBH 2 SR
rn kodu 0 611 226 0.. 0 611 226 5.. 0 611 226 8..
Devir says kontrol
Sa/sol dn
Giri gc W 680 680 680
Darbe says dev/dak 4850 0 4850 0 4850
EPTA-Procedure 05/2009a gre tek darbe
kuvveti J 2,4 0 2,4 0 2,4
Anma devir says
Saa dn dev/dak 870 0 870 0 870
Sola dn dev/dak 0 500
U kovan SDS-plus SDS-plus SDS-plus
Mil boynu ap mm 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm)
Maksimum delme ap:
Beton mm 24 24 24
Duvar (buat ularyla) mm 65 65 65
elik mm 13 13 13
Ahap mm 30 30 30
Arl EPTA-Procedure 01/2003e gre kg 2,7 2,7 2,7
Koruma snf / II / II / II
Veriler 230 Vluk bir anma gerilimi [U] iin geerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl lkelere zg tiplerde bu veriler deiebilir.

Grlt/Titreim bilgisi beyan ederiz: 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC


Grltye ait lme deerleri EN 60745e gre tespit edil- ynetmelik hkmleri uyarnca EN 60745.
mektedir. Teknik belgelerin bulunduu merkez (2006/42/EC):
Aletin A olarak deerlendirilen grlt seviyesi tipik olarak Robert Bosch GmbH, ETM9,
yledir: Ses basnc seviyesi 88 dB(A); grlt emisyonu se- D-70745 Leinfelden-Echterdingen
viyesi 99 dB(A). Tolerans K=3 dB. Henk Becker Helmut Heinzelmann
Koruyucu kulaklk kullann! Executive Vice President Head of Product Certification
Toplam titreim deerleri ah ( ynn vektr toplam) ve to- Engineering PT/ETM9
lerans K, EN 60745 uyarnca:
Betonda darbeli delme: ah 15 m/s2, K1,5 m/s2.
Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi EN 60745e gre
normlandrlm bir lme yntemi ile tespit edilmitir ve ha- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
val aletlerin karlatrlmasnda kullanlabilir. Bu deer geici D-70745 Leinfelden-Echterdingen
olarak titreim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Leinfelden, 28.11.2013
Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm
alanlarn temsil eder. Ancak elektrikli el aleti baka kullanm Montaj
alanlarnda, farkl aksesuarla, farkl ularla kullanlrken veya
yetersiz bakmla kullanlrken, titreim seviyesi belirtilen de- Elektrikli el aletinin kendinde bir alma yapmadan
erden farkl olabilir. Bu da toplam alma sresi iindeki tit- nce her defasnda fii prizden ekin.
reim ykn nemli lde artrabilir.
Ek tutamak
Titreim ykn tam olarak tahmin edebilmek iin aletin kapa-
l olduu veya alt halde kullanlmad sreler de dikkate Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 10 kullann.
alnmaldr. Bu, toplam alma sresi iindeki titreim yk- Ek tutaman evrilmesi (Baknz: ekil A)
n nemli lde azaltabilir. Gvenli ve yorulmadan alabilmek iin ek tutaman 10 ko-
Titreimin kullancya bindirdii yk iin nceden ek gvenlik numunu istediiniz gibi ayarlayabilirsiniz.
nlemleri aln. rnein: Elektrikli el aletinin ve ularn bakm,
ellerin scak tutulmas, i aamalarnn organize edilmesi. Ek tutaman alt parasn 10 saat hareket ynnn tersine
evirin ve ek tutama 10 istediiniz pozisyona getirin. Da-
Uygunluk beyan ha sonra tutaman alt parasn 10 saat hareket ynnde
evirerek skn.
Tek sorumlu olarak Teknik veriler blmnde tanmlanan
rnn aadaki norm veya normatif belgelere uygunluunu Ek tutaman germe bandnn gvde iinde kendisi iin ng-
rlen olua oturmasna dikkat edin.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 78 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

