Vous êtes sur la page 1sur 8

undefined

Prof Dr Karin Volobuef

rea de Lngua e Literatura Alem

UNESP/Araraquara

Lista de verbos irregulares


A lista abaixo pretende ser um guia e no uma relao completa. H muitos verbos com
uma mesma raiz e diferente prefixo (abreien, aufreien, losreien, umreien
wegreien, zerreien). Nestes casos, apenas a raiz consta na lista abaixo: reien.

Muitos verbos podem formar o Partizip II com haben e sein. Quando os dois usos
so acompanhados de alterao de sentido, eles esto indicados. Quando no consta
explicao, trata-se da mesma diferena de sentido que o exemplo:
Sie hat eine E-Mail geschrieben = Ela escreveu um e-mail Perfekt
Die E-Mail ist geschrieben = O e-mail est escrito Zustandspassiv

Verbos de uso mais frequente

Partizip II
Infinitiv Prteritum
+ haben / sein
backen backte gebacken (h) assar no forno
beginnen begann begonnen (h) comear
biegen bog gebogen (s/h) curvar, tornar curvo
bieten bot geboten (h) oferecer
binden band gebunden (h) amarrar
bitten bat gebeten (h) pedir, solicitar
bleiben blieb geblieben (s) ficar, permanecer
braten briet gebraten (h) assar / fritar
brechen brach gebrochen (s/h) quebrar
brennen brannte gebrannt (h) queimar
bringen brachte gebracht (h) trazer
denken dachte gedacht (h) pensar
ter permisso para fazer
drfen durfte gedurft (h)
algo
empfangen empfing empfangen (h) receber
empfehlen empfahl empfohlen (h) recomendar
assustar-se, levar um
erschrecken (1) erschrak erschrocken (s)
susto
essen a gegessen (h) comer
gefahren (s) ir (com veculo)
fahren (2) (3) fuhr
gefahren (h) dirigir
fallen fiel gefallen (s) cair
fangen fing gefangen (h) apanhar
finden fand gefunden (h) encontrar (algo perdido)
fliegen flog geflogen (s/h) voar
frieren froh gefroren (h) sentir frio
geben gab gegeben (h) dar
gehen ging gegangen (s) ir ( p)
algo dar certo, ser bem
gelingen (4) gelang gelungen (s)
sucedido
ser tido como, ser tomado
gelten galt gegolten (h)
por
ter prazer com algo,
genieen genoss genossen (h)
aproveitar algo
geschehen geschah geschehen (s) acontecer, suceder
gewinnen gewann gewonnen (h) ganhar
gleichen glich geglichen (h) igualar-se
agarrar, apanhar com a
greifen griff gegriffen (h)
mo
haben hatte gehabt (h) ter, haver
halten hielt gehalten (h) segurar
hngen (5) hing gehangen (h) estar pendurado
heben hob gehoben (h) erguer
heien hie geheien (h) chamar-se
helfen half geholfen (h) ajudar
kennen kannte gekannt (h) conhecer
kommen kam gekommen (s) vir
ter poder, capacidade ou
knnen konnte gekonnt (h) oportunidade para fazer
algo
laden lud geladen (h) carregar (arma)
lassen lie gelassen (h) deixar
laufen lief gelaufen (s) andar, correr
leiden litt gelitten (h) sofrer
leihen lieh geliehen (h) emprestar
lesen las gelesen (h) ler
liegen lag gelegen (h) estar deitado
lschen losch loschen (s) extinguir (luz, fogo)
gostar de; gostar de fazer
mgen mochte gemocht (h)
algo
ter de ou precisar fazer
mssen musste gemusst (h)
algo, sentir-se obrigado a
nehmen nahm genommen (h) tomar, pegar
nennen nannte genannt (h) chamar
raten riet geraten (h) adivinhar
rennen rannte gerannt (s) correr
rufen rief gerufen (h) chamar
beber (usado para
saufen soff gesoffen (h) animais); na lg.
coloquial: embebedar-se
schaffen (6) schuf geschaffen (h) criar
scheiden schied geschieden (s/h) separar; divorciar
brilhar (sol, lua); parecer,
scheinen schien geschienen (h)
dar a impresso de)
schieben schob geschoben (h) empurrar
schlafen schlief geschlafen (h) dormir
schlagen schlug geschlagen (h) bater (em algum)
schlieen schloss geschlossen (h) fechar, trancar
schneiden schnitt geschnitten (h) cortar
schreiben schrieb geschrieben (s/h) escrever
schreien schrie geschrieen (h) gritar
calar, manter-se em
schweigen schwieg geschwiegen (h)
silncio
nadar (de um lugar a
geschwommen (s) outro) = forma de
locomoo
schwimmen (7) (8) schwamm
nadar (durante certo
geschwommen (h) tempo) = hbito,
atividade, hobby
sehen sah gesehen (h) ver
sein war gewesen (s) ser, estar
senden sandte gesandt (h) enviar
singen sang gesungen (h) cantar
sitzen sa gesessen (h) estar sentado
ter recebido ordem para
sollen sollte gesollt (h) fazer algo, ter uma
obrigao
sprechen sprach gesprochen (h) falar
springen sprang gesprungen (s) pular
stehen stand gestanden (h) estar em p
stehlen stahl gestohlen (h) roubar
steigen stieg gestiegen (s) subir; escalar
sterben starb gestorben (s) morrer
streiten stritt gestritten (h) brigar
carregar, usar (uma
tragen trug getragen (h)
roupa)
encontrar-se (com
treffen traf getroffen (h) algum), deparar-se (com
algum)
pisar, dar um passo,
treten trat getreten (h)
chutar
trinken trank getrunken (h) beber
tun tat getan (h) fazer
vergessen verga vergessen (s/h) esquecer
verlieren verlor verloren (h) perder
verschwinden verschwand verschwunden (s) desaparecer
verzeihen verzieh verziehen (h) perdoar
wachsen wuchs gewachsen (s) crescer
waschen wusch gewaschen (h) lavar
wenden wandte gewandt (h) volver, mudar de rumo
werden wurde geworden (s) tornar-se
werfen warf geworfen (h) arremessar
wiegen wog gewogen (h) pesar (na balana)
wissen wusste gewusst (h) saber
querer fazer algo,
wollen wollte gewollt (h)
planejar
ziehen zog gezogen (s/h) puxar

