Vous êtes sur la page 1sur 391

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Bsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com
REFORMISTAS ANTIGUOS
ESPAOLES.

TOMO VIH.
OBRAS YA REIMPRESAS

i. Carrascn [Fernando Tcjeda.] . , 1633,


2. Epistola Consolatoria. Por Juan
Perez 1560,
3. Imajen del Antecristo. Carta a
Feliee 11. Por Perez? . . . . 1558,
4. Dos Dilogos. Por J. de Valds. . 1528?
5- Artes de la Inqdisizion Por R. Gon
zalez de Montes 1567,
6. Del Papa i de la Misa. Por Zipria-
no D. Valera 1599-
7, Breve Tratado de Doctrina . Por Pe
rez? 1560.
TRATADO
PARA

CONFIRMAR EN LA FE CRISTIANA
A LOS

CAUTIVOS DE BERBERA.
COMPUESTO POR ZIPRIANO D. VALEKA.
I POR L PUBLICADO EL A. 1594.

AVISO A LOS DE LA IGLESIA ROMANA,


SOBRE JUBILEOS.
COMPUESTO POR EL MISMO , I PUBLICADO EL A. IGOfl.

EL ESPAOL REFORMADO
PUBLICADO EL AO 1621.
oso
Ahora fielmente reimpresos, con un Apndize.

A. de 1854.
De los hombres ignorantes es, i de los que no tienen juizio,
dar erdito a cuanto les dizen: pero a los cuerdos i tan avisados,
i aun tan ledos como tu, romanista, eres, en los libros, es afren
ta i tea cosa, tirar por do tiran las cabras , i seguir a ojos zer-
rados, lo que ni sabes, ni entiendes, si es bueno i saludable , o
si es malo o daoso. Antes, si tan grandes, tan justas, tan san
tas, tan puras , i tan claras son essas verdades , que vuestro
ctero os ensea, mui mejor i mas claro las vers, considerndo
las i trayndolas al nivel de la razon i juizio. Porque esto has
de saber, que es imposible , mas que todo imposible , que mande
o ensee Dios alguna cosa, que sea contraria a la luz de la ra
zon i por tanto, si tu me dieras una lei (sea la que fuere) en
la cual se halle o ensee, alguna cosa contraria a la razon ;
desde a^ora ten por averiguado i sin duda , que (por mas que
blasonen los que la siguen) esa tal no es lei de Dios, ni dotrina
enseada, o revelada por Dios.
Veas. Dr. Sosa. Dilogo 3. Edit. 1612.
fuera de Jas dos vozes de bastardilla , aqui
variadas.

<.'. -A?l345 h'


Pe/n ao modo Hispano.**

uste volumen se compone de tres obras dife


rentes. Zipriano D. Valera, a quien el lector ya
conoze, por el tomo de los Dos Tratados del Pa
pa i la Misa , que viene a ser el 5. de los de
esta mi Coleczion ; es el Autor de las dos obras
primeras: la terzera , es la notizia que nos dej
de si mismo , otro espaol del siglo xvii. I por
Apndize a la primer obrita de Valera, va tam
bien reimpreso un Papel , de los que publicaba
pro Tribunali, i, despues, prohibia i suprimia,
el que, sin haber hecho jamas ofizio santo , fue
llamado Santo Ofizio.
Bastarn, azerca de las tres obras, iasnotizias
siguientes ; por el orden en que la reimpresion
las presenta.
El Tratado para confirmar los Cautivos de
Berberia , es copia fil de la antigua edizion ,
nica que, a mi parezer , se haya hecho hasta
ahora, i de la cual hai un ejemplar en la Biblio
teca del Museo Britnico , de Londres. El 111
II

l>resor Pedro Shorto, o Peter Short, aunque en


la Historia de la Imprenta Inglesa, no se le
menziona por Ames . ni por su editor Herbert;
es hoi, sin embargo, couozido, i estimado , por
los afizionados a los libros ingleses de aquel
tiempo: i , segun Johnson , en su Typograpbia
(p. 595), ejerzit su noble arte, desde el a 1584
basta el de 1605.
Al Tratado presente , segun se estampa en la
Portada antigua , se sigue en aquel volumen el
Enjambre de los falsos milagros etc , que en
este no reimprimo, por haberlo hecho ya en el
tomo de Los Dos Tratados del Papa i de la Mi
sas donde se hallar desde las pajinas 55-4., a
594., pues tanto basta para mi objeto prinzipal,
que es el de la conservazion i reproduezion de es-
tas obras olvidadas, muestra de amor a Espaa ,
en los que las escribieron. En su defecto , reim
primo en Apndize a este volumen , la Copia
verdadera D la Sentenzia, que se dio contra
la Priora, de cuyo contexto seentrevee la parte
que tuvieron en su fiezion los frailes de la Orden.
En cuanto al objeto que el Autor se propuso,
consta por el mismo Libro, i aun por otros es
critores de aquellos tiempos. 1 cuando no le hu-.
bieran movido a nuestro Autor , otros motivos
III
para escribir esta su obrita, que los que se des
prenden de su tenor ; ellos solos la prestarian
fuerza o inters i vida bastantes para empear
nuestra atenzion. Porque, en verdad, que en los
aterradores Anales del cautiverio i de la escla
vitud, i en los no menos tristes de la empeder
nida i constante indolenzia de los tiranos; no se
presenta espectculo mas aflictivo, i cargado de
miserias , que el de la vida de los Cautivos en
Berberia , sobre todo en aquella ladronera de
Arjel, que estaba a la vista , i tocaba los domi
nios de esos dos aplaudidos Monarcas nuestros,
Carlos I. i Felipe II.Ahi jemian atormentados
zincuenta mil cautivos en solo Arjel ; i olvida
dos de ellos esos Reyes poderosos , con la sed ,
o la embriaguz, de la codizia i de la ambizion,
se entregaban a sus favoritos proyectos de ava
sallar nuevas tierras, i comprimir, trastornar,
i desmoralizar , las que por herenzia rejian. I
cuando escucharon, a vezes , sus ayes , ni los
arrojos caballerescos del Emperador ( que entre
la pompa de sus reales llev encadenado , por
hereje , al sbdito suyo espaol Franzisco de
San Roman); ni la calculada gravedad del don
Felipe denominado el Prudente ; les sujirieron
otras medidas , que las que con mas eficazia
IV

coadyuvaron a los triunfos i aumentos de rique


zas de los Corsarios Arjelinos. Impertinenzia
seria tejer ahora una historia para motivar el
aserto, porque las pruebas , de puro notrias,
son triviales. Va, por ejemplo, el Emperador,
en persona, desde Catalua, a castigar i aniqui
lar el a. 1535 al victorioso Barbarroja , i l
burla a nuestro Emperador dejndole mui ufa
no en Tunez, i en tres dias se planta sobre la
Isla de Menorca , se apodera alli de una nave
Portuguesa, i deguella toda su tripulazion: des
embarca , luego , i acomete a los descuidados
Menorquines, batelaziudad, saquea, destruye,
quema, i cautivando mas de seis mil personas
de ambos sexos , que embarca aherrojados en
sus bajeles , se vuelve para Arjel mui tranquilo,
i cargado de nuevas riquezas i de nuevos escla
vos! En cambio, el Emperador gastaba enton-
zes la sangre i tributos de Espaa , en reponer
en su trono al Ismaelita Rei de Tunez , los frai
les, inclusos los Trinitarios, cantaban el Tedeum
por la hazaa , i hecho esto , cada uno se iba a
su casa, i los cautivos de Berberia, reduplicados,
se quedaban en sus baos i mazmorras. I Bar
barroja , espalmando otra vez sus galeras , se
adelantaba en ellas hasta el Adritico , i saquea
V

ba las costas de Calabria , i se enseoreaba de


Otranto: despues daba la vuelta , i entraba en
Gaeta, i cautivando en ella, entre muchos otros,
a la hermosa hija de D. Diego Gaitan el Caste
llano , la moza compraba la libertad de sus pa
dres, casndose con el invasor Barbarroja. En
seguida ste se iba con su espaola mujer , su
gruesa glima i cautivos , a devastar los lindos
contornos de Niza; i poco despues a entretener
se en Castilnovo , degollando a cuatro mil espa
oles, todos soldados viejos i mui valientes que
el Emperador habia puesto alli de guarnizion. I
ya el a. 1531. Andrea Doria, nuestro Jeneral de
Armada, se habia dejado cautivar otros seiszien-
tos soldados espaoles , yndose en retirada a
Mallorca.I estas lstimas, i prdidas , i cauti
verios sin fin*, que no remedi, ni acab, el Sr.
don Carlos V. fueron subiendo tan de punto ,
con el gobierno del sabio, prudente, i sagz Don
Felipe II. su hijo, que aludiendo a l, i a ellas,
exclama un historiador nuestro, de ropa negra,
en estos trminos: no es para cristianos airen -
ota, i afrenta mui vergonzosa, que tantos Reyes
gasten tan profusamente los tesoros, destruyan
* I Vase en el Prdlogo a la Imjen del Anlecristo , la paj.
ixvi. lins. 20 , i siguientes.
VI
profanamente tantas riquezas ; i que para so-
correr a un cristiano cautivo, sean tan tenazes,
tan duros, tan avaros i apocados? Qu los
ziega , que no miren , que con ninguna cosa ,
podrian convertir los ojos del mundo a mirar.
les con mas amor i espanto ; que con una pro-
zesion de cautivos que llevasen a Espaa? etc.
Pero al Don Felipe te parezieron preferibles
a esas, las prozesiones de los Autos de Fe , que
promovia en Espaa, i aquellas en que se entre-
tenia con sus monjes del Escorial: dejando a los
Cautivos de Berberia ejerzitarse , i curtirse con
prolongados infortunios , en la dura escuela de
la pazienzia. I esta su politica , era ya vieja en
Espaa: pues los Seores Reyes Catlicos , de
jaron siempre desamparada, i solo defendida por
su desmedido valor, a la guarnizion de espao
les que tenian fija en el Fuerte de la Isleta de
Arjel que Barbarroja uni al Puerto. I desam
parada i sola continu, hasta que totalmente la
sojuzgaron i aniquilaron el a. de 1530 , los mu
chos i venturosos corsarios arjelinos, exhalando
entre tormentos el alma indomable i altiva ,
-aquel caballero castellano Martin de Vargas ,
valeroso caudillo |de sus pocos i despedazados
compaeros ! Pero qudese esto aqui.
Tit
I recordando cumplidamente el lector los tris
tes orijenes i fundamentos del cautiverio de
Cristianos en Berberia; juzgue por si mismo, si
no bastaba, como dije, paraque Valera, sabedor
del miserable estado de los Cautivos , hiziesc
por ellos lo nico que podia, que era , el darles
con esta espezie de Epistola Consolatoria , el
postrero, pero el mas eficaz consuelo de tristes:
el consuelo de la Relijion. Imitaba en esto a su
compatriota el Dr. Juan Perez , con imitazion
bien propia i adecuada : puesto que los mismos
cordiales i consuelos nezesitaban los Cautivos
en Berberia, que los de la Inquisicion .
Pero, aparte de esa razon jeneral para escri
bir su obrita, tuvo el Autor otras mas podero
sas, por mas peculiares : unas las asegura desde
el principio , i otras constan, i se apoyan , en
hechos evidentes. Nos dize , que de palabra i
por carta habia sabido , con toda zerteza , cul
era el estado de los Cautivos : de prueba i afan
para sus cuerpos, pero de adelanto i mejora pa
ra sus almas. Esto nos dize: i sus razones no es
triban solo en presuponerle veraz , sino en el
natural enlaze que tienen con los suzesos de en-
tonzes cuya memoria se conserva. Sirvan estos
de muestra. A fines del ao de 1567, llevaban a
viii
un Siziliano, en una fragata , desde Npoles a
Sizilia , preso por el Santo Ofizio ; i cautivado
por los turcos, con todos los que iban con l ,
a pocos dias de su llegada a Arjel , reneg.
En el verano del a. de 1578 cautivaron mas de
treinta sazerdotes, espaoles e italianos , clri
gos, i frailes de vrias Ordenes, Doctores i Maes
tros en Teolojia: i los tenia en su Bao de Arjel
el Rei Asm. Sabemos tambien, que unos vein
te aos antes , zia el de 1558 , tuvieron que
huir de Espaa varios de sus naturales , no po
cos de ellos clrigos i frailes, por la persecuzion
relijiosa que entonzes arrezi. Algunos pudie
ron antezeder , o seguir en suerte al Siziliano
arriba indicado , i de ellos , alguno pudo ser
amigo i aun compaero de nuestro Autor, e in
formarle de lo que pasaba entre los cautivos de
Berberia. I no me pareze reparo el oponer, que
eso no es mas de conjetura , pues la sostienen
con slido arrimo, no su mera] aseverazion , de
que lo sabia por nueva zertisima asi de palabra
como por carta ; sino el relato unnime de sus
coetneos, que tocan el asunto , o tratan del es.
tado de los Cautivos. I ellos, en su infeliz situa-
zion, cuando el enzierro de sus mazmorras se
prolongaba : con sus creenzias , i las contrarias
de sus opresores interpuestas entre sus cadenas;
forzosamente debian tratar i debatir , a ratos ,
de libertad, a ratos, de Relijion: como que, por
solo esperanza i f puede vivir el esclavo a quien
el vizio no degrad o desnaturaliz. Bien pode
mos saber esto nosotros , pues nos lo fij tanto
en la memoria, con la vida , los infortunios , i
las obras, la primer honra literaria de Espaa,
aquel cautivo, digo, que desde el a. 1575, al de
1580 , soport la esclavitud, por su esperanza i
su f.
Esta ltima indicazin , apunta el enlaze que
tienen con nuestra Literatura , los motivos de
la obra no revelados por el Autor , i confirma ,
a la par, la realidad i existenzia de ellos.
Pero cuales fueron sus efectos, o de qu sir
vi a los Cautivos este trabajo; no es cosa mas
patente, que el destino providenzial, que pueden
alcanzar obras semejantes. Mas como no apa-
reze un personal inters en el escritor , i nada
prozeda del acaso; su destino , envuelto , junto
con sus efectos, entre las sombras de lo pasado
i venidero, no deja, sinembargo, de vislumbrar
se favorablemente , aunque no se atienda mas
que al inzidente de esta su reimpresion. I
sin, contrapngase el bien moral que es dable
X

produzcan estas publicaziones, cuando se hagan


con sinzeridad i desinters ; al bien temporal
que rindieron los tratos en que se ocupaban los
Relijiosos consagrados a la Redenzion de Cau
tivos. Mui elevados Literatos espaoles, i Devo
tos aun mas zlebres , alaban con entusiasmo
las faenas de los Padres Trinitarios: pero, salva
la recta intenzion, i el buen deseo de los alaba
dores i alabados , es innegable , que los Padres
Redentores fomentaban la codizia de los Arjeli-
nos, ya que estos, con el zebo de lo que les va
lian los esclavos , se alentban a multiplicarlos.
Los Reverendos Padres, adems, rezibian vrios
rescates, i muchas limosnas i donaziones, antes
de rescatar a un Cautivo, i las familias de estos,
jeneralmente se cmpobrezlan, o quedaban en la
mayor miseria , si no eran ricas: i a vezes , sin
fruto , pues con lo rezibido para dos o tres , li
braban a uno solo , i no con la mas estricta
justizia distributiva, que era imposible. El caso
acaezido al Padre Juan Jil, el a. de 1580 , en el
rescate de Dorotea, lo significa: i Zerv antes qui
z lo presenzi , i lo bosquej luego , en la de
fensa que D. Quijote hizo de la otra Dorotea.
De los rescates, limosnas i donaziones prezi-
tadas , pudo hazersc un uso lejitimo , pero se
XI
despierta en mi la sospecha , de que pudo tam
bien hazerse un abuso. Porque no se oculta a
ningun espaol , cuan fuertes sumas debieron
invertir los Trinitarios, en construir (i muchos)
Conventazos como el de la Trinidad en Madrid:
en sostener prolijos i escandalosos pleitos entre
Redentores Calzados i Descalzos: i , por fin , en
derrochar miles, para gastos tan ridiculos como
el de aquellas Prozesiones que daban en ojos,
hasta a los Caballeros que servian a la Inquisi-
zion*. 1 las limosnas para rescates, como todas
las que se exijen a sombra de objetos llamados
piadosos, eran un asidero para fraudes i engaos
vrios: i aunque incurra en larga digresion, voi
a corroborar el aserto, trayendo aqui la pintu
ra que Zervantes hizo de tales fraudes , la que
no desmereze comparada con los rasgos maes
* Don Gaspar de Ezpeleta i Hallol , Caballero de la Orden de
Santiago , Seeretario del Santo OHzio de la Inquisizion ; testigo
ocular de una, eseribe, al referirla, lo siguiente: ^Empezaba des
pues un destacamento de nios vestidos de Cautivos, que donosa
mente figuraban una Redenzion , se perdon a ios PP. la culpa
de introduzir este juguete, por la grazia con que iban disimulan
do su puerilidad.* etc. Vase su ^Prctica de Secretarios', 9/
Ediz. paj. 23742. i se notar, ademas, que Don Gaspar nos di-
ze, que la Villa de Madrid, zurraba la prozesion , manifestando
su grandeza, hasta en los bostezos que daban sus dignos Regido
res: i que los 28 / aliares que adornaban las calles, solo se kizie-
ron reparables, por la custodia de dos soldados en cada uno, que
con bayoneta calada parezian veladores del Monumento je. e.
Sayoncs.], i como tales, defendan el puesto con alientos de licor
(e. e. borrachos], I el Duque de Osuna , en la misma Prozesion,
lev detrs dos ncgros esclavos suyos !
XII
tros de su gran obra. Refiere un Dilogo de
Pedro , vestido de clrigo , con un Labrador ,
que trae dos gallinas. Intervienen en l , dos
Fautores de Pedro.
Entra el Labrador con dos gallinas.
Labrador.Pues ya no las he vendido,
bien pareze que es boi Martes.
Pedro.Mostrad, hermano, llegad :
llegad, mostrad: qu os turbais?
ellas son de calidad,
que en cada una mostrais
vuestra grande caridad.
Andad con Dios, i dejalds,
i desde lejos miraldas:
como a reliquias honraldas,
Eara el culto dedicaldas,
uclico, i adoraldas.
Labrador.Como me las pague, baga
altar, o reliquias de ellas ,
o lo que mas satisfaga
a su gusto.
Pedro.Solo es, de ellas,
santa i justisima paga,
hazer de ellas un empleo,
que satisfaga al deseo
del mas mirado Cristiano.
Labrador. Saldr su disignio vano,
Seor Zote, a lo que creo.
Pedro.Sois hipcrita, i malino,
pues no teneis miramiento,
que os habla un hombre zetrino ,
hombre que vale por ziento ,
{ara hazer un desatino :
ombre, que se determina
con una i otra gallina,
sacar de Arjl dos Cautivos,
que estn sanos, i estn vivos.
Hablan los dos Fautores de Pedro.
Fautor 1.Este cuento es de primor
i el Sacritan, o lo que es,
juega de hermano mayor.
Pedro.iO fuerzas del inters,
llenas de envidia, i rigor!
Que es posible que te esquives,
por tan pocos arriquives
de sacar sendos Cristianos
de mano de los tiranos?
Cmante malos Caribes.
Labrador.Diga, Seor papa-sal ,
son, por ventura, mostrencas
mis gallinas, pesia tal,
para no hazerme de pencas,
de dar mi pobre caudal?
Rescaten a esos Cristianos
los ricos, los cortesanos
los frailes, los limosneros,
que yo no tengo dineros,
si no los ganan mis manos.
Fautor l.(Esforzemos este embuste).
Sois un hombre mal mirado,
de mala yazija i fuste:
hombre que es tan desalmado,
que no hai cosa de que guste.
Pedro.La maldizion de mi zorra,
de mi bonete, i mi gorra,
caiga en ti, i en tu ralea,
i cautivo yo te vea
en Fez en una mazmorra,
para ver si te holgars
de que sea quien entonzes...
xrv
iPor dos gallinas no mas...
O, corazones de bronzes ,
archivos de Satans !
iO, miseria de esta vida,
a trminos reduzida,
que vienen los cortesanos
a rogar a los villanos,
jente non saneta i perdida !
Labrador.Pesia a mi, denme mis aves,
que yo no estoi para dar
limosna.
Fautor 1.Qu poco sabes
de achaque de rescatar
dos hombres gordos i graves.
Yo los tengo sealados,
corpulentos, i barbados,
de raro talle, i presenzia ,
que valen en mi conzienzia
mas de treszientos ducados :
i por estas dos gallinas
solamente los rescato:
Ved, qu entraas tan malinas
tiene este pobre pazguato ,
criado entre las enzinas.
Ya la ruindad, i malizia,
la miseria, i la codizia,
reina solo entre esta jente.
Labrador.Aun bien, que haiaqui Teniente
Correjidor, i Justizia. (Vase.)
Pedro.I yo tengo lengua, i pies:
esperen, i lo vern.
Fautor 1. Sois un traidor Maganzs,
hombre de aquellos que dan
mohatras de tres en tres.
Fautor 2.Djele vuesa merzed ,
que pues ya dej en la red
las cobas, vaya en buen hora.
Pedro. Pues bien, qu haremos agora?
xv
Fautor 1.Lo que es vuestro gusto hazed.
Despjese de su pluma
el rescate, i vase luego
en resoluzion, i en suma,
si hai algun rancho, o bodego
donde todo se consuma:
que yo, a f de companero,
desde agora me prefiero
a dar todo el adnerente.
Fautor 2.Hai un grande inconveniente,
que hemos de ensayar primero.
Pedro.Pues diganme, son Farsantes?
FADTor 1.Por nuestros pecados, si. etc.

Estos versos nos presentan, junto con la gr


fica pintura de los promovedores de rescates ,
una porzion no corta de sus inconvenientes.
Lanse con atenzion: i el que lea, prese a con
siderar, que la monacal inventiva de los rescates
i redenziones , di cuerpo i vida a multiformes
fraudes. Por testimonio de ellos , no buscaria
mos otro , que el que nos di (segun la bella
frase de Valdivieso) casi entre los aprietos de la
muerte , venerando injenio de nuestro Zervan-
tes: aludo al Prsiles, en su Capitulo X del Lib.
III. Pero , no tenemos nezesidad de recordar
testimonios de la edad pasada , cuando presen-
ziamos las artes elctricas de acrisolada alqui
mia, de que se valen los Redentores de nuestros
dias. I al tomarme la libertad de remitir al lee*
b
XVI
tor a la paj. xxxxiv del Prlogo en el volumen
reimpreso de la Imajen del Antecristo; a la zita
que alli alude al dinero que rezibi el Padre ti
tulado Obispo de no s cual punto en la Aus
tralia; aadir aqui una sola prueba, con la So
ciedad , o reziente Cofradia, llamada Santa In-
fanzta' , pues obra del rescate llama tambien a
las operaziones de ella , su fundador el Obispo
de Nancy Mons. Forbin Janson : el cual nos
asegura, que obtuvo Real Cdula en 21 de Di-
ziembre de 1852 , aprobando la admision en
Espaa de esta nueva socalia. I el ardiente
Prelado asegura en el papel que reparte a los
sozios, que (su obra) una vez conozida , encon
trar mui pocos indiferentes, pero ninguno ene
migo. Enemigo?. ..Quien tendr la osadia de
declararse tal? Quien se atrever , ni aun por
chanza satirica...." etc. Asi va exclamando el
ilustrisimo franzs, sin considerar, que la limos
na es obra pia , si se haze de dinero propio ;
mas si (lo que Dios no quiera) se hiiiese de dine
ro ajeno, seria obra cruel : i que su obra ado-
leze del achaque de cruel , ya que , para reali
zarla, pretende sacar, a la sordina, millones de
Espaa con su Sanct/E Infamia, sodahtas, di-
ziendonos l mismo , que aspira a tener una
XVII
jenerazion entera de suscritores. I asi es de
creer, porque en Espaa , ya cuenta inscritos
en su Soziedad la mayor parte de los prvulos,
que hoi existen, inclusa la Prinzesa de Asturias,
i algunos miles, probablemente , de agregados!
El Articulo 4. del Reglamento (el impreso en
espaol por Beau , San German en Laye) dize :
La admision ser desde la mas tierna edad ,
hasta los veinte i un aos. Despues de cumplir
los 21 aos , no * pueden continuar como s-
zios, pero si como agregados, bajo cuyo titulo
podrn serlo tambien los que deseen entrar en
la Asoziazion cumplida aquella edad Es de
notarse , que ese Articulo 4. copiado ahi a la
letra, de la Edizion del Extracto del Reglamento
hecha en San German en Laye por Beau; difie
re del mismo Articulo , en la Ed. tambien en
espaol, del mismo Extracto, impreso en Paris
por Bthuae et Plon : pues en este dize asi :
4' La admision ser desde la mas tierna edad
hasta la primera comunion: pueden , asi como
los jvenes que la hizieron ya, quedar Agrega-
'dos hasta los veinte i un aos: pero llegada di

* Asi nadie tiene que injerirse en el manejo de los caudales.


Tontitos lo quiero yo . dezia un Obispo de Mura;' : Parmlitot
lo quiero yo, dize este Mimo,
XVIII
cha poca ninguno continuar como individuo
si al mismo tiempo no perteneze a la grande
Asoziazion de la Propagazion de la P. La
cortapisa favorable a los parvulitos, queda mas
terminante en la Ed. Parisiense , i la socalia
mas ampliada. I en esto ltimo discuerdan igual
mente ambos Impresos pues el de San German
dize: Art. 6. La cuota asignada a cada sozio es
de dos cuartos al mes I el de Paris: Art. 6.
La cuota asignada a cada sozio es de zinco zn-
timos (poco mas de un cuarto) al mes. La
desconformidad de ambas ediziones en este Ar
ticulo es peculiar, i desconforme a la vez, con
las estampitas que sirven de patentes. I ni ellas,
ni ellos, son exactos, pues en el reverso de las
estampas se lee: Una limosna de 2 cuartos cada
mes , o sea 3 rs. por ao. Si son dos cuartos ,
al mes , de limosna , veinticuatro cuartos al
ao: ya no serian 3 rs. al ao : i si la paga se
haze por todo el ao , a que viene calcular, i
sin conzierto, en los Articulos i estampas , por
zntimos i cuartos? Es la cuenta del primo que
iba a Galeras con Jins de Pasamonte?
En un pais como este, debe de ser mui gran
de la recoleczion , todavia superior al nmero
de szios , aun cuando se procura lo sean casi
XIX
todos los prvulos de Espaa. I asi lo piensa
tambien el Fundador, pues ha remitido a cada
Iglesia de las designadas al asiento de cofrades,
gran cantidad de medallas , estampas , i papel
que se les distribuye. La Sacristia de Atocha ,
en Madrid, tuvo nueve mil medallas, dias pasa
dos, para el despacho. Bastarian estas indica-
ziones, al propsito de mostrar con los presen
tes prozederes , que subsisten invariables las
maas viejas reveladas por nuestros antiguos
escritores. Pero, aunque prolongue digresiones,
tengo de dezir parte de lo que pienso , porque
estoi viendo, que, si el fanatismo anda enfermo,
lo est de una espezie de hidropesia , i en su
mala sed, va agotando muchos de los veneros
de intelijenzia i riquezas que los espaoles al
canzan.
A mi parezer , nadie es capaz de calcularlos
millones que hoi salen de Espaa, ni las arrobas
de estupidz que entran en ella , por recambio,
con el pretexto de fines relijiosos. I Franzia ,
apoyada en Roma , se lucra en el negozio. El
jesuitismo espaol, al ir a Roma pasa por Fran
zia, i cuando vuelve de Roma , por Franzia re.
torna tambien , i esta ruta natural , que pareze
impreszindible , deja sus consecuenzias inevita
XX
bles. Puede haber , noinozenzia , pero un tauto
de disculpa, en abono de los que se lucran : co-
nozidas son la actividad i astu/.ia de nuestros
vezinos* , los cuales dizen , que traficarian i co-
merziarian en tratos mas tiles i menos vulpi
nos, si en Espaa hubiese libertad. A'go buena
pareze esta disculpa : pero en el estado en que
hoi estan las cosas , es razon inconduzente i
fritica, porque nada resuelve. Los millones de
dinero salen de Espaa , en cambio de la estu
pidez i de las inepzias que entran en ella, i cuya
enumerazion ser siempre incompleta , por im
posible de apurarse a fondo. Quin puede cal
cular el dinerl extraido , por Devozionarios ,
rosarios, pilillas, reliquias , guirnaldas mortuo
rias, objetos de oratorio, i otras muchas zaran
dajas? Voi solo a presentar un ejemplo de este
comerzio caro i asqueroso , i de indudable per-
juizio para Espaa , contra yndome a las me
dallas, i al despacho o gasto que se haze de ellas
en una ziudad de Provinzia , no de las mas po
pulosas. Un mercader de esa ziudad , encarg
cuatrozientas 'gruesas de medallas [cada gruesa
* Uno de estos buhoneros jesuitas, al expender sus medallas,
i dems drogas relijiosas, en un pueblo de Espaa, dezia no haze
mucho; 'ici il n'y a pos faffaires : on ne fait que des marg(mli-
nages.' Que es pobre excusa.
XXI
es un paquete, de doze dozenas], por el mes de
Noviembre del a. 1853 : i este era su segundo
pedido. Har cosa de un mes, rezibi un terzer
pedido de otras 400 gruesas. I esto, un solo co
merciante. Este comerzio lleva ya mas de diez
aos de continuado trfico en dicha ziudad ,
pues zia el ao de 1844. rezibi un solo co
merciante dos mil gruesas. Las menzionadas
medallas se acuan en Lyon de Franzia i en Pa
ris : i siendo curiosa , por mas de un conzepto,
su nomenclatura, no debe omitirse. Las Meda
llas son, pues , de las clases siguientes:
1. Virjcn de la Escla- 11. Id. del Rosario,
vitud. 12. Id. de los Anjeles.
2. Id. de los Dolores. 13. Id. de la Merced.
3. Id. del Carmen. 14. *Id. del Buen So-
4. Nuestra Seora del corro.
Corpino. 15. Id. de la Soledad.
5. Id. de la Peregrina- 16 Virjen de S. Igna-
zion. zio de los Lazos.
6. La Divina Pastora. 17. *La Medalla Mila-
7. Virjen de los Reme- grosa.
dios. 18. La Milagrosa (2.').
8. Id. de Monserrate. 19. Santa Minia (?).
9. Id. de la Barca. 20. Santa Filomena.
10. Id. del Pilar. 21. S. Andrs de Teijido
XXII
22. Sma. Trinidad. 31 S> Helena.
23. Nuestro Amo. 32. S."> Domingo,
24. S. Pedro. 33. S. Luis Gonzaga.
25. Santiago. 34. S. Esteban.
26. S. Ignazio de Loyo- 35. S. Migul.
la. I por el reverso : 36. S.ta Maria Magdalena
seor de Ameca.^). 37. S. Jos.
27. San Jernimo. 38. S. Benito.
28. S. Rafael. 39. S. Alfonso Ligorio.
29. S. Juan Bautista. 40. 'Santa Infanzia.
30. S. Brbara.
I aun hai otras. He llamado nomenclatura a
este caudal de medallas , porque las diversas
azepziones expresan el conjunto de los trminos
empleados por el Arte: i porque partizipa de las
dos significaziones usuales de la voz , cuando es
equivalente a la de nmina. Las medallas sea
ladas con asterisco, o tienen doble letrero, fran
cs i espaol , o letrero en 'lengua extraa sola
mente , como el N. 40. que pareze tenerlo en
chino*. Esta numismtica moderna, aspira a lo
que, con frase dezente, llamaba Bernal Diaz del
Castillo , rescatar chalchiuies , i a mas aun que
Vase en el Dice, de la Academia , en la voi Chino lo que
significa la frase fam. .somos chinos?. , i la otra tambien anti
gua: Engaarle como a un ehino.i
XXIII
la antigua Redenzion de Cautivos. I estas sozie-
dades i cofradias , son ya como las espigaderas i
que se destinan a la rebusca o postrer operazion
de la siega i cosecha que haze Roma de ante
mano. Ya se ha calculado , que de los Doze mu.
CUATROZIENTOS Z1NCUENTA MILLOISES de peSOS du-
ros traidos de Amrica a Espaa , desde el a.
1492, hasta el a. 1824., la terzera parte, osean
4180 millones de pesos, se dieron a Roma , en
cambio de bulas, grazias, induljenzias, concor
datos, rescriptos, prezes, reliquias , dispensas,
beatificaziones, Breves , Convenios , seculariza-
ziones, indultos, espolios , vacantes , subsidios,
atestados, votos, Cruzadas, Derechos de Curia,
Ordenes, Lzienzias, Jubileos, Donativos , limos
nas, regalos, moratorias, comisarias , fundazio-
nes de Obras pias, Oratorios, Capillas , hermi-
tas , comunidades , congregazione , cofradias ,
hermandades , Inquisiziones , excomuniones ,
Benefizios , Congruas, Colaziones , fueros , In
munidades, pensiones , Consagraziones*. Cano

* Cator zo Bulas nezesita hoi un Obispo, en Espaa, i los gas


tos que tiene que hazer , (amen de vanos juramentos) el agra-
zado, le suben a ocho mil duros , i a lo presentazion de cuatro
testigos , que aseguran tambien con juramento , lo que no les
consta.
Dinero, quo de Espaa , va anualmente a Roma : segun varios
periodicos.
XXIV
nizaziones , levantamientos de Zensuras , mila
gros, titulos, negoziados de la Rota i otros
Documentos i papeles mojados , o unjidos de
santidad , que forman la * estafa continua , en
lo que se llama Relijion de Cabeza visible i hu
mana. I , finalizando, o contrayendo, la digre
sion , dir , que esta relijion mammnica , que
en Espaa no solo se tolera . sino que se apoya,
fomenta, i aplaude, apesar de lo roedora i can-
zerosa , como enfermedad de orijen invisible ,
impalpable, i de suyo espiritual ; no puede , ni
aun deberia curarse con abominables e intiles
violenzias, prohibiziones, expulsiones, degellos
execrables , i otros tajos i reveses. Ridiculas i
anticristianas sobremanera , son, a mi ver , las
expulsiones, i abominables los Autos de f, ya

Primeramente 12.000.000 rs. producto de la ajenzia jeneral


de prezes.
tem mas:
375.000 rs. por la espedizion de las Dulas.
120.000 rs. al Nunzio, por la Rota.
100 000 id. a id. por Cruzada-
220.000 rs. al mismo por derechos de abreviatura.
Case pagada al mismo Nunzio.
Estos son casi 13 millones de rs. solo de lo que d el Gobier
no: i lo que por Dispensas, se ven obligados a dar los particula
res , debe (lo menos menos) , aszender a otro tanto. Es dezir ,
que a Roma, van de Espaa anualmente unos 26 millones, lo me
nos. Adase a esa suma, lo que se d al Clero espaol : i cal
clese, cuan cara es la relijion de Espaa. [Vanse los N. 418.
449. de la Nacion. 5 i 6 Octubre 1850].
* Mu colradla titulada 'Oraziou continua.
XXV

sean judios o moriscos, ya protestantes , ya je


suitas, sus victimas miserables. Tres largos si
glos de infortunio , i de ausenzia o carenzia de
todo pio i relijioso sentimiento, todavia no han
enseado a la intolerante Espaa el valor de la
toleranzia , ni aclimatado en ella la vid del cris
tianismo , incapaz de florezer sin el aura de la
libertad relijiosa. Antes bien , esa intoleranzia
aleja de ella aquel caudal de luz con que la po
dria iluminar la predicazion libre i gratuita del
Evanjelio : i aleja , por consiguiente , el nico
medio para obviar a esos males , que mas de
una vez envolvieron de modo espantoso a sus
promovedores , cuya responsabilidad moral no
es de preveerse.
Abota bien, la toleranzia , se nico remedio
humano contra la superstizion i sus fraudes ,
es un derecho innegable que reclaman virtual-
mente estos libros de sus mismos contrarios ;
ya por que las interesables opcraziones mercan
tes de los Trinitarios redentores, han merezido
elojios innumerables , con escritos , i versos , i
colores*: i ya tambien porque el respetar dere-

' En el Museo de Pinturas de Madrid, li.ii un cuadro grande,


que representa la Reden/ion de Cautivos, obra de Aparizio.
xxvt
^hos semejantes , en todo pais es mui provecho-
o. Considrelo quien debe.
Por lo que haze al contexto de este Tratado ,
le entiendo a la llana, i sin interpretarle de una
manera alusiva. Es dezir , el Autor se dirije a
los Cautivos en Berberia, no figuradamente a los
Cautivos en Espaa i sufriendo la pirateria In
quisitorial , o la caza de reclamo i maquinaria
jesuiticas. No escribe Aplogos el Autor. Hago
esta indicazion porque en la paj. 15, se notar
la referenzia a su obra de los Dos Tratados del
Papa i la Misa, que puede mover a la suposizion,
de que con el Tratado presente , se dirije a los
espaoles en jeneral , no a solos aquellos , cau
tivos en Berberia.
En la paj. 41 linea 14. en el antiguo impreso,
hai el punto final despues de la voz Jerusalem.
que yo he dejado, en lugar de la coma que cor
responde: i despues del veremos, falta el punto,
que yo he puesto. Las pajinas 43 i 44. deben
confrontarse con las p. 477 , i 478 del Tratado
de la Misa. En la paj. 48 , linea 8 , se ha puesto
tutanos, en vez de tutanos que pone el impreso
antiguo , apesar de que la voz la tengo por je'
nuina.
Otras particularidades notar el lector en el
XXVII
Tratado, que son la resulta de los conozimientos
floljicos i biblicos de la poca. En la paj. 84
lin. 2 con las vozes el interprete de la Biblia
espaola , alude a Reina*, i toca el significado
de la voz, nw Io , o nombre tetragrammti-
co de Dios. No es dable ocuparse aqui de esta
importantisima voz, pues ignoramos aun su rec
ta pronunziazion , porque los hebreos desde los
mas remotos siglos, o por venerazion, o por lei
sazerdotal, callaron siempre este misterioso i di
vino nombre, pronunziando otro, en vez de l,
cuando le encontraban: i vino asi a perderse la
memoria de su sonido , entre casi todos. Con
esa venerazion, i si se quiere, preocupazion ju
dica, se conform nuestro Seor Jesucristo , i
en ello le imitaron sus Apstoles: pues alegan
do pasos del Antiguo Testamento , donde el
nombre se lee , sustituyeron la voz griega
Kupo?, Seor, sinnima de la hebrea >3TM adonai,
al cuadrilitero Ioa. I esta es evidente prueba,
de que ya en tiempo de J. C. los hebreos no le
pronunziaban, i que nuestro divino Maestro , i
los apstoles, para no exasperar, ni escandali
zar a los mismos que llamaban dulzemente al

- Vase la tabla de materos.


XXVIII
evanjelio , zedieron en cosas no sustanziales ,
cual lo era la prohibizion del sonido de las cua
tro letras santas. Casiodoro de Reina alega otras
razones en su Prlogo , o Araonestazion , no
despreziables del todo , o por lo menos , mas
atendibles , que las consignadas posteriormente
por Galatino i Cappel , al tratar de este miste
rioso cuadrilitero vocablo , que simboliza un
Ser, que divinamente amoroso, por si solo crea,
enjendra , fecunda , i conserva la universalidad
de las cosas, i que , por lo tanto , cuadra tan
bien a Dios: vocablo , que en su protosilabo fe
menino , comprende todos los sentimientos de
dulzura, suavidad, amor, proteczion, paz, vida;
i en e it deuterosilabo masculino , contiene los
sentimientos graves de fuerza, dignidad, terror,
devastazion, muerte ; i en la union de este bisi
labo de cuatro letras, enzierra esas dos poten-
zias contrarias , de buenos i malignos efectos ,
bajo sus jeroglificas sombras. Digo , pues , que
no creo me ziegue parzialidad ninguna, al pre
ferir las razones de Reina, por su paisano Va-
lera adoptadas, n las de los prezitados fillogos;
pues no adolezen de imajinaziones ni vaguedad.
De los modernos, quien, a mi juizio , trata ad
mirablemente del misterioso significado de o
XXIX
es el Profesor M. A. Lanci*, con el cual tuve
la suerte de entablar conozimiento , en una de
mis visitas a Roma , i de pasar dias agradables,
leyendo juntos la Biblia en sus textos orijinales.
El fillogo escudriador de las Escrituras , no
perder el tiempo en consultar las obras todus
de Lanci.
En la paj. 90 , lin. 9., entre la palabra Cristo
i los dos puntos falta el signo de la conclusion
del parntesis: i asi lo he dejado en esta reim
presion.
En la paj. 93. lin. 3., la palabra negoziado ,
equivale a, afanado', si ya no es errata, por ne-
goziando. En la duda , no he alterado el ant.
impr. En la misma paj. lin. 5. la voz quien ,
est por quienes.
En la paj. 1041in. 1.a se designa al hombre ,
como un mal fiador , o una seguridad mu i inse
gura , apellidndole mala dita. I en la lin. 18
de la misma paj. ntese la conformidad de ideas
del Valera , con las noziones mas bvias de la
teolojia cristiana que hoi tenemos. Ntese el
paso, porque, con efecto , no habria sido Jesus
Vanse la paj. 93. i siguientes , del tomo 1.* de la obra :
Pamlipomeni alia illustraiione delta Sacra Scritlura. etc. di
Hichelangtln Lanci. Puriiji 1815. I vase en la 2.a Ed. del
Carratcim, la paj. I.XX- de tas Obteriationes.
XXX
Hijo de Dios e Hijo del Hombre , si sus pa
labras i sus obras (aun adaptndolas cuanto se
quiera a las zircunstanzias i tiempos) no contu
viesen algunas cosas que son inexplicables; i no
enzerrasen un jermen que debia manifestarse ,
de infinitas maneras, en los siglos subsiguien
tes. 1 este es el prinzipal lineamento, en cuya
representazion concurren todos los evanjelistas,
que distingue a Cristo , de todos los demas
maestros humanos. Progresen estos lo que se
quiera, no le alcanzarn; pues lo nico que les
ser posible hazer , ser el imitarle mas i mas
en su vida i pensamiento ; el conozer mejor
cmo descubrir los tesoros de verdadera doc
trina, que estn encubiertos en El. Estas ideas
expresadas por Neander, de un modo mui se
mejante, las habria explanado en trminos pa
recidos a los que Valera emple doszientos zin-
cuenta aos antes, siendo espaol, i de aquellos
tiempos.
En la paj. 130. viene zitado Andrs Gerardo
Hiperio : el cual fu un telogo docto llamado
asi por ser natural de Ipr'es (Hipper), en Flan-
des , que estudi en Franzia : pero habiendo
abrazado los prinzipios de la Reforma , aban
don dicho pais, i se fu a Inglaterra. Despues
XXXI
se establezi en Marburgo (Marpurg) . donde
muri el a. de 1564. Escribi varias obras de
Matemticas i Teolojia, que se imprimieron en
7 volmenes en folio. Melchor dam, trata de
'l , desde la paj. 389 , a la 397 , en su obra
Vitm Germanorum Theologorum etc. Franco-
furti 1653. I Bayle, en la paj. 766 del tomo 2.
de su Diczionario , Ed. de Amsterdam a. 1780.
I este ltimo se haze cargo de rectificar lo es
crito por D. Nic. Antonio, en su Articulo deFr.
Lorenzo Villavizenzio , donde llam Hisperio ,
a Hiperio, i le not adems de fraile dominico,
cosa que nunca fu. Moreri tambien (vase su
Diczionario) , cay en la tentazion de enfrailar
a Hiperio , i hazerle apstata i luterano luego,
pero todo sin ningun fundamento, como lo de
muestra Bayle. A juzgar por lo que escribe don
Nic. Antonio, tom o copi mucho de las obras
de Hiperio, el agustiniano Villavizenzio, mas no
con la franqueza i buen propsito que lo haze
ahi Valera, paj. 130. llena de slida i reparable
doctrina , que nos ensea', entre otras muchas
cosas, cuan presente debemos tener el paso del
evanjelio de s. Juan, cap. ix , 34. para no imitar
el orgullo de los Fariseos, uno mismo , i unos
mismos, en todos tiempos.
c
XXXII
En la paj. 133 se halla el paso, donde nues
tro Autor alega a Nizforo Calisto, que nos dej
diez i ocho Libros de Historia , que alcanzan
hasta el siglo vii , o sea hasta el a. 620. El vi
vi zia el a. 1305. segun Auberto Mireo en su
Auctario : como puede verse en la Bibliotheca
Ecclesiastica publicada en Ham burgo el a. de
1718 en 1 vol. en folio , por Juan Alberto Fa-
bricio.No fueron cortas la pazienzia , ni la
erudizion de Valera, como lo muestran esas dos
zitas, que para probarlas hago, tomadas de las
muchas que este su Tratado nos ofreze , i del
cual baste, por ahora, lo que llevo expuesto.

El segundo Tratado , o sase , el Aviso sobre


el Jubileo del a. 1600 , reimpreso en este tomo,
es tambien obra de C. D. Valera, del cual pien
so no baya otra edizin , que la que me sirve
de orijinal, publicada por su Autor , i de ella,
se guarda un ejemplar en la Libreria prinzipal
de Londres, signado con la marca 1020. q. 20.
3
El suzeso que di motivo a esta obrita , fu
el siguiente.
El 24 de Dizicmbre del a. 1599., vispera de
Navidd, por la tarde , despues de haber repo
XXX1H
sado la comida , se present el Papa ClemenLe,
pontificalmentc vestido, i de los Seores Carde
nales acompaado , i de otros Prelados , todos
vestidos con arreglo a sus dignidades i cargos.
I marchando juntos en prozesion, con el guion
delante, fueron a la Capilla * del Palazio apost
lico : donde se arrodillaron el Papa , i Cardena
les, i dems cortesanos , a rezar sus oraziones ,
o a murmurarlas , mientras se enzendan i da
ban las velas de zera Ona, de a tres libras, a los
Cardenales, i las de zera comun, de media libra,
a los Obispos i Prelatinos. I al inzensar el Papa
al Sacramento , el Coro enton el himno Veni
Creator Spiritus, i la prozesion comenz a mo
' De dos que hai, se alude aqu a la capilla Paulina, llamada
asi, por Paulo III. que la eriji. I , por zierto, que esta Capilla ,
mas aun que su compaera la Sixtina , es una prueba innegable ,
de ser fictizia, o solo aparente, la afizion que los Pontiflzcs i sus
secuazes dispensan a as admirables obras de los grandes Pin
tores. En la Paulina se ocup tluonarroti en pintar la historia
tradizional de la cruzifixion de s. Pedro , i la mas verdica , de
la conversion de s. Pablo : i Federico Zvccari , i Lorenzino da
Ilologna, emplearon tambien su arte i colores , en pintar buenos
frescos : pero todas estas obras estan ahumadas i borradas , por
el humo dela gran cantidad de zera, que anualmente enzienden,
i consumen en ella, en la fiesta del Jueves Santo, i otras. I esta
es una barbarie que se repite, por desgrazn, en la Capilla Sixtina,
ten aquella exzclente obra espantosa,
mayor de cuantas se han jamis pintado,
que hizo el Ituonarrota de su mano
divina, en el Etrusco Vaticano.'
que le darla grima i dolor, si ahora la viese , a nuestro antiguo
poeta i pintor , que coa tales versos la zelebro. La proteczion
papista a las bellas Artes, solo se extiende a sacar un provecho,
i a fecundar la iconolatrla. No aman las Artes los pontidzios .
las explotan.
XXXIV
,.. - ""lir <ie la Capilla, bajando a la Iglesia
de San redro, yendo en andas sentado el Papa,
hasta la puerta tapiada de dicha Iglesia, estando
zerradas las dems. Llegados que fueron alli, el
santo Padre deszendi de las andas , i con un
zirio en la mano, subi a un sitial que le te
nian dispuesto, mas elevado aun que las andas,
i junto a la dicha puerta santa tapiada; a la cual
dio tres golpes con un rico martillo , interpo
niendo un versiculo (a que le respondia el Coro)
entre cada martillazo, en esta forma:
V. Aperite mihi portas Justitim.
R. El ingressus in eas, confitebor Domino.
y.Introibo in domum ttiam, Domine.
RAdoralo ad templum sanctum tuum in
timore tuo.
y. Aperite mihi portas , quoniam nobiscum
Deus.
R.Quia fecil virlittem in Israel.
Hecho lo cual, se coloc otra vez el santo Pa
dre en su silla, diziendo:
V. Domine, exaudi orationem meam.
R,Et clamor meus ad te veniet.
I los albailes destapiaron la Puerta Santa ,
i continuando el Papa sus oraziones dijo:
V. Dominus vobiscum.
XIXV
R.Et cum spiritu tuo.
Oremus. Actiones nostras qumsumus, Domine,
aspirando proseen, et adjuvando prosequere, ul
cuneta nostra oratio et operatio a te semper in-
eipiat , et per te caepta finiatur , per Christum
Dominum nostrum.
I acabada esta orazion , el Coro cant el Sal
mo, Jubilate Deo omnis terra, con otros cnticos
e himnos.
Entre tanto, los albailes, i el pueblo todo ,
movido a devozion, se disputaban los escombros
con tal empeo , que en un momento , como
quien dize, desaparezieron de la vista. Los Pe-
nitenziarios, en seguida, roziaron los postes con
agua bendita.
Escombrada ya i limpia la Puerta , puesto el
Papa al umbrl de ella , dijo los versiculos si
guientes, respondindole siempre el Coro.
V. Hmc est dies quam fecit Dominus.
R.Exultemus et Ixtumur in ea.
V. Bealus populus tuus, Domine.
R. Qui scit Iubilationem.
* V.Hbc est porta Domini.
R.Iusti intrabunt in eam.
V,Domine, exaudi orationem mcam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
XXXTI
V. Dominus vobiscum.
R.Et cum spiritu luo.
Oiemus. Deus , qui per Moysem famulum
tuum populo Israelitico annum * Jobilei et remis-
sionis instituisti, concede propitius nobis famulis
luis Iobilei * annum hunc tua auctoritate insti-
tutum , quo portam heme populo tuo ad preces
tuce maiestati porrigendas ingrediente solemni-
ter aperiri voluisti, fceliciter inchoare ut in eo
venia alque remissionis omnium delictorum ob
tena , cum dies nostrai advocationis advenerit
ad ccelestem gloriam perfruendam tuw miseri-
cordice muere perducamur, per Christum Do-
minum nostrum. Amen.
Acabada la orazion , dironle una cruz al Pa
pa , i l se arrodill en la misma entrada de la
puerta santa , i prinzipi a dezir el Te-deum . '
entrado en la Iglesia , el Coro cant el resto del
Himno. Ya dentro , volvi a subir el Papa en su
Silla jestatoria, i en ella le llevaron al Altar ma
yor, i volviendo a bajar alli de su Silla, or ante
el altar: i concluida que fu esta orazion , subi
a una espezie de trono alto i elevado donde re
pos un poco, i luego rez las orazionesde vispe-

Escrito osi, tal vez, por respeto a la etimolojia de la voz.


