Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
UNESP/Araraquara
Muitos verbos podem formar o Partizip II com haben e sein. Quando os dois usos
so acompanhados de alterao de sentido, eles esto indicados. Quando no consta
explicao, trata-se da mesma diferena de sentido que o exemplo:
Sie hat eine E-Mail geschrieben = Ela escreveu um e-mail Perfekt
Die E-Mail ist geschrieben = O e-mail est escrito Zustandspassiv
Partizip II
Infinitiv Prteritum
+ haben / sein
backen backte gebacken (h) assar no forno
beginnen begann begonnen (h) comear
biegen bog gebogen (s/h) curvar, tornar curvo
bieten bot geboten (h) oferecer
binden band gebunden (h) amarrar
bitten bat gebeten (h) pedir, solicitar
bleiben blieb geblieben (s) ficar, permanecer
braten briet gebraten (h) assar / fritar
brechen brach gebrochen (s/h) quebrar
brennen brannte gebrannt (h) queimar
bringen brachte gebracht (h) trazer
denken dachte gedacht (h) pensar
ter permisso para fazer
drfen durfte gedurft (h)
algo
empfangen empfing empfangen (h) receber
empfehlen empfahl empfohlen (h) recomendar
assustar-se, levar um
erschrecken (1) erschrak erschrocken (s)
susto
essen a gegessen (h) comer
gefahren (s) ir (com veculo)
fahren (2) (3) fuhr
gefahren (h) dirigir
fallen fiel gefallen (s) cair
fangen fing gefangen (h) apanhar
finden fand gefunden (h) encontrar (algo perdido)
fliegen flog geflogen (s/h) voar
frieren froh gefroren (h) sentir frio
geben gab gegeben (h) dar
gehen ging gegangen (s) ir ( p)
algo dar certo, ser bem
gelingen (4) gelang gelungen (s)
sucedido
ser tido como, ser tomado
gelten galt gegolten (h)
por
ter prazer com algo,
genieen genoss genossen (h)
aproveitar algo
geschehen geschah geschehen (s) acontecer, suceder
gewinnen gewann gewonnen (h) ganhar
gleichen glich geglichen (h) igualar-se
agarrar, apanhar com a
greifen griff gegriffen (h)
mo
haben hatte gehabt (h) ter, haver
halten hielt gehalten (h) segurar
hngen (5) hing gehangen (h) estar pendurado
heben hob gehoben (h) erguer
heien hie geheien (h) chamar-se
helfen half geholfen (h) ajudar
kennen kannte gekannt (h) conhecer
kommen kam gekommen (s) vir
ter poder, capacidade ou
knnen konnte gekonnt (h) oportunidade para fazer
algo
laden lud geladen (h) carregar (arma)
lassen lie gelassen (h) deixar
laufen lief gelaufen (s) andar, correr
leiden litt gelitten (h) sofrer
leihen lieh geliehen (h) emprestar
lesen las gelesen (h) ler
liegen lag gelegen (h) estar deitado
lschen losch loschen (s) extinguir (luz, fogo)
gostar de; gostar de fazer
mgen mochte gemocht (h)
algo
ter de ou precisar fazer
mssen musste gemusst (h)
algo, sentir-se obrigado a
nehmen nahm genommen (h) tomar, pegar
nennen nannte genannt (h) chamar
raten riet geraten (h) adivinhar
rennen rannte gerannt (s) correr
rufen rief gerufen (h) chamar
beber (usado para
saufen soff gesoffen (h) animais); na lg.
coloquial: embebedar-se
schaffen (6) schuf geschaffen (h) criar
scheiden schied geschieden (s/h) separar; divorciar
brilhar (sol, lua); parecer,
scheinen schien geschienen (h)
dar a impresso de)
schieben schob geschoben (h) empurrar
schlafen schlief geschlafen (h) dormir
schlagen schlug geschlagen (h) bater (em algum)
schlieen schloss geschlossen (h) fechar, trancar
schneiden schnitt geschnitten (h) cortar
schreiben schrieb geschrieben (s/h) escrever
schreien schrie geschrieen (h) gritar
calar, manter-se em
schweigen schwieg geschwiegen (h)
silncio
nadar (de um lugar a
geschwommen (s) outro) = forma de
locomoo
schwimmen (7) (8) schwamm
nadar (durante certo
geschwommen (h) tempo) = hbito,
atividade, hobby
sehen sah gesehen (h) ver
sein war gewesen (s) ser, estar
senden sandte gesandt (h) enviar
singen sang gesungen (h) cantar
sitzen sa gesessen (h) estar sentado
ter recebido ordem para
sollen sollte gesollt (h) fazer algo, ter uma
obrigao
sprechen sprach gesprochen (h) falar
springen sprang gesprungen (s) pular
stehen stand gestanden (h) estar em p
stehlen stahl gestohlen (h) roubar
steigen stieg gestiegen (s) subir; escalar
sterben starb gestorben (s) morrer
streiten stritt gestritten (h) brigar
carregar, usar (uma
tragen trug getragen (h)
roupa)
encontrar-se (com
treffen traf getroffen (h) algum), deparar-se (com
algum)
pisar, dar um passo,
treten trat getreten (h)
chutar
trinken trank getrunken (h) beber
tun tat getan (h) fazer
vergessen verga vergessen (s/h) esquecer
verlieren verlor verloren (h) perder
verschwinden verschwand verschwunden (s) desaparecer
verzeihen verzieh verziehen (h) perdoar
wachsen wuchs gewachsen (s) crescer
waschen wusch gewaschen (h) lavar
wenden wandte gewandt (h) volver, mudar de rumo
werden wurde geworden (s) tornar-se
werfen warf geworfen (h) arremessar
wiegen wog gewogen (h) pesar (na balana)
wissen wusste gewusst (h) saber
querer fazer algo,
wollen wollte gewollt (h)
planejar
ziehen zog gezogen (s/h) puxar