78 | Trke

Delik derinliinin ayarlanmas (Baknz: ekil B) rak dnmez. Ancak bunun matkap deliinin hassaslna bir
Derinlik mesnedi 9 ile istenen delik derinlii X ayarlanabilir. etkisi olmaz, nk matkap ucu delme esnasndan kendilin-
Derinlik mesnedi konumu ayar dmesine 8 basn ve derin- den merkezleme yapar.
lik mesnedini ek tutamak 10 iine yerletirin. SDS-plus ucun karlmas (Baknz: ekil E)
Derinlik mesnedindeki 9 yivler yukary gstermelidir. Kilitleme kovann 3 arkaya itin ve ucu karn.
SDS-plus ucu SDS-plus u kovanna 1 sonuna kadar itin.
SDS-plus u hareket edecek olursa delme derinlii ayar SDS-plussuz ucun taklmas
yanl olabilir. Not: SDS-plussuz ular darbeli delme ve keskileme ilerinde
Derinlik mesnedini, matkap ucunun sivri taraf ile derinlik kullanmayn! SDS-plussuz ular ve mandreniniz darbeli del-
mesnedinin ucu arasndaki mesafe istenen delik derinlii- me ve keskileme ilerinde hasar grr.
ne eit olacak biimde X dar doru ekin. Anahtarl mandreni 13 takn (Baknz: Anahtarl mandre-
nin deitirilmesi, sayfa 78).
Mandrenin ve ucun deitirilmesi U yerletirilebilecek lde anahtarl mandreni 13 evir-
Darbeli delme ve keskileme yapmak iin (keskileme sadece mek suretiyle an. Ucu yerine yerletirin.
aksesuar MV 200 ile mmkndr) SDS-plus mandrenle kulla- Mandren anahtarn anahtarl mandrenin 13 deliklerine
nlabilen SDS-plus ulara ihtiyacnz vardr. yerletirerek mandreni dzenli biimde skn.
Ahap, metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz delme evrim alterini 7 Delme sembol zerine evirin.
ile vidalama ilerinde SDS-plussuz ular (rnein silindir aft- SDS-plussuz ucun karlmas
l ular) kullanlr. Bu ular iin hzl germeli mandrene veya Anahtarl mandrenin 13 kovann mandren anahtar ile u -
anahtarl mandrene ihtiyacnz vardr. karlabilecek lde saat hareket ynnn tersine evirin.
Anahtarl mandrenin deitirilmesi Ayarlanabilir emme nitesi ile toz emme
SDS-plussuz ularla alabilmek iin (rnein silindir aftl u- (aksesuar)
larla) uygun bir mandren kullanmalsnz (anahtarl mandren ve-
Kurun ieren boyalar, baz ahap trleri, mineraller ve me-
ya hzl germeli anahtarsz u takma mandreni, aksesuar).
taller gibi maddeler ilenirken ortaya kan toz sala za-
Anahtarl mandarenin montaji (Baknz: ekil C) rarl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-
SDS-plus giri aftn 14 bir anahtarl mandrene 13 vidala- mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya onun