XXXVH
ras, i se volvi en seguida a su Palazio, condu-
zido con la misma etiqueta de Corte , no como
s. Pedro fu a casa de Cornelio.
I el mismo dia, i a la misma hora, tres Seo
res Cardenales fueron separadamente a las otras
tres Puertas Santas , de las Basilicas de S. Pa
blo , S. Juan Laterano , i Sta. Maria mayor ; i
abrieron cada una de aquellas Puertas con igua
les oraziones, pasos, i zeremonias, que las usa
das por el Papa, ya referidas.
Este es, pues, el acontezimiento que orijinal-
mente motiv la presente obrita del Valera. La
Bula menzionada , o aludida tantas vezes , por
todo el prozeso del libro, fu dada en Roma, en
el a. de 1599 , el 19 de Mayo , en el ao octavo
del Pontificado de Clemente, i fu refrendada por
Marcellus Vestrius Bartianus , i A. de Alexis ,
segun ellos firman, latinizando sus nombres.
Convendria , para mas pleno conozimiento de
la obra , insertar aqui integra la Bula , pero me
abstengo de hazerlo , por consideraziones a los
lectores de estos tiempos , quienes no gustan
mucho de leer Bulas , aun prestndose a con
sentirlas i pagarlas, i , de ellos , a pretenderlas.
Adems , el autor del Aviso, extracta lo bastan
te, para bien entender los puntos de su critica ,
XXXVIII
sin nezesidad de acudir a saturarse con todo el
contenido de dicha Bula.
I luego, este documento , como todos los pu
blicados bajo el anillo de los Romanos Pontift-
zes, suena, en parte, otra cosa de lo que motiv
su existenzia. El Papa baze santas exhertazio-
nes en esta Bula, como ahi asegura Valera en la
linea 15, de la paj 55 ; pero para qu? no para
reprimir los vizios, sino para vaziar las bolsas,
i para mas fazilmente empozoar a todo el mun
do , como en este Aviso advierte el autor. Por
eso, repito , es la tal Bula otra cosa de lo que
suena. En ella se afirma , que el que la observe
i cumpla , conseguir perdon i plena remision
de sus pecados: i la cosa es imposible, i del todo
inverosimil: i el fin de ella es conseguir dinero,
i consolidar la pontifizia autoridad calladamen
te. Porque
*Labra movet, metuens audiri: Pulchra Laverna,
Da mihi fallere, da justo sanctoque videri ;
Noctem peccalis, el fraudibus objice nubem.
I aunque parezcan estas, i las otras , palabras
durisimas , digo injenuamente , que los veinte
versos anteriores a los zitados , los juzgo tam
bien , aunque no los aduzca , mui aplicables al
negozio presente : i que el Aviso de Valera, des
XXXIX
graziadamente para Espaa , tiene en el dia una
completa aplicazion , sino a lo que se cree , a lo
menos , a lo que se practica. I todavia es mas
sensible, que aborreziendo el error , se le acre
dite i fomente. Conozco muchos espaoles de
instruczion i cultura, que el a. de 1825, i luego
el a. de 1851. ganaron los Jubileos de dichos
aos: es dezir , efectuaron todo lo que se mand
hazer para ganarlos: i al mismo tiempo , leian,
i esparzian los versos satiricos , que se escribie
ron, pintando al ao Sanio del Jubileo , como la
ltima plaga que caia sobre la misera Espaa ,
abrumada ya con las de frailes, langosta, i poli-
zia. Estos espaoles, acreditando i fomentando
con sus acziones el error que aborrezen , des
virtuan o aniquilan todo el mrito que tienen
sus stiras i eutrapelias. En los tiempos de Va-
lera, a mi parezer , aquellos espaoles que se
propusieron alcanzar la completa remision de
toda la pena merezida por todos sus pecados
anteriores , i quedarse tan limpios como nios
rezienlavados, consiguiendolo por medio del Ju
bileo; creian senzillamente en la posibilidad del
caso , porque estaban persuadidos , de que el
Pontiflze Romano tiene la divina facultad de
perdonar pecados. Pero, los espaoles, hoi, res
XL
pecto a Jubileos, se hallan con igual f ? Pienso
que no : i que los intereses del momento los
empujan a esa resbaladiza pendiente de la hi"
pocresia: i que sus actos para ganar jubileos, i
otras induljenzias , son pasatiempos lastimosos,
que deberian abominar.
1 hai que considerar , que aun si fuesen infa
libles estos perdones i Jubileos, en Espaa estn
desvirtuados, por tardios. Las Induljenzias ple-
narias, c numerables, son el pan cotidiano de
los espaoles. Si cada letra de una mala copla
tiene 200 dias de induljenzia [Vase el Ap. N.
2.], qu mas Jubileo? Quiere un Autor, o com
positor de libros , venderlos bien i acreditarlos?
Pues no tiene mas que hazer , que cargarlos de
Induljenzias regaladas a todo el que los compre.
Las obras p. c. del Cannigo Sr. Gama Mazo ,
tienen . con muchisimas , este privilejio. I a eso
deben su venta. Los libritos de las Novenas ,
las medallas , las cofradias , las capillas de las
Iglesias , numerables aleluyas i estampitas ,
papelillos insulsos; rebosan en Induljenzias ple-
narias, i menos llenas. Los congregantes de la
Buena Muerte, por ejemplo, el dia que entran ,
i se sientan en la congregazion, ganan Induljen
zia Plenaria. Otra igual , si , al morirse , dizen
XLl
Jesus. Otra igual, cuando comulgan en la Iglesia
de la Cofradia. I a estas se siguen otras, i otras,
por cada aczion, i movimiento de los Cofrades.
Los Cofrades de la Merzed gozan de treinta i
tres Privilejios prinzipales , fuera de otros mu
chos, cuajados todos ellos, o de Induljenziasple-
narias , o de aos i cuarentenas de perdones.
Solo por hospedar i rezibir en sus casas a los
frailes de la Merzed , gana cada Cofrade , tres
aos i tres cuarentenas de induljenzias. I cuan
do bai en las casas mujeres jvenes i sanas , el
hospedaje tiene peligros. Un conozido mio con
taba, que su madre hosped toda su vida, casi
diariamente frailes, por pertenezer a Cofradias
de sus rdenes , i para dichos huspedes tenia
en la casa un aposento o dormitorio alto , al
cual habia que subir por una escalera de mano,
que se quitaba por la noche , luego que estaba
dentro el fraile. Esto hazia su madre para dor
mir tranquila,* i seguras las mozas de casa. Por
I en prueba , de que estas no son agudezas , ni inventivas :
pueden aduzirse miles do casos. Vase este : Tune un us dixit :
O sanete Deus, quam magni nequam sunt isti Monachi , quando
colligunt caseos- Nuper fuit Frater N. hujus monasterii hic in
villa mea, et voluit mihi meam sororem cum potestate lardasse.
Ipse fugavit cam per gradum supra iu domum , et cucurrit ei
post et jecit cam ad lectum, et voluit levare cucullum , et cum
datulo inferius ad. Tunc soror clamavit. Herr N- llerr N. cessa-
te, ego chimo, quod onmis homo audit , et tune diaholus vos
permerdabit. Tune ipse dixit: per corpus tuum! noli clamare:
XLII
manera que las Induljenzias suelen apadrinar
desverguenzas tamaas. Porque eso tienen tam
bien estas conzesiones , que quitan el temor de
pecar , pues nullam reus pertimescit culpam ,
quam redimere nummis existimat , segun dijo
ya el sevillano s. Isidoro.
I hasta los cuadernitos que ensean a ganar
los Jubileos e Induljenzias tienen las suyas, co
mo exclusiva gananzia ofrezida a I03 comprado
res. Mil ochozientos dias de induljenzia puede
adquirir el que d un real , por la Instruczion
para ganar el Jubileo de 1851, en Madrid : asi
como si se vendieron un millon de ejemplares,
de tales Instrucziones (pues hai varias) , los cle
ricales escritores sacaron un millon de reales ,
que es su asunto. I asi apunt mui bien , bazc
unos doszientos aos , el Maestro Antolinez de
Piedrabuena, cuando dijo, que el Ego te absolvo,
que quiere dezir, yo te desato, alude al talego
de dinero de cada fiel ; i que no hallando talego

ego volo tibi pro dedicatione aliquid emere, quod debet medium
florenum valere. Deinde venit mater : tune ipse descendit , et
riatulus ei adbuc stetit; quod levavit sibi cucullam, quasi haberet
dentem rastri inferius- Tune unus alius socius dixit : si iste ue-
quam hoc fecisset sorori meac, ego vellem ei testiculos exscfndere
< t alus Monachis mittere ad comedendum in aceto , quando ha-
berent festum Jovis. Epist. Obsc- Viror- p. 279. Ed. Lips.
1827 Para evitar estos peroanies , la madre de mi conozido,
tenia la escalera sobredicha.
XL1H
que desatar, no hai materia sobre qu caiga la
forma de la absoluzion, porque para los clrigos
no vale bazer materia de talegos pasados, pues
ya los desataron otros confesores, que no tuvie
ron nada de virjenes. Igual cosa aconteze con
Jubileos e Induljenzias.
Para lograr la mayor parte de estas ltimas
suele prevenirse , que es nezesaria en Espaa la
Bula de la Santa Cruzada, que deraida como es
t su venta , produze ahora unos onze millones
de reales al ao. Pero, en cuanto al Jubileo , es
otra cosa. Debemos advertir [dize la Instruc-
zioii] que si bien por regla jeneral, para ganar
esta clase de Induljenzias debe tenerse la Bula
de la Santa Cruzada, el Exzmo. Sr. Comisario
Jeneral , al conzeder el pase a la grazia apos-
tlica del Jubileo para su publicazion en todas
las Iglesias de Espaa , atendiendo a la condi-
zion de los tiempos , i al estado miserable de
muchas personas , que apenas pueden propor
cionarse lo preziso para subsitir, los indult de
la obligazion de tomar la Rula , para que sin
ella pudieran ganar el Jubileo. I en esto, an
duvo advertido i listo el Sr. Comisario, o sasc
el Papa, o el Curial que conzibi la traza: pues
las gananzias del Jubileo desaparezian , si a sus
I.X1V

afizionads , se los exijia comprar antes la Bula


de Cruzada: porque , en efecto , muchos no la
compran, apesar de las aagazas i zeremonias
con que la publican, las cuales menzionar, en
breve digresion.
Sale (p. e. en Madrid.) para la publicazion de
la Bula, a las dos i media de la tarde, de las ca
sas consistoriales , la comitiva cabalgata , con
sillas i arreos antiguos , prestados por Condes
i Marqueses : va a Palazio : luego a los Portales
de Provinzia , donde la pregonan a vozes. Al
otro dia, bazen la fiesta de Iglesia de la jiredica-
zion dela santa (!) Bula. A las diez dela maa
na se reune la comitiva en la parroquia de san
Justo, i se va en prozesion , con las mangas de
las parroquias, a la de Santa Maria, llevando el
delegado por su Eminenzia el Arzobispo (por
ser el menester indigno de tal caballero) , la
bula orijinal debajo del palio. El Gobernador
rezibe con respeto el caro pergamino , a la en
trada de dicha Iglesia de Santa Maria, en donde
hai en seguida misa mayor con sermon. A este
acto asiste el Tribunal de Cruzada , pues tam
bien la Cruzada tiene su tribunal , i una comi
sion del Ayuntamiento , i un piquete de guar
dias de la Reina : como si se significara , que
XLV
esta Bula es reina de las otras. El dia de la pu-
blicazion, se tiene buen cuidado de seiialar por
el Diario Oficial de Avisos , en qu tienda se
venden las Bulas: i los confesores no absuelven
al espaol que no tiene la Bula. 1 dejemos !a
tiesta aqui.
Pero recordemos los espaoles, que estas bu
las, i estos jubileos, no son mensajes del zielo,
sino de Roma: no de Dios, sino del Papa: cosas
bien diversas. Llevar un pedazo de pergamino
o papel , debajo de un palio , ponderar la auto
ridad del que le lleva, la grandeza del mensaje,
li majestad suprema del que le envia ; i hazer
esto con gran solemnidad de palabras, i profu
sion de zeremonias ; i hazerlo bajo la autoridad
de una Reina Constituzional , i con asistenzia i
apoyo de la alta nobleza , prelados, juezes, Di
putados , i demas corporaziones respetadas del
Reino; i todos, no solo rezibir, sino pagar, un
ao i otro ao , un jubileo i otro jubileo , estas
bulas , i estos mensajes , porque asi le conviene
al clrigo mayor que hai en Italia ; es , en ver
dad, un acontezimiento admirable , i que si no
lo viramos peridico i anual en Espaa , nos
parezeria increible. Recordemos esto los espa
oles, repito : i ya que no vemos ir a mejor a
XI.VI
nuestra flaca i enferma Espaa , tan llena de
estas bendiziones i reconziliaziones divinas con
que el Papa la sobrecarga y harta ; probemos a
desecharlas, i a no llenar sus cofres pontifizios.
Abominemos ya de una vez del extrao Califa
de la triple Corona, i de sus doctrinas i politicas
practicadas.
A encaminarnos por tan seguro rumbo , se
dirije prinzipalmente el Aviso de Valera ahora
reimpreso , i que viene a ser una ampliazion a
puntos examinados por l de antemano, en los
Dos Tratados del ['apa i la Misa , i una aplica-
zion de doctrina de las Escrituras , a este letal
i nauseabundo narctico mental de los Jubileos.
En esta reimpresion , en la paj. 6. renglon
18. las vozes de dicho , son del impieso anti
guo. En ellas, o en omision de entre ellas, est
la errata , que por poderse correjir de vrios
modos, he dejado intacta.
En la paj. 7. renglon i , el antiguo impreso
corre asi literalmente: Dicen tambien : Sasc
lo que fuere , veese claro que Bonifacio fu lle
no... etc. El hallarsela palabra Sase con ma
yscula, hazc sospechar que la puntuazin est
equivocada, i que la jenuina leczion, tomndola
de mas atrses: Cuentan. .. que despues de
XLVII
haberle persuadido, como zorra vieja que era,
que renunziase al papado.... el Bonifazio ha-
bindose hecho.... Papa, como un leon furioso
hizo detener prisionero al dicho Zelestino : i
asi muri en prision, de dolor , i de la misera-
ble vida que pasaba , dizen tambien. Sase lo
que fuere.... etc. Con esta cxplanazion, pa-
reze claro el periodo, i en ese caso, se hizo mal
en poner s minscula en sase, en vez de solo
alterar la puntuazion. Pero el lector dezidir.
En la paj. 9., renglon 7. i siguientes , hai un
paso relativo a Alejandro VI. , a mi parezer no
table por dos razones. Una: que los traductores
a otras lenguas , de la obrita de Yalera, omiten
este paso. I otra : que los modernos Autores de
Historia Eclesistica no rejistran en sus Institu
as [I vanse, por prueba, el cap. 4. Lib. 3. en
la Hist. Ecl. de L. Mosheim , en la de J. Wad-
dington el cap. 27.: i en otros.] esta variazion
importante hecha por Alejandro VI.Digo que
omiten el paso las versiones , porque no ocurre
en la inglesa , traduzida ya de la version fran-
zesa. La inglesa tiene este titulo : An anstvere
r admonition to those of the Church ofRome ,
touching the Jubilce , proclaimed by the Ttull ,
made and sel foorth by Pope, Clcment the eyght,
d
xxvni
for Ihe yeare of our Lord. 1600. Translaled out
of Ihe French. London. Printed by E. Allde for
John Wolfe.Me pareze oportuna la menziona- .
da notizia. Alejandro vi. queria dinero: i obser
vando que muchos no se prestaban a dejar sus
casas, i peregrinar hasta Roma, para comprarle
esta mercanzia del jubileo ; la hizo poner en
venta, adquirible en los mismos pueblos de los
consumidores, i aficionados , bajo pretexto de
ocurrir a las nezesidades de las almas cristia
nas , sin peligro de los cuerpos. De esta ma
nera respondi Alejandro, al cargo que nuestro
Autor haze a los Papas un poco mas adelante
(paj. 13.), de no buscar a las ovejas: si bien l
valenziano Pontifize las busc para desollarlas.
En la paj. 16. lin. 18 , zita el Cap. VII. de la
Distinz. xix: i el epigrafe de dicho Capitulo di-
ze : Ministerii divini se exortem intelligat , qui
a soliditate Petri recedit. Pero nadie se aparta
o soliditate Petri , por apartarse de los Papas.
En algunas ediziones del Derecho Cannico, bai
mysterii, en lugar de Ministerii : i extorrem, en
lugar de exortem.
En la paj. 17. lin. 4. la zita que haze, perte-
neze al cap. lxix donde dize : petra autem erat
Christus : etc.
XLIZ
La zita de Guicciardini en la paj. 27. , la he
verificado en la Tabla de cosas notables , al fin
del tomo, como so puede ver.
En la paj. 33. lin. 4., la voz que, est en
lugar de sino.
En la p. 40. 1. 6. donde el autor asegura que
el Papa se ha alzado con el poder i autoridad ,
que perteneze a los predicadores del Evanjelio ;
pienso que se tratar de la matertal aprobazion
de una parte de los hombres: no del poder real
i efectivo, reconozido por la Divinidad; que eso
aqui no lo sabemos.
En la paj. 42. lin. 7. es reparable el provin-
zialismo de, una pequea gclpe. I en la p. 44.
1. 23. el de fu, por fui, que casi diria ser ar
caismo. I en la 47. 1. 17., el de idezendir* ,
los cuales , usa tambien Valera en su tr. de la
Biblia Ed. de 1602. que ya , en su tiempo , los
erro arcaismos.
En la paj. 48. lin. 21. es tambien reparable
la voz pastura.
En la p. 55. 1. 14. donde dize Pero tanto ,
pareze errata manifiesta , i que deber dezir .
Por lo tanto, o Por tanto.
La paj. 57. debe leerse con atenzion por los
espaoles , tan sajados i abrumados por la ele
L
ricl astuzia con solo ese inventado Purgatorio ,
que asegura al clero el mismo poder sobre los
muertos , que el que tiene sobre los vivos. Con
el Purgatorio , se han establezido misas perpe
tuas , capellanias , i aniversarios , por la paz i
rescate de las almas de los difuntos. Cada Padre
nuestro , orazion , i palabrilla , tiene por causa
del Purgatorio , su valor i prezio. Con el Pur
gatorio se logra , que ademas de la tierra , el
zielo i todo el universo invisible a nosotros, sean
para el clero una perenne fuente de gananzia
bestial. I apesar del prestijio , un poco desauto
rizado ya , del Purgatorio , el jesuitismo i frai-
lismo de Espaa han alcanzado en estos ltimos
aos a hazerle mas provechoso , para sus bolsi
llos i su poder. Antes , aun los mas ricos , solo
pagaban por sus difuntos , un aniversario : i
muchos , ni este. Ahora no tienen nmero los
aniversarios por cada alma de difuntos , hayan
sido liberales o absolutistas : ricos o pobres. Lo
mismo se estn pagando aniversarios por el alma
del artesano Manuel Gil a quien fusil Crdoba
el Jeneral defensor de Pio IX. ; que por el alma
del Jeneral Leon. Todos los aos nos los anun-
zia el Diario de Madrid, diariamente atestado de
otros aniversarios. I cuarenta aos ha , que el
ti
pueblo de Madrid est pagando aniversarios ,
misas, sermones , i sufrjios , por las almas de
los que mand arcabuzear Murat el 2 de Mayo
de 1808. I mas de treinta aos ha, que los Mi-
lizianos Nazionales de Madrid , estn haziendo
lo mismo , por las almas de sus compaeros
muertos el 7 de Julio del a. 1822. Porque esta
es la ljica eclesistica : adoptar todas las for
mas, seguir las zircunstanzias: vestirse de exte
rior i peculiar dulzura: todo para la adquisizion
de dinero i poder.
Otro efecto del Purgatorio es el de tranquili
zar las almas que podemos llamar de la vida
airada. El leneral que en dia Domingo fusil
unos cuantos insurrectos fuera de la Puerta de
Alcal en 1848 : i el jefe de barricada que en
1854. fusil , tambien en Domingo (23 de Ju
lio) , tres o cuatro miserables polizontes , casi
junto a la Parroquia deS. Millan , i sin que I0
impidiese el clero ; ambos creen en el Purgato
rio, el uno a lo caballero, i el otro a lo forajido;
i por ambos admitir el clero monedas , por
sufrajios i aniversarios , aunque permanezcan
hasta morir en su tenor de vida*. Lase, pues.
* Antes bien , a la misma barricada de esos catlicos fusila-
dores, les fu despues a dezir misa un clrigo : i el Jener! la
oir diariamente.
LH
por todo esto con atenzion la paj. 57 del Aviso,
cuya reimpresion queda hecha aqui con toda
escrupulosidad.
Por el tiempo que nuestro Autor , i sobre el
mismo asunto , escribi Don Martin Carrillo ,
Abad de Montaragon , su tratado en 4 paj.' :
Breve explicazion de la Bula dela suspension
de las Induljenzias de este ao del Santo Jubileo
de 1600. En Zaragoza. 1600.
Fr. Jernimo Grazian , poligrafo incansable,
i autor de mas de cuatrozientos Tratados di
versos (!) , escribi tambien en 1600 el del Jubi
leo del Ao Santo; o por mejor dezir, se public
en castellano ese ao , que en el de 1599. tra-
duzido al italiano , taabia visto ya la luz pblica
en Roma.
Donde sali tambien a volar , el mismo ao
de 1600 , el Tratado del Jubileo del Ao Santo.
escrito por el Jesuita Franzisco Rodriguez, na
tural de Aranda de Duero , i morador de la
ziudad de Roma durante 20 aos.
Pero no satisfecho con lo que esos i otros
Seores escribieron, el Doctor Blas Gonzalez de
Ribero , Abogado en los Reales Consejos de su
Majestad , empu su bien cargada pluma el
ao de 1625. i por medio de la imprenta de la
LU
Viuda de Alonso Martin, public en Madrid so.
Exposizion de la Bula de su Santidad en que
se suspenden las Grazias e Induljenzias cuales
lo estn, i cmo se zelebra en Roma el ao Santo
del Jubileo. 4. 32. hojas.
La materia , sinembargo , no debi quedar
bien diluzidada, a juizio del Reverendo Capuchi
no Fr. Leandro de Murcia ; pues el a. de 1650,
public en Madrid su Llave maestra sobre
la suspension de las Induljenzias del ao Santo
I aunque las elucubraziones literarias de
nuestros doctos paisanos, no salen hoi tan pon
derosas i pertrechadas de acotaziones , como
son las que ahi se zitan; ello es, que a cada Ju
bileo i Ao Santo, nuncan faltan varios amenos
tratadillos sobre el asunto , que acreditando
mas i mas estas feas graziosidades Pontifizias ,
prestan gananzia a sus Autores con la venta.
Entre los publicados para el Jubileo del ao
de 1851., el que yo he leido es la Instruczion
para ganar el Jubileo de 1831. Por Don Miguel
Martinez i Sanz , Misionero apostlico i Parroco
de Chamberi, que es el mismo librito que an
tes zit : i el cual tiene 24 pjinas , siendo las
no numeradas al prinzipio i fin, las mas impor
tantes para el activo Autor , que ademas de es
LIS

cribir obras tan evanjlicas como esa , aun tiene


tiempo, para despachar inumerables medallas ,
i mas inumerables cartas petitorias con billetes
de rifas ; i para presidir a un colejio de enfer
meras que van de casa en casa , i para rezibir
muchas visitas de amigos, i para hazer muchas
mas. Porque todo eso mui bien se enlaza con
los Jubileos i Bulas , i con emplear a gusto el
tiempo.
La diferenzia entre estos tratados modernos,
i los antiguos de que va hecha menzion , con
siste, en que los modernos callan absolutamen
te azerca de si estn suspendidas, o no, por la
Conzesion del Jubileo , las dems induljenzias,
grazias i conzesiones que haze el Papa. Mientras
que los tratados viejos (el del Dr. Blas zitado .
p. e.), despues de copiadas las Bulas , que ex
presamente (son palabras textuales de ellas)
suspenden i declaran por suspendidas todas i
cualesquier induljenzias , t las perpetuas , t re
mision de pecados , i las comedidas a las Coro
nas , Cuentas , Imjenes , i Monedas hechas de
metal etc. etc.; despues de copiar estas Bulas,
repito; debaten i diluzidan, si con efecto , una
Bula de Jubileo , quita i deroga por aquel ao ,
o suspende , todas las demas induljenzias del
LV

Papa. I al cabo, tratan casuisticamente el asun


to , i le resuelven con gran ambiguedad : pues
, si bien afirman que la Bula de Jubileo, durante
el ao de la zelebrazion de ste , suspende en
jeneral todas las demas grazias e induljenzias
que d o vende el Papa; tambien sujieren tem
planzas i reparos a esa disposizion jeneral , di-
ziendo, que si se mira a la voluntad de Su San
tidad, i no a las palabras , aparezer que las In
duljenzias menores no estn suspendidas. Que
no estn suspendidas las grazias e Induljenzias
de la Bula de Cruzada, porque su conzesion fu
para hazer guerra contra infieles , i si esta
guerra se suspendiera , era un inconveniente
grande , i dar lugar a que los enemigos entra
sen , i se impidiese la zelebrazion del Jubileo.
Que tampoco estn suspendidas las Induljenzias
de las Bulas de difuntos, i que se podrn tomar
tantas cuantas hubiere devozion , i ayudar con
este sufrajio a que salgan del Purgatorio. Vase
todo esto resuelto con apoyo de acotaziones ,
por el prezitado Dr. Blas Gonzalez de Ribero,
orculo infatigable de escrupulosos, i que escri
bi mas de mil pliegos, para resolver estos ti
les negozios.
I en mi opinion, la del Dr, Blas es mui razo-
LVI

nable, i est bien fundada, porque el Papa i su


Curia no son cuerpos arbolarios sino doctos ,
conozedores del mundo i arbitristas prcticos ;
i no habian de ir a privarse del dinero que pro-
duzen otras Bulas , con publicar la del Jubileo.
Expresar en esta , la suspension de las otras ,
creo que es un ardid , para autorizar al dicho
Jubileo , i nada mas.
En lo que no me conformo, del todo, con el
Dr. Blas es , en que se desentienda del reparo
de los escrupulosos romanistas , sobre la sus
pension , o no , de las induljenzias conzedidas
por rezar en vrias cuentas. Pues aunque el
Doctor se limita a dezir, que las cuentas de san
ta Juana, i de la madre Agueda , no tienen vir
tud de induljenzia para sacar nima de Purgato
rio; hai otras cuentas, como las del Papa Adria
no , sobre las cuales vasela paj. 41. en los
Dilogos de Valds, reimpresos ; i la Nota a la
paj. 211. al fin del Breve Tratado de Doctrina;
las cuales tienen virtud , segun otros escritores
irrecusables para nuestro Doctor.
Pero dejemos ya este vil monopolio de indul
jenzias i Jubileos. I si los lectores se azercan a
examinar las obras, escritas sobre tales asuntos
por los romanistas ; estoi seguro, no les ha de
LV1I

parezer indigna, ni impertinente , ni ajena de


piedad , la manera con que nuestro Valera los
trata en este su Aviso.

Del Espaol Reformado , que es la terzer


obrita antigua reimpresa en este tomo , poco
puedo dezic.
Intent averiguar si de su Autor habia noti-
zia en los Rejistros de profesiones que se con
serven en el Escorial donde supongo profes :
i un amigo se encarg de la averiguazion , sin
resultado, segun lo prueba su siguiente esquela.
Mi apreziable amigo : dize el Padre Presidente
de los ex-monjes del Escorial, que ha registrado
las actas capitulares , i los expedientes de infor-
mazion, i que no consta la profesion de Juan de
Nichlas i Sacharles. Tal vez profesaria en otro
convento. De ud. afino, a. i s. J. de M. Enero
24. 1854.
De modo que, si el P. Presidente no miente,
lo cual no es de creerse; o no profes alli; o los
monjes tacharon el nombre , i borraron de sus
Actas i expedientes , toda memoria relativa a
Sacharles , luego que ste parti de Espaa , i
ellos supieron lo que habia hecho ; o esta obra
es mera invenzion de algun protestante fanti
LVIII
co ; o N icholas i Sacharles fu un especulador
relijioso de los que no faltan, por desgrazia, en
toda secta. Santos sin santidad.
Pero el no constar su profesion en los rejis-
tros del Escorial , (donde la supongo, aunque no
lo dize terminantemente) no es concluyente ar
gumento, deque no fu fraile alli; pues, repito,
que pudieron borrar su nombre , al saber su
apostasia. Mxima de razon de Estado debe ser,
en tales casos , para frailes i monjes , el callar
que se borra, i borrar lo que no agrada. El Au
tor de los dos Tratados primeros en este tomo
contenidos, nos presta una prueba clara deinfe-
renzia, con su persona, i con el convento a que
pertenezi. Valera fu fraile Jernimo , i profes
en el convento de S. Isidoro de Sevilla. Pues, ni
de Valera , ni de sus compaeros los demas
Monjes ; se halla una sola palabra conmemorati
va en las Crnicas de la Orden de s. Jernimo,
i mui contadas de su convento. En igual caso
puede estar el Sacharles, i aun haber profesado
en Valdehebron, u otra parte.
Pero, mirele quien quiera como a un sicofan
ta, descubra el romanista, en su persona, tantos
defectos , cuantos nuestro Iriarte refiere descu
bri el Pavo en el Cuervo (fbula xxxiv): pues
LIX
el trascurso de los tiempos, a vezes, fortifica se
mejante jnero de injurias, que la escasez de mis
notizias me priva de rebatir. Mas ya en las paj.s
LXl. i LXII. del prlogo al Carrascon, se indi
c el objeto de estas reimpresiones : con las cua
les, si se quiere, podr intentarse el sostener las
opiniones i doctrinas , que de estos libros tie
ne el editr por buenas i verificadas , sin emba
razarse por esto en la tema ridicula i romanis
ta de canonizar a sus Autores. Sacharles puede
presentarnos aqui una autobiografia de falsos he
chos, sin que las doctrinas que expresa, tengan
nada de falso. La transubstanziazion, la Mario-
latria, la mutilazion del Declogo en los Catezis-
mos espaoles, i otros puntos que se tratan en el
Espaol Reformado, no alterarn su verdad i na
turaleza, porque el escritor haya, o no, sido Ca
taln reformado. En el mismo caso se halla, este
librillo de Sacharles, que el publicado el a. de
1846 por la Tract Society de Londres, o soase,
La Vida de Ramon Monsalvatge capuchino es
paol, i tambien cataln. En ambas obras puede
haberse irrelijiosamente faltado a la jenuinidad, i
autentizidad de las personas i sus prozedeies, sin
que las doctrinas expresadas en ellas , dejen de
ser mui verdaderas. Entre las miserias humanas
LI
se cuentan , las fraudes piadosas , los donati
vos forzosos,' que en su misma nomenclatura se
presentan aborrezibles, pero que no por eso de
jan de ser verdaderas. Asi este libro de Sachar
les aun dado que fuese fraudulento , pareze ar
reglado a la verdad. Sirva de muestra lo que re
fiere ahi en las paj. 32. i 42. azerca de las opera-
ziones jesuiticas, confrontndolo con lo que es
criben vrios Autores de su tiempo. Rushworth
v. g. (acotado por Southey) nos ha conservado
una carta de un Jesuita a otro, escrita el a. 1627*
en la que describiendo lo bien que represen
taban los Jesuitas entonzes el papel de Purita
nos en Inglaterra; le dize: Nuestro fundamento
debe ser la transformazion. No puedo dejar de
reirme, al ver la perfeczion con que se han dis-
frazado algunos compaeros nuestros. Vd. mis-
omo no los conozeria, al verlos: porque es admi-
rable como representan ser Puritanos en pala-
bras i maneras, etc. I si esto pasaba seis aos
despues que escribi su librillo Sacharles, pareze
que nos debe mover mas a creerle. En particular
a nosotros los espaoles del dia, que conozemos
i experimentamos, lo bien que los jesuitas repre
sentan el papel de avanzados progresistas siem
pre que les conviene : junteros, jefes de barrica
LXI
da, monrquicos, republicanos, sozialistas, libre
cambistas, probibizionistas , amigos de libertad
relijiosa, i expulsndose a ellos mismos; todo lo
saben representar con tal perfeczion los jesuitas,
que se azercan a engaarse ya a si propios. Las
jesuitesas, a la par, superan a los varones : i de
tal suerte van adelante en esta vida mimica, que
acabarn tambien por no creerse a si propios.
En mi opinion pues, Sacharles no los calumnia.
En cuanto a la zita que haze en las paj. 15.
i 16., del Libro Dos Tratados etc.; apareze
hecha de memoria, pues ladeada con el orijinl
del Valera , se nota la diferenzia en las vozes ,
aunque no en lo sustanzial.

El pndize n. 1. nada tiene que bazer con


ste tomo , si solo atendemos a lo que va en l
reimpreso : pero si hubiera repetido la reim
presion del Enjambre de los falsos Milagros
etc. publicada ya con los Dos Tratados de Vale
ra (segun menziono en la paj. II. de este Prlo
go) , i que Valera reimprimi con el Tratado
para los Cautivos ; se conozeria desde luego , lo
adecuado que es el reimprimir la Sentenzia de la
Monja, tan de zerca imitada por nuestra vivien
te Sor Patrozinio, en todo, menos en la peniten
LXII
zia i noble arrepentimiento. I es del caso recor
dar , que en la Parte treinta i tres de Comedias
nuevas, nunca impresas, cscojidas de los mejores
injenios de Espaa, etc. Imp. el a. 1670 en Ma
drid por Jos Fernandez de Buendia. 1 . en 4.,
desde la paj. 165, a la 200, se halla, la ^Comedia
famosa Vida i Muerte de la Monja de Portugal
del Doctor Mira de Mescua . o Este docto i ecle
sistico poeta, es contado entre los lloridos i no
adozenados escritores de su tiempo, en los rei
nados de ambos Felipes III. i IV. Por su estado,
pues , i doctrina , no es creible que como versi
ficador palabrero, i lisonjeador servizial del vul
go, tejiese un drama enteramente fictizio, i acha
case a su relijiosa i portuguesa heroina, una vida
i una muerte del todo novelescas. Segun la come
dia, la suerte de la infeliz Priora fu la siguiente,
narrada por supuesto con los trminos poeticos
i figuras que la imajinativa del Doctor ofrezen.
Doa Maria, que era mui sensible i hermosa,
se enamor fuertemente en Lisboa su patria ,
de un galan i mal caballero, tocayo i de los que
siguen las pisadas de D. Juan Tenorio. Cuando
se creia correspondida , la avisan que D. Juan
habia partido a casarse a Sevilla: ziega de amor
i de zelos, abandona su casa, i se embarca lain-
Lini
bien para Sevilla. Pero en tempestad deshecha
se pierde el buque en que ella iba, i es recojida
entre las redes de unos pescadores en las playas
de Belem. Vuelta en si, alli mismo haze voto de
hazerse monja dominica ,
*por aflijida i por triste,
por desdichada i por sola.
Profesa juntamente con su criada Teresa, que
al verse monja, exclama : No entendi,
que esto pasara adelante :
sin pensar he profesado.
Mi libertad cautiv,
ya, pobre de mi, qu har?
qu demonio me ha engaado?
Yo, que en aquesta Ziudad
era la mayor buscona,
i no dejaba persona
de Estado ni calidad,
que no estafaba i pedia,
hasta el paje i el cochero,
escudero i despensero,
i cuando a casa venia,
las mangas i faltriqueras
las traia reventando :
i agora me esten mandando
estas urracas parleras!
LX1T
Pues qu dir de un cruel,
ingrato, inconsiderado ,
que aun al torno no ha llegado
a rezibir un papel?
Pero ya tendr Tabaco*
por alia otra tabaquera.
iAi de la que desespera
entre el ayuno i el saco !
Contrastando notablemente el desenfado de la
criada con la tristeza de su ama.
Ya monja doa Maria, e inzitada por Luzbel ,
la Linsonja , la Vanidad , i el Deleite , se finje
santa, dizindonos ella misma:
Con un rojo barniz las llagas pinto
iO extrao laberinto!
i pico mi cabeza
con un hierro sutil, cuya agudeza
me forma la corona
propia de espinas, que mi frente abona.
I cuando comunico del costado
la sangre, io vil cuidado!
la tengo en una esponja,
faltando Santa cuando sobro Monja.
iQue intentos temerarios!
dnde caminan mis discursos vrios?
* Nombre de su amante
LXV

Mus luego, con las penas, i la verguenza de su


descubierta hipocresia , viene a darla su luz el
Desengao , i mortificada crudamente por los
Inquisidores i las Monjas , muere martirizada, i
sinzeramente arrepentida i santa :
I aqui, Seores, acaba
la Monja de Portugal ,
tan conozida en Espaa.
Final con que da zima a su obra nuestro Mi-
rademescua. El cual , con los versos aqui aco
tados, i con otros muchos que pone en boca de
la monja doa Maria, i su criada Teresa; mues
tra, con intenzion o sin ella , qu clase de mu
jeres, i en cuales zircunstanzias colocadas, sue
len con frecuenzia ampararse de la soledad de
los monasterios , donde viven luego desespera
das, i criminales. Si los votos i clausura de las
monjas , se igualasen con sus rectos deseos : si
solo fuesen inviolables i respetados , mientras
ellas los amasen con sinzera i despreocupada
voluntad; si adems, su jnero de vida , no lle
vase consigo , su separazion de todo trabajo i
penalidad, el consumo de un gran caudal que
pudiera mejor emplearse, i el mayor trabajo de
los que de variadas maneras las sirven ; si lo
primero de esto se verificase, mas no lo segundo;
LXVI
las monjas podrian existir , sin perjuizio de los
pueblos i naziones que las soportan: pero nunca
existirn sin grave dao individual de las infe-
lizes personas , que entran a formar estos cuer
pos colejiados. Lase la otra comedia espaola.
Lo que pasa en un torno de monjas pero qu
digo leer? reflexinese la sacrilega violenzia, con
que en los mas de los casos , se comprimen las
leyes fisicas e intelectuales, que gobiernan nues
tra humana naturaleza ; i zesen de una vez los
engaados e interesados traficantes en monjas,
de fomentar este melanclico jnero de escla
vitud, todavia mas insensato que malvado, pues
delira con enmendar los consejos de aquel Criador
que al formar a Eva, no la seal un convento.
I , ahora , sin mas abusar de la benigna cor
tesia del que haya visto las anteriores lineas ,
concluir rogando a todo amigo del bien de
Espaa , que lea con atena i buena intenzion
stas i las obras antes reimpresas, i las que al-
canze a reimprimir ; ya que todas ellas , son
prendas no despreziables de espaolismo, forma
das en unos tiempos i sazones, que a cada paso
nos recomiendan como los mejores de Espaa,
aquellos contemporneos nuestros , que se tie
nen por jenuinos , doctos e hidalgos espaoles.
T R ATADO
para confirmar los pobres cativos
de Berbera , en la catlica i anti
gua f i relijion cristiana , i para
los consolar , con la palabra de
Dios , en las adiciones que padezen
por el Evanjelio de Jesucristo.

Por tu causa , oh Seor/nos matan cada dia:


somos tenidos como ovejas para el degollade
ro. Despierta porqu duermes, Seor ? Despier
ta , no te alejes para siempre. Salmo 4 , 23.

Al fm de este tratado hallareis un enjambre


de los falsos milagros , i ilusiones del demonio
con que Maria de la Visitacion , priora de la
Anunciada de Lisboa enga a mui muchos ; i
de como fu descubierta i condenada al fin del
ao de 1588

En casa de Pedro Shorto.


Ao de 1394.
N M
A lodos los pobres cativos de Ber
beria, que padezen por el Evanjclio de
Jesucristo , salud en el mismo Seor.

Mui amados hermanos n el Seor : Por nue


va zertisima , asi de palabra como por carta, h
entendido las grandes misericordias i merzedes,
que el l'adre de las misericordias i de las mer
zedes os h hecho de poco ac : que es , que
siendo vosotros unos pobres i miserables cati
vos , ocupados de dia i de noche . en grandes
afliziones i trabajos corporales , i demas desto ,
no siendo vosotros ejerzitados en la lezion de la
sagrada Escritura , mas antes mui ajenos delta ,
i, por tanto, cristianos solamente en el nombre,
su Majestad movido no por vuestros mritos , ni
por vuestras buenas obras , que hubisedes he
cho , sino por su gran misericordia , clemenzia
i bondad , conforme a su eterno consejo i decre
to , os h querido sacar de la ignoranzia en
que fuestes criados , i os h dado a conozer
i
a Jesucristo , nuestro Redentor : Pur lo ciii
50 desde el dia que lo oi , no eso de -orar
por vosotros , i pedir a Dios que seais lle
nos de todo conozimiento de su voluntad ,
2 en toda sabiduria i entendimiento espiritual ,
para que andeis como es digno de vuestra
cristiana reformada relijion que profesais ,
agradando al Seor en todo , frutificando en
todas buenas obras , i creziendo en conozi-
miento de Dios: corroborados de toda fortaleza,
conforme a la potenzia de su 'gloria, en toda
toleranzia, i pazienzia, i largura de nimo, con
gozo, de manera que no seais ya cristianos so
lamente en nombre, como de antes lo rades,
mas en realidad de verdad. I asi , para conOr-
mazion que de veras confesais a Cristo, habeis
padezido por El i tenido combates con los ad
versarios i enemigos de la cruz de Cristo, que
os querian quitar , i despojar de un tan gran
bien i tesoro , como es el que Jesucristo, nues
tro Redentor , os ha ahora de nuevo hecho, ma
nifestndose os , i dndoseos a conozer mui
mas claramente que antes. Porque vuestra f
que antes teniades, no era sino una f histrica,
una f muerta, cual los impios, i aun los mis
mos demonios la tienen, los cuales, como dize
Santiago cap 2 19. cren i tiemblan. Demas
de vosotros tener una tal f , que no agrada a
Dios, vuestra relijion, que pensbades que era
cristiana, era fundada , no sobre palabras de
Dios, sino sobre sueos, ilusiones del demonio,
i falsos milagros; como son, los que confirman
el purgatorio, los que confirman la transubstan-
ziazion, que bazeii creer, que el pan i el vino,
que comemos i bebemos , i se convierten en
nuestra substanzia (pero administrados confor
me a la instituzion del Seor son sacramentos
del verdadero cuerpo i sangre de Cristo) deja
de ser pan i vino, i se convierte en cuerpo i san
gre de Cristo. I asi* suean que si en zien mil 5
lugares, en un momento i tiempo, se dijesen
zien mil misas, en cada una dellas, estaria el
verdadero cuerpo i sangre de Cristo, i el mismo
Cristo, real i carnalmente, tamao i tan grande,
como estuvo en la cruz. Lo cual es contra lo
que los verdaderos cristianos profesan, que no
bai, que un Jesucristo, i que este Jesucristo no
tiene que un cuerpo, segun el cual nazi, vivi
en el mundo, muri, resuzit, subi a los zielos,
i no est aqui abajo segun la presenzia corpo
ral; mas est asentado a la diestra del Padre,
de donde no ha de abajar basta el ltimo dia,