Verbos de uso menos frequente

Infinitiv Prteritum Partizip II


befehlen befahl befohlen (h) dar uma ordem, ordenar
beien biss gebissen (h) morder
esconder; resguardar,
bergen barg geborgen (h)
encobertar
bersten barst geborsten (s) explodir
bewegen (9) bewog bewogen (h) persuadir
blasen blies geblasen (h) soprar
bleichen blich geblichen (h) alvejar
dreschen drosch gedroschen (h) debulhar
dringen drang gedrungen (s/h) penetrar, invadir
fechten focht gefochten (h) esgrimir
flechten flocht geflochten (h) tranar, entrelaar
fliehen floh geflohen (s) fugir; escapar
flieen floss geflossen (s) fluir, correr (lquidos)
comer (usado para
fressen fra gefressen (h)
animais), devorar
gren gor gegoren (s) fermentar
geboren (h) dar luz
gebren gebar
geboren (s) nascer, vir ao mundo
gedeihen gedieh gediehen (s) prosperar, vicejar
genesen genas genesen (s) recuperar-se (de doena)
despejar; chover muito
gieen goss gegossen (h)
forte
gleiten glitt geglitten (s) resvalar
glimmen glomm geglommen (h) arder em brasa
graben grub gegraben (h) cavar
hauen hieb gehauen (h) golpear, dar pancadas
alar-se (subir a lugar
klimmen klomm geklommen (h)
alto)
klingen klang geklungen (h) soar
kneifen kniff gekniffen (h) beliscar
arrastar-se, rastejar, andar
kriechen kroch gekrochen (s)
de gatinhas
lgen log gelogen (h) mentir
mahlen mahlte gemahlen (h) moer
meiden mied gemieden (h) evitar
melken molk gemolken (h) ordenhar
messen ma gemessen (h) medir
misslingen misslang misslungen (s) falhar, dar errado
pfeifen pfiff gepfiffen (h) assobiar
preisen pries gepriesen (h) elogiar
quellen quoll gequollen (s) brotar (fonte de gua)
reiben rieb gerieben (h) esfregar
reien riss gerissen (s/h) rasgar; arrancar com fora
reiten ritt geritten (s/h) cavalgar
riechen roch gerochen (h) cheirar
ringen rang gerungen (h) lutar (boxe)
rinnen ran geronnen (s) fluir, correr (lquidos)
salzen salzte gesalzen (s/h) salgar
saugen sog gesogen (h) sugar
schelten schalt gescholten (h) ralhar, repreender
scheren schor geschoren (s/h) tosquiar, tonsurar
schieen schoss geschossen (s/h) atirar
schinden schund geschunden (s/h) danificar
schleichen schlich geschlichen (s) esgueirar-se
amolar, afiar; arrastar
schleifen schliff geschliffen (h)
(pelo cho)
enroscar, entrelaar,
schlingen schlang geschlungen (h)
enlaar
schmeien schmiss geschmissen (h) arremessar
schmelzen schmolz geschmolzen (s) derreter
caminhar, dar passadas,
schreiten schritt geschritten (s)
avanar
schwellen schwoll geschwollen (s) inchar
schwinden schwand geschwunden (s) desvanecer, desaparecer
schwingen schwang geschwungen (h) brandir, empunhar
schwren schwur geschworen (h) jurar
sieden sott gesotten (s/h) ferver
sinken sank gesunken (s) afundar
refletir; revolver no
sinnen sann gesonnen (h)
pensamento
spalten spaltete gespalten (h) rachar
speien spie gespieen (h) cuspir
fiar; na lg. coloquial: ter
spinnen spann gesponnen (h) ideias malucas, falar
coisas sem sentido
sprieen spross gesprossen (s) brotar, medrar
stechen stach gestochen (h) espetar; picar
stieben stob gestoben (s) dissipar-se
stinken stank gestunken (h) feder, cheirar mal
stoen stie gestoen (s/h) dar empurro
streichen strich gestrichen (h) pintar
treiben trieb getrieben (h) impelir
trgen trog getrogen (h) enganar, iludir
verdorben (s) apodrecer; estragar
verderben verdarb
verdorben (h) estragar
verdrieen verdross verdrossen (s/h) enfadar, agastar
engolir com sofreguido,
verschlingen verschlang verschlungen (h)
devorar
wgen wog gewogen (h) pesar; ponderar
weben wob gewoben (h) tecer
ceder (a algum);
weichen wich gewichen (s)
retroceder
weisen wies gewiesen (h) apontar, indicar
werben warb geworben (h) anunciar (propaganda)
winden wand gewunden (h) enrodilhar
wringen wrang gewrungen (h) torcer (roupa)
zwingen zwang gezwungen (h) obrigar

Vous aimerez peut-être aussi