yn. Anahtarl mandreni 13 emniyet vidas 12 ile emniyete yaknndaki kiilerin nefes alma yollarndaki hastalklara
aln. Emniyet vidasnn sol dili olduunu unutmayn. neden olabilir.
Kayn veya mee gibi baz aa tozlar kanserojen etkiye sa-
Anahtarl mandrenin taklmas (Baknz: ekil C)
hiptir, zellikle de ahap ileme sanayiinde kullanlan katk
Giri aftnn ucunu temizleyin ve hafife yalayn. maddeleri (kromat, ahap koruyucu maddeler) ile birlikte.
Amahtarl mandreni kendiliinden kilitleme yapncaya ka- Asbest ieren malzemeler sadece uzmanlar tarafndan i-
dar giri aftn dndrerek u kovanna yerletirin. lenmelidir.
Anahtarl mandrenden ekerek kilitlemenin tam olarak
Mmkn olduu kadar ilediiniz malzemeye uygun bir
olup olmadn kontrol edin.
toz emme tertibat kullann.
Anahtarl mandrenin sklmesi alma yerinizi iyi bir biimde havalandrn.
Kilitleme kovann 3 arkaya doru itin ve anahtarl mandre- P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi kullanma-
ni 13 karn. nz tavsiye ederiz.
lenen malzemelere ait lkenizdeki geerli ynetmelik h-
U deitirme kmlerine uyun.
Tozdan koruma kapa 2 alma srasnda matkap tozunun u altnz yerde tozun birikmesini nleyin. Tozlar ko-
kovanna girmesini byk oranda nler. Alete ucu takarken 2 layca alevlenebilir.
tozdan koruma kapann hasar grmemesine dikkat edin. Ayarlanabilir emme nitesinin taklmas (Baknz: ekil F)
Hasar gren tozdan koruma kapan hemen deitirin. Toz emme iin bir ayarlanabilir emme nitesi (aksesuar) gerek-
Bu ilemin bir mteri servisi tarafndan yaplmas lidir. Delme ilemi srasnda ayarlanabilir emme nitesi yaylanr
nemle tavsiye olunur. ve bu yolla emme nitesinin ba daima tabanda tutulur.
SDS-plus ucun taklmas (Baknz: ekil D) Derinlik mesnedi dmesine 8 basn ve derinlik mesnedini
SDS-plus mandrenle ular yardmc bir anahtar kullanmadan 9 aln. Dmeye 8 yeniden basn ve ayalanabilir emme ni-
rahata deiterebilirsiniz. tesini n taraftan ek tutamaa 10 takn.
Ucun alete giren tarafn temizleyin ve hafife yalayn. Bir emme hortumunu (ap 19 mm, aksesuar) ayarlanabilir
Ucu, otomatik olarak kilitleme yapncaya kadar dndre- emme nitesinin emme deliine 15 balayn.
rek u kovanna takn. Elektrik sprgesi ilenen malzemeye uygun olmaldr.
Ucu ekerek kilitlemenin tam olarak olup olmadn kon- zellikle sala zararl, kanserojen veya kuru tozlar emdi-
trol edin. rirken zel elektrik sprgesi (sanayi tipi elektrik sprge-
si) kullann.
SDS-plus u sistem gerei hafif boluklu ve serbest hareket
eder. Bu nedenle alet bota alrken u tam konsantrik ola-