que venga a juzgar los vivos i los muertos, co
mo lo confesamos en el Credo. Bien diferente
confesion es esta, de la de nuestros adversarios.
Dems desto, dan tanta autoridad a un hom
bre pecador, a un hombre de pecado i hijo de
perdizion, que llaman Papa, que lo hazen Dio
en la tierra, en el zielo, en el infierno, i en el
purgatorio, i si mas lugares ellos imajinasen ,
en todos ellos lo harian Dios. Creen que no pue
de errar, i que no podiendo errar, no est sujeto
al juizio de persona viviente, ni aun de los mis
mos njeles: i asi no haze cuenta de prinzipes,
reyes, emperadores, ni de conzilios, ni de toda
la iglesia universal. Este, como Dios, perdona
pecados, inventa nuevos articulos de f, i pro-
nunzia ser herejes todos aquellos que no los cre
en: haze que los hombres honren a Dios con nue
vos cultos , que nunca Dios mand; como son
invocar los santos: el que tiene mal de ojos in
voca a Santa Lucia, el que tiene dolor de mue
las a Santa Polonia, el que tiene mal en la gar-
4 'gantaaSan Blas etc. i aun pasan adelante, nose
contentan con invocar los santos, sino que in
vocan sus imjines, sus estatuas, o por mejor
dezir, sus dolos. I asi cuando se ven en peligro
de su vida, cuando ven que la nao en que estn,
5
se v hundiendo , unos dirn: Seora mia de
Monserrate! otros:. Madre de Dios de Guadalupe!
otros: Santa Marta del Antigua! De Dios, de
su hijo Jesucristo, que es el nico interzesori
medianero para con el Padre, casi no hai quien
se acuerde. Nunca leemos, que la Virjen santi
sima, ni San Pedro, ni San Pablo, ni ninguno
de los apstoles, ni patriarcas, ni profetas, haya
dicho invcame en el dia de la tribulazion, i yo
te librar; pero leemos en mui muchos pasos de
la Escritura, que Dios manda que le invoquemos
en la tribulazion; i d su palabra, la cual nun
ca faltar, que nos librar. Contentarmeh con
Un paso del salmo 50. 14. llmme, dize Dios,
en el dia del angustia; librarteh, i honrarme
has. Notad que dize Dios, que cuando el hom
bre invoca a Dios, Dios rezibe este servizio por
honra debida a l: i siendo Dios zeloso, no quie
re que su honra se d a criatura ninguna. A es
te propsito los pobres papistas van en rome
rias, unos a esta imjen, otros a la otra, con
forme su loca devozion: justamente les dir
Dios: Quin os demand estas cosas de vuestras
manos? A estos tales justamente se les puede
dezir lo que dijo Dios al pueblo judico (lsai,
29. 13J, que es lo mismo, que dijo el Seor a los
6
Escribas y Fariseos ( S. Mat. c. 15. 9.): En
vano me honran enseando doctrinas, manda
mientos de hombres. Qu dir aqui de las vir-
o tudes, que el*los dizen, qire tiene su agua ben
dita? Cada Domingo el preste exorzisa (como
ellos llaman) primeramente la sal, i despues el
agua: hecho esto, echa la sal en el agua, i vse
a la iglesia, i rozia con ella al pueblo. Yo bien
me acuerdo que el preste dezia haziendo el as
perges, (que asi llaman a este roziar) aqua bene
dicta sit vobis salus el vi la. quiere decir, e
agua bendita os sea a vosotros salud i vida. Blas
femia terrible contra la Magostad divina. No es
esto quitar la gloria a Dios, i darla a la criatura?
Creen que esta agua bendita, da salud al cuerpo
i aprovecha al nima; i que vale contra los es
piritas malignos , i que limpia, no solamente
a los hombres, mas aun las cosas, que no tienen
vida. I asi la echan sobre la tierra, sobre las
piedras, sobre las sepulturas; i el preste ruega
a Dios que le d esta fuerza i virtud. Tambien
sirve para las mujeres, porque la primera vez
que despues de paridas salen, van a la iglesia, i
el preste las sale a rezibir con su hisopo en la
mano, i con el las rozia a la puerta de la iglesia
i asi con esta agua son purificadas. En conclu
7
sion, esta agua sirve para muchas cosas; pero
prinzipalmente para conjurar espiritus, i mas
si es de noche. I el conjurador se tiene por mui
seguro de los diablos, si tiene a su lado agua
bendita, que por entonzes es su Dios. Sirve
tambien para bendezir i santificar todos los or
namentos de dezir misa: con ella rozian el lu
gar, donde se ha de edificar alguna iglesia ; i
cuando est edificada, el Obispo rozia lo alto de
las paredes, despues lo del medio, i despues lo
bajo. Seria nunca acabar querer dezir las virtu
des del agua bendita. En conclusion el agua,*
bendita sirve a los papistas de todo aquello que
el agua lustral servia a los jentiles. Tambien las
campanas segun sus tradiziones i sueos tienen
grandes virtudes, i prinzipalmente contra las
tempestades, i contra los espiritus malignos.
Pero las campanas, para que tengan virtud, han
de ser baptizadas i unjidas con crisma: i asi les
ponen nombres deste o del otro santo o santa.
1 es de notar que segun ellos el baptismo de las
campanas es mui mas exzelente que el de las
criaturas, porque cualquier preste i cualquier
hombre i aun las mujeres , las parteras, entre
ellos, pueden baptizar las criaturas; pero las
campanas ninguno sino solo el Obispo. 1 qu
g
es bazer burla i escarnio del Santo baptismo, si
esto no lo es? Los libros de nuestros adversarios
estn llenos de falsos milagros, de fantasmas i
de espiritus que se oyeron, i de nimas de di
funtos que hablaron con este o con el ctro: unas
daban a entender su miserable estado en el in
fierno, otras dezian que padezian gravisimos
tormentos en purgatorio, pero que serian libres
de aquellas penas, i asi irian al zielo si les man
dasen dezirtantas misas, si cumpliesen por ellas
una tal cosa, o un tal i tal voto, que ellas ha
bian prometido i no cumplido. Las mas de estas
visiones eran invenziones de los eclesisticos,
que para hinchir la panza, para tener mui bien
de comer, i mejor vino que beber, dezian que el
nima de fulano les habia aparezido i dicho esto
o lo otro. Era tanta la superstizion del pueblo,
que habia beatas que se ofrezian a deziros donde
estaba el nima de vuestro padre, madre, mari-
7 do o mujer, o de cualquiera otra persona que*
quisiesedes, con hazer tales i tales cosas, i con
dezir ziertas devoziones , como eran los siete
salmos de la penitenzia, la orazion de la empa
redada, la del conde, la del justo juez, o la de
Santa Brijida, i otras tales supestiziones, pero
era menester darles tanta zera, y la gallina cres
9
tibermeja, i otras cosas. Otras apariziones habia
que eran ilusiones del dempnio, para engaar aj
pobre simple vulgo, hazindoles creer que la
misa, las romerias, i otras semejantes cosas eran
mui santas i mui buenas, i que por ser tales
ayudaban mui mucho a las nimas del purgato
rio. Todo lo cual era justo jumo i castigo de
Dios, que los dejaba ser engaados del demonio,
pues no creian a la palabra de Dios que est es
crita en la Sagrada Escritura. Contar aqui un
cuento, del cual muchos hazen menzion. Un
zicrto sazerdote tom muchos escarabajos, i pu
soles unas candelillas ardiendo, i dejolos ir por
el zementerio: estos como anduviesen de noche
entre las sepulturas, causaban un gran espanto
en los ignorantes que los vieron, i no sabian el
ardid del clrigo. I asi todo el pueblo, pensando
que eran nimas de purgatorio, estaba atnito
i asombrado. El bueno del clrigo sbese otro
dia al pulpito, i predicales que aquellas nimas
venian a demandar socorro i ayuda a los vivos,
rogandoles que les mandasen dezir tantas misas,
las cuales dichas, saldrian de las penas en que
estaban. Pero la bellaqueria i burla que de la
relijion hizo el clrigo se descubri, porque se
hallaron entre la basura del zementerio algunos
10
de los escarabajos con sus caudelillas muertas,
8 los cuales el clrigo * no pudo recoger. Ntese lo
que a este propsito de falsos milagros dijimos
en el tratado de la misa paj. 388 en las siguien
tes, del nima de Trajano, i de la de Falconilla,
que salieron, como ellos creen, del infierno, i se
fueron al zielo; esta por las oraziones de la pri
mera mrtir, i el otro por las de San Gregorio:
item, lo que dijimos de la calavera que descu
bria a Macario lo que pasaba en purgatorio. No
puedo dejar aqui de contar lo que, habr cua
renta aos o poco mas, acontezi en Sevilla. Los
curas de omnium Sanctorum (que es una de las
colaziones de Sevilla) un dia estando en conver
sacion, se quejaban que venian pocas misas. El
sacristan, que los oy, que tambien perdia su
parte, les dijo, que l sabia un mu; buen medio
para hazer que viniesen. Preguntado el cmo,
dijo, que lo dejasen a l hazer. Junt pues, to
dos los huesos de finados, que estaban por el zc-
menterio, i hizo a uno predicar la dilijenzia que
se habia puesto en recojer los huesos para en
terrarlos, I pues que se habian de enterrar, seria
imii bien hecho, que se dijesen algunas misas
por ellos; i quien las habia de mandar dezir, i
bazerles tanto bien, sino los rezinos de aquella
11
tolazion que eran parientes i amigos de aquellos
difuntos? Supo el echa cuervo pintar tan bien el
negozio, i persuadir de tal manera al pueblo, .
que llovieron misas; i asi se les hizo un solemne
entierro. Lo que debemos creer tocante a estas
fantasmas i espiritus, que dizen que aparezen, es
que no son nimas de defuntos, sino o ilusiones
del demonio para mas engaar al vulgo ignoran
te, o invenziones de eclesisticos,* para sacar di- n
nero de las bolsas de aquellos que piensan que
todo cuanto los eclesisticos les dizen es verdad.
En toda la sagrada Escritura no hii testimonio,
ni ejemplo que las nimas de los defuntos apa
rezcan a los vivos; por tanto no se debe creer
que el nima de Samuel haya aparezido a Saul,
sino que la pitonisa por arte del demonio hizo
que algun demonio se mostrase en la figura i
forma de Samuel para acabar de engaar a
Saul, ya reprobado de Dios. Demas desto , el
espreso mandamiento que veda consultar a los
tales espiritus .declara evidentemente estas apa-
riziones ser puras ilusiones del demonio. Deu-
ter. 18, 10. dize Dios : No sea hallado en ti adi
vinador de adivinaziones , ni agorero , ni sorti
lego , ni hechizero , ni encantador de encanta
mentos , ni quien pregunte a Piton , ni njico.
\-l
ni quien pregunte a los muertos; porque es
abominazion a lehov cualquiera que haze estas
cosas ete I en la parbola que el Seor cuenta
Luc. 16 confirma lo que dezimos. Cuando el
rico avariento rog a Abraham que enviase a
Lzaro casa de su Padre: porque tengo, dize,
zinco hermanos para que les proteste, porque
no vengan ellos tambien en este lugar de tor
mento qu le responde Abrabam? A Moisen i a
los profetas tienen, oiganlos. El rico respondi:
no , padre Abrabam, mas si alguno fuere a ellos
de los muertos , se emendarn. Mas Abraham le
dijo : si no oyen a Moisen i a los profetas , tam
poco se persuadirn , si alguno se levantre de
los muertos. El gran Atanasio pregunta, si es
posible saber la causa porqu Dios no permita,
10 que el nima de ningun defunto apa'rezca en es
te mundo. El mismo se responde diziendo: que
esto seria causa de muchos errores i engaos
porque el demonio no querria mejor ocasion para
trasformarse i tomar la figura (leste o del otro
hombre i diziendo que venia del otro mundo,
contaria muchas mentiras, con que engaase a
muchos. Crisstomosobre el cap. 8. de S. Mateo
dize, que no es posible que el nima de algun
defunto vuelva a este mundo, ni aparezca a per
13
sona alguna. Lo mismo dize en su 2.' homilia de
Lzaro. Cuanto a lo del nima de Trajano i de
Falconilla, son sueos. Por f tenemos, que en
el infierno no hai redenzion, i que el que una
vez por justo e irrevocable jnizio de Dios entra
re en l, jams saldr dl. La razon es, porque
en el infierno no hai arrepentimiento de peca
dos , con confianza en la misericordia de Dios
por Cristo. I donde no hai esto , no hai perdon
de pecados. Cuanto a sus finjidos milagros ,
bien fresca tenemos la memoria de'Ja monja san
ta de Lisboa , que en 6 de diziembre fu conde
nada , ao 1588 ; de cuya vida , milagros i jus
ta condenazion al findeste tratado hablarmos
con el ayuda de Dios. Esta fu otra Magdalena
de la Cruz. I esto es de notar , que donde quie
ra que la reformazion del Evanjelio se h , en
nuestros tiempos, comenzado a predicar, todos
estos falsos milagros i ilusiones del demonio han
zesado. V el diablo que lo entienden, i que por
eso no ganar nada, i asi zesa de molestar por
esa via; pero, como artera, i zorra vieja que s,
mventa otras: tal es el odio que al jnero huma
no tiene !
Baste lo dicho de las tradiziones , aparizio-
nes,* i desvarios forjados de su cabeza', con que n
nuestros adversarios quieren i se piensan servir
a Dios La verdadera relijioB cristiana no tiene
cuenta con tales locuras. Sabe, que en el culto i
manera de honrar a Dios, ninguna cosa agrada
a Dios, sino solamente aquello que l por su bo
ca h mandado, que es lo que sus santos profe
tas i apstoles han rejistrado en el libro que
llamamos la sagrada Escritura. I asi muchas ve-
zes dize Dios, hablando con su Pueblo: haz lo
que yo te mando; i los profetas, para confirmar
i echar el sello lo que han dicho, concluyen
diziendo: Dios lo ha dicho. Sabe que no hai otra
ninguna remision de pecados, sino sola la san
are de Cristo , de la cual somos partizipantes
por f. Sabe, que el sacramento del baptismo no
se debe profanar, i que Cristo no mand bapti
zar campanas ni navios, (que tambien a estos
baptizan) sino solamente criaturas, hijos de pa
dres fieles, los cuales son hijos de la promesa que
Dios hizo a Abraham , diziendole: Yo ser tu
Dios i de tu simiente despues de ti Sabe, que
Dios solo ha de ser invocado, no-con supersti-
ziones, falsos milagros, finjidas apariziones, ilu
sione* del demonio, ni con idolatrias , sino en
espiritu i en verdad: i no en este lugar , o en el
otro , sino en todo lugar. Porque ya no es Dios
i5
de una sola Nazion, sino de todo el mundo, de
toda su iglesia, que se llama catlica, o univer
sal, a causa de que no est en un lugar, sinoder-
ramada por todo el mundo. I como los hijos de
este siglo, sean mas prudentes que los hijos de
la luz, en su jncro, el antecristo h hallado un
maravilloso medio para mantener su reino i en
tretener los* suyos en sus ignoranzias, supers- J2
tiziones i idolatrias. Entrctinelos con sueos,
fiiijiliis apariziones, falsos milagros, i con la au
toridad del Papa, del cual creen (pero sin nin
guna palabra de Dios) que no puede errar.
Cuanto al Papa, los papas do muchos aos a esta
parte, son avarientos, ambiciosos, revoltosos,
lujuriosos, suzios en vida i en doctrina; son hom
bres de pecado , i hijos de perdizion; antecris-
tos, por dezirlo todo en una palabra , como su-
tizicutemente est probado , en el libro de la
autoridad del Papa , que Dios tom por instru
mento para que conoziesedes los abusos i su-
perstiziones del papado , i asi fusedes de veras
cristianos. I para que su falsa dotrina no se co
nozca ser falsa , el Papa prohibe que el Pueblo
no oiga , ni vea , ni por imajinazion lea, ni me
dite la sagrada Escritura , la cual es el nico
medio, que Dios por su gran misericordia , ha
B
10
dejado en el mundo para saber , entender , i co-
nozer cual sea la verdadera relijion , i cual sea la
falsa , cual sea el culto i manera de honrarle,
que El mande , i con quien tome contento , i
cual sea el que vede i deteste. Esta es la nica
causa de todas las herejias , errores , ignoran-
zias , superstiziones , idolatrias , que hai en el
papado , el ignorar , el no ler , el no meditar
la Escritura Por eso dize el Seor , Mat. 12.
24. Errais porque no sabeis las Escrituras i
segun dize S. Juan 5. 59 de su Evanjelio , es
cudriad , ( dijo Cristo ) las Escrituras ete. i
luego dize : ellas son las que dan testimonio de
mi. Como si digera : quereis conozer a Dios i
a su Cristo , leed las Escrituras , porque el que
no las leyere , ni conozer al Padre , ni al Hijo.
13 Cuando*, zierta persona pregunt al Seor como
poseeria la vida eterna ; Cristo lo envi , a lo
que dezia la Lei : Que est , dize , escrito en
la Lei ? como lees ? David , salm. 1. hablando
del hombre pio , dize que su voluntad es en la
lei de Iehov , i que en su lei pensar de dia i
de noche. Pero , dejados aparte mui muchos
lugares , en que Dios manda leer la Escritura a
todos en jeneral . i a cada uno en particular,
quel grande i admirable salmo 119 , que cada
17
dia cantan o rezan los eclesisticos papistas, i
que tan pocos de ellos lo entienden, contiene
las alabanzas de la lei de Dios i de su palabra;
i con gran vehemenzia i encarezimiento, enco
mienda al Cristiano, al pio, al que desea i pro
cura servir a Dios, la lizion i meditazion de la
palabra de Dios, cu ya lzion i meditazion con
invocacion del Espiritu del Seor, que alumbre
nuestros entendimientos, para que entendamos,
i saquemos fruto de la lezion de la Escritura, es
nezesaria, asi a chicos como a grandes, asi a ri
cos como a pobres, asi a doctos como a indoctos.
1 asi dize:. lampara es para mis pies tu palabra,
i lumbre para mis sendas. 1 al prinzipio habia
preguntado David, con qu alimpiaria el mozo
su camino, quiere dezir, como viviria el manzebo
en limpieza: responde cuando guardre tu pa
labra. Preguntles yo ahora: cmo guardar, o
el viejo o el mozo, la palabra de Dios, cmo le
ser lumbre en sus caminos, cuando no la cono-
ze, ni sabe qu cosa sea? cuando no la lee, ni la
medita, ni invoca al Seor que le alumbre su en
tendimiento para entenderla? I si esta disputa de
leer la Escritura se hubiese de liquidar por lo
que dizeu.* los doctores i conzilios antiguos (no 14
los modernos en que ha presidido el antecristo
18
de Roma) fazilmente confirmariamos lo quede-
zimos, porqnc no hai ninguno dellos qne no
exorte a leer i o ir la sagrada Escritura.
Pero entre todos ellos S. Juan Crisstomo ad
mirablemente exorta, en mui muchos lugares, 3
todo jnero i suerte, asi de hombres como de
mujeres, chicos i grandes, ricos i pobres, etc, a
leer la Escritura; i l mismo responde a todas
las objeziones que nuestros adversarii s el dia de
hoi hazen contra la Iezion de la Escritura. Pero
de todos ellos es admirable el sermon 5 que hi
zo de Lzaro. Dize, pues, al prinzipio deste ser
mon: Yo tengo por costumbre de deziros mu
chos dias antes, la materia de que tengo de tra
tar, para que vosotros en el entretanto , tomeis
vuestro libro, i advirtiendo toda la suma de lo
que se puede tratar, despues que hubieredes
entendido lo que se ha dicho, os aparejeis para
oir lo que resta, I esto siempre exorto, i nunca
zesar deexortarlo, que no solamente aqui (quie
re dezir, en la iglesia) advirtais lo que se os di
ze, mas aun cuando estuviredes en casa, os
ejerziteis continuamente en la Iezion de la sa
grada Escritura I luego responde a las objezio
nes diziendo: i no me diga nadie: yo, harto
tengo que entender en los negozios de la rep
9
Mica, yo so! majistrado : yo soi ofizial que vivo
del trabajo de mis manos: yo soi casado , tengo
'mujer, hijos, i familia que proveer; yo soi hom
bre del mundo, i por eso no me conviene a mi
leer la Escritura, sino a aquellos que han dejado
al mutidc, i se han ido al yermo. A los cuales
responde: que * dizes hombre? No te convie- 15
ne a ti revolver las Escrituras , porque anclas
distraido con muchos cuidados? Antes le digo,
que es mas tu deber, que no de los otros, etc.
I d la razon, dize que aquellos no tienen tanta
nezesidad de leer la Escritura, como los que es
tan a masera de dezir, en mitad de la mar, trai-
tos de ac para all con las ondas. Los tales, di
ze , tienen siempre nezesidad de un continuo
conforto de la Escritura. Aquellos estanse asen
tados lejos <3e la batalla, i por eso no reziben
muchas heridas. Pero tu, poique continuamen
te ests en la batalla, porque muchas vezes eres
herido, por eso tienes mas nezesidad de reme
dios, como aquel a quien la mujer provoca , 1
hijo lo contrista, i mueve a ira, el enemigo le
azecha, et amigo le tiene envidia. 1 asi va dis
curriendo, i concluye diziendo: por lo cual es
menester, sin zesar, tomar armas de la Escritu
ra. I un poco mas abajo: i no puede ser ahora,
20
no puede ser, digo, que alguno se salve , si con
tinuamente no se ejerzita en la lezion espiritual
etc. I luego: No vees tu que los herreros, plate
ros, i todos cuantos se ocupan en algun arte
mecnica, tienen toda la herramienta, i todos los
instrumentos de su arte aparejados i puestos en
orden? Aunque sean mui pobres i que la hambre
los aqueje, con todo esto, mas aina sufrirn la
hambre, que vender alguno de los instrumentos
de su arte para comer, de. tem. Ziertamcnte,
nosotros debemos tener el mismo nimo que
ellos. I como los instrumentos de su arte son el
martillo, la yunque, las tenazas, asi de la mis
ma manera los instrumentos de nuestra arte son
16 los libros de los Apstoles i de los Profetas, i
toda la Escritura divinalmente inspirada i pro
vechosa etc. tem. Asi que no seamos neglijentes
en procurar haber estos libros, por no ser heri
dos de herida mortal. tem. La misma vista de
los libros causa que no seamos tan prontos a pe
car. Si habemos cometido alguna cosa, que nos
es prohibida, en volviendo a casa i mirando los
libros, nuestra conzienzia con mayor vehemen-
zia nos condena etc. Otra objezion que pone es
la que algunos de nuestros tiempos hazen. Que
ser dizen, sino entendemos lo contenido en los
21
libros? Responde Crisstomo: Aunque no en
tendais los secretos de la Escritura, pero con
todo esto, la misma lezion de la Escritura causa
en nosotros una zierta santidad: aunque no pue
de ser que todo cuauto leeis ignoreis. Porque la
grazia del Espiritu por eso dispens i modific
todo lo que esta en la Escritura para que los pu
blicanos, pescadores, arfizes, pastores, apsto
les, idiotas, i indoctos, fuesen salvos por medio
destos libros, para que ningun idiota se valiese
desta escusa diziendo, que la Escritura es escu
ra; para que loque en ella se dize todos lo pu
diesen fazilmentc ver, i para que el artifize, el
criado, la viuda, i el mas ignorante de todos los
hombres, sacase alguna gananzia i provecho de
haber oido leer la Escritura etc. tem. Los
Apstoles i los Profetas manifiesto i claro pro
pusieron a todos lo que dijeron, como comunes
dotores del mundo, para que cada uno por si,
pueda aprender lo que se dize, de sola la lezion.
I esto, prenunziandolo antes el Profeta, dijo: to
dos sern enseados de Dios, i ninguno dir a su
prjimo*, conoze a Dios, porque todos me cono- *"
zeru desde el mas pequeo hasta el mayor, etc.
Esto dijo Esaiascap, 54, 13, Jeremias 31 34.
i Juan 6 43 tem, dize Crisstomo: Demas des-
2
to las seales, los milagros, i historias no son,
cosas manifiestas i claras, que todos las entien
den? Asi que, pretesto, escusa, i cobertura es de
pereza loquedizen, que no se entiende lo que
est en la Escritura Como en algun tiempo po
drs entender lo que ni aun de pasada no quie
res mirar? Toma el libro en tus manos, lee toda
la historia, i lo que es claro retinelo en tu me
moria; i lo que es escuro i no mui claro lelo
muchas vezes: i si con la continua lezion aun no
lo pudieres entender, vete a algun sabio, a al
gun doto hombre, comunica con ellos lo que has
leido etc. tem. Grande arma es contra el pecado
la lezion de la Escritura; gran prezipizio i pro
fundo pilago el ignorar la Escritura, gran pr
dida es de la salvazion no saber nada de lo con
tenido en las leyes divinas: la ignoranzia de las
Escrituras es causa de las herejias; esta ignoran
zia haze que los hombres vivan tan mal, esta de
alto a bajo, lo revuelve todo, porque no puede
ser, no puede, digo, ser que el que continua i a-
tentamente leyere la Escritura, quede sin prove
cho etc. Todo esto i mucho mas dize S. Crissto-
mo en el dicho sermon: lo cual, lo mas que he
podido, h abreviado.
De lo cual claramente vemos, cuan impiamcn
25
te haya el Papa prohibido al pueblo cristiano el
leer la palabra de Dios; en lo cual haze contra el
espreso mandamiento de Dios, i contra lo que los
profetas , Cristo i sus apstoles * i dotores anti- 18
guos ensearon, i por cuya lezion los santos mr
tires de Jesucristo padezieron martirio. Espreso
mandamiento es de Dios, Deuter. 17. 18, en que
manda al Rei que se haga escribir en un libro la
lei de Dios, i que tenga este libro, i lea en l
todos los dias de su vida. I luego dize, para qu
le servir la lezion desta escritura: para que a-
prenda a temera Iehov su Dios, para guardar
todas las palabras de aquesta lei, i estos esta tu
tos para hazerlos, etc. I asi conforme a este de
creto, el buen emperador Teodosio 2 deszen-
diente de casta de Espaoles, l con su propia
mano, escribi todo el nuevo testamento; i tenia
por costumbre leer cada dia por la maana en
l, a la cual lezion la emperatriz su mujer, lia
ruada Eudocia, mujer bien ejerzitiida en la Es
critura, i las hermanas del emperador se halla
ban presentes. De Alfredo, rei de Inglaterra , se
lee, que repartia las 24 horas, que hai en el dia
i en la noche, en tres partes: las ocho pasaba
leyendo, orando, meditando ; otras ocho gasta
ba en la administrazion de su reino, i las otras
21
ocho cumpliendo con las nezesidades de su cuer
po. Del emperador Cario Magno se le, que era
mui dado a la lezion de la sagrada Escritura El
Rei de Espaa Rezensvinto Rozinsunto, que
muri ao 672, entre otas virtudes que se cuen
tan dl, tuvo una sed insaziahle de saber los se
cretos misterios de la sagrada Escritura, i asi
jamas estaba, ni comia sin tener consigo gran
des Teologos, a quien ordinariamente pregun
taba cosas mui profundas, i nezesarias para su
salvazion. De lo cual hace menzion el Dr. Ules-
19 cas en su pontificial en Juan 7. Tam*bien el
mismo autor hablando de Gregorio 5 dize que
Roberto, rei de Francia , entre otras virtudes
fu mui doto a maravilla en las letras sagradas
i en las humanas. El mismo autor dize, que D.
Alonso 1. que llamaron Catlico recojia con di-
lijenzia los libros de la sagrada Escritura, que
andaban en poder de los infieles. Nuestro buen
rei Recaredo, por ser tan bien ejerzitado en la
lezion de la Escritura, l mismo con su sabio
razonamiento convenzi muchos prestes arrianos
i asi mas con razon que con autoridad de rei ,
los hizo convertir a la verdadera relijion cristia
na. Pluguiese a Dios que los reyes del dia de hoi
imitasen a estos santos reyes leyendo la sagrada
25
Escritura, meditandola i orando, i no tuviesen
cuenta con lo que el Papa les prohibe , que no
lean la Escritura, sino con lo que Dios les man
da que la lean. Vea pues, el Papa la cuenta que
dar a Dios por haber engaado al mundo. No
se espante pues, si por esto i por otras cosas se
mejantes lo llamemos antecristo, pues lo es.
En declarar este abuso algo h sido largo;
pero perdonarseme h por ser tan necesario que
mis Espaoles lo sepan i entiendan. El Seor
les d su grazia para que se aprovechen de lo
que su compatriota , con deseo de avisarles en
el prinzipal punto de su salvazion, les ha dicho.
Consideren siquiera, si digo verdad, si la Escri
tura dize lo que les h dicho; si los Padres i prin-
zipalmente S. Juan Crisostomo, en el lugar ale
gado, dize lo que dl he alegado. Infmitas ra
zias pues , hermanos mios, debeis dar a Dios,
que en vuestra catividad corporal os h dado la
ver'dadera libertad, que es la del espiritu. Te- 20
niades una f confusa, muerta i histrica, no
sabiades lo que os creiades: ahora Dios os ha
dado por medio de haber oido su palabra una
f clara i viva: creeis con una zierta confianza
de la misericordia divina, que por la sangre de
Jesucristo, i no por otro medio ninguno (que
no lo hai) sois justificados delante del acata
miento del Padre, i que como tales debeis obrar
buenas obras, i huir de las malas. Seldc pues
gratos, Su Majestad lleve adelante la buena obra
<jue en vosotros lia comenzado. No basta bien
comenzar, es menester perseverar. I el que per*
severare hasta la fin, este ser salvo. No os pro-
metais en este mundo grandes riquezas por ser
de veras cristianos: nuestras riquezas en el zie-
lo estn: alli no tendreis miseria, no hambre*
ni atlizion, no cativerio: no bofeton ni repelon ,
no palos ni azotes, todo esto ser ya pasado : i
bienaventurado el que lo hubiere padezido con
pazienzia por el nombre del Seor; su salario
ser mui grande. El Seor os haga la grazia pa*
ra que seais constantes en la confesion de su noni*
bre. Leed la Sagrada Escritura, i si no podeis
leer,oid cuando otros la leen, o tratan della: me
ditad i rumiad lo que habeis leido o oido: invo
cad al Seor que os ensee con su Espiritu; por
que todas nuestras dilijenzias no valen nada, si
su Majestad no las bendize.
Lo que resta es consolaros i daros algun r
den para saberos gobernar en la empresa, que
habeis tomado en manos. Muchos lugares liai
en la Escritura que sirven a este propsito; pero
27
la primera epistola de San Pedro me pareszio
mui propia para esto. Por tanto aconsejoos que
la* leais; i si no teneis libro, yo har aqui un 21
sumario de los prinzipales puntos en ella conte-
nidos, que hazeu a vuestro propsito. S. Pedro
escribi esta epistola a los fieles que del judais
mo se habian convertido a Cristo , los cuales
andaban desterrados de su tierra , que Dios les
habia dado , i estaban derramados por diversas
partes del mundo. Siendo pues S Pedro apos
tol de los Judios , como S. Pablo lo era de los
Jentiles , escribeles esta carta para consolarlos
en sus afliziones , en sus nezesidades , en su
hambre i desnudez , en su destierro i cativerio.
Exrt alos a tener pazienzia , pues c-te es el ca
mino real por donde Dios lleva a sus hijos , i
por donde llev a Cristo , del cual dize que fu
aflijido por nosotros , dejandonos ejemplo para
que vosotros sigais sus pisadas. Confirmalos en
la f en Cristo , que habian rezebido etc. Co
mienza su epistola hablando no solamente con
los Judios convertidos de aquel tiempo , sino
aun con vosotros , cristianos convertidos al ver
dadero cristianismo. Dize pues : Pedro , apor-
tol de Jesucristo , a los estranjeros que estn cs-
parzidos en Ponto etc. a los estranjeros que es-
28
tan cativos en tierra de Muros , dejillos segun
la preszienzia de Dios P,dre en santificazion del
Espiritu, para obedezer i ser roziados con la
sangre de Jesucristo , este es el verdadero asper
ges , que no el del agua que llaman bendita ;
grazia i [iaz os sea multiplicada. Alabado sea el
Dios i Padre de nuestro Seor Jesucristo , que
segun su gran misericordia nos ha rejenerado
en esperanza viva , por la resurrezion de Jesu
cristo de los muertos , para la herenzia incorru-
tible , i que no puede contaminarse , ni marchi-
22 tarse, conservada* en los zielos para vosotros
que sois guardados en la virtud de Dios por f ,
para alcanzar la salud que est aparejada para
ser manifestada en el postrimero tiempo. En lo
cual vosotros os alegrais , estando al presente
un poco de tiempo aflijidos en diversas tentazio-
nes , si es nezesario , para que la prueba de
vuestra f, mui mas preziosa que el oro etc. sea
hallada en alabanza , gloria i honra , cuando Je
sucristo fuere manifestado. Al cual no habien
do visto , lo amais ; en el cual creyendo , aun
que al presente no lo veais , os alegrais con gozo
inefable , i glorificado , ganando el fin de vues
tra f , que es la salud de vuestras animas etc.
Item. : por lo cual teniendo los lomos de vuestro
2'J
entendimiento zefridos con templanza , esperad
perfectamente en la grazia que os es presentada,
cuando Jesucristo os es manifestado : como hi
jos obedientes , no conformandoos con los de
seos que antes teniades estando en vuestra igno-
ranzia papistica. Mas como aquel que os h lla
mado , es santo , semejantemente tambien voso
tros sed santos en toda conversazion etc. ltem:
Rescatados sois de vuestra vana conversazion ,
la cual rezebistes de vuestros padres , no con
cosas corrutibles . como oro , plata ; mas con la
sangre preziosa de Cristo etc. 1tem: Habiendo
purificado vuestras nimas en la obedienzia de
la verdad , por el espiritu , en caridad herma-
nable , sin finjimiento , amaos unos a otros en
traablemente de corazon puro : siendo renazi-
dos , no de simiente corrutible , sino de incor-
rutible por la palabra de Dios vhiente. Esta
palabra os quitaba el Papa , i asi 110 podiades
renazer en Cristo , la cual palabra ( a pesar del
Ante'cristo ) permaneze para siempre : i esta 23
es la palabra que por el Evanjelio os h sido
ahora en vuestro destierro i cativerio anunziada
etc. 1tem: vosotros como piedras vivas sed
edificados una casa espiritual , i un sazerdozio
santo para ofrezer sacrifzios espirituales agra-
50
dubles a Jesucristo ete. tem: para que anunzieis
las virtudes de aquel que os ha llamado de las
tinieblas en que cstabades todo el tiempo de vues
tra ignoranzia , antes que fnesedes llamados al
verdadero conocimiento de Cristo ) a su luz ad
mirable ( que es el verdadero conozimiento de
Cristo , i como debemos servir al Padre , no se
gun los mandamientos i tradiziones de los hom
bres , mas segun loque su Majestad h manda
do en su santa Escritura , a la cual hazeis bien
en leerla i oir1a.) Vosotros que en tiempo pasa
do no erados pueblo , mas ahora sois pueblo de
Dios ; que en el tiempo pasado no habiades al
canzado misericordia , mas ahora habeis ya al
canzado misericordia. Amados , yo os ruego co
mo estranjeros i caminantes , os abstened de les
deseos carnales que batallan contra el nima. I
tened vuestra conversazion honesta entre los
Jentiles , entre Moros , Judios , i falsos cristia
nos en medio de los cuales habitais , para que en
loque ellos murmuran de vosotros , como de
malhechores , i herejes por haber de veras cono-
zido a Cristo , glorifiquen a Dios en el dia de la
visitazion , estimandoos por las buenas obras.
Sed pues sujetos a toda ordenazion humana por
Dios : ahora sea Rei , como a superior ; ahora
31
a los gobernadores , como del enviados para
venganza de los malhechores , i para loor de los
que hazen bien. Porque esta es la voluntad de
Dios , que * haziendo bien , hagais callar la ig- 24
noranzia de los hombres vanos etc. tem : Voso
tros siervos , vosotros cativos en tierra de Mo
ros , sed sujetos con todo temor a vuestros Se
ores , no solamente a los buenos i humanos ,
mas aun tambien a los rigurosos. Porque esto
es agradable , si alguno a causa de la conzienzia
, que tiene delante de Dios , sufre molestias ,
padeziendo injustamente. Porque que gloria es,
si pecando vosotros , sois abofeteados , apalea
dos , azotados , echados en mazmorras , donde
padezeis mucha hambre i miseria , i lo sufris ?
Mas si haziendo bien , i confesando a Jesucristo,
vuestro Redentor , sois aflijidos i lo sufris , esto
es , zierto , agradable delante de Dios. Porque
para esto sois llamados , pues que Cristo fu
aflijido por nosotros , no ser gran cosa que no
sotros seamos tambien aflijidos por l , porque
Cristo fue aflijido , dejndonos ejemplo para que
vosotros , pobres cativos , sigais sus pisadas ,
padezcais como l , el cual no hizo pecado , pero
quien de nosotros puede con verdad dezir : lim
pio estoi de pecado ? ni fu hallado engao en su
o
>ora. El cual maldizindole , no tornaba a mal-
dezir , cuando padezia no amenazaba , sino re
mitia ( la cama) al que juzga justamente , etc.
1tem: por la herida del cual habeis sido sanos ,
porque vosotros , antes que de veras conoese-
des a Cristo , erades como ovejas descarriadas ;
mas ahora sois ya convertidos al pastor , i obis
po de vuestras nimas etc. Item: sed todos de
un consentimiento , de una afezion , amandoos
hermanablemente , misericordiosos , amigables;
no volviendo mal por mal , ni maldizion por
maldizion , sino antes por el contrario bendi*
25 ziendo : sabiendo que vosotros sois llama * dos
a que poseais en herenzia bendizion. Porque el
que quiere amar la vida , i ver los dias buenos ,
refrene su lengua de mal , i sus labios no hablen
engao, aprtese del mal i haga bien, busque la
paz i sigala. Porque los ojos del Seor estn so
bre los justos , i sus orejas atentas a sus orazio-
nes. El rostro del Seor est sobre aquellos que
hazen mal. 1 quien es aquel que os podr em-
pezer , si vosotros seguis el bien ? Mas tambien
si alguna cosa padezeis por hazer bien , sois
bienaventurados. Por tanto no temais por el te
mor de aquellos , i no seais turbados ; pero san
tificad al Seor Dios en vuestros corazones ; i
33
estad siempre aparejados para respondera cada
uno que os demandre razon de la esperanza que
est en vosotros (i de la causa porque habeis
dejado al Papa) i esto con mansedumbre i reve-
renzia , teniendo buena conzienzia , para que en
lo que murmuran de vosotros .como de malhe
chores , sean confundidos los que blasfeman
vuestra buena conversazion en Crisio. Porque
mejores que seais aflijidos haziendo bien , si la
voluntad de Dios asi lo quiere , que no haziendo
mal. Porque tambien Cristo padezi una vez por
los pecados, el justo por los injustos, para llevar
nos a Dios , mortificado a la verdad en la carne,
pero vivificado en Espiritu , etc. tem: Pues que
Cristo h padezido por nosotros en la carne ,
vosotros tambien estad armados del mismo pen.
Samiento ; que el que h padezido en la carne ,
zes de pecado ; para que ya el tiempo que que
da en carne viva , no a las concupiszenzias de
los hombres , sino a la voluntad de Dios. Por
que nos debe bastar que el tiempo pasado de
nuestra vida haya * mos hecho la voluntad de 26
los Jentiles , o de los antecristianos de nuestro
tiempo , cuando conversbamos en disoluziones,
en concupiszenzias , en embriaguezes , en glo
tonerias , en beberes , en ignorancias , supers?
34
tiziones , blasfemias i en abominables idolatrias
(como son lasque cometiades pensando hazcr
gran servizio a la santisima Yirjen , haziendola
igual con Dios , que solo es todopoderoso , que
la eleji i cri para que fuese madre segun la
carne , de nuestro Redentor Jesu-cristo. El him
no que comienza : Ave maris stella est lleno de
semejantes blasfemias , como cuando dize Fn
danos en paz , mudando el nombre de Eva ,
suelta las prisiones a los culpados , d lumbre a
los ziegos , alanza nuestros males , demanda
todos los bienes. Mustrate ser madre , quiere
dezir , entienda tu Hijo con quien lo lid ; tu eres
su Madre. 1 un poco mas abajo : o Haz que noso
tros , libres de culpas , seamos afables i castos.
Conzede una vida pura , haz el camino seguro.
tem : en el himno que comienza : quem terra ,
pontus etc. al fin estn estas palabras : Maria ,
madre de grazia , madre de misericordia , tu
nos defiende del enemigo, i rezibenos en la hora
de la muerte. La orazion que comienza : Salve
regina , mater misericordia; , etc. est llena de
semejantes blasfemias. Oid la razon porqu di
go esto: porque la honra i gloria que es propia
del Dios eterno i de su Hijo Cristo , como es per
donar pecados, ser padre de grazia i de miseri
cordia, hazer que los ziegos vean etc: su Majes
tad no la comunica a criatura ninguna por san
tisima que sea , como se ve por lo que el mis
mo Dios dize hablando con el Mesias, nuestro
Cris*to , Esaias 42. 6, (lo cual prueba el Mesias 27
ser verdadero Dios , pues haze lo que solo lehov
haze) Yo lehov te llam en justizia , i por tu
mano te tendr , guardarte h , i ponerte he por
alianza de pueblo , por luz de jentes , para que
abras ojos de ziegos , para que saques apresos de
mazmorras, i de casas de prision a asentados
en tinieblas : Yo lehov , este es mi nombre ; i a
otro no dar mi gloria , ni mi alabanza a escul
turas. La santisima virjen mientras vivi en es
te mundo , se guardara mui bien de admitir tales
adulaziones i locas devoziones ; pues eraa blasfe
mias contra la majestad del Padre zelestial , que
la cri , de Cristo, que la redimi, i del Espiritu
Santo, que la santific i adorn con tantas virtu
des , cuantas convenia que tuviese la que habia
de ser madre de nuestro Redentor Jesucristo ,
verdadero Dios i verdadero hombre : asi tam
poco las querr oir ahora. Estos pues que pien
san hazerle gran servizio con ellas , no le hazen
servizio ninguno, sino gran desplazer i deshonor.
La verdadera honra con que debemos honrar a la
36
santisima virjen i a los demas santos es seguir
sus pisadas, ser sus imitadores, como ellos lo
fueron de Cristo. I asi dize S. Pablo hablando
con los Corintios cap. 11 Sed imitadores de mi,
como yo lo soi de Cristo. Pero volvamos a nues
tro apostol S. Pedro. I esto pareze cosa estrafn
a los que os vituperan, que vosotros no corrais
con ellos en el mismo desenfrenamiento de di
solucion. Los cuales darn cuenta al que est
aparejado parajuzgar los vivosilosmuertos, etc.
tem : mas el fin de todas las cosas se azerca,
28 Sed pues, templados, i * velad en orazion. I so
bre todo tened entre vosotros ferviente caridad.
Porque la caridad cubrir multitud de pecados.
(Estas ltimas palabras tom S. Pedro del capi
tulo 10, v. 12. de los proverbios de Salomon,
donde est bien claro lo que por ellas quiera
dezir. Dize pues Salomon; el odio despierta las
renzillas, mas la caridad cubrir todas las mal
dades Como si dijera el hombre que tiene
odio a otro, descubre todo cuanto mal sabe dl,
i asi unos a otros se muerden i comen por ven
garse; mas por el contrario, el que -tiene cari
dad, el que ama , encubre, disimula, i haze que
no ve las faltas; i aunque sea ofendido setenta
vezes siete vezes, las perdona, conforme a lo que
37
manda el Seor. Mat, 18. 22. Por tanto nuestros
adversarios mui al pospelo traen este paso, co
mo que las limosnas , i otros ejerzizios de cari
dad., sean recompensa delante de Dios en el per
donar los pecados.
Prosigue S Pedro : ) Si alguno habla , hable
confoime a las palabras de Dios , etc. tem : ca
risimos , no os maravilleis cuando sois exami
nados por fuego , lo cual se haze para vuestra
prueba , como si alguna cosa peregrina os acon-
teziese : mas antes , en que sois partizipantes
de las afliziones de Cristo os gozad , para que
tambien en- la revelazion de su gloria os gozeis
en triunfo. Si sois vituperados en nombre de
Cristo , sois bienaventurados , porque la gloria
i el Espiritu de Dios , reposa sobre vosotros.
Zierto , segun ellos , El es blasfemado , mas se
gun vosotros es glorificado. Ansi que no sea
ninguno de vosotros aflijido como homizida , o
ladron , o malhechor , o cobdizioso de los bie
nes ajenos. Pero si alguno * es aflijido como cris- 29
tiano , no se averguenze ; antes glorifique a Dios
en esta parte. Porque tambien ya es tiempo que
el juizio comienzo de la casa de Dios. I si pri
mero (comienza) de nosotros que fin ser el de
aquellos que no obedezcn al evanjelio de Dios ?
38
l si el justo es dificultosamente salvo , adonde
parezer el pecador i inel ? I por eso los que
son aflijidos , segun la voluntad de Dios , enco
mindenle sus nimas , como a fiel posesor, Jia-
ziendo bien etc. 1tem : Humillaos , pues , de
bajo de la poderosa mano lie Dios , para que l
os ensalze cuando fuere tiempo , echando toda
vuestra solizitud en l , porque l tiene cuida
do de vosotros. Sed templados i velad ; porque
vuestro adversario el diablo anda como leon
bramando al enderredor de vosotros buscando
alguno que trague. Al cual resistid firmes en la
f", sabiendo que las mismas afliziones han de
ser cumplidas en la compaia de vuestr >s her
manos , que estn en el mundo. Mas el Dios de
toda grazia , que nos h llamado a su gloria
eterna por Jesucristo, despues que hubierdes
un poco de tiempo padezido , l mismo os per-
fzione , confirme , corrobore , i establezca etc.
Concluye pues , S. Pedro su epistola tan nezesa-
ria para los pobres cristianos , eslranjeros i
aflijidos de aquel tiempo , i tan nezesaria en es
te tiempo para vosotros , pobres cristianos , es-
tranjeros , aflijidos i cativos] en Berberia , di-
ziendo : Paz sea con vosotros , los que estais en
Jesucristo. Amen. Quiere dezir , los que creeis
3f
con ct coraton t i confesais con la boca , Jesu
cristo ser vuestro Redentor , i que no hai otro
medio ninguno por donde vuestros pecados sean
perdonados , sino por sola su interzesion , muer
te i pasion * 30
De una cosa os quiero avisar para que no os
escandalizeis , ni ofendais , cuando vierdes , o
oyerdes que donde quiera que se predica el
Evanjelio , (que es las buenas nuevas que nos
son dadas , que el Padre eterno grimosamente,
sin interese ninguno , sino por solo Cristo nos
perdona nuestros pecados) i prinzipalmente
cuando se comienza a predicar , se levantan tu
multos i revueltas , el padre es contra el hijo ,
i el hijo contra el padre; unos lo creen i otro9
lo blasfeman i se hazen mui peores que antes
eran. Asi siempre ha sido , asi es , i asi siempre
ser. En comenzando Dios a edificar su iglesia,
luego Satans editica su capilla en ella , la cual
muchas vezes se alarga tanto , que la iglesia de
Dios es capilla, Cnando Dios al prinzipio planto
su iglesia en el justo Abel , luego Satans edifi
c la suya en el impio Cain , que persigue a Abel
por ser bueno , justo i santo , i no pra hasta
que lo mata. Los del tiempo de No se hazen
burla de lo que les predicaba No. Lo mismo
fe
hazen los de Sodoma con Lot. Los Filisteos
persiguen a Abraham , Isaac i [Jacob , que eran
la iglesia de Dios. Ismael se haze burla de Isaac:
Esa persigue a su beruiauo Jacob : Saul a Da
vid. I viniendo al nuevo Testamento , cuando
Cristo predic su Evanjelio en Jerusalen i en
otras partes de Judca ; qu de revueltas hubo
unos dezian: bien dize, bien predica, profeta es,
el Mesias es; otros dezian; engaador es, blasfe
mo es, revoltoso es, Samaritano (quiere dezir,
hereje) es, endemoniado est, en virtud de Bel-
zebb haze sus milagros, toda Jerusalen revuel
ve; los Escribas , Fariseos, Dotores de la lei, los
31 Sazerdotes, * i prinzipalmente los sumos Ponti-
fizes, no pueden sufrir su dotrina , i son los
mayores enemigos que Cristo tiene, los cuales
con su odio rabioso de tal manera persiguen a
Cristo (porque les descubria sus engaos i hipo
cresias, i daba a entender el verdadero culto con
que Dios quiere ser honrado) que no paran has
ta hazerlo morir, i muerte la mas afrentosa que .
vntonzes se daba, muerte de cruz; con este jne-
rode muerte mataban i sacaban del mundo, co
mo indignos de vivir en l, a los mayores desue
llacaras, a los mayores bellacos, abominables
desesperados. Servia entonzes la muerte de cruz
ir
Je h mismo que ahora sirve la muerte de fuego.
El dia de Pentecostes, cuando el Espiritu Santo
visiblemente deszendi sobre los apstoles, i ellos
comenzaron a [predicar publicamente el Evan-
jelio de Cristo cruzificado iqu de revueltas hu
bo en JerusalenlUnosse admiran i otros dizen:
borrachos estn. Aun "estando los Apstoles en
Jorusalem, se levant aquella tan reida cues
tion, que tanto mal h hecho, i aun hasta el dia
de hoi haze, en la iglesia de Dios si la f en
Cristo baste para salud, si sean menester las
obras que manda la lei. Esta cuestion se liqui
d en el primer conzilio cristiano, que se tuvo
en Jerusalem. Como masabajo vermos. Salidos
los apstoles de Jerusalem, idos a predicar el
Evanjelio por el mundo, como Cristo se lo habia
mandado, cmo son rezibidos? El mundo no
puede sufrir su dotrina : persigue i mata a los
apstoles, i los demas que profesabanla lei de
Cristo. Este odio fu la causa que en la iglesia
de Dios hubiese tantos mrtires, tantos que mo
rian por la doctrina del 'Evanjelio, por la f de
Jesucristo.* 32
Este mismo odio tienen los Escribas i Fari
seos de nuestros tiempos, quiero dezir los cle
rigos i frailes, los sabios del mundo, los Obispos
Cardenales i prinzipalmente los Papas, contra la
reformazion, que asi cuanto ala (letrina, como
cuanto a las costumbres, hombres dotos i pios,
enviados de Dios para recojer las reliquias de
Israel, quiere dezir, los lieles, no interesando
otra cosa, sino la gloria de Dios, i la salud de las
nimas, i poniendo su honor i vida en manifes
tisimo peligro, han predicado, i por la miseri
cordia de Dios aun predican el dia de hoi, para
gran servizio de Dios i salud de las nimas. I no
han bastado ni podido todas las astuzias, estra-
tajemas e invenziones de nuestros adversarios,
ni todas sus persecuziones, su confiscar los bie
nes, su afrentar i quitar la honra, su encarzelar,
su azotar, su desterrar, su echar a galeras, ma
tar i quemar, a apagar i deshazer este fuego,
esta dotrina evanjlica que el Espiritu Santo ha
enzendido i quiere que arda, que se propague i
cunda por todo el mundo antes de la segunda
venida del Seor; como vemos que ha cundido
por toda la Cristiandad, i aun dentro de Espaa,
que es la nazion que mas se opone a esta refor
mazion, ha entrado, i no como quiera, sino en
tre nobles, jente de lustre i ilustre, dotos i pios.
Hemitome a tantos autos como a este propsito
se han hecho en Espaa. I esto es de notar, en
43
lo cual Dios muestra su potenzia, que mientras
mas nuestros adversarios persiguen i queman,
mas i mas creze el nmero de los fieles; porque
la sangre de los mrtires es la simiente (como
dize i mui bien, Tertuliano) del Evanjelio. Los* 33
fieles son como el grano de trigo , el cual para
que frutifique, para que de uno salgan o treinta,
0 sesenta o ziento, es menester que muera. Es
tos predicadores de reformazion , imitando a
Cristo, a los profetas i apstoles, condenan ti
fausto, soberbia, avarizia, i ambizion de los ecle
sisticos, su mala vida, i peor dotrina ; quieren
i procuran que todo esto se reforme conforme a
lo que Dios manda en la sagrada Escritura , que
los profetas, Cristo i sus apstoles predicron, i
que la primitiva iglesia guard; porque lo pri
mero (como dize S. Zipriano) es lo verdadero. I
eso valcr. Cuando S. Pablo quiso correjir los
abusos que habian entrado en la iglesia de Co-
rinto, cuanto al santsimo sacramento de la zenu
del Seor, el riiejor remedio que hall fu redu-
zir la zona' que los Corintios zelebraban a su
primera instituzion, para que no le aadiesen
ni quitasen , sino que la zelebrasen ni mas ni
menos que Jesucristo, su instituidor, la zelebr.
1 asi les dize, cap. 11, 23, Yo rezebi del Seor,
n
lo que tambien os h enseado, etc, Esto mis
mo hazen ahora estos, que procuran la refor-
moziou, quieren quitar los abusos, que se han
introduzido en la zelebrazion del baptismo, itie
la zona del Seor, en la dotiina de la justifica-
zion i de la invocazion, i en lo demas, i que se
zelebren estos sacramentos, como Cristo los ze-
lebr. 1 en una palabra, quieren que todo vaya
reglado por la palabra de Dios. En negozios de
relijion, en que les va la salud de las nimas,
no quieren rejirse por sueos, ni por invenzio-
nes, ni por tradiziones de hombres, sino por la
34 sagrada Escritura.*
Veis aqui , hermanos mios , la causa porque
en comenzando a predicar palabra de Dios , el
mundo no la puede sufrir , i no la podiendo su
frir se arma contra ella. Pero el cristiano no
querr tener paz con el mundo , haziendo lo que
el mundo haze , que es perseguir a Cristo , a su
dotrina i a los que la siguen ; antes le har la
guerra , aunque sea un hombreziHo de no nada
cuanto al mundo , confiado en aquel que dijo :
Confiad , yo venzi al mundo, De esta guerra
avis el Seor a sus diszipulos. Mat. 10. 34.
No penseis , les dize , que h venido para me
ter paz en la tierra ; no h venido para meter
45
paz , sino cuchillo. Porque he venido para hazer
disension del hombre contra su padre , i de la
hija contra su madre etc. El Santo Simeon, cuan
do tom al nio Jesus en sus brazos , dijo (como
lo cuenta S. Lucas cap. 2 34 de su evanjelio) a
su madre Maria : he aqui que este es dado pa
ra caida i para levantamiento de muchos en Is
rael , i para seal a quien ser contradicho.
Esaias cap. 8. 14 hablando de Cristo dize lo
mismo. S. Pablo , Rom. 9. 33 alegando el di
cho lugar de Esaias dize : he aqui pongo en Sion
piedra de trompezon i piedra de caida .'; i todo
aquel que creyere en ella , no ser avergonzado
De la misma manera habla S. Pedro desta pie
dra 1 Ped. 2. '6. Esta piedra es Cristo , sobre el
cual Pedro i todos los demas apstoles i toda la
iglesia Catlica, i cada miembro delta en parti
cular, estan fundados. No os ofendais pues, her
manos mios, ni os sea ocasion para volveros
atrs, las disensiones que oireis i vereis, a cau
sa del evanjelio. El Seor nos h avisado dello.
Sabed que esta es una de* las zertisimas marcas 35
i seales, que consigo trae el evanjelio; en sien
do predicado i anunziado divide la luz de las
tinieblas, muestra cual sea la verdedera dntrina
i cual la falsa, muestra cual sea el culto i servi-
zro que Dios mande, i cual el que vede, niales
sean las obras que le agraden, i cuales las que le
desagraden.
El Seor os haga grazia que venzida esta ten-
tazion , la cual en los prinzipiantes es grande ,
i haze volver atrs a algunos , paseis adulant "
en la confesion de su nombre , i digais como di
jo S. Pedro en nombre de toda la iglesia , cuan
do el Seor pregunt a sus doze apstoles , si se
querian ellos tambien volver atrs , si se querian
ir dl , como algunos de los diszipulos lo habian
hecho. Seor, responde Pedro , a quien iremos?
tienes palabras de vida eterna. I nosotros cree
mos i conozemos que tu eres Cristo , Hijo de
Dios viviente. Juan 6. 68. Esta guerra que con
sigo trac el Evanjelio , propiamente hablando ,
no la causa el Evanjelio , pues es Evanjelio de
paz , i asi lo llama S Pablo , i el Dios , cuyo es
( 1 Evanjelio es autor de paz , sus pensamientos
sen de paz , i no de disension ni de guerra. La
malizia i el odio que los hombres mundanos sin
Espiritu de Dios tienen al Evanjelio , i a la pura
i sana dotrina es la causa desta guerra. Si los
hombres oyendo la sana dotrina , la creyesen ,
no habria guerra ninguna , sino gran paz i
quietud. Dios nos haga la grazia que obedezca
n
m os ni Evanjelio , para que tengamos paz ; no
la que el muado da , sino la que Cristo tanto
encomend a sus diszipulos. Esta paz ninguno* 31
la tiene , sino solamente el que fuere justificado
por f. No hai hombre en el mundo tan pazificn
como el verdadero cristiano .con el Espiritu de
Dios rejenerado. Este tal , cuando se trata de si
en particular , i no de la gloria de Dios , tiene
gran pazienzia , sufre , i soporta mucho a true
que de no quebrar la paz.
Haziendo pues , vosotros la profesion que ha-
zeis de Cristianos , reformados , uezesariamente
habeis de tener mientras viviereis en esta tierra
de Berberia , combates con tres maneras de jen-
tes, con antecristianos, con Judios i con Moros,
i prinzipalmente con el diablo, que os tentar
con diversas suertes de tentaziones. Es pues me
nester armaros i estar aperzebidos contra sus
asaltos. Las armas no son carnales ni terrenas,
sino espirituales, cuales las describe S. Pablo
(como buen guerrero, que siempre andaba ar
mado con ellas, i las habia mu i bien esperimen-
tado i probado ) Hablando con los Efesios les di-
ze: vestios de toda la armadura de Dios, para
que podais estar contra las asechanzas del diablo.
Entre otras piezas con que el apostol arma al
o
8
cristiano , nombrados mui prinzipales, la tina
es el escudo, que ilize ser la fe en el cual podreis
apagar todos los dardos de fuego del maligno;
la otra es la espada, que dize ser la palabra de
Dios; la cual como dize el apostol, Heb. 4 12-
es viva i eficaz, i mas penetrante, que todo cu.
chillo de dos filos, i que alcanza basta partir el
alma, i aun el espiritu i las coyunturas i tueta
nos, i que diszierne los pensamientos , i las in-
tenziones del corazon. Por bien tonto i locoten-
37 driamos al soldado que en*trase en la batalla, i
quisiese pelear con mortales/poderosos i des
esperados enemigos , i no llevase armas con
que defenderse, ni con que ofender al enemigo.
Tal es el cristiano , que siendo su vida una
continua batalla espiritual, no se arma con ar
mas espirituales, con f i con palabra de Dios.
La f para que sea viva i aproveche , ha de ser
fundada sobre la palabra de Dios. La palabra de
Dios para que sea eficz i obre salvazion, es me
nester que sea creida. De lo cual vemos cuanto
mal haya hecho el antecristo en la iglesia de
Dios, desarmando al pueblo de la prinzipal pie
za de sus armas, que es la palabra de Dios, la
cual so graves entredichos i penas no le deja
leer. Como pelear sin espada con el enemigo?
49
Despues de haber el apostol armado al Cristia
no con todas sus armas, mndale que sea con
tinuo en la orazion , que invoque a Dios que le
asista , para que sus enemigos no prevalezcan
contra l, mas sean deshechos i destruidos. La
orazion del justo (como dize Santiago cap. 5. 16)
mucho vale: lo cual confirma con el ejemplo de
Elias. La lezion dela Escritura, i la or?zion. son
dos ejerzizios mui prinzipales del cristiano.
Cuando oramos hablamos cun Dios, i cuando
leemos la palabra de Dios, Dios habla con noso
tros. Oigmoslo pues, si queremos que nos oi
ga. En esta batalla de que hablo, ninguno pre
suma de si mismo.: humillese delante de la Ma
jestad divina , rogandole que por Cristo le au
mente la f, i le declare su palabra. Sabr es
te tal mantener por la* palabra de Dios su reli- 38
gion cristiana, i confundir los adversarios, que
contra ella le hablaren. Su Majestad os haga la
grazia de perseverar i crezer en l.
El nombre de Cristiano, cuando con el nom
bre concurren las partes nezesarias, que hazen
a uno verdaderamente cristiano, es mui prezio-
so i de mui grande estima en el acatamiento de
Dios. Porque el verdadero i no hipoc itico cris
tiano, que es el que sigue las pisadas de Cristo,
50
es un verdadi 10 traslado, un vivo retrato, i una
espresa imajen de Cristo, i Cristo es imajen del
Padre. Dios que es invisible, en Cristo se h he
cho visible i palpable. Todo cuanto es Cristo por
naturaleza, lo es el cristiano por grazia i adop-
zion. I asi es hijo de Dios, renazido , aomo dize
S. Pedro, no de simiente corrutrble, s1no de in-
corrutible por la palabla del Dios viviente, 1.
Ped. 1. 23. S. Juan dize, que Cristo a todos los
que lo rezibieron, les di potestad de ser hijos
de Dios, a los que creen en su nombre, Juan 1.
12. Desta manera el Cristiano partizipa de la
naturaleza divina. I como Cristo es Rei, pero no
deste mundo, que venzi al pecado, muerte i
demonio, asi lo es el Cristiano, el cual con las
fuerzas que su rei Cristo le d, venze losmismos
enemigos, pecado, muerte i demonio. Como
Cristo es sazerdote, que se ofrezi a si mismo al
Padre eterno, asi el cristiano se ofrezc a si mis
mo, negando su propia voluntad i sujetandola a
la lei de Dios. I asi ofreze por medio de su sumo
pontifize Cristo a Dios un perpetuo sacrifizio ,
es a saber ,'como lo declara el Apostol. Heb. 15.
39 lo. fruto de labi*os que confiesen a su nombre.
1 como Cristo es profeta . que declara i ensea
la voluntad de su Padre , asi el cristiano , sien
SI
t1o enseado de Dios , habla palabra de Dios . i
cosa que edifique; conforme a lo que dijo S. Pe
dro : si alguno habla , hable conforme a las
palabras de Dios 1 Ped. 4. 11 . Mui lejos deben
de estar de la boca del cristiano palabras suzias,
vanas, picantes murmuradoras , i mucho menos
blasfemas. Gran perfezion es la que se demanda
del cristiano ; pero lo que es imposible al hom
bre , es posible i mui hazedero a Dios , como lo
dijo el njel a la santa virjen , cuando ella le
pregunt como conzebiria , no conoziendo va-
ron : ninguna cosa , dize , es imposible a Dios.
Por eso se llama todopoderoso. I el Cristiano en
zierta manera lo es , i por eso S. Pablo Filip. i,
13. dize: todo lo puedo en Cristo, que me for-
taleze. Estoque habemos dicho , que Cristo es
rei, sazerdote i profeta, i que por el mismo caso,
cualquiera cristiano, si es cristiano, es rei, sa
zerdote y profeta, consider mui bien S. Pedro
cuando dijo, hablando con todos los cristianos,
i con cualquiera dellos: vosotros sois el linaje
elejido, el real sazerdozio, jente santa etc. Esta
manera de hablartom S. Pedro de lo que dize
Dios . Exod. 19. 5. hablando no con los sazerdo-
tes solos , sino con toda la casa de Jacob , con
todo el pueblo de Israel. Si oyerdes , dize , mi
voz , i guardardes mi conziertn , vosotros se
ris mi tesoro sobre todos los pueblos : porque
mia es toda la tierra. Vosotros seris mi reino
de sazerdotes i jente sania. S. Juan en su apoca-
lipsi cap. 1. 6. dize : Cristo nos ha hecho reyes
40 * i sazerdotes para Dios , ( quiere dezir , espiri
tuales , i no deste mundo ) Siendo pues , tanta
la dignidad , autoridad , i majestad , del cristia
no , razon es que no se acobarde , que no se
abata , ni se deje hollar del demonio , ni se haga
siervo del pecado , que no viva segun la carne ;
cuyas obras ( como las cuenta S. Pablo Gal. 5.
49. ) son adulterio , fornicazion , inmimdizia ,
disoluzion, servir a dolos , hechizerias , enemis
tades , pleitos , zelos , contiendas , disensiones ,
sectas, envidias , homizidios, borrachezes , ban
quearias i cosas semejantes a estas. Los que es
tas cosas hazen , dize S. PaWo , que no hereda
rn el reino de Dios. Mas al contrario el Cristia
no se estime en mucho, haga gran caso de si
mismo , como de cosa mui preziosa , i de ines
timable valor ; pues es rei , sazerdote i profeta,
hijo i heredero de Dios ; i asi ande i viva , segun
el espiritu, cuyos frutos son caridad, gozo , paz,
toleranzia, benignidad, bondad, f, mansedumbre,
templanza , longanimidad , modestia , continen
53
ia , castidad. Contra los tales , como dize el
mismo Apostol , no hai lei ; porque ellos se son
a si mismos lei. I asi no hai condenazion ningu
na para ellos , porque estn en Jesucristo , i es
tando en l no andan conforme a la carne , mas
conforme al Espiritu. Porque la lei del espiritu
de vida en Cristo Jesus los h librado de la lei
del pecado i de la muerte. I lo demas que a este
propsito va discurriendo Rom. 8 1 pues que
todo esto tenemos , i somos por Cristo , razon
ser para conforto de vuestra f , i prinzipal-
mente viviendo vosotros entre infieles , i ene
migos de la cruz de Cristo ( de quien el cristiano
se gloria) con los * cuales tendris cada dia com- 41
bates , que digamos que es lo que debeis creer
de Cristo, de cuyo nombre os llamais Cristianos.
El Cristiano debe firmemente creer, i por es.
to zien mil vidas, si tantas tuviese, poner, en
un solo Dios, ciiador del zielo, i de la tierra, i
que es'.e un solo Dios es, como l mismo lo ha
declarado en su sagrada Escritura, Padre, Hijo,
i Espiritu Santo. Id, dize el Seor, Mat. 28. 19.
ensead a todas las joutes, baptizandolas en el
nombre del Padre, del Hijo, i del Espiritu San
to. 1 su diszipulo mui amado dize : Tres son los
iue dan testimonio en el zielo, el Padre, la pa-
54
labra, i el Espiritu Santo, i estos tres son una.
4. Juan 5. 7. Este misterio de la santisima Tri
nidad no lo dej Dios de manifestar a los santos
patriarcas i profetas del testamento viejo. Es
verdad que no tan claramente como en el nuevo.
Para contirmazion desto no alegar aqui, sino
dos pasos: el primero es, del salmo 410; i ale
garlo h conforme a la translazion espaola que
los Judios han hecho para que no digan, que
nuestra translazion, de que usamos los cristia
nos, es mala. Dijo Adonai (que es Iehov, que
los Judios por superstizion no quieren nombrar)
a mi Seor : asientate a mi derecha, fasta que
ponga tus enemigos escao de tus pies. David,
arrebatado en espiritu profetiza en este salmo
del Mesias, que llamamos Cristo, dos cosas: la
primera, los ofizios que el Padre eterno le en
tregra: la segunda, como se habr Cristo en la
ejecuzion destos oficios, de que aqoi se baze
menzion. Los ofizios son dos : su eterno reino ,
del cual trata en los tres primeros versos , i su
42 eterno sazerdozio ,* de que trata verso 4. de la
ejecuzion destos dos ofizios se trata en la resta
del salmo. Este salmo es de grandisima impor-
tanzia para convenzer la obstinazion de los Ju
dios , cuanto a la eternidad i divinidad del Me
SS
sias , i por ser tal , el Seor enseando en el
templo , lo aleg a este proposito. Mat 22. 42.
Preguntles pues: Que os pareze de Cristo? cu
yo hijo es? Respndenle; de David . El les dize ,
Pues como David en espiritu lo llama Seor:
diziendb; dijo el Seor a mi Seor, ete? Pues
si David lo" llama Seor, cmo es su hijo? etc.
Fueron de tanto peso i eficazia estas palabras, i
tan perentorias, quecos fariseos, por mas solis
tas, astutos, i calumniadores que eran, no tu
vieron que responder; i cobraronle tanto miedo,
que de alli en adelante (como dize el Evanjelista)
jamas le vinieron con preguntas, como antes so-
lian, para tentarlo. I asi dejadas las disputas,
tratan de matarlo; como de hecho lo hizieron.
David dize que lehov dijo a su Seor, asienta-
te a mi diestra ; de dos personas haze aqui men-
zion David, del Padre eterno i de su Mesias, a
quien David llama Seor; i en llamarlo Seor,
denota David que el Mesias era mas que hom
bre, que era eterno, que era Dios. Lo cual con
firma David con las palabras que el Padre dize
luego al Mesias asientate a mi diestra A quien,
no digo de los hombres, sino aun de los anjelvs,
que son las mas exzelentes criaturas b dicho
Dios jams: asientate a mi diestra, hasta que'pon
56
ga etc. El aposto!, Heb. 4. 15. entre otras razo
nes con que prueba la divinidad del Hijo de Dios
pono esta que Dios le dijo: asientate a mi dies-
43 tra, lo cual a nin*guao de los anjeles jams h
dicho etc. tem, es de notar lo que David dize en
el cuarto verso: jur Iehov, i no se arrepen-
tir: Tu (sers) sazerdote para siempre segun
uso de Malkiesedek , o como nues'ratranslazion
dize, conforme al rito de Melchisedec. Este Ado-
nai, a quien habla Iehov, este Mesias, este a
quien David llama Seor, el mismo David dize
que ser sazerdote para siempre, quiere dezir,
sazerdote eterno, conforme a la manera de Mel
chisedec , i no conforme a la de Aaron : de lo
cual se concluye , que venido el Mesias , habia
de zesar el sazerdozio de Aaron , con todo su
aparato i culto esteriio , como de hecho zes ; i
que habia de haber otro sazerdozio , que jamas
zesasc sino que fuese eterno , cuyo Sazerdote ,
tambien fuese eterno i no mortal. Siendo pues
el Mesias eterno rei , i eterno sazerdote , i asen
tandose a la diestra de Iehov , como David en
este salmo lo dize , siguese que el Mesias , de-
mas de" ser verdadero hombre, habia de ser ver.
dadero Dios, I tal lo esperaron los Judios anti
guos.
57
Los Juilios moderno* , que han escrito des
pues de la venida de Cristo , antes quieren dar
se al diablo , que encontrarse con nuestro Cris
to : i asi unos dellos entienden por el Seor, de
quien habla aqui David, a Abrabam , otros, al
mismo David. Lo cual no puede ser verdad, por
que cuanto a David, el mismo David le llama se
or: i ni David ni Abraham fueron sazerdotes,
ni conforme al rito de Aaron, ni del de Melchi-
sedec: ni jams Dios les dijo, ni al uno ni al
otro, por mas santos que fueron, que se asen
tase a su diestra; que fuera darle majestad di
vina, demas de la humana, como la tiene el ver
dadero Mesias, nuestro Cristo, que es verdadero
Dios i verdadero hombre: i asi * est asentado a 44
la diestra del Padre: al cual el Padre h dado to
da su autoridad, como el mismo Seor lo dize.
Mat. 28, 18 Toda potestad, dize, me es dada en
elzielo i en la tierra. Esto en cuanto al salino.
El segundo paso es de Esaias cap. 61. I , donde
dize; Sprito de Adonai Dio sobre mi. etc.
quiere dezir, el Espiritu dul Seor lehov sobre
mi. Aqui se nombran todas tres personas: Es
piritu, Iehova, i aquel sobre quien estaba el Es
piritu, que es Cristo. Las cosas que se cuentan
aqui, que hizo este sobre quien estaba el Espiri-
88
tu de Iehov, no pueden hallarse en ningun otro-
que en Cristo. Porque todos los otros Profetas
rezibieron el espiritu en medida; unos mas i
otros menos, pero Cristo rezibe el Espiritu todo
entero con todos sus dones, no se le d por me
dida. I asi cl solo con la virtud de su espiritu
haze i cumple todo cuanto aqui se dize. El es
unjido para dar buenas nuevas a los pobres, l
es enviado del Padre para sanar los quebranta
dos de corazon, para pregonar a los cativos li
bertad i a los ziegos vista etc. como el mismo
Seilor lo testifica. Luc. 4. 18, que toda esta Es
critura se habia cumplido entonzes en los oidos
de los que estaban presentes. Lo que debamos
creer del Padre, del Hijo i del Espiritu Santo,
est sumado en la breve confesion de f que ha.
zen todos los cristianos , que llamamos el credo,
i en el simbolo nizeno , i mas amplamente en el
de Atanasio , que comienza : Cualquiera que
quisiere ser salvo , etc. Destos tres simbolos
aprenda el cristiano lo que h de creer cuanto a
estas tres personas ; i asi sabr dar cuenta de
45 su f , i no ser cristiano en nombre , i porque*
lo fueron sus padres , sino de hecho i de veras :
no ser de aquellos que dizen : creo en Dios a
pies juntillos , creo lo que cree la iglesia. I si le
59
preguntascdes , que cre la iglesia ? ellos no lo
saben , ni lo han procurado saber , ziei to el de
monio les lleva gran ventaja en esto; el cual pre
guntado si quisiese responder, sabria mui me
jor que ellos dezir que es lo que cree la iglesia
de Jesucristo.
Este Mesias, este Hijo de Dios i Redentor del
mundo, fu prometido en tiempo de la lei, que
llamamos de natura, i despues, en tiempo de la
lei escrita. La primera promesa fue hecha aca
bando Adan de pecar. Jen 3. Examinando Dios
a Adan, como habia pecado, i echando Adan la
culpa sobre su mujer, i la mujer sobre la ser
piente, Dios comienza su castigo de la serpiente,
i entre otras cosas le dize: enemistad pondr en -
tre ti i la mujer, i entre tu simiente i su si
miente: ella (quiere dezir la simiente de la mu
jer, que es Cristo) te herir en la cabeza, i tu le
herirs en el calcaar. Como el demonio por su
gran malizia tom a la mujer Eva por instru
mento para hazer pecar a Adan i a toda su pos
teridad en l, en quien (dize S. Pablo. Rom. 5,
12. hablando de Adan) todos pecaron , asi Dios
por su infmita bondad tom por instrumento
otra mujer, que fu la santisima virjen, de la
cual naziese el Redentor del mundo, el cual des
60
lmese las obras del demonio, i volviese a poner
;i Adan i a su posteridad en la grazia i favor del
l'adrc cterno, como antes, i aun mas que antes
estaba. Estos de quien haze Moisen menzion
son los primeros que leemos en la sagrada es-
46 cri'tura haber pecado. I cada uno pec en dife
rente grado de pecado. La serpiente o demonio
pec de malizia, de odio que teni.i contra er lina
je humano, i con contento que tomaba en ofen
dera su criador, sin jams arrepentirse dello.
I asi prc contra el Espiritu Santo, a quien se
atribuye amor i caridad; i por eso no hubo re
medio para su pecado Conforme a lo que dize el
Seor Hat. 12. 32. i Mar. 3. 29. el pecado con
tra el Espiritu Santo jams ser perdonado.
Oeste jnero de pecado, pecaron los Fariseos,
contra los cuales habla Cristo en los dos lugares
alrgados, de S Mateo i de S. Marcos. La mujer,
engaada de la serpiente, pec por ignoranzia,
i asi pec contra el Hijo, a quien se atribuye
sabiduria, porque l es la sabidura del l'adre,
i asi Eva por pecar por ignoranzia alcanz per-
don Deste jnero de pecado, pec S. Pablo an-1
tes de su conversion ; i fu rezibido a misericor
dia , como l mismo lo testifica 1. Tin. 1, 13.
Adan no pec por malizia , como la serpiente ,
61
ni pec por engao , como Eva , mas pec por
flaqueza , condeszendiendo a comer del fruto ,
que Dios le habia vedado , por bazer plnzcr a su
mujer. I asi dize S. Pablo 1. Tim. 2. 14. Adan
no fu engaado, sino la mujer fu engaada en
la rebelion1. Deste jenero de pecado , pec S.
Pedro cuando neg a su Maestro. Este pecado
de flaqueza es contra el Padre , a quien se atri
buye omnipotenzia , i ha i perdon para l.
A uno de estos tres jneros de pecados se re-
duzen todos cuantos pecados se han cometido ,
cometen i cometern contra la Majestad divina.
Porque cualquiera que peca , o peca por mali-
zia , * o por ignoranzia . o por flaqueza 47
Esta misma promesa refirm Dios a Abrahan,
Isaac , i Jacob , como se le en el Jenesis cap. 25
i cap. 26 i cap. 28. En tu simiente , dize Dios ,
hablando con cada uno destos patriarcas , sern
benditas todas las jentes. La misma promesa fu
hecha a David ; con la cual l i los demas fieles
se consolaban en sus tristezas i trabajos , te
niendo por zertisimo que Dios cumpliria su pro
mesa , i les enviaria el Redentor . que los libra
se , no de la catividad de Ejipto , no de la de
Babilonia , no de la catividad de los Romanos,
sino de la catividad espiritual del verdadero Fa
62
raon, del verdadero Nabucodonosor, del ver
dadero nntecristo. I no se content Dios con
prometerles el Mesias, mas aun les d a entender
el tiempo en que habia de venir, i las zircuns-
tanzias, i el cmo habia de venir, i para qu ha
bia de venir: para que cuando lo viesen todo
cumplido, estuviesen ziertos que ya era venido
el Mesias. Jacob inspirado del Espiritu divino
profetiz del Mesias, diziendo: No se tirar va
ra de Yehuda, i escribano de entre sus pies,
fasta que venga Sil oh: i a l apaamiento de
jiucb!os: o mas claro conforme a nuestra trans-
lazion No ser quitado el zeptro de Jud, i el
lejislador de entre sus pies, hasta que venga Si-
loh: i a l se congregarn los pueblos Si lugar
hai en la Escritura de gran consolazion i dotri-
na, este es uno, que tan manifiestamente habla
de !a venida de Cristo, cuyo reino es reino eter
no, i cuyo poder es infinito. 1 si hai lugar en
la Escritura que los Judios corrompan con sus
quimeras i imajinazionus, este es uno. Los Ju-
48 dios antiguos confiesan* este lugar entenderse
del Mesias; i asi el Caldeo parafraste, de tanta
reputazion entre los Judios, lo que el testo dize:
hasta que venya Soh, traslada, hasta que ven-
ja el Mesas Pero los modernos, unos entien
63
den nna cosa, i otros otra, por el odio que tie
nen con Cristo. I cuando no saben que dezir,
responden, como me respondi un Judio, de
seal Portugus, anziano i mui buen Medico ,
que Jacob cuando dijo esto estaba borracho, i
qne el Espiritu de Dios se habia apartado dl
por quererse meter a hablar aquello, que Dios
no le habia revelado. Profetiza, pues, Jacob que
no faltar de los deszendientes de David quien
gobierne i rija el pueblo judaico hasta que ven
ga el Mesias; i que venido el Mesias, l ser el
Gobernador, Capitan i Rei. t
Los Judios que h mas de. 1500 aos que es
tn derramados por el mundo, sujetos a nazio-
nes estraas, i dellas aflijidos, i maltratados : en
todo este tiempo no han tenido rei, ni goberna
dor de los deszendientes de David, no tienen
aquel su gran i sumo sazerdote, que era figura
de Cristo; no tienen el Pesh, que era la zele-
brazion del cordero pascual; no tienen los otros
sacrifizios de toros i de carneros etc. que figu
raban et verdadero sacrifizio, que ofreszf Jesu
cristo. Donde est el arca del testamento o
conzierto? donde estn las dos tablas, en que
Dios escribi los diez mandamientos? donde es
t la vara de Aaron, que reverdeszi? donde el
E
G4
cantaro de oro, que tenia el marma? Todo esto
ya ha mas de 1500 aos que ha zesado, i no se
sabe que se haya hecho dello. El profeta Oseas
49 cap. * 3, 4, dize estas palabras: Muchos dias
estarn los hijos de Israel sin rei i sin seor, i
sin sar.rifizio, i sin estatua i sin ephod, i sin te-
raphin. Despues volvern los hijos de Israel, i
buscarn a Iehov su Dios, i a David su Rei, i
, temern a Iehov, i a su bondad en el fm de sus
dias Lo que dize que buscarn a David su rei,
no se puede entender de David, que h dos mil
i tantos aos, que muri, sino de Cristo. 1 asi
el caldo parafraste lo interpreta desta manera;
i obedezerr. a su rei_el Mesias, hijo de David.
Esta profezia de la conversion de los Judios se
v cumpliendo cada dia en los que del judaismo
se convierten, creyendo el Mesias ser ya venido.
Daniel cap. 9. 24. dize el tiempo que faltaba
hasta la venida del Mesias (conviene a saber, se
tenta semanas de aos, que son 490 aos) Dize,
pues Daniel; 70 semanas estn determinadas
sobre tu pueblo, i sobre tu santa ziudad , para
fenezer la prevaricazion, i expiar la iniquidad,
i para traer la justizia de los siglos, i para sellar
la vision i la profezia, i unjirla santidad desan
udados etc I verso 26 dize: despues de las 62
semanas (a las cuales se han de aadir siete se
manas, como en el prezedente verso lo dijo) el
Mesias ser muerto, (o como dize la Iranslazion
de los Judios: ser tajado unjido, que es lo mis
mo. Desta manera casi al fin de las 70 semanas
fu muerto Cristo. I cuarenta aos despues de
su muerte vinieron los Romanos, que aqui Da
niel llama pueblo prinzipe , i destruyeron la
ziudad de Jwusalem i el templo; como en el
verso 27 lo profetiz Daniel. 70. semanas que
son 490 aos puso Dios de trmino: i no so-
lamante son* pasados los 490 aos, sino mas de 50
dos mil. Siguese, pues la palabra de Dios no
puede faltar, que el Mesias es ya mucho tiempo
ha ven'do. Demas desto, todas las cosas que
Daniel dize, que se habian de cumplir en las
primeras siete semanas, en las sesenta i dos se
manas, i en la ultima semana , que todas jun
tas hazen 70 semanas, se han cumplido. Porque
pues no se habr cumplido lo que dize de la ve
nida del Mesias o unjido? Dios revel a Jeremias
que su pueblo estaria cativo setenta aos en Ba
bilonia. I como Dios lo prometi , asi lo cum
pli. Porque acabados los setenta afiorenvi a
Ziro , el cual los libr del cativerio temporal.
Estos setenta aos fueron figura de las setenta
66
semanas de quien Daniel habla ; i la catividad
temporal debajo del rei de Babilonia , fu figura
de la catividad espiritual debajo del prinzipe del
mundo , que es el demonio : i Ziro que los libr
de aquella catividad temporal , fu figura del
Mesius , que llamamos Cristo , el cual nos libr
de la catividad espiritual. Porque no hai otro
medianero , que aplaque la ira de Dios, sino l.
Como los profetas i prinzipalmente Esaias cap.
53. lo dizen. Dios haya misericordia de los po
bres Judios , i les haga grazia , que se convier
tan a l , i asi sirvan a Iehov con temor , i be
sen al Hijo , quiere dezir , den obedienzia al Me
sias. Porque si esto no hazen , acabarse h de
enojar Dios con [ellos , i destruirlos h de todo
punto , cuanto al cuerpo i cuanto al nima.
Quien quisiere saber las grandes mortanda
des de millares i millares de Judios, sus gravisi-
51 mos trabajos i calamidades que padeszieron* es-
tando zcrcados , i cuando la ziudad fue entrada,
i la grande hambre, tanto que las madres co
mian sus proprias criaturas, lea a Josefo de be
llo Judaico, que se hall presente. Todo lo cual
fu castigo con que Dios los castig, por haber
ellos muerto al Mesias tan afrentosamente, I es
to de la afrentosa muerte del Mesias no fu Da
67
niel el primero que lo profetiz: Esaias muchos
aos antes lo habia profetizado. Lease su cap.
53. que es el capitulo que en toda la Escritura
mas claramente habla de la muerte ignominiosa
del Seor, i de su vitoria i triunfo contra la
muerte, i de los grandes beneflzios que el jne-
ro humano rezibi por su muerte. I habla des-
tas cosas tan claramente que no pareze (como lo
notaS. Jeronimo) dezircomo profeta lo que ha
bia de ser, sino c mtar como Evanjelista la his-
, loria, como era ya pasada. Dos cosas se sacan
deste capitulo, la primera , que el Mesias, de
quien en todo este capitulo se trata (como los
mismos Judios, que antiguamente escribieron,
lo entienden) es verdadero hombre, la segunda ,
que es verdadero Dios. Como verdadero hombre
es azotado , herido, i abatido de Dios ; como se
dize verso 4, fu muerto , como se dize verso 8
fu cortado de la tierra de los vivientes 1 luego
pone la causa, porque fu azotado, herido, abati
do, muerto: la rebelion de mi pueblo. I verso 6
habia dicho: Iehov traspuso en l el pecado de
todos nosotros Su divinidad se prueba de lo
que dize, que nunca hizo maldad , ni bubo en
gao en su boca.
Que hombre hai qne no peque ? Salomon
68
Prov. 24. 16. dize : siete vezes cae el justo , i se
2 torna a * levantar , quiere dezir , muchas vezes.
I si el justo cae muchas vezes , que har el in
justo ? Siempre cae , porque todo lo que haze el
hombre sin le , es pecado. La terzera , es su
ofizio el quitar los pecados satisfaziendo por
ellos ; lo cual no es otra que puro hombre la
pueda hazer. Porque solo Dios quita , perdona ,
i rae los pecados , como el mismo lo testifica*
Esai. 45\ 11. Yo , yo lehov ; i fuera de mi ,
no hai quien salve. tem , dize dl , que cuan
do oviere piresto su vida por expiazion , ver
linaje , vivir por largos dias , i la voluntad de
lehov, ser prosperada en su mano. Muri pues
Cristo ; pero de tal manera muri , que la muer
te no lo detuvo ; porque con su potenzia divina
resuzit triunfando de la muerte , del pecado i
de Satans. I todo esto por nosotros , para al
canzarnos perdon , i reconziliarnos con su pa
dre, haziendonos hijos suyos ; i si hijos , here
deros. Quieu puede con la fe en l, que el profe
ta llama con su conozimiento, justificarlos hom
bres, sino solo Dios ? Cristo haze esto , como lo
testifica "el verso 11 : siguese pues , que es Dios.
Ya habemos visto por el capitulo 3. del Jnesis,
que el Mesias , habia de ser simiente de mujer,
69
quiere dezir, hijo de mujer , verdadero hombre.
Su manera de conzepzion i nazimiento el profeta
Esaias la declara , cap. 7. 14. diziendo : H aqui
la virjen conzebir i parir hijo , i llamar su
nombre hnmanuel. Su madre santisima , vir
jen lo conzibi , i virjen lo pari. Porque esta
es la seal que Dios da , i el milagro que haze ,
que una virjen contra el curso natural de las
mujeres conziba i para. Que milagro fuera que
una mujer con * ayuntamiento de varon conzi- 53
biese i pariese ? El vocablo hebro almah sinifi-
ca propiamente donzella , moza virjen ( como lo
nota S. Jeronimo ) cual era la santa virjen Ma
ria , ilo era Rebeca , la cual , Jen. 21. 43. se
llama almah ; i lo era Maria , o Mirjan , herma
na de Moisen , la cual Exod. 2. 8. se llama al
mah. El lugar de su nazimiento , Micheas cap.
5. 2. lo profetiz. I t Bethleem Ephrata , pe
quea para ser en los millares de Jud , de ti
me saldr el que ser Seor en Israel , i sus sa
lidas son dsele el prinzipio , desde los dias del
siglo. O como trasladan los Judios : i sus sali-
duras de antiguedad , de dias de siempre. Este
paso es admirable , porque en l se confirman
las dos naturalezas del Mesias , humana i divina.
La humana , cuando dize que nazer en toth-
70
leeni , la divina , cuando dize , sus salidas de
antiguedad , de dios de siempre , quiere dezir ;
no comenz cuando nazi en Bethleem , ab eter
no , fu. Siguese pues , que es Dios. Rabbi Sa
lomon dize , que este , de quien habla aqui el
profeta , es el Mesias hijo de David Los escri
bas , preguntado de Herdes donde habia de
nazer el Mesias , como S. Mateo lo testifica cap.
2 . respondieron, en Bethleem. I para confirma-
zion de lo que dezian , alegaron este paso de
Micheas.
Cuenta Eadras cap. 3. 12. que cuando los vie
jos vueltos de Babilonia, vieron el nuevo tem
plo que edific Zorrobabel, i se acordaban del
primer templo que edific SalomoH , que los
Caldos destruyeron, dize que llraban i sospi-
raban. Tiendo el segundo no tener que ver, ni
con mucho, con el primero, ni en edifizios, ni
54 en ornamentos, * ni en riquezas, ni en abun-
danzia de sacrifizios. El profeta Ajeo, para con
solar estos viejos, les dize cap. 2. 10. la gloria
de aquesta casa postrera ser mayor que la de
la primera: lo cual confirma diziendo: que asi lo
dijo Ichov de los ejrzitos. Esta se cumpli
cuando la santa virjen present a Cristo en el
templo, i cuando l mismo entr muchas vezes
7f
en el templo, prcdk en l, i hizo muchos mi
lagros. Los ejerzizios en que Cristo se habia de
ocupar, mientras viviese, Esaias cap. 61, los
predijo. El EspirRu, dize, del Seor !ehov so
bre mi, porque me unji Iehov: envime a pre
dicar a los abatidos; a atar (las llagas) de los que
brantados de corazon; a predicar libertad a los
cativos, i a los presos, abertura dela carzel, etc.
Vinii ndo a Jerusalem a morir por la redenzion
de los hombres, envi estando ya zerca de Jeru
salem, dos de sus diszipulos que le trajesen un
asna con su pollino Los cuales traidos, susdis-
zipulos(como lo cuenta S. Mateo cap, 21.) pusie
ron sobre ellos sus mantos, i hizieronlo asentar
sobre ellos (conviene a saber, ya sobre el uno, ya
sobre el otro,) i mucha compaa tendian sus
mantos en el camino, i otros cortaban ramos etc.
I los compaos, que iban delante, i los que iban
detrs aclamaban diziendo: Hosanaal hijo de Da
vid, bendito el que viene en el nombre del Se
or etc.
Esta manera de entrada, en Jerusalem caba
llero sobre-un asno i no en carro triunfal .pero
con todo esto rezebido tan solemnemente como
prinzipc i rei no fue a caso, 1 asi dize el Evan-
jelista que todo esto fu hecho para que se*
72
cumpliese lo que fu dicho por el profeta. De-
zid a la hija de Sion: H aqui tu rei te viene
manso, sentado sobre un asna, i un pollino: Za
carias 9. 9. Tampoco fu a caso que Cristo fuese
vendido por treinta dineros , i que Judas que
lo vendi, arrepentido echase los 30 dineros en
el templo; porque asi lo habia profetizado Za
carias cap. 11- Apreziaron mi salario en trein
ta (monedas) de plata , i echlas en casa de Ie-
hoval tesorero: como lo alega S. Mateo cap. 27
9. I como Cristo fu vendido por treinta dine
ros , asi quiso Dios entre otros castigos con que
los castig , que treinta Judios fuesen vendidos,
como lo cuentan las historias, por un dinero.
Destos Judios vendidos , 30 por un dinero , cu
po una buena parte a nuestra Espaa. Tampoco
fu a caso , que preso Cristo , sus diszipnlos lo
desamparasen ; porque asi lo habia dicho Zaca
rias cap. 13, 7. Hiere al pastor , i derramarse
han las ovejas : como lo alega S.'Mateo cap. 26.
31 Tampoco fu a caso , que Cristo fuese levan-
tado en la cruz , para que todos los que mira
sen , creyendo en l , fuesen salvos ; porque es
to significaba la serpiente que levant Moisen.
Num. 21. 9. se cuenta , que habiendo pecado el
pueblo , que Dios les envi serpientes venenosi
% 73
simas , que mordian al pueblo , i dello morian :
entonzes el pueblo , confesando publicamente
su peeado , rogaron a Moisen , que rogase a
Dios por ellos. Or pues Moisen a Dios , i Dios
le dijo: hazte una serpiente ardiente , i pona
sobre la bandera , i ser , que cualquiera que
fuere mordido , i mirare a ella , vivir etc. El
Seor dando a entender el jnero de muerte que
habia de padezer , dijo * como lo testifica S. 50
Juan cap* 3, 14 : Gomo Moisen levant la ser
piente en el desierto , ansi es nezesario que el
hijo del hombre sea levantado , para que todo
aquel que creyere en l , no se pierda , mas ba
ya vida eterna Tampoco fu a caso que sus
manos i sus pies fuesen enclavados ; porque Da
vid , salmo 22 lo profetiz asi : horadaron, dize,
mis manos i mis pies. Los Judios modernos con
el odio que tienen a Cristo , han corrompido es
te paso , i en lugar de leer en hebreo cam , que
quiere dezir , horadaron , leen caari , que quie
re dezir, como leon ; a los cuales sigui la trans-
lazion espaola de los Judios , pero los ejempla
res antiguos no leen caari , como leon , sino
cam , horadaron. Asi lo leen los 70 interpretes
que transladaron la Biblia de hebro en griego.
La trauslazion caldaica ri la de los Etiopes, co-
W *
mo lo nota Galatino , lib. 8 leen , horadaron-.
Los Masoritas , que son de gran autoridad entre
los Judios , testifican , como lo nota Tremelio i
otros , que en la mayor parte de los ejemplares
bien correctos se lee , cartt , horadaron. 1 asi S.
Mateo alega este paso.Tampoc fu a caso el dar
le a beber vinagre. David, salmo 69. 22. lo ha
bia profetizado diziendo: pusieron en mi comida
hiel , i en mi sed me dieron a beber vinagre. S .
Juan cap. 19 28. dize que Cristo dijo: sed tengo,
para que se cumpliese la Escritura, etc. Tampo
co fu a caso, que los soldados , como hubieron
cruzificado a Jesus, tomaron sus vestidos i hizie.
ron cuatro partes etc. pero la tunica sin costura
no la partieron, sino echaron suertes sobre ella,
cuya seria. I dize S.Juan cap. 19. 24. que esto
pas asi para que se cumpliese la Escritura que
57 dize: * partieron para si mis vestidos, i sobre mi
vestidura echaron suerte ; salmo 22. 19. Tam
poco fu a caso que habiendo los soldados que
brado las piernas a los dos ladrones, que fueron
cruzificados con Cristo, cuando vinieron a Cris
to, no se las quebraron, sino un soldado lo hi
ri en el costado. S. Juan cap. 19. 36. dize, que
estas cosas fueron hechas para que se cumplie
se la Escritura : hueso no quebrantaris del.
75
Mandaba Dios, Exod. 12. 46. i Num 9. 42.
que. cuando el Pueblo de Israel comiese el cor
dero pascual , que no le quebrasen hueso nin
guno: i porque Jesucristo era el verdadero cor
dero pascual, quequitalos pecados del mundo,
cuya figura era el otro que comian, los soldados
sin ellos pensar en ello, no le quebraron hueso
ninguno. I cuando el soldado le pas el costado
con la lanza, S. Juan dize que se cumpli la
Escritura que dize: vern a aquel al cual tras
pasaron. Zacar. 12. 10. El Apostol , Hebr. 13.
11. halla gran misterio en que Cristo hubiese
padezido fuera de la puerta; cuyas palabras son
estas: los animales, la sangre de los cuales es
metida por el pecado en el santuario por el
pontifize, los cuerpos destos son quemados fue
ra del real. Por lo cual tambien Jesus , para
santificar el pueblo por su propia sangre , pa-
dezi fuera de la puerta.
I es de notar el juizio de Dios, que como los
Judios mataron a Cristo en la vispera de la pas
cua, asi orden Dios que Vespasiano i su hijo
Tito pusiesen el zerco sobre Jerusalem el mis"
mo dia de la pascua: i en castigo del menospre-
zio de la dotrina que Cristo tres aos y medio les
*predic orden Dios que tres ao3 y medio es- 58
tuviesen zercados, al cabo de los cuales fue en
trada Jerusalem: i fueron tantos los muertos,
r|ue dize Josefo, como testigo de vista, que lle
garon a onze vezes zien mil.
Casi todo cuanto habemos alegado de los pro
fetas lia sido del abatimiento, pasion i muerte
de Cristo En todo lo cual si bien se considera,
no solamente mostr ser verdadero hombre; pe
ro, lo que es mas de maravillar, ser verdadero
Dios. Porque si como hombre nazi de una
mujer, como mas que hombre nazi de una vir-
jen : como hombre sinti hambre , sed , can-
sanzio, i las demas miserias a que es sujeto el
hombre por el pecado ; pero como mas que
hombre padezi todo esto , libre de todo pe
cado , i con su sola palabra , por ser Dios ,
san toda suerte de enfermedades , asi corpora
les .como espirituales. Como hombre muri;
mas como Dios , se resuzit a si mismo i a otros.
Conforme a lo que antes habia dicho , Juan 10.
18. nadie quita mi alma de mi , pues yo la pon
go de mi mismo ; poder tengo para ponerla , i
poder tengo para volverla a tomar. Mostremos
ahora que lo que le acontezi cuanto a su en
salzamiento , como es su gloriosa resurreczion ,
asz^nsion etc. Dios lo haya tambien revelado a
1 1

sus santos profetas. S. Pedro en aquel solene


primer sermon que hizo despues de haber visi
blemente rezebido el Kspiritu santo , entre oiras
cosas que dijo , como lo cuenta S. Lucas Act. 2.
50. dijo lo que se sigue ; ansi que siendo pro
feta, i sabiendo que con juramento le habia Dios
jurado que del fruto de su lomo , cuanto a la
carne , levantaria a Cristo , * que se asentaria 59
sobre su silla , viendolo antes , habl de la rc-
surreczion de Cristo , que su alma no haya sido
dejada en el infierno , ni su carne haya visto co-
rruzion : Salmo. 16. 10. El haber estado Jons
tres dias i tres noches en el vientre de la ballena,
fu figura que Cristo habia de estar en el sepul
cro tres dias i tres noches , como el mismo Se
or lo dize. Mat. 12. 40. Lo que dize David
salmo 68 19. subiste a lo alto , cativaste cati-
vidad, tomaste dones para los hombres. S. Pa
blo , Efes. 4. 8 lo aplica a la aszension de Cristo.
Cuando los apostoles en el dia de Pentecostes
hablaban diversas lenguas , como lo cuenta S.
Lucas Act. 2 los que los oian , unos se maravi
llaban , otros se burlaban diziendo , que estaban
borrachos. A estos segundos dize S. Pedro , i no
con injurias ,sino con toda dulzura : Varones
Judios , i todos los que habitais en Jerusalcm ,
"8
este os sea notorio , i oitl mis palabras , porqu?
estos no estn borrachos , como vosotros pen
sais , no habiendo pasado que tres horas del
dia. Mas esto es lo que fu dicho por el profeta
Joel etc.
Concluyamos pues de aqui para confirmazion
de nuestra relijion cristiana , i para saber res
ponder a los Judios , que se burlan de nuestro
Cristo , i de nosotros , porque dezimos ser veni
do el Mesas , Cristo o unjido , que todo es uno ,
que confesamos i adoramos los cristianos ser el
verdadero Mesias que Dios prometi a los pa
dres , i que los santos profetas inspirados por el
Espiritu Santo profetizaron mui mucho antes
que habia de venir ; pues en l solo i en ningun
00 otro concurren todas las cosas que ellos pro * fe-
tizaron que el Mesias habia de tener , como son:
su conzepzion, i natividad de una virjen, Esaias;
su nazer en tieihlecm , Micheas ; su hallarse en
el templo segundo , i con su presenzia hazerlo
mas glorioso que el primero , Ajeo ; su sanar las
enfermedades , no solamente las del cuerpo ,
sino tambien las, del nima , quo requieren po-
tenzia divina , Esaias ; su entrada en Jerusalem
caballero en un asno, etc. Zacarias , ser desam
parado de sus diszipulos , Zacarias ; ser vendi
7Vt
do por treinta dineros , Zacarias ; ser levantado
en la cruz , Moisen ; ser pasados sus pies i sus
manos , David ; darle a beber vinagre , David ;
echar suerte sobre sus vestidos, David; no que
brarle hueso ninguno, Moisen; el pasarle el cos
tado , Zacarias; el morir fuera de la puerta ,
Moisen; su afrentosa muerte i pasion, Esaiasjel
estar tres dias i ties noches en el sepulcro , Jo
ns ; su resurreczion, David ; su aszension, Da
vid; la venida del Espiriru santo , Joel. Demas
destas zertisimas marcas, el tiempo en que Dios
habia prometido que habia de venir el Mesias es
pasado, i mas que pasado; pues que no solamen
te son pasadas las 70 semanas de Daniel, que son
490. aos , sino mas de dos -mil i tantos aos ;
porque tanto h que Daniel profetiz. Domas
desto ,los Judios mui muchos aos h que no
tienen rei ni Seor de los deszemlientes de Da
vid , ni su gran sazerdote , ni sacrificios , ni lo
domas que ya habemos dicho , como Jacob pro
fetiz que no lo tendrian , venido el Mesias , i
como lo profetiz.Oseas. Lstima pues, es de ha
ber de los pobres Judios , que habiendo ellos si
do tantos aos el verdadero pueblo de Dios, aho
ra sean la escoria del * mundo , i -sto por justo 61
juizio de Dios, que los castiga por su inobedieu"
F
80
xia i incredulidad que tuvieron matandoal Mesias.
Algunos Judios ha habido , que viendo el
tiempo en que el Mesias era prometido , ser pa
sado , afirmaron ser ellos el Mesias , i asi enga
aron a si mismos i a otros muchos. Tal fu un
Judio llamado Bencosba , o Bar-cosba , al cual
diziendo que era el Mesias , los Judios se allega
ron. Deste Bar-cosba cuentan grandes maravi
llas : i asi se juntaron dozientos mil hombres.
i se rebelaron contra los Bomanos. Para castigar
esta rebelion los Bomanos, enviaron a Vespasia-
iio, como ya habemos dicho. Cuarenta i ocho
aos despues de la destruizion de Jerusalem, los
Judios hizieron a Biter su ziudad capital . to
mando por adalid i capitan a otro falso Mesias :
a los cuales el ejerzito del emperador Adriano
castig mui bien con muerte de mui muchos
dellos. Frai Alonso Venero en su Enchiridion
de los tiempos , fol. 106. dize desta manera :
reinando Theodoredo en Espaa , cuyo reino co
menzo ao 441. dize el Cardenal Martino , que
un diablo tom forma de hombre , i di a enten.
der a los Judios , que era Moisen , i que los que
ria llevar por el mar a tierra de promision , lo
cual ellos creyendo , entraron en el agua gran
des jentes dellos . donde la mayor parte se. aho
81
g , i los que escaparon , se tornaron cristianos.
Muchos de los rabinos de los Judios , convenzi-
dos por los manifiestos testimonios de la Escri
tura , por no confesar nuestro Cristo ser el Me
sias , fe acojen a sus desvarios. Dizen que es
verdad que el Mesias nazi en tiempo del rei
Herodes, * mas que est por los pecados , escon- 62
dido. 1 en donde est escondido , no convienen ;
unos di/.en que est en Sion , en compaia de
los aljeles ; otros dizen , que est de la otra par
te de los montes Caspios ; otros dizen que anda
mendigando por el mundo , i 'que se mostrar
cuando plazer a Dios. Veis aqui como el diablo
los trae engaados. Demos pues nosotros gra-
zias al Seor , que nos ha hecho tantas miseri
cordias , como es darnos a conozer a su Hijo
Jesucristo , en el cual creyendo somos salvos.
Su Majestad haga la misma grazia a los Judios ,
i a to.'las las dems joutes i naziones , que aun
no lo conozen i por eso lo blasfeman ; para que
conoziendolo lo glorifiquemos i alabemos todos
de un corazon , conforme a lo que en el salmo
117. se nos manda. Alabad , dize , a Iehov to
das las jentes : alabadlo todos los pueblos. Por
que h cngrandezido sobre nosotros su miseri
cordia , i la verdad de Iehov es para siempre.
2
Concluir con los Judios con tm paso notable
de Jeremias , cap. 23. 5 en el cual todas tres
cosas que pretendemos probar estar en Cristo ,
se prueban i verifican , que son su divinidad , su
humanidad i ofizio. Dios viendo el poco cuidado
que los malos pastores tenian de sus ovejas ra
zionales , i por el contrario el estrago que hazian
dellas , amenaza a los tales pastores , que los
castigar , i les quitar el ofizio , i que en su
lugar pondr buenos pastores que las apazien-
ten ; i prinzipalmente les promete a Cristo , que
es el pastor de los pastores. Dize , pues , Dios
dcsta manera ( i porque este paso es contra los
Judios , alegarlo h conforme a su traslazion.) :
63 He dias vinientes dicho de Adonai , i levantar*
a David hermollo justo , i reinar rei , i pros
perar , i far juizio i justizia en la tierra. En
sus dias ser salvo Yehudah i Israel morar a
fiuzia ; i este su nombre que llamarn Adonai ,
nuestro justo. Lo mismo casi palabra por pala
bra , dize el mismo Jeremias cap. 33. 14. Este
paso los antiguos Hebreos ertienden , como es
la verdad , del Mesias , al pie de la letra. I asi
el Caldeo traslad lo que aqui est hermollo jus
to , Mesias justo. Presupuesto esto , que este lu
gar se entiende del Mesias , veamos lo que el
83
mismo Dios dize dl. Primeramente dize , que
levantar a David hermollo , o renuevo justo,
en lo cual se denota la naturaleza humana del
Mesias , el cual , segun la carne , se llama i es
hijo de David. Hasta aqui convenimos con los
Judios.
Lo segundo que dize es, que el nombre con
que lo llamarn ser lehov (que klos Judios
trasladan Adonai). El nombre lehov manifes-
tisi mamente denota su divinidad; porque puesto
caso que Dios tenga muchos nombres, los cua
les por ziertos respectos se comunican a las
criaturas, pero este nombre lehov, que signi
fica la esenzia divina, el ser de Dios considera
do en si mismo sin ningun respecto de las cria
turas, es el propio nombre de Dios, con el cual
ninguna criatura, por santisima que sea, por
ninguna via ni manera se puede llamar: i asi
dize Dios: Esai 42 8. Yo lehov, esie es mi
nombre De lo cual se sigue, que pues el Me
sias es llamado lehov, que es verdadero Dios.
Los Judios llaman a este nombre inefable; i asi
nnnca lopronunzian, aunque lo escriben. Icuan-
do en la lblia esta escrito lehov, leen Adonai,
quiere dczir (seor). El que qui*siere saber la Q4
causa de la supestizion judaica en no proiiun -
84
ziar el nombre de Iehov, lea la amonestazior
al lector que el intrprete de la Biblia espaola
hizo al prinzipio de la Biblia. I que el nombre
del Mesias haya de ser Iehov, los antiguos Ju
dios lo testifican. Rabbi Abba escribiendo sobre
las lamentaziones de Jeremias preguntar Cual
ser el nombre del Mesias? El mismo responde
diziendo: su nombre ser lebov. I para confir-
mazion de lo que dize, alega los dos pasos de Je
remias del cap. 23. i del 33, que habemos ale
gado. 1 el comentario sobre el salmo 20. 1. dize:
visto que de los sujetos de un rci de carne i de
sangre, quiere dezir de un rei temporal, ningu
no dellos se llama del nombre de rei; de donde
viene que Dios llame al Mesias de su nombre?
I cual es su nombre? Ziertamente su nombre
es Iehov , conforme aquello que se dize , el
hombre de combate Iehov es su nombre. I Ra
bbi Moses Hadarsan declarando lo que dize So-
fonias , para invocar el nombre de Iehov, aqui ,
dize, Iehov no es otra cosa que el rei Mesias.
Lo terzero que dize Dios del Mesias es , que es
nuestro justo , o nuestra justizia. Este es el ofi-
zio prinzipal del Mesias, que no solamente es
en si justo , mas que aun es nuestra justizia. Pa
ra eso abaj del zielo , se hizo hombre semejan
85
te en todo a nosotros , eszepto el pecado , na-
zi , vivi en este mundo . sufriendo muchos
trabajos, padezi muerte , etc. para ser nuestra
justizia, i hechos justos con su justizia , recon-
ziliarnos con el Padre. S. Pablo hablando de
Cristo 1. Cor. 1. 30. dize: el cuales hecho para
nosotros de Dios sabiduria , i justizia , i santiQ-
cazion, i redenzion. El* deseo que tengo que
vosotros hermanos mios , pobres cativos , pero
ricos en la libertad del Espiritu , i los demas
cristianos que estais en Berberia , i tratais en
lengua espaola con los Judios , sepais respon
derles cuanto al prinzipal articulo de nuestra
relijion cristiana tocante a la persona de Jesu
cristo, a sus dos naturalezas , divina i humana ,
i cuanto a su ofizio, me h hecho ser largo. Creo
que el cristiano que esto leyere dar grazias a
Dios ; porque aqui tiene con que continuar su
f , i asaz que responder i objetar a los Judios.
I porque disputbamos contra Judios , que no
admiten el Testamento nuevo , todas nuestras
pruebas i razones son tomadas del Testamento
viejo , i las alegamos segnn la translazion que
los Judios han hecho en espaol. Ahora dejados
los Judios, hablemos con cristianos.
Cuanto al nuevo Testamento, los cuatro Evan
86
jelistas han claramente i sin zircunloquios ni ro
deos escrito la historia de la vida i hechos de
Cristo ( aunque mui suzintamente ) porque si
hubieran de escribir todo cuanto el Seor hizo
i dijo cuando acabaran? Por eso dijo S. Juan,
i son las ltimas palabras de su Evanjelio , hai
tambien otras muchas cosas , que hizo Jesus ,
que si se escribiesen cada una por si , ni aun en
el mundo pienso que cabrian los libros, que se
habrian de escrebir. A la historia, puesdestos
evanjelistas me remito. Ahora para mayor con-
firmazion de nuestra le , pondr aqui zinco ma
neras de argumentos , o razcnes , que cuentan
los evanjelistas , i prinzipalmente S. Juan , con
que se prueba la divinidad de nuestro Redentor
Jesu*cristo. La primera es el testimonio que el
Padre d de Cristo en su baptismo i transfigura-
zion. Este, dize, es mi amado Hijo , en el cual
tomo contento : a l oid : Mat. 5. 17. i cap. 17-
5. La segunda razon es tomada del testimonio
que S. Juan Baptista d dl Juan 1. 27. Este es,
dize, el que ha de venir tras mi, el cual es an
tes de mi ; del cual yo no soi digno de desatar
la correa del zapato. En lo que dijo, es antes de
m denot la divinidad de Cristo , segun la cual
Cristo era antes del Daptista , i antes que
87
Abraham fuese , quiere dezir . ib eterno. El
mismo Buptista mostrando a Cristo con su de
do dijo : este es el cordero de Dios que quita
el pecado del mundo Juan 1 . 29. La terzera
razon, las obras i milagros que hizo Cristo , de
las cuales hablaron lus profetas, pero prinzipal-
mentc Esais cap. 42. i cap. 61. que ya habe
mos alegado. 1 asi son los Judios inescusables,
que habiendo visto las maravillosas obras de
Cristo, con todo no le creyeron. 1 para conven-
zerlos dize Cristo , Juan 15. 24. si no hubiese
hecho entre, ellos obras , cuales ninguno otro
ha hecho, no tendrian pecado ; mas ahora i han
las visto, i aborrezen a mi i a mi Padre. I cap.
5. 36. dize Cristo : las obras que yo hago dan
testimonio de mi. I cap. 10. 37. dize Cristo :
si no hago obras de mi Padre , no me creais ;
mas si las hago, i si a mi no creeis, creed a las
obras, para que conozcais i creais que el Padre
es en mi , i yo en el Padre. I cap. 14. 11. no
me creete que yo soi en el Padre , i el Padre en
mi; otramente creedme por las mismas obras.
La cuarta razon son los muchos testimonios que
hai en la sagrada Escritura de la * divinidad de
Cristo. Por lo cual el Seor , hablando con los
Judios, Juan 5. 39. les dize: escudriad las Es
88
erituras etc.: ellas dan testimonio de mi. Cuan
to al Testamento viejo, ya habemos (confutando
a los Judios cuanto a su Mesi3s , que aun espe
ran) alegado algunos notables pasos, como es del
salmo 110 asientate a mi derecha , etc Ahora
con la brevedad posible alegaremos manifestisi
mos testimonios del Testamento nuevo, que cla
ramente hablan de la divinidad de Cristo ;,los
cuales un Espaol, queriendo probar la divinidad
del Hijo de Dios , aleg contra Erasmo pensan-
do que era arriano. En esto ltimo se enga. El
primer lugares , que el nombre Immanuel, que
quiere dezir. Dios con nosotros, sed a Cristo,
Mat. 1 23. El cual lugar es tomado del cap. 7. de
Esaias. Segundo es , que todo el Evanjelio de S.
Juan es escrito a este proposito, quiero dezir, pa
ra probar la divinidad de Cristo; en el cual Evan
jelio Cristo se llama a si mismo Dios : por lo cual
los Judios lo quisieron apedrear como a blasfe
mo. S. Juan comienza su Evanjelio diziendo : en
el prinzipio era la Palabra, i la Palabra era zerca
de Dios, i Dios era la Palabra, etc. i asi va discur
riendo por todo su Evanjelio. Terzero testimo
nio, S. Tomas, como lo testifica S Juan cap. 20.
28. dijo a Cristo. Seor mio, i Dios mio. Cuar
to testimonio, S. Pablo (como lo cuenta S. Lucas,
ct 20 280 hablando con los anzianos de Efeso,
por los cuales habia enviado desde Mileto, i des
pidiendose dellos, entre otras palabras, les dijo:
por tanto mirad por vosotros , i por todo el
rebao en que el Espiritu santo os h puesto
por obispos para apa'zentar la iglesia de Dios, 6&
la cual gan por su sangre.
No duda el Apostol llamar sangre de Dios ,
por la union de la persona en las dos naturale
zas de Cristo , segun la cual se dijo el Hijo del
hombre que est en el zielo. Quinto testimonio,
S Pablo Rom. 9. 5. hablando de los Judios di-
ze: cuyos son los padres , i de los cuales es
Cristo, segun la carne: el cual es Dios sobre to
das las cosas , bendito por siglos. Sesto testi
monio, S. Pablo Filip. 2 6. hablando de Cristo,
dize: 1 cual siendo en forma de Dios, (quiere
dczir , en substanzia de Dios , como lo declara
Atanasio) no tuvo por rapina ser igual a Dios.
I en otro lugar dijo: yo soi el que soi. Sptimo
testimonio, S. Pablo , Colos. 2. 9. hablando de
Cristo dize: en l habita toda plenitud de divi
nidad corporalmente. Octavo testimonio , S.
Pablo, hablando de Cristo con su diszipulo Tito
cap. 2. 11. dize: la grazia de nuestro Salvador
Dios se manifest a todos los hombres', ensean
90
donos que renunziando a la impiedad t a los
deseos del siglo, vivamos en este siglo templada,
i justa, i piamente, esperando aquella esperanza
bienaventurada , i la venida gloriosa del gran
Dios i Salvador nuestro, Jesucristo. Nono tes
timonio , El Apostol Hebr. 1. 8 hablando de
Cristo, dize: mas al Hijo, tu trono o Dios, por
siglo del siglo. (i poco antes habia dicho hablan
do del mismo Cristo: adrenlo todos los anjeles
de Dios. Dezimo testimonio , S. Juan en su pri
mera epistola cap. 5. 20. dize: i estamos en el
verdadero, en su Hijo Jesucristo ; este es el ver
dadero Dios i la vida eterna. La quinta razon
son los testimonios que Cristo da de si mismo.
68 * I aunque cuanto a los hombres el testimonio
que uno da de si mismo no vale, porque como
dize la lei zivil, ninguno en su propia causa tale
por testigo; pero cuando el que habla es Dios,
su testimonio vale, porque l es la misma ver
dad. I ya buhemos suficientemente probado
Cristo ser Dios , luego su testimonio de si mis
mo vale. Cristo, Juan 5. 17. dize a los Judios :
Mi Padre basta abora obra i yo obro 1 como
luego dize el evanjelista: entonzes, por tauto,
mas procuraban los Judios matario, porque uo
solo quebrantaba el sabado , mas aun tambien
01
;i su padre llamaba Dios , habiendose igual
Dios: i lo demas que cuenta el Evanjelista. 1
cap. 10. 30. dize Cristo: yo i mi Padre una cosa
somos Entonzes volvieron a tomar piedras los
Judios para apedrearlo. Preguntados de Cristo,
porgue lo apedreaban: responden, que por sus
blasfemias; porque t, dizen, siendo hombre tu
hazes Dios etc. Cristo hablando de sus ovejas,
un poco antes dijo: yo les doi vida eterna i pa
ra siempre no perezern: i nadie las arrebatar
de mi mano Quien puede dar vida eterna a los
que creen en l sino Dios? Cristo la da; es pues,
Dios.
Por tanto nosotros teniendo puesta sobre no
sotros una tan gran nube de testigos, tantos tes
timonios del Padre, de S. Juan Baptista, de los
milagros que Cristo hizo; de los testimonios del
nuevo i del viejo Testamento, i del mismo Cris
to , creamos con f viva , Fundada sobre la pala
bra de Dios , que Jesucristo es verdadero Dios i
verdadero hombre, el cual muri por nuestros
pecados , i resuzit por nuestra justifica*zion 70
Rom. 4. 25. I es esta tan propria obra de Cris
to , que ningun otro la puede hazer. Asi lo dize
S. Pedro , Act. 4. 12. En ningun otro hai sa
lud ; porque no hai otro nombre debajo del zie-
lo dado a los hombres, en que podamos sef
salvos. Muri pues Cristo por salvar los peca
dores , de los cuales cada cristiano , si quiere
ser salvo , ha de creer que es uno. El que no lo
creyere tngase este tal por zierto que no ser
salvo , sino condenado , como lo dize nuestro
Redentor hablando con sus apstoles. Mar. 1G.
16. Asi lo creia S. Pablo , cuando hablando con
su diszipulo Timoteo , dijo: palabra fiel (quiere
dezir , zertisima) i digna de ser rezebida de to
dos , que Cristo Jesus vino al mundo para sal
var los pecadores , de los cuales yo soi el pri
mero 1. Tim 1.15 Poco antes habia dicho de
si mismo , que habia sido blasfemo , persegui
dor i injuriador etc. Esto es lo que confesamos
en el credo , cuando dezimos : creo la remision
de los pecados , quiere dezir , creo que aunque
yo no soi digno , que Dios me perdone mis pe
cados , sino que me eche en el profundo del in
fierno , pues que nunca le h amado con todo
mi corazon , ni he amado a mi prjimo , como
a mi mismo , mas h quebrantado su lei , i esto
no una vez , sino infmitas ; pero con todo esto
creo que su Majestad por su gran misericordia ,
(ue me ha mostrado en Cristo , mi Redentor ,
la cual yo he pprehndido por f , me ha perdo
93
nado todos mis pecados , i que no me los impu
tar. Su Majestad nos aumente la f ; porque
Satanas anda bien listo i negoziado en meternos
dudas en la cabeza , para que no creamos ser
nosotros del numero de aquellos , a quien Dios
h * perdonado los pecados. 71
Las causas que hayan movido a Dios a perdo
nar a los pecadores, i perdonandolos salvarlos,
la Escritura sagrada las trata en muchas partes;
pero no pondr aqui sino un solo paso , en el
cual se ponen todas las cuatro causas de nuestra
salvazion. S." Pablo hablando con los Efesios cap.
2. 4. les dize : Empero Dios que es rico en mi
sericordia, por su mucha caridad con que nos
am, aun estando nosotros muertos en pecados,
nos di vida juntamente con Cristo; por cuya
grazia sois salvos I juntamente nos resuzit, i
ansimismo nos hizo asentar en los zielos con
Cristo Jesus, para mostrar en los siglos venide
ros las abundantes riquezas de su grazia en la
bondad para con nosotros en Cristo Jesus. Por
que por grazia sois salvos por la f ; i esto no de
vosotros, que don de Dioses. No por obras para
que nadie se glorie; porque hechura suya somos
criados en Cristo Jesus, para buenas obras, las
cuales Dios prepar para que anduviesemos en
u
filas. El Apostol pone por causa efiziente de un
tan gran bcnefizio, como es nuestra salvazion;
la gratuita misericordia de Dios : por causa
material pone a Cristo , por instrumental pone
la fe , por medio de h> cual rezibimos este bene
fizio. Porque aunque sea muerto por todos : pe
ro no todos sern salvos , sino solo los fieles ,
solos los que en l creyeren. Por causa final
pone la gloria de Dios, que lo glorifiqumos. El
Seor, Mar 5.16. exortando a sus apostoles a
bien obrar , les dize : ansi alumbre vuestra luz
delante de los hombres , para que vean vuestras
obras buenas , i glorifiquen a vuestro Padre ,
72 que est * en los zielos. Glorificmoslo cuando
todo lo que pensamos , dezimos , i hazemos , va
encaminado a la gloria de Dios , i al provecho
del projimo. Para eso nos cri ; el bien que ha
zemos al projimo , Dios lo pone en su libro
de lczibo , Dios lo toma a su menta , ni mas ,
ni menos que si a su Majestad fuera hecho. Como
el mismo lo testifica diziendo Mat. 25. 40. lo
que habeis hecho a uno destos pequeitos a mi
lo habeis hecho.
Si nuestros adversarios los papistas quisiesen
advenir lo que aqui ha dicho S Pablo , lo
cual en otros muchos lugares confirma , no por
95
fiarian tanto en dezir el pecador no ser justifica
do por sola la f, mas que h menester demas
de la f obras para ser justificado. Que buenas
obras puede hazer un pecador, enemigo de Dios,
uno que no est reconziliado con Dios, que no
est en su grazia i favor? Todo cuanto har, di
r , i pensar ser pecado, todo lo abominar
Dios, porque sin f es imposible agradar a Dios.
Heb 11. 6 : i todo cuanto no prozede de f es
pecado. Rom. 14. 23. Que es la causa que el
sacrifizio de Cain no agrad a Dios, i el de Abel
le agrad* i lo azept ? La f , como lo testifica
el Apostol ,Heb. 11. 4. De manera que es impo
sible hazer buenas obras que agraden a Dios el
que no es justificado por f. Como el arbol no es
bueno porque ccba buen fruto, sino al contrario,
echa buen fruto porque es bueno , asi el cris
tiano no es justificado delante de Dios porque
hazc buenas obras , mas al contrario , haze bue
nas obras , porque es justificado. La justificazion
causa i produze las buenas obras ; las buenas
obras no causan ni produzen la justificazion ,
sino son frutos * della. El hombre que no hizie- 73
re buenas obtas , tngase por zierto, que no es
rejenerado , que no es justificado , que no tiene
f :porque como es imposible que haya fuego
G
sin calor , asi es imposible que uno tenga f ver
dadera , i crea ser justificado por la sangre de
Cristo , i que este tal no haga buenas obras. La
f sin obras , no es f , porque est muerta, i
como el hombre muerto o pintado no es hombre,
sino una aparienzia de hombre , asi la f muerta
o histrica no es f , sino una cosa que pareze
f. S. Agustin entreotras mili muchas senten-
zias dize esta: las buenas obras siguen al justi
ficado, no prezeden al que ha de ser justificado.
No somos pues justificados por nuestras bue
nas obras, sino por la gran misericordia de Dios
manifestada en Cristo, la cual aprehendemos
por la f. Siendo nosotros rejenerados , siendo
justificados por f , tenemos paz (como dize S.
Pablo , Rom. 5. 1 ) con Dios por el Seor nues
tro Jesucristo , i lo que hazemos le es agrada
ble. 1 aunque haya en ello muchas imperfeczio
nes i faltas , el Seor no nos las imputa ; i asi
somos santos i bienaventurados , conforme a lo
que dize el mismo S. Pablo Rom. 4. 7. tomn
dolo de David : bienaventurados aquellos cuyas
iniquidades son perdonadas , i cuyos pecados
son cubiertos. Salmo 32. 1. La justificazion del
pecador no es salario ni jornal , ni paga que
Dios d al pecador por sus buenas obras ; por
1)7
que i qu buenas obras har (como ja habemos
dicho) el pecador que est en disfavor i desgra
cia de Dios ? La justificazion obra es de solo
Dios , don suyo es , i merzed gratuita que su
Majestad haze a aqne*llos que le plaze , que son 74
los que en su eterno consejo l h elejido, pre
destinado, i llamado para vida eterna. A estos
l les d verdadera i viva l , para hazerlus ca
pazos de las promesas que su Majestad les haze.
Creyeron , dizeS. Lucas , Act. 13 48 todos los
que estaban antes ordenados para vida eterna.
Esta sana , santa , cristiana i catlica doctrina
que el hombre sea justificado por sola la f en
Jesucristo sin sus obras , los santos apstoles la
predicaron , los santos dotores de la iglesia cat
lica , rejida por el Espiritu Santo , conforme a
aquello que su Majestad h declarado en su sa
grada Escritura , la ensearon , i los santos
martires de Jesucristo la confesaron , i por esta
confesion fueron martirizados. La dotrina que
el hombre sea justificado por sus obras , que el
hombre sea compaero de Dios , i tenga su par
te en su justificazion , ensalza , engrie i ensober-
beze al hombre , que de su naturaleza es sober
bio, altivo , i orgulloso , que desea ser tan bue
no i tan poderoso como el mismo Dios, i querria,
98
si le fuese posible , no haber menester ai mismo
Dios. Porque aquella primera lezion , que le en
se el diablo cuando le dijo : sereis como Dio
ses , sabiendo el bien i el mal , se le fij , qued,
imprimi , i arraig en sus entraas , en su en
tendimiento, i mucho mas en su voluntad. Por
que que cosa hai , que el hombre, en cuanto
hombre i no rejenerado , apetezca mas que ser
seor i mandar? I por esto esta nueva dotrina ,
que los hombres sin Espiritu de Dios se han for
jado , que no basta creer que Jesucristo muri
por nuestros pecados i resuzit por nuestra jus-
tificazion, sino que es menester que el hombre,* 75
se ayude a si mismo haziendo buenas obras , co
mo que la muerte i pasion del Seor no bastase
a salvarlos , les agrada tanto.
I por el contrario , condenan , persiguen i
queman a los que profesan i ensean la contra
ria , que es la vieja i antigua , la cual los pro
fetas , Cristo i sus Apostoles ensearon i profe
saron : la cual abate, confunde aniquila , i des-
haze al hombre , i da toda la gloria a Dios , i sin
hipocresia ni finjimiento ninguno confiesa su
miseria i inhabilidad para hazer bien , i su mala
inclinazion a hazer mal. I que maravilla es que
confiese esto , pues que S. Pablo , el cual por
99
exzelenzia , porque trabaj en la conversion de
los Jentiles mas que ninguno de todos los apos
toles , es llamado el Apstol i vaso de.eleczion ,
confiesa esto i aun mucho mas , de si mismo ?
Rom. 7. 15. ni el bien que quiero hago , antes
lo que aborrezco aquello hago. ltem , veo otra
lei en mis miembros , que rebela contra la lei
de mi Espiritu , i que me lleva cativo a la lei del
pecado, que est en mis miembros. Por lo cual
esclama luego diziendo : i miserable hombre
de mi ! quien me librar del cuerpo desta
muerte? I el mismo responde : la grazia de
Dios por Jesucristo nuestro Seor. Notad que
no dize , yo me librar por mis buenas obras ,
por mis grandes trabajos , que tomo en la pre-
dicazion del Evanjelio de Jesucristo , del cual
no me afrento , i asi estoi aparejado a morir
por el , como de hecho muri.
No dize por mis mritos , por mis limosnas,
por mis ayunos i disziplinas.como nuestros nue
vos Fariseos lo dizen i ensean ahora; mas* di- 76
ze, la grazia de Dios me librar por Jesucristo,
seor nuestro. Humillmonos pues delante del
trono de la Majestad divina, i con todo nuestro
corazon confesemos que de nuestra cosecha no
hai en nosotros que pecados i miserias , i que si
100
hai algo de bueno, si alguna buena obra hare
mos, si algo, que bueno sea dezimos o pensamos
viene de Dios. El es el que habilita nuestro en
tendimiento, i afiziona nuestra voluntad , para
que conozcamos lo bueno , lo amemos i lo pon
gamos por obra. I asi dize S. Pablo, Filip. 2. 13.
Dios es el que en vosotros obra , ansi el querer
como el hazer , por su buena voluntad. I 2.
Cor. 3. S. dize : no que seamos sufizientes de
nosotros mismos para pensar algo como de noso
tros mismos ; sino que nuestra suGzienzia es de
Dioo I si el hombre aun rejeneradu, como lo
era el Apstol, no puede de si mismo, como de si
mismo , pensar bien , cuanto menos podr ha
blar bien , i cuanto mui menos podr obrar
bien? D pues la gloria a Dios cuando lo hizicre,
i a si mismo la confusion. I no es la cuestion , si
podemos de nosotros mismos, como de nosotros
mismos , pensar mal , hablar mal i hazer mal.
Todo esto nos es natural por el pecado. I asi di
ze Dios hablando del hombre (como aquel que
mui bien lo conoze) : Todo el intento de los
pensamientos del corazon del hombre , mato es
ziertamente en todo tiempo Jen 6. 5. La cues
tion es, si el hombre de si mismo , como de si
mismo, pueda pensar bien, hablar bien, hazer
101
bien. El Apstol lo niega en los lugares poco
h alegados. Por tanto, cuando hubieremos obra
do bien, digamos, como el seor lo mand dezir
a sus apstoles:*siervos inutiles somos; porque 77
lo que debiamos hazer hizimos Luc. 17. 10. Los
que esto dizen mu i lejos estan de pensar que por
sus obras merezen esto i lo otro; mui lejos estan
de pensar que hui en ellos unas obras que llaman
de congruo, i otras de superrogazion que ellos
no han menester, i asi las reparten nuestros ad
versarios con quien quieren, i Iiazen cambalaches
con ellas. Esta doctrina hincha i ensoberbece al
pobre hombre, i no d la gloria a Dios: por tanto
abominemosla, i abrazemos la que ensea a aba
tir i humillar al hombre , i dar la gloria a Dios.
Como las araas convierten en veneno el
buen jugo de las flores , de que las abejas hazen
su dulze miel, asi ni mas ni menos nuestros ad
versarios convierten esta sana dotrraa en mal i
en ponzoa. Dizen que es pestilencial, heretica
i abominable , i por tal la persiguen a fuego i a
sangre. Dizen que haze a los hombres haraga
nes , perdidos, sin cuidado ninguno de obrar
bien, ni de hazer buenas obras, pues que no son
salvos por ellas. A lo cual les respondo, que una
cosa es preguntar si las buenas obras justiquen
102
al hombre, o por lo menos sean alguna parte i
concurran en la justificazion, otra cosa es pre
guntar si el hombre cristiano rejenerado por el
Espiritu de Dios deba i sea obligado a hazcr
buenas obras, de manera que sino las haze, no
sea cristiano. Gran diferenzia hai entre estas
dos preguntas i demandas. Cuanto a la prime
ra ya habemos bastantemente probado por la
sagrada Escritura que un hombre , enemigo
mortal de Dios, no rejenerado, sin Espiritu de
78 Dios* i sin verdadera i viva fe en Cristo, no pue
de hazer cosa que agrade a Dios, porque sin (e,
es imposible agradar a Dios. I por el contrario
todo cuanto haze se le convierte en pecado , por
que todo lo que no prozede de f es pecado. Co
mo pues este tal se podr por las obras que ha
ze justificar delante de Dios , i reconziliarse con
Dios , hazerse amigo familiar de Dios , i aun
mas, hijo i heredero de Dios ? Porque todo esto
se incluye en el nombre de justificazion. La res
puesta pues est clara , que un hombre que est
en tal estado , no puede en manera ninguna ha
zer obras por las cuales sea justificado i recon-
ziliado con Dios. Que remedio pues hai para
este miserable pecador? Hai alguno? Respondo
que ninguno de su parte , pero que lo hai unico,
105
cxzelente i admirable de parte de Dios : al cual
habr i alcanzar el hombre , con tal que crea
que Dios es el que justifica al impio , i que no
hai otro que salve , sino l solo , i sin compa
ia ni ayuda de otra cosa ninguna. El modo que
Dios tiene para justificar los impios es este : que
habiendose todos los hombres por el pecado
apartado de Dios , i hecho sus enemigos , Dios
por su infinita misericordia , movido de piedad,
se condoleszi de los hombres , i asi entresac
un buen nmero dellos , sin hazer injuria a los
demas , pues justamente eran condenados por
haberse apartado de Dios , los cuales , que en
tresac , su Majestad en su eterno consejo antes
conoszi i predestin para que fuesen hechos
conformes a la imajen de su Hijo , para que l
sea el primojenito entre muchos hermanos. I a
los que predestin , a estos tambien llam , i a
los que llam a estos tambien jus*tific , i a los 79
que justific a estos tambien glorific : como lo
dize el Apstol , Rom. 8. 20.
Mas habia un gran estorbo que impedia esta
misericordia de Dios, i era su suma justizia.
Porque de tal manera Dios es misericordioso ,
que tambien es justo. Dios habia puesto en de
posito grandisimos tesoros en las manos del
104
homhre , el hombre como mala dita , como mal
pagador , alzse con todo , i alzado perdilo to
do , i asi hizo banco roto. Dios quiere ser satis
fecho , quiere que el hombre le pague todo
cuanto le debe ; el hombre no puede pagar, i lo
que peor es , aborreze tanto a su acreedor , que
aunque tuviese de que pagar , no le pagaria.
Dios cntonzes , siendo justo en todos sus cami
nos , i misericordioso en todas sus obras , hall
un medro para usar de misericordia con el hom
bre , sin hazer contra su justizia. I asi fu mu i
bien pagado, i no perdi ni aun una sola blanca
de todo cuanto le debia el hombre. El medio
fu este ; que envi a su proprio i unico Hijo ,
el cual hazindose por obra del Espiritu Santo
hombre en el sacratisimo vientre de la santisima
virjen , nazi della; i de tal manera se hizo hom
bre , que no dej de ser Dios. Porque era me
nester que el que habia de redimir al linaje hu
mano fuese hombre i Dios , i Dios i hombre.
Porque si fuera puro hombre , fuora pecador
como los demas, i asi no pudiera pagar, ni satis-
lazer al Padre por nuestros pecados ; mas antes
hubiera menester , quien lo reconziliase con
Dios : i si fuera puro Dios i no hombre , no pu
diera tomar a su cuenta nuestros pecados , ni
tos
morir por nosotros, Fu pues menester que jun
tamente fu*ese verdadero Dios i verdadero hom- 80
bre , semejante en todo a nosotros , eszepto el
pecado. I asi pudo] pagar i satisfazer por noso
tros , como de hecho pag i satisfizo al Padre.
1 asi tom su cuenta i a su cargo todo cuanto
el hombre debia , i echse sobre sus espaldas
todos los pecados de todos los hombres. Humi
llado ptes i abatido desta manera el Hijo de
Dios , el Padre eterno no lo perdon , mas antes
lo entreg por todos nosotros a la muerte , i
muerte de cruz. Este abatimiento, esta obedien-
zia , esta muerte de cruz fu de tan buen olor
al Padre , i fu de tanta efkazia i virtud , que el
Padre se tuvo por contento , satisfecho , i en
teramente [lagado de todo cuanto todo el linaje
humano le dela : i la zdula i obligazion que
el Padre tenia contra nosotros , por la cual nos
demandaba la deuda , fu raida i rasgada , qui
tandola Cristo del medio , i enclavandola en la
cruz, como dizeS Pablo Co!os. 2, 14. i O bien
aventurada cra ! iO bienaventurada muerte i
pasion de mi Redentor , que tanto bien nos 1n
siste ! Considerando el Apstol S.] Pablo este
admirable beueiio , que por la muerte de Cris
to l i todos nosotros rezebimos , dijo, Calat. G.
106
14; lejos est de mi gloriarme ; sino eu la cruz
de nuestro Seor Jesucristo ; por el cual el mun
do mees cruzificado a mi , i yo al mundo. Esto
que dize S. Pablo de gloriarse en la cruz de
Cristo , quiere dezir que no se gloriar , sino
solamente en Cristo cruzificado , al cual l pre
dicaba ; como l mismo , hablando con los Co
rintios lo dize. 1. Cor. 1. 23. Nosotros , dize ,
predicamos a Cristo cruzificado , que es a los
81 Judios zier*tamente trompezadero , i a las jen-
tes locura. No se gloriaba el Apostol en la cruz
de palo, en que Jesucristo fu cruzificado , no
la honraba ni adoraba , como nuestros adversa
rios la mandan honrar i adorar, i con la misma
adorazion, que llaman latria, que solamente dan
a Dios. Esto de la cruz he dicho como de pasa
da, para que ninguno tome deste lugar pretesto
de adorar la cruz de palo o de plata ; porque
hazerlo asi es superstizion i idolatria. I puesto
caso que este benefizio de Cristo se proponga a
todos los hombres , i que la muerte de Cristo
sea de si sufiziente i bastante para salvar todos
cuantos se perdieron en Adam , mas con todo
esto, no todos gozan deste benefizio, sino sola
mente los que creen , los que tienen verdadera
i viva fe, la cual nunca est oziosa , mas obra
iof
por caridad, los (lue dan credito a la palabra de
Dios , i se confian en l , teniendo por zertisimo
que antes faltar zielo i tierra , que falte Dios ,
ni aun en una jota , de todo cuanto ha prometi
do. Esta tal f no es obra nuestra , sino de Dios
que la infunde en los corazones de aquellos que
a l le plaze , don suyo es. I por esto el Apstol,
hablando con los Tesalonizenses , les dize : no
es de todos la f. 1 . Tes. 3. 2. 1 S. Lucas dize :
creyeron todos los que estaban antes ordenados
para vida eterna. Act. 13. 48 Tingamos pues,
hermanos mios , en mui mucho la f ,que nues
tro Dios movido de misericordia , i no por nues
tras obras , nos ha dado : rogumosle , como lo
hazian los apstoles , que nos la aumente , que
la haga crezer en nosotros de dia en dia , mas i
mas. Lo cual vemos que su Majes*tad h hecho 82
con vosotros. Teniades antes una manera de no-
tizia , un no s qu de conozimiento i f en Cris
to : ahora le h plazido aumentarla , dandoos
mui mayor notiziade Cristo, i del benefizio de
su muerte i pasion. El que comenz la buena
obra en vosotros la lleve adelante. Estad pues
firmes en la f , i como buenos guerreros de
Dios resistid al enemigo en f. Veis aqui , her
manos , como Dios justifica al impio por la f ,
108
sni la nyida de las obras buenas , que baya he
cho , o haga : las cuales no time antes de sor
justificado , sino despues , porque la raiz i nia-
niantal de donde prozwlen las hur-nrs obras es
la le.
Cuanto a la segunda demanda , si el hombre
cristiano , rejenerado por el Espiritu de Dios
deba i sea obligado a hazer buenas obras , de
manera que si no las baze no es cristiano , sino
hipocrita , digo , que el tal no tiene de cristiano
sino el nombre I para mejor entender esto .se
r menester advertiros que:la relijion cristiana
. consiste en dos cosas": en fe , por la cual somos
justificados delante deJDios , i en obras con" las
cuales obedezetnos a Dios , que nos las manda
hazer , i testificamos a los hombres que tenemos
verdadera f , i por el consiguiente que somos
hijos de Dios. El sumario de lo que debemos
creerse contiene, como ya habemos dicho , en
el credo El sumario de lo que debamos hazer
o no hazer se contiene en los diez mandamien
tos , que Dios con su propria mano escribi en
85 dos* tablas de piedra , como estn escritos en
el cap. 20 del xodo , i se repiten en el cap. 5.
del Deuteronomio ; donde los hallareis todos
diez mandamientos enteros, Destos diez manda-
109
mientos nuestros adversarios , como traidores
i alevosos que son contra el Dios que los cri ,
han totalmente quitado el segundo , que es con
tra las imajines: i viendose con nueve manda
mientos , del ltimo , que prohibe la concupis-
zenzia , han hecho dos. De manera que nos es
nezesario , si queremos ser cristianos , si que
remos hazer nuestro deber , que es vivir con
forme a lo que Dios nos manda en su lei , hazer
lo que nos manda , i huir de aquello que nos
prohibe ; so pena que si asi no lo hizieremos, no
tendremos parte en el reino de los zielos , sino
en el de los infiernos. Esta es la causa porque
el Seor nos encarga tan encarezidamente las
buenas obras ; i esto en mui muchos lugares de
la Escritura, de los cuales pondr aqui algunos.
Dios hablando con su pueblo , Levit. 18. 5 les
dize : Mis estatutos i mis derechos guardareis;
los cuales haziendo el hombre vivir en ellos.
Lo mismo dize Ezec. 20. 11. i Dent. fi. 5. Ten
drmos , dize , justizia , cuando guardremos
haziendo todos estos mandamientos delante de
Iehov , nuestro Dios , como l nos h manda
do. Los sermones de los profetas son unas exor-
taziones a guardar la lei de Dios , a bien vivir ,
a hazer buenas obras , con promesas de parte
ti
do Dios de todo buen suzeso i felizidad : i por el
contrario , amenazas contra todos aquellos que
84 no guardaren la lei de Dios , que * mal vivie
ren , que bizieren malas obras. Cuando un doc
tor de la lei (que era lo que ahora llamamos do
tor o maestro en santa Teolojia) pregunt al Se-
or, que baria para poseer la vida eterna. El
Seor le respondi : Que est escrito en la lei?
comoMccs? li1 Dotor respondi : amars al Se
or tu Dios de todo tu corazon , i de toda tu
anima . i de todas tus fuerzas , i de todo tu en
tendimiento : i a tu projimo como a ti mismo
Al cual el Seor dijo : Bien has respondido;
haz esto i vivirs. I asi (cuando el Seor en el
ultimo dia juzgar a todos los hijos de Adan) a
todos aquellos que hubieren dado de comer i de
beber al nezesitado, hubieren recojido i acari
ciado al extranjero , hubieren vestido al desnu
do , i visitado al enfermo i al encarzelado , a
estos tales pondr a su mano derecha , i les dir:
venid benditos de mi Padre, poseed el reino
etc. I por el contrario , a los que no se hubie
ren ejerzitado en semejantes obras de miseri
cordia , mas hubieren endurczido sus corazo
nes , no dando de comer ni de beber al nezesi
tado , no albergando al extranjero etc. el Seor
H1
los pondr a su mano izquierda, i les dir : Idos
de mi malditos al luego eterno , etc. Mat. 25.
El apstol S. Pablo comunmente en las epistolas
que escribi , trata al prinzipio de la f , como
de fundamento i raiz de la relijion cristiana, sin
la cual f ninguna cosa agrada a Dios , mas todo
le desplazo , por hermoso que parezca a los
hombros , cuanto fuere hecho sin f. Lo segun
do que haze es tratar de las obras , como de
frutos que la f produze.* gg
Cuatro causas i razones hai porqu los hom
bres deban hazerbien , i apartarse del mal. La
primera es la nezesid.ul ; por que nos es nezesa-
rio obedezer el mandamiento de Dios , que nos
mand a obrar bieu , i apartarnos del mal. La
segunda es la dignidad de las buenas obras, que
agradan a Dios i le son sacrifizios gratos : i asi
Dios las honra con titulos mui honorificos , i a
las malas con afrentosos. La terzera , los pre
mios qne Dios tiene prometidos s las buenas
obras , i los castigos a las malas. I esto no sola
mente en esta vida, mas aun en la por venir.
Por tanto si fuesemos sabios siquiera, nuestro
proprio interese i provecho nos debrian provocar
a hazer bien, i a guardarnos del mal, pues que no
nos va en ello, sino, o ir a gozar de Dios en corn
il
H2
paiia de los anjeles, o ir al infierno con todos Fos-
diablos Irn dize el Seor, Mat. 25. 46. los ma
los al tormento eterno, i los justos a la vida eter
na. La cuarta razon es, porque las buenas obras
son ejerzizios en que se ejerzita la fe , i son fru
tos del espiritu , como las obras malas son obras
de la carne, de desobedienzia, i de incredulidad.
La oziosidad trae consigo grandes males; el dia
blo en viendo a uno ozioso, luego lo ocupa, luego
le d en que entender; no le faltan malos pensa
mientos , i malos deseos que le meter en la ca
beza; i babiendoel hombre conzebido desta ma
nera el pecado, a su tiempo lo pare. Por tanto, el
hombre cristiano que. desea servir a Dios ocupe
se en ejerzizios de f en bien obrar , en bien ha
blar, i en bien pensar, que esto es^su deber, por
que asi lo manda Dios. Los que dizen i asi lo tie-
86 nen , * lo que yo h dicho i tengo de las buenas
obras, no lasmenosprezian, sino las estiman en
mucho. I asi exortan a los demas a bien obrar ,
para que sean perfectos, como su Padre que est
en los zielos, lo es. Como c3 nezesario que el sol
alumbre, el fuego d calor i el buen arbol eche
buen fruto, asi es nezesario que el cristiano haga
buenas obras. Su Majestad nos aumente la flpa
ra que todo lo que hizieremos sea para su gloria.
113
Con todo cuanto habemos dicho de la dignidad
i eszelenzia de las buenas obras, que agradan a
Dios, que le son sacrifizio de suave olor, i que
como tales las remunera etc. con todo esto de
bemos entender que esta dignidad no la tienen
de si mismas, ni en si mismas. Porque aun la
mas perfecta obra buena, que hazemos, es im
perfecta, es suzia i manchada; como lo dize Esa-
ias cap. 64. 6 todas nuestras justizias son co
mo trapo de inmundizia 1 asi si Dios las qui
siese juzgar con el rigor de su justizia hallara
asaz porqu condenarlas. Temiendose desto
aquel a quien Dios hall conforme a su corazon,
dize en el salmo 143. 2: no entres en juizio con
tu siervo; porque ningun viviente ser justifica
do delante de ti. Como pues son buenas? Co
mo son gratas a Dios? Porque las remunera con
vida, como si fuesen perfectisimas, siendo tan
imperfectas? Eso haze Dios por ser tan bueno,
que no les imputa la imperfeczion que halla en
ellas, sino que como si no la tuviesen, como si
fuesen perfectisimas las azepta i galardona. I to
do esto haze, porque. la persona que las haze, le
es azepta , le es grata,4 siendo justificada por f: 87
justificados por f, dize S. Pablo, Rom. 5. 1.
tenemos paz para con Dios por el Seor nuestro
H4
Jesucristo. Plaze pues la obra a Dios, porque le
plaze la persona, i la persona plaze, porque .pla
ze Cristo. Concluyamos pues de todo lo dicho,
ser nezesario hazer buenas obras , i que no es
cristiano el que no las haze ; pero que con todo
esto no son causa, ni parte ninguna de la justi-
ficazion: mas antes al contrario , la justificazion
es la causa i manantial de todas las buenas obras.
Cuando la hija fuere madre de su propia madre
entonzes las buenas obras sern causa o parte
de la justificazion. Enganse, pues, mui mu
cho nuestros adversarios cuando condenan como
erronea, blasfema , i hertica esta proposizion :
el hombre es justificado por la f, i no 'por las
obras. I no solamente condenan la proposizion ,
sino aun a cualquiera que la mantuviere i ere-
yere, i asi lo queman vivo, habiendola Dios pro-
nunziado por boca de sus santos apstoles. S.
Pablo Rom. 3. 27. haze esta pregunta : donde
est la jactanzia ? Respuesta: es echada fuera.
Pregunta: por cual lei ? de las obras ? Respues
ta: no , mas por la lei de la f. I poniendo la
conclusion desta cuestion, dize: ansi que deter
minamos ser el hombre justificado sin las obras
de la lei. El mismo Apostol confirma esta do-
trina al prinzipio del capitulo 4. diziendo : si
113
Abraham fu justificado por las obras , tiene
gloria, mas no azerca de Dios (quiere dezir, tie
ne de que gloriarse delante de los hombres, pe
ro no delante de Dios).
1 luego alegando la Escritura dize : crey * 88
Abrahim a Dios , i fule imputado a justizia.
Id la razon : porque al que obra , no se le
cuenta el salario por merzed , mas por deuda.
Mas al que no obra , sino cree en aquel que jus
tifica al impio , la fe le es contada por justizia.
Lo cual confirma con autoridad del salmo 32, 1.
donde dize David , ser bienaventurado el hom
bre , al cual Dios atribuye justizia sin las obras,
diziendo : bienaventurados aquellos , cuyas ini
quidades son perdonadas , i cuyos pecados son
cubiertos. I como Abraham fu justificado por
f , i no por obras , asi todos cuantos son justi- .
ficados , son justificados por f , i no por obras;
como luego lo dize. El mismo ejemplo de Abra
ham , i al mismo propsito , alega el Apostol ,
Gal. 3. 6 : i este es uno de los argumentos con
que confirma su causa : dize que si el hombre
fuese justificado por las obras que Dios manda
en su lei , que era menester que este tal hombre
cumpliese , i esto perfectisimamente , todo cuan
to la lei manda. Porque escrito est : maldito
116
todo aquel que no permaneziere en todas las co
sas que estan escritas en, el libro de la lei , para
hazerlas I por eso Santiago cap. 2. 10. dize :
cualquiera que hubiere guardado toda la lci ,
i ofendiere en uno , es hecho culpado de todos.
1 que por lei entienda la lei moral , quiero de-
zir , los diez mandamientos , por lo que luego
se sigue se vee : porque el que dijo , no comete
rs adulterio , tambien ha dicho , no matars ;
i si no hubieres cometido adulterio , empero
hubieres muerto , ya eres hecho transgresor de
la lei etc. I vemos que no hai hombre , exzepto
Cristo , que haya hecho todo cuanto la lei man-
89 da , i con la per*fezion que ella demanda ; por
que quien ha amado a Dios con todo su cora
zon , i a su prjimo como a si mismo ? Siguese
mui bien la conclusion , que no hai hombre nin
guno , que sea justificado por las obras (pues
ninguno las puede hazer tales , cuales la lei re
quiere) , sino que es justificado por la gran mi
sericordia del Padre eterno , manifestada en
Cristo , la cual aprehendemos por medio de
la f.
Tuvieron los padres i dotores antiguos de te
iglesia catlica por tan verdadera i por tan ca
tlica esta dotrina, que no solamente dijeron el
117
Uombre ser justificado por fe , mas aun aidie
ron, i no sin lizenzia de la Escritura , que por
sola la f. Si yo quisiese alegar aqui sus nota
bles dichos a este proposito seria menester es-
crebir muchos pliegos de papel ; pero por evitar
prolijidad en cosa tan clara i tan manifiesta, no
pondr aqui sino algunos; i esto con la brevedad
posible. I antes que los alegue, os quiero adver
tir, que cuando los padres siguiendo la palabra
tle Dios, dizen: el hombre es justificado por sola
la f , no quieren dezir otra cosa , sino que es
justificado por sola la misericordia de Dios , i
por solo el merito de Cristo, lo cual no podemos
con instrumento ninguno aprehender , sino con
sola la f. Orijenes sobre la cpistola a los Roma
nos cap. 3. 27. dize: Basta la justificazion de
sola la f, para que uno creyendo sea justificado,
aunque ninguna buena obra haya hecho. I para
confirmar lo que h dicho, trae por ejemplo al
ladron que fu ciuzificado con Cristo, i a la mu
jer, a la cual dijo Cristo: Tu f te ha hecho sal
va. S. Basilio en el sermon de la humildad , di
ze : el hombre es justificado por la f sola. g0
S. Hilario sobre el cap. 8. de S. Mateo , dize :
sola la f justifica. S. Ambrosio sobre el cap.
3. a los Romanos , dize: justificados graziosa-
118
mente porque ninguna cosa obrando, ni hazien-
tlo, son justificados por la f sola , por don de
Dios. Item, sobre el primer capitulo de la 2. Co-
rint. dize: Esta es ordenazion de Dios , que el
que cree en Cristo sea salvo sin obrar , rezibien-
do graziosamente la remision de los pecados por
sola la f. S Juan Crisstomo en mui muchos
lugares dize, que por sola la f sin obras somos
justificados. S. Agustin es todo nuestro, el cual
de proposito trata esta materia, escribiendo con
tra los Pelajianos ; cuya herejia han resuszitado
los papistas , pues que atribuyen tanto al hom
bre, que dizen, que por su libre albedrio por sus
fuerzas, por sus obras es justificado. S. Jeronimo
escribiendoa Ctesiphonte contra estos pelajianos,
declarando aquellas palabras del apostol: nin
guna cameles justificada por las obras de la lei
dize desta manera : lo cual para que no penseis
ser dicho de la lei mosaica tan solamente, i no de
4odos los mandamientos, los cuales se contienen
en el nombre de lei , el mismo Apostol dize :
apruebo que la lei es buena. Baste lo que habe
mos alegado. Los fariseos i hipcritas de nuestros
tiempos son tan arrogantes, presuntuosos i tan
pelajianos , que no se contentan con dezir , que
pueden hazer todo cuanto la lei de Dios les
manda, mas aun pasan mui mas adelante: dizeu
que pueden hazer i que hazen mucho mas de lo
que la lei les manda. I a esto mucho mas Human
obras de supera ogazion; las cuales ellos pueden
dar i aplicar i assi las dan i aplican- i aun con
escrito , a quien * quisieren. Tara estos (pues 91
pueden, como ellos dizen, cumplir la lei, i aun
hazer mas) en vano Cristo es muerto. Esto es
zertisimo, que si los hombres pudieran hazer lo
que la_lei les manda, i con la i.erfezion que ella
requiere, que fueran justificados por sus obras;
i que los tales sin f se salvaran, pues no habian
menester a Cristo. Pero por cuanto ningun hom~
bre bai , que cumpla la lei , i con la perfezion
que debe, por eso es menester, que no por sus
obras, sino por la f en Jesucristo sea salvo.
Preguntoles yo a estos nuevos fariseos , a estos
nuevos pelajianos , que tan desvergonzadamente
dizen que hazen lo que Dios les manda i aun
mas; cuando en toda su vida hayan amado a
Dios con todo su corazon , i a su projimo como
a si mismo? Sus conzienzias, zierto, si no estan
del todo cauterizadas, i poseidas del diablo , lu^
testificarn que jams lo han hecho como con
viene. No han amado a Dios i al projimo corno
deben; luego transgresores son de la lei , luego
120
no la cumplen, ni hazen cuanto les manda , i si
no hazen cuanto les manda, mucho menos harn
el bien que no les manda. El cristiano es obliga
do a hazer todo cuanto bien pudiere , i aun mas
si pudiese. El que mayores dones ha rezebido ,
mas obligado es a bien emplearlos en el servizio
de Dios i del projimo ; porque para este fin le
hizo Dios merzed dellos. I cuando hubiere he
cho todo su deber, conforme a su poder, que es
la grazia que Dios le h dado, no se ensoberbezca
pensando que h hecho mas que lo que debe ;
mas conoziendo su imperfezion, i que ninguna
cosa de bueno tiene de si mismo, d la gloria a
Dios, i a si mismo la confusion, i assi humillado
92 delante de la majestad divina diga: * siervo in
til soi , etc. Haziendo esto tendr en mucho el
benefizio que por la f en Cristo , el cual muri
por nuestros pecados , i resuszit por nuestra
justificaron , h rezebido , i procurar con el
favor divino, de tal manera ordenar su vida (co
mo aquel que no es ingrato a tan gran benefizio,
merzed i misericordia) que Dios sea glorificado ,
i el projimo ayudado.
Creo que de lo que habemos dicho tendreis
hermanos mios , assaz bastantes razones para
confirmar vuestra f en Cristo, contra las tenta
fit
ziones del demonio, i que tendreis harto que res
ponder a Judios i a antecristianos cuando os de
mandaren cuenta de vuestra f i de la esperanza
que teneis : i dest manera no os avergonzaris
del nombre de cristianos , que teneis , ni del
evaujelio que profesais. El cual, como dijo S.
Pablo , Rom. 1. 16. es potenzia de Dios para
salud a todo aquel que cree; al Judio primera
mente (porque a cl!os la palabra de Dios les fu
confiada) i despues al Griego; quiere dezir, a los
que de la jentilidad se convirtieren a Cristo.
Debajo destos dos nombres, de Judio, i de Grie
go, se comprenden todas lasnaziones del mundo:
las cuales ereyendo al evanjelio de Jesucristo
cruzificado, sern salvas , i las que no lo creye
ren, sern condenadas. Ahora para cumplir del
todo con mi promesa, ser menester deziros algo
tocante a los Moros, cuyos cativos (porque assi
h plazido a Dios, l sabe por qu i para qu )
sois. Cuando la dotrina evanjlica se comenz al
prinzipio a predicar, aun viviendo aquellos gran
des predicadores, los apstoles , luz del mundo,
i sal de la tierra,* como el Seor los llama Math. 93
5 se comenzaron a levantar en la Iglesia de Dios
i entre los mismos que habian rezebido el Evan
jelio, grandes divisiones, zismas i contiendas. I
122
ya os habemos avisado tiesto, para que no os es-
candalizeis cuando viercdes o oyeredes divisio
nes i sectas a causa del Evanjelio. Entre otras
que al prinzipio hubo, fu esta, que muchos de
los Judios convertidos a Cristo querian (como
que no bastara la f en Ctisto para ser salvos )
obligar a los Jentiles convertidos a Cristo , a
guardar juntamente con el Evanjelio la lei de
Moisen, i prinzipalmente la zircunzision : i assi
(como lo cuenta S. Lucas Act. 1.5. 1.) ensea
ban a los hermanos, que si no se zircunzidaban
conforme al rito de Moisen, no podian ser salvos
i para confirmar su falsa dotrina, dezian que assi
lo enseaban los apstoles en Jerusalem, i que
Pablo que enseaba lo contrario, no era apstol
de Cristo, sino diszipulo de un Ananias , diszi-
pulo de los diszipulos de Cristo. Uno destos que
querian poner un tal yugo a los cristianos era
- (como lo nota Epifanio) Cerinto. A este i a los
demas se opuso animosamente S. Pablo , exor-
tando a los fieles a estar firmes en la libertad ,
en que Cristo los habia libertado , i que no se
volviesen otra vez a ser presos en el yugo de
servidumbre. Dizeles i firmalo de su nombre ,
que si se zircunzidan, Cristo no les aprovechar
nada. I asi les dize: otra vez vuelvo a protestar
125
a todo hombre que se zircunzidarc que es obli
gado a hazer toda la lei. Vazios sois de Cristo los
que por la lei os justificais: de la grazia habeis
caido. Porque nosotros por * el espiritu de la le 94
esperamos la esperanza de la justizia etc. Esto i
mucho mas escribi S. Pablo en la epistola que
envi a los Glatas, a muchos de los cuales Jos
falsos engaadores habian engaado. El fuego
se enzendi tanto entre las dos partes , que fu
menester para confirmazion de la verdad enviar
a ambas partes a Jerusalem, donde aun residia
el sacro senado de los apstoles. Venidos a Je
rusalem, jntanse los apstotes i los anzianos
para conozer deste negozio. La parte contraria
tenia sus fautores en la iglesia de Jerusalem, que
eran algunos de la secta de los farisos, que ha
bian creido. Habida grande contienda sobrees
te negozio, Pedro, como uno de los prinzipales
del conzilio, dijo su parezer; el cual condena co
mo a yugo intolerable , la doctrina de aquellos
que enseaban la zircunzision i lo demas de la
lei ser nezesaria para ser salvos: i abona i aprue
ba la contraria, que es la dotrina de la f , que
Barnabas i Pablo predicaban: i asi concluye su
razonamiento diziendo ; por la grazia del Seor
Jesucristo creemos ser salvos tambien como ellos,
m
quiere dezir, los Judios i los Jentilcs. Entonzrs
toda la multitud (que estaba en el conzjlio , de
los cuales cada uno dezia su parezer) call , i
oyeron a * Pedro i a Barnabas, que eran la par
te contraria. Los cuales defendiendo constante
mente su causa, como punto prinzipal de la rc-
lijion cristiana, que no admite otra justizia, sino
por la f en Cristo , contaron las grandes mara
villas i seales que Dios habia hecho por medio
de ellos entre las Jentes. I desque Pablo i Bar-
unabas hubieron acabado de hablar * Santiago ,
como presidente del conzilio por ser (como dizen)
Obispo de Jerusalem, donde se tenia el conzilio,
habiendo 'oido a ambas partes, i habiendo toma
do el parezer de los del conzilio, determin en
nombre de la iglesia la causa, despues de haber
aprobado el parezer de Pedro , al cual llama Si
mon, i de haberlo confirmado con lo que habian
dicho los profetas l asi concluye diziendo : pof
lo cual yo juzgo que los que de las Jentes so
convierten a Dios no han de ser inquietados, sino
eserebirles, etc. Entonzes los apstoles, anzia-
nos, i toda la iglesia o conzilio, escribieron una
carta a los convertidos de los Jentiles, en la cual