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 79 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Trke | 79

Ayarlanabilir emme nitesinde delik derinliinin ayarlan- Saa dn: Dnme yn deitirme alte-
mas (Baknz: ekil G) rini 11 sonuna kadar saa bastrn.
stediiniz X delme derinliini ayarlanabilir emme nitesi takl
iken de belirleyebilirsiniz.
SDS-plus ucu SDS-plus u kovanna 1 sonuna kadar itin.
SDS-plus u hareket edecek olursa delme derinlii ayar Sola dn: Dnme yn deitirme alte-
yanl olabilir. rini 11 sonuna kadar sola bastrn.
Ayarlanabilir emme nitesinin kelebek vidasn 19 gevetin.
Elektrikli el aletini altrmadan delinecek noktaya skc
yerletirin. Bu srada SDS-plus u yzeye dz ve tam olarak
oturmaldr.
Ayarlanabilir emme nitesinin klavuz borusunu 20 ayala- Darbeli delme, delme ve keskileme iin dnme ynn daima
nabilir emme nitesi delinecek yzeye dayanacak biimde saa dne ayarlayn.
itin. Klavuz boruyu 20 teleskop borunun 18 stne gere-
inden fazla itmeyin ve teleskop boru 18 zerindeki skala- Ama/kapama
nn byk bir blm grnebilsin. Elektrikli el aletini altrmak iin ama/kapama alterine
Kelebek viday 19 tekrar skn. Ayarlanabilir emme nite- 4 basn.
sindeki derinlik mesnedenin kska vidasn 16 gevetin. Ama/kapama alterini sabitlemek iin alteri basl tutun
Derinlik mesnedini 17 teleskop boruya 18 o lde itin ki, ve tespit tuuna 5 basn.
ekilde gsterilen mesafe X istediiniz delme derinliine GBH 2 SR: Sola dnte ama/kapama alteri kilitlenemez.
eit olsun. Elektrikli el aletini kapatmak iin ama/kapama alterini 4
Kska viday 16 bu pozisyonda skn. brakn. Ama/kapama alteri 4 kilitli durumda iken altere
nce basn sonra brakn.
letim Enerjiden tasarruf etmek iin elektikli el aletini sadece kulla-
nacanz zaman an.
altrma
Devir saysnn ve darbe saysnn ayarlanmas
ebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynann gerili- (GBH 2 SE/GBH 2 SR)
mi elektrikli el aletinin tip etiketi zerindeki verilere
Ama/kapama alteri zerine uyguladnz bastrma kuvveti-
uygun olmaldr. 230 V ile iaretlenmi elektrikli el
ni 4 azaltp oaltarak alet alr durumda iken de devir say-
aletleri 220 V ile de altrlabilir.
sn ve darbe saysn ayarlayabilirsiniz.
letim trnn ayarlanmas Ama/kapama alteri 4 zerine uygulanan dk bastrma
Delme/darbeli delme evrim alteri 7 ile elektrikli el aletinin kuvveti dk bir devir/darbe says salar. Uygulanan bastr-
iletim trn sein. ma kuvveti artrldka devir/darbe says ykselir.
Not: letim trn sadece alet dururken deitirin! Aksi tak- Torklu kavrama
dirde elektrikli el aleti hasar grebilir.
U malzmeme iinde skrsa veya taklrsa matkap mi-
letim trn deitirmek iin boa alma dmesine 6 ba- line giden tahrik kesilir. Bu gibi durumlarda ortaya -
sn ve Delme/darbeli delme evrim alterini 7 kilitleme kan kuvvetler nedeniyle, elektrikli el aletini daima iki
yapncaya kadar istediiniz pozisyona evirin. elinizle skca tutun ve duru pozisyonununuzun gven-
li olmasn salayn.
Beton veya tata darbeli delme ve keskileme po- Elektrikli el aletini kapatn ve elektrikli el aleti bloke
zisyonu (keskileme sadece aksesuar MV 200 ile) olursa ucu gevetin. U blokeli durumda iken elektrikli
el aletini tekrar altrmak yksek reaksiyon moment-
lerine neden olur.

Ahap, metal, seramik ve plastikte darbesiz del- alrken dikkat edilecek hususlar
me ve vidalama pozisyonu Elektrikli el aletinin kendinde bir alma yapmadan
nce her defasnda fii prizden ekin.
Keskileme
Dnme ynnn ayarlanmas (GBH 2 SR)
Keskileme yapabilmek iin SDS-plus u kovanna 1 taklabilen
Dnme yn deitirme alteri 11 ile elektrikli el aletinin dn- bir SDS-plus keski adaptrne MV 200 (aksesuar) ihtiyacnz
me ynn deitirebilirsiniz. Ancak ama/kapama alteri 4 vardr.
basl iken bu mmkn deildir.
Vidalama bitslerinin taklmas (Baknz: ekil H)
Elektrikli el aletini sadece kapal durumda somun ve vi-
dalarn zerine yerletirin. Dnmekte olan ular kayabilir.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


OBJ_BUCH-473-002.book Page 80 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