* Asi el orijinal equivocadamente. d. d. Pablo.


123
les hablan desta manera: por cuanto habemos
oido que algunos que han salido de nosotros os
han inquietado con palabras, trastornando vues
tras animas , mandandoos zircunzidar i guardar
la lei, a los cuales no mandamos, hnos pare-
zido ayuntados en uno de elejir varones, i en
viarlos a vosotros con nuestros amados llamabas
i Pablo , hombres que han entregado sus vidas
por el nombre de nuestro Seor Jesucristo. Ansi
que enviamos a Judas i a Silas, los cuales tam
bien por palabra os harn saber lo mismo. Que
ha parezido bien al Espiritu Santo, i a nosotros,
de ninguna carga os poner etc. Venidos Juilas i
Silas, portadores de la carta, i Pablo i Barnabas
juntamente con ellos, a Antioquia , juntando la
multitud, quiere dezir , la iglesia de cristianos
que habia en Antioquia, dieron la carta: la cual
como leyeron , fueron gozosos de la consola-
zion, etc.
Veis aqui el buen suzeso que hubo esta cues-
*tion si el hombre es justificado por f sin las 96
obras que Dios mandaba en su lei, o no , en el
conzilio que verdaderamente fu Tejido por el
Espiritu Santo. Con todo esto la parte contraria
no zes de ensear su falsa doctrina, mezclando
la lei con el Evanjelio. Destos salieron los Ebio-
26
nitas, i los Cerintiunos , delos nuiles salieron
despues los grandes herejes , los arrianos , que
totalmente nos quitaban nuestra salud por la fi
en Cristo, hazindolo menor que el Padre , i no
consubstanzial con el Padre : la cual herejia fu
condenada en aquel famosisimo conzilio nizeno
que el gran Constantino convoc, Destos arria-
nos, volviendo a nuestro propsito , como tres-,
zientos aos despues de Arrio, sali Mahoma ,
que compuso su Alcorn o lei , mezclando la
lei de Moisen con el Evanjelio.
De la lei tom e! zircunzidarse , el no comer
carne de puerco, i las purifieaziones, lavandose
etc. Del Evanjelio tom dezir que Cristo era
Palabra de Dios: dijo que Cristo era espiritu ,
virtud i anima de Dios, que nazi de la Virjen
Maria , la cual lo conzibi sin conozer varon.
Pero con todo esto niega ser Dios, niega ser hi
jo de Dios, contra los manifiestos testimonios
que del nuevo i del viejo Testamento ya habe
mos, para confirmazion de la divinidad de Cris
to, alegado: niega, como Arrio , Cristo ser ab
eterno enjendrado de la substanzia del Padre :
niega ser sacrifizio por el linaje humano : echa
por tierra todo cuanto el Evanjelio ensea to
cante a la remision de los pecados , i tocante a
127
la fe, la cual rezibe la reconziliazion * por medio 97
de Cristo, que es el solo medianero entre Dios
i los hombres: dize que Cristo es un eszelentc
profeta i embajador de Dios, que Dios envi al
mundo , para que se emendase : dize que por
cuanto los hombres usaron mal de la dotrina de
Cristo , que Dios envi a Mahoma , como a mas
eszelentc profeta , el cual con la espada castiga
se a todos aquellos, que no obedeziesen a su Al
corn. Los Mahometanos usando dsta violen-
zia i fuerza se han alzado con Arabia , i con gran
parte de Africa , con casi toda la Asia menor
mayor , i con gran parte de la Europa. Los cua
les hoi lia zien aos fueron totalmente echados
de nuestra Espaa. El reino de Mahoma i el del
Papa ya h casi mil aos que comenzaron. El Pa
pa comenz como zorra , con astuzia i con enga
o , so color de santidad. El primer Papa fu
Honifazio 3. : este fu el primero que se llam
obispo universal : lo cual ninguno de los obispos
de Roma , sus predezesores , jams se habia lla
mado. Mahoma casi en el mismo tiempo comen*
z como leon , con violenzia.
I ansi amllos han entretenido sus reinos , i
perseguido el de Cristo ; Mahoma con su Alco
rn , i el Papa , con sus Decretales. Manda Ma-
i
homa en su Alcorn , que si algun Judio o Cris
tiano preguntase a sus Mahometanos algo de su
lei i secta , que no les respondan, i que les digan
que a cada jenerazion es dada lei: i que cada uno
siga su lei , i que luego los dejen i se aparten de-
llos , sin escuchar lo que mas les respondieren i
dijeren. Este error i secta guardan hasta hoidia
9g los Mahometanos , contra * toda razon natural ,
que nos ensea saber la verdad, i que la busque
mos i amemos; poique prozede de Dios. 1 no
hai donde podamos hallar la verdad tocante al
conozimieiito del verdadero Dios, i de la relijion
i culto con que quiere ser honrado , sino sola
mente en la palabra de Dios, que los santos pro
fetas en el Testamento viejo, i Cristo i sus Aps
toles en el nuevo han enseado i predicado. Si
los Mahometanos admitiesen la sagrada Escritu
ra podriase disputar con ellos; pero no la admi
tiendo, no hai que hablar con ellos; porque con
tra quien niega los primeros prinzipios de la
relijion, que es la palabra de Dios , no hai que
disputar. La manera de disputar que les plaze,
i do que usan, es las armas, fuego i sangre, i no
razones. Concluiremos diziendo, que es imposi
ble ser verdadera relijion con que Dios se sirva,
aquella que desecha la dotrina que los profetas
129
j los apstoles ensearon : el Alcorn desecha la
dotrina de los profetas i de los apstoles, luego
no es verdadera relijion de Dios. tem, la ver
dadera relijion se confirma con la palabra de
Dios; luego donde no hai palabra de Dios , no
hai verdadera relijion.
El Seor por su gran misericordia lleve ade
lante la buena obra , que en vosotros h comen
zado, i os d grazia que cada dia crezcais de fe
en f, de conozimiento de sus misericordias en
mayor conozimiento: os conzeda que crezcais de
virtud en virtud, de tal manera que con vuestro
buen ejemplo de pazienzia en vuestros trabajos,
i con vuestra bondad i santidad de vida, vuestros
propios adversarios sean conven*zidos en sus 99
conzienzias, cuando con la boca no lo quisieren
pronunziar, a dezir: ziertamente nosotros est
bamos engaados , esta es otra jente de la que '
pensbamos, etc. Podr ser que con vuestra bue
na vida, con vuestro buen ejemplo de piedad i
bondad, i con vuestro buen razonar de cosas de
Dios, que oirn i vern en vosotros, algunos de-
llos se conviertan a la verdadera relijion cristia
na. Esto no es imposible; porque lo que ya h
algunas vezes acontezido, que por medio de un
pobre cativo o cativa, se hayan muchos , i aun
algunas vezes todo un reino, convertido a nues
tra santa f catlica , que est escrita en la sa
grada Escritura , esto mismo podr acontezer
ahora , que por vuestro medio tomndoos Dios
por instrumento se conviertan algunos. Andres
Hiperio, varon doto i pio , Flamenco de nazion,
en su primer libro que intitul de sacrw Scrip-
turoe lectione quotidiana , de la lezion cotidiana
de la sagrada Escritura, libro , zierto, digno de
ser leido, recoji algunos notables ejemplos a es
te proposito; de cuyo trabajo yoaqui me servir.
Dize pues, desta manera: Como sea asi que nun
ca se permita a los obispos i predicadores tener
libertad de entrar a jentes estraas , barbaras ,
i remotas naziones, para predicar el Evanjelio,
h empero acontezido que algun hombre ple
beyo, que con su arte i ofizio ganaba su vida ,
o algun soldado, mercader, o fator, siendo ca
tivo haya acaso venido a las tales jentes. Este
hombre pues, por haberse, cuando estaba en su
libertad, dado a leer la sagrada Escritura, lue-
100 go que tuvo alguna notizia del lenguaje de*
aquellos cuyo cativo era, comenz a tratar de los
prinzipales puntos de la relijion cristiana ; al
prinzipio con pocos, i despues andando el tiem
po con muchos. En fin este insisti tanto en
15I
bazpr esto, con un admirable espiritu, grazia i
vehemenzia, que muchos de sus oyentes de mu i
buena voluntad abrazaron nuestra relijion. I
desta manera aquellos a quien ni el cuidado, ni
dilijenzia de los obispos, ni las armas de los re
yes ni de los prinzipes, ni la fuerza, potenzia ,
ni astuzia ninguna nunca pudieron hazerlos ami
gos nuestros, una poca de notizia de la palabra
de Dios, que un pobre laico o seglar , como lla
man, tenia, los trajo a nosotros, i nos junt con
un vinculo indisoluble , que no se podr des-
hazer.
Rufino en su historia eclesiastica, lib. 10. cap.
9 ; i Theodoreto lib. i. cap. 22. cuentan una
historia notable, i es esta. Un manzebo llamado
Frumenzio, instruido en piedad i en buenas le
tras, se fu en compaia de Meropio Tiro, fil
sofo, hasta la India, donde locativaron, i cativo
10 hizieron servir de servizios viles; pero llevado
despues a la corte , i haziendo mui bien todo
cuanto se le mandaba, diron le un ofizio o car
go. Este hallando oportunidad , junt consigo
ziertos Mercaderes Romanos , bien ejerzitados
en nuestra relijion : ayudado destos comenz a
juntar congregaziones al modo de los cristianos:
i l con una gran constanzia i sinzeridad les pre
132
dicaba el Evanjelio. En conclusion exortando
a los que oian sus sermones, fu causa que todos
los de aquel reino se tornasen cristianos, i que
101 con gran relijion * creyesen Jesucristo ser el solo
i nico Redentor. Los mismos autores en los
capitulos siguientes cuentan de una zierta mujer
cristiana, de poca estofa, la cual estando cativa,
en tierra de los Iberos (que son pueblos septen
trionales) como en gran manera se angustiase
con la hediondez de la mazmorra, dise a ayu
nos i orazion : i de tal manera se di a invocar
al Seor, que en breve tiempo vino a alcanzar
admirables virtudes i verdaderamente apostoli
cas. Primeramente ella tuvo un gran don de
bazer grandes milagros i prodijios. Demas desto
enseaba los prinzipales puntos de la relijion
cristiana con tanta grazia , cuanta todos podian
admiraren un tal sexo, i imitar, ninguno. Sien
do pues, ella adornada destos dones , los cuales
ejerzitaba con gran]dilijenzia i singular f , en
mui poco tiempo trajo al rei , reina, i a todos
sus vasallos al conozimiento del verdadero Dios
i salvador nuestro Jesucristo. A los cuales, ya
convertidos , les persuadi que edificasen tem
plos en los cuales se congregasen para oir la pa
labra de Dios ; i los exort que enviasen sus em-
133
bajadores al gran Constantino, que entonzes era
emperador de Roma, para que les enviasen hom
bres dotos, que los enseasen. El buen empera
dor se alegr tanto con esta embajada , como si
hubiera con sus armas conquistado nuevos rei
nos i provinzias. 1 asi les envi luego varones
de nmi buena i de santa dotrina. Escribe tam
bien Nizforo Calisto en el lib. & cap. 35 de su
historia eclesiastica, que uno llamado Gregorio,
al cual Peridates , rei de los Armenios , habia
desteido en una profunda i zenagosa fosa, des- f02
pues de haber padezido mui muchas injurias, i
diversos trabajos i tormentos por espazio de ca-
torze anos en el dicho lugar , converti a toda
la Armenia, haziendoles dejar la idolatria i ado
rar a urt solo i eterno Dios , conforme a la reli-
jion cristiana. Este mismo autor, eap. 33. dize,
que las guerras que los Romanos hizieron a las
naziones brbaras, i prinzipalmente siendo em
perador Galieno , i despues dl, fueron mui mu
chas vezes causa que la relijion cristiana se pro
pagase, i cundiese por diversas partes del mun
do. Porque los Romanos que los Brbaros cuti-
vaban esos mismos cativos enseaban a sus amo
la verdadera relijion cristiana. Zonaras, autor
griego, cuenta que en el tiempo que los Blga-
434
ros hazian cruel guerra a los Cunstantinopolita-
nos, que los Constantinopolitanos cativaron una
noble donzella, la cual llevada a Constantinop1a,
aprovech raui mucho en las buenas letras, i en
la dotrina evanjelica: la cual vuelta a su tierra,
persuadi al rei de los Blgaros (cuya hermana
era, lo cual los nuestros nunca entendieron) que
l i sus subditos se hiziesen cristianos. Lo cual
acontezi ao del Seor de 866 , etc.
El mismo Dios que entonzes por medio del
mochacho Frumenzio , por medio de una baja
mujer, por medio de Gregorio , vil , i abatido
cativo cuanto al mundo, por medio de una don
zella noble , i por otros semejantes medios r
pudo hazer i hizo que se convirtiesen no sola
mente personas particulares, sino reyes i reinos,
es el que hoi dia vive i reina; este mismo po-
103 dr * ahora hazer otro tanto por medio de algu
no de vosotros. Estad pues firmes en la f, i en
medio de vuestros intolerables trabajos; en vues
tras prisiones i mazmorras meditad lo que ha
beis leido o oido de la sagrada Escritura. Acur
dseos lo que vuestro Redentor padeszi por
vosotros, dejandoos ejemplo para que vosotros
tambien padeziesedes por l. Resolveos en esto
(lo cual har mui faziles vuestros trabajos) que
133
lo que en este tiempo padezeis por Cristo , no
es de comparar ni tiene que ver con la gloria
venidera , que por Cristo os h de ser manifes
tada Lo que ahora padezeis es temporal , al fin,
fin, se ha de acabar ; mas la gloria que esperais
de gozar i gozareis ser eterna , que nunca ja
ms se acabar. Invocad pues al Seor que os
asista i d fuerzas para que no solamente creais
en l , mas para que padezcais constantemente
por su nombre. Podr ser que el Seor se querr
servir de vuestro medio para convertir a algu
nos de aquellos que ahora os persiguen. Conclui
r pues mi largo razonamiento con lo que S. Pa
blo , Efes. 6. 5. dize hablando con siervos i ca
tivos como vosotros. Siervos , dize (o cativos)
obedezed a los Seores segun la carne , con tem
blor i temor , con senzillez de vuestro corazon ,
como a Cristo. No sirviendo al ojo , como los que
agradan a los hombres , sino como siervos de
Cristo , haziendo de nimo la voluntad de Dios ;
serviendo con buena voluntad al Seor , i no a
los hombres. Estando ziertos que el bien que ca
da uno hiziere , esto rezebir del Seor , sea
siervo o sea libre. Azeptad , hermanos mios ,
mui amados en el Seor , mi buena voluntad de
hazeros algun bien * i servizio : lo que h podido 104
136
hazer h hecho ; lo demas splalo su Majestad.
Orad al Padre de las misericordias por su iglesia
santa , catlica , i apostlica , que la conserve i
guarde contra la tirania de las Decretales del Pa
pa , del Talmud de los Judios , i del Alcorn de
Mahoma. Orad por nuestra Espaa , i prinzipal-
mente por el. rei , i por todos aquellos que tie
nen el gobierno de la republica , que Dios les
baga grazia de ler i meditar la sagrada Escritu
ra , sin notizia de la cual es imposible (como por
la misma ^Escritura i por los dotores antiguos
habemos ya sufizientemente probado) que ellos
bagan su deber , ni que los subditos sean bien
gobernados en verdadero temor de Dios : orad
tambien por mi. Yo estoi zierto que Dios oye las
oraziones de los cativos i los jemidos i sospiros
de los aflijidos (cuales sois vosotros) cuando lo
invocan con f , i no dudando nada. Porque el
que duda , como dize Santiago cap. 1. 6. es se
mejante a la onda de la mar , que es movida
del viento , i es echada de una parte a otra.
Zicrtamente no piense el tal hombre que rezebi-
r ninguna cosa del Seor , etc. Yo de zierto me
acuerdo de vosotros en mis oraziones, suplican,
do al Padre de las misericordias, que os aumen
te la f , os d pazienzia en vuestras alliziones i
137
eativerio , os haga constantes en la confusin de
su nombre , os enriquezca de sus* dones espiri
tuales , para que cuando el Seor vendr a juz
gar vivos i muertos , hallandoos tales , por ha
beros l hecho tales , os diga : venid benditos de
mi Padre , poseed el reino aparejado para voso
tros desd l (undazion del mundo. Al cual que
con el * Padre,, i con el Espiritu Santo vive i 105
reina eternamente , sea gloria i honra para siem
pre. Amen.
AVISO
A LOS DE LA

IGLESIA ROMANA
SOBRE LA

INDICCIN DEL JUBILEO

POR A BULLA DEL PAPA

CLEMKKTE OCTAVO.

En casa de Ricardo del Campo.


1600.
Aviso a los de la Iglesia roma
na, sobre la indiccin del Jubileo,
por la Bulla del Papa Clemente
Octavo.
Pueblo , que , de Cbristo , os llamais
Christianos , i que os nombrais Cathlicos ,
apostlicos , i aidis Romanos : ya es tiem
po que recordeis del profundo sueo , de
, que tanto tiempo ha habeis estado adorme-
zidos, i que abrais vuestros ojos rscurezi-
dos, i ziegos con las tinieblas de error, con
las cuales habeis sido mucho tiempo ha
mantenidos por las tradiciones de los hom
bres , so color i pretexto de admirables ti
tulos que ellos, usurpndoselos, se atribu
yen. Porque si jams habeis tenido materia
i ocasion de reconozer ' que aquel hijo de
perdizion de quien S . Pablo habla 2. Thes.
2. es revelado, i claramente manisfestado, i
que se sienta en el templo de Dios, hazin-
doseDios, i usurpando la autoridad i po-
2 tcnzia , que a un solo * Dios perteneze , i
aun mas que esto, levantndose sobre todo
lo que es Dios, en cuanto se atreve a zensu
2
rar las ordenanzas i decretos de Dios; zier-
to, ahora es el tiempo. Asi mismo, si voso
tros quereis considerar de bien zerca, i exa
minar lo contenido en etta bella Bulla (ver
daderamente Bulla* que es la Borbollita que
se haze en el agua) de donde vino el prover
bio Latino Homo bulla* : el hombre es una
borbollita, q d. vanidad; de la Indiczion
del Jubileo vos lo entendereis bien clara i
manifiestamente. Dios os haga la grazia, pa
ra que por esta via este ao de 1600. verda
deramente os sea ao yrad;iblc i de gran
contento . en el cual alennzeis perdon de
pecados, i salud para vuestras nimas, por
un solo Jesu Chrhto , nuestra sabiduria ,
iustizia, sanctificazion, i redempzion: al cual
I Cor. 1,30.
Act. 4, ts. solo nos dio el Padre para este efecto.
El Papa Clemente 8 * seguiendo la buena
i loable costumbre de sus predezesores (co
mo l dizc) para siempre mas i mas fortifi
car i adelantar su reino, que es el reino del
Antechristo, i para sujetar de todo en todo
las pobres i miserables conszienzias debajo
de su tirania, hadenunziado el Jubileo para
este ao de 1600, adornndolo , i enrique
zindolo con bellisimos titulos , para mas
3
encarezer , i tender mejor su mercaderia.
Pr como estando sentado en aquella su
3 Sede (que es la ctedra de * pestilenzia) l
sea el primojnito i , por tanto, mayorazgo
de Satanas su padre, i que, antes, ha suze-
dido en esta pretendida autoridad a (Simon
Mago, que no a Simon Pedro; por esso, co- Act g 1&
mo tl, l comienza su bella Bolla, con una
notable mentira, i de zierto , que si l no
hiziese asi, no podria mantener sus engaos
i abominables errores.
Dize, pues, que el Jubileo se debe zele*
brar segun lo que se ha acostumbrado en
la sancta ziudad de Roma , por cuanto asi
est testificado por la antigua tradizion , i
escriptos de los antiguos, etc. Mas l no
muestra que esta costumbre haya sido or
denada i instituida por Jesu Christo , nues
tro gran Doctor i Maestro, graduado por el
Padre eterno, en la Universidad de las Uni
versidades, que es la Corte zelestial, cuando
dl dijo: Este es mi Hijo mui amado , a El
od. Tampoco muestra que haya sido prac
ticada i usada de los Apstoles. Per como
dize Tertuliano , antiguo padre de la Igle- Mtt. 17,5.
sia, Jesu Christo no dijo: Yo soi la costum-
x

Dir Her- m'e: mas (l'J0: ^o soi la verdad. Con el cual
Spnano es- se conforma S. Cipriano diziendo : La cos-
cfNiiV tumbre sin la verdad es un antiguo error,
pirt'a Este- ' s' es menester 'r solamente a Jesu Chris-
phano. i a t0 n0 es menester estribar en lo que alguno
iscostumbre antes de nosotros , habr estimado que se
no es mayor *
queiaverdad deba bazer, sino en lo que Christo, que es
antes de todos, El el primero haya hecho.
Porque no * debemos seguir la costumbre
del hombre, sino la verdad de Dios.
I aunque Clemente 8 diga, que esta ins-
tituzion no ha prozedido de una vana su-
perstizion, sino de un relijioso culto i mane
ra de servir a Dios; lo cual , con todo esto,
Rom. u,23. no puede ser verdad, sino mentira : porque
iieb. ti , 6. todo cuanto es hecho sin f, es pecado: I la
f no estriba sobre la instituzion ni tradi-
zion de los hombres, sino sobre la pura pa
labra de Dios. Asiqu, la superstizion estri
bando sobre la insaziable avarizia , i sobre
a desenfrenada ambizion de los que se han
sentado en aquella Silla, ha inventado i for
jado este Jubileo , tomando por patron i
modelo al ao secular de los Romanos :
quiero dezir , de una zierta fiesta i juegos,
q ue se zelebraban de zien en zien aos en
5
Roma entre los Paganos: como la Candela
ria ha sido establezida en el Papado, en
lugar de la fiesta que los Paganos zelebra-
ban en el mismo dia , i con las mismas ze-
remonias de candelas i torchas en honra de
su diosa Proserpina. Veis aqui como estos
buenos Perlados i Cabezas de la Iglesia ,
han transfigurado i transubstanziado las
fiestas de los Jentiles en sus fiestas Papis-
ticas , mudndoles solamente los nombres.
Pero veamos la antiguedad desta bella
instituzion. Hallamos en sus escriptos que Platina, i
i . i . n ~ Bonifacio 8.
en el ano de 1300, el Papa Bonifazio 8. Nauciero.
5 fu el primero * que hizo publicar su Jubi
leo , por el fin que habemos ya dicho , a
ejemplo, como l dezia, del viejo Testamen
to, i manda que sea zelebrado de zien en
zien aos. Veis aqui el orijen del Jubileo
edificado sobre ua buen fundamento : Veis
aqui un notable suzesor de los Apstoles ,
los cuales -nos han enseado una perfecta
libertad, i descargo del yugo de las zeremo-
nias de la Lei : i este Bonifazio nos quiere
enzerrar i detener en una mui mayor ser
vidumbre. El Jubileo de los Judios insti- Levit. i5
tuido por el expreso mandamiento de Dios, ,0 "c
se guardaba indiferentemente por toda Ju-
dea, i ninguno era obligado, para gozar dl,
de ir a Jerusalem. Este Bonifazio lo quiere
enzerrar en su Roma: pero mas abajo habla
remos desto. Asiqu, no ha sino 300 aos
justos, que esta invenzion ha sido inventa
da. I por el consiguiente , por espazio de
1300 aos enteros, no se supo qu cosa era
Jubileo en la Iglesia Cristiana. Yeis aqui la
grande antiguedad de que se sirven estos
venerables seores para hazernos la guer
ra , i por medio de la cual abusan , i en
gaan, a tantos miserables pueblos i Na-
ziones.
Pero quin es este Bonifazio de gloriosa
memoria, i de quien Clemente 8. es suze-
sor? Si creemos a algunos historiadores (co
mo de dicho su entrada en el Papado, todo
el curso de su vida, i su muerte, lo testifi
can claramente) l * entr en el Papado co
mo una zorra, pap , i rein como leon , i
muri como perro. Que os pareze ; no es
este Papa de gloriosa memoria? Asiqu, no
es de maravillar, que Clemente su suzesor
haya dl hablado asi. Porque la memoria
de la mayor parte de los otros Papas, no es
7
mucho mejor , i de la de muchos es aun
mas abominable.
Los historiadores cuentan el maldito jue
go que Bonifazio 8. jug con su predeze-
sor Zelcstino: es a saber , que despues de
haberle persuadido , como zorra vieja que
era , que renunziase el Papado ( i asi Ze-
lestino habiendo renunziado el Papado, se
volvia a su hermita) el Bonifazio habindose
hecho contra toda razon i derecho Papa ,
como un leon furioso, hizo detener prisio
nero al dicho Zelestino , i asi muri en
prision, de dolor , i de la miserable vida
que pasaba. Dizen tambien ; sase lo que
fuere , vese claro que Bonifazio fu lleno
de una grande ingratitud i cautela , en que
transportado de ambizion, ha de tal mane
ra engaado a aquel sancto hombre , ha
bindolo solizitado , i persuadido a que re
nunziase , i habindolo cojido i puesto en
prision en el castillo de Fuman , lo cons-
trii a morir de tristeza antes de su tiem
po. I no se debe dejar pasar en silenzio, lo
que dize Nauclero , a saber , que estando
vacante la Silla , ao de 1295 , segun la
Chronica Florentina , el Cardenal Benedito

( que siendo Papa se llam Bonifazio 8.*)
deseaba * mucho ser Papa ; no esperando
que fuese llamado como Aarn. De aqui vi
no, que una zierta noche se fue, acompa
ado de poca jen te al palazio del Rei Carlos,
i le prometi toda la ayuda posible de par
te de la Iglesia, si por su medio fuese hecho
Papa. Asi el Rei picado de esta esperanza ,
hizo que los Cardenales sus amigos lo elidie
sen. Veis aqui el sancto hombre de quien
Clemente 8. es suzesor. Desta manera los
pilares del Papado tienen un firmisimo ar
gumento, que es la suzesion de tales jentes.
para mantener su vocazion. Aidir por
conclusion lo que dize Platina del gobierno
razio ia gran fin dste buen Bonifazio , o por mejor de-
pocmj78oer z'i" Malifazio. Este, dize Platina, muri des-
quenSse ta manera (a saber como un perro) que pro-
maa33 " curaba poner a los Emperadores , Reyes ,
Prinzipes , Naziones , i pueblos , mas aina
terror que relijion: el cual intentaba dar los
Reinos, i quitarlos, despedir los hombres ,
i tornar los a llamar, como se le antojaba,
teniendo gran sed de oro , buscndolo por
todas partes.
Volvamos ahora a nuestro Jubileo , al
cual el Papa alaba i ensalza por el nombre
de zentenario : aunque dize que algunos lo
hayan restreido a menos aos : como Cle
mente 6. que lo hizo zelebrar zincuenta
aos despues. I Sisto 4. lo zelebr ao de
1475. , i mand que se zelebrase de 25 en
8 25 aos. Pero ninguno lo* ganaba , si no
viniese a Roma Alejandro 6. infamia de la
ilustrisima casa de Rorja, i de toda nuestra
Espaa, lo conzedi no solamente a los que
viniesen a Roma, sino aun a los que se que
dasen en sus casas , con tal que diesen el
dinero. Pero esto fu para mejor henchir
sus talcgones. 1 es de notar , que el dicho
Papa Clemente sexto , para mejor hazer a
los hombres entender, que verdaderamente
l era Antechristo, manda en la Bulla,. que
para este efecto despach , a los Anjeles ,
que metan en el Paraiso el nima, entera
mente libre de purgatorio , del peregrino
que veniendo a Roma a ganar el jubileo ,
muriese en el camino. Mas cmo nos po
dr Clemente 8. probar que esta costum
bre de zelebrar en el ltimo ao de rada
siglo, que es , de zien en zien aos , este
sancto Jubileo, sea divina; < esto en Rom,
10
i no en otra parte ninguna? Qu viitud
tiene el nmero zentenario, mas que otro
nmero? Qu caridad es, diferir tanto tiem
po un tan gran bien , como es el que trae
el jubileo? Clemente 6.* tuvo , cuanto a la
aparenzia, mayor razon de haberlo remiti
do de zincuenta en zincuenta aos, confor
me al jubileo de los Judios , multiplicando
el nmero de siete, siete vezes , i compre-
hendiendo en l el nmero de cuarenta i
nueve inclusivamente , que en la sagrada
Escritura significa perfeczion. Pero, con to
do esto , el uso del Jubileo de los Judios ,
* ha enteramente zesado con la venida de 9
Christo : i no hallamos que los Cristianos
antiguos hayan instituido otro en su lugar,
nombrando algun zierto nmero de aos ,
como leemos el Baptismo haber suzedido a
la zircunzision, i la sancta Zena, al Cordero
pascual. I como este padre sancto , no sa
bria probar lo que dize, sino porque assi le
plaze, i porque su voluntad debe ser tenida
por un decreto de la corte zelestial ; assi
tampoco podr probat , que la tal cosa se
deba hazer en Roma : a la cual l llama la
Fortaleza i residenzia de la relijion Cristia-
i
la. Cuantas palabras dize aqui , otras tan
tas blasphemias pronunzia. Roma , cuanto
a todo jnero de abominazion , es la mas
desenfrenada , de cuantos pueblos ha habi
do en el mundo: a la cual S. Jernimo, ya fa"ion Sobr
en su tiempo , llama la silla de la Ramera
vestida de prpura: ziudad en la cual todas
las cosas sagradas, i aun el mesmo Dios (si
fuese posible) estn puestas en venta i al
moneda. Mas, qu digo yo sagradas? Digo,
que todas cosas profanas, todas suziedades
i inmundizias , son del que mas diere por
ellas. Ziudad en que los Cardenales , a los
cuales el Papa llama sus venerables herma
nos , viven una vida mas suzia que la de
Sardanpalo: puesque no solamente.no tie-
10 nen verguenza ninguna de llevar a * pa
sear por Roma a sus cortesanas , que son
sus putas , a vista de todo el mundo. La
Sodomia es en ella tolerada , aprobada i
mantenida. En qu juiziocabc. que una
tal ziudad se llame Fortaleza i habitazion
de la Relijion? Antes se debe llamar (como
la llama el Petrarca) la habitazion de do
lores, la escuela de errores, i el templo de
herejia. Mas a que fin i intento este Jubi-
12
leo es instituido? Para refrescar ( dize Cle
mente 8.) la memoria de un gran benefi-
zio: a saber, que Jesu Christo , el Sol de
Justizia , que ha traido la salud al jnero
humano, es nazido del vientre de la Virjen,
etc. Despues se ver cmo se haga esto. I
si fuese menester estar atados a algun zier-
to lugar, para zelebrar este benefizio , cosa
mui mas conveniente seria que esto se hi-
ziese en Bethlehem, donde Jesu Christo na-
zi segun la carna , i no en Roma. Pero
ningun mandamiento tenemos de hazerlo ,
ni en este lugar, ni en otro ninguno. Mas
como ha sido expresamente mandado a los
Apstoles que predicasen el Evanjelio por
todo el mundo, asi conviene que por todo
el mundo se zelebre la memoria del Hijo
de Dios, sin hazer distinzion ninguna, o ds-
te lugar, o del otro. El Seor est en me
dio de aquellos que se juntan en su nombre
i conforme a su voluntad. El sanctisimo sa
cramento de la Zena , el Seor lo ha insti
tuido, a fin que nosotros lo zelebremos en
memoria dl: no solamente en respecto de
que l es nazido, mas * aun tambien en res- 11
pecto qu l padezi muerte i pasion por la
5
remision de nuestros pecados , i que ha
resuszitado por nuestia justificazion. I no
es menester esperar por el ao de ziento ,
ni de zincuenta , ni de veinte i zinco , mas
es menester hazerlo las mas vezes que se
pudiere hazer, i no en Roma, de donde el
Evanjelio , i aun el mismo Jesu Christo es
tn desterrados, sino en todo lugar, donde
la doctrina del Evanjelio es puramente pre
dicada, i los sanctos sacramentos adminis
trados conforme a la instituzion de nuestro
soberano Pastor i Maestro nuestro Seor
Jesu Christo.
El Papa se dize ser suzesor de los Aps
toles: dnde hallaremos que los Apstoles
hayan establezidose , i colocado una zierta
Silla, a la cual, hayan mandado a los fieles,
que se acojiesen como a una piedra de la
f? Mas, al contrario , ellos mismos se fue
ron a predicar por todo el mundo , ellos
mismos se fueron a buscar las ovejas, i no
han esperado que las ovejas los buscasen. Gal *.
El mismo S. Pedro se fu a predicar a los
Judios, i San Pablo a los Jentiles. I que S
Pedro haya puesto su Silla en Roma , no
hai dello aparenzia ninguna El libro de los
u
Actos de los Apstoles , i las Epistolas de
San Pablo, asi la que escribi a los Roma
nos , como las que escribi estando preso
en Roma , convenzen asz manifiestamente
de mentira a todos estos engaadores , que
quieren hazer creer esto: * porque en nin- 12.
guna dstas sus epistolas haze menzion de
que San Pedro estuviera en Roma. I cuanto
a lo que dize frai Onuphrio Panvino, que S.
Pedro tuvo la primera vez su Silla en Roma
por espazio de nueve aos, i que fu echado
de Roma juntamente con los dems Judios,
por mandamiento del Emperador Claudio ,
por lo cual acontezi que S. Pedro se ha
llase en Jerusalen , cuando se zelebr el
Conzilio que cuenta S. Lncas Act. 15.; es
ta su invenzion es una notable mentira :
porque l no puede probar esto, por algun
Autor aprobado: i aun mas digo que lo que
S. Lucas cuenta , cuanto a esto , convenze
de mentira i falsedad a Panvino. Porque S.
Lucas cuenta , que S. Pablo, habiendo resi
dido en Antiochia, por algun tiempo, des
pues de haber vuelto de Jerusalen, se fu a
visitar las Iglesias donde l i Rrnabas ha
bian predicado: i habiendo pasado por Siria
45
i Silizia, vino a Iconio: i de alli pasando por
Phrijia i Galazia, vino a Mazcdonia , donde
residi mucho tiempo , predicando en mu
chos pueblos de Mazedonia : despues vino
a Athenas , i de alli a Corintho , donde se
encontr con Aquila i Priszila , los cuales ^ J5 ,6
no habia mucho que se habian partido de^j 18.,
Italia: porque Claudio habia mandado a to- ]
dos los Judios , que se fuesen de Roma.
Esto que dize S. Lucas , no habia mucho ,
13 muestra que * Pauvino se engaa , o que
quiere engaar a los otros diziendo , que
S. Pedro habia sido por Claudio echado de
Roma. Porque S. Pablo, habiendo , despues
que vino del Conzilio de Jerusalen, residido
en Antiochia, en ninguna manera pudo ca
minar tnto camino, parndose a predicar
el Evanjelio casi en todos los pueblos por
donde pasaba, en tan poco tiempo. I aun
que fuese asi , que S. Pedro hubiese estado
en Roma; siguese de aqui, que l fu Ca
beza de la Iglesia? No hai que un solo Jesu
Quisto que sea la verdadera Piedra de la
f sobre la cual la Iglesia de Dios sea edi
ficada, i no S. Pedro. Esto lo han probado
los antiguos Doctores de la Iglesia tantas
16
vezes, qne no seria sino trabajo tomado en
vano, quererlo ahora de nuevo probar, re
pitiendo de nuevo sus pruebas , i argumen
tos con que lo confirman. Solamente alegare
aqui un testimonio tomado de nuestros
mismos adversarios , que ellos no podrn
negar. Dize pues el Papa Gregorio 7.
Petra dedit Petro: Petrus diadema Bodolpho.
q. d. La Piedra (a saber, Christo) dio
la diadema a Pedro , i Pedro la di a Ro-
dolpho
I , aunque esto sea falso , como se ver
mas abajo, mas con todo esto, Dios, por un
justo juizio i admirable sabiduria, ha saca
do dsta mentira (que la Piedra di a Pedro
la diadema) esta verdadera confesion: que
Chrislo es la Pie'dra. Como asi mismo la 14
Glosa: El super hanc Petram, en la Distin-
zion xix. Ca. lta Dominus , expresamente
dize: Yo no creo, dize , que el Seor" haya
por esta palabra, mostrado otra cosa, sino
las palabras que S. Pedro respondi al Se
or, cuando le dijo : tu eres el Christo , el
hijo de Dios viviente. Porque la Iglesia es
fundada sobre este articulo de f. Asiqu,
Dios ba fundado su Iglesia sobre si misma.
n
I asi en el marjen aide esto: De aqui viene
lo que dize: sobre esta Piedra, etc. a saber,
aquella que tu has confesado : conviene a
saber , a mi. 1 la Piedra era Cbristo. De
Covsecrat. Dist. 2. Cap. Revera : sobre el
cual fundamento Pedro ha sido edificado.
Por tanto , el Papa con falso titulo dize ,
que l est sentado en la Silla de S. Pedro:
que es el Padre de los que se llaman Cat
licos , i supremo Pastor de las ovejas. Por
que sin entrar en largo discurso de las des-
lealtades, bellaquerias, avarizia ,ambizion,
tiranias intolerables , i orgullo mas que
diablico, de que la mayor parte de los que
se han sentado en esta Silla infernal , han
sido ornados i enriquezidos , o por mejor
dezir, enredados ; visto que las historias de
sus vidas lo cuentan assz claramente :
Qu deber de Padre , yo os suplico , o de
Pastor, hazen los Papas de Roma? Hazen-
lo, poniendo en almoneda a Jesu Christo,
i a todos sus benefizios? Hazenlo, chupan-
15 do la substanzia de los Rei*nos con sus
perdones, Bullas, induljenzias, i Jubileos ?
o por el medio de las Annatas , i de seme
jantes invenziones diablicas : i todo esto ,
18
para sacar dinero? Tenemos siquiera Un
ejemplo de los Apstoles, que tenga algun
parentesco con esto que los Papas hazen ?
El Emperador Tiberio (aunque era Tirano
iberio.' i Pagano) dezia: el deber de un buen pas
tor, es tresquilar las ovejas , i no las deso
llar. Vase el trfico i mercanzia que se usa
n Roma , i verse ha, que no se haze otra
cosa que desollar , por no dezir otra cosa
peor. Lo que este Padre sancto aide , no
contiene mas verdad que lo ya dicho. Por
que cmo puede la f reluzir, dnde no hai
f ninguna ? Direis que hai f donde las
invenziones humanas son preferidas a los
expresos mandamientos de Dios? Este solo
ejemplo bastar. Dios mui muchas vezes,
i en trminos bien claros dize: No te hars
imajen , ni ninguna semejanza, etc. ola
adorars. e\c. El Papa dize: Hazte imjines
i semejanzas de Dios i de sus sanctos, i ado
ralas, con la misma adorazion que adorarias
las cosas que ellas representan. Hai cosa ,
con que los pobres ignorantes sean mas en
seados a haber recurso a las criaturas , i
les hazer sus votos, que son scrvizios que
un solo Dios pertenezen? Lo mismo se haze,
19
cuando ensean , que es menester dudar
de las promesas de Dios : i cuando este
16 summo * Pontifize , juntamente con sus ad-
hrentes , dize i publica , i desvergonzada
mente mantiene , la Escriptura sagrada ,
aunque divinamente inspirada , i util para
ensear , para reprehender , correjir i ins-2i Tmot
tituir en justizia , paraque el hombre de '3 , 17.
Dios sea perfecto , i perfectamente instrui
do en toda buena obra , ser , con todo es
to , imperfecta , i inzierta , i que es menes
ter haber recurso a las tradiziones , las
cuales ellos llaman Palabra no escripia.
Cuanto a lo que dize : que esta union ja
ms ha sido alterada .ni mudada en tantos
zentenares de aos. El que querr conferir
i paragonar la doctrina que los sanctos Pro
piietas i Apstoles nos han dejado en escrip-
to , el que , digo , la confiriere con las in-
venziones i tradiziones papisticas , ver ma
nifiestamente ser falso lo que el Papa dize :
porque hai tanto parentesco entre lo uno i
lo otro , cuanto lo hai entre la luz i las ti
nieblas , entre la mentira i la verdad. Mas ,
veis aqui, un sufizientisimo testimonio de
union , esta esta zelehrazion del Jubileo .
K
20
en que el nombre de Dios es desvergonzada
mente blasphemado , la sangre del Hijo de
Dios vilmente pisada con los pies, su muer
te i pasion propuesta* en risa i escarnio.
Con todo esto, este sancto Padre, para me
jor cubrir su cautela i malizia llena Je enga
o , quiere fundar su Jubileo sobre lo que
est prophetizado de nuestro Seor Je*su 17
Christo , en el capitulo 61. del Propheta
Esaias, como el mismo nuestro Seor lo de
clara , capitulo cuarto de San Lucas. Mas ,
veis aqui, cmo el Papa, sin pensarlo , des
cubre sus fraudes i engaos, haziendo todo
al contrario de lo que l dize que quiere ha-
zer para imitar a nuestro Seor Jesu Chris-
Luc 4.i8.to. En el dicho Capitulo 4. de San Lucas
se dize, que Jesu Christo, segun su costum
bre , habiendo entrado en la Sinagoga de
Nazareth un dia de los Sbados, se levant
para leer, i que entonzes le fue dado el libro
del Propheta Esaias. I , habindolo abierto,
encontr con el paso, capitulo 61. verso 1.
donde est escripto : El espiritu del Seor
sobre mi : por cuanto me ha unjido: l me
ha enviado para dar buenas nuevas a los
pobres: para sanar los quebrantados de co-
21
razon: para pregonar a los captivos libertad,
i a los ziegos vista: para poner en libertad a
los quebrantados , etc. I cmo ha hecho
esto Jesu Christo? Ha mandado a los Ju
dios, a quien predicaba , que lo viniesen a
buscar, a un tal, o tal lugar; para , en l,
visitar este o el otro templo , i esto , por
tantos , o tantos dias , i hazer otros seme
jantes desvarios, como es menester hazerse
en Roma? No zierto: mas antes les predic
18 conversion i enmienda de vida,* i remision
gratuita de pecados a los verdaderamente
arrepentidos, por la f que debian tener en
l : digo en Jesu Christo : sin enviarlos ni
ac ni acull con candelas , oro , i plata. I
no solamente hizo esto en la Sinagoga de
Nazareth , mas aun por toda Judea , i en
Jerusalen: como se puede ver en las histo
rias evanjlicas, i espezialmente en el Evan-
jelio de S. Juan. Lo mismo mand a sus J^jg'g
Apstoles, cuando les dijo: Id , predicad el
Evanjelio a toda criatura. Iten : vosotros
me sereis testigos en Jerusalen , i en toda
Judea i Samaria , i hasta lo ltimo de la
tierra. Ha l , haziendo esto, ordenado la
zelebrazion del verdadero Jubileo espiri-
22
tual, en un zierto lugar, i para que se ze-
lebrase de zien en zien aos, o de zincuenta
en zincuenta, o de veinte i zinco en veinte
i zinco? No debe esta fiesta solene, ser ze-
I. Corint.
5.7. lebrada cada dia; como S. Pablo nos exhor
ta , tocante a la zelebrazion espiritual del
verdadero Cordero Pascual, nuestro Seor
Jesu Christo? Los Apstoles, i el mismo S.
Pedro i S. Pablo, han por ventura denun-
ziado por sus Bullas, el ao dste Jubileo?
No lo han ellos predicado de viva voz, yen
do en persona de pueblo en pueblo , i de
aldea en aldea , a anunziar la remision de
pecados , por la preziosa sangre de Jesu
Christo a todos los que creyesen? Iten, la
conversion i enmienda de vida ? Los Aps
toles, asimismo , envi*aron epistolas a las 19
Iglesias: mas no para hazer venir a los fie
les , a los lugares donde los Apstoles resi
dian, para besarlas los pantuflos, i para ha
ber lo que nuestros adversarios llaman una
seal de la cruz : ni tampoco para se atri
buir una tal potenzia tirnica sobre los Re
yes, Prinzipes, i Pueblos de la tierra, como
lo hazen los Papas. El hijo de Dios, ni sus
Apstoles, no establezieron un zierto tiem-
2r
po, ni un zierto lugar, ni ziertos dias, para
exhortar los fieles a penitenzia. Todos los
dias, i todos los aos , deben ser el ao de
Jubileo para todo los fieles. Este es el Sa- neb. 4.9,9-
batistno (como dize el Apostol) o continuo
reposo, que queda para el pueblo de Dios.
Asique , no es sino una burleria la zele-
brazion deste glorioso Jubileo de nuestros
adversarios. El Papa dize que l evanjeliza
(anunzia las buenas nuevas de la remision
de los pecados) como embajador de Jesu .
Christo para con todo el mundo : mas
quien le di este cargo ? Zierto nmero de
Cardenales. Pero quin les di esta auto
ridad? Disela Jesu Gbristo? No en ningu
na manera. Porque no fu asi al prinzipio,
cuando se trat de elejir un nuevo Apostol
en lugar del traidor de Judas, i Matias fu
elejido: ni cuando se trat de elejir a otros
en ofizios eclesisticos. Mas el mismo Papa
es , el que por una usurpazion tirnica los
ha elejido en este su alto grado idignidad,
20 para me*jor fortificar i confirmar su reino
de Abbadon. Usaban los Apstoles, cuando
iban a otra tierra, desta orgullosa manera,
de mandar a los Heves, Prinzipes i Pueblos,
24
que pareziesen delante dllos, para besarles
los pantuf/os? Hazianse ellos llevar de los
hombres, como haze este, que se llama Em
bajador de Christo? Fu Cornelio el Centu
rion , a visitar a San Pedro? No. Mas , si
guiendo la instruczion del Anjel , Cornelio
envi por San Pedro : i venido Pedro, Cor
nelio le dijo: Bien has hecho en venir. Es
verdad que Cornelio lo quiso adorar : pero
S. Pedro lo reprehendi por ello: tanto va,
que S. Pedro le haya presentado su pantu
flo paraque lo besase. ?eria pues menester
que el Papa, para bien usar su ofizio de Em
bajador, fuese, como iban los Apstoles , a
predicar el Evanjelio por todo el mundo, i
no se contentar con enviar papeles , o per
gaminos , para hazer venir a Roma tantos
pueblos i naziones a ganar el Jubileo.
Esta ziertamente es una bella exhorta-
zion que l haze a todos paraque se con
viertan a Dios. Porquo asi nos lo ensea el
Evanjelio. Mas hablar en autoridad de su
premo Pastor, esto es ofizio de Antechris-
to: como lo es tambien el sealar un zierto
lugar , i unos ziertos dias para hazer peni-
tenzia, i alcanzar perdon. Estas son cosas
25
que no se deben procrastinar ni prolongar,
21 ni dejar para otro dia: conforme * a lo que
dize David: Hoi cuando oycrdes su voz, no Psa1' 9j'7'
endurezcais vuestros corazones. La grazia
de Dios no est el dia de hoi atada a un
zierto lugar , mas est tendida por todo el
mundo, para todos los fieles que dan zierto
testimonio de su F por una verdadera pe-
nitenzia i enmienda de vida. Cuanto a lo
que este sancto Padre dize : que , si fuese
menester , l derramaria su sangre por los
pobres descaminados, dejaremos el juizio a
Dios. Aunque no hai aparenzia ninguna ,
que los que de muchos siglos hasta ahora
se han baado en la sangre de tantos pue
blos i naziones , i espezialmente en la de
aquellos que han buscado su salud en la
sangre de Jesu Christo , quisiesen los tales
derramar su propia sangre. Mas el Hijo de
Dios lo juzgar en el dia de su juizio uni
versal, tan deseado de sus Elejidos , i tan
espantoso a los impios. Pero si el Papn
Clemente tuviese siquiera un tantico de te"
mor, dste juizio que llama Espantoso,
si l creyese que hai un Dios juez del mun
do, no temblaria su nima de horror? No
26
se le erizarian los cabellos de su cabeza , i
todo su cuerpo no temblaria, cuando l se
atreve a regoldar tales blasfemias de un
golpe? Primeramente , cuando l habla del
Jubileo zelebrado en Roma zien aos ha ,
en tiempo del Papa Alexandre Sexto. Que
reis, Seores, saber , quin baya sido este-
Papa Alexandre? Con vosotros * hablo , Se- 22
ores Cathlicos Romanos , leed las histo- "
rias de los que han escripto su vida : leed
a Gui^ardino. De Alexandre dize Guicar-
s:i Historia dino, que su pontificado, habiendo sido por
malos medios , lo administr por psimos
medios, tales que no se puede acordar de
peores. Dize , que hai algunos qne creen
(porque la psima naturaleza de Alexandre
hazia creible cualquiera iniquidad en l)
que Bayazeto , habiendo entendido que el
Rei de Franzia pasaba a Italia, corrompi
con dinero a este Papa, por medio de Jor
ge Buchardo , paraque hiziese morir a Je
me , hermano del gran Turco Bayazeto.
Todos los demas hablan dl , como de un
monstruo de natura. I veese por todo el
discurso de su vida, que el haber zelebra
do el Jubileo , fu por sacar dinero : del
27
cual en extremo era goloso i deseoso, para
enrriquezer a su hijo Zesar Borja , i no por
devozion ninguna que l tuviese a la Igle
sia. I que esto sea asi , veese: porque al
prinzipio dste Jubileo , i casi al instante
que se debia comenzar el Jubileo, el dicho
Zesar , hijo del Papa , daba bateria a la
ziudad de Forli, dentro de la cual estaba
zercada la seora de Forli. No era esto,
bien zelebrar el Jubileo , i ganar los per
dones , oprimir las pobres viudas i nios
hurfanos? Demas desto, el dicho Guicardi- (Jb 5
no aide: I paraque al Papa no se le pasase
23 por olvido alguna * suerte de engao l
tendia por toda Italia, i por otras naziones
estranjeras, los perdones , que llaman Ju
bileo , zelebrado en Roma con gran fre-
cuenzia de naziones. 1 di , a los que no
pudiesen venir , facultad de alcanzar los
perdones ; con tal que diesen dinero , el
cual dinero , i todo cuanto podia sacar de
los tesoros de la Iglesia , o de sus rentas,
l lo enviaba a su dicho hijo , que tenia
zercada a Forli.
Aide mas en su C. libro, que el Papa, Guiardit
siendo muerto de tsigo, toda la ziudad de
Roma concurria con una extrema alegria ,
por ver su cuerpo en la Iglesia de S. Pedro
i que no habia ninguno cuyos ojos se pu
diesen satisfazer , de ver a este Dragon
muerto : el cual por su ambizion desmesu
rada, perfidia pestifera , i de todas suertes
de ejemplos de horrible crueldad , i mons
truosa avarizia , la cual ninguno podia im
pedir , habiendo vendido sin distinzion lo
sacro i lo profano; habia emponzoado todo
el mundo. Clemente 8.* dize , que Roma
es el lugar que Dios ha escojido. Roma ,
digo yo, que ha sido en horror i execrazion
a todo el mundo, despues que los Papas se
han usurpado esta tirania sobre los cuer
pos i nimas. El varon de Jainvella , que
escribi la vida del Rei S. Luis, dize, entre
otras cosas, que el dicho S. Luis, volviendo
de Palestina i costeando la Italia, no quiso
ir a saludar al Papa * por no ver los vizios 24
i malos ejemplos de la corte de Roma. Pe
trarca, en sus epistolas , dize lo que se si
gue: Aqui habita Nimrod, aquel espantoso
edificador de la torre: aqui reside Semira -
mis con su aljaba: aqui el inexorable Minos
forma su prozeso : aqui Radamanto i Zer-
29
Irero habitan. En suma , todas las execra-
ziones monstruosas tienen en Roma sus
nidos : todas las confusiones , tinieblas i
horror , reinan en ella poderosamente.
Los mismos Canonistas no callan las cor-
rupziones que hai en la corte Romana.
Como, entre otros , Juan Andreas , en la
Glosa sobre estas palabras : Gens sanela ,
con que el Papa quiere adornar a su Igle
sia Romana en el C. Fundamenta de elec-
tione, et electi potestate. En el 6 dize desta
manera : de la maldad de los Romanos ,
Juan el Fraile los envia al primer capitulo
de la epistola a los Romanos , i dize , que
S. Heanlo escribi dllos al Papa Euje-
nio: lo cual se puede tambien ver en el Es
pejo historial, lib. 29. cap. 27. Este mismo
Juan el Fraile dezia , que Roma habia sido
fundada de dos salteadores , i que ella aun
de su prinzipio retiene que se llame Roma,
norque roe manos, i alega para confirma- Llmase r-
r ~\ ma por que
zion dsto este verso: roe manos.
Roma manus rodit, quos rodere non valet odit
Q. d. Roma roe manos , i a aquellos que
25 no * puede roer, aborreze. Este Papa aide
que Roma es la espiritual Sion , la sancta
30
Jerusalen, no segun la letra (no , zierto, si
no por la Ggura que llaman Antiphrasis),
mas segun el espiritu de donde la Lei del
Seor , i la lei de la verdad Evanjlica , lia
sido desde el nazimiento de la Iglesia deri
vado a todo el mundo , etc. No nos debe
mos espantar si este sancto Padre , junta
mente con sus lacayos , prohibe tan estre
chamente que ninguno lea la sagrada Es-
criptura, sin que su perlado le d lizenzia.
Porque esta prohibizion es para tomarse
toda lizenzia para mandar al pueblo todo
cuanto se les antojare , i desta manera ha-
zerles creer que lo negro es blanco , i la
mentira verdad.
Esto es zertisimo, que la Iglesia , que es
la compaia de los fieles , es la verdadera
Jerusalen zelestial. Mas qu parentesco
tiene esta Jerusalen con Roma, la cual, mas
parentesco tiene con la sierva Agar, que con
la libre Sara? Porque como el hijo de la
sierva, que era enjendrado segun la carne ,
perseguia al que era enjendrado segun, el
espiritu; asi ni mas ni menos se haze ahota.
Ca. 5. u ^eeu l0Ilue dize S. Pablo hablando con los
Calatas. Estd, dize , firmes en la libertad
31
en que Christo nos libert: i luego aide :
vazios estais de Christo los que por la lei
os justificais : de la grazia habeis caido.
Porque nosotros por el Espiritu de la f
26 esperamos * la esperanza de la justizia.
Porque en Christo Jesus ni la Zircunzision
vale algo , ni el Prcpuzio , sino la f que
obra por caridad. Atar , pues , la salud de
los hombres a las buenas obras , introduzir
un infinito nmero de zeremonias , contra
la libertad que Christo nos gan, entretener
una gran parte de las zeremonias que se
guardaban en la lei Mosaica , las cuales to
das han sido anuladas con la venida de
Christo ; no es esto poner un yugo insu-
portable sobre el pescuezo de los fieles?
No es esto volvernos a meter en una ser
vidumbre mas estrecha i dura que aquella
de que Christo nos ha librado ? I el Papa
nos querr hazer creer , que la Iglesia Ro
mana, que es Agr , i aun dos tanto mas
esclava que Agr, es la Jerusaleu zelestial,
la Sion espiritual; habiendo, antes, de dezir
que es aquella gran ziudad , aquella Sodo-
ma espiritual? ipoo.iM-
Mas cuando el Papa dize, que de Roma se
32
ha derivado la lei del Seor, i la verdad de
la f evanjea, desde el nazimiento de la
Iglesia, a todo el mundo: no es esto mani
fiestamente desmentir al Espiritu Sancto ,
que ensea todo lo contrario? No- se ha
cumplido manifiestamente la prophezia de
Esal 2, 3.
Esaias en la ziudad de Jemsalen, cuando
los Apstoles, i otros sanetos varones .ha
biendo rezibido el Espiritu S., i habiendo
predicado, se partieron de Jerusa!en , para
ira predicar el Evanjelio por * todo el uni- 27
verso mundo , como Jesu Christo les habia
mandado? No dize expresamente S. Mar
cos, al fin de su Evanjelio , que nuestro Se-
ts. 27. 20. r Jesu Lhristo , despus de haber habla
do con sus Apstoles , fu rezibido arriba
en el zielo, i se asent a la diestra de Dios,
i que ellos partindose, predicaron el Evan
jelio en todas partes? Asique , esta partida
se debe entender de Jerusalcn , i no de Ro
ma. Clemente , hablando desta manera ,
como sus Predezesores, no haze gran tuerto
a los Apstoles , como si ellos fueran un
zero en la zifra, o, como que ellos hubiesen
sido unos holgazanes , que se contentasen
con solo el nombre i titulo de Apstoles ;
33
como en realidad de verdad lo hazen los
Papas , i los demas Perlados con sus tira
nas dignidades? Los cuales, fuera desto, no
tienen que solo el nombre ? Mas no vemos
claramente en el libro de los Actos , i en
el cap. 15. de la Epistola a los Romanos ,
que S. Pablo, cuando escribi esta epistola,
habia predicado el Evanjelio desde Jerusa-
len i sus comarcas, hasta Esclavonia, q. d.
en mui muchos pueblos de Asia i de Euro
pa? Veis aqui, Senores Cathlicos Romanos,
cmo , por cuanto no habeis querido , ni
aun quereis rezebir el amor de la verdad ,
para ser salvos ; Dios os envia eficazia de
error, para que creais a la mentira , etc.
Aide este soneto Padre : que esta es
28 aquella * bienaventurada ziudad , cuya f,
alabada de la boca del Apostol , es predica
da por todo el mundo , etc. Ai dolor! I
dnde se habla, ahora , de la f de los Ro
manos ? Por ventura qs en Turquia , en
Persia , o en Tartaria ? Direisme , que en
los lugares que estan debajo de la sujezion
del Papa. Esto puede ser asi: pero de aque
llos, que no saben qu cosa sea f, ni re-
lijion , sino [que] creen solamente por un
-
oirlo dezir asi: i, como ellos mismos dizen,
creen en la f de su vicario. Esto es lo que
dizen en Espaa: Creo en Dios a pies jun-
tillos. Pero todos aquellos que saben qu
cosa sea Roma, i cmo se rija i gobierne,
Oirn, que Roma no solamente es la escue
la del Epicureismo, mas aun del Atheismo,
i de todo menosprezio de Dios, i de su sanc
ta palabra, i el rezeptculo, refujio, i asilo
de toda maldad i abominazion. Mas , veis
aqui una Dialctica verdaderamente Papal :
la f de los christianos Romanos, en tiempo
de S. Pablo (porque la mayor parte de los
Romanos eran Paganos) era loada por todo
el mundo : por tanto, la f de los que ahora
habitan en Roma , es alabada por todo el
mundo. Como si la f fuese cosa que se he
redase , i como que la f no se conoziese
por las buenas obras que produze. Mas por
cuanto la corrupzion es una cosa que se
hereda, i viene de padres en hijos, en aque
llos que no son rejenerados por el Espiri- 29
tu; se podria con mui mucha mayor razon
i verdad argumentar desta manera. La cor
rupzion, las insolenzias, los vizios intolera
bles , i la Sodomia, que reinaban en\rc los
55
Romanos Paganos eran mui notorios por
todo el mundo Asi de la misma manera ,
los tales vizios , que reinan ahora en Roma
tanto i mas que entonzes , no solamente
entre el pueblo , mas aun entre los prinzi-
pales desta hierarchia infernal, son notorios
i manifiestos por todo el mundo. No es
pues en Roma donde se deba buscar la f
de los primeros christianos de Roma : por.
que esta f es totalmente muerta i sepulta
da. I si la consecuenzia que haze el Papa ,
del tiempo pasado al tiempo presente , va
liese; otro tanto se podria dezir de los que
habitan en Thesalnica. Porque S. Pablo , Thes 17
da el mismo testimonio a los Thesalonizen-
ses de su tiempo, i aun mayor que el que
da a los Romanos: Vosotros , dize , habeis
sido ejemplo a todos los que han creido en
Mazedonia, i en Achya , porque por voso
tros ha sido divulgada la palabra del Seor
no solo en Mazedonia , i en Achya , mas
aun en todo lugar, vuestra f, que es en
Dios , se ha estendido por todo el mundo.
Veis aqui las substanziales razones con que
mantienen la exzelenzia i prerogativa de
Roma.
56
Pero aun alega otra , que es la corona de
todas las demas Dize , que los bienaventu
rados S. Pedro i S. Pablo , Prinzipes de 30
los Apstoles han derramado en Roma jun
tamente con su sangre, toda su doctrina , a
fin, que por medio de la silla de S. Pedro,
Roma, siendo hecha cabeza de todo el mun
do, fuese madre de todos los fieles, i seora
de todas las Iglesias, etc. Pero si alguno le
negare esto, como lo probar, sino dizien- -
do , que asi plugo a los Papas sus predeze-
sores, que fueron los fabricadores dcsta ti
rania? Porque ninguna otra prueba podr
traer. I si la predicazion de la palabra de
Dios, juntamente con la efusion de sangre,
pudiesen adquerir esta dignidad, quien es
tan ziego que no vee , que Jerusalen deba
ser preferida a Roma , i a todas las demas
ziudades; vistas las grandes prerogativas que
ella antiguamente tenia sobre todas las ziu
dades del mundo? Porque, demas de aque
llas prerogativas, los Propbetas predicaron
en ella la pablabra de Dios , ijuntamente
con esto, en ella fueron perseguidos , ape
dreados , i matados. En ella Jesu Christo
predic , en ella fu azotado , abofeteado ,
57
escupido, i fmalmente cruzificado. En ella
asimismo S. Pedro , juntamente con sus
compaeros, fu azotado, por haber predi
cado a Jesu Christo. En ella S Esteban fu
apedreado por la misma causa. Eu ella
Sanctiago fu degollado, i el otro Sanctiago
cruelmente muerto. I si todo esto no sirvi
31 de nada a Jeru'salen, mucho menos servir
a Roma.
El Papa sabe mui bien , o lo debe saber,
cuanto se haya contendido i altercado so
bre el negozio del Primado , entre Pelagio,
i su suzesor Gregorio I , que fueron Obis
pos de Roma , contra Juan Obispo de Cons-
tantinopla. S. Gregorio conden esta dema
siada ambizion del susodicho Juan. Este
primado , ninguno de los Obispos de Roma
alcanz. El [primero que lo hubo fu Boni-
fazio 3. , el cual , por la autoridad de aquel
cruel tirano i parrizida Phocas , alcanz el
titulo de Obispo universal. Con todo esto ,
los Papas no subieron por entonzes a un
, tan alto grado de supremo Seorio , cual es
el que por el presente tienen. Porque como
se halla escripto , i particularmente en la
primera lezion que se lee en los maitines
38
nn'en*a vida de la Fiesta de todos Sanctos, que es el pri-
4.e u"d? a- raer0 de Noviembre , que comienza Legi-
u"ena owl- fflWS Ca cual de poco ac ha siilo quitada de
{,'" e"jar^si los Breviarios por ser contra su Primado)';
ioC,'aoiro!el Papa Bonifazio i. alcanz por sus rue-
vhTrls8 ve- 80S' del Emperador Phocas , un templo de
i uV fuesen los Pa8anos > Que estaba dentro de Boma, i
castrados se llamaba Pntheon (quiere dezir , de to-
<!esta lezion. >^
dos los dioses) , al cual dedic a la Virjen
Maria , i a todos los Sanctos Mrtires. De lo
cual se vee claramente , que los Papas no
eran absolutos Seores de Roma , para dis
poner de los templos * della a su fantasia : 32
como de presente lo hazen. Demanera que
este su Primado ha sido una mui inicua i
tirana usurpazion.
Todo lo demas que el Papa dize despues,
a saber , que en Roma est la piedra [de la
f , la fuente de la union sazerdotal , etc.
Todo ello , para dezirlo en buen espaol ,
es lo que S. Pablo dize 2. Thesal. 2. que el
hijo de perdizion vendr con todo engao
de injustizia , en aquellos que purezen. Por
que todo ello, ni aun la minima parte dello,
no se puede hallar en Roma : i particular
mente lo que el Papa dize , que Roma es
39
fuente de la union skzerdotal. Porque demas
de que el Papado es una dignidad usurpada
contra la expresa ordenazion de Jesu Chris-
to , que mas sirve para la ruina de la Igle
sia , que no para la conservazion della : es
una total destruizion de la dignidad sazer-
dotal de nuestro Seor Jesu Christo. Mas,
yo os suplico , dnde estaba esta bella
fuente de union sazerdotal , en tiempo de PaDVI10
las scismas que ha habido en la Iglesia Ro- [fnifcSf
mana , mas que en otra ninguna , cuando 30scism;13-
habia dos Sillas , una en Roma , i otra en
Avion , cuando habia no solamente dos
Papas , mas aun algunas vezes tres ? I aun
Papas ha habido que fueron tres vezes Pa
pas. Por ejemplo , Serjio 5. zerca del ao
897 , reinando en Espaa don Ramiro 2.
Diremos que hai la sinzera i pura verdad,
donde las tradiziones humanas son tenidas
53 en tanta estima , i * autoridad , i aun en
mui mas grande , que la misma palabra de
Dios ? Donde los que han quebrantado los
mandamientos de la que ellos llaman sancta
madre Iglesia , son mas rigurosamente cas
tigados , que los que blasfeman , pesetuan ,
i reniegan , del sacro sancto nombre de
40
Dios ? Donde el Papa se usurpa la autori
dad de dispensar contra la palabra de Dios?
El Papa dize , que alli (quiere dezir en
Roma], estn las llaves del Reino de los zie-
los , i el poder atar i desatar , o ligar i des
ligar. Pero esto l se lo ha usurpado , l se
ha alzado con ello. Porque esta autoridad
perteneze propriamente a todos aquellos
que son llamados a predicar i anunziar la
doctrina del Evanjelio. Como tambien lo
que aide , que el Papa es el dispensero , i
dispensador del tesoro de la Iglesia, el cual
no se puede agotar. Porque todos los ver
daderos i fieles Pastores de la Iglesia de
Dios , son los verdaderos dispensadores de
los tesoros de Jesu Christo: i aqui es menes
ter moi bien notar lo que S. Pablo I. Cor.
4. 2. dize, que se requiere en los dispensa
dores, que cada uno sea hallado fiel, i dn
de se hallar esta fidelidad en los Papas ,
que venden , lo que ellos llaman, tesoro de
la Iglesia , i todo lo sacro i profano, a buen
dinero contado? Consiste la verdadera dis-
pensazion, en hazer la seal de la cruz con
dos dedos , en pre*sentar el pantufo para 34
que lo besen , en dar un poco de papel , o
41
de pergamino sellado? No consiste , ames,
en sinzeramcnte predicar la palabra de
Dios , i en puramente administrar los sa
cramentos , que Jesu Christo instituy en
su Iglesia ? I cundo haze esto el Papa ?
Un gran milagro seria ver al Papa predicar.
Dsta manera que habemos dicho , los
Apstoles dispensaron los tesoros de la
grazia i misericordia de Dios: como se pue
de ver en el libro de los Actos de los Aps
toles, i en sus Epistolas.
Mas, veis aqui un verdadero escarnio , i
pura burleria , dezir que las puertas de las
antiguas Iglesias de Roma ,' se abren con
una solene zeremonia , i que los fieles son
limpios de las manchas del pecado , a fin
que las nimas rescatadas con la preziosa
sangre de Jesn Christo, sean por la divina
virtud de los sacramentos, absueltas i libres
del yugo de hierro de la tirania del Diablo,
etc. Es posible , que ellos se puedan mas
claramente mofarse i burlarse de Dios , i
reirse de la preziosa sangre de su mui
amado hijo ; que hablando desta manera ?
De dnde ha el Papa sacado esta linda, o,
por mejor dezir, danable devozion, sino del
42
, pozo del abismo? El antiguo Jubileo fue or
denado entre los Judios, por expreso man
damiento de Dios: dnde hallar el * Papa, 35
que Jesu Christo orden este su Jubileo .
pues sabemos, que el Papa Bouifazio 8. lo
invent; i que sea menester que el Papa d
primeramente en la puerta una pequea
golpe con un martillo de oro, i que despues
con las palancas la echen abajo, para alcan
zar todos los benefizios que l dize ? Esta
manera de hazer no se hallar en ningn
lugar de la Escriptura , ni en los libros de
los mas puros i antiguos Doctores de la
Iglesia. Pero esto ha sido revelado a los Pa
pas predezesores de Clemente 8., lo cual
S.* Corin. , ,,, , , . .
H.", 14. se lo revelo el espritu de Satanas , el cual
se transfigura en anjel de luz , a fin de in-
duzir al miserable pueblo a hazer dos ma
les: el primero es dejar a Dios , que es la
Jere. 2. 13. fuente de aguas vivas, que corren sin zesar
para vida eterna: el otro es , que se cavan
zis ternas resquebrajadas que no pueden re-
ter el agua. Pero cuanto al verdadero Ju
bileo espiritual, los Apstoles lo anunziaron
por todo el mundo , i en todos lugares ,
segun que la comodidad se les presentaba,
i conforme al cargo que el Seor les habia
dado. Como S. Pedro primeramente en Je-
rusalen. Toda la casa, dize, de Israel sepa. Act' 2'* f'
que a este Jesus , que vosotros habeis cru-
zificado, Dios lo ha hecho nuestro Seor i
Mesias. Por tanto arrepentios , i cada uno
de vosotros se baptize en el nombre de Jesu
Christo , para remision de pecados, i en el
36 capitulo siguiente: * Arrepentios pues, dize,
i convertios , a fin que vuestros pecados
sean deshechos. I en el Cap. 10. dize: Dios
nos mand que predicsemos al pueblo, i
testificsemos, que Jesus Nazareno es cons
tituido de Dios , para ser juez de vivos i
muertos- A este dan testimonio todos los
Prophetas , de que todos los que en el cre
yeren , rezibirn perdon de pecados por su
nombre. I la f viene, no por ir bien lejos,
de la otra parte de los montes , a Roma , o
a otra parte; sino por oir la palabra de Dios,
que es la palabra de f, la cual dize S. Pablo
que l predicaba : a saber , que si de boca
confesamos al Seor Jesu Christo, i de co
razon creemos , que Dios lo resuzit de los
muertos; nosotros seremos salvos. Oid lo
que dize S. Pablo, Act. 13. Saos notorio,
u
hermanos, que la remision de pecados os es
anunziada por este Jesus, i cada uno es ab-
suclto de todas cosas , de las cuales no ha
beis podido ser absueltos por la lei de Moi-
sn. I cuando l dijo esto , no estaba en
Roma, sino en Antiochia de Pisidia. No los
envi a Roma, (donde, segun la opinion de
Panvino , S. Pedro estaba) para ganar los
perdones; mas asegurados , que si creian ,
habrian remision i entera absoluzion de
Act. 2fi o pena i de culpa de sus pecados. Aludiremos
16- aqui por conclusion , lo que dize S. Pablo
a Agrippa, del cual lugar el Papa ha enje-
rido algunas palabras en su Hulla: Que* Je- 57
su Christo le aparezi para lo constituir
ministro i testigo de las cosas que habia vis
to , i de las que le mostraria , librndolo
do los Judios , i de los Jentiles , a los cuales
l lo enviaba : a fin , dizc Jesu Christo , que
tu abras sus ojos , i que ellos se conviertan
de las tinieblas a la luz , del poder de Sata
ns a Dios : a fin que reziban remision de
pecados , i parte de la herenzia entre los
sanctificadosporlaf que en Christo. Enton-
zes , dize S. Pablo , yo no fu rebelde a esta
vision zelestial : mas 50 anunzi , primera-
45
mente a los que estaban en ^Damasco , i en
Jei usalen , i por toda la Judea , i despues a
los Jen tiles , que se arrepintiesen , i con
virtiesen a Dios , haziendo obras , cuales
conviene que hagan los que se arrepienten.
No se vee claro , por todos estos pasos de
la Escriptura , que no es en las Iglesias de
Roma, donde se han de buscar estos gran
des benefizios i merzedes, que el Papa pro
mete en su Bulla ; sino que en todos luga
res donde se predica la palabra de Dios , i
en todos tiempos , los que con verdadera f
la reziben , son partizipes de los dichos be-
nefizios?
Por tanto , sea el pretexto que mandar-
des.elque toma Clemente 8. delo que
han hecho sus predezesores , que l llama
sumos Pontifizes , i por consentimiento de
los Cardenales ; ello no puede ser por au-
38 toridad de Dios , * que ninguna cosa tal ha
mandado : ni tampoco por ejemplo de los
Apstoles , que nunca tal cosa hizieron ,
mas ensearon todo lo contrario , cuanto
toca a la publicazion dste Jubileo : mas ,
1 . Mal. 18
antes , el Papa haze esto en nombre i auto- 18.
ridad de Satans padre de mentira , que ha, 23 " '
46
con su astuzia i malizia acostumbrada , pro
fanado i usurpado esta autoridad de perdo
nar , o retener pecados , la cual Dios di a
su Iglesia en la persona de los verdaderos i
fieles Pastores , i el Papa la conzede a hom
bres, que ninguna vocazion tienen en la Igle
sia : sase que se considere , o cuanto a la
materia , o cuanto a la forma : i en que ha-
zen trfico i mercanzia de la grzia i mise
ricordia , i aun de la justizia de Dios. I lo
que es mas de llorar, que hazen dllas ,
como de las correas de los estribos , alar
gndolas , o acortndolas , segun que sus
malditas ambizion , avarizia , favores , o
disfavores , amistad , o odio , los transpor
tan.
Si , pues , pobres Cathlicos Romanos ,
quereis estar bien asegurados de poder par-
tizipar de los bienes que Jesu Christo nos
ha traido , i nos ofreze i presenta cada dia ,
i por consiguiente si quereis tener reparo
en vuestras conszienzias, no teneis , en nin
guna manera , menester de tomar tanta pe
na i trabajo , de ir a Roma , i estar en ella
quinze dias , o un mes , para en todo este
tiempo visi*tar las basilicas i templos de 39
47
Roma : ni teneis menester de la seal , que
con su mano haze un hombre mortal : la
cual llamais cruz i bendizion , pensando ,
por este medio , alcanzar cumplida i entera
remision de la culpa i pena de vuestros
pecados , asi mortales . como veniales. El
Espiritu sancto os muestra otro camino
bien diferente dste, mui mas seguro , mui
mas corto, i mui mas fazil, cuando dize por
su vaso de elezion S. Pablo : Mas de la ,tom 10
justizia , que es por la f ( quiere dezir la -
remision de pecados como el mismo S. Pa
blo lo ha declarado en el cap. 4. de la
misma Epistola a los Romanos) dize asi :
No digas en tu corazon , quien subir al
zielo? Esto es traer de lo alto a Christo.
O quin dezendtr al abismo? Esto es vol
ver a traer a Christo de los muertos. Mas
qu dize la Escriptura? Zerca est de ti la
palabra, en tu boca i en tu corazon : esta
es la palabra de f que predicamos. Poique
si confesares con tu boca al Seor Jesus, i
creyeres en tu corazon que Dios lo resuzit
de los muertos, sers salvo. Es, pues , me
nester para creer , oir esta sacrosancta pa.
labra de Dios : como mas abajo el mismo
48
S. Pablo lo muestra. Porque por esta pala
bra, la remision de toilos nuestros pecados
en la preziosa sangre de Jesu Christo , nos
es anunziada en su nombre i autoridad, si
nosotros creemos. Esta misma palabra nos
ensea a orar * en todo lugar a un solo 40
Dios en nombre de Jesu Christo : ella nos
1. Tim. 2. ,
8- Luc. exhorta a que caminemos todos los dias de
1. , 75.
Ephes! 4.' , nuestra vida dignamente i en buena cons-
zienzia, en la vocazion a que somos llama
dos, i a vivir sancta i justamente , i a bien
trabajar, i a no bazer a otro, sino aquello
que nosotros querriamos que nos fuese
hecho.
I , por conclusion el Padre saneto pone
unas inui sanetas amonestaziones, i exhor-
taziones : primeramente a los Patriarcas ,
Primados, etc. Los cuales dize que son lla
mados para tener parte desta solizitud. I
qu solizitud es esta? No de apazentar la
manada con la pastura zelestial , que es el
Evanjelio, i traer los hombres a Jesu Chris-
to, que es el supremo Pastor de las nimas:
mas para los provocar i persuadir que va
yan a Homa para ver a su Santidad, i visi
tar las basilicas de los Prinzipes de la tierra
49
San Pedro i San Pablo. Esta es la palabra
que el Papa quiere que enseen: i para dal
les mayor nimo , los llama, Lumbres del
mundo. Por tanto , no hai porqu nos es
pantemos si el mundo est ?iego i no vee ,
siendo las tinieblas tan grandes i tan espe
sas , siendo sus lumbres tenebrosas i llenas
deescuridad: llmalos tambien Sal de la
tierra : asi lo son : pero son sal desabrida i
desvanezida, que ninguna fuerza ni virtud
41 tiene para salar , sino * para corromper la
vianda. Porque qu ejemplo de buena vida
muestra esta suerte de jente ? Dnde po
dremos ver mayores disoluziones i abomi-
naziones, que en las cortes , palzios , i ca
sas destos Perlados? Leed lo que dize San
Bernardo hablando de los Perlados de su
tiempo: los cuales no eran por entonzes tan
corruptos como los de ahora. Porque el
mundo cada dia va de mal en peor. Cmo
habla este saneto Ductor con el Papa Euje-
nio , que habia sido su diszipulo , i como
pinta al vivo , i al natural a estos venera
bles? Es , dize, siervo (porque el Papa se
llama siervo de los siervos) aqul , a quien
se presentan de todas partes , simoniacos ,
50
sacrilegos, amanzebados. inzestuosos, i se
mejantes mnstruos, para alcanzar, o rete
ner las dignidades eclesisticas? Iten, sobre
los bautizos, Sermon 77. Mui pocos , dize,
hai, que no busquen sus cosas propias , de
todo lo que aman. Aman presentes i dones:
i por tanto, no pueden amar a Jesu Christo.
Porque ban hecho acuerdo con Mammon.
Miraldos como van polidos i bien compues
tos, vestidos i revestidos de diversos vesti
dos, i de diversos colores, como un esposo
que sale de su Thlamo, etc. I aun poco
mas abajo, en el mismo sermon: A quin
me dareis vos de los Perlados, que no quie
ra mas vaziar las bolsas, de aquellos que les
son sujetos, que no extirpar* vizios? Iten, en 42
la epistola 152 dize: La insolenzia de los
eclesisticos, cuya madre es la neglijenzia
de los Obispos, turba por todas las partes
del mundo la Iglesia.
Pero , dezirme heis: el sancto Padre los
amonesta de su deber. Porque l tambien
haze el suyo. I quien hai , yo os suplico ,
que procure mas poner por obra lo que di
ze S. Bernardo, de vaziar las bolsas , i no
reprimir los vizios, que el Papa? De lo cual
SI
es venido el proverbio , ya mucho tiempo
ha usado: jams caballo ni hombre mejora
por ir a Roma. Porque el caballo vuelve de
Roma con mataduras del cuerpo , i el hom
bre con mataduras del nima : q. d. con
Epicureismo i atheismo. Querria yo pre
guntar, si sea predicar palabra de Dios, si
sea enjendrar fieles para el Evanjelio (que
es traerlos a Jestt Christo), el convidar a
todo el mundo a ir a Roma para visitar las
Iglesias de S. Pedro i de S. Pablo : a los
cuales, este sancto Padre, para mejor com
poner i afeitar su mercaderia , i la hazer
valer mas , llama Prinzipes de la tierra,
que han, por todo el mundo , anunziado la
palabra de Dios. Estos sanctos Apstoles,
jams han pensado tales engaos , i mucho
menos los han practicado Sus sagrados es-
criptos testifican lo contrario. Mas el Papa
los quiere adornar con este exzelente titulo,
a fin que todos entiendan, que l, como su-
45 zesor dellos es Prinzipe del * mundo. Asi
se lee de Bonifazio 8. que se mostr en el
primer Jubileo , el primer dia , en hbito
pontifical , i el siguiente dia se mostr de
lante de una infinidad de jente , armado de
M
52
punta en blanco, haziendo pregonar delan
te dl : Yo soi Zesar. Mas quien le habia
dado esta autoridad i dignidad? Fu Jesu
i.uc 22. 25 christo, cuando dijo : Los Heyes de las Jen-
tes se enseorean de ellas, mas entre voso
tros no ser asi. Oigamos lo que dize S.
Bernardo en el 2. lib. de considerazion ,
que escribi al Papa Eujenio. Tu, dize , no
tienes nezesidad de zeptro , sino de un sa
cho, a ejemplo de los Prophetas. El nombre
de Obispo significa ofizio, no Seoro. Mas,
que tu te atribuyas estas cosas, por otra al
guna razon , pero no por derecho Apostli
co. Esto es bien claro, el seorio es prohi
bido a los Apstoles. V, pues, t, i atr
vete a usurpar, o seorando, el Apostolado;
o siendo Apostol , el Seorio , etc. Asi que
este titulo en ninguna manera conviene a
los Apstoles , i mucho menos a sus suze-
sores. Este fu un falso pretexto , que este
saneto Padre de Roma quiso tomar. Pero
si l quisiera hablar verdad , l debia antes
atribuir estos titulos a Satans , del cual ,
como de su Seor soberano, tiene este se-
. . orio: conforme a lo que dize Satans a Jesu
Mat. 4. , y. t
Christo: Si prostrandote me adorares , yo
53
te dar los reinos del mundo. Porque mui
44 muchos Papas han * alcanzado la dignidad
Papal (la cual han dejado a sus Suzesores)
por haber hecho pleito-homenaje a Satans,
prinzipe del mundo. Leed la vida de Sil
vestre 2., i de Benedito 9., o, como otros,
8.* Cuanto a la resta , dnde hallaremos
que los Apstoles hayan alcanzado esta dig
nidad, que por haber predicado la lei por
todo el mundo , sea menester visitar sus Jum 5.. 24
Iglesias? No ha cada uno dellos enseado,
segun que lo habian aprendido de su maes
tro, que todos los que] creen en Jesu Chris-
to son salvos? No habia el mismo Jesu
Christo enseado , que cualquiera que cree
en l , ha pasado de muerte a vida , i que
no entrar en condenazion? Ha nos envia
do a Roma, o a otro lugar alguno? No dize Juan6 0 x
l, que si nosotros comiremos su carne ,
i bebiremos su sangre (que es lo que antes
habia dicho por estas palabras : Si venimos
a l, i si creemos en l), l permanezer en
nosotros , i nosotros en l ? No es gran
crueldad poner a tanto nmero de jente ,
en tantas penas, trabajos i peligros , poner
los en grandes gastos , hazerles dejar sus
S1
familias i vocaziones , por ir a buscar bien
lejos, lo que podrian haber en sus casas, si
tuviesen verdadera f, que obra por caridad.
Pero, yo os suplico, el sancto Padre i los su
yos, no muestran una manifiesta contradic-
zion en sus opiniones, i por el consiguien
te, que el espiritu de mentira i de error ,
habla por su boca dellos, i no el espiritu de
verdad? Ellos afirman por mui * zierto, que 45
cuando en su Misa las palabras sacramenta
les son pronunziadas, la substanzia del pan,
es transubstanziada en la substanzia del
cuerpo de Christo, i la del vino en la de la
sangre. Pero Jesu Christo instituyendo su
sancta Zena, nos quiso asegurar, que si no
sotros comunicamos dignamente, habiendo-
nos probado , nosotros comunicamos su
cuerpo , que fue entregado por nosotros , i
comunicamos su sangre, que fu derramada
por la remision de nuestros pecados. En
suma , partizipamos de la virtud i eficazia
de su muerte i pasion. Si es pues asi , que
Jesu Christo verdadero Dios , i verdadero
hombre, esta alli (como ellos dizen) en su
presenzia corporal ; no es una gran locura
i desvario, o por lo menos , una gran indis-
55
crezion , ir a buscar bien lejos lo que pue
den haber en casa? Porque Jesu Christo se
nos presentaria alli. I qu , no tiene tanto
poder, siendo corporalmente presente como
ellos hazen creer , que los huesos . sepul
cros, Iglesias , i Imjines de S. Pedro i de
S. Pablo tienen? No es esto hazer, sin com-
parazion, menospreziar al Seor, que para
siempre vive i reina, por adorar los cuerpos
muertos de sus siervos? Si , con todo esto ,
son los cuerpos de sus siervos: porque mu
chas que se adoran por reliquias de sanc-
tos, son supositizias. Quien no dir ser
46 esto una manifiesta blasphemia? * Pero
tanto todas estas sanetas exhortaziones, que
el Papa baze a los Perlados , i despues a los
Reyes i Prinzipes, son como azucar , i otras
cosas armaticas , con que l quiere endul-
zir i hazer suave su ponzoosa bebida, para
mas fazilmente empozoar a todo el mun
do. No es menester esperar por el ao zen-
tenario del Jubileo de Roma para enmendar
nuestra vida , correjir nuestros vizios , dis
ponernos a bien hazer , para atentamente
oir la palabra de Dios , contenida en la sa
grada Escriptura , ejerzitar caridad , dar
56
honra al que se debe honra, i tributo al que
se debe tributo , rogar a Dios 1os unos por
los otros , i expresamente por los Reyes ,
Prinzipes, i por los dems que estn consti
tuidos en autoridad. Tales sa netos ejerzi-
zios son nezesarios para los fieles, i en todo
tiempo. Por tanto , los que son llamados
para apazentar las ovejas del Seor , no de
ben esperar el ao zentenario para ensear
i doctrinar los pueblos que tienen a su car-
28. ' go. Mas deben hazer todos los dias lo que S.
2-' Tim h
2. ' Pablo ensea a los Obispos de Epheso: i es
to, en tiempo i fuera de tiempo , conforme
a la instruezion que l d a su diszipulo
Timoteo. Porque es menester , siguiendo el
ejemplo de su maestro, que trabajen en su
via las doze horas del dia, sin esperar que
la noche venga.
Por tanto, vosotros, Seores de la Iglesia
Ro*mana, si deseais ser partizipes de vues- 47
tra salud, si deseais ser salvos ; oid, antes ,
la voz del gran Pastor de los Pastores, nues
tro solo Salvador i Redemptor Jesu Christo,
Mat. n " , que tan dulzemente os convida por su pala-
8 bra. Venid, dize, a mi , todos los que estais
trabajados i cargados , i yo os recrear.
57
tem, si alguno tiene sed , venga a mi , ijUan 7., re
beber : que no la voz de vuestros falsos
Profetas , que os hazen trotar de ac a acu
ll , i atormentando vuestras conszienzias ,
os hazen dudar de vuestra salud : i para
mas vaziar vuestras bolsas os meten delante
de los ojos un fuego de Purgatorio: por el
cual , despues de vosotros os haber ator
mentado, tanto cuanto es posible, en este
mundo, con ayunos , abstinenzias, peregri-
naziones , i con otros ejerzizios corporales,
es menester (como ellos os hazen creer)
despues de baber luengo tiempo sido ator
mentados en l, que paseis , para ser reco-
zidos, i de nuevo fundidos , antes que en
treis en paraiso. Mas el Hijo de Dios baze
la misma promesa a todos aquellos que por
una verdadera f buscarn en l su salud ,
que hizo a aquel pobre salteador , cuando
le dijo : Hoi sers conmigo en Paraiso.
Quiere dezir , que si nosotros remitimos
nuestras nimas en sus manos, El las reze-
bir consigo , para meterlas en el lugar de
descanso i reposo, esperando alli la glorio
sa resureczion: por medio de la cual nos
* meter en cuerpo i en nima , en su pa-
58
raiso, que es la herenzia que nos tiene apa
rejada antes de la fundazion del nmudo.
Aquel grande, eterno i universal Jubileo,
al cual Dios nos llama i convida cada dia ,
fu escripto con la sangre preziosa, i sellado
con la muerte i pasion de nuestro Seor
Jesu Christo, Hijo eterno de Dios eterno ,
nuestro gran Rei, i solo summo Sazerdote:
los sanctos Apstoles lo firmaron , que lo
predicaron i anunziaron por todo el mundo,
paraque fuese rezibido i zelebrado indife
rentemente en todos lugares donde el nom
bre de Dios fuese invocado : i fu sellado
con dos grandes sellos de su Majestad : a
saber, con el Baptismo , i con la Sancta
Zena.
Gal. 1., 8. Cualquiera que predica otio
Evanjelio, sea Maldito.
I. Cor. 16, 22. Si alguno no ama a
nuestro Seor Jesu Christo , sea anathema
Maranatha.

Paraque no quedasen vazias estas planas,


aidilos aqui algunas breves notas , i con-
sideraziones, para los que aun estn enga
ados por la pretendida autoridad i magni
59
fieos titulos de Papa. En la Iglesia Romana
se ensea, que el Papa de lioma , es cabeza
i Obispo universal de la Iglesia: suzesor de
49 San Pedro , i vicario de * Christo en la
tierra.
Mas para entender , i descubrir la false
dad de esta doctrina, rogamos al Christiano
lector, que con atenzion considere , i exa
mine de veras , estos puntos siguientes.
1. Que la Iglesia primitiva, i la que fu
muchos aos despues, no tenia , ni conozia
otra cabeza , ni obispo universal , sino a
solo Christo : i con todo eso los mismos Pa
pistas , no pueden negar , que la primitiva
Iglesia era la verdadera i sancta Iglesia
Christiana, apostlica , i catlica.
2. Que en la Iglesia de Roma no estaba
una tal cabeza, ni obispo universal, cuando
el mismo Obispo de Roma Gregorio , escri
bia contra Juan , Patriarcha de Constanti-
nopla, diziendo: que el que quisiese ser 1 Li
mado Obispo universal , seria el precursor
del Antechrislo.
3 Que Ronifazio 3. (que fu el pri
mero que tuvo el titulo de Obispo univer
sal, zerca del ao 606), no ha rezibido esta
60
autoridad i dignidad, del zielo , ni de Jesu
Christo nuestro Seor: sino del Emperador
Phocas, tirano i parrizida , el cual mat a
su Seor el pio Emperador Maurizio, i a su
mujer, i hijos. Tal ha sido el orijen i prin-
zipio de este superbisimo titulo, por el cual
los Papas, despues, tuvieron el Seorio so
bre los mismos Emperadores.
4. Que por la ambizion, i por las con
tiendas Papales , algunas vezes han sido en
un mis*mo tiempo dos i tres Papas , como 50
en un cuerpo monstruoso muchas cabezas.
1tem, que por justo i admirable juizio de
Dios, la Silla del Papa ha sido ocupada por
una mujer ramera, la cual se llamaba Juan
8., o por mejor dezir Juana primera destc
nombre: que presidi en esta Silla mas de
dos aos , como lo testifican las historias.
No tenia entonzes la Iglesia Romana , ca
beza ni Obispo universal, mas fu manifes
tado a todo el mundo, que la silla de Roma
era silla de ramera, de la cual escribe S.
Juan. Apoc. 17.*
5 Que el Papa de Roma vanamente se
gloria de la suezesion de los Apstoles , pues
que en ninguna manera los imita , ni en su
61
ofizio , ni en su doctrina , ni en su vida.
Porque no predica el Evanjelio , no trabaja
en la via del Seor, ni apazienta la mana
da de Christo con la doctrina del Evanjelio,
como hizieron los Apstoles. No vive en
humildad, ni edifica la Iglesia por obras de
caridad: mas al revs , como Rei superbisi-
mo se haze llevar sobre los ombros de los
hombres , i usurpa Seorio sobre las he
redades del Seor, contra el ejemplo i ex
presa doctrina de los Apstoles. I. Pedr.
5., 1. 2.
6. Que el Papa no es, ni puede ser "vi
cario de Christo en la tierra. Porque nues
tro Seor Jesu Christo , siendo verdadero
51 Dios, i ver*dadero hombre, aunque cunto
a su naturaleza humana est ahora ausente
de nosotros, con todo eso, no deja con su
divinidad de henchir el zielo i la tierra, i
estar presente con los suyos hasta el fin
del siglo: i conforme a su promesa, ha en
viado el Espiritu sancto su verdadero Vi
cario. El hombre mortal i pecador no es
digno, ni idneo, ni bastante para tal ofizio.
I por tanto, el Papa no es vicario de Chris
to , mas antes se muestra su adversario.
62
Porque se opone, i es contrario a Christo
en todo su Reino, vida, i doctrina. El Reino
del Papa es Reino mundano , i consiste en
resplandor i aparato externo. Pero el Reino
de Christo no es deste mundo, mas es espi
ritual, i no viene con externa aparenzia. La
vida del Papa es adornada, i compuesta de
hipocresia, ambizion , avarizia , i soberbia.
Contraria a la de Christo , que es llena de
sanctidad, mansedumbre, caridad, i humil
dad. El Papa se opone a Christo manifiesta
mente en su doctrina, cuando manda lo que
Dios prohibe, i prohibe lo que Dios manda:
i mantiene doctrinas contrarias i repugnan
tes a la doctrina de Christo : como (entre
muchos otros errores i desvarios) el culto
de las imjines : la invocazion de los Sanc-
tos, i el jurar por ellos: el Purgatorio : el
Sacrifizio expiatorio de la Misa : la plurali
dad de medianeros : las obras meritorias i
de supererogazion. Que * los pecados se 52
perdonan por induljenzias, Jubileos, Bullas,
i proprias satisfaeziones. Den, cuando pro
hibe al pueblo Christiano la lezion de la sa
grada Kscriptura: i quita a los laicos la co
pa en la Zena del Seor. Den , cuando pro-
G3
hibe a todos sus Eclesisticos , el sancto i
honrado estado del matrimonio , instituido
de Dios mismo en el Paraiso , conzedido a
todos estados por la Lei de Dios , i usado
de los S. Patriarchas , Sazerdotes, Levitas,
Prophetas , i de otros sanctos en el viejo
Testamento: i de los Apstoles , Evanjelis-
tas, Ministros , i fieles Siervos de Christo,
en el nuevo Testamento , por espazio de
muchos zentenarios de aos. Hasta que los
Papas , con sus invenziones i doctrinas hu
manas, i nuevas, se opusieron a la ordena-
zion de Dios . i a la sagrada Escriptura , i
juntamente a la natura.
De manera, que en el Papa i en el papa
do , mui claramente est cumplida la nota
ble prophezia del Apostol S. Pablo escripta
I. Timot. 4. 1. diziendo: El Espiritu dize
manifiestamente, Que en los postreros tiem
pos , algunos apostatarn de la fe , escu
chando a espiritus de error , i a doctrinas
de demonios.
2. Que con hipocresia hablarn menti
ra teniendo cauterizada la conszienzia.
3. Que prohibirn el matrimonio , i
mandarn abstenerse de las viandas que
64
Dios cri, paraque con hazimiento de gra-
zias partizipasen de ellas los fieles, i los que
han conozido la verdad.

Math. 7. 15.
Guardaos de los falsos prophetas, que vie
nen a vosotros con vestidos de ovejas , mas
de dentro son lobos robadores.Por sus fru
tos los conozereis.o
EL ESPAOL

REFORMADO
POR

NICHOLAS I SACHARLES.

ESCRITO A. 1621.