80 | Trke

Vidalama bitslerini kullanabilmek iin SDS-plus giri aftl ok Bulsan Elektrik


amal bir adaptre 21 (aksesuar) ihtiyacnz vardr. stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars
Giri aftnn ucunu temizleyin ve hafife yalayn. No: 48/29 skitler
ok amal adaptr otomatik olarak kilitleninceye kadar Ankara
evirerek u kovanna takn. Tel.: 0312 3415142
ok amal adaptr ekerek kilitlemeyi kontrol edin. Tel.: 0312 3410203
Bir vidalama bitsini ok amal adaptre takn. Sadece vi- Faz Makine Bobinaj
da bana uygun vidalama bitsi kullann. Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
ok amal adaptr karmak iin kilitleme kovann 3 ar- Antalya
kaya itin ve ok amal adaptr 21 u kovanndan karn. Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Bakm ve servis rsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Bakm ve temizlik Denizli
Tel.: 0258 2620666
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma yapmadan
nce her defasnda fii prizden ekin. Bulut Elektrik
stasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Kars
yi ve gvenli alabilmek iin elektrikli el aletini ve ha-
Elaz
valandrma deliklerini daima temiz tutun.
Tel.: 0424 2183559
Hasar gren tozdan koruma kapan hemen deitirin.
Krfez Elektrik
Bu ilemin bir mteri servisi tarafndan yaplmas
Sanayi ars 770 Sok. No: 71
nemle tavsiye olunur.
Erzincan
Her kullanmdan sonra SDS-plus u kovann 1 temizleyin. Tel.: 0446 2230959
Yedek balant kablosu gerekli ise, gvenliin tehlikeye d- Ege Elektrik
memesi iin Boschtan veya yetkili bir servisten temin edilme- nn Bulvaro No: 135 Mula Makasaras Fethiye
lidir. Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Mteri hizmeti ve uygulama danmanl
Deer Bobinaj
Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde mutlaka aletini-
smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey
zin tip etiketindeki 10 haneli rn kodunu belirtiniz.
Gaziantep
Sadece Trkiye iin geerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0342 2316432
paralar 7 yl hazr tutar.
zm Bobinaj
Mteri hizmeti rnnzn onarm, bakm ve yedek parala- smetpaa Mah. Eski ahinbey Belediyesi alt Cad. No: 3/C
rna ilikin sorularnz yantlandrr. Demonte grnler ve Gaziantep
yedek paralara ilikin ayrntl bilgiyi aadaki Web sayfasn- Tel.: 0342 2319500
da bulabilirsiniz:
Onarm Bobinaj
www.bosch-pt.com
Raifpaa Cad. No: 67 skenderun
Bosch uygulama danmanl ekibi rnlerimize ve ilgili akse-
Hatay
suara ilikin sorularnzda size memnuniyetle yardmc olur.
Tel.: 0326 6137546
Trke Gnah Otomotiv
Bosch San. ve Tic. A.S. Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 stanbul
Polaris Plaza Tel.: 0212 8720066
80670 Maslak/Istanbul Aygem
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB ili
Iklar LTD.T. zmir
Kzlay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 3768074
Adana
Sezmen Bobinaj
Tel.: 0322 3599710
Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir
Tel.: 0322 3591379
zmir
deal Eletronik Bobinaj Tel.: 0232 4571465
Yeni San. Sit. Cami arkas No: 67
Ankaral Elektrik
Aksaray
Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43
Tel.: 0382 2151939
Kayseri
Tel.: 0382 2151246
Tel.: 0352 3364216

1 619 929 793 | (26.11.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-473-002.book Page 81 Tuesday, November 26, 2013 3:42 PM

Trke | 81

Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
stnda Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9
Tekirda
Tel.: 0282 6512884

Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu
bir yntemle tasfiye edilmek zere tekrar kazanm merkezine
gnderilmelidir.
Sadece AB yesi lkeler iin:
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletle-
re ilikin 2012/19/EU sayl Avrupa Birlii
ynetmelii ve bunlarn tek tek lkelerin hu-
kuklarna uyarlanmas uyarnca, kullanm
mrn tamamlam elektrikli el aletleri ayr
ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle
tasfiye edilmek zere yeniden kazanm merkezlerine gnderil-
mek zorundadr.
Deiiklik haklarmz sakldr.

Bosch Power Tools 1 619 929 793 | (26.11.13)


| 82



.
.


SDS-plus ( MV 200 )
.

:
.SDS-plus 1
www.bosch-pt.com
( )H
. /
.
. .

21 ( SDS-plus ).
.

. .
: .
2012/19/EU .
.
3
21 .


.
.


.

.
.
.
1 .


.

)1 619 929 793 | (12.11.13 Bosch Power Tools


| 83
.

.
(
MV 200 ). ( )F
( ) .

.

8

.9 8
10 .
)(GBH2SR ( 19 )
11 15 .
.
4 . .

:
11 . .


( )G
X
: .
11 .
SDS-plus
SDS-plus 1 . SDS-plus
.
19 .


.
. SDS-plus
.
20

.4 . 20
18
18.
.5 .19 16
:GBH2SR .
. 17 18
X
.4 4 .
. 16 .

.

/ )(GBH2SE/GBH2SR

/

!
.4

4 .
/ . / 230 220 .
.



/ .7
.
:

! .
.
6

/ 7
.
.
.
Bosch Power Tools )1 619 929 793 | (12.11.13
| 84

( )A
2 10
. .
.2 10
.
. 10 .
10
( SDS-plus )D .
SDS-plus
. .
.
( )B

. 9
X.
.
8
SDS-plus
.10
.
9 .
.
. SDS-plus
SDS-plus 1 . SDS-plus
( SDS-plus )E .
3 .

SDS-plus
X.
: SDS-plus
! SDS-plus


. SDS-plus
( MV200
( 13
) .SDS-plus
.)84

13

. .
( SDS-plus : ) .

13 . .
7 .

SDS-plus
13 SDS-plus
( )
. (
).
( ) ( )C
14 SDS-plus
.13
. 13 .12
/ .

. ( )C
.

( .
) .
.
.
.
. 3
.13
.P2

.

)1 619 929 793 | (12.11.13 Bosch Power Tools


| 85


GBH 2 SR GBH 2 SE GBH 2 S
0 611 226 8.. 0 611 226 5.. 0 611 226 0..

/
680 680 680
48500 48500 4850 1-

2,40 2,40 2,4 EPTA-Procedure 05/2009

8700 8700 870 1-
5000 1-
SDS-plus SDS-plus SDS-plus
( 43 ) ( 43 ) ( 43 )
:
24 24 24
65 65 65 ( )
13 13 13
30 30 30

2,7 2,7 2,7 EPTA-Procedure 01/2003
II/ II/ II/
] [U 230 .
.


.EN60745
( )A :
EN60745 : 88 ( .)A
.2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU 99 ( .)A 3 = K.
):(2006/42/EC !
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ( ah
D-70745 Leinfelden-Echterdingen ) K :EN60745
:
Henk Becker Helmut Heinzelmann
Senior Vice President Head of Product Certification 15 = ah/1,5 = K 2/.2
Engineering PT/ETM9
EN60745
.
.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 28.11.2013 .

.

.
.
.

.10 :
.

Bosch Power Tools )1 619 929 793 | (12.11.13


| 86

.



.


.

.
/ .
.

.


.
.

. .
.
.
. .

/ .


.
.
.
1 SDS-plus
2 .
3 .
4
5 .
6 / .

7 /
8
.
9

10

11 )(GBH2SR
12 * .
13 *
14 SDS-plus * .
15 *
16 * .
.
17 *
.
18 *

19 * .
20 * .
21 *SDS-plus .
*

. . .

.
.

)1 619 929 793 | (12.11.13 Bosch Power Tools


| 87



.

.

.
.
.

/ .
.
. .

/ .
( )
( ).

.
.
.
. .
.
.
. .
. .
.
. .
. .

.


.
. .


.
.
. .

.
.
. .
. .
/
.
.
. .

. .
.
.
.
.
.


.
.

Bosch Power Tools )1 619 929 793 | (12.11.13


| 88




.

.

.
( )
.
1 .


( )
.





.


.

:
www.bosch-pt.com


.

.



.
:

2012/19/EU




.
.

)1 619 929 793 | (27.11.13 Bosch Power Tools


| 89
/ )(GBH2SE/GBH2SR
/ / 7
.
4 . :
4 !
. .
. 6
/

7
.
() .


. ( ) (
)MV 200

.

.