REIMPRESO A 1854.
70 " ' *v
Juan de INichlas i Sacharles nazi en la se
gunda mitd del siglo xvi , pero como amigo i
promovedr de la Reforma relijiosa , perteneze
a los prinzipios del siglo siguiente.
Todas mis notizias azerca de l , se contienen
en el Librillo , que public el mismo en latin , i
luego en ingls , el ao de 1621. Yo , solo le he
visto en ingls , i tiene este titulo. The Reformed
Spaniard : to all reformed Churches, embracing
the true Faith , wheresoeuer dispersed on the
Face ofthe Earth : in speciall , to the most Rene-
rend Arch-Bishops , Reverend Bishops , and
Worshipfull Doctors , and Paslors , noto gather-
ed togelher in the venerable Synode at London ,
this yare ofour Lord ,1621. Iohn de Nicholas
et Sacharles , Doctor of Physicke , wisheth heallh
in our Lord. First pblished by the Authov
in Latine , and note thence faithfully translated
into English. London , Printed for Walter
Burre , and are to be sold at his Shop in Paules
Chwcbryard , at the signe ofthe Grane , 1621.
Esto es : El espaol Reformado : a todas las
Iglesias reformadas , i que abrazando la verda-
dera F , se hallen esparzidas , por donde quie
i
ra , sobre Ia haz de la tierra : En particular,
a los mui Heverendos Arzobispos , Reverendos
Obispos , i Venerables Doctores , i Pastores ,
ahora reunidos de consuno , en el venerable
Synodo tenido en Londres , en este ao de nues-
tro Seor , de 1621. Juan de Nichlas i Sa
charles , Doctor en Medizina , desea salud en
nuestro Seor. Publicado primero por el Au-
tor en Latin , i de l , ahora , trasladado fiel-
mente al ingls. Londres , impreso por Gual-
tiero Burre : i se vende en su tienda de la Lon-
ja de S. Pablo , a la ensea dela Grulla. 1621.
Tiene 17 hojas en 4. espaol.
El espaSol reformado. Declara las razo
nes i motivos , que le indujeron a abandonar la
Iglesia Romana.
Aunque , siendo espaol de nazimiento , no
niego haber mamado con la leche toda suerte
de corrupziones proprias del Papismo ; i aunque
mi entera infanzia , niez , i juventud , fueron
contaminadas por las hezes de educazion seme
jante : con todo eso , no bien llegu a los aos
de la discrezion , que comenz a sospechar , no
ser otra cosa que una mera flexion , el conver
tirse el pan i el vino en la sustanzia misma del
cuerpo i sangre de nuestro Salvador : fic/.ion ,
digo , mili semejante al fabricador de ella , el
Antecristo de Roma , en su falta de fundamen
to , i en su sobra de ilusiones perversas.
Tuvo prinzipio mi sospecha , en el ao de
1596. cuando nuestro catedrtico Bartolom
Hernandez, que era hombre mui docto , en una
de sus Lecziones pblicas, en Lrida, ziudd de
Catalua , siendo sus oyentes mas de doszientas
personas; nos ense un dia, que Dios , por su
ordinario, o acostumbrado poder, no puede po
ner, a un mismo cuerpo , en un mismo instante
2
de tiempo , en diversos lugares. Esto (aadia l)
implica contradiczin , por suponer , i no supo
ner, a la vez, un cuerpo. Porque con quitr de
un cuerpo dado , su propria fusibilidad , es de-
zir, la ocupazion de un lugar ; se sigue de ahi
nezesariamente la destruczin , o aniquilazin
de la forma . naturaleza , i esenzia del cuerpo
mismo: supuesto, que la propriedd de ocupar
un lugar , dimana nezesariamente de la misma
forma i naturaleza de un cuerpo : lo cual no
puede serle quitado, por el poder ordinario de
Dios, sin destruir el sujeto mismo del cuerpo ,
que de ello depende. I que el estar confinado a
un lugar , sea propriedd verdadera , o pasion
propria en un cuerpo, apareze evidente, de que
esto se adapta a los cuerpos universalmente ,
simplemente, i siempre , i corresponde forzosa
mente a un cuerpo. Pero , el que Dios , por su
absoluto i extraordinario poder (con el cual
haze lo que puede hazer, o acaba una obra tan
en su punto, que no puede ejecutarla mas exze-
lente ni mas perfecta) sea capaz de hazer una
cosa, con la que se contradiga a si mismo ; era
una materia , (dezia mi zitado maestro Hernan
dez) que l no estaba dispuesto a sostener, ni a
negar. Esto, para mi, anadia, es un mar inson
3
dable, en el que no oso engolfarme, con la bar
quilla Haca de mi entendimiento. No obstante ,
continuamente afirmaba , que jams emple
Dios ste su absoluto poder , sino en una obra
sola , que fu en la Encarnazion de su Hijo, ma
ravilla la mas exzelente i perfecta , de cuantas
Dios ejecut. Porque otra es la manera , que se
observa en la produczion del entero mundo , i
criaturas invisibles i visibles. Pues , si a Dios le
hubiera plazido , podria haber creado Anjeles
mucho mas gloriosos , hombres mas exzelentes ,
i zielos mas resplandezientes o mejores , que
estos que ha hecho.
No pequea duda despert en mi pensamien
to , esta Doctrina , asi esplicada por nuestro
Maestro : de suerte que aunque todavia mui jo
ven , comenz desde luego a conferir conmigo
mismo , i a inferir , que la Transubstanazion,
que presume poner el cuerpo de nuestro Seor,
en muchos miles de lugares , en un mismo ins
tante de tiempo ; ni era de Dios , ni mucho me
nos cosa capaz de hazerse por Sazerdotes sacri-
ficadores. Ziertamente (dezia entre mi), que esto
jams prozedi del poder conozido de Dios , con
el que nada hizo nunca , que implique contra
diccion ; ni tampoco de su poder absoluto i ex-
i
traordiDario , que jams emple , como dezia mi
Maestro , sino en la obra de la Encarnazion de
Cristo. 1 de este modo concluia yo , que no era
obra de Dios , la de la Transubstanziazion.
Para confesar francamente lo que despues
imajin ; digo : que conjeturo ,"que este Maes
tro mio , habl asi de un modo confuso ; porque
le convenia expresarse con zierta cautela. Tra
gse l , esta pelada piedra de la Transubstan-
ziazion , i como no le fu posible dijerirla , de
tvola en su estmago , cuanto pudo , guardn
dose de un vmito peligroso : i , para dezirlo
mas brevemente , se envolvi a si proprio en la
red enmaraada de ambiguas palabras , para de
este modo librarse de las redes de la Inquisizion
Espaola. Verdd es, que este varon tan docto,
que sabia mui bien distinguir de colores , i apa-
rienzia ; debia , i poda , haber afirmado resuel
tamente , que ni con su ordinario , ni con su ex
traordinario poder , puede Dios Omnipotente
hazer aquellas cosas , que son contradictorias
entre si mismas : i que por lo mismo , no pue
de poner un mismo cuerpo en diversos lugares
en un mismo instante. I que esto es asi , no por
razon de falta de podr activo'en Dios , que es
Omnipotente ; sino por defecto , o defizienzia ,
5
de pasivo poder en la criatura (si ficziones tales
como la predicha , pueden llamarse criaturas),
que no basta a sufrir , que se arranquen del
tronco prinzipal , sus propriedades esenziales i
concomitantes , sin la destruczion de la entera
naturaleza i esenzia del sujeto , que , no obstan
te, se supone aqui permanezer entero. Poique,
qu cosa puede ser mas absurda , que dezir:
Yo presento a usted un hombre , al cual le he
arrancado, sin embargo, la facultad de la razon?
Que equivaldra a dezir : he aqui un hombre,
que no es hombre: o, al explicar el zirculo jeo-
mtrico, ejemplificarle con un zirculo , cuyos
rdios se imajinasen entre si desiguales.
Yo me aflijo profundamente, al recordar que
no obstante haber oido esta voz con la que Dios
me llamaba ; no zes de endurezer mi corazon
contra ella durante los nueve aos siguientes
[q. d. hasta el ao de 160o. ]; continuando en
mi costumbre de dezir misas , oir confesiones
en el confesonario , i mantener con firmeza, se
mejante erronea Relijion. Cuando , por vez pri
mera, vesti la cogulla, en la rden de S Jerni
mo, la mas renombrada de Espaa ; no habia
cumplido los diez i siete aos de edd : cuya
zirennstanzia, puede servirme de excusa; pues
por falta de madurez de juizio , no adopt un
prozeder mas convenible a la salud de mi alma.
Con todo, en aquella edd habia hecho conside
rables adelantos en las lengnas Latina i Griega;
i en Retrica , Potica , Ljica , i el curso com
pleto de la Filosofa de Aristteles : habiendo ,
adems , comenzado a estudiar la Medizina.
Entrado ya en el Monasterio, me entregu ente
ramente a la Teolojia , i leczion diaria de las
Escrituras. I para que con mas dilijenzia enten
diese en mis estudios , se me envi al rico i fa
moso Colejio de S. Lorenzo del Escurial , fun-
dazion del Rei Felipe Segundo : i la Misa , coa
que me estren, la cant alli en presenzia del
Rei Felipe Terzero.
No es mi nimo, ni puedo tampoco, ocultar,
que en todo el largo tiempo que fui trancante
en Misas , o dezidor de ellas ; no hall alegria ,
consuelo , ni quietud de alma , ni tranquilidad
de conzienzia, por comulgar en la Misa, ni por
este (asi llamado) incruento sacrifizio ; apesar
de haber puesto mas que ordinaria dilijenzia ,
en examinarme a mi mismo, o probarme, segn
nos exhorta S. Pablo, I. Cor. XI , 28. i confe
sarme, de antemano, como el Papa exije de no
sotros. Por tanto, cuando , mediante una triste
7
experienzia, encontr diariamente , i cada vez
mas , que no podia yo dezir con el bendito
Apstol, nuestra gloriazion es esta , el testimo
nio de nuestra conszienzia , II. Cor. I. 12. I
cuando vi , que me era imposible hallar en las
sanetas Escrituras, menzion o prueba alguna, ni
de Misa, ni de Transubstanziazion , ni del sacri-
tizio incruento, ni de Sazerdotes sealados para
semejante desempeo ; me tranquiliz respecto
a este asunto de la Misa, proponindome no mez
clarme mas en ella , i dejndola pasar por alto.
I tanto mas cobraba yo fuerzas, para negar la
Transubstanziazion, i abandonar este comerzio
Mistico , no solo por la predicha Doctrina de
mi Maestro , la cual rumi i consider cuidado
samente durante mi permanenzia en el Monas
terio; cuanto que, a lo que observ, jams aquel
exzelente hombre (que era sazerdote) quiso re
solverse a dezir l mismo una Misa , por mas
que sus mas dignos i mejores amigos le impor
tunaron para que lo hiziese. Solia darles esta
cauta respuesta: que nunca habia podido apren
der de memoria, cuanto mas retener en ella , las
muchas zeremonias de la Misa, i que temia ,
ponindose a dezirla, echarlo a perder, hasta el
punto, de desautorizar el sacrifizio de la Misa.
8
por la risa a que moveria a los que se la viesen
dezir. I esta maosa respuesta, la acompaaba
con una zierta sonrrisa, que bien mostraba no
revelar sus palabras, lo que enzerraba su pecbo.
Sin duda hazia o dezia esto, para acomodarse a
la jeneral flaqueza de sus preguntadores , i no
escandalizarlos. Pues en cuanto a su opinion
particular, i dictamen; lo que ya queda men-
zionado, muestra claramente que respecto al
asunto, no le aquejaba el mas pequeo escrpu
lo, i que sus sospechas contra la Transubstan-
ziazion, estaban en l arraigadas'profundamen-
te, i le quitaban los nimos de dezir Misa: pues
estando persuadido en contra de ella , o a lo
menos, dudando de ella, no podia tener inten-
zion de * misr , la cual se requiere al dezirla-
Otro motivo me impeli a alejarme de la Igle
sia Romana : a saber , que siendo el Papa cria
tura, se atreve a juzgar la Lei de su Criador , i
justamente aquella Lei, por la que el mismo ha
de ser juzgado en el dia postrero. Porque en lu
gar del primer Mandamiento del Declogo , es
crito por el dedo de Dios , l ha sustituido otro
intruso i ddosele a la Nazion Espaola.
' Misar , v. or o dezir misa. Como lo muestra i;l Refrn ,
Bueno s Misa misar, i casa guardar-
Para hablar mas claramente ; el primero de
los diez Mandamientos en el monte Sinai escri
tos, es este: T no tendrs otros Dioses , que a
n. Los espaoles nu tienen este Mandamiento
en sus catezismos, ni el comun del pueblo tiene
de el notizia. Cul es, pues, el primer Manda
miento que se le ensea al pueblo en Espaa?
Esto : Amar a dios sobre todas las cosas. No
niego , que este sea un mandamiento de Dios ,
i , como el meollo i suma de I oda la Tabla pri
mera. Pero si es lizito quitar un particular
mandamiento, i poner se en su lugar; porqu
del mismo modo, en la segunda Tabla, no bor
ran algunos de su Mandamientos, poniendo en
lugar suyo, Amars a tu prjimo como ti mis
mo; que es la suma de la T.ilila segunda? Estos
son (i sobre ello no hai disputa) dos prezeptos
jenerales , que , en ninguna manera , excluyen
alguno de los diez Mandamientos particulares.
I , en verdad, que nadie puede amar a Dios so
bre todas las cosas , i a su prjimo [como a si
mismo; sino guarda exactisimamenlo todos es
tos diez Mandamientos. Vosotrosjois mis ami
gos , si hiziereis las cosas que yo os mando,
dize nuestro Salvador, en Juan xv. 14.
Pero, por lo que hazc al segundo Mandamien
10
to, ratificado de un modo tan grande i terrible
por el mismo Dios , ya con promesas , ya cot
amenazas, apellidndose a si mismo un Dios ze-
loso , i en l prohibiendo la adorazion , culto , i
prosternazion a grabadas formas, o imjenes de
ninguna cosa existente en el zielo, en la tierra,
o en las aguas bajo la tierra, i condenando asi
toda Idolatria, e Iconolatria, o adorazin de im
jenes; digo, que, por lo que haze a este Man
damiento, lecanzela, del todo, el hijo de perdi-
zion; i le oculta , no solo para nosotros los po
bres espaoles, sino tambien para los italianos,
franzeses , i todos los demas de las Iglesias Ro
manizadas. Gurdese aquel , que se ha atrevido
a borrar palabras de Dios: i miro , no sea bor
rado su proprio nombre del Libro de la vida ,
conforme a la amenaza puesta al fin de la Reve-
lazion de S. Juan.
Piensen otros como quieran , llevado cada
cual del influjo, o dominio, de su particular opi
nion: que por mi parte , aunque en la Iglesia
de Roma, no hubiera otra peste , sino sta , de
que el Papa haya osado cambiar el primer Man'
damiento, i escamotear el segundo , siendo am
bos prezoptos doblemente escritos con el dedo
de Dios, i doblemente entregados a Moises, con
11
muchas seales i milagros;por mi parte , re
pito, yo nunca *puedo esperar bien, de los que
hazen del Papa su Idolo; a no ser, que por mi
sericordia de Dios, se arrepientan, i aprendan ,
que mejor es obedezer a Dios, que a los hombres.
(Actos. v. 29.)
Otro motivo que tuve, adems, para dejar el
Papismo, fu: que siendo asi, que nuestro Seor
i Salvador, dijo, respecto al Caliz de la Eucaris-
a, Bebed de l todos (Mateo, xxvi , 27); el Papa,
no menos sacrilego en esto que en lo anterior ,
dize: No bebais todos de l: pero, bebed sola -
mente de l, vosotros, lleves *, i Sazerdotes: i
contntense los oros, con tomr la Comunion,
bajo una sola espezie. No pocas vezes , pene
trado profundamente de admirazion , adoro con
humildad i reverenzia, la pazienzia infmita , i
clemenzia de Dios, que como si se sobrepujara
a si mismo , detiene su mano justizicra , i no
envia fuego del zielo, o baze que se abra la tier
ra , para castigo del abominable i Luzifrino
orgullo del Antecristo Romano : cuando, en lo
antiguo, vemos que Uzza, fu herido con muer
te repentina, por solo haberse atrevido a tocar

* I oMa debia izeder en tiempo de Sacharlos: porque alio,


solamente beben del Cliz loa Sazerdotes: no los nevos.
12
con su mano , i enderezar el Arca del Pacto ,
que bamboleaba a cansa del movimiento irre
gular de los bueyes que la conduzian : cuya
Arca fu una figura de este santo Sacramento.
Finalmente, no puedo menos de confesar,
que acostumbraba a enzenderme en ira no pi ca,
siempre que me acordaba de este caudillo , o
Cabeza de Hipcritas, que se apellida a si pro-
prio Siervo de los Siervos de Dios; no obstante
creer i ensear, que el poder i autoridad de los
Reyes sobre sus subditos, es solamente de de
recho huruano i positivo: mas que, por lo que
toca a l mismo , valindose de las palabras de
nuestro Salvador: Todo peder, en zielo i tierra,
mees dado (como si esto hubiera sido dicho
de! Obispo de Roma) reclama , por divino dere
cho, el poder de destronar Reyes , por l exco
mulgados : de dispensar a sus subditos de los
juramentos de adhesion que les hubiesen pres
tado: de designar, sean asesinados esos mismos
Reyes, cuando , i por quien los Capas tuviesen
por conveniente: de suerte, que ni este Destrui
dor, ni a quienes l ordene cometer parrizidios
tan espantosos i horribles, sean tenidos por ase
sinos. Antes bien, el Papa juzga, que el destro
zar a Indos los Reves de la tierra, no seria tan
13
gran dao, como el impedirlo; si para ello fue
se nezesario el revelar una sola cosa que hubie
se intervenido en la Confesion auricular: en esa
institucion mas que rigurosa de la Confesin ,
propria invenzion del Papa. Digo, en verdad ,
que al meditar sobre estas cosas,
* Pasmeme: el pelo se eriz: el sonido
de la voz, la garganta tuvo asido.
Por estos, i otros semejantes motivos , deter
min i resolvi salir de Babilonia, luego que se
me presentase oportunidad para ello. Con todo:
aun me quedaba, un mal espiritu, que no podia
venzr; i que estaba fuertemente arraigado en
mi: el cual era, una loca adorazion a la Virjen
Maria: do!enzia,que por mucho tiempo, ha sido
la zeguera de mi pecho , i que metida como en
mis huesos , apenas era dable pudiese echar de
mi. Era yo un empeado devoto de nuestra Se
ora, i la rezaba diariamente cen mucho fervor,
i acostumbraba a adorar i adornar sus imjenes
(de las que tenia nada menos que seis o siete en
mi cuarto) ofrezindolas o flores , o las frutas
mejores que podia haber ; i usando al mismo
tiempo, con mucha frecuenzia, de aquellas pala

* Virgil. En. 2. 774.


14
hras . atestadas de blasfemias , que se hallan en
el Breviario Romano:*Sa/ve, Reina, i Madre de
misericordia , vida i dulzura , esperanza nues
tra.' I "En , pues , Seora , abogada nuestra ,
vuelve nosotros esos tus ojos misericordiosos.
I aquellas de : Libranos de todo mal , Virjen
siempre bendita; puerta venturosa del zielo: Rei
na del sielo: Seora del mundo.
Me hallaba tan profundamente penetrado di;
esto; que me cost mucho, dejar un tal hbito,
adquirido por tntos, tan fervientes i repetidos
actos de este jnero: ni creo que le hubiera sa
cudido de mi, sino hubiera sido por la visible
asistenzia de la mano de Dios , pedida largo
tiempo con muchas lgrimas ioraziones: i al
cabo oidas por l, en su misericordia , que se
dign hbrarme, de este modo. Habindose pues
to n mi cargo, la superintendenzia i cuidado de
la Libreria de nuestro Monasterio , de modo ,
que nadie, sin mi permiso, podia emprestarse,
o llevarse a su aposento , libro alguno de la Li
brera; acostumbraba yo, cada Sbado , a revis
tr todos los libros , i ponerlos en su sitio. I ,
como hazia esta, segun mi costumbre; una vez,
' Tambien se hallan en el i'.atzismo que se ensea a los nios.
Vease el de Astsi. paj. 7. Ediz de Valladolid. 1700.
18
encontr en una pupitre, entre otros libros alli
arrumbados , un zierto libro castellano , cuyo
titulo es:
Dos tratados ,
El primero es del Papa i de su Autoridad ,
El segundo es de la Misa i de su Santidad.
A primera vista , pens que algun Papista ha
bia formado ste libro ; mas luego que hube lei
do la Epistola al Lector ; me llen de una inex
plicable alegria. I juzgu haber encontrado no
pequeno tesoro : i guardle como a preziadisima
perla : i a nadie le mostr : i leile todo desde el
un cabo al otro. Hall en el , entre otras cosas ,
zierta historia , tomada de Trithemio , que es
la siguiente :
En el ao de nuestro Seor , de 1470 un Ala
no del Saco * fraile Dominico, invent i compuso
el Rosario de nuestra Seora , el cual (descui
dando el Evanjelio de nuestro Seor i Salvador),
predic , i public un Libro , donde referia mu
chos milagros de la Virjen Mario , obrados por
virtud de este Rosario. Casi al prinzipio , cuen
ta el Autor una conseja, i es , que : Una vez la
bienaventurada Virjen Mara , entr en el apo
* En el orijinal de Sacharle dize : One Alien of Ihe Frort,
q. tal vez d, d. , . , of Ihe Rockc. Veas, Valer. 182.
sento o zelda de este tal Fraile Alano ; i habien
do ella hecho una sortija , de un cadejo de sus
proprios cabellos, i entregddosela, se despos con
l: i le bes, i le present sus tetas paraque se las
tocase i mamase: i finalmente , trat con ste
querido fraile Alano , tan familiarmente, como
la esposa suele hazerlo con su consorte.
Quin tiene pazienzia de leer , o oir esto?
i A fuera , con tales deshonestas blasfemias , i
blasfemas deshonestidades ! Verdaderamente ,
yo me sonrrojo, por la verguenza ; mientras es
cribo estas cosas. Mas , de corazon , rindo ente
ra alabanza a Dios Omnipotente , porque, a lue
go de leer esta bien llana conseja ; mi anterior
devozin a la Virjen Marta , se * resfri del to
do. La verdd es , que , inmediatamente , vi una
zierta nueva luz , salir resplandeziente , del
Evanjelio de nuestro Salvador ; de donde dima
n , el conozer yo , de lleno , que solamente te
nemos un Abogado con Dios Padre , a saber, Je-
su-Cristo [4. Juan 2. 1.] Pero, en cuanto, a una
Abogada ; alli no se halla notizia alguna de tal
cosa. Desde aquel tiempo , empez como a ser

* El orijinal dize: grew key-cold: se resfri , como la sangre


de aquel a quien ponen una llave de hierro en la nuca , cuando
echa sangre.
i?
me tediosa la vida , por no tener acomodada
oportunidd para escaparme , i recojerme a lu
gar , donde libremente pudiese publicar aquella
Relijion , que en mi corazon enzerraba. Por
entonzes , me vi acometido de una enfermedad
violenta , de aquellas , que los mdicos llama
mos acutce per decidentiam. En el crezimiento
i mayor fuerza de la dicha enfermedd , hize vo
to a Dios , que (si sanaba) me uniria inmediata
mente a los cristianos verdaderos , que adoran
a Dios en espiritu i verdad [Juan iv. 23]. Luego
que hize este voto , comenz a mejorar ; i para
recobrar cuanto antes la salud , pedi lizenzia
para irme al Lugar de mi naturaleza , i perma-
nezer en l un par de meses. Fui : permanezi :
i recobr completamente la salud. Concluida mi
Lizenzia ( creyendo mi Padre , hermanos, i pa
rientes , que volvia a mi Monasterio) me fui a un
Puerto , en la costa del mar Mediterraneo , que
se llama Caulibre * : donde me embarqu ; i des
de alli fui a Roma ; con intenzion de ver si en
aquella Ziudad , florezia mas que en Espaa la
Relijion Cristiana , ya que la apellidan la Cabeza

* Caclibii , dize el orijinal. Probablemente es Collioure ,


puerteiillo del Mediterrneo , ya en Francia , pasados el Cabo de
Creus, i el de Serbera.
{8
del mundo ; i , asimismo , para poder contem
plar las marabillosas cosas , que hai en Roma :
cosa que siempre hubiera deseado ver , si en-
tonzes no hubiese visto. I , qu otra cosa dir;
sino que apenas tropez en Roma , con una, que
no me ofendiese i escandalizase ? Qu es lo que
hai alli en Roma , para llenar los oidos i los ojos
de los hombres , sino el divino poder del Papa ,
la Santidad del Papa , las Induljenzias , Perdo
nes i Jubileos del Papa ? Nada , se pregona tan
to a son de trompeta en Roma , i mas a boca
llena ; que el Santisimo Padre : la Cabeza] de la
Iglesia : Dios en la tierra. Pero , en cuanto a la
Bestia de las siete Cabezas , que es (segun la in-
terpretazion del Anjel : Apocalip. 17. 9.) la
Z i talad delos siete montes : i , en cuanto a la
Mujer , con quien los Reyes de la tierra han co
metido fomicazion , que es (segun la misma in-
terpretazion : Apocalip. 17. 18 ) .aquella gran
Ziudad , que tiene dominio sobre los Reyes de
la tierra : de estas , i tales semejantes Profe-
zias , que bien manifiestas se dirijen contra los
nietos de Rmulo , no se oye ahora cosa alguna
entre los Romanos.
i Cuanta fea superstizion , o Dios mio , con
templ yo , al pasear por aquellos sitios , i visi
* 19
tr aquellas Iglesias ! Como una ola estrecha a
otra ; asi los Santos nuevos , empujan a los vie.
jos. Santo hai en Roma , tan reziente , como si
dijeramos , hecho ayer : que ya tiene edificadas,
i dedicadas a el solito , tres nuevas Iglesias , cu
yas paredes , desde el suelo al techo , estn cua
jadas de pinturas i tablillas votivas. De seme
jante Santo repentino, yo no hablaria, si no ber
reasen tanto los Romanos, llamndole sin zesar,
i aturdindonos en todas partes con su nombre:
i mas aun, si esta Santitd de nuevo cuo , no
echase , i como desterrase de las Iglesias , no
solo a Dios , i Cristo (cosa , tal vez , de poca
monta para los Romanistas) ; sino tambien a la
misma Virjen Maria, Franzisco i Antonio, i de
ms santos de mas alta guisa. Carlos el Empe
rador, que, de antiguo , fu llamado Carlos et
Grande *, por haber venzido a los Sarrazenos;
ahora debe deszender , i ser llamado Carlitos ,
en comparazion de este nuevo Carlos Borromeo,
que asi triunfa i pone en huida, no a sus enemi
gos, sino a sus amigos i co-santos. I , porqu,
no hemos de poder nosotros , asi por via de re
prehensin , mofarnos de la mofa jeneral del

Q. d. Cario Magno.
20
mundo? Pero ya es tiempo , de que vuelva de
mi arrebato.
Me detuve cosa de un mes en Roma , todo el
cual tiempo, pens siempre , oir la voz de Cris
to , dizindome [Isaias 48 ., 20.] Salid , salid
de Babilonia. Sali , con la ayuda de Dios : i pas
a Mompellr , donde Dios me mostr su abun
dante misericordia en el medio de su Iglesia , i
fortific mi corazon con la grazia de su santo es
piritu.
I asi , a los ocho aos de esto , dej la cogu
lla , i abjurando los crasos errores de la Iglesia
Romana , abraz publicamente la no manchada
f de la verdadera i Reformada Relijin , no sin
manifiesta , i (en parte) jenerl alegria , de toda
aquella Ziudad. I porque yo no podia entonzes
hablar la lengua franzesa , no me apliqu alli
mismo (aunque con harto sentimiento mio) , al
Santo ministerio ; sino que , aconsejado por to
dos aquellos Pastores , volvi a mi interrumpido
estudio de la Medizina. Pero , cuando mas en
golfado me hallaba en las grandes profundida
des de Hipcrates i Galeno , me alcanz una
violenta tempestad , que fu la siguiente.
Mi padre , que era ya un anziano de ochenta
aos , i medio-consumido por la edad ; i que
21
bahia llevado mui a mal,, el que me hubiese aco-
jido a los enemigos de la f , a los herejes (como
nos apellidan en su delirio) ; envi a Mompeller
a uno de mis hermanos mayores , acompaado
de un primo-hermano nuestro, Sazerdote : i en
trambos a dos , durante ocho dias consecutivos ,
me asediaron , primero con halagos , i no pocas
lgrimas : luego , con argumentos tomados de
la Teolojia i Filosofa : despues , con promesas
de recompensas de bienes mundanales ; i , por
ltimo , con amenazas , i reprobaziones terri
bles ; para removerme de mi firme intento , i
resoluzion santa. No estar de mas que refiera
aqui , sus proprias palabras.
Tienes ya (me dijeron) doze sobrinas casade
ras , que no encontrarn maridos , mientras t
permanezcas siendo hereje : porque los que an
otes deseaban casarse con ellas , se retraen aho-
ra , diziendo : No permita Dios , que nosotros
tomemos por mujeres , a las que son parientas
consanguineas de un hereje. Vuelve , vuelve a
nuestra relijion ; ya que no por conzienzia (pues
bien conozemos tu instruczion , i que no eres
hombre capaz de habernos abandonado arreba-
tadamente , i sin razones aparentes) ; a lo me
nos , por el honor de nuestra sangre i linaje ,
12
manchados ahora con el feo borron de la infa-
inia , por haber tu abandonado la Iglesia Uo-
mana , i abrazado unarelijion nueva , que, con
cuantos la profesan , i que son poquisimos en
nmero ; va a ser abolida , i ellos destruidos ,
por resuelta determinazion del Rei de Espaa.
Vulvete , pues , a la Santa Madre Iglesia; aun-
que no sea , sino por el amor i reverenzia que
debes a nuestro anziano padre : quien yaze pos-
trado en una cama , i presa de la tristeza i aflic-
zion ; desde que oy que habias venido a ser
un hereje.
A estoles respondi , cual convenia a un cris
tiano. Mas , como ellos no me oian con pazien-
zia , ni se daban tiempo para pesar mi respues
ta ; usando de un honesto artilizio , llev a mi
hermano a casa del dignisimo Ministro de la Pa
labra de Dios , Falcario : el cual , por espazio de
una hora entera , hizo , en un discurso , clara
demostrazin de la falsedd de la Relijion Ro
mana , i de la verdd de la Reformada , sacn
dola de los Dogmas de ambas.
Oponiendo a esto , mi hermano , la novedad
de la Relijion Reformada , i la falta de llama
miento i antiguedad en Calvino , Beza , i otros
semejantes Pastores ; le respondi Falcario , de
25
este modo , con admirable fazilidd. " A cual
relijin llama Vd. nueva? A la nuestra? iCuan
grande equivocazion ! Nuestra Relijion es la mas
antigua. Si el Evanjelio de nuestro Salvador , si
las Epistolas de S. Pablo , i de los otros Aps
toles , en una palabra , si todo el testamento
Nuevo ,si los Profetas , si el Antiguo testamen
to , todo l entero , ensean la relijin verdade
ra ; en ese caso , tiene Vd. por prezision , que
confesar , que nuestra relijion es la mas anti
gua : porque nada creemos nosotros , sino lo que
leemos en ambos Testamentos , el Antiguo i el
Nuevo ; i lo que de ahi se deduze por nezesaria
consecuenzia. A la Relijion de Vd. es a la que
debe llamar nueva. Porque , casi no hai un solo
Papa , que al subir a la Sede , no les imponga a
Vds. prezeptos i tradiziones nuevas , sacando
ambas cosas , de su no-escrita palabra ; i obli
gndoles bajo pena de pecado mortal , a creer
las , i reverentemente observarlas. 1 las Leyes
aquellas . que ordena un Papa ser guardadas ,
no bien l desapareze , a impulsos de su propria
enfermedad , o de una ponzoa , otro Papa lue
go las anula. No es antiquisima la Comunion
bajo ambas espezies, siendo instituida por nues
tro mismo Salvador? [Mat. 26. Pablo 1. Cor.
24
11.] * Pues nosotros , con la Iglesia primitiva ,
i con los mas antiguos Padres , la retenemos ;
i confesamos , que entrambas espezies son ne-
zesarias a la esenzia de este Sacramento. No es
cosa nueva la adorazion de idolos e imjenes ?
No est ahincadamente prohibida en el Segun
do Mandamiento del Declogo ? Esta divina
prohibizin, la obedezemos nosotros: pero, Vds.
obedezen al Papa , que , contra la palabra ex
presa de Dios , manda la adorazion de las im
jenes. La doctrina de la Transubstanziazion ,
no es una novedd , introduzida en la Iglesia
Romana , haze solo unos cuatrozientos aos?
Tambien la desechamos constantemente, porque
repugna a la palabra de Dios, envuelve mil con-
tradieziones , i haze que sean Idlatras los que
estn en Misa. Aquellas palabras de la Escritura
Esto es mi cuerpo; deben entenderse del mis
mo modo que las de I Cor. 10. 4. La cual
piedra era Cristo: es dezir: por una prenda Sa
cramental , por la que era representado i mos
trado a ellos. O , como aquellas palabras del
Patriarca Josef explicando el sueo de Pharaon,
Jnesis xli. 26. Las siete hermosas terneras ,
* Ni de los pasos alegados, ni de otros; se deduzi', a nuestro
parezer, semejante instituzion.
25
son siete aos: donde la voz son, se toma , por
el consentimiento de todos los Doctores , en lu
gar de, significan. El mismo Patriarca , expo
niendo el sueo del Despensero de Pharaon ,
Jen. xl. 12. Los tres sarmientos, son tres dias:
es dezir: significan. Como, cuando la Escritura
dize: Vosotros sois el cuerpo de Cristo, i miem
bros en parte 1. Cor. xii. 27.; somos, acaso,
por eso, transubstanziados en el cuerpo mismo
de Cristo? No deben entenderse , estos discur
sos, espiritualmente? I puede aadirse a esto,
que la lengua Hebrea , no tiene un verbo que
exprese la voz significar, i, por eso, en su lugar
se vale del verbo sustantivo Ser. Nuestro Sal
vador, pues, hablando , segun el uso, no pudo
dezir, esto significa mi cuerpo; pero , en su lu
gar , dijo : Esto es mi cuerpo. Cul de los Pa
dres , que florezieron en los quinientos aos
primeros despues de Cristo ; crey jams , que
somos justificados por las obras de la Lei, i no
por F, como por boca de S. Pablo, dize el Es
piritu santo [Rom. v. 1.]: Justificados , pues ,
por f; tenemos paz para con Dios por nuestro
Seor Jesu-Christo? Cul de los Padres anti
guos, sostuvo nunca, que hubiese otro purgato
rio, en el cual, o por el cual, se purgasen nues
26
tras almas, antes de entrar en el zielo ; sino la
sangre (le nuestro Seor i Salvador, que, como
dize S. Pablo [Hebr. I. 3] por si mismo hizo la
purgazin de nuestros pecados? que como dize
S. Juan [Apoc. I. 5.], nos am , i nos lav de
nuestros pecados con su sangre: i, S. Pablo otra
vez [Hebr. ix. 13. 14.] , si la sangre de los to
ros, i de los cabrones, i la zeniza de la bezcrra,
esparzida a los inmundos ; santifica para puri-
ficazion de la carne; cunto mas , la sangre de
Cristo, el cual por medio de espiritu eterno, a
si mismo se ofrezi , sin mancha a Dios ; lim
piar vuestras conszienzias de obras de muerte,
para que deis culto al Dios viviente? Cual, en
tre los antiguos, en los quinientos, o mas bien,
en los seiszientos aos primeros; creyo jams ,
o ense; que el Obispo de Roma , es la cabeza
de la Iglesia universl ; que tiene poder para
privar de sus reinos, a Reyes; absolver subditos
de la fidelidd jurada; dispensar votos , Lechos
a Dios; admitir en el catlogo de Santos, a quien
le agrade ; imponer leyes sobre la Iglesia uni
versal; perdonar pecados como Juz ; librar al
mas del purgatorio; pronunziar sentenzias su
premas i absolutas , sin posibilidad de apelar ,
en materias de F ? de modo, que l pueda de
27
clararse a si mismo fuera de todo aczidente de
error; i que, por lo tanto , puede legitimamente
llamarse, con los titulos encumbrados , de Ma
jestad divina, Esposo de la Iglesia , Dios sobre
la tierra?
Esto, i mucho mas , sobre aquel propsito ,
esforz con elocuenzia, a oidos de mi hermano,
el dicho Doctor Falcario ; echando por tierra ,
con esta hoz aguda de sus argumentos, la zizaa
de los errores , i arrancando lgrimas , de los
ojos de mi hermano. I , apesar de todo esto ,
vindome mi hermano firmemente asegurado
en la Relijion, por mi abrazada ; i que no podia
conseguir el que me volviese ; de ahi a cuatro
(lias, en compaia de mi primo, di la vuelta a
casa, tristes ambos i apesarados: al paso que yo,
contemplaba su partida, con nimo alegre i ojos
enjutos.
A los dos aos de esto, tom el grado de Ba
chiller en Medizina , en la famosa Universidd
de Mompeller: i habiendo empleado mi tiempo ,
en el estudio i practica de la Medizina ; tres
aos despues fui promovido a Doctor , en la
misma facultad, en la floreziente Universidd de
Valenzia del Delfinado, no en la forma comun i
usul ; sino pasando bajo todo el rigr de los
28
exmenes, segun aparezede mis Testimoniales,
o Zertificados.
Alcanzado este grado, ejerzi la medizina, zer-
ca de Mompeller , i otros puntos de Franzia ; i
se me premi con una pensin publica , i (debo
dezirlo sin jactanzia) con no corta dosis de re
putaron : pues , a Dios grazias (a cuyo honor
solo perteneze) cur varias enfermedades , te
nidas por difiziles, i casi incurables.
Mientras fui Mdico en San Jil , zcrca de Ni-
mes, i en Arles, a sueldo fijo, me acontezi , lo
que voi, en gloria de Dios, a referir. En dicha
ziudad predicaba un zierto Judaita (pues seria
profanar un benditisimo nombre , el llamar Je
suita, a uno de tal secta) hombre bastante elo
cuente , pero en gran manera voziferador ma
ligno, en tratndose de los de la Relijion Re
formada. Este hombre, que se llamaba Rampala
en un Sermon suyo , el dia de Todos Santos ,
esplicando la respuesta dada, a aquella pregun
ta en S. Juan [Apocal. vii. 13. 14.] Estos, que
estn vestidos de ropas blancas , quin son, i de
dnde vinieron?Estos son los que han venido
de la grande tribulazion , i han lavado sus t
nicas , i las han blanqueado en la sangre del
Cordero;el Reverendo Rampala, a esto , se
29
esplic de este modo: Carisimos: mird no os
seduzcan: Considerd , yo os lo ruego , la res-
opuesta del Anjel: no dize : Estos son los que
han venido de la f solamente , (que es la doc-
trina de los Hugonotes*) sino : los que han ve-
mido de la gran tribulazion. No seamos , pues,
Infieles como los Hugonotes , que no conozen
Sacramento alguno , ni arrepentimiento , ni
buenas obras. I estas ltimas palabras , las
pronunzi el animoso actr con voz de trueno ,
i presunzion descompuesta, i acompaadas del
adorno teatral de unir fuertemente sus manos,
una con otra.
Tres o cuatro Papistas , mis conozidos , me
preguntaron despues del Sermon , qu me ha
bia parezido Itampala. Respondiles : que el po
dria ser elocuente, cuanto quisiesen ; pero que
ignoraba, del todo , nuestra Confesion de F :
cosa bien clara , puesto que nos atribuia una
Doctrina , diametralmente contraria , a la que
profesabamos. Que no tenemos Sacramento al
guno. iQu gran falsedad! Tenemos dos Sacra
mentos , ambos instituidos por nuestro Salva

' Nombre que, entonzes , daban en Franzia , a los Reforma


dos, o eristianos protestantes.
30
dor ; a saber, el Bautismo i la santa Zena : *
mas , por lo que haze a los otros zinco , que la
Iglesia de Roma llama Sacramentos, i que son
de su invenzion propria ; los tenemos por bas
tardos. Dijo: que no tenemos arrepentimiento.
Esto es falsisimo. Porque creemos en el Evan
gelio, que ordena arrepentimiento , en aquellas
palabras si no os arrepintiereis , perecereis
[Luc. 13. 3 ]; i Arrepentios , porque el reino
de los zielos se aserca [Mat. 3. 2.]. Nuestros
Ministros nos inculcan diariamente, estas pala
bras del Evanjelio , exhortndonos al arrepenti
miento, i exijindonosle. Dize, que no hazemos
caso de buenas obras. Esta es una mera calum
nia. Nosotros creemos con Bernardo , que las
buenas obras . son el camino al Reino del zielo,
pero no la causa de nuestro reino en el zielo.
Reconozemos (i vuestro Doctor Bellarmino, Lib.
4. de Inst. cap. 1. reconoze como nosotros) que
las buenas obras, son nezesarias a la salvazion;
pero no, que ellas, sean las causas meritorias o
efizientes de ella; sino porque la testifican, i son
Sacharles tenia razon , si dijo esto; porque los protestantes
Calvinistas , Luteranos , i otros ; tienen esos dos Sacramento?
Ahora: en cuanto a la instiluzion de esos , ni de otros ; hecha
por Jesucristo; es una inferenzia, que est naui lejos de fundarse
con solidez en la Escritura : pues ni aun ta, voz sacramento se
halla en ella.
31
como pruebas vivas de ella. La libre misericor
dia de Dios , por los mritos de la pasion de
Cristo, por f en l ; es lo que procura , i pro-
duze, para nosotros, dicha salvazin. Creemos,
adems, que esta f justificante , no puede sub
sistir, de modo alguno , sin buenas obras: i si
estas faltan en un hombre, nosotros (con San
tiago el Apostol ii. 20. 26 .) llamamos a su f ,
una f muerta-
Desde que le referieron a Rampala, lo que yo
Imbia dicho, me empez a odiar , i se convirti
en mi enemigo. Era el Gobernador de la ziudad,
un caballero discreto i honrrado ; que aunque
seguia las doctrinas Papistas ; no por eso era
perseguidor ni despreziador de los que seguian
la Relijion Reformada. Convidme un dia , a
que fuese a su quinta , acompaado de alguno
de mi propria Relijion ; para que alli pudiese
conferenziar con Rampala , o arguyndole o
respondindole. Contest al Gobernador que
agradezia su invitazion , i que desde luego me
hallaba pronto , a tener la entrevista con Ram
pala. De consiguiente, yo fui , con el que habia
dejitlo para que me acompaase, el cual era un
tal Micer Marcot , de la Relijion Reformada ,
hombre instruido, honrrado, i zeloso: i de ofi-
K
32
zio, o profesion, Boticario. Fuimos aquella vez,
i otras, al mismo sitio , a avistarnos con Ram-
pala; pero tal Rampala nunca parezi. Estoma
gbale, segun pareze , el entrar en la liza , o
mostrar la cara, a presenzia de un Espaol Re
formado. Mas: que fu lo que hizo su Reveren-
zia? Emple a un zierto matn Papista , el cual
en la misma ziudad de Saint Giles*, habia ase
sinado a uno en la calle: le soborn paraque me
afrentase o maltratase de un modo sealado : i
l, buscando un pretesto cualquiera, me di un
bofetn en una oreja , al pasar de una calle. He
aqui los argumentos concluyentes de los Judai-
tas : su retrica a mano franca , o liberal : su
Ljica de puo zerrado ; si se sufren las espre
siones. Ni esto es de estraar, en los que ponen,
por campeones suyos, unos asesinos.
Qu debia yo , pobre de mi , hazer en este
caso? Devor, como pude, esta injuria en silen-
zio, i, luego que conclui el ao, a que me habia
obligado , trat , cuanto antes , de abandonar
aquel pueblo, i marcharme de una vez: i esto ,
por el discreto parezer de un zierto amigo, que
deseaba mucho, que me fuese : pues estaba se-
" As en el testo: pero quiz deba dezir *Saint-Guilhem> pue
blo mu pintoresco, zerca de Mompeller, i no lejos de Nimfs.
53
guio, me dezia, de que los Papistas del Lugar,
me ponian asechanzas. Estando para partir ,
nuestros hermanos de la Reformada Iglesia, me
detenian, i ahincadamente me rogaban, que me
quedase. Los Papistas, por otra parte , (quinze
o veinte de ellos , a lo menos): como que triun
faban, al verme partir, pues asi parezia , haber
alcanzado sobre mi, victoria completa. Por fin,
yo parti ; con arreglo al prezep'o de nuestro
Salvador [Mat. x. 23.]: Mas cuando os persi
guieren en una [esta] ziuddd ; huid a la otra :
i fui manteniendome, en otros pueblos , en los
cuales rezibi salario competente como en Bouuer
i Kaylaz*, zerca de Nismes , cuyos moradores
eran todos Protestantes.
Durante mi permanenzia en ellos, lei repeti
das vezes, una obra franzesa, escrita por Pedro
Moulin , intitulada El Broquel de la F. Hall
en ella muchas cosas , que pusieron en claro ,
para mi, la doctrina de la Salvazion: i sobre los
pasos de este libro meditaba yo diariamente , i

- Asi estan escritos ambos nombres en el orijinal: i probable


mente mal eseritos: pero no puedo determinar qu pueblas sean.
Zerca de Nimes estan teaucaire , i Calvisson , i Connaux ; que
pueden confundirse , eseritos en una letra de mala mano , con
los que zita el testo. Lo mismo suzede con el anteriormente zi
tado. Puede ser Saint-Guilhem (V. la nota anterior): eS, Giles,
oo lejos de Nimes.
34
dezia, entre mi mismo, con frecuenzia. O, Es
paoles, hermanos mios , a quienes dot ios
de un iujenio tan profundizadr! O , si los Se-
ores Inquisidores, os dejasen tomar, entre las
manos , este Broquel'; i armaros con este es-
cudo; contra los dardos ponzoosos , del mal-
ntenzionado enemigo! Ojal Dios permitiera ,
que a costa de mi vida, pudiese comprar la di-
cha , de veros obedezer a nuestro Seor i Sal-
vador; el cual os ordena [Juan. v. 39.] escu-
tdriar las Escrituras; antes que someteros al
yugo del Anlecristo, Seor de Seores, que os
manda lo contrario; i que quitando de vuestras
manos las Escrituras, os pone en su lugar, zo"-
quetes i piedras, paraque los adoreis i reveren
cieis! Ojala quiera Dios , que resplandezca en
vuestros ojos una vislumbre de aquella luz, que
a nosotros, hombres miserables, nos encamina,

' El Libro a que se alude aqui , es ; [louclter de la Foy , ou


Defame de la Confesion de Foy des Eglises Reformi'es du fio-
yaume de France. etc. etc. Par Hierre dd Moulin. Troisiesme
Edition.louxte la coppie imprime a Charenton. Pour Abra-
ftnm Pacard. M.DCXIX.1 yol 8vo. grueso: de ochozientas pa
jinas. Esa es la portada, abreviada, del ejemplar , que tengo a
ia vista: i que verosimilmente es de e(lizin posterior, a la zita-
da por Sacharles; el cual escribiendo el a. de 1620. o 21 ; debio
referirse a la Edizion de Charenton. Pero la obra, es sin duda la
misma: i tiene mrito: i apareze escrita de buena te. En ella se
contrarrestan los dogmas i asertos jesuiticos : copiando primero
ambas cosas al pie de la letra; i rebatiendolos, luego, con verdad
casi siempre, i con fuerza siempre.
35
fuera del reino de oscuridad, al glorioso reino
.del Hijo de Dios. [Colos. I. 13.] * ! Ojal Dios
piadoso, que es luz, i en quien no hai ninguna
"oscuridad [1. Juan. 1. 5 ] ; os dijese , lo que di-
ojo en el prinzipio , i dize siempre a sus escoji-
dos : Sea la Luz [Jen. 1. 3.] Pues , entonzes ,
no seriais , por mas tiempo , tinieblas , sino
*Luz en el Seor [Efes v. 8.]: no ovejas descar-
riadas , i prosternadas ante los dolos ; sino
'convertidas al pastor i obispo de vuestras al
onas [I. Pedr. ii. 25.], a Cristo Jesus, que est
pronto a desposarlas a si mismo, por verdadera
f [Oseas, ii. 20. j, que obra por caridad.
Pero, hai uno, que os veda el gozr este gran
beneflzio , a saber , el que quiere ser tenido
por otro Cristo , i omnipotente ; i el eual , en-
tretanto , os quita , o cambia los Mandamien-
tos de Dios , i no os permite de modo alguno
leer , i oir las Escrituras Santas , en vuestra
lengua nativa , por temor de que las en ten -
dais . i a la luz de ellas , descubrais su tirania.
Ojal Dios permitiera , que vosotros , que ya
ceis en tinieblas i sombra de muerte [Luc. 1. 79.]

" El paso que alude el A. dize en el testo Qiw nos libro de


la potestad de las tinieblas , i non traspaso en el Reino de su
amado Hijo.
36
fuseis alumbrados por el Sol dejustizia , a *
vosotros aparezindose , i salieseis , i creziseis
como bezerros en zebadero [Mal. iii. 20.] ** i li-
bres i sacudidos del yugo pesado del Papa , que
l mismo no quiere alzar ni aun tocar con su
dedo : i entregaseis vuestros cuellos al yugo
suave de Cristo !
Ojal Dios , el Ofizio de la Inquisizion , o ,
por mejor dezir , Inquinazion ; os dejase mirar
en este Broquel , esculpida una clara i pura
Confesin de F , mui convenible con las Escri-
turas. Pues , entonzes , podriais considerar ,
con fazilidad , lo falso i deforme de vuestra Re-
lijion , i aborrezerla , no menos , de lo que
ahora detestais la Relijion nuestra : a lo cual
os induzen vuestros Predicadores , que os la
presentan como impura , falsa , i despreziable;
cuando es en si misma perfecta , verdadera , i
amable. Entonzes veriais , tan claro como la
luz del medio dia , que los Cristianos Refor-
mados o Protestantes (a quienes llamais herejes
porque no ponen sus cuellos bajo el yugo tir-
nico del Papa) ; no creen , como lo imajinais ,

* En el Ilebr. atrayendo la salud en sus alas.


Segun el orijinai Hebreo.. Las versiones han hecho del 3.
.tes captulos: i , segun ellas, ste es: Malaquias IV. 2.
37
muchas cosas , no solo repugnantes a la Pala-
bra de Dios, sino a la luz de la razon. Vuestros
vozeadores frailes, os aturden los oidos en sus
sermones , diziendoos : tpie nosotros , creemos
que la bienaventurada virjen Maa , no qued
virjen, despues del nazimiento de nuestro Sal-
vador : que nosotros hemos corrompido, o qui
ntado , partes delas Escrituras : que , en nues-
tras Iglesias no hai Sacramentos: o que , por lo
menos, nosotros creemos , que el Pan i Vino
en el Sacramento del Cuerpo i Sangre de nues-
tro Seor , no son mas que meros i simples
signos : que nosotros condenamos todas las
buenas Obras : que no admitimos penitenzia.
I por lo que toca a nuestras personas , estra-
viada e irritada la mayor parte de la jente, en-
tre vosotros , por el ladrido de vuestros frai-
les;* piensa que no tenemos ni aun la forma de

. Esa metafrica espresion de atribuir ladrido a tos frailes ,


tiene propriedd: pero es, de suyo, como soez , c irritante : i no
debi usarla Sacharles, i quiz no la habrla usado , a no haber
sido l fraile. En cuanto a atribuir a los do diversas crceozias,
monstruosidades corporales i espirituales sin nmero , ora cosa
usual i corriente entre tos Papistas de entonzes- V g. .El ter-
nes sondo todos tos judos i judias, tienen aquel dia flujo de
sangre>. . . 'tos judos timen faltas particulares en las narizes ,
en las pantorr illas, en las espaldas , i en algunas otras cosas. . .
que raras vezes artifizio, traje, o hazienda los encubre. . . etc.
Veas, paj 167. i 171. del Disc. contra Judos , del cannigo Fr.
Diego Gaviln Vela , irapr. ;1 a. da 1850- 4. pajinas 237. sin el
indize.
33
hombres , i somos unos Mnstruos con caras
de perro , i hozicos de zerdo : que moramos
brbara i selvticamente en groseras chozas ,o
cuevas. Estas , i otras semejantes cosazas, que
mas merezen nuestra risa i desprezio , que el
que nos tomemos el trabajo de refutarlas ; son
las que os hazen tragar
En cuanto al punto particular , de que noso
tros , segun ellos dizen , demos lugar a opinion
menos que favorable , respecto a Maria Virjen;
miren bien, quin puede dejar de sonrrojarse ,
entre ellos mismos, cuando lean lo que dejamos
apuntado sobre el venerable * Sir Alano , tan
galanteado i cortejado por la bienaventurada
Virjen.
Considerando i pensando conmigo mismo ,
todas estas particularidades , i conferenziando
con varios doctos i discretos Ministros de la Pa
labra de Dios, i otros sujetos bien inclinados; i
con su parezer , i aun a ruego suyo : me dezidi
ansioso, a trasladar en lengua castellana el pre-
zitado Broquel de F. ** 1 estando resuelto , a
* Podia haberse traduzido Don Alano , con equivalente o pa-
f elida irona: pero quiz es preferibte dejar la voz del orijinal.
El Autor tradujo, pues , segun dize aqui , i un poco mas
abajo, la obra de Moulin, ya menzionada : pero no dize prezisa-
mente, si se la presento al Re du Inglaterra, manuscrita, o im
presa' Si suzediA lo primero (que no es lo usual) , tal vez exista
39
no resistir, por mas tiempo, el movimiento del
Espiritu de Dios (que, con pena, confieso haber
resistido durante un ao), puse manos a la obra
i la conclui en cuatro meses de tarea; i la dedi
qu al mismo Exzelentisimo Carlos , Prinzipe
de Gales: i movime a hazerlo asi, el haber de
dicado a su Alteza, dicha obra o tratado, su pri
mer Autor, que la escribi en franzs , como
ya queda dicho.
Pero , un honrado sujeto de Mompeller , por
medio del cual , habia enviado yo cartas a Es
paa , a mis hermanos ; al volver de all , me
asegur , hasta con juramento , que oy a mi
hermano mayr dezir (hablando de mi) estas for
males palabras Nosotros todos , sus seis herma
nos , ninguna cosa en el mundo deseamos con
mas ansia , que su muerte : i , de buena gana ,
dariamos una buena paga , al hombre que diese
fin de l. Esto me hazia conozer , el riesgo a
que diariamente estaba expuesto , mientras per-
maneziese en Franzia : i que debia acojerme ac
a Inglaterra , como a Puerto de Salvazion. Con

aun este mss. en alguna librera o biblioteca, cu aquel pas- I s i


Nicholas i Sacharles imprimi su trabajo, i to presento asi impre
so; es probable que lo verificase , por los aos de 1619. o ib20-
pues en el de 16*21- se imprimi el presente tratado suyo, el cual
como dize la Portada, se habia publicado antes en latin. o ha
visto en castellano El Broquet de ve.
40
el intento , adems , de , que yo , que habia si
do en Espaa , un mal mdico de almas , i en
Franzia (a Dios grazias) uno bueno de cuerpos ;
pudiese en Inglaterra , venir a ser , en particu
lar para mi proprio , un buen mdico de cuer
po i alma , amparndome bajo el poder del *
Graziosisimo Rei Jacobo , el Defensor mui po
deroso de la sinzera e inmaculada F : resuelto
a prestar entera obedienzia a un tal Rei , profe
sando la Relijion Reformada : i apartarme de
Papistas (en cuya compaia , comunmente , se
contajia el hombre,) retirndome en algun lugar
perteneziente a los dominios de su Majestad , o
a ejerzer mi Ministerio , o dedicarme a la Medi-
zina , i con una , o con ambas de estas dos cosas,
mantenerme , i adquirir lo nezesario para comer
i vestir , por medio de mi honesto trabajo-
I no creyendo del caso , el venir ac desarma
do ; traje , pues , conmigo , este Broquel , i se
le tengo ya presentado al Mui Noble l'rinzipe
Carlos , que puede llamarse el Luzero de la ma
ana , para la Gran Bretaa : i su Alteza , ha
azeptado este corto presente , con benignidd
* Moni gracious: Graziosisimo: es uno de los usuales eptetos
con que tos ingleso* honran a sus Reyes : como si dijeran: dador
o hazedor de muchas grazias. Es menos ridiculo que Serensimo
Sr.
41
suma , conforme a su habitual benevolenzia. De
modo , que ahora he aprendido por experienzia,
ser zierto , lo que atestigua todo el mundo : es
a saber : que no hai palabras con que expres ar
la piedad , o reverenzia , para con Dios , i el ze-
lo por lacas;) de Dios, que so halla en el Rei mui
Poderoso de la Gran Bretaa : i en el mui exze-
lente Prinzipe, trasunto vivo de su afamado Pa
dre , sobre cuyas personas , ambas a dos , parc-
ze haberse complazido Naturaleza , en derramar
todos sus dotes i ornamentos , entresacndolo9
de todas las otras.
I , ahora . me dirijo a vosotros , Padres de es
ta Iglesia , Reverendisimos Arzobispos , Reve
rendos Obispos : Respetables i Renemritos Doc
tores i Pastores : a vosotros yo me dirijo que
sois sal de la tierra... la luz del mundo... una
ziudad asentada sobre un monte [Mal. v. 13. 14 ]:
a este Sinodo me acojo , como a Ziudad de refu-
jio : i no como homizida ; sino , antes bien . co
mo uno que acaba , apenas , de escapar , de ma
nos del asesino.
Porque , es de saber , que en el presimo pa
sado mes de * Febrero , estando yo en Londres,
Alude, prezisamente, o al mes de Febrero del ao de 1621,
o al Febrero del ao anterior de 1020-
42
i paseando zia Sun Pablo , se me hizo el encon
tradizo , un sujeto . al cual no conozia , pero
que era sin duda un disimuladisimo picaro. En
trando en conversazion conmigo , sobre Medizi-
na ; me vino a suplicar , que me tomase el tra
bajo de visitar a una mujer , que estaba postrada
bajo una grave enfermedad , i desauziada, i aban
donada de todos los Mdicos. Inst , en esto ,
diversas vezes , por cuatro dias consecutivos , i
me protneth una gran paga. Yo , pobre de mi ,
lleno de una simple credulidad , zedi por fin : i
me condujo , caminando durante hora i media
por entre calles , hasta que , por ltimo , llega
mos a la casa donde estaba la enferma : alli , des
pues de muchas preguntas , i consultas sobre su
enfermedad , me qued a zenar , a instanzias de
mi conductor , que, a la zena , di Grazias en
latin. En seguida , a eso de las ocho de la noche,
salimos de alli , i aparentando l , que me con-
duzia zia mi posada , segun me lo habia pro
metido , me condujo por fuera de los muros de
la * Ziudad , i de las calles anchas , a callejuelas,
i callejonzillos ; i de alli , por lugares apartados

q- d. Fuera del rezinto , de lo que en Londres llaman la


City: que era lo piinzipal de Londres en liempo de N'ichdlas i
Sacharles.
43
i solitarios a los campos abiertos. A ratos par
base silenzioso , i se ponia como a escuchar con
cuidado : i preguntndole yo la causa de esto ;
escucho , me dijo , por ver si oigo venir al
guien , al cual pueda preguntarle zia donde es
t el camino de Londres : porque , la verdad es,
que me he perdido ; i no s dnde estoi Pero ,
la verdad era . que mentia : i que , no por otra
cosa escuchaba , sino por asegurarse , de que
me habia puesto sufzientemente lejos , pura que
nadie pudiese socorrerme. Dios sabe, que al ha
llarme , asi con l , caminando , en semejante
oscuridad , me presajiaba el corazn algun de
sastre : i que alz los ojos al Zielo ; i me arm ,
cuan bien pude i supe, con arrepentimiento zia
Dios ,if en nuestro Seor Jesucristo [Actos. xx.
21.] Serian , pues como las diez de la noche :
cuando llegamos al sitio que sin duda buscaba ,
a saber , a los extensos * Prados de San Diego :
i arrojndose, de repente, sobre mi , con un pu
al desnudo ; me hiri gravemente zerca dej
ventriculo o cavidad izquierda del corazn , de

Esta porte es , hoi en dia, lo que llaman la puna ocziden-


tal, (West End.), de Lor.dres: i la parte mas eleganto i bella, de
aquella inmensa Capital. Pero , aun ahora , los grandes Parques
do S. James , i Hie parli ; que se comprenden en dicho sitio ;
son de noche bien solitarios.
a
donde prozeden aquellos dos prinzipales vasos
de vida, llamados la vena Arteria, i la Aorta; i
en seguida ech a correr, dejndome alli medio
muerto. Esta herida, era bastante peligrosa, por
habrseme hecho , en una crudisima noche , i
haber penetrado, no directa, sino oblicuamente
como unos ocho dedos. Adems; no sabia dn
de me hallaba , ni tenia a quien pedir socorro ,
ni sabia una palabra de Ingls. I , seguramente,
no habria alcanzado a ver la luz del nuevo dia ;
si zierto buen Samaritano , no hubiese aquella
misma noche, vertido vino i azeite, en mi heri
da : quiero dezir , que el afamado Doctor Ma-
yern, dignisimo Protomdico de Su Majestad ,*
mui dotado de caridad i misericordia , i de co-
nozimicnto i expci ienzia en su profesion, exten
di azia mi su mano, para socorrerme, i duran
te tres semanas, me tuvo en su propria casa , i
me cur con mucho cuidado i esmero.
Aunque san de esta mi herida , me qued ,
no obstante la zicatriz, i para toda la vida: pero,
lejos de avergonzarme de ella , me regozijo mas
bien, pues que habindomela hecho, en odio a
la Relijion reformada; puedo dezir con S Pablo
(Gal. vi. 17.) Yo traigo sobre mi cuerpo , las
. q d.: Del Re Jacobo 1."
4S
marcas del Seor Jesus. Paphnucio , que se ha
ll presente, en el Conzilio de Nizea, cuando le
echaron fuera un ojo , i le cortaron los * jarre
tes, por su profesin constante de Cristianismo;
no se conzeptu desfigurado, o afeado; sino mas
bien embellezido, por estas seales. Conzedud-
me, yo os ruego, Reverendos Padres, conzeded-
me ; a mi . que declaro ser el mas infimo i bajo
Profesor i Confesor , de la Cristiana Reformada
Relijion ; un lugar en este vuestro Sinodo , no
por via de presenzia local ,* sino por admitirme
en vuestra buena opinin i paternl amor. Des
pues de haber rezibido Paphnucio aquellas mar
cas i sellos de Cristiana cohstanzia , no zes de
profesr i confesar a Cristo con mayor fervor : i
yo, en verdd, estoi tan lejos, de que este peli
groso tranze, me haya quitado los nimos , para
seguir en aquella senda de Relijion pura , en la
que me he puesto a caminar , que este mismo
pual con que me hirieron , se ha convertido
para mi en un aguijn o azicate, (iue me pica i
aviva a correr mas animosa i velozmente , el
resto de la carrera que comenz. Ahora, pues
que asi Dios me ha puesto como en evidenzia ,
convineme aguzar mas la pluma contra loser
' q. d. Los tendones de los jarretes. ;
40
rores del pnpismo , i hazcr cuanto pueda , por
mantener la honrra de todas las Iglesias refor
madas , contra las calumnias de los espaoles ,
que son zelosos , pero no segun zienzia : i nos
imputan otra suerte de Confesin de F , del
todo contraria a la que profesamos.
Por lo cual , yo ruego a todos los que sois Pas
tores i Doctores de las Iglesias Reformadas, por
las entraas de misericordia de Dios ; que cui
deis mui espezialmente , i ordeneis ; de que la
Confesin verdadera de vuestra sinzera F , sea
por esiraas naziones conozida : por aquellas,
digo , que estn . en tal considerazion , misera
blemente engaadas. Cuidd, pues , de que se
publiquen algunos Tratadillos, traduzidos o es
critos en los romanzes , o Lenguas vulgares de
Espaa, Italia, Franzia, i otras Naziones. Pron
to estoi yo, por mi parte, a emplear en esto mis
pobres facultades, i de dia i de noche el trabajo
mio , aun hasta morir. Esta empresa , yo digo,
interesa mui de zerca , asi a la gloria de Dios ,
salvazion de las almas , mantenimiento de la
honrra del * Graziosidmo Rei de la Gran Bre
taa , defensor de la F ; como a escudar las
proprias reputaziones vuestras, de las calumnias
I Vease sobre csie titulo la Nota que anteriormente se puso-
47
de los Papistas. Que no , por otros medios ,
pueden refutarse las injurias, i calumniosas in-
venziones con que os ultrajan, que por los de
seados, i aqui ofrezidos , por quien de nuevo se
recomienda a vuestra paternal i caritativa aco-
jida , Juan de Nichlas i Sacharles , Doctor en
Medizina.
VOZES , QUE SE HALLARN EN ESTE VOLUMEN,
AHORA YA ANTICUADAS.

Abajar por bajar


Abaj baj
Acabarse h se acabar
A cso acaso
Afezion afecto
Alabaldo alabadlo
Alegarlo h lo alegar
Alimpiaria limpiaria
Amplamente ampliamente
Anima alma
Animas almas
Ansi asi
Ansimismo asimismo
Aidieron aadieron
Apaamiento apao
Asaz bastante
Asentados de asiento
Assaz harto
Assi asi

Banco roto bancarota


Baptismo bautismo
Baptista Bautista
Baptizadas bautizadas
Baptizan bautizan
Baptizandolas bautizandolas
Baptizar bautizar
Cativa por cautiva
Cativaban cautivaban
Cativaron cautivaron
Cativarse cautivarse
Cativerio cautiverio
Catividad cautividad
Cativo cautivo
Cativos cautivos
Cobdizioso codizioso
Cometiades cometiais
Compaa compaia
Compaos compaeros
Condoleszi condoli
Conforto auxilio
Conforto de confortar
Conoziesedes conozieseis
Conoszi conozi
Contentarme h me contentar
Corrutible corruptible
Corrutibles corruptibles
Corruzion corrupzion
Creiades creiais
Debrian deberian
Defuntos difuntos
Dl de l
Delia de ella
Deltas de ellas
Dello de ello
Dellos de llos
Dende desde
Derramarse han se derramarn
Desenfrenamiento desenfreno
Desplazer p or disgusto
Desque luego que
Desta de esta
Destas de estas
Deste de este
Desto de esto
Destos de estos
Destruirlos ha los destruir
Destruizion destruczion
Divinalmente divinamente
Doto docto
Dotor doctor
Dotores doctores
Dotos doctos
Dotrina doctrina
Dotrinas doctrinas
Eleji eliji
Elijido elejido
Emendarn enmendarn
Emendase enmendase
Enderredor en rededor
Erad es erais
Esai Isai
Esaias Isaias
Escrebir escribir
Escrebirles escribirles
Escura oscura
Escuro oscuro
Estabades estabais
Estuvieredes estuviereis
Fari har
i
Fasta por hasta
Fator factor
Fiuzia confianza
Frutifique fructifique
Fuesedes fueseis
Fuestes fuisteis

Guardardes guardareis
Guardarte h te guardar
Habemos hemos
Haber tener
Habiades habiais
Haya tenga
Hermanable fraternal
Hermanablemente fraternalmente
Hermollo renuevo
Heziste hiziste
Hinchir henchir
Honrarme has me honrars
Hubierdes hubiereis
Hubiesedes hubieseis
Hubo tuvo
Imajines imajenes
Incorrutible incorruptible
Indotos indoctos
Interese inters
La resta el resto
Largura de nimo longanimidad
Le ha plazido ha sido su beneplazito
Lezion leczion
Librarte he por te librar
Lumbre luz
Malkiesedek Melchisedec
Maniantal manantial
Manifestisimamente manifiestisimamcnte
Manifestisimo manifiestisimo
Mas aina antes
Mochacho muchacho
Moteen Moiss
Mui mucho
Mui mas mucho mas

Nao nave
Naszimiento nazimiento
Negoziado afanado (veas, una nota
sobre la paj. 93.)
Os abstened absteneos
Os gozad gozaos
Otramente sino
Oviere hubiere
Oyerdes oyereis
Oyeredes oyereis

Padeszieron padezieron
Padeszi padezi
Padeziesedes padezieseis
Pareszi parezi
Pasada pso
Pensabades pensabais
Perdonarseme h se me perdonar
Perfizione perfeczione
6
Plazer por agradare
Podiades podiais
Podiendo pudiendo
Ponerte he te pondr
Preguntasedes preguntaseis
Prestes Sazerdotes
Quien que
Quien quienes
Quisiesedes quisieseis
Rapina rapia
Refirm ratific
Resuszitado resuzitado
Resuszit resuzit
Retinelo retenlo
Reverdeszi reverdezi
Rezebi rezibi
Rezebida rezibida
Rezebido rezibido
Rezebidos rezibidos
Rezebimos rezibimos
Rezebir rezibir
Rezebir rezibir
Rezebistes rezibisteis
Sabiades sabiais
Selde sedle
Serviendo sirviendo
Solene solemne
Solenemente solemnemente
Sospiraban suspiraban
Sospiros suspiros
Temados por teniais
Trompezadero tropiezo
Trompezon tropiezo
Valer valdr
Ve v
Vees ves
Vierdes viereis
Vieredes viereis
Vitoria victoria
Viviente vivo
Un una
Yehudah Jud
Zeptro zetro
ALGUNAS COSAS NOTABLES
EN EL

TRATADO PARA LOS CAUTIVOS.


Los nmeros indican las Pajinas.

Agua bendita. Es blasfema ridiculz atribuirla


virtudes que no tiene. 6.
Sirve para lo que el agua lustrl a los Jentiles. 7.
Alfredo rei de Inglaterra. Cmo empleaba las
horas del dia , segun escriben. 23.
Apariziones. Qu debe creerse tocante a ellas.
11.Zita, respecto a ellas , el Cap. xvi de S.
Lucas.
Biblia. Su lectura virtualmente recomendada
al Cristiano. 1. Medio de conozer la ver
dadera relijion. 15. - 16. No leerla , orijen
de varios males. 16. Inculca eficazmente su
lectura ,' casi con las mismas palabras que en
el Prlogo de su Traduczion. p. 17. Debe
leersej continuamente. 18. No hai disculpa,
para no leerla , i el hazerlo , a todos convie
ne. 19. Leerla, es instrumento deperfec-
zion en el arte del Cristiano. 20. Sus pasos
oscuros , no excusan a nadie para no leerla
p. 21. Rezesvinto no se hartaba de estu
diarla. 24.Si no se puede leer, debe oirse
cuando otros la lean. 26. Es regla en nego-
zios de relijion. 44. Ayuda al conozimien-
to de Dios. 128. Las razones de los que no
la admiten , son el fuego i la sangre. 128.
Es imposible, al que no la lee .gobernar bien.
136.
Campanas. No las puede bautizar ni crismar un
clrigo cualquiera : solamente un Obispo. 7.
Cristiano. Cual es el verdadero. 49 - 50. C
mo debe hablar. 51.Lo que debe evitar : i
cmo debe vivir. 52
Erasmo. Tachado malamente de Arriano por un
espaol. 88.[Ese espaol fu Fr. Santiago
Lope de Zniga , o Sluiga. Vase la paj.
1041. t. 9. obras de Erasmo : Edit. Lugduni
Batav. 1706. tal vez el mismo que trabaj en
el N. T. de la Biblia Complutense.]
Espaa. Es la Nazion que mas se opone a la
reforma relijiosa. 42.Muchos espaoles, no
obstante , han abrazado siempre dicha refor
ma. Ibid.
Fariseos nuevos. Lo que dizen i ensean , con
trapuesto a lo que se dize i ensea en la Ep.
a los Rom. vii , 15-25Paj. 99.Su arro-
ganzia i presunzion. 118. Pregunta que les
haze el Autor. 119.
F. La histrica , o muerta , de nada sirve. 2
25. 96
Himno (el) Ave , maris stella , "est lleno de
blasfemias. 34.
Hiperio (Andres). Su obra : De Sacrce Scriptu-
rce lectionce quodiana , es digna de ser lei
da. 130.
Iglesia Catlica. Porqu se llama asi. 15.
Justificazion. Cmo se alcanza. 25-26. lin. 1.*
Quien no debe creerse justificado. 95. lin.
23 - 25.
Mandamientos. De los diez del Declogo , qui-
tan uno los Papistas. 109.
Misa. El Tratado de ella, i el del Papa, escritos
por Valera. 10 - 15. Un modo para que llo
viesen misas usado en Sevilla. 11.
Monja de Lisboa, p. 13. [i vase el Apndize].
Navios. Su bautismo , como el de las campanas-
14.
Papa. Es hombre pecador, i no Dios. 4. Pue
de errar, id. Qu cosa vienen siendo los Pa
pas. 15. Haze impiamente en prohibir al
pueblo la lectura de la Biblia. 23 Ha de dar
cuenta por engaar al mundo. 25. No pue
de sufrir la doctrina de Cristo. 40. Cmo
prinzipi, i cual fu el primero. 127.
Pedro (s.). Sumario de su 1. Epistola, paj 27-38.
Peridates. 133. [Probablemente d.d. Tiridates:
un Rei de Armenia, en tiempo de Neron.]
Purgatorio. Creer en l , sueo e ilusion. 3
Animas del Purgatorio , en escarabajos. 9.
Recaredo. Se valia de la Razon i no de la Auto
ridad para establezer la Rehjion. p. 24.
Reina (Casiodoro de) p. 84. lin. 2. Se alude alli
a l , con las palabras el intrprete de la Bi
blia espaola. Vase en dicha Biblia la hoja
4. de la Amonestazion. Ed. 1569.
Relijion. Cmo debe rejirse el hombre en nego-
zios que tocan a ella. 44.
Remision de pecados. Hai una sola. 14.
Sacristan. Inventiva de uno en Sevilla, p. 10.
Salmo exix. Encomiado, paj. 16-17.
Salve (la). Est llena de blasfemias, p. 34.
Samaritano. Entre los Judios, voz equivalente a
hereje, p. 40.
Santos. Su invocazion, es cosa nueva , no orde-
nada por Dios. p. 4.
Teodosio (Emperador). Escribi con su propia
mano todo el Testamento Nuevo. 23
Tiridates. [V. en esta misma tabla : Peridates.]
Transubstanziazion. Es ilusion que no debe
creerse, p. 3.
Virjen santsima. Alabanzas suyas. p. 35.
Cual es la honra verdadera que la debemos.
35. 36.
TABLA DE ALGUNAS COSAS NOTABLES
IN El.

AVISO SOBRE EL JUBILEO.

Los nmeros sealan las pajinas.

Bulas. Son como borbollitas de agua, paj. 2.


Son mercaderia que vende el Papa ,3. Lo
que mand Clemente VI , a los Anjeles , en
una Bula suya. 9. Los Apstoles no daban
Bulas , ni denunziaban Jubileos, p 22.
Candelaria. La misma fiesta , i zelebrada con las
mismas zeremonias , que la de los Paganos en
honor de Proserpina. 5.
Cardenales. Su vida en Roma. 11.
Guicciardino. Zitado , a las pajinas 26 lin. 11, i
27 lin. 12, aludiendo a estas testuales pala
bras del Historiador (Lib. 5. Cap. 1. al fin).
*Nel qual tempo Alessandro suo padre, acci-
che tutte le opere proprie corrispondessero a
un medesimo fine , avendo quest'anno medesi-
mo creati con grandissima infamia dodici
cardinali, non de pi benemeriti , ma di que-
gli che gli offersero prezzo maggiore , e per
non pretermettere specie alcuna di guadagno,
spargeva per tutta Italia , eper le provtncie
forestiere , il Giubbileo,.... dando facolt di
conseguirlo a ciascuno , che non andato a
Roma , porgesse qualch quantU di danari ,
i quali tuti nsteme con gli aliri, che in qua-
lunque modo poteva cavare de'tesori spirttua-
li, e del dominio temporale della chiesa, som
ministrava al Valentino. 1 Bembo dize: Dello
stato de'Veneziani cav il Papa con questo
Giubbileo 799 libbre di oro ; il che dicde a
intendere di voler spendere in armar 20
Galee in ajuto de'Veneziani, come avevapro-
messo.
Jubano. Paj. 4. al marjen. Debe dezir , Jubaia-
no. En la carta que le escribi Cypriano , le
dize : consuetudinem nobis opponunt , quasi
consuetudo maior sit veritate etc. Que pareze
es el paso a que alude el Autor. V. Cypr.
Opera. Ed. Gryph 1550. t 2.' p. 110.
Jubileo. Ni le instituy Cristo : ni le usaron los
Apstoles. 3. Prozede del ao secular de
los Romanos. 4. [A dos millas de la puerta
Salaria de Roma, a mano izquierda , hai un
montezito, en cuya zima hai un edifizio, lla
mado Castel Giubileo, porque le mand cons
truir el ao 1300, Bonifazio VIH, en memo
ria del primer Jubileo. En el sitio que ocu
p la antigua Fidene.j Clemente VI los au
menta : i mas , luego , Sixto IV : i mas , aun,
Alejandro VI p. 9. El Jubileo] judico zes
con la venida de Cristo. 10.Cautela i mali-
zia que usa el Papa al instituirlos. 20.
Jubileo cristiano. Cul es : i cuando se zelebra.
23.Cmo, i cundo le anunziaron los Aps
toles. 42-43.Su escritura i Sellos. 58.
Panvino (Fr. Onofre). Notable mentira suya. 14.
Prueba de ella. 15.[En el PalazioCorsini
en Roma, hai un bello retrato de un fraile ,
o monje prieto , que se cree es de Panvino].
Papa. No es suczesor de los Apstoles : i por
qu, p. 13.Cualidades de la mayor parte de
los Papas. 17. Manda el Papa contra los
Mandamientos. 18. Prohibe que se lea
sin su permiso la Escritura. 30. Qu es lo
que haze contra la salud de los hombres. 31.
Desmiente al Espiritu Santo 32. Un Pa
pa jams predica. 41. Llama Prinzipes a
los Apstoles Pedro i Pablo , para que le
crean a l tal. 51.
Papisa Juana, p. 60. [Muchos son los que afir
man la zerteza de esto , como nuestro Autor.
En un librito titulado Dell'Anima di Fe
rrante Pallavicino. Vigilia 2. In Villafranca.
1655. a la paj. 31 asegurando la existenzia i
exaltazion de esta Juana , Papisa , se dize :
E quello, che pi stimo , cha nella libraria
Vaticana h veduto in cinque antichi libri
delle Vile de' Pontefivi di Damaso , d' Anas
tasio , di Pandolfo Pitano registrato questo
Papa Giouanni , che f fmina. etc. adonde
aade otras razones. Zito este Autor , por lo
mismo , que le aduzen pocos , entre las ya
bien conozidas autoridades de : las Crnicas
antiguas, hasta treze , Martin Polaco , Scoto,
Rodolfo , el monje de Germer ; i otras , mas
modernas , todas contestes en afirmar el he
cho]
Petrarca, p. 11 i 28. [En ambos pasos alude al
Soneto contra Roma que comienza :
Fontana di dolore , albergo d' ira ,
Scola d'errori , e tempio d'eresia ,
Gi Roma , or Rabilonia falsa e ria ,
Per cui tanto si piagne , e si sospira : etc.]
Piedra fundamental de la f. Una sola, p- 15 16.
Platina. Al marjen de la p. 5. [Dize en electo ,
M
on la Vida de Bonifazio VIH , lo siguiente :
Ordin nel MCCC. il Giubileo , che f il pri
mo istituilo nclla Chiesa nostra. Nel quale
concedeva il Papa la remissione de' peccali a
tutti coloro . che visitvano le C1ese.* etc.
Vase la pjina 337 del t. 1. Ed. de Venezia
1703.]. Vuelve a zitar nuestro Autor en la
paj. 8. al mismo Platina , aludiendo a estas
sus palabras. [<Et a questo modo tnori quel
Bonifacio, che s'ingcgnava di porte ne i cuori
de gl'lmperatori, dei Re, de i Prencipi, el de-
llc nationi, anzi il terrore, che la religionc, e
che si sforzava di dare a sua volont, i regni,
e torli , et di cacciare , et richiatnare a sua
posta gl'huomini. Hebbc incredibile sete dell'
oro, che d'ogni parte raccoglieva, n si satia-
va.* ele. Platina ibid. paj. 338.].
Pompcyo. p. 4. acotado al marjen : i zitado el
paso de la caria de s. Cypriano donde le dize:
Nam consuetudo sine vertate, vetustas erro-
ris est : propter quod , relicto errare , sequa-
mur verilatem, etc. (Vid. p. 125. Ed. 1550).
Purgatorio. Sirve para sacar dinero. 57.
Roma. Es la ziudad mas desenfrenada en todo
jnero de abominazion. 1I.Lo que de ella
dize Petrarca en sus Epistolas. 28. Lo que
de ella dize Juan el Fraile. 29. Lo que dijo
de ella Clemente VIH. 28. 29. Lo que es la
Iglesia en Roma. 31.
Suetonio. Acotado al marjen , paj. 18. , i en el
texto traslada el dicho de Tiberio: -Boni pas-
toris esse tendere pecus, non deglubere. Va
se Suet. p. 366. Edit. Hackianr. 1667.
Tertuliano. Zitado a la p. 3. [Tal vez , por Gre
gorio Magno. Non dixit Dominus , Egosum
Consuetudo, sed Ventas.
Tiberio. Dicho notable suyo. p. 18.
Vicario de Cristo. No es posible que hombre
alguno pueda serlo. 61.
APNDIZE
N. 1.
(Vase el Prlogo.)
Copia verdadera de la sentenzia que se
pronunzi en Lisboa a siete dias del
mes de Noviembre de 4588 contra
Maria de la Visitazion , Priora que
fu del Monasterio de la Anunziada
de la dicha Ciudad.

Alberto Cardenal del titulo de Santa cruz en


Hierusalen , Archiduque de Austria , Legado
d'latere , Inquisidor jeneral en estos Reinos i
seorios de Portugal , etc. Hazemos saber que
tuvimos informazion , i nos fu denunziado que
las seales de las llagas de las manos , pies i la
do . i de la corona de espinas que tenia Maria de
la Visitazion monja profesa de la orden de santo
Domingo , Priora del monasterio de nuestra se
ora de la Anunziada de esta Ziudad de Lisboa
no eran verdaderas , milagrosas , ni dadas por
Dios como comunmente se entendia , i ella de-
zia , antes eran pintadas , finjidas , i disimula
das. 1 fuimos requeridos con mucha instanzia
por diversas personas , asi relijiosas del dicho
monasterio , como por otras de fuera dl , que
mandassemos hazer verdadera informazion del
caso , i averiguar la verdad , assi de los arreba
tamientos i levantamientos del suelo , como de
los resplandores i claridades que se veian en la
dicha Maria de la Visitazion , por tenerse todas
las dichas cosas por sospechosas i finjidas. I mo
vindonos con zelodc la honra de Dios nuestro
2
Seor , i para quietud de las monjas del dicho
monasterio , entre las cuales habia dudas i di
versos parezeres , acordamos que debiamos man
dar averiguar la verdad dste caso , por la cali
dad i importanzia del . i cometer las dilijertias
que sobre l se ovieren de hazer , a personas
de letras , virtud i experienzia , para que exa-
minassen los testigos nombrados en la dicha de-
nunziazion , i viessen las dichas seales , i hi-
zissen las experienzia. exmenes , i dilijenzias
que les pareziessen nezessarias para averigua-
zion de la verdad , para lo cual dimos nuestra
comission i poder en forma : al mu i reverendo
don Miguel de Castro, Arzobispo de esta Ziudad,
i al padre Ira i Agustin , Electo Arzobispo de
Braga , i al doctor Paulo Alfonso , del Consejo
del estado del Rei mi seor , i al padre Jorje
Serrano de la compaia de Jesus , i al lizenziado
Antonio de Mendoza del consejo de su Majestad ,
todos tres deputados del consejo jeneral del
sancto Offizio destos Reinos , i al padre frai
Juan de las Cuevas de la orden de santo Domin
go nuestro confessor , como mas largamente en
la dicha comission se contiene. Dada a ix de
Agosto , deste presente ao de 88. a los cuales
dimos orden que hiziesen particular relazion , i
diesen cuenta de todo lo que fuesen haziendo, i
prozediendo los dichos en execuzion de la dicha
comission , examinaron a todas las Relijiosas
del dicho monasterio de nuestra seora de la
Anunziada, i algunas de las servientes dl, i por
aver constado por la declaracion de muchas d
ltas que las dichas llagas eran finjidas , i las
habian visto pintar con tintas a la dicha Maria
3
de la Visitazion, estando recojida en un aposen
to en que hazia los negozios de la comunidad ,
en el que algunas vezes dormia , por un agujero
que para este effeto se hizo en la puerta del di
cho aposento, por las sospechas que della se te
nian , mandamos tomar la confession a la dicha
Maria de la Visitazion . para que conjuramento
declarasse la verdad de todo, i de lo demas que
de los dichos autos resultaba , haziendola pri
mero las amonestaziones nezesarias para el des
cargo de su conszienzia , i aviendose hecha esta
diligenzia, respondi lo siguiente :
V Primeramente que siendo de edad de nueve
para diez anos entr en el dicho monasterio de
nuestra seora de la Anunziada, i que a los xvu
hizo profession, i que al presente era de xxxvi
i que habia doze o treze que tenia las seales de
la corona de espinas en la cabeza , las cuales le
habia dado nuestro seor estando aflijida ha-
ziendo orazion en el choro, aparezindosele con
una corona de espinas mui gruesas en la cabe
za, i que vindole ella assi. le pidi que le die
se aquellos dolores i llagas, porque los me-
rezia por sus pecados , i que luego nuestro Se
or le puso la dicha corona en la cabeza , i que
de las espinas la quedaron impresas las seales,
con lo qual entonzes rezibi muchos dolores ,
i los sentia desde alli adelante todos los viernes,
aunque no tanto como al prinzipio. B Dijo mas
que tenia la llaga en el lado izquierdo : la cual
avia rezebido de nuestro seor mesmo en el ao
de 74 en un mircoles de la semana santa , i
antes de rezebilla , acabando de confessarse, es
tando en el Choro bajo , rezando , i desseando
4
rezebir el santissimo sacra mcilto, no lo os pe
dir por aver mucha ocupazion en la Iglesia , i
que estando con este deseo, vi que milagrosa
mente se abri de suyo el sagrario donde estaba
el santissimo sacramento , i que dl sali una
particula , que vino por el aire rodeada de cla
ridad , i se le meti en la boca , quedando al
mesmo tiempo el Altar i Sagrario, acompaado
de anjeles mui alegres , lo cual todo ella vi
con sus ojos corporales , i que de alli se fu al
Choro alto, a ayudar a la missa del dia, i en el
fin della quedando alli sola vi casi en rcvela-
zion a Christo nuestro Seor , con zinco rayos
de claridad mui resplandezientes que le salian
de los lugares de las zinco Hagas , i que el rayo
que prozedia del lado era bermejo , como sangre,
i los demas eran resplande7icntes i claros, i que
con el dicho rayo bermejo fu herida en el lado
izquierdo , con tan gran dolor que la hizo des
pertar , i vuelta en si desaparezi la vision :
quedndole luego el lado abierto , i del le avia
salido mucha sangre , la cual abertura le dur
quinze dias continos , saliendo siempre sangre
della , i avindosele zerrado avia quedado en el
mesmo lugar solamente una seal bermeja, mas
que despues que tuvo las seales en las manos i
pies , se le abria el lado todos los virnes i le
salia sangre dl , i que segun los dolores que sen
tia le parezia que la dicha Haga era penetrante ,
i que siendo como era atravesada , ponindole
un lienzo enzima , salian en l zinco gotas de
sangre a manera de cruz , i que no sabia la cau
sa dello , siendo la llaga larga , que solamente
le parezia era asi la voluntad de Dios i que algu
5
as vezes cuando la sangre era mucha, salia el
pao que le ponian en la forma de la dicha llaga.
B Dijo mas , que las llagas de las manos i pies ,
le avia comunicado el seor un dia d' santo Tho-
mas de Aquino en vii de Marzo del ao de 84. i
que acabando los maitines en el choro , reco
cindose ella a su zelda , se abraz con una cruz
que alli tenia , i estando casi arrebatada : oy
una voz mui suave que la nombr por su pro
pio nombre de Maria , i despertando , vi con
los ojos corporales , a Jesu Cristo nuestro seor ,
en forma humana, puesto en una mu\ lier"
moso , acompaado de santo Domingo , i que
dl salian zinco rayos mui resplandezientes, con
los cuales fu herida en las manos , pies , i lado
segunda vez , i en todos estos zinco lugares ,
qued con muchos dolores , i que juntamente
tambien le di los clavos , los cuales ella veia ,
pero que las otras personas no los veian , sino
desde el dia d' la santa cruz de Septiembre del
dicho ao adelante , i que en las dichas llagas de
las manos nunca tuvo alterazion ninguna , i que
fueron siempre de la mesma manera , en la for
ma i grandeza , color i lugar , siendo en el en
vs de las manos , a modo de escudo , i en las
palmas de hechura ovada , i que en los mirco
les i virnes en que sentia mayores dolores esta
ban mas bermejas que en los otros dias , i dellas
le corria sangre cuando la hazian fuerza: quitan
dole alguna cosa de las manos , o ella la hazia a
si mesma apretndoselas , o dando algunos pas-
sos desacostumbrados, con que le quedaban los
pies fatigads, i que las seales de los clavos fue
ron al prinzipio pequeas i despues mayores.
6
Dijo mas , que nueve dias antes del dicho dia
de sancto Thomas, despues de maitines, estan
do ella en su zelda , le aparezi Jesu Christo
nuestro Seor , en forma humana , vestido de
ropas resplandezientes, i le dijo, que se apare
jase para rezebir dl una gran merzed en el
dicho dia, no le declarando en particular la que
avia de ser , i le mand que fuesse continua en
la orazion, i tuviese profunda humildad, abra
zndose con la cruz., i que pidiese lizenzia a sus
superiores para comulgar todos los nueve dias,
que les mandaria que la diesen, la cual lizenzia
ella le pidi , i se la dieron fazilmente , i assi
se habia confessado, i rezebido el sacramento to
dos los dichos nueve dias.
D Dijo mas, que tambien tuvo arrebatamientos
antes de tener las llagas, i los tenia despues de
tenerlas , los cuales eran mayores en los dias
de las fiestas prinzipales i todas las vezes que
acababa de comulgar , i quando se ofrezia ha
blar en cosas de Dios, i espirituales , no tenia
uso de los sentidos, ni veia , ni oia , ni sentia
cosa que le causase dolor, antes tenia para si ,
que si le metiessen un clavo por la carne no lo
sentiria, pero que si le mandaban por obedien-
zia que despertasse lo hazia luego , i que no sa
bia la causa dello , mas de parezerle que quien
la tenia arrebatada i presa, la soltaba, i que en
este tiempo que estaba arrebatada le quedaban
las partes superiores libres , como eran enten
dimiento i voluntad , i que estaban llenas de
Dios , i que estos arrebatamientos le duraban
antes que fuesse Prelada , por espazio de zinco
o seis horas , i despues por breve tiempo le
7
duraban , i assi se levantaba del suelo muchas
vezes, lo cual no sentia cuando luego se levan
taba, sino cuando caia en el suelo , porque en-
tonzes despertaba, i cuando tenia estas elevazio-
ncs en su zelda, estaba abrazada con la cruz, i
en el choro cuando acababa de comulgar , i que
tenia luzes i claridades que se vian en ella , i
resplandezian sin saber de donde prozedian, mas
de que entendia que le venia de la presenzia del
Esposo , i que ella no via las claridades dichas
sino quando despertava , que era quando ya se
iban acabando , i que le parezia que estaba el
Esposo presente por las merzedes interiores que
en tal tiempo rezebia.
|9 Dijo mas , que tenia algunas revelaziones , i
las vezes que las tenia, no estaba en su acuerdo,
ni usaba de los sentidos , entre las cuales una
dcllas fu , que pidiendo a nuestro Seor hizies-
se merzed a un padre de su rden que avia sido
su confessor i avia poco que fallezi, de librarle
de las penas del Purgatorio, i de alli a cuatro o
zinco dias despues de su fallezimiento estando
recojida en su zelda i arrebatada , oy interior
mente una voz que le dijo que aquella maana
entraba el alma del dicho relijioso en la gloria :
i que en el tiempo que acontezi el alboroto de
los moradores de Ynceyra, encomend a nuestro
Seor las nezesidades destos Reinos , i un Do
mingo antes del amanezer , estando en su zelda
arrebatada , vi en vision intelectual un Anjel
con una espada desnuda en la mano como que
quera executar algun castigo grande en el Rei
no: i viendo en espiritu la dicha vision , pidi a
Dios nuestro Seor misericordia, i que querien
8
do impedir el castigo puso la mano en la espada
que el Anjel tenia i se hiri con ella realmente, i
despert con el dolor de la herida, de la cual le
corri mucha sangre, i la enjug con una toalla.
fj Dijo mas, que nuestro seor Jesu Christo le
aparezi muchas vezes, antes i despues que tuvo
las llagas, i las mas deltas en figura de nombre
de mediana estatura , con vestidura resplande
ziente i con la Cruz , i algunas vezes en figura
de nio, i que hablaba con ella, i que las plticas
que ambos tenian eran conformes a las nezesi-
dades que ella le representaba , assi suyas como
de otras personas , i que por siete o ocho vezes,
avia venido Christo nuestro Seor a rezar con
ella el officio Divino , i en el fin de los psalmos
donde dize Gloria Patri et Filio et Spiritui sanc-
to, ella en lugar de la palabra Filio, dezia tibi,
i por avella avisado sus superiores que no mu
dase las palabras que tenia la Iglesia aprobadas,
la primera vez que vino despues nuestro Seor
a rezar con ella, dijo gloria patri et filio , i el
seor mir para ella i le ech una bendizion di-
zindolc que assi queria que obedeziesse.
II Dijo mas, que despues que por nuestro man
dado se comenz a entender en sus cosas , vin
dose en trabajos, pidi a Christo nuestro Seor
favor i ayuda , i el se le aparezi con una cruz
visiblemente , estando ella en su acuerdo , i le
dijo , que no temiesse. Porque poder tenia l
para sacar de la cruz , vida de muerte , i gloria
de * oprobios. I siendo preguntada en particular
si pintaba las seales de las llagas de las manos
Oprobrios, la Ed. de Vulenz,
9
i pies con tinta bermeja, i las seales de los cla
vos con tinta negra i barniz , i si usaba de al
gunos artifizios i finjimientos para quo se vie
sen en ella las claridades que se vian en los le
vantamientos corporales del suelo , porque avia
testigos de vista que uftirmaban serassi.
Respondi , que no era tal, ni sabia que cosa
era barniz , i que avia dicho verdad en todo , i
en ello se affirm sin embargo de ser amonesta
da con mucha claridad, que descubriese la ver
dad de todas estas cosas , para descargo de su
conzienzia, i para que se le pudiese dar remedio
conviniente al estado de relijion i salvazion de
su* Alma, i que permaneziendo en su negativa,
seria nezessario bazer examen de las dichas se
ales para averiguar la verdad deltas por vista
de ojos , i sindole tomado otra vez juramento
hecha la mesma amonestazion: respondi lo que
ya tenia dicho , i que estaba presta para todos
los exmenes i experienzins que le quissiessen
hazer. Lo cual todo considerado por los dichos
nuestros Comisarios i hedionos relazion dello ,
i como la dicha Maria de la Visitazion negaba
todo lo que se probaba por mucho nmero de
testigos , claramente les mandamos hiziessen los
exmenes nezesarios para saber la verdad. Para
lo cual , a los catorze dias del mes de Octubre
passado deste presente ao , un virnes , entre
la una i las dos horas despues de medio dia ,
que era el tiempo en que ella dezia que le corria
sangre del lado , fueron al dicho Monasterio, i
la mandaron venir ante si , i terzera vez fu
* Anima , la Ed. de Valen.
10
amonestada que dijese verdad , i por perseverar
ella en su negativa , se llamaron cuatro Reli-
jiosas del mesmo convento , personas de con
fianza, para que con dezenzia hiziessen los ex
menes que se debiessen hazer, i luego se vreron
las seriales de las manos de la parte de dentro i
de fuera , i se le puso sobre ellas un poco de
jabon negro, el cual tuvo por espazio de media
hora, i acabado este tiempo, se le limpiaron las
manos con un pao de lino , i luego se le quita
ron las dichas seales, i quedaron deshechas , i
la carne donde estaban , blanca como las otras
partes de las manos , sin seal alguna , por lo
cual claramente consta , por vista de ojos , a
todos los que estaban presentes, ser las dichas
seales de las llagas , pintadas con tinta berme
ja , i las de los clavos con tinta negra , flnjidas
i dissimuladas i no milagrosas ni dadas por
Dios, i sindole vista la seal de la llaga que de-
zia tener en el lado izquierdo, se hall no tener
llaga alguna ni sangre , sino solamente una se
al mu i pequea, como de una rascadura , he
cha con artitizio, visele tambien la cabiza, i no
se hallaron en ella seales de la corona de es
pinas, ni sangre alguna, como ella dezta que la
tenia. I por constar tan claramente del examen
que se le hizo , ser todo finjido, i quedar la di
cha Maria de la Visitazion mui turbada i confu
sa , i mostrar mucho sentimiento de haberse
descubierto la verdad , no fu nezesario verse
las seales de los pies , ni se hizo el dicho din
mas dilijenzia con ella, i solamente fu amones
tada, que confessasse sus culpas , a lo qual res
pondi , que no estaba para ello , i que otro dia
44
lo haria, i responderia a lo que le preguntassen.
I> Luego el dia siguiente , que fue a los quinze
del dicho mes , estando presentes en el dicho
Monasterio nuestros Comissarios, fu llamada la
dicha Maria de la Visitazion, i sindole tomado
juramento en forma de derecho , amonestada
que dijesse verdad en todo lo que passaba , ella
con muchas lgrimas i muestras de arrepenti
miento se postr a los pies de todos , i comenz
a confessar sus culpas, diziendo, que las seales
de las manos, pies , lado , i cabeza , eran todas
falsas, i pintadas i hechas por ella misma, i que
los arrebatamientos i claridad eran artiGziales i
finjidos , i que las primeras seales que fijni
eran las de la cabeza, catorze aos habia, i que
las hizo picndola con la punta de un cuchillo
al rededor a manera de corona , i que en todo
este tiempo, no habia usado dsteartifizio, mas
de zinco o seis vezes , porque no hazia los di
chos agujeros sino cuando entendia i le parezia
que le podian ver la cabeza , i que el dia antes
del dicho examen , fu la postrera vez que los
hizo : por entender que se le habia de mirar la
cabeza, las cuales seales hizo, porque la tuvie
sen por mujer de mucho crdito i santidad
Confess mas . que la seal del lado la pint
finji, nneve aos habia la primera vez , pintn
dolacon tinta bermeja, i que cuando entendi
que los padres de su orden habian de hazer exa
men con ella , i la habian de ver el lado abri
aquella parte que estaba pintada con la punta
de un cuchillo, i otra vez hizo lo mismo , cuan
do esperaba que el padre Jeueral de su orden ,
que estaba en esta ziudad la habia de hazer otra
12
experienzia , i que torn a hazer terzera vez la
mesma abertura, el dia antes, que por nuestro
mandado se le hizo el examen entendiendo, que
se habia de hazer.
I! Coofess mas , que los paos que mostraba
diziendo que los quitaba del lado los viernes con
zinco gotas de sangre en figura de cruz , ella los
*pintaba por su mano con sangre que sacaba pi
cndose en un dedo, i que tenia hechos algunos
paos destos , i cuando se los pedian los ponia
en el lado , fijinendo que los ponia limpios , i
que salian del con las dichas seales , no siendo
assi , i que deste meamo artifizio usaba en todos
los exmenes que se le hizieron, porque aunque
le pusieron otros paos limpios , ella tenia tal
modo, que los apartaba del lado , i ponia en su
lugar los que para este effeto llevaba pintados
de su zelda , i que dndole un Moro un pao ,
con zierta seal que l le puso , para que no le
pudiese trocar por otro, ella le tom, i finjiendo
que lo ponia en el lado , corri un poco la cor
tina de la grada donde estava, i sacse sangre de
un dedo, i hizo con ella las seales en el proprio
pao, que el Moro le habia dado i se lo torn
a dar.
I) Confess.mas , que las seales bermejas que
tenia en las manos , de el dicho dia de santo
Thomas, que iba en zinco aos , ella las pintaba
todos los dias, por la maana, con tinta bermeja
deshecha en agua, renovndolas cada dia , i al
gunas vezes de dos en dos dias, i que las seales
de los pies hazia solamente cuando le parezia
' pintara con su mano, en la Ed. de Valcnzia.
13
que los podian ver , i que la sangre con que los
dias atrs , en acabando de comulgar , tenia el
Roquete al Arzobispo de Sorrento Collector de
su Santidad : el1a la sacaba de su propria mano
con la punta de un cuchillo , finjiendo que le
salia de las llagas de las manos.
fj Confess mas , que los arrebatamientos que
tenia eran finijdos, i no verdaderos , i que las
lumbres iclaridades, que se veian en ella estan
do en su zelda abrazada con su cruz , i en el
choro sin ella tambien eran artifiziales , i salian
de un braserito pequeo, que tenia escondido ,
con brasas enzendidas, las cuales soplaba dissi
muladamente, i que cuando parezia que estaba
levantada del suelo . era por estar sobre sus
chapines levantada del suelo , poniendo uno so
bre otro, i algunas vezes se subia, sobre un zier-
to palo chico , que para esto tenia en su zelda.
H Confess mas, que las revelaziones que dezia
tener, realmente no las tenia ni nunca las tuvo,
i era falso e inventado por ella todo lo que habia
dicho i que lo dezia por acreditarse, i que tam
poco era verdad lo que habia dicho a algunas
personas, que vi a un Anjel, sac dela batalla
de Alcazar al Rei don Sebastian , que Dios tie
ne, i llevarlo de la otra parte del rio : que antes
fue falso, porque nunca tal vi , ni le fue reve
lado, i que la vestidura bermeja que mostraba-, i
dezia, que se le habia dado el Esposo, eran unos
retazos de seda que ponia en las mangas i en
los pechos : i que el anillo que dezia que tenia ,
i se lo habia tambien dado el Esposo , nunca lo
tuvo ni tal pass. I esta confession, que comenz
a hazer de sus culpas, la fu continuando siem-
14
prc con muchas lgrimas , i muestras de arre
pentimiento, i hazindose con ella otrazession,
de alli a dos dias fue llamada a la Audienzia, i
mandndole que mostrase las manos , fueron
vistas segunda vez , i const no tener en ellas
seDales algunas bermejas , ni tampoco en los
pies, que se le descubrieron, por dos Relijiosas
que para ello se llamaron , con el recato dezen-
te i nezessario , las cuales ellas vieron , i tam
bien el padre frai Juan de las Cuevas nuestro
confessor , estando presente el Secretario del
Consejo Jeneral, como consta i pareze, por los
autos sealados por todos , i en esta segunda
zession confess la dicha Maria de la Visitazion,
que cuando pint las llagas de las manos, en el
prinzipio no pint las seales de los clavos en
ellas , i porqu despues entendi que no habia
llagas sin clavos , los pint con tinta negra de
escrebir , al prinzipio pequeos , i despues ma
yores. Diziendo mas, que lo que habia dicho que
la particula del Santissimo Sacramento se le
habia venido a meter en la boca, era falso, i que
nunca tal habia passado, ni vi Anjeles, nialtar,
ni le aparezi Christo nuestro Seor en alguna
hora , ni en figura de hombre , ni de nio , ni
habia rezado con ella las horas Cannicas, ni vi
a nuestra Seora, ni a santo Domingo , ni a la
Madalena, ni a otros santos algunos como habia
publicado. Declara otro si, en la materia de re-
velaziones , i milagros , que dezian que ella te
nia i hazia , que era verdad , que dezia algunas
cosas que estaban por venir , mas que si salian
ziertas, era acaso, i no por saberlas ella ni serle
reveladas , i si algunos enfermos rezebian salud
15
con lo que ella les ilezia , o hazia seria por el
nombre de Jesus que nombraba, i por la fe i de-
vozion que las tates personas tenian en nuestro
Seor, i no por los merezimientos della , i que
tambien era verdad, que los padres de su orden
habian hecho cuatro vezes esperienzia en las se
ales de sus llagas , i que no consinti que le
lavasen las de las manos sino con agua sola
mente, i por no avrselas lavado con jabon , no
so despintaban, i que la segunda esperienzia hi
zo el padre Jeneral , ponindole un poco de ja
bon , pero por menos espazio del que convenia
por finjir'ella que se fatigaba mucho , i que te
nia grandes dolores con que se compadezi de
lta , i lo quit luego , i que la terzera vez no le
lavaron las manos sino solamente le pusieron
un pao limpio en el lado, i salieron en l zinco
gotas desangre en dos o tres doblezes, pero que
no era el propio pao que le pusieron sino otro
que ella antes tenia pintado i escondido en el se
no, como lo habia confessado que lo hazia, i en la
cabeza le pusieron otro pao, que sali con una
gota de sangre de una herida pequea que ella
se habia hecho, que la cuarta vez le vieron sola
mente el lado, i le pusieron en el un pao, i ella
les torn a dar otro , con las zinco seales, como
lo acostumbraba dar , i quitado el pao , los di
chos padres la vieron el lado con sangre, siendo
la causa el haberlo ella rasgado con un cuchillo,
tres o cuatro dias habia , esperando lo quisiesse
ver el Padre Jeneral: cuando la lav* las manos,
i habia criado en el una postilla, la cual se quit
' -lava U Eil, de Vulenzi.
16
ella al mesmo tiempo i corriendo sangre la lim
pi por su propia mano con un lienzo dos vezes,
i los dio a los dichos padres , i que estas fueron
las razones porque no cayeron en el finjimiento
de sus llagas, cuando la hizieron los exmenes.
B Dijo mas, que habia cuatro aos que se con-
fessaba i comulgaba todos los dias, i que no con-
fessaba estos finjimientos i simulaziones , i
aunque le quedaban escrpulos i remordimien
tos de conszienzia , de no los confessar ; tenia
esperanza en nuestro Seor , que la avia de dar
algun remedio para se salvar , i sindole pre
guntado , que le avia movido hazer tantos fin
jimientos i engaos , i usar de tantas invenzio-
nes , i cautelas , para encubrillos. Respondi ,
que ella lo hazia solamente , porque desseaba
que la tuviessen por mujer santa , pero que
nunca se habia ayudado del poder del demonio,
ni l se le habia aparezido , ni tuvo con l comu-
nicazion, ni pacto tzito ni expresso : ni hizo ni
dijo cosa alguna en su nombre.
P I estando los autos en estos trminos , i he
chas las dilijenzias, i vistas las confessiones de
la dicha Maria de la Visitazion, nos parezi, por
algunos respetos , que ella debia de ser sacada
del dicho Monasterio, de la Anunziada, i llevada
al de la Madre de Dios , que est fuera de los
muros desta ziudad : de Monjas descalzas de la
Orden de Sant Franzisco , donde la mandamos
recojer, i estando alli se hizieron tambien con
ella algunas zessiones para mas descargo de su
conszienzia , i avindola entre otras cosas pre
guntado qu la habia movido a esperar que se
hiziese examen de las seales de las llagas, en
17
tendiendo que se le avian de quitar tan facil
mente como avia visto. Respondi, que no pen
s que se hiziera el examen con tanta dilijen-
zia: i que tambien avia dejado de dezir verdad,
antes de ser convenzida , por verguenza , i por
tener entendido , que no avia testigos que la
hubiesen visto pintar las llagas, aunque lo sos
pechaba ; i que ella tenia dicha la verdad en to
do, i nos pedia determinsemos su causa diffini-
tivamente como nos pareziesse por los autos
que estavan hechos , los cuales avia * perjudi-
ziales , porque estaba mui arrepentida de sus
culpas , i las confessaria publicamente si se lo
mandaban , i que ussemos con ella de miseri
cordia.
Considerando todo Io(')de arriba dicho , i la
calidad i importanzia del negozio , acordamos
determinallo, con parezer i consejo de personas
de letras, yirtud i experienzia, i assi nombra
mos por nuestros azessores i consejeros , a las
personas arriba referidas, a quien aviamos co
metido las dilijenzias i exmenes hechas cu
este caso , i assi mesmo al reverendo Don Ma
nuel de Quadros obispo de la Guardia, del con
sejo del Rei nuestro seor, i a los Inquisidores
Diego de Sosa, i Lope Xuarez de Albergueria, i
al padre Fray Diego Ramirez Provinzial de la
Orden de Santo Domingo destos Reinos , a los
cuales mandamos , para que con mas delibera-
zion pudiessen dar sus parezeres , viessen pri
mero todos los autos deste Prozesso, i a los diez
* Asi en ambas ediziones. Tal vez d. d. por jttdiziales: como
si dijera, por rectos: o por providenziales.
18
i siete dias destc mes de Noviembre prximo
passado , los mandamos venir a todos ante nos
donde se tornaron a leer los autos i preguntas
que se hizicron a la dicha Maria de la Visitazion ,
i los exmenes, dilijenzias , i sus confesiones,
assi las que hizo en el dicho monasterio de la
Anunziada , como despues en el de la madre de
Dios , i oidos los autos i parezeres de todas las
dichas personas , teniendo solamente a nuestro
Seor delante de los ojos , pronunziantos la sen-
tenzia siguiente.
Christi nomine invocato. Visto los autos deste
Prozesso , i denunziaziones que nos fueron he
chas, i los dichos de los testigos que fueron pre
guntados : i preguntas hechas a Maria de la Vi
sitazion Priora , i los exmenes i dilijenzias que
con ella se hizieron , i sus confessiones; i como
por todo ello consta claramente ser falsas i fin-
jidas , i simuladas , i hechas por ella mesma, i
las llagas pintadas con tinta i barniz, assi de la
manos , pies i lado, como de la corona de espi
nas de la cabeza, que mostrava i dezia que eran
'milagrosas , i le babian sido dados por Christo
nuestro Seor, i assi mismo los arrebatamientos
del suelo , i levantamientos , claridades , i res
plandores , que en ella se vian , ser todos finji-
dos, i ordenados por ella, por artifizio i inven-
zion suya, i lo que dezia que la aparezia nuestro
Seor Jesu Christo, i hablaba con ella , i le ha
bia visto con los ojos corporales , i tambien a
nuestra Seora, i a Santo Domingo , i a la Mag
dalena , ser todo falso , como tambien lo fue 1
' Miraculosas. Ed Valen.
i9
que dijo, que la particula del sanctissimo sacra
mento se le habia venido desde el sagrario a
meter en la boca, i todas las demas revelaziones-
i visiones que dezia que tenia , lo cual todo ,
visto i considerado con lo demas que de los Au
tos consta , i la calillad del caso i culpas que co
meti, en grande offensa de nuestro Seor, i de
sus santas llagas, i de la Iglesia Cathlica, enga
ando los feles christianos con sus fnjimientos,
a linde ser tenida por santa, i venerada portal:
por lo cual todo , merezia ser mui gravemente
castigada, pero teniendo respecto a las muestras
que di de arrepentimiento i conozimiento de
sus culpas , i por no constar que en alguna de
las sobredichas cosas se hubiesse ayudado del
demonio : ni bubiesse tenido con el pacto ex-
presso, otazito, ni otra comunicazion.
Condenamos a la dicha Maria de la Visitazion
en privazion del cargo de Priora del dicho Mo
nasterio de la AnuQziada , i de voz activa i pas-
siva , para que perpetuamente no pueda servir
cargo alguno en la llehjion, aunque sean de los
que no se proveen por Electiou , i que le sea
quitado el velo negro de la Prolession, i pierda
su antiguedad , para que siempre sea prezAida
de todas las Helijiosas del dicho Monasterio don
de estuviere, i la condenamos a car/el perpetua
en un Monasterio de Helijiosas de su orden fue
ra de la ziudad de Lisboa , que por nos le ser
nombrado, la cual carzel tendr en una zelda o
Aposento, que le ser sealado. Del cual no sal
dr sino a oir Missa del dia , i los Mircoles i
Viernes de cada semana al Capitulo , para que
en ella reziba una Disziplina, que durar mien
20
tras s dijere un Psahno de Miserere mei Deus,
i los mesmos dias ayunar a pan i agua , i co
mer en Refitorio , en tierria , haziendo a la en
trada i salida las prostraziones acostumbradas
en la orden, para que passen las otras Relijiosas
por enzima della , i lo que quedare de su comi
da no se junte con lo de las otras , i no reziba
cartas ni visitas de fuera por si ni por interpsi-
tas personas, ni hablar con mas Relijiosas que
con aquellas que la Priora le nombrare , i fue
ren nezessarias para su consolazion , i teniendo
respeto al tiempo que indebidamente comulg ,
rezibiendo el santissimo Sacramento , manda
mos , que los primeros zinco aos de su reclu
sion i carzel , no reziba sino por las Pascuas de
Resurection, Pentecostes, i Navidad; i habiendo
en el dicho tiempo algun Jubileo jeneral del
santo Padre , o estando en el articulo de la
muerte , i pasados los dichos zinco aos , podr
comulgar solamente las vezes que conforme a
sus constituziones comulgan las otras Relijiosas
de su orden. Assi mesmo mandamos que un re
trato de la dicha Maria de la Visitazion, en que
est pintada con lasllagas en el capitulo del di
cho Monasterio de la Anunziada se quite i borre,
de manera que parezca que nunca alli estuvo, i
que lo mesmo se haga en todas las partes donde
estuviere su retrato con las llagas , i se recojan
todos los libros i papeles que della tratan , assi
imprestos como de mano , i los Autos que se
hizieron de los milagros que se entendia que
hazia, i se entreguen en el saneto Offizio , i los
paos de las llagas i cruzes que daba , con las
mesinas seales, i cualesquier otras piezas suyas
21
que daba como Reliquias, i en los Lugares don
de no residiere la lnquisizion, se entregarn las
dichas cosas a los Prelados, o a las personas que
ellos para este effeto diputaren. Para lo cual
se expedirn las provisiones nezessarias. Dada
en Lisboa a siete dias del mes de Noviembre de
1588 aos. Matbeo Pereyr lo subscribi.

El Cardenal.

El Arzobispo El Obispo de Fray Agustin, Paulo Jorge


de Lisboa. la Guardia- Eleto de Braga. Alfonso. Serrano

Antonio de Diego de Lope Xuarez de Fray Diego Fr. Juan de


Mendoza. Sosa. Albergueria. Ramirez. las Cuevas.

El Lizenziado Bernaldino Rodriguez, Provisor


jeneral desta Ziudad i Arzobispado , por la pre
sente doi lizenzia a Pedro Moreno de la Rea im-
pressor de libros vezino de esta Ziudad , para
que l tan solamente pueda imprimir la relazion
i autos, i sentenzia , que dieron i promulgaron
contra Maria de la Visitazion , Priora del Con
vento de la Anunziada de la ziudad de Lisboa ,
traduzida de Portugues en Castellano como esta.
Atento que esta vist i traduzida por personas
graves i doctas , i porque el susodicho da de li
mosna zierta cantidad de dineros a dos monaste
23
risde Relijiosas pobres, i por esta razon, mando
so pena de excomunion mayor late sententie
trina canonica monitione premissa , que otra
persona que el o por su mandado no la imprima
ni mande imprimir. Fecho en Sevilla a tres dias
del mes de Marzo de mil i quinientos i ochenta
i nueve aos , * va testado de no vale.
El Lizenziado Bernaldino
Rodriguez.
Impresso en Sevilla en casa de Cosme de Lara
impresor de libros.
Ao de mil i quinientos i ochenta i nueve.

He copiado esta Sentenzia del ejemplar que


se conserva en la Biblioteca de S. Isidro , en
Madrid. Que son 4 hojas de a pliego comun es
paol, impresas en letra Tortis. Cada plana tie
ne 49. renglones. Las dos ltimas lineas estn
en el antiguo impreso , al fin : o sase el colo-
phn. Estn, dichas cuatro hojas , encuaderna
das , aparte , modernamente , formando un
volumen en pasta. He confrontado adems esta
copia, con un ejemplar de la misma Sentenzia,
impreso en Valentia en el mismo a. de 89. en
6 hojas de a pliego espaol, que se conserva en
la Biblioteca del Museo Britnico , entre los
MSS. que pertenezieron a Eggerton 332. Art.
Esta es Nota del Provisor , que pareze quiere dezir iva tes
tado <de. no vale* como si dijera ra borrado , o testado el de , i
no vale. 1 el de, puede ser , el que dej sealado atrs con- esta
(*) Si se refiere solo al Permiso para el Impresor , no se a <|u
alude.
23
97. : i de la cual sac copia fiel Benjamin B.
Wiffen en el 7. 7m. 1852. I solo difieren ambas
copias, entre si , en las dos vozes anotadas, i en
el prrafo ltimo despues de las firmas de los
Juezes , o atestado que permite la impresion.
El Prrafo de la Edizion de Valenzia dize asi.
Nos el Doctor Agustin Trexa , Cannigo de
Tarragona, por el Illustrisimo , i Beverendisi-
mo seor don Juan de Bibera, por la grazia de
Dios, i de la Sancta Sede Apostlica, Patriarca
de Antioquia , Arzobispo de Valenzia , i del
Consejo de su Majestad, Ofizial i Vicario jeneral
en todo este Arzobispado de Yalenzia. Por el
tenor de la presente , conzedemos i otorgamos
lizenzia i facultad, a vos, Gabriel Bibas, libre-
ro, paraque podais imprimir una copia verda-
dera de la Sentenzia de Maria de la Visitazion,
priora que fu del Monasterio de la Anunziada,
de la ziudad de Lisboa, sin que por ello incur
rais en pena alguna. Dada en Valenzia a 22 de
Abril 1589.
Trexa.*
Impresa en Valenzia en casa de Miguel Borras
de Compaia. Ao 1589.
Vndense en Casa de Gabriel Bibas.
A no estar repelido este nomI>re, o apellido, le ereerla erra
ta por Agustn de Trreija, pues habia un cannigo en Valenzia
por aquel tiempo llamado asi.
N. 2.
INDULJENZIAS.
(Vase el Prlogo.)
Nro. S. P. Pio 7. conzede 200. dias de in-
duljenzia a cada una de las letras de la siguiente
Jaculatoria.
Bendita sea tu pureza,
i eternamente lo sea ,
pues todo un Dios se recrea
en tan preziosa belleza.
A ti, zelestial Prinzesa ,
Virjen sagrada Maria ,
te ofrezco, desde este dia ,
alma, vida i corazon :
mirame con compasion,
no me dejes, Madre mia.
186 letras. 57.200 dias de induljenzia.
Induljenzias conzedidas por el Papa Pio VII.
en 2 de Mayo de 1800.
Sea hecha en todas las cosas, alabada, i para
siempre ensalzada la Justisima, Altisima i Ama
bilisima Voluntad de Dios.
La Santidad de N. SS. P. Pio V1l. conzede
zien dias de Induljenzia, que pueden aplicarse a
los Difuntos, por cada vez que se reze esta Jacu
2
lntoria. Induljenzia plenaria una vez al mes ,
tambien aplicable a los Difuntos , teniendo 1 >
costumbre de rezarla todos los dias, confesando
i comulgando, i pidiendo a Dios por la Iglesia :
romo asimismo induljenzia plenaria in articulo
mortis, a quien la frecuente en la vida.
Estas induljenzias son por veinte aos , i no
se suspenden en el ao del Jubileo.

Ubi enim sunt duo vel tres congregati in no


mine meo, ibi sum in medio eorum.
Math. cap. 18
Union de tres personas en espiritu para hon
rar a la SSma. Trinidad i Kncaruazion del Hijo
de Dios en las purisimas entraas de Maria
SSma.
Para practicar este santo ejerzizio se unen
en espiritu tres personas i en tres diferentes ho
ras del dia (como a la maana , despues de me
dio dia, i a la noche) estando a lo menos con
tritos de corazon , i rezan siete vezes el Gloria
l'atri etc. i una Ave Maria. No es nezes;irio que
estas tres person.is que han formado la union ,
se junten en un mismo lugar para este ejerzizio;
basta que esten unidas en espiritu de mutuo
convenio, i que cada una lo haga de por si: pero
si alguna faltare, es preziso sustituir otra, a liu
de que siempre conste el numero de tres.
Con esta devozion se ganan cada dia zien dias
de induljenzia : los Domingos siete aos i siete
cuarentenas: i en dos de estos , los que se elijan
de cada mes, induljenzia Plenaria , confesando ,
comulgando, i orando a Dios, segnn la intenzion
de su santidad.
3
Asi consta del Decreto de nro. SSmo. Padre
Pio 7. de 15. de Mayo de 1784, i el pase de las
induljenzias en la Comisaria de Cruzada por
decreto de 1. de Julio de 1793.
Los Sres. Arzobispos i Obispos de Espaa i
de Indias conzeden muchas induljenzias a este
santo ejerzizio; i ahora nuevamente han conze-
dido 520 dias de induljenzia por cada uno de
los Gloria Patri, i Ave Maras de esta devozion,
que suman cada dia mas de doze mil dias de
induljenzia.
Se practicar esta devozion por las gravisimas
nezesidades de la Iglesia i de su Santidad.

Nos unimos en espiritu para ejerzitar esta


Devozion dia 22. del mes de Julio ao 1828 las
personas siguientes: Trinidad -Consolazion -So
ledad.
FE DE ERRATAS.

TRATADO DE LOS CAUTIVOS.

Pajii. Lineas. Dize. Debe dezir.

8 25 sopest. superstiziones
21 21 preounz. pronunziandolo
22 1 historias historias ,
24 12 pontiflcial pontifical
33 19 carne carne ,
47 12 cristianos, cristianos
48 1 nombrados nombra dos
53 7 Jesus Jesus, |
70 12 Eadras Esdras
Id. 14 Zorrobabel Zorobabcl
Id. 24 E-ta Esto
71 18 los compaos. las compaas,
las compaos dize la impr. antigua.
Id. Id. i los i las
83 86 supestizion superstizion
<> 13 o azones, o razones.
88 11 engan enga
100 2 sea sea ,
id. Id. pensamos pensamos ,
id. 19 hablar mal hablar mal,
101 9 auperrogazion supererrogazion
Id. 20 justiquen justifiquen
103 20 deposito deposito
109 i imajines : im.ijines:
110 11 anima, anima,
111 23 sabios siquiera , sabios , siquiera
112 15 f f ,
Id. 17 dizen dizen ,
Id. 23 calor calor ,
113 8 suzia suzia ,
Id. 18 perfectisimas , perfectisimas ,
Id. 2-2 id.
114 19 adversarios adversarios ,
Id. 17 habiendola habindola
118 13 albedrio albedrio,
119 5 mas mas,
Id. 5 aplicar aplican aplicar, aplican ,
Id. 21.25. projimo prjimo
119 2-2 mismo? mismos?
liti 7.25. projimo ; projimo ;
123 4 animas , nimas.
Id. 0 zido uno zido, uno,
126 16 anima nima
153 24 vanan vaban,
134 21 mazmorras mazmorras,
135 6 gozar gozareis gozar , gozareis,
IS6 10 cativoi cativos.

AVISO SOBRE EL JUBILEO.

19 26 esta esta esta es la


27, 2 cuando cuando.
42 23 reter retener.
44 9 asegurados aseguralos
/'. 24 que en que es en
45 4 convirtiesen convertiesen
* 15 conclusion conclusion,
SO 5 propias proprias

ESPAOL REFORMADO.
i: rM
4 18 poda podi
11 ultima lin. lamente solamente
Ifi 11 i 14 ,
En las Notas faltan los asteriscos o llamadas.
36
30 8 Dios Dios

APND1ZES.

11 11 ftjnio finjio
12 11 fijinendo flnjiendo
13 8 finijdos flnjidos
16 3 dio dio
19 '22 Relijion Relijion
21 Id. esta vista est vista

Vous aimerez peut-être aussi