)(GBH2SR
11
. .
( ) 4 .
( ) :
( SDSplus MV200) 1 11
SDSplus . .
( )H

. :
. 11
.
( ) 21
( SDS-plus) .

. ( )
( ) .

.
4
. .

( ) . 5
() .
.
:GBH2SR
() .
3
4
21 .
. 4
.

.

Bosch Power Tools )1 619 929 793 | (27.11.13


| 90
.
( )F SDS-plus
.
() . ( )
.

. .
8
( )
9 . 8
( SDS-plus )E
( )
() 3
10 .
.
( 19mm)
() 15 SDS-plus
. : SDS-plus
. ! SDS-plus
( )
.
. ( ) 13
(

( ) .)91
( )G
( ) 13
X
.
.
.
SDS-plus

1 SDS-plus .
13
SDS-plus
.
.
19 ( ) SDS-plus
. () ( ) 13

. .
SDS-plus
.
20 ()




. 20
.
18

18 .

19 . 16 .

. .
17 (
18 X ) .
.
16 . .

( ) .

.

! P2 .


.
.
230V

220V .
. .

)1 619 929 793 | (27.11.13 Bosch Power Tools


| 91


(
)MV 200 SDS-plus
SDS-plus :
. EN60745 2006/42/
.EC 2004/108/EC 2011/65/EU
() ) (2006/42/EC:
( SDS-plus )
.
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
( ) .
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker Helmut Heinzelmann
Senior Vice President Head of Product Certification
Engineering PT/ETM9
( )
( SDS-plus
)
(
). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
( )
Leinfelden, 28.11.2013
( )C
14 SDS-plus
( ) 13 .
13 12 . .
.


( ) ( )C 10
.
.
( )A
( )
10

.
.
10

10
.
.
( ) 10
() 3 .
( ) 13 .

.
2 ( )B
. 9
2 X .
.
8

. 10 . 9
( ) .
.
SDS-plus
1 SDS-plus .
( SDS-plus )D SDS-plus
SDS-plus .

.
X
. .

.

Bosch Power Tools )1 619 929 793 | (27.11.13


| 92
20 17
( )* ( )*
21 ( ) 18
*SDS-plus ( )*
* 19
. ( )*
.

GBH 2 SR GBH 2 SE GBH 2 S


0 611 226 8.. 0 611 226 5.. 0 611 226 0..

/
680 680 680 W
48500 48500 4850 min-1
EPTA-
2,40 2,40 2,4 J Procedure 05/2009

8700 8700 870 min-1
5000 min-1
SDS-plus SDS-plus SDS-plus
( 43 ) ( 43 ) ( 43 ) mm
:
24 24 24 mm
65 65 65 mm ( )
13 13 13 mm
30 30 30 mm

2,7 2,7 2,7 kg EPTA-Procedure 01/2003
II/ II/ II/
] 230 V [U .


.
EN60745 .

A
.
)88dB(A

) .99dB(A ( )
.
.K = 3dB

!
( ah )
. K :EN60745
. .K = 1,5m/s2 ah = 15m/s2 :

EN60745

.
. .

)1 619 929 793 | (27.11.13 Bosch Power Tools


| 93

.
.
.
. .

.
.
.
.
.
. .

.
.
.
.
.
.
.
.

.

.
.
.
.
.

( ) .
.

.

.
1 SDS-plus .
2 .
3 () ()
4 .
.
5

6 /
( )


7 () /
.
8
9
10 .
11 )(GBH2SR
12
( ) *
.
13 ( )*
.
14 () SDS-plus *
.
15 ()
( )* .
16 ( )*

Bosch Power Tools )1 619 929 793 | (27.11.13


| 94


( )
.
.


.


.
.


.
.


.
.

( )
. ( ) .


.


.
. .

.
.

. .
.
.
.
. .

.
.
. . .

. .

. .


.
.
. .
.

.


.
. .

. .
.

.

. .
.

)1 619 929 793 | (27.11.13 Bosch Power Tools

Vous aimerez peut-être